All language subtitles for Stand.or.Fall.S01E20.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.me]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,130 Timing and Subtitles brought to you by 🌃 Life Issues 🌃 Team @Viki.com 2 00:00:19,160 --> 00:00:24,320 'Be My Own Light' - Xian Zi 3 00:00:24,320 --> 00:00:26,870 ♫ It’s not necessary to conceal our scars ♫ 4 00:00:26,870 --> 00:00:30,270 ♫ We’ll maintain grace through difficulties ♫ 5 00:00:30,270 --> 00:00:35,410 ♫ Afterward, alone I’ll continue and start anew ♫ 6 00:00:35,410 --> 00:00:39,110 ♫ I can pick myself up and can let go ♫ 7 00:00:39,110 --> 00:00:44,420 ♫ I’ll look back at the world, amidst the confusion and chaos ♫ 8 00:00:44,420 --> 00:00:48,290 ♫ There’s nothing to fear, oh ~ ♫ 9 00:00:48,290 --> 00:00:54,550 ♫ Despite my occasional frustration and fatigue, the essence of youth persists ♫ 10 00:00:54,550 --> 00:00:58,780 ♫ I'll seize my chances and set off again, oh ~ oh ~ ♫ 11 00:00:58,780 --> 00:01:04,130 ♫ Even if I’m stumbling and faltering, I’ll become my own light ♫ 12 00:01:04,130 --> 00:01:10,540 ♫ I'll live my life beautifully even as I walk on a path filled with thorns ♫ 13 00:01:10,540 --> 00:01:14,680 ♫ The stillness of the night foreshadows the approaching sunrise ♫ 14 00:01:14,680 --> 00:01:19,260 ♫ I’ll continue my upstream journey in the far distance ♫ 15 00:01:19,260 --> 00:01:24,360 ♫ Ride the wind and waves to become my own light ♫ 16 00:01:24,360 --> 00:01:29,040 ♫ With unyielding determination, I’ll let my soul soar free ♫ 17 00:01:29,040 --> 00:01:36,040 ♫ I'll smile at the challenges, weather the storms, and blossom in determination ♫ 18 00:01:36,040 --> 00:01:40,360 ♫ The greatest reward is the gift of a fresh start ♫ 19 00:01:40,360 --> 00:01:42,850 [Stand or Fall] 20 00:01:42,850 --> 00:01:45,930 [Episode 20] 21 00:01:51,950 --> 00:01:53,810 General Manager Ding. I apologize. 22 00:01:53,810 --> 00:01:56,809 Chairman Zheng really doesn't have the time today. 23 00:01:56,809 --> 00:02:00,070 It's fine. Go back to your work. I'll wait for him. 24 00:02:13,050 --> 00:02:14,450 Still waiting? 25 00:02:14,450 --> 00:02:17,589 That Zheng is really something. He won't even show his face. 26 00:02:17,589 --> 00:02:20,570 I bet he was involved with Zhang Li. 27 00:02:21,229 --> 00:02:23,850 Then I'll force him to have to meet me. 28 00:02:28,470 --> 00:02:31,209 - General Manager Ding, enjoy your meal. - Thanks. 29 00:02:46,509 --> 00:02:48,130 General Manager Ding. 30 00:02:48,130 --> 00:02:50,210 Director Li. 31 00:02:50,210 --> 00:02:52,410 Are you here for a meeting? 32 00:02:52,410 --> 00:02:55,330 I'm here to see Chairman Zheng, but he doesn't have the time to see me. 33 00:02:55,330 --> 00:02:57,250 Please enjoy your meal. 34 00:03:04,689 --> 00:03:07,009 Just give this to Director Li later. 35 00:03:07,729 --> 00:03:09,770 - General Manager Ding, you're here. - General Manager Ding. 36 00:03:09,770 --> 00:03:11,489 Nice to see you. 37 00:03:11,489 --> 00:03:13,890 Chairman Zheng is too busy to see me. 38 00:03:13,890 --> 00:03:15,770 I can only wait for him. 39 00:03:15,770 --> 00:03:18,730 - Then please have a seat. - All right. 40 00:03:23,910 --> 00:03:27,909 Do you think that Chairman Zheng has something against General Manager Ding? 41 00:03:27,909 --> 00:03:30,230 I heard he's been sitting here for the entire morning. 42 00:03:30,230 --> 00:03:33,049 Chairman Zheng doesn't want to see him. 43 00:03:33,049 --> 00:03:35,830 Is he doing this on purpose? 44 00:03:35,830 --> 00:03:38,330 - Keep your voice down. - All right. 45 00:03:38,330 --> 00:03:40,750 Pass this to Director Li. 46 00:03:50,530 --> 00:03:52,270 General Manager Ding. 47 00:03:52,270 --> 00:03:54,049 Chairman Zheng will see you now. 48 00:03:57,710 --> 00:03:59,350 Thank you. 49 00:04:04,550 --> 00:04:06,889 Not bad, Ding Ning. 50 00:04:06,889 --> 00:04:10,750 You're so open about your threats now. 51 00:04:10,750 --> 00:04:12,690 It doesn't fit your style 52 00:04:12,690 --> 00:04:15,150 of being ruthless behind people's backs. 53 00:04:15,150 --> 00:04:17,210 I have no choice. The task is heavy due to the limited time. 54 00:04:17,210 --> 00:04:18,829 You didn't have time to see me. 55 00:04:18,829 --> 00:04:21,089 I can only wait for you outside. 56 00:04:21,089 --> 00:04:24,090 And show the whole world that I'm petty and intolerant. 57 00:04:24,090 --> 00:04:28,250 They'll see how busy you are and that you work tirelessly for the company. 58 00:04:28,250 --> 00:04:31,210 You should work on your attitude if you're asking for help. 59 00:04:32,249 --> 00:04:34,290 Chairman Zheng is really a prophet. 60 00:04:34,290 --> 00:04:37,029 You've already guessed why I came to you. 61 00:04:37,029 --> 00:04:40,049 There are no secrets in this industry. 62 00:04:40,049 --> 00:04:43,370 So you've already heard that Wanli is having trouble attracting merchants. 63 00:04:43,370 --> 00:04:45,690 I'm sure you'll be able to help, right? 64 00:04:45,690 --> 00:04:48,230 - You want to increase the business development budget? - Right. 65 00:04:48,230 --> 00:04:50,729 You are still young and inexperienced. 66 00:04:50,729 --> 00:04:54,510 You know nothing about the financial reports and budgets. 67 00:04:54,510 --> 00:04:56,670 It's such a big group. 68 00:04:56,670 --> 00:04:59,129 You want to increase the expenses so much in the third quarter? 69 00:04:59,129 --> 00:05:02,210 How am I supposed to explain this to the shareholders? 70 00:05:04,329 --> 00:05:10,149 Then can you explain to the shareholders the reason for having Zhang Li pull strings with our competitors? 71 00:05:21,930 --> 00:05:24,590 Do you know what you're talking about? 72 00:05:24,590 --> 00:05:27,290 Chairman Zheng, you created such a big mess for Wanli 73 00:05:27,290 --> 00:05:30,200 just because you wanted me to bow to you, right? 74 00:05:30,209 --> 00:05:31,609 Now I'm here. 75 00:05:31,609 --> 00:05:34,029 Why aren't you taking a step back? 76 00:05:34,029 --> 00:05:37,630 Don't think of our relationship as so hostile. 77 00:05:37,630 --> 00:05:40,170 I'm more than ten years older than you. 78 00:05:40,170 --> 00:05:42,869 In terms of seniority, you should be calling me uncle. 79 00:05:42,869 --> 00:05:45,130 So let me teach you a lesson today. 80 00:05:45,130 --> 00:05:48,949 To want to turn the world upside down with just your abilities, 81 00:05:48,949 --> 00:05:51,090 that's impossible. 82 00:05:51,090 --> 00:05:53,210 A lot of the time, luck is what matters. 83 00:05:53,210 --> 00:05:56,250 And whether or not there's someone there to help you is very important. 84 00:05:56,250 --> 00:06:00,150 So what you're saying is that as long as I serve as your knife within the Group, 85 00:06:00,150 --> 00:06:02,890 you'll be there to help me? 86 00:06:02,890 --> 00:06:05,289 I'm a man who values talent. 87 00:06:05,289 --> 00:06:07,950 It depends on your attitude. 88 00:06:09,770 --> 00:06:13,529 It's a pity. I don't like to be someone else's... 89 00:06:13,529 --> 00:06:14,970 Dog. 90 00:06:16,850 --> 00:06:19,890 Ding Ning. Please don't pretend to be righteous. 91 00:06:19,890 --> 00:06:23,189 You're not willing to accept my help because you think you still have a chance to beat me 92 00:06:23,189 --> 00:06:26,650 and eventually, replace me in the future. 93 00:06:26,650 --> 00:06:27,890 It's all about personal interests. 94 00:06:27,890 --> 00:06:31,450 Chairman Zheng, you're overthinking it. Let's get back to talking about business. 95 00:06:33,230 --> 00:06:35,330 Sorry. 96 00:06:35,969 --> 00:06:39,849 Wanli's Business Development budget for the year has been capped. 97 00:06:39,849 --> 00:06:42,170 I really want to help, 98 00:06:42,170 --> 00:06:44,850 but I can't do anything about it. 99 00:06:44,850 --> 00:06:47,929 I need to explain to the board after all. 100 00:06:49,450 --> 00:06:50,909 Got it. 101 00:06:50,909 --> 00:06:53,029 I appreciate your advice, Chairman Zheng. 102 00:06:53,029 --> 00:06:57,569 But even without the Group's financial support, I can still solve the problem. 103 00:06:57,569 --> 00:06:59,770 Then I wish you success. 104 00:07:42,909 --> 00:07:47,009 You waited all day outside Chairman Zheng's office. 105 00:07:49,490 --> 00:07:51,270 You value your reputation so much. 106 00:07:51,270 --> 00:07:53,169 Why were you willing to bow to him? 107 00:07:53,169 --> 00:07:55,969 Did you come to laugh at me? 108 00:07:56,670 --> 00:08:01,670 I just think you're asking for trouble by trying to reasoning with a hooligan. 109 00:08:01,670 --> 00:08:03,389 Do you really think 110 00:08:03,389 --> 00:08:07,109 you can convince him, and he'll drop his cleaver? 111 00:08:07,109 --> 00:08:09,629 If I don't provoke him, I won't be able to hear him be honest with me. 112 00:08:09,629 --> 00:08:12,529 I wouldn't know where the bottom line is. 113 00:08:12,529 --> 00:08:16,909 What if I tried all the possibilities and the Group still doesn't help? 114 00:08:16,909 --> 00:08:19,209 Wanli will have no choice but to join the battle alone. 115 00:08:19,209 --> 00:08:21,970 Do you think it is possible 116 00:08:21,970 --> 00:08:24,529 to defeat Feile City on your own? 117 00:08:34,100 --> 00:08:36,800 The fish are swimming towards us. 118 00:08:40,589 --> 00:08:42,390 Half an hour has passed. 119 00:08:42,390 --> 00:08:44,849 Will the fish swim towards us? 120 00:08:44,849 --> 00:08:46,810 Be patient. 121 00:08:46,810 --> 00:08:48,770 He is here, isn't he? 122 00:08:49,969 --> 00:08:52,749 Waiter. Cappuccino, please. With more milk. 123 00:08:52,749 --> 00:08:53,969 Director Huang. 124 00:08:53,969 --> 00:08:55,749 - General Manager Ding. - Thank you, Director Huang. 125 00:08:55,749 --> 00:08:59,750 - Director Guan. Have a seat. - Please have a seat. 126 00:09:00,470 --> 00:09:03,329 Sorry, I'm late. The traffic was so bad. 127 00:09:03,329 --> 00:09:05,350 It's fine, Director Huang. Traffic is inevitable at this hour. 128 00:09:05,350 --> 00:09:09,290 I haven't had a chance to thank you for the work dinner last time. 129 00:09:09,290 --> 00:09:11,369 It's nothing. No big deal. 130 00:09:11,369 --> 00:09:13,410 Director Huang, then I won't beat around the bush. 131 00:09:13,410 --> 00:09:17,489 On the phone, you said you were willing to give us Feile City's shopping mall map 132 00:09:17,489 --> 00:09:20,110 and their conditions for rent negotiations as an exchange with us. 133 00:09:20,110 --> 00:09:23,190 I don't know what you would like for the exchange. 134 00:09:32,280 --> 00:09:34,800 [Rent Reduction Agreement] 135 00:09:35,510 --> 00:09:36,690 Here is the thing. 136 00:09:36,690 --> 00:09:41,370 Feile City provides its brands with very attractive conditions. 137 00:09:41,370 --> 00:09:45,189 But my heart is with you two. 138 00:09:46,770 --> 00:09:50,490 As for the conditions, I'm not asking for much. 139 00:09:50,490 --> 00:09:52,290 I want full funding for the renovations, 140 00:09:52,290 --> 00:09:54,969 and a 10% decrease in the rental cost. That's all. 141 00:09:54,969 --> 00:09:56,990 Please wait. 142 00:09:56,990 --> 00:09:59,990 A 10% decrease in rent? 143 00:10:00,850 --> 00:10:03,950 Director Huang, are you taking advantage of us? 144 00:10:05,010 --> 00:10:06,729 What are you talking about, General Manager Ding? 145 00:10:06,729 --> 00:10:09,509 We're not a big brand. 146 00:10:09,509 --> 00:10:12,949 However, once we sign with Wanli, 147 00:10:12,949 --> 00:10:17,170 it'll have some influence on the other brands to a certain extent. 148 00:10:17,170 --> 00:10:19,570 These conditions are fair to you, aren't they? 149 00:10:19,570 --> 00:10:24,890 Director Huang. I'm afraid we can't work with your conditions. 150 00:10:28,510 --> 00:10:29,849 Hold on, Director Guan. 151 00:10:29,849 --> 00:10:32,030 I want to have a few words with Director Huang. 152 00:10:32,030 --> 00:10:35,810 Director Huang, thank you for your hospitality today. 153 00:10:35,810 --> 00:10:39,109 But before we leave, I have a few more words to say. 154 00:10:39,109 --> 00:10:43,930 First of all, the owner of Feile City has just entered the commercial real estate industry. 155 00:10:43,930 --> 00:10:45,630 He hasn't built his foundation yet. 156 00:10:45,630 --> 00:10:47,730 But Liya Group is totally different. 157 00:10:47,730 --> 00:10:52,090 We have a lot of power in the second and third-tier cities. 158 00:10:52,090 --> 00:10:55,909 If your brand wants to enter malls in the future, 159 00:10:55,909 --> 00:10:59,930 you'll have to consider the possibility of that happening. 160 00:11:00,810 --> 00:11:06,830 Also, our meeting today will make it back to Feile City's Business Development Department. 161 00:11:06,830 --> 00:11:09,010 Really? Then... 162 00:11:09,010 --> 00:11:12,410 Finally, what I want to emphasize the most is that 163 00:11:12,410 --> 00:11:16,550 although Director Huang is not on our side on the matter of Feile City, 164 00:11:16,550 --> 00:11:19,070 it's okay. We won't bear grudges. 165 00:11:19,070 --> 00:11:21,970 If you run into any problems at Feile City in the future, 166 00:11:21,970 --> 00:11:24,150 look for Guan Wen at any time. If Guan Wen can't solve it, 167 00:11:24,150 --> 00:11:26,150 come find me. I will solve it for you. 168 00:11:26,150 --> 00:11:27,870 I'm a man of my word. 169 00:11:27,870 --> 00:11:29,890 No. 170 00:11:29,890 --> 00:11:32,990 Director Huang. Thank you for today. 171 00:11:32,990 --> 00:11:34,930 Hold on. 172 00:11:38,290 --> 00:11:39,830 General Manager Ding and Director Guan. 173 00:11:39,830 --> 00:11:42,570 My heart is with you. 174 00:11:42,570 --> 00:11:44,329 That's it. 175 00:11:49,989 --> 00:11:52,890 I didn't expect for Zhang Li to be so ambitious. 176 00:11:52,890 --> 00:11:55,469 He even wants to take TL. 177 00:11:55,469 --> 00:11:57,070 Judging from the map, 178 00:11:57,070 --> 00:12:00,390 they're basically emptying out all of our international brands. 179 00:12:00,390 --> 00:12:02,569 For brands that have already launched, if they really do have to move, 180 00:12:02,569 --> 00:12:04,730 it'll involve both the contract period and amortization fees. 181 00:12:04,730 --> 00:12:06,890 It's not that simple. But look at this. 182 00:12:06,890 --> 00:12:10,129 These are the brands we intend on negotiating a deal with that we have yet to finalize. 183 00:12:10,129 --> 00:12:14,230 If they want to steal them, there's a lot of room for doing so. 184 00:12:28,349 --> 00:12:29,889 Take it. 185 00:12:32,209 --> 00:12:35,130 Although Feile City agreed to pay 100% of their renovation fees, 186 00:12:35,130 --> 00:12:37,370 but in order to balance their accounts, 187 00:12:37,370 --> 00:12:40,070 their rent is 10% higher than ours. 188 00:12:40,070 --> 00:12:43,410 So they're just using their future money to fill in the gaps from now. 189 00:12:46,649 --> 00:12:48,929 The renovation expenses need approval from the Group. 190 00:12:48,929 --> 00:12:50,469 But as the manager of the mall, 191 00:12:50,469 --> 00:12:54,169 I still have the ability to agree to provide several brands with support 192 00:12:54,169 --> 00:12:56,209 in terms of rent. 193 00:12:57,750 --> 00:13:00,130 For the next step, 194 00:13:00,130 --> 00:13:02,700 who will be the first brand we start with? 195 00:13:03,869 --> 00:13:05,669 - This. - C & H. 196 00:13:10,830 --> 00:13:13,309 A reduction of 3%? 197 00:13:14,170 --> 00:13:17,269 These conditions are indeed competitive. 198 00:13:17,269 --> 00:13:21,729 But to be honest, for a newly-launched brand, 199 00:13:21,729 --> 00:13:25,129 renovation expenses are a big investment. 200 00:13:25,129 --> 00:13:28,530 So, if you guys are willing to give supplements, 201 00:13:28,570 --> 00:13:30,209 I can make the decision now. 202 00:13:30,209 --> 00:13:32,910 I'll choose Wanli. 203 00:13:32,910 --> 00:13:38,690 Director Yao, Wanli is now an up-and-coming mall. 204 00:13:38,690 --> 00:13:42,250 It's a bit difficult for us to cover the renovation costs. 205 00:13:42,250 --> 00:13:45,049 General Manager Ding and I personally paid this visit today 206 00:13:45,049 --> 00:13:47,050 to show our sincerity. 207 00:13:47,050 --> 00:13:51,250 We are very willing to let CIH settle in. 208 00:13:51,250 --> 00:13:55,270 Even though you wavered and backed out when we were about to sign the contract, 209 00:13:55,270 --> 00:13:57,210 we can totally understand. 210 00:13:57,210 --> 00:13:59,230 But the conditions they offered 211 00:13:59,230 --> 00:14:01,609 is something I can't refuse. 212 00:14:01,609 --> 00:14:05,189 I'm sure a brand doesn't just look at the business conditions when choosing a mall. 213 00:14:05,189 --> 00:14:08,870 Otherwise, wouldn't CIH be on every street? 214 00:14:08,870 --> 00:14:11,609 Director Yao, if you really couldn't refuse them, 215 00:14:11,609 --> 00:14:14,010 you wouldn't have made time to meet with us. 216 00:14:14,010 --> 00:14:16,789 You could've just signed with them. Right? 217 00:14:16,789 --> 00:14:19,869 That's because you haven't cooperated with them before. 218 00:14:19,869 --> 00:14:23,569 You still doubt their management and operations capabilities. 219 00:14:23,569 --> 00:14:25,350 That's true. 220 00:14:25,350 --> 00:14:28,669 But I still have to take care of Advisor Zhang's feelings. 221 00:14:28,669 --> 00:14:31,069 Zhang Li is just a business development advisor. 222 00:14:31,069 --> 00:14:33,590 No matter how strong his connections in this circle are, 223 00:14:33,590 --> 00:14:36,690 he is still just a business development consultant. 224 00:14:36,690 --> 00:14:39,150 After your brand has settled, and the mall opens, 225 00:14:39,150 --> 00:14:41,029 he'll retire with his achievements. 226 00:14:41,029 --> 00:14:44,850 Will he be responsible for the future and sales of your brand? 227 00:14:45,789 --> 00:14:50,809 But Wanli's performance in the past six months is obvious to all in the market. 228 00:14:50,809 --> 00:14:54,670 Although we can't help you with the cost of opening up a store, 229 00:14:54,670 --> 00:14:59,750 but we can guarantee your brand's image and future profits in our mall. 230 00:14:59,750 --> 00:15:05,709 For us to offer such a low rent, this must be a long-term benefit for a brand. 231 00:15:05,709 --> 00:15:08,609 Of course, you can also place all your bets on the other party. 232 00:15:08,609 --> 00:15:11,269 But when that time comes, and you want to switch over to Wanli, 233 00:15:11,269 --> 00:15:14,790 I'm afraid it'll be impossible to get such a good position 234 00:15:14,790 --> 00:15:18,290 and favorable conditions. 235 00:15:20,390 --> 00:15:24,190 Director Guan, we still have a few meetings. We won't bother Director Yao. 236 00:15:24,190 --> 00:15:26,969 Please think it over. Alright? 237 00:15:26,969 --> 00:15:29,349 - We'll go now. - Come on. 238 00:15:38,850 --> 00:15:41,909 [C & H | CARVEN HERBERT] 239 00:15:41,909 --> 00:15:44,529 Do we still have to go to the next brand? 240 00:15:45,089 --> 00:15:46,550 Let's wait. 241 00:15:46,550 --> 00:15:49,989 Director Yao should call Feile City soon. 242 00:15:49,989 --> 00:15:52,130 He'll use our offer to pressure them. 243 00:15:52,130 --> 00:15:56,790 That's very likely. Feile City is a shopping mall, not a charity. 244 00:15:56,790 --> 00:15:58,689 They have to find a way to settle the accounts. 245 00:15:58,689 --> 00:16:03,369 Even if they can afford the money to subsidize the renovation cost of those new brands, 246 00:16:03,369 --> 00:16:07,170 the rent will not be cut anymore. They still need to make money. 247 00:16:07,930 --> 00:16:11,749 So, are we ruining their plan? 248 00:16:11,749 --> 00:16:14,910 It was your idea to reduce the rent, General Manager Ding. 249 00:16:14,910 --> 00:16:17,209 I wasn't involved in any of this. 250 00:16:25,610 --> 00:16:28,249 Are you starting a war with Chairman Zheng? 251 00:16:28,249 --> 00:16:30,109 I'll fight him this time. 252 00:16:30,109 --> 00:16:32,250 I won't let him go easy. 253 00:16:33,869 --> 00:16:35,789 The reason he did this trick 254 00:16:35,789 --> 00:16:39,869 was to make you surrender to him or to take second best. 255 00:16:39,869 --> 00:16:41,910 He wanted to overpower you in the final result, 256 00:16:41,910 --> 00:16:43,930 making you feel embarrased and leave on your own. 257 00:16:43,930 --> 00:16:46,390 But instead of admitting defeat, 258 00:16:46,390 --> 00:16:49,590 you even planned to fight him to the death. 259 00:16:49,590 --> 00:16:51,350 He started this war. 260 00:16:51,350 --> 00:16:53,110 Since he wants a war, I'll fight with him. 261 00:16:53,110 --> 00:16:55,530 I won't easily hold up the white flag. 262 00:16:57,869 --> 00:17:00,090 Any progress with Guan Wen lately? 263 00:17:00,090 --> 00:17:01,769 It's not good. 264 00:17:03,150 --> 00:17:06,009 Take some initiative, Brother! 265 00:17:06,750 --> 00:17:07,990 Do you have any ideas? 266 00:17:07,990 --> 00:17:09,409 Hit on what one likes. 267 00:17:09,409 --> 00:17:11,989 Figure out what she likes and do just that. 268 00:17:11,989 --> 00:17:13,209 Will that work? 269 00:17:13,209 --> 00:17:16,170 Who has more girlfriends, you or me? 270 00:17:32,529 --> 00:17:34,630 Have some water? 271 00:17:34,630 --> 00:17:36,569 You came especially to see me? 272 00:17:36,569 --> 00:17:38,429 I haven't heard from you in a week. 273 00:17:38,429 --> 00:17:41,150 I should ask you why. 274 00:17:51,800 --> 00:17:54,000 I've talked to the company's management 275 00:17:54,000 --> 00:17:57,949 but they wanted to reduce the rent. 276 00:17:57,949 --> 00:17:59,810 We are offering full renovation costs. 277 00:17:59,810 --> 00:18:02,030 You can take the money to open your shop and renovate it. 278 00:18:02,030 --> 00:18:04,090 It won't cost you anything. 279 00:18:04,090 --> 00:18:07,109 I hope that the brand can try to understand us. 280 00:18:07,109 --> 00:18:08,529 It's a win-win for all of us. 281 00:18:08,529 --> 00:18:11,850 It's very difficult to reduce the rent. 282 00:18:13,909 --> 00:18:16,270 We can discuss it. 283 00:18:16,270 --> 00:18:19,209 How about this? We've received your opinion. 284 00:18:19,209 --> 00:18:22,829 You can leave now. We'll discuss it a bit. 285 00:18:22,829 --> 00:18:27,029 And then we'll give you an answer. Does that work? 286 00:18:28,409 --> 00:18:29,930 Please. 287 00:18:35,549 --> 00:18:38,470 How do you know I'm avoiding you? 288 00:18:38,470 --> 00:18:41,810 It's been a while since you reached out to me. 289 00:18:42,909 --> 00:18:46,069 I replied to you in the group chat. 290 00:18:46,069 --> 00:18:48,729 Is replying the same as reaching out? 291 00:18:48,729 --> 00:18:50,810 I have known you for more than ten years. 292 00:18:50,810 --> 00:18:54,429 I can tell when you're acting different. 293 00:18:56,630 --> 00:18:58,650 What did I do to piss you off? 294 00:18:59,469 --> 00:19:02,610 It's not you. It's my own problem. 295 00:19:03,169 --> 00:19:05,250 Because of your husband? 296 00:19:05,730 --> 00:19:09,149 You changed your attitude 297 00:19:09,149 --> 00:19:11,229 after we bumped into President Wang last time. 298 00:19:11,770 --> 00:19:14,369 We did have an argument recently. 299 00:19:14,369 --> 00:19:16,169 Because of me? 300 00:19:18,929 --> 00:19:23,189 He told me to keep my distance from you. 301 00:19:25,270 --> 00:19:28,770 He's right. You should keep your distance from me. 302 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Recently, he stole one of my brands 303 00:19:34,000 --> 00:19:36,310 and I was so furious. 304 00:19:37,189 --> 00:19:39,770 I wished I could kill his entire clan. 305 00:19:44,850 --> 00:19:47,869 God, look what you're capable of. 306 00:19:47,869 --> 00:19:50,950 Kill his entire clan. 307 00:19:56,169 --> 00:19:58,129 I have shown my utmost sincerity. 308 00:19:58,129 --> 00:19:59,910 It's hard to reduce the rent. 309 00:20:03,120 --> 00:20:06,330 President Wang, what's the hurry? 310 00:20:06,330 --> 00:20:08,050 We can take our time to discuss this. 311 00:20:08,050 --> 00:20:12,030 Take our time? How? C & H is pressuring me to lower our rent. 312 00:20:12,030 --> 00:20:14,810 If the other first-tier brands all ask for the same thing, 313 00:20:14,810 --> 00:20:17,669 and want us to match Wanli's rent, even after twenty years... 314 00:20:17,669 --> 00:20:20,709 I won't recover the cost even after twenty years. 315 00:20:24,910 --> 00:20:29,350 President Wang, you must remember that compared with Wanli, 316 00:20:29,350 --> 00:20:33,650 Feile City originally had no chance at all. 317 00:20:33,650 --> 00:20:38,650 But now there's hope. And it's because of me. 318 00:20:39,750 --> 00:20:43,710 All right. That's all for today. 319 00:20:51,569 --> 00:20:55,770 Since you know what Wang Liren thinks, why did you still come to me? 320 00:20:55,770 --> 00:20:59,110 Aren't you worried I'd be on his side this time and ruin your plans? 321 00:20:59,110 --> 00:21:03,389 There's no way. You had a falling out with him because of me. 322 00:21:03,389 --> 00:21:05,710 I regret it a lot now, you know? 323 00:21:05,710 --> 00:21:09,129 I should be on my husband's side instead of my friend's. 324 00:21:09,129 --> 00:21:11,410 I'd like to see you try. 325 00:21:11,910 --> 00:21:16,169 I came to see you because I know you can be sensitive. 326 00:21:16,169 --> 00:21:17,950 You think too much. 327 00:21:17,950 --> 00:21:22,070 That's why I want to tell you, that no matter what happens out there, 328 00:21:22,070 --> 00:21:25,289 it will never affect our long-lasting friendship. 329 00:21:25,289 --> 00:21:28,309 How pure our friendship was back then, 330 00:21:28,309 --> 00:21:31,710 it'll be the same now and in the future. 331 00:21:33,840 --> 00:21:36,429 The three of us must not have a falling out. 332 00:21:36,429 --> 00:21:39,830 We agreed to be in retirement together. 333 00:21:40,929 --> 00:21:43,560 I don't want to be in retirement with you. All right? 334 00:21:43,560 --> 00:21:45,450 I have a husband and a child. 335 00:21:45,450 --> 00:21:49,250 So please, Guan Xiao Wen. Find a man to be responsible for the rest of your life. 336 00:21:49,250 --> 00:21:51,330 I don't want it! I can't! I want to cling to you. 337 00:21:51,330 --> 00:21:54,090 I'm single now anyway, and you had a falling out with your husband. 338 00:21:54,090 --> 00:21:56,950 We can just be alone together for the rest of our lives. 339 00:21:56,950 --> 00:21:59,810 Get off! 340 00:21:59,810 --> 00:22:01,850 Idiot. 341 00:22:04,910 --> 00:22:07,529 Will President Wang pick you up later? 342 00:22:07,529 --> 00:22:10,830 Don't mention it. I haven't been living at home recently. 343 00:22:10,830 --> 00:22:12,769 I'm staying at my parents' place. 344 00:22:12,769 --> 00:22:14,189 What's going on? 345 00:22:14,189 --> 00:22:18,050 I told you that after an argument, you should make amends. 346 00:22:18,050 --> 00:22:20,850 Don't fight because of me. 347 00:22:20,850 --> 00:22:22,890 It's not your fault. 348 00:22:22,890 --> 00:22:25,310 It's our own problem. 349 00:22:25,310 --> 00:22:29,070 Either way, we both need to calm down right now. 350 00:22:29,070 --> 00:22:32,130 And figure out what to do next. 351 00:23:15,700 --> 00:23:17,569 I'm back. 352 00:23:20,929 --> 00:23:23,110 You got takeout again? 353 00:23:25,650 --> 00:23:28,429 Mom was here. She made your favorite braised pork. 354 00:23:28,429 --> 00:23:31,789 And there are also strawberries in the fridge. 355 00:23:31,789 --> 00:23:33,330 Why don't you come and have some? 356 00:23:33,330 --> 00:23:35,030 I don't have an appetite. 357 00:23:37,770 --> 00:23:39,950 What's wrong, Xuanxuan? 358 00:23:47,100 --> 00:23:49,169 Lin Hao, what is this? 359 00:24:04,460 --> 00:24:06,229 Ding Ning. 360 00:24:06,860 --> 00:24:09,389 - What a coincidence. - Is it? 361 00:24:09,389 --> 00:24:10,850 I have a membership here. 362 00:24:10,850 --> 00:24:13,189 Lately, I'm here in the afternoon and evening unless I have an event. 363 00:24:13,189 --> 00:24:15,710 Didn't you know that? 364 00:24:15,710 --> 00:24:18,490 I forgot. 365 00:24:18,490 --> 00:24:24,050 Sit here and let's have a competition on this equipment. Let me check your fitness results. 366 00:24:32,630 --> 00:24:34,689 You are not having a fever? 367 00:25:31,430 --> 00:25:34,769 What's your problem? Competing with a woman on weights? 368 00:25:34,769 --> 00:25:38,189 Didn't you always like to win? Let's compete. 369 00:25:43,100 --> 00:25:44,969 Sorry. 370 00:25:45,910 --> 00:25:49,089 It's all right. Go and work out. I'm going on a run. 371 00:25:49,089 --> 00:25:52,910 - I'll run with you. - Don't follow me. 372 00:25:59,250 --> 00:26:01,850 Let's have a late-night snack after our workout. 373 00:26:01,850 --> 00:26:04,889 I know a restaurant that has great snail rice noodles. 374 00:26:04,889 --> 00:26:07,389 Are you under a lot of pressure from work recently? 375 00:26:07,389 --> 00:26:08,789 Why do you ask? 376 00:26:08,789 --> 00:26:11,510 You're acting a bit abnormal. 377 00:26:16,730 --> 00:26:19,440 During lunch the other day, 378 00:26:19,440 --> 00:26:23,150 a female colleague left this earring on the table. 379 00:26:23,150 --> 00:26:26,910 When I came back after paying the bill, I saw that she left this on the table. 380 00:26:26,910 --> 00:26:30,430 So I put it in my pocket to give it back to her. 381 00:26:30,430 --> 00:26:32,669 Then I forgot to take it out. 382 00:26:32,669 --> 00:26:35,889 - That's it? - That's it? 383 00:26:35,889 --> 00:26:38,189 What are you thinking all day? 384 00:26:38,189 --> 00:26:42,270 If I really have something going on, would I let you find out about it? 385 00:26:46,560 --> 00:26:48,730 All right, Xuanxuan. 386 00:26:48,730 --> 00:26:50,810 Stop overthinking. 387 00:26:50,810 --> 00:26:53,070 We've been together for so many years. 388 00:26:53,070 --> 00:26:56,590 If I wanted to like someone, I would have liked them long ago, right? 389 00:26:56,590 --> 00:27:00,649 Would I have waited for us to get married 390 00:27:00,649 --> 00:27:03,430 to do so? 391 00:27:03,980 --> 00:27:05,809 Lin Hao, 392 00:27:06,370 --> 00:27:08,530 you want to spend the rest of your life with me, right? 393 00:27:08,530 --> 00:27:10,469 Of course. 394 00:27:11,310 --> 00:27:13,850 Let's have a child then. 395 00:27:26,220 --> 00:27:28,950 What are you doing? 396 00:27:28,950 --> 00:27:31,390 What a bad idea. You... 397 00:27:31,390 --> 00:27:35,230 I told you to cater to their pleasure, I didn't ask you to compete with her. 398 00:27:35,230 --> 00:27:39,510 How was I supposed to know? She's like a combative rooster who wants to win. 399 00:27:39,510 --> 00:27:42,230 Winning is the greatest pleasure for her. 400 00:27:42,230 --> 00:27:45,549 She's such a fierce woman. I really don't know what you see in her. 401 00:27:45,549 --> 00:27:49,350 Do you think you have too long of a life? Or do you like self-abuse? 402 00:27:49,350 --> 00:27:51,030 Okay, I can't talk to you anymore. 403 00:27:51,030 --> 00:27:54,130 I'm going to bed. I have to negotiate the discounts with the client tomorrow morning. 404 00:27:55,390 --> 00:27:58,310 Let me sleep here tonight. My dad has canceled my credit card. 405 00:27:58,310 --> 00:28:00,630 You can't refuse a dying man. 406 00:28:00,630 --> 00:28:04,950 You're so funny. You have so many girlfriends, and not a single one wants to take you in? 407 00:28:05,750 --> 00:28:09,469 We've been married for so long. Shouldn't we have a child? 408 00:28:09,469 --> 00:28:10,949 That's not what I meant. 409 00:28:10,949 --> 00:28:12,469 You... 410 00:28:12,469 --> 00:28:16,369 You're suddenly... You're bringing up this topic so suddenly. 411 00:28:16,369 --> 00:28:19,010 - I'm not ready. - Why is this sudden? 412 00:28:19,010 --> 00:28:22,450 - What else do you have to prepare? - No, Xuanxuan. Look. 413 00:28:22,450 --> 00:28:26,650 We haven't had our wedding yet. Let's not rush things. 414 00:28:26,650 --> 00:28:29,729 - Let's wait a little longer. - Okay. When can we have our wedding? 415 00:28:30,980 --> 00:28:34,569 I've been busy lately. Let's wait a little longer. 416 00:28:34,569 --> 00:28:38,530 How much longer? I'm over 30 years old. 417 00:28:38,530 --> 00:28:42,289 If I keep waiting, I will be an old woman in labor. 418 00:28:43,490 --> 00:28:46,610 As you know, we lost a child before. 419 00:28:46,610 --> 00:28:50,909 If I don't get pregnant now, I'm afraid it'll be too late in the future. 420 00:28:56,329 --> 00:28:58,269 You don't want a child? 421 00:28:58,269 --> 00:28:59,910 Never mind then. 422 00:29:00,610 --> 00:29:02,809 I didn't mean that. 423 00:29:05,150 --> 00:29:07,109 If you want to have a baby, 424 00:29:07,109 --> 00:29:08,650 let's have a baby. 425 00:29:08,650 --> 00:29:11,310 All right then. Then I'll make an appointment. 426 00:29:11,310 --> 00:29:14,069 We'll go to the hospital to get a checkup. 427 00:29:14,890 --> 00:29:17,449 Do whatever you want. 428 00:29:21,940 --> 00:29:24,349 Director Yao from C & H called. 429 00:29:24,349 --> 00:29:29,670 He said Feile City agreed to reduce their original rent by 5%. 430 00:29:31,250 --> 00:29:34,329 Our opponent is rich with deep pockets and doesn't consider the consequences. 431 00:29:34,329 --> 00:29:37,969 The reduced rent is close to the price we offered. 432 00:29:39,049 --> 00:29:41,610 We can reduce the rent by another 2%. 433 00:29:42,550 --> 00:29:45,290 You want me to match Wanli's rent decrease? 434 00:29:45,290 --> 00:29:47,189 That's impossible. 435 00:29:48,430 --> 00:29:49,989 If you refuse to do it, 436 00:29:49,989 --> 00:29:53,089 then this opportunity will be theirs. 437 00:29:53,089 --> 00:29:57,890 Giving in now will put Feile City on the stage. 438 00:29:57,890 --> 00:29:59,950 They will only be better in the next ten years. 439 00:30:00,569 --> 00:30:02,250 We won't have a chance to catch up. 440 00:30:02,250 --> 00:30:03,850 It's the last hit. 441 00:30:03,850 --> 00:30:06,630 You must show your determination. 442 00:30:07,490 --> 00:30:12,609 We already took 99 steps. I'm not willing to give up 443 00:30:12,609 --> 00:30:14,870 It's just about the money. 444 00:30:14,870 --> 00:30:18,289 I already paved the way for you. 445 00:30:18,289 --> 00:30:21,750 It's just about the money? Easy for you to say. 446 00:30:21,750 --> 00:30:25,409 I hired you to be my consultant, not to give away my wealth. 447 00:30:25,410 --> 00:30:29,790 Since you can't afford to, quit the game. 448 00:30:29,790 --> 00:30:34,150 Go to Wanli and surrender. 449 00:30:34,150 --> 00:30:36,089 Quit? 450 00:30:36,089 --> 00:30:39,710 I've already come this far, and you're telling me to quit? 451 00:30:39,710 --> 00:30:42,910 Back then, you assured me that with your ability, 452 00:30:42,910 --> 00:30:45,030 Feile City can house luxury brands. 453 00:30:45,030 --> 00:30:47,689 You said we could compete with Wanli. 454 00:30:48,969 --> 00:30:52,010 That's why I convinced all investors 455 00:30:52,010 --> 00:30:54,410 to change their investment strategy and re-invest. 456 00:30:54,410 --> 00:30:56,490 Why can't you do it? 457 00:30:56,490 --> 00:30:57,989 You can do it. 458 00:30:57,989 --> 00:30:59,730 You just don't want to spend any money. 459 00:30:59,730 --> 00:31:03,609 You want to make a profit of 100 yuan at the cost of ten yuan. 460 00:31:04,410 --> 00:31:06,209 Such advantages don't exist anymore. 461 00:31:06,209 --> 00:31:07,449 You're blaming me? 462 00:31:07,449 --> 00:31:09,730 We discussed the budget for the upgrade with you. 463 00:31:09,730 --> 00:31:12,410 We only moved forward when you said it was enough. 464 00:31:12,410 --> 00:31:15,490 Why is the budget increasing another 30 million tomorrow when we agreed on 20 million today? 465 00:31:15,490 --> 00:31:17,090 Which company can do this? 466 00:31:17,090 --> 00:31:20,670 You think investors' money comes from the sky? 467 00:31:25,410 --> 00:31:28,130 Like I said, I can't take on jobs like Feile City 468 00:31:28,130 --> 00:31:32,029 who are switching from one field to another because they're too stingy. 469 00:31:32,029 --> 00:31:35,589 If Chairman Zheng didn't come to me personally, 470 00:31:35,589 --> 00:31:40,469 I wouldn't have become the business development advisor for this project. 471 00:31:45,449 --> 00:31:48,170 So it's Liya's internal conflict. 472 00:31:49,590 --> 00:31:52,769 And they want to sacrifice Feile City. 473 00:31:52,769 --> 00:31:55,750 Either way, this is the currently situation. 474 00:31:55,750 --> 00:31:58,930 The other party has cut off all means of retreat 475 00:31:58,930 --> 00:32:01,650 and are determined to make it to the end. 476 00:32:03,250 --> 00:32:06,049 If you don't have the determination, 477 00:32:06,049 --> 00:32:09,030 you'd better quit your business. 478 00:32:15,389 --> 00:32:17,090 What's the matter? Scared? 479 00:32:17,090 --> 00:32:19,490 Aren't you usually very daring? 480 00:32:19,490 --> 00:32:22,510 I'm afraid you won't be able to explain this to the Group. 481 00:32:22,510 --> 00:32:24,610 If I let Feile City seize the opportunity to grow their business, 482 00:32:24,630 --> 00:32:26,429 then I wouldn't be able to explain to the Group. 483 00:32:26,429 --> 00:32:29,709 We must not lose this battle. 484 00:32:32,010 --> 00:32:33,829 This is the last time. 485 00:32:39,250 --> 00:32:41,289 Have you really discussed this with Lin Hao? 486 00:32:41,289 --> 00:32:43,750 When are you planning on having kids? 487 00:32:44,410 --> 00:32:46,730 As soon as possible. 488 00:32:46,730 --> 00:32:49,089 We must pick up the pace then. 489 00:32:49,089 --> 00:32:51,889 What about the wedding? 490 00:32:52,809 --> 00:32:55,189 We didn't plan for that yet. 491 00:32:55,189 --> 00:32:57,490 It's hard to book a hotel nowadays. 492 00:32:57,490 --> 00:32:59,630 We need to start booking one year in advance. 493 00:32:59,630 --> 00:33:00,929 Right. 494 00:33:00,929 --> 00:33:02,370 But you already got married. 495 00:33:02,370 --> 00:33:06,429 It's fine to have the wedding when you give birth. 496 00:33:21,850 --> 00:33:23,329 Why hasn't Lin Hao come yet? 497 00:33:23,329 --> 00:33:25,130 Did you tell him the wrong time? 498 00:33:25,130 --> 00:33:26,449 No. 499 00:33:26,449 --> 00:33:28,510 I told him it's at one o'clock. 500 00:33:28,510 --> 00:33:30,750 I will call him. 501 00:33:34,130 --> 00:33:35,969 He didn't pick up? 502 00:33:35,969 --> 00:33:39,410 Chen Xuanxuan. Is Chen Xuanxuan here? 503 00:33:39,410 --> 00:33:42,209 How about you get the checkup first? Come on. 504 00:33:56,600 --> 00:33:58,000 [Honey] 505 00:34:01,130 --> 00:34:03,609 It's my birthday today. 506 00:34:18,209 --> 00:34:19,850 I got called in for a last-minute meeting. 507 00:34:19,850 --> 00:34:22,089 I'm afraid I won't make it back. 508 00:34:31,850 --> 00:34:35,730 Lin Hao must have been held back by something. 509 00:34:35,730 --> 00:34:37,949 He's not as free as you. 510 00:34:37,949 --> 00:34:40,969 He has a lot to do at his job. 511 00:34:42,610 --> 00:34:44,310 He said he was at a meeting. 512 00:34:44,310 --> 00:34:47,990 See? Lin Hao is a reliable boy. 513 00:34:47,990 --> 00:34:51,289 It's normal for him to be busy with work. 514 00:34:51,289 --> 00:34:53,490 So I deserve to be ranked last on his list 515 00:34:53,490 --> 00:34:55,530 for the rest of my life, right? 516 00:34:55,530 --> 00:34:56,730 All right. 517 00:34:56,730 --> 00:34:59,069 Don't pull a long face. 518 00:34:59,069 --> 00:35:00,969 Be careful on your way back. 519 00:35:00,969 --> 00:35:03,569 I'll tell you when the report comes out. 520 00:35:05,929 --> 00:35:07,410 Come on. 521 00:35:16,010 --> 00:35:17,790 Sorry. 522 00:35:17,790 --> 00:35:20,469 Is it really impossible to continue the negotiation? 523 00:35:22,329 --> 00:35:25,349 Did you already sign the contract with them? 524 00:35:25,349 --> 00:35:27,949 Not yet. But we will soon. 525 00:35:30,670 --> 00:35:33,669 I didn't expect for Feile City to be so reckless 526 00:35:33,669 --> 00:35:35,969 to take the brand from us. 527 00:35:37,850 --> 00:35:40,210 Actually, I already made a plan B. 528 00:35:40,210 --> 00:35:42,169 I didn't think we would need it. 529 00:35:42,169 --> 00:35:43,469 We don't need it. 530 00:35:43,469 --> 00:35:46,929 This is very different from what we expected. 531 00:35:46,929 --> 00:35:49,329 It went from a young, fashionable, and luxurious shopping center, 532 00:35:49,329 --> 00:35:52,549 to a community-based commercial project. 533 00:35:52,549 --> 00:35:55,389 Then all the efforts we've made before will be in vain. 534 00:35:55,389 --> 00:35:57,270 I don't want to change the plan any more than you do. 535 00:35:57,270 --> 00:36:00,810 But we don't have ammunition in our hands. We can't defeat Feile City. 536 00:36:02,049 --> 00:36:04,209 - You want to give up? - Of course I don't want to. 537 00:36:04,209 --> 00:36:07,289 If I was the only one involved, 538 00:36:07,289 --> 00:36:09,229 I wouldn't have surrendered voluntarily 539 00:36:09,229 --> 00:36:12,210 until the outcome was finalized. 540 00:36:14,089 --> 00:36:15,970 You are right. 541 00:36:15,970 --> 00:36:17,970 As long as these brands haven't signed a contract with the other party, 542 00:36:17,970 --> 00:36:20,790 we will still have hope. 543 00:36:22,610 --> 00:36:24,229 What's so funny? 544 00:36:24,890 --> 00:36:27,450 I thought you would ask me to stop 545 00:36:27,450 --> 00:36:29,149 to make a more practical plan. 546 00:36:29,149 --> 00:36:30,729 That's how you think of me? 547 00:36:30,729 --> 00:36:32,189 That's not it. 548 00:36:32,189 --> 00:36:34,709 But in front of reality and reason, 549 00:36:34,709 --> 00:36:36,989 I can understand your compromise. 550 00:36:38,469 --> 00:36:40,750 You're responsible for the entire mall. 551 00:36:40,750 --> 00:36:43,249 You have more things to worry about. 552 00:36:47,710 --> 00:36:49,249 I didn't think this day would ever come. 553 00:36:49,249 --> 00:36:51,729 Guan Wen stood in someone else's shoes for once, 554 00:36:51,729 --> 00:36:54,469 and is taking someone else into consideration. 555 00:36:54,469 --> 00:36:55,989 That's good. 556 00:36:56,769 --> 00:36:59,289 How about this? You've been working overtime these days. 557 00:36:59,289 --> 00:37:02,369 Go back early today. Let's continue the discussion tomorrow. 558 00:37:02,369 --> 00:37:04,829 - See you tomorrow. - Bye bye. 559 00:37:15,469 --> 00:37:19,709 President Wang. Are you meeting with C & H to discuss the details of opening the store? 560 00:37:19,709 --> 00:37:22,110 - Congratulations. - Thank you. 561 00:37:26,410 --> 00:37:28,009 Director Guan. 562 00:37:29,850 --> 00:37:32,969 Do you have time? I need to talk to you. 563 00:37:52,289 --> 00:37:55,229 I need to talk to you about a personal matter. For Xiao Qiu. 564 00:37:56,249 --> 00:37:58,310 She hasn't moved back home yet? 565 00:37:58,310 --> 00:38:00,629 I called her several times, and she didn't answer. 566 00:38:00,629 --> 00:38:03,610 I wanted to know if she's doing well. 567 00:38:04,930 --> 00:38:07,249 She loves you so much, and you two are fighting. 568 00:38:07,249 --> 00:38:09,769 Do you think she's doing well? 569 00:38:09,769 --> 00:38:13,709 President Wang, you should take the initiative to talk to her. 570 00:38:14,289 --> 00:38:17,949 I'm sure you know her better than me. 571 00:38:17,949 --> 00:38:19,729 She is soft on the outside but tough on the inside. 572 00:38:19,729 --> 00:38:22,329 If it's something she has to deal with on her own, no one can urge her otherwise. 573 00:38:22,329 --> 00:38:25,709 You have to be the one to fix this. 574 00:38:25,709 --> 00:38:27,870 I'll pick her up later. 575 00:38:27,870 --> 00:38:29,790 Thank you. 576 00:38:29,790 --> 00:38:31,529 You're welcome. 577 00:38:31,529 --> 00:38:34,490 Since when did they become so close? 578 00:38:38,520 --> 00:38:47,470 sTiming and Subtitles brought to you by 🌃 Life Issues 🌃 Team @Viki.com 579 00:38:49,840 --> 00:38:57,980 ♫ Like an undiscovered swing, a convenience store in the early morning ♫ 580 00:38:57,980 --> 00:39:05,320 ♫ Like a dimly lit night, coffee has its limits ♫ 581 00:39:05,320 --> 00:39:12,260 ♫ My heart remains untamed and unyielding ♫ 582 00:39:12,260 --> 00:39:19,510 ♫ I'm thankful for a chance to give it my all ♫ 583 00:39:19,510 --> 00:39:27,430 ♫ My heart is captivated by the past, letting me embrace the nostalgia ♫ 584 00:39:27,430 --> 00:39:34,710 ♫ Basic encounters have transformed into dream-like encounters ♫ 585 00:39:34,710 --> 00:39:42,460 ♫ I said not to have regrets, but I've contradicted myself ♫ 586 00:39:42,460 --> 00:39:48,140 ♫ Stubbornness doesn't come into play here ♫ 587 00:39:48,140 --> 00:39:56,530 ♫ Unexpectedly glancing back, I realized you've always been at the beginning ♫ 588 00:39:56,530 --> 00:40:00,000 ♫ The unwavering heartstrings play a calm tune ♫ 589 00:40:03,210 --> 00:40:11,770 ♫ Putting my pride aside, I've discovered you remain unchanged ♫ 590 00:40:11,770 --> 00:40:17,120 ♫ Is it too late for me to make a secret wish? ♫ 591 00:40:17,120 --> 00:40:22,840 ♫ Even after a long separation, words aren't necessary ♫ 592 00:40:22,840 --> 00:40:30,220 ♫ In this moment, I want to capture this wonderful scene ♫ 593 00:40:31,270 --> 00:40:39,470 ♫ Thank you for your courage in accepting my simplicity ♫ 594 00:40:39,470 --> 00:40:46,080 ♫ Embrace the new me, eagerly heading to the next destination ♫ 595 00:40:46,080 --> 00:40:54,700 ♫ I'm grateful your presence slowly fills my surroundings with joy ♫ 596 00:40:54,700 --> 00:41:01,950 ♫ How lucky I am to have you in my sight ♫ 597 00:41:01,950 --> 00:41:10,220 ♫ How worthy I am that you are my answer ♫ 48949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.