All language subtitles for RAFI BASTOS - Unfamiliar Territory (2025) (inglés)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,211 Sei que muitas pessoas compram ingressos para o meu show sem saber quem eu sou. 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,464 Então, deixem eu me apresentar. 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,757 Meu nome é Rafi Bastos. 4 00:00:07,756 --> 00:00:09,968 Como vocês podem ver pelo meu sotaque incrível. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,385 Eu não sou daqui... 6 00:00:11,720 --> 00:00:12,971 ...eu sou do Mississippi. 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,683 Eu nasci no Mississipi. 8 00:00:17,766 --> 00:00:18,809 Não, eu sou do Brasil. 9 00:00:18,809 --> 00:00:20,561 Eu sou brasileiro, então, sim... 10 00:00:20,562 --> 00:00:21,938 ...eu depilo minha vagina. 11 00:00:21,980 --> 00:00:24,649 Muito obrigado, obrigado. 12 00:00:25,315 --> 00:00:26,192 Muito obrigado. 13 00:00:26,192 --> 00:00:28,236 É a depilação brasileira. 14 00:00:29,778 --> 00:00:31,280 É uma maneira muito honrosa 15 00:00:31,280 --> 00:00:33,073 pra um país ser conhecido. 16 00:00:36,201 --> 00:00:37,454 A Itália é conhecida por sua comida. 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,913 Japão, a tecnologia. 18 00:00:38,912 --> 00:00:41,165 Brasil, vaginas lisinhas. 19 00:00:44,710 --> 00:00:46,588 As pessoas não sabem muito sobre o Brasil. 20 00:00:46,588 --> 00:00:49,423 As pessoas não sabem coisas sobre o Brasil. 21 00:00:49,423 --> 00:00:50,466 Então... 22 00:00:50,466 --> 00:00:51,676 ...eu minto. 23 00:00:52,926 --> 00:00:54,470 Eu minto bastante. 24 00:00:55,472 --> 00:00:56,681 Um cara veio até mim e disse: 25 00:00:56,680 --> 00:00:58,974 “É verdade que, durante o Carnaval...” 26 00:01:00,018 --> 00:01:02,228 As pessoas tem ideias erradas sobre o nosso Carnaval. 27 00:01:02,228 --> 00:01:03,063 Essa festa gigantesca! 28 00:01:03,063 --> 00:01:06,691 “É verdade que vocês durante o Carnaval fazem sexo nas ruas?” 29 00:01:07,650 --> 00:01:10,653 E eu digo: “Não, não...” 30 00:01:11,070 --> 00:01:12,072 Não! 31 00:01:12,822 --> 00:01:16,367 Trepamos na rua, todo o santo dia do ano. 32 00:01:17,284 --> 00:01:19,203 A gente simplesmente fode na rua. 33 00:01:19,203 --> 00:01:20,245 É isso que fazemos. 34 00:01:20,245 --> 00:01:23,750 É muito difícil andar nas ruas no Brasil porque... 35 00:01:24,959 --> 00:01:27,837 As pessoas estão fazendo sexo por todo lado. 36 00:01:28,754 --> 00:01:30,798 “Me desculpa, pisei sem querer na sua vagina.” 37 00:01:33,426 --> 00:01:34,385 Bem complicado. 38 00:01:38,305 --> 00:01:41,141 Também falam: “No Brasil só tem mulheres lindas! Certo?” 39 00:01:41,141 --> 00:01:44,771 Toda mulher, 100% das das mulheres são bonitas. 40 00:01:44,771 --> 00:01:47,731 E eu digo: “Não, não...” 41 00:01:47,731 --> 00:01:49,858 Não. Nós temos... 42 00:01:49,858 --> 00:01:52,277 ...feias, temos as feias. 43 00:01:53,445 --> 00:01:56,281 Nós apenas mantemos elas enjauladas. 44 00:02:00,662 --> 00:02:02,831 E depois as enviamos para o Texas. 45 00:02:06,709 --> 00:02:10,379 E elas se casam com você, seu idiota. 46 00:02:15,050 --> 00:02:18,262 Toda vez que eu digo que sou do Brasil, as pessoas sempre dizem a mesma coisa. 47 00:02:18,263 --> 00:02:21,057 “Ah, você é do Brasil? Ah, Pelé!” 48 00:02:22,516 --> 00:02:23,810 Pelé! 49 00:02:24,310 --> 00:02:27,312 O Pelé tem 185 anos de idade. 50 00:02:28,105 --> 00:02:29,606 Ele já tá até morto. 51 00:02:30,525 --> 00:02:33,444 Poucas coisas aconteceram no Brasil depois do Pelé. 52 00:02:35,780 --> 00:02:37,949 É doido porque só fazem isso com o Brasil. 53 00:02:38,407 --> 00:02:40,450 Nunca vi dizerem: “Ah da Alemanha?” 54 00:02:40,450 --> 00:02:41,368 “Você é da Alemanha?” 55 00:02:41,368 --> 00:02:42,954 "Ah, Hitler!" 56 00:02:44,955 --> 00:02:46,373 Nunca rolou. 57 00:02:47,040 --> 00:02:48,251 Isso nunca aconteceu. 58 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 Eu sou do Brasil. 59 00:02:56,550 --> 00:02:57,885 Sou latino. 60 00:02:57,885 --> 00:02:59,596 As pessoas não acreditam que eu seja latino. 61 00:02:59,596 --> 00:03:02,598 As pessoas olham para mim e acham que sou um traficante da Croácia. 62 00:03:08,062 --> 00:03:09,063 Você não é latino. 63 00:03:09,062 --> 00:03:11,440 Só traga minha cocaína, Igor. 64 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 Quê? Esse não é meu nome! 65 00:03:16,570 --> 00:03:20,365 Eu entendo as pessoas que não acreditam que eu seja latino. 66 00:03:20,532 --> 00:03:23,994 Meu passaporte diz que sou latino, mas meu sotaque diz que sou Drácula. 67 00:03:26,330 --> 00:03:27,122 Eu entendo, sabe? 68 00:03:27,706 --> 00:03:29,792 As pessoas não acreditam que eu sou latino porque sou muito alto. 69 00:03:29,792 --> 00:03:32,795 Elas estão acostumadas com latinos pequenos. 70 00:03:33,253 --> 00:03:36,924 Sim, tenho 1,98 cm. 71 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 Normalmente não costumamos vir nesse tamanho. 72 00:03:42,305 --> 00:03:45,474 Sou alto porque meu pai é latino e minha mãe é o Chewbacca. 73 00:03:49,229 --> 00:03:51,481 Minha mãe é o Chewbacca. 74 00:03:53,650 --> 00:03:55,944 A propósito, ela ama essa piada. 75 00:03:56,526 --> 00:03:57,569 Minha mãe ama essa piada. 76 00:03:58,362 --> 00:04:00,740 E ela sempre dá risada assim... 77 00:04:06,579 --> 00:04:09,040 Essa é minha mãe rindo. 78 00:04:12,126 --> 00:04:14,295 As pessoas não acreditam que eu seja latino. 79 00:04:14,294 --> 00:04:15,671 Vou contar uma história para vocês. 80 00:04:15,671 --> 00:04:18,966 Outro dia, peguei um Uber, que era uma senhora asiática. 81 00:04:19,384 --> 00:04:21,386 Ela ouviu meu sotaque enquanto eu tava no telefone. 82 00:04:21,386 --> 00:04:23,346 Ela ficou um pouco curiosa para saber de onde eu era. 83 00:04:23,346 --> 00:04:24,096 Então ela perguntou: 84 00:04:24,096 --> 00:04:24,930 “De onde você é?” 85 00:04:24,930 --> 00:04:26,515 E eu disse: “Do Brasil, sou latino.” 86 00:04:26,516 --> 00:04:28,434 E ela disse: “Não, você não é porra nenhuma!” 87 00:04:30,103 --> 00:04:32,021 “Você não é porra nenhuma!” 88 00:04:32,021 --> 00:04:33,105 “Então se você é latino...” 89 00:04:33,564 --> 00:04:35,400 “...prove pra mim.” 90 00:04:37,567 --> 00:04:39,152 Então eu roubei ela. 91 00:04:42,572 --> 00:04:43,782 Roubei ela. 92 00:04:48,036 --> 00:04:49,079 Roubei o dinheiro dela. 93 00:04:49,079 --> 00:04:50,414 Eu roubei o dinheiro dela. 94 00:04:56,254 --> 00:04:56,879 Estou apenas brincando. 95 00:04:56,879 --> 00:04:58,213 Estou brincando. 96 00:04:59,132 --> 00:05:00,091 Eu não roubei ela. 97 00:05:00,091 --> 00:05:02,134 Eu a esfaqueei, ela está morta. 98 00:05:03,093 --> 00:05:04,678 Ela tá morta. 99 00:05:07,514 --> 00:05:09,474 Eu me mudei para os Estados Unidos cinco anos atrás. 100 00:05:09,475 --> 00:05:12,145 Quando me mudei para cá, Trump era o presidente. 101 00:05:12,144 --> 00:05:14,187 Tenho que confessar, eu costumava odiar o Trump. 102 00:05:14,187 --> 00:05:16,899 Eu costumava pensar que que o cara era a pior coisa que já existiu. 103 00:05:16,899 --> 00:05:20,360 Mas então ele me deu um visto de trabalho, e agora eu o amo pra caralho. 104 00:05:22,863 --> 00:05:25,365 Um ser humano tão incrível. 105 00:05:25,658 --> 00:05:26,199 Um cara incrível. 106 00:05:26,242 --> 00:05:27,242 Uma ótima pessoa. 107 00:05:28,952 --> 00:05:31,705 E talvez vocês estejam pensando: “Mas Rafi...” 108 00:05:31,706 --> 00:05:33,165 Que é meu nome. 109 00:05:35,168 --> 00:05:37,754 “Mas Rafi, ele odeia estrangeiros.” 110 00:05:39,213 --> 00:05:39,797 Bem, eu também. 111 00:05:39,797 --> 00:05:41,090 Que se danem esses caras. 112 00:05:42,925 --> 00:05:45,552 Roubando nossos empregos. 113 00:05:47,971 --> 00:05:50,640 Este é o nosso país, pessoal, ok? 114 00:05:50,850 --> 00:05:53,519 Sinto muito, nós construímos essa merda. 115 00:05:53,644 --> 00:05:54,353 Sim, sim. 116 00:05:54,353 --> 00:05:56,271 "Volte para a Venezuela, José." 117 00:05:56,271 --> 00:05:57,189 "Vai se foder!" 118 00:06:00,567 --> 00:06:02,903 Você não é bem-vindo ao meu país! 119 00:06:06,656 --> 00:06:09,659 Só estou tentando me enturmar. 120 00:06:09,744 --> 00:06:10,578 Eu só estou... 121 00:06:10,577 --> 00:06:12,454 Estou apenas tentando me enturmar. 122 00:06:13,622 --> 00:06:15,457 Porque nós ouvimos muito isso. 123 00:06:15,458 --> 00:06:16,667 Nós, os latinos. 124 00:06:16,666 --> 00:06:18,293 Que estamos roubando empregos nos Estados Unidos. 125 00:06:18,293 --> 00:06:19,628 Deixem eu contar uma história. 126 00:06:19,629 --> 00:06:21,506 Eu estava no meio-oeste outro dia. 127 00:06:21,547 --> 00:06:23,758 Ok? Não querendo me gabar. 128 00:06:25,759 --> 00:06:27,344 É um lugar incrível. 129 00:06:28,387 --> 00:06:30,680 Tantos parques de trailers lindos. 130 00:06:31,516 --> 00:06:33,810 Lojas de “tudo por um dólar” incríveis. 131 00:06:34,726 --> 00:06:37,938 E eu tive a chance de conhecer, a culinária de vocês um pouco melhor, sabe? 132 00:06:38,564 --> 00:06:41,567 Experimentei esse prato muito típico daquela região. 133 00:06:41,858 --> 00:06:43,735 Era chamado, era chamado de... 134 00:06:43,735 --> 00:06:45,278 Metanfetamina. 135 00:06:49,658 --> 00:06:51,868 Foi uma viagem divertida. 136 00:06:52,286 --> 00:06:53,079 Beleza? 137 00:06:54,204 --> 00:06:55,372 Então eu estava no meio-oeste. 138 00:06:55,372 --> 00:06:58,375 Eu estava comprando refrigerante na loja. 139 00:06:58,834 --> 00:07:01,753 Esse cara ouviu meu sotaque, e ficou furioso comigo. 140 00:07:01,754 --> 00:07:03,381 Ele disse: “Saia desse país!” 141 00:07:03,964 --> 00:07:05,006 Você está aqui porque 142 00:07:05,007 --> 00:07:07,427 você quer roubar nossos empregos. 143 00:07:08,093 --> 00:07:09,971 E eu disse: “Meu amigo...” 144 00:07:09,971 --> 00:07:12,973 “Você trabalha em um 7-Eleven em Ohio.” 145 00:07:20,730 --> 00:07:23,733 Você está seguro. 146 00:07:32,033 --> 00:07:34,077 Ninguém quer seu emprego de merda, certo? 147 00:07:34,077 --> 00:07:35,120 Ninguém. 148 00:07:35,620 --> 00:07:39,082 Ninguém nada até aqui sonhando que um dia... 149 00:07:40,918 --> 00:07:43,713 “Eu vou fazer a escala noturna.” 150 00:07:44,588 --> 00:07:47,591 “Em um 7-Eleven em Mayfield, Ohio.” 151 00:07:49,259 --> 00:07:50,469 Nunca aconteceu. 152 00:07:52,096 --> 00:07:53,514 Só pra vocês terem uma ideia 153 00:07:53,514 --> 00:07:56,516 de como Mayfield, Ohio é incrível. 154 00:07:57,059 --> 00:07:59,187 Eles costumavam ter um Walmart lá. Ok? 155 00:07:59,187 --> 00:08:01,105 E foi a falência! 156 00:08:03,983 --> 00:08:05,776 O Walmart nunca vai a falência. 157 00:08:07,153 --> 00:08:10,907 Há um Walmart em Kiev na Ucrânia neste momento. 158 00:08:14,494 --> 00:08:16,454 Ele nunca fechou. 159 00:08:17,538 --> 00:08:20,165 Esse é um Walmart 24 horas. 160 00:08:21,209 --> 00:08:24,211 Então um Walmart pode sobreviver a uma guerra. 161 00:08:24,836 --> 00:08:27,839 Mas eles foram para Mayfield, Ohio. 162 00:08:29,800 --> 00:08:31,134 Fizeram uma reunião e disseram: 163 00:08:31,134 --> 00:08:32,761 “Isso é demais pra gente!” 164 00:08:33,178 --> 00:08:34,596 “É simplesmente horrível!” 165 00:08:35,889 --> 00:08:37,516 As pessoas reclamam demais 166 00:08:37,517 --> 00:08:41,354 sobre os empregos que os imigrantes estão roubando dos americanos. 167 00:08:41,354 --> 00:08:45,441 Ninguém fala sobre os empregos que americanos estão roubando dos imigrantes. 168 00:08:47,109 --> 00:08:50,112 Você sabe quem fez a parede de gesso na minha casa outro dia? 169 00:08:50,696 --> 00:08:52,490 Chad de Minnesota. 170 00:08:52,490 --> 00:08:55,368 Isso... Isso está errado! 171 00:08:55,368 --> 00:08:55,951 Tá errado! 172 00:08:55,951 --> 00:08:59,163 Todo mundo sabe que esse é um trabalho para o Javier. 173 00:09:03,125 --> 00:09:05,544 Então eles estão roubando nossos empregos! 174 00:09:06,796 --> 00:09:08,923 Se mudar para os Estados Unidos... 175 00:09:08,923 --> 00:09:10,258 ...não é fácil. 176 00:09:10,258 --> 00:09:12,677 Vocês sabem, há muitos imigrantes aqui. 177 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 Se mudar para os Estados Unidos... 178 00:09:14,386 --> 00:09:17,639 As pessoas são tão más com você quando você chega no aeroporto. 179 00:09:17,639 --> 00:09:20,016 As pessoas que trabalham no aeroporto são tão irritadas. 180 00:09:20,768 --> 00:09:22,311 Como você acha que é uma entrevista de emprego 181 00:09:22,311 --> 00:09:25,565 para trabalhar como agente da TSA? (Administração de Segurança no Transporte) 182 00:09:25,565 --> 00:09:27,483 Um guarda de segurança do aeroporto. 183 00:09:27,482 --> 00:09:30,151 Deve ser tipo: “Você é um cuzão?” 184 00:09:32,028 --> 00:09:34,948 “Você odeia seres humanos?” 185 00:09:34,948 --> 00:09:38,159 “Você parou de sorrir em 1984?” 186 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 E eles odeiam sapatos! 187 00:09:44,250 --> 00:09:47,168 Por que eles odeiam tanto sapatos? 188 00:09:47,168 --> 00:09:49,462 Eu não sei o que a Nike fez pra essas pessoas. 189 00:09:49,462 --> 00:09:51,798 Eles odeiam sapatos. 190 00:09:51,798 --> 00:09:54,050 É sempre assim: “Tire os sapatos!” 191 00:09:54,051 --> 00:09:58,723 “Tire a porra dos sapatos!” 192 00:09:59,639 --> 00:10:02,643 Estou voando para Salt Lake City. 193 00:10:03,894 --> 00:10:05,270 Se eu for um terrorista... 194 00:10:05,270 --> 00:10:08,274 ...eu sou o pior terrorista de todos os tempos. 195 00:10:11,067 --> 00:10:16,115 Al-Qaeda nunca ia me dar passagens da Spirit Airlines. 196 00:10:19,284 --> 00:10:20,702 Não... 197 00:10:25,875 --> 00:10:26,833 Eles são terroristas. 198 00:10:26,833 --> 00:10:29,169 Eles não são monstros, sabe? 199 00:10:30,211 --> 00:10:33,215 Eles ainda têm coração. 200 00:10:36,134 --> 00:10:41,432 Nunca houve um caso de terrorismo em um voo da Spirit Airlines. 201 00:10:42,682 --> 00:10:45,019 Porque toda vez que um terrorista entra no avião deles, ele pensa: 202 00:10:45,477 --> 00:10:48,480 Bem, acho que o trabalho está feito aqui. 203 00:10:52,317 --> 00:10:55,321 Chegamos aqui tarde demais. 204 00:11:00,283 --> 00:11:03,495 Se uma bomba explodir em um voo da Spirit Airlines 205 00:11:03,495 --> 00:11:06,456 é provável que isso faça o avião melhorar. 206 00:11:08,583 --> 00:11:11,586 O pessoal vai falar: “Opa, tão reformando!” 207 00:11:13,380 --> 00:11:14,923 Que chique! 208 00:11:19,552 --> 00:11:21,263 Mas eu me mudei para os Estados Unidos... 209 00:11:21,263 --> 00:11:23,099 Me mudei pros Estados Unidos por causa dos dólares. 210 00:11:23,099 --> 00:11:25,475 Eu adoro a porra dos dólares tanto! 211 00:11:26,394 --> 00:11:27,937 Vocês aqui tem dólares 212 00:11:27,937 --> 00:11:30,773 e nós no Brasil temos esse dinheiro chamado... 213 00:11:30,773 --> 00:11:32,399 Uma bosta! 214 00:11:32,942 --> 00:11:35,945 É um dinheiro horrível. 215 00:11:36,028 --> 00:11:36,903 As pessoas não conhecem o Brasil. 216 00:11:36,903 --> 00:11:38,072 Os americanos não conhecem. 217 00:11:38,072 --> 00:11:41,075 1 dólar no Brasil hoje vale... 218 00:11:41,658 --> 00:11:43,159 ...o país inteiro. 219 00:11:46,163 --> 00:11:49,082 Você pode comprar o país todo por um dólar. 220 00:11:49,207 --> 00:11:51,876 Mas tudo nos Estados Unidos é tão caro 221 00:11:52,043 --> 00:11:55,673 que quando você se muda para cá, você tem que rever seus sonhos e objetivos. 222 00:11:56,756 --> 00:11:59,134 Quando eu estava morando no Brasil, meu sonho era ir para o Japão. 223 00:11:59,134 --> 00:12:02,138 Meu sonho aqui agora é ir ao médico. 224 00:12:13,816 --> 00:12:16,527 Médicos aqui são tão caros 225 00:12:16,860 --> 00:12:20,364 que me sinto obrigado a ter um estilo de vida saudável. 226 00:12:21,990 --> 00:12:23,033 Entende? 227 00:12:23,783 --> 00:12:25,910 Eu não queria essa merda. 228 00:12:26,662 --> 00:12:29,665 Então agora, toda vez que que vou comer um burrito, eu penso... 229 00:12:31,250 --> 00:12:34,586 ...se isso der errado. 230 00:12:37,465 --> 00:12:40,468 Vou ter que voltar para o meu país. 231 00:12:43,888 --> 00:12:46,182 Não posso me dar ao luxo de ter diarreia. 232 00:12:53,730 --> 00:12:58,277 Tenho mais medo do Wendy's que da imigração. 233 00:13:01,529 --> 00:13:04,824 Agora é meu primeiro ano nos Estados Unidos com um plano de saúde. 234 00:13:04,825 --> 00:13:06,368 Finalmente pude pagar um. 235 00:13:06,368 --> 00:13:08,537 Mas plano de saúde nos Estados Unidos é tão caro 236 00:13:08,537 --> 00:13:16,921 que eu só consegui pagar um que cobre hospitalizações e condições de risco de vida. 237 00:13:16,921 --> 00:13:19,924 Então, se eu ficar um pouco doente e quiser tratamento... 238 00:13:20,341 --> 00:13:23,344 ...tenho que pular da minha janela. 239 00:13:32,311 --> 00:13:37,316 Tenho que quebrar metade dos ossos do meu corpo. 240 00:13:38,317 --> 00:13:41,320 Então, depois de duas semanas em coma no hospital. 241 00:13:42,238 --> 00:13:44,448 Eu posso ir ao médico e dizer: 242 00:13:46,200 --> 00:13:48,911 “Bem, já que você está aqui...” 243 00:13:50,245 --> 00:13:53,249 “Eu tô com uma dor de cabeça.” 244 00:13:53,791 --> 00:13:55,626 “Tá me matando...” 245 00:13:56,501 --> 00:13:59,504 Preciso de uma condição de risco de vida! 246 00:14:00,464 --> 00:14:02,716 No outro dia eu estava espirrando o dia inteiro. 247 00:14:02,716 --> 00:14:03,466 Espirrando. 248 00:14:03,634 --> 00:14:05,009 E eu falei: “Espero que seja Aids.” 249 00:14:05,009 --> 00:14:06,678 “Deixa eu pegar Aids.” 250 00:14:09,097 --> 00:14:11,099 “Eu só quero ir ao médico!” 251 00:14:15,520 --> 00:14:17,063 Ainda estou me adaptando aos Estados Unidos. 252 00:14:17,063 --> 00:14:19,440 Não é um país fácil. 253 00:14:19,441 --> 00:14:20,776 O inglês não é fácil. 254 00:14:20,775 --> 00:14:22,235 O inglês é uma língua muito difícil. 255 00:14:22,235 --> 00:14:24,404 Sabe? O inglês é uma língua difícil. 256 00:14:24,404 --> 00:14:26,823 Quando cheguei aqui, lembro que um motorista de táxi me disse: 257 00:14:26,823 --> 00:14:29,033 Sr. Brasileiro... 258 00:14:29,033 --> 00:14:31,287 você pode dizer o que você quiser neste país 259 00:14:31,287 --> 00:14:34,290 mas, por favor, não use a palavra com “N” 260 00:14:34,498 --> 00:14:37,501 ou as pessoas vão te dar uma surra. 261 00:14:39,669 --> 00:14:42,673 Mas ele nunca me disse qual era a palavra com “N”. 262 00:14:47,385 --> 00:14:49,721 Que mistério do caralho. 263 00:14:51,514 --> 00:14:52,932 Então, nos últimos cinco anos... 264 00:14:54,225 --> 00:14:57,897 ...eu tenho evitado todas as palavras que começam com a letra “N”. 265 00:14:59,899 --> 00:15:02,902 O que está tornando minha vida bem difícil. 266 00:15:03,777 --> 00:15:06,989 Outro dia, um homem lindo e forte veio até mim e perguntou: 267 00:15:06,989 --> 00:15:08,115 “Posso foder o seu cuzinho?” 268 00:15:08,115 --> 00:15:10,116 E eu respondi: “N....” 269 00:15:16,831 --> 00:15:18,918 “Talvez.” 270 00:15:29,219 --> 00:15:30,429 O inglês é difícil. 271 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 Vocês aqui têm essa coisa chamada ‘slang’ (gíria). 272 00:15:34,140 --> 00:15:38,895 Gírias que vocês criaram da bunda. 273 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 Pros imigrantes se sentirem perdidos e burros. 274 00:15:44,485 --> 00:15:46,445 Tava conversando com uma amiga, e ela disse: 275 00:15:46,445 --> 00:15:48,238 Eu estava saindo com esse cara 276 00:15:48,238 --> 00:15:51,951 e agora ele está ‘ghosting’ pra mim (’desaparecendo como um fantasma’). 277 00:15:51,951 --> 00:15:54,662 E eu juro que perguntei pra ela: 278 00:15:54,662 --> 00:15:57,665 “Ele está morto?” 279 00:16:02,293 --> 00:16:03,962 “Ele morreu?” 280 00:16:04,797 --> 00:16:08,716 “E se tiver um fantasma, como você sabe que é ele?” 281 00:16:09,759 --> 00:16:11,886 “O que esse fantasma está fazendo?” 282 00:16:12,596 --> 00:16:16,432 Então ela me disse: “Não, ‘ghosting” é uma gíria.” 283 00:16:16,432 --> 00:16:22,230 Significa que ele ficou 'M.I.A.' (Missing In Action, ou 'desaparecido'). 284 00:16:25,484 --> 00:16:28,487 Ah, sim! Isso explica muito. 285 00:16:31,990 --> 00:16:33,033 Ele foi pra M.I.A. 286 00:16:33,033 --> 00:16:36,036 Então, presumo que ele tenha ido para Miami. 287 00:16:38,413 --> 00:16:43,836 E ele está morando no Aeroporto Internacional de Miami (MIA), agora. 288 00:16:48,173 --> 00:16:49,466 O inglês é difícil. 289 00:16:49,466 --> 00:16:51,176 É por isso que adoro conversar com pessoas pretas. 290 00:16:51,176 --> 00:16:52,177 Pessoas pretas... 291 00:16:52,177 --> 00:16:57,141 São as pessoas mais prestativas quando o assunto é linguagem. 292 00:16:57,140 --> 00:16:59,267 No final de cada frase, eles sempre dizem: 293 00:16:59,268 --> 00:17:01,687 “Você sabe o que estou dizendo?” 294 00:17:04,230 --> 00:17:08,402 Eles estão verificando se eu estou entendendo. 295 00:17:09,444 --> 00:17:11,029 Bem prestativos. 296 00:17:12,114 --> 00:17:13,073 E eu sempre respondo: 297 00:17:13,073 --> 00:17:16,076 “Sim, eu sei o que você está dizendo.” 298 00:17:16,826 --> 00:17:18,996 “Obrigado por se preocupar comigo.” 299 00:17:19,621 --> 00:17:21,749 “Próxima frase, por favor.” 300 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 Comunicação excelente. 301 00:17:29,338 --> 00:17:31,258 O inglês é difícil, vocês sabem... 302 00:17:31,258 --> 00:17:33,844 e vocês tornam o inglês mais difícil do que deveria ser. 303 00:17:33,844 --> 00:17:35,429 Outro dia ouvi uma pessoa dizer: 304 00:17:35,429 --> 00:17:37,806 “Não me chame de ‘ele’ ou ‘ela’ me chame de ‘todes’. 305 00:17:37,806 --> 00:17:40,350 E eu fiquei tipo: “Que merda é essa?” 306 00:17:42,603 --> 00:17:43,729 Levei três anos para aprender: 307 00:17:43,729 --> 00:17:46,731 'I am', 'you are', 'he is', 'she is'. 308 00:17:48,901 --> 00:17:51,320 Eu trabalhei muito duro nisso. 309 00:17:53,154 --> 00:17:56,157 Portanto, mude seu gênero mas não a gramática. 310 00:18:00,203 --> 00:18:01,704 Seja quem você quiser ser. 311 00:18:01,704 --> 00:18:04,082 Este é um país livre. Você pode ser quem você quiser. 312 00:18:04,083 --> 00:18:05,167 Você quer ser um homem? Seja um homem. 313 00:18:05,166 --> 00:18:05,917 Quer ser uma mulher? Seja uma mulher. 314 00:18:05,917 --> 00:18:08,461 Seja uma mesa, seja uma maldita mesa. 315 00:18:08,461 --> 00:18:09,712 Eu não me importo. 316 00:18:09,712 --> 00:18:12,257 Mas os pronomes de gênero neutro... 317 00:18:12,257 --> 00:18:13,759 Muito confusos! 318 00:18:14,093 --> 00:18:16,720 Eu convidei um amigo para jantar em minha casa, 319 00:18:16,720 --> 00:18:18,387 e ele falou: “Vou levar um amigue.” 320 00:18:18,387 --> 00:18:19,722 E eu disse: “Claro, traga ele.” 321 00:18:19,722 --> 00:18:22,183 Ele disse: “Não, não, não...” 322 00:18:22,893 --> 00:18:25,854 “Traga todes.” 323 00:18:27,064 --> 00:18:30,275 Então comprei muita comida. 324 00:18:36,448 --> 00:18:39,243 Comprei carnes, pizzas e massas. 325 00:18:41,244 --> 00:18:43,871 E meu amigo apareceu na minha casa com uma pessoa. 326 00:18:45,874 --> 00:18:48,043 Então eu disse: 327 00:18:48,042 --> 00:18:50,419 “Cadê todes?” 328 00:18:52,881 --> 00:18:54,633 E ele disse: 329 00:18:54,758 --> 00:18:56,884 “Todes tão aqui.” 330 00:19:04,559 --> 00:19:06,686 “Então diga a todes...” 331 00:19:06,686 --> 00:19:09,689 “...que vão comer toda porra dessa comida, agora!” 332 00:19:11,107 --> 00:19:12,358 Era muita comida. 333 00:19:15,403 --> 00:19:18,156 Você não pode falar um segundo idioma... 334 00:19:18,156 --> 00:19:20,199 Você não consegue falar um segundo idioma quando você está com raiva. 335 00:19:20,200 --> 00:19:21,076 Foi isso que eu aprendi. 336 00:19:21,076 --> 00:19:22,995 Não pode, não pode... Sabe? 337 00:19:22,994 --> 00:19:26,038 Automaticamente você volta às suas raízes. 338 00:19:26,289 --> 00:19:29,041 Quando você está bravo e com raiva você precisa soltar: 339 00:19:41,096 --> 00:19:42,181 Você precisa. 340 00:19:42,181 --> 00:19:45,183 Você não pode tá bravo e falar: “Oh, foda-se você.” 341 00:19:47,728 --> 00:19:49,145 Não é a mesma coisa. 342 00:19:50,189 --> 00:19:51,899 “Você é um filho da puta.” 343 00:19:52,982 --> 00:19:55,152 Não é a mesma coisa. 344 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 E eu sempre misturo as palavras quando estou com raiva. 345 00:19:57,695 --> 00:20:00,115 Eu sempre troco as palavras. Eu faço uma bagunça completa. 346 00:20:00,115 --> 00:20:01,825 Eu estava fazendo um show outro dia 347 00:20:01,825 --> 00:20:05,287 e um cara estava bêbado e ele falava: “Você é ruim!” 348 00:20:05,621 --> 00:20:08,207 O que eu queria dizer a ele era: “Vá se foder!” 349 00:20:08,207 --> 00:20:11,210 Mas eu estava com raiva e nervoso e eu disse: “Vou me foder!” 350 00:20:18,299 --> 00:20:21,302 O que aparentemente não é a mesma coisa. 351 00:20:21,678 --> 00:20:22,804 Pois é. 352 00:20:23,387 --> 00:20:26,182 Eu queria ferir os sentimentos dele, mas acabei informando a ele 353 00:20:26,182 --> 00:20:28,559 que eu iria me mastubar. 354 00:20:28,559 --> 00:20:29,310 Vou me foder! 355 00:20:34,566 --> 00:20:36,067 O inglês é muito difícil, ok? 356 00:20:36,067 --> 00:20:38,069 Eu fui a um lugar chamado Ikea. 357 00:20:38,069 --> 00:20:40,071 Eu queria comprar uma cama. 358 00:20:40,071 --> 00:20:42,281 Então falei pro cara: “Meu amigo, quero comprar uma cama.” 359 00:20:42,281 --> 00:20:43,407 Ele olhou para mim e perguntou: 360 00:20:43,407 --> 00:20:47,870 “Você está procurando uma ‘king’ ou ‘queen’.” 361 00:21:02,051 --> 00:21:04,262 O que minha sexualidade tem a ver com isso? 362 00:21:07,266 --> 00:21:10,686 Que tipo de serviço esse cara está tentando me vender? 363 00:21:13,020 --> 00:21:17,317 Então eu disse: “Meu amigo eu respeito você.” 364 00:21:17,733 --> 00:21:20,736 “Mas eu estou procurando por uma ‘queen’.” 365 00:21:21,989 --> 00:21:26,410 “Não sei, acho que estou procurando por uma ‘queen’.” 366 00:21:28,412 --> 00:21:29,663 Então ele olhou para mim e disse: 367 00:21:29,663 --> 00:21:37,003 “Meu amigo eu acho que você precisa é de uma ‘king’.” 368 00:21:44,760 --> 00:21:47,763 Eu disse: “Meu amigo, eu respeito você.” 369 00:21:49,682 --> 00:21:52,685 “Mas acho que isso não é da sua conta.” 370 00:21:55,314 --> 00:21:57,566 “Você vai se sentir muito mais confortável com uma ‘king’.” 371 00:21:57,566 --> 00:22:00,443 Eu disse: “Eu acho que não...” 372 00:22:03,529 --> 00:22:06,490 Já vi alguns vídeos, não parece tão confortável. 373 00:22:10,828 --> 00:22:12,873 “Ah é porque você é grande, então acho você precisa de algo grande.” 374 00:22:12,873 --> 00:22:15,834 Eu disse: “Grande? Não!” 375 00:22:19,046 --> 00:22:21,882 “Me traga o menor ‘king’ que você tiver.” 376 00:22:29,013 --> 00:22:31,265 Então, depois de muita conversa 377 00:22:31,266 --> 00:22:34,728 ele acabou me ajeitando com ‘twins’ (cama de solteiro). 378 00:22:44,195 --> 00:22:46,447 O inglês é difícil. 379 00:22:46,448 --> 00:22:49,826 Acho que o maior desafio da minha vida neste país foi fazer sexo... 380 00:22:50,410 --> 00:22:52,913 ...e falar inglês ao mesmo tempo. 381 00:22:53,788 --> 00:22:55,581 Isso é demais. 382 00:22:55,582 --> 00:22:56,666 É demais. 383 00:22:57,291 --> 00:22:58,417 Então você tem que fazer uma escolha. 384 00:22:58,417 --> 00:23:01,420 Eu mantenho uma boa ereção? 385 00:23:01,962 --> 00:23:04,423 Ou uma boa pronúncia? 386 00:23:06,634 --> 00:23:09,637 Eu me concentro no meu pau ou na minha dicção? 387 00:23:13,599 --> 00:23:14,558 Porque o problema é o seguinte 388 00:23:14,558 --> 00:23:17,561 nós não aprendemos falas de sexo em outros países. 389 00:23:17,938 --> 00:23:18,688 Não aprendemos. 390 00:23:18,688 --> 00:23:20,440 Então, eu cometi muitos erros. 391 00:23:21,857 --> 00:23:23,402 A primeira garota que eu conheci 392 00:23:23,402 --> 00:23:25,821 estávamos nos beijando e nos tocando e ela disse: 393 00:23:25,820 --> 00:23:27,947 “Nossa, você é ‘dirty’ (sujo/safado)” 394 00:23:27,948 --> 00:23:30,158 Eu disse: “É impossível, eu acabei de tomar banho.” 395 00:23:32,661 --> 00:23:33,495 Quê? 396 00:23:36,330 --> 00:23:39,458 “Estou cheirando muito bem, na verdade.” 397 00:23:40,919 --> 00:23:41,961 Então ela disse: 398 00:23:41,961 --> 00:23:45,840 "Não, não, não... Não vamos transar se você não for ‘até lá embaixo’.” 399 00:23:45,840 --> 00:23:49,385 E eu fiquei tipo: “Podemos, por favor, transar?” 400 00:23:49,385 --> 00:23:51,971 “Podemos, por favor?” 401 00:23:51,971 --> 00:23:55,267 “Por favor, podemos transar?” 402 00:23:57,059 --> 00:23:58,310 Eu não sabia. 403 00:24:00,063 --> 00:24:02,190 Então ela ficou toda excitada e disse: 404 00:24:02,190 --> 00:24:04,151 “Ah, estou quase lá!” 405 00:24:04,151 --> 00:24:07,195 Eu perguntei: “Lá onde?” 406 00:24:10,323 --> 00:24:13,201 Você já está aqui. 407 00:24:14,161 --> 00:24:16,288 Estou fazendo sexo com um fantasma? 408 00:24:18,957 --> 00:24:20,417 Que vai pra Miami? 409 00:24:21,209 --> 00:24:22,419 Não entendi. 410 00:24:24,503 --> 00:24:26,755 Ela disse: “Não! Eu tô quase lá!” 411 00:24:26,756 --> 00:24:28,048 “Você vai ir tipo, amanhã?” 412 00:24:28,048 --> 00:24:29,843 “Eu não vou estar lá amanhã.” 413 00:24:29,843 --> 00:24:31,720 “Eu não vou estar lá. Não vá, não vá” 414 00:24:31,720 --> 00:24:34,221 - “Eu tô guase lá!” - “Não vá!” 415 00:24:34,221 --> 00:24:35,598 Então foi muito confuso... 416 00:24:37,057 --> 00:24:37,975 ...pra nós dois. 417 00:24:37,976 --> 00:24:39,102 Foi muito confuso. 418 00:24:40,269 --> 00:24:41,312 Então ela disse: 419 00:24:41,313 --> 00:24:42,689 “Você está me fazendo chegar lá.” 420 00:24:42,689 --> 00:24:45,692 Eu disse: “Não estou obrigando você a fazer nada.” 421 00:24:48,236 --> 00:24:53,492 Você veio porque quis vir. 422 00:24:55,868 --> 00:24:58,704 “Eu tenho as mensagens para provar...” 423 00:25:01,458 --> 00:25:03,000 “Você quis vir.” 424 00:25:10,090 --> 00:25:10,841 Você sabe quem fez você vir? 425 00:25:10,842 --> 00:25:12,677 A Uber. Uber fez você vir. 426 00:25:14,429 --> 00:25:15,305 Não foi eu. 427 00:25:15,305 --> 00:25:16,056 Foi a Uber. 428 00:25:20,684 --> 00:25:23,687 Além disso, há palavras proibidas neste país que você não pode dizer. 429 00:25:24,064 --> 00:25:25,649 Algumas palavras que você não pode dizer. 430 00:25:25,648 --> 00:25:27,107 Por exemplo: Retardado. 431 00:25:27,107 --> 00:25:28,734 É uma palavra muito ruim. 432 00:25:28,734 --> 00:25:31,070 Você não deve dizer retardado, ok? 433 00:25:31,488 --> 00:25:32,364 Mas o problema é o seguinte: 434 00:25:32,364 --> 00:25:34,950 Em português temos outro significado para essa palavra. 435 00:25:35,491 --> 00:25:36,116 São dois significados. 436 00:25:36,116 --> 00:25:39,037 Quando você está atrasado, quando você atrasa algo. 437 00:25:39,037 --> 00:25:41,456 Retardar é um verbo em português. 438 00:25:41,455 --> 00:25:44,667 E eu pensei que esse era o único significado em inglês. 439 00:25:48,003 --> 00:25:51,632 Então, um dia, marquei um encontro pelo Tinder. 440 00:26:02,602 --> 00:26:05,480 Você sabe onde isso vai dar, não é? 441 00:26:06,146 --> 00:26:09,358 E ela chegou um pouco atrasada. 442 00:26:12,528 --> 00:26:15,949 E ela disse: “Oh, me desculpe! Peguei o trem errado.” 443 00:26:15,949 --> 00:26:16,908 “Eu realmente sinto muito.” 444 00:26:16,907 --> 00:26:18,284 Eu disse: “Não se preocupe.” 445 00:26:18,993 --> 00:26:21,538 “Você tá só um pouco retardada.” 446 00:26:28,252 --> 00:26:29,503 É um mal-entendido. 447 00:26:29,503 --> 00:26:32,006 Não estou sendo maldoso. Foi um mal-entendido. 448 00:26:32,007 --> 00:26:35,302 “Você não tá totalmente retardada, só um pouco.” 449 00:26:36,385 --> 00:26:37,678 “Podemos manter o encontro.” 450 00:26:37,679 --> 00:26:39,346 “Você não tá totalmente retardada.” 451 00:26:43,351 --> 00:26:45,395 Há muitas diferenças culturais. 452 00:26:45,394 --> 00:26:47,521 Que temos que adaptar quando você vem para os Estados Unidos. 453 00:26:47,521 --> 00:26:48,480 Por exemplo, pequenas coisas: 454 00:26:48,480 --> 00:26:52,777 Quando você cumprimenta uma mulher, você a beija na bochecha. 455 00:26:52,777 --> 00:26:55,654 Aperto de mãos para os homens e beijamos as mulheres no rosto. 456 00:26:55,821 --> 00:26:59,158 E eu não sabia que vocês não fazem isso aqui. 457 00:26:59,617 --> 00:27:02,620 E alguém devia ter me avisado essa porra. 458 00:27:04,538 --> 00:27:07,500 Porque com esse movimento do #MeToo que aconteceu nos Estados Unidos. 459 00:27:08,250 --> 00:27:14,257 Beijar uma mulher no rosto é o mesmo que arrastá-la pro matagal. 460 00:27:15,884 --> 00:27:18,720 É o mesmo que lamber o mamilo dela. 461 00:27:20,555 --> 00:27:22,349 As pessoas são sensíveis. 462 00:27:23,307 --> 00:27:26,310 E eu não quero ser pego nesse movimento do #MeToo. 463 00:27:26,810 --> 00:27:28,896 Morgan Freeman foi pego, sabiam? 464 00:27:29,396 --> 00:27:32,942 E se isso acontece com Deus, acontece com qualquer um... 465 00:27:34,693 --> 00:27:38,280 Então, o que aconteceu foi que eu encontrei um amigo no shopping. 466 00:27:38,280 --> 00:27:41,784 Era ele, sua mãe e seu pai. Ele tava passeado com os pais. 467 00:27:41,785 --> 00:27:43,327 Eu queria dizer oi para a mãe dele. 468 00:27:43,327 --> 00:27:46,038 Como? Beijando ela na bochecha. 469 00:27:46,538 --> 00:27:48,165 Foi um erro do caralho. 470 00:27:49,000 --> 00:27:51,336 Então, esta é a cena, certo? 471 00:27:51,336 --> 00:27:53,797 Eu me inclino para frente. 472 00:27:53,797 --> 00:27:55,339 Eu olho ela no olho. 473 00:27:56,423 --> 00:27:57,759 E o que eu vi... 474 00:27:58,968 --> 00:28:00,637 ...foi medo. 475 00:28:03,722 --> 00:28:04,807 Ela estava com medo. 476 00:28:04,807 --> 00:28:10,063 Como se eu estivesse prestes a esfregar meu pênis em sua testa. 477 00:28:11,314 --> 00:28:14,317 Ela estava aterrorizada. 478 00:28:14,858 --> 00:28:17,820 Mas eu já tava me inclinando 479 00:28:17,820 --> 00:28:20,698 quando notei que ela estava desconfortável. 480 00:28:20,699 --> 00:28:23,284 Então, o que eu deveria fazer? 481 00:28:23,284 --> 00:28:24,661 Dou uma cabeçada nela? 482 00:28:27,038 --> 00:28:28,664 Meto uma assim? 483 00:28:29,332 --> 00:28:30,542 “Vá se foder!” 484 00:28:31,960 --> 00:28:33,711 Eu não poderia fazer isso. 485 00:28:34,546 --> 00:28:35,130 O que eu faço? 486 00:28:35,130 --> 00:28:38,508 Vou até o ouvido dela e conto um segredo? 487 00:28:43,387 --> 00:28:44,221 Eu faço assim: 488 00:28:44,221 --> 00:28:45,682 “Seu filho é gay.” 489 00:28:49,227 --> 00:28:50,437 Isso eu poderia ter feito. 490 00:28:51,520 --> 00:28:53,272 Então, o que eu fiz? 491 00:28:54,441 --> 00:28:56,401 Eu a beijei no rosto... 492 00:28:56,901 --> 00:28:59,903 ...e o pai eu beijei na boca. 493 00:29:04,075 --> 00:29:05,951 Esse é meu jeitinho. 494 00:29:08,413 --> 00:29:10,414 A propósito, aprendi essa expressão essa semana. 495 00:29:10,414 --> 00:29:12,291 “Esse é meu jeitinho.” 496 00:29:13,209 --> 00:29:14,626 É tão idiota. 497 00:29:15,920 --> 00:29:21,176 Sério, eu me sinto estúpido porque fico empolgado quando aprendo novas expressões em inglês. 498 00:29:21,175 --> 00:29:22,593 Aprendi essa aqui outro dia: 499 00:29:22,594 --> 00:29:24,053 “Batata, batata.” 500 00:29:26,472 --> 00:29:28,557 “Batata, batata.” 501 00:29:28,557 --> 00:29:31,560 Eu não sei o que isso significa. 502 00:29:32,936 --> 00:29:35,063 Eu não sei... 503 00:29:35,064 --> 00:29:36,608 ...mas eu falo. 504 00:29:36,607 --> 00:29:37,858 Eu apenas falo. 505 00:29:38,777 --> 00:29:40,612 Sempre que eu quiser. 506 00:29:40,612 --> 00:29:41,488 Dizem: “E aí, Rafi?” 507 00:29:41,488 --> 00:29:43,782 Eu respondo: “Batata, batata.” 508 00:29:45,032 --> 00:29:46,325 Batata, batata. 509 00:29:49,037 --> 00:29:51,122 Tenho assistido muita TV na América. 510 00:29:51,122 --> 00:29:54,459 É assim que eu conheço as pessoas um pouco melhor. 511 00:29:54,459 --> 00:29:56,878 Aprendi assistindo à TV que as pessoas mais felizes 512 00:29:56,877 --> 00:29:59,047 neste país são as pessoas doentes. 513 00:29:59,923 --> 00:30:01,089 Porque eu tenho assistido aquelas 514 00:30:01,089 --> 00:30:03,634 propagandas de medicamentos. 515 00:30:06,846 --> 00:30:08,096 Quando você está doente neste país, 516 00:30:08,096 --> 00:30:11,893 você está tendo o melhor momento da sua vida. 517 00:30:14,520 --> 00:30:15,605 Porque é sempre assim: 518 00:30:15,605 --> 00:30:17,022 Você tem HPV? 519 00:30:17,022 --> 00:30:20,025 E tem uma garota dançando. 520 00:30:24,029 --> 00:30:26,825 Oh, minha vagina tá queimando! 521 00:30:30,494 --> 00:30:33,121 ♫ Minha vagina vai cair! ♬ 522 00:30:35,290 --> 00:30:36,458 Como? 523 00:30:37,669 --> 00:30:39,086 E também nesses comerciais 524 00:30:39,127 --> 00:30:42,130 pessoas doentes sempre praticando os esportes mais legais! 525 00:30:43,007 --> 00:30:44,759 É tipo: Você tem diabetes? 526 00:30:44,759 --> 00:30:48,596 E tem um cara escalando uma montanha. 527 00:30:48,596 --> 00:30:50,390 Tá sofrendo de diarreia? 528 00:30:50,390 --> 00:30:53,309 Aparece uma garota num Jet Ski. 529 00:30:55,854 --> 00:30:57,730 Num Jet ski! 530 00:30:57,771 --> 00:31:00,148 Cagando em todo o oceano. 531 00:31:03,611 --> 00:31:05,655 ♫ Tô muito feliz! ♬ 532 00:31:05,654 --> 00:31:06,822 ♫ Tô me cagando! ♬ 533 00:31:06,823 --> 00:31:07,949 ♫ Tô muito feliz! ♬ 534 00:31:10,868 --> 00:31:14,413 E eu assisto essa merda todo deprimido em casa 535 00:31:14,413 --> 00:31:18,292 E eu penso: Eu queria ter sífilis. 536 00:31:20,502 --> 00:31:24,381 Eu estaria me divertindo tanto! 537 00:31:28,176 --> 00:31:30,221 Eu adoro os comerciais de vocês na América. 538 00:31:30,221 --> 00:31:33,599 Todos os comerciais nos Estados Unidos é woke. 539 00:31:33,599 --> 00:31:36,935 Todo comercial tem diversidade. 540 00:31:36,935 --> 00:31:40,147 É tanto que outro dia cara branco num comercial e fiquei: 541 00:31:40,147 --> 00:31:41,940 Que porra é essa? 542 00:31:43,358 --> 00:31:45,903 Quantos anos tem essa merda? 543 00:31:45,903 --> 00:31:49,031 Isso foi filmado em 1964? 544 00:31:49,031 --> 00:31:51,617 Era um cara branco no comercial e ele era... 545 00:31:52,201 --> 00:31:54,537 casado com uma mulher branca. 546 00:31:55,371 --> 00:31:58,374 Muito racista! 547 00:31:58,958 --> 00:32:01,002 Tão racista! 548 00:32:01,001 --> 00:32:04,212 Quem está fazendo o casting desse comercial? 549 00:32:04,212 --> 00:32:06,214 O Mussolini? 550 00:32:06,257 --> 00:32:09,509 O que está acontecendo? 551 00:32:13,472 --> 00:32:17,434 O bebê era chinês no comercial. 552 00:32:20,313 --> 00:32:21,773 As pessoas ficam muito irritadas com diversidade. 553 00:32:21,772 --> 00:32:22,773 Isso é demais. 554 00:32:22,815 --> 00:32:24,107 Às vezes, eu acho um pouco estranho, 555 00:32:24,150 --> 00:32:25,485 mas ficar bravo é demais. 556 00:32:25,484 --> 00:32:27,694 Eu estava assistindo TV em um bar outro dia. 557 00:32:27,694 --> 00:32:30,865 Esse cara estava sentado ao meu lado reclamando 558 00:32:30,865 --> 00:32:32,866 pra televisão o tempo todo. 559 00:32:32,866 --> 00:32:34,534 Sendo racista. 560 00:32:34,576 --> 00:32:36,371 Ele gritando: Olha isso! 561 00:32:36,371 --> 00:32:38,413 Só gente negra! 562 00:32:38,413 --> 00:32:42,085 Estou sentado aqui há 50 min e só vejo negro. 563 00:32:42,085 --> 00:32:42,919 E eu disse: Meu amigo... 564 00:32:42,919 --> 00:32:45,338 você tá assistindo a NBA. 565 00:32:52,679 --> 00:32:55,473 Relaxa. 566 00:32:56,391 --> 00:32:58,768 As pessoas ficam com raiva da diversidade. 567 00:32:58,768 --> 00:33:02,020 Não sei se vocês estão acompanhando toda essa polêmica da Bud Light. 568 00:33:02,063 --> 00:33:05,024 Sim, há alguns meses Budlight botou uma trans num comercial. 569 00:33:05,066 --> 00:33:06,608 As pessoas ficaram furiosas. 570 00:33:06,608 --> 00:33:08,318 As pessoas falando: Não! 571 00:33:08,361 --> 00:33:10,405 É a minha cerveja! 572 00:33:11,279 --> 00:33:14,701 Minha cerveja não é gay! 573 00:33:20,914 --> 00:33:23,291 Deixa eu te falar uma coisa: 574 00:33:23,291 --> 00:33:26,294 Se você tá bebendo Bud Light... 575 00:33:36,013 --> 00:33:39,016 Tenho uma coisinha pra te dizer: 576 00:33:40,559 --> 00:33:43,061 Você é super gay. 577 00:33:43,061 --> 00:33:44,187 E tá tudo bem. 578 00:33:44,188 --> 00:33:44,980 Não estou julgando você. 579 00:33:44,980 --> 00:33:46,273 Seja gay. 580 00:33:46,273 --> 00:33:48,900 Chupa um pau! Vive a vida! 581 00:33:49,943 --> 00:33:51,903 Mas você é super gay. 582 00:33:52,488 --> 00:33:53,530 Não tem nada mais gay que: 583 00:33:53,530 --> 00:33:54,990 Vâmo ficar muito louco! 584 00:33:54,990 --> 00:33:57,910 Mas vamos cuidar as calorias? 585 00:34:03,124 --> 00:34:04,834 E o argumento é sempre o mesmo.: 586 00:34:04,834 --> 00:34:06,711 São sempre as mesmas pessoas a mesma coisa: 587 00:34:06,711 --> 00:34:09,338 Temos que proteger nossos filhos! 588 00:34:09,338 --> 00:34:11,215 Precisamos proteger nossas crianças! 589 00:34:11,215 --> 00:34:13,800 Deixa eu te dizer uma coisa Rufus: 590 00:34:14,469 --> 00:34:16,971 Se um comercial foi o suficiente pra deixar o teu filho gay... 591 00:34:17,012 --> 00:34:19,347 ...o teu filho sempre foi gay. 592 00:34:20,349 --> 00:34:23,603 Não consigo ver um comercial fazendo alguém virar gay. 593 00:34:23,643 --> 00:34:25,771 Não consigo ver um garoto dizendo para o pai: 594 00:34:25,771 --> 00:34:27,606 Sabe pai, 595 00:34:27,606 --> 00:34:30,317 eu era heterossexual. 596 00:34:32,903 --> 00:34:35,655 Mas acabei de assistir a um comercial... 597 00:34:37,657 --> 00:34:40,286 ...agora eu realmente quero chupar um pau. 598 00:34:41,704 --> 00:34:44,164 Eu sou uma nova pessoa. 599 00:34:46,541 --> 00:34:48,752 Temos que abraçar a diversidade, certo? 600 00:34:48,795 --> 00:34:49,711 A gente tem que fazer isso. 601 00:34:49,753 --> 00:34:51,255 É um novo momento na vida. Você tem que fazer isso. 602 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 Eu tento. 603 00:34:52,507 --> 00:34:55,592 Levei minha sobrinha pra assistir A Pequena Sereia outro dia. 604 00:34:55,635 --> 00:34:57,970 A pequena sereia agora é negra. 605 00:34:58,012 --> 00:34:59,013 As pessoas não gostaram. 606 00:34:59,012 --> 00:35:00,347 Eu queria levar minha sobrinha para assistir 607 00:35:00,347 --> 00:35:01,891 porque eu queria mostrar pra ela 608 00:35:01,932 --> 00:35:04,893 pessoas que se parecem com ela na tela do cinema, sabe? 609 00:35:04,893 --> 00:35:06,895 E, caso você esteja se perguntando, sim... 610 00:35:06,938 --> 00:35:08,689 ela é uma sereia. 611 00:35:14,862 --> 00:35:17,405 As pessoas ficaram muito irritadas com a sereia negra. 612 00:35:17,405 --> 00:35:18,824 As pessoas ficaram: Não! 613 00:35:18,865 --> 00:35:20,659 Não existe... 614 00:35:24,789 --> 00:35:27,792 ...sereia negra. 615 00:35:29,751 --> 00:35:32,212 E outra coisa que também não existe: 616 00:35:32,213 --> 00:35:34,966 Sereias! 617 00:35:36,007 --> 00:35:36,800 Relaxa. 618 00:35:36,800 --> 00:35:39,177 É um personagem fictício, ok? 619 00:35:39,177 --> 00:35:40,887 Não é como se eles estivessem colocando a Beyoncé 620 00:35:40,929 --> 00:35:42,848 para interpretar a Princesa Diana. 621 00:35:44,559 --> 00:35:45,685 Relaxa. 622 00:35:46,184 --> 00:35:47,394 Além do mais, eu assisti ao filme. 623 00:35:47,394 --> 00:35:50,690 Eu não acho que A Pequena Sereia deveria ser branca ou negra. 624 00:35:50,731 --> 00:35:53,192 Presta atenção ela: Ela tem uma família enorme, 625 00:35:53,192 --> 00:35:55,570 ela quer ser aceita pelos brancos 626 00:35:55,570 --> 00:35:56,988 e ela chegou nos Estados Unidos nadando. 627 00:35:56,987 --> 00:35:59,865 Ela é latina. 628 00:36:07,748 --> 00:36:10,710 Ela é uma de nós. 629 00:36:14,463 --> 00:36:17,592 Eu me mudei pros Estados Unidos direto... 630 00:36:17,592 --> 00:36:21,721 Na verdade eu mudei do Brasil direto para NY 631 00:36:21,762 --> 00:36:26,434 porque um dia acordei numa praia no RJ e pensei: 632 00:36:27,059 --> 00:36:30,062 Acho que tô muito feliz. 633 00:36:31,688 --> 00:36:34,399 Eu não mereço isso. 634 00:36:35,108 --> 00:36:38,112 Como posso tornar minha vida miserável? 635 00:36:38,820 --> 00:36:41,740 Eu quero o cheiro de lixo em minha vida. 636 00:36:41,740 --> 00:36:44,619 Quero que as pessoas sejam grossas comigo em todos os lugares. 637 00:36:44,619 --> 00:36:46,204 Você sabe o que eu quero? 638 00:36:46,244 --> 00:36:48,580 Ratos. 639 00:36:48,581 --> 00:36:51,166 Eu quero viver cercado de ratos. 640 00:36:52,585 --> 00:36:53,085 Ratos. 641 00:36:53,085 --> 00:36:56,047 Eles têm uma vida incrível em Nova York. 642 00:36:56,047 --> 00:36:56,838 É incrível. 643 00:36:56,838 --> 00:36:59,217 Eles se divertem muito. 644 00:36:59,217 --> 00:37:01,510 Eu vi no metrô um rato carregando 645 00:37:01,510 --> 00:37:04,680 uma pizza de pepperoni. 646 00:37:06,724 --> 00:37:09,434 Que ele comprou. 647 00:37:13,063 --> 00:37:14,315 Com um cartão de crédito. 648 00:37:14,356 --> 00:37:17,025 que é dele! 649 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 É incrível. 650 00:37:19,320 --> 00:37:21,072 Além disso, as pessoas não dizem 'oi' para você. 651 00:37:21,072 --> 00:37:22,657 É incrível. 652 00:37:22,697 --> 00:37:24,658 Porque nós somos latinos. 653 00:37:24,659 --> 00:37:27,744 Somos pessoas sociáveis. A gente gosta debeijar 654 00:37:27,786 --> 00:37:28,788 beijamos, abraçamos, 655 00:37:28,788 --> 00:37:30,998 chupamos uns aos outros nas ruas. 656 00:37:31,039 --> 00:37:32,625 Nós somos seres humanos sociáveis. 657 00:37:33,793 --> 00:37:35,086 Mas eles nem dizem "oi". 658 00:37:35,085 --> 00:37:38,296 Eu moro no mesmo prédio há cinco anos. 659 00:37:38,297 --> 00:37:40,925 Todo o dia eu pego o elevador com a mesma pessoa. 660 00:37:40,925 --> 00:37:41,926 Todo o dia eu digo: Oi! 661 00:37:41,925 --> 00:37:42,802 E a pessoa fala: 662 00:37:42,842 --> 00:37:45,512 Não. Obrigado. 663 00:37:48,641 --> 00:37:52,853 Às vezes passo semanas sem ter nenhuma conversa. 664 00:37:52,853 --> 00:37:55,563 Então, de vez em quando, eu me pergunto: 665 00:37:55,563 --> 00:37:58,567 Eu morri? 666 00:38:00,318 --> 00:38:03,322 Talvez eu tenha morrido. 667 00:38:03,322 --> 00:38:04,657 Então o que eu faço às vezes é 668 00:38:04,699 --> 00:38:07,284 eu saio na rua assustando as pessoas 669 00:38:07,284 --> 00:38:09,828 pra me certificar que eu tô vivo. 670 00:38:11,871 --> 00:38:13,665 Eu escolho uma pessoa aleatória 671 00:38:13,708 --> 00:38:15,918 e eu grito: HA!!!! 672 00:38:16,626 --> 00:38:18,336 E se a pessoa se assustar 673 00:38:18,378 --> 00:38:20,964 eu digo: Obrigado. Muito obrigado. 674 00:38:21,007 --> 00:38:23,050 Só queria ter certeza. 675 00:38:24,092 --> 00:38:27,221 Você não pode ficar louco num lugar como NY. 676 00:38:27,262 --> 00:38:30,098 Eu não sei se vocês viram o filme Coringa. 677 00:38:30,099 --> 00:38:32,559 Coringa é a história de um comediante sem grana 678 00:38:32,559 --> 00:38:35,061 que vive numa cidade inspirada em NY, 679 00:38:35,103 --> 00:38:37,689 que tem muita dificuldade em se conectar com as pessoas 680 00:38:37,690 --> 00:38:40,568 então ele acaba matando todo mundo. 681 00:38:42,695 --> 00:38:45,489 Isso não é um filme. 682 00:38:45,489 --> 00:38:48,492 É um documentário sobre mim. 683 00:38:49,201 --> 00:38:50,702 Ainda vai acontecer. 684 00:38:51,161 --> 00:38:53,747 As pessoas não sabem muito sobre o Brasil 685 00:38:53,748 --> 00:38:55,041 como eu tava dizendo antes. 686 00:38:55,041 --> 00:38:56,459 As pessoas não sabem muito sobre o Brasil. 687 00:38:56,500 --> 00:38:57,918 Um cara disse pra mim: 688 00:38:57,960 --> 00:39:00,211 Ah, você veio do Brasil? 689 00:39:00,211 --> 00:39:03,132 Você é do Brasil? 690 00:39:04,090 --> 00:39:06,301 Ouvi dizer que o Brasil é... 691 00:39:06,302 --> 00:39:08,637 ...um país muito violento. 692 00:39:09,304 --> 00:39:11,473 E eu disse: 693 00:39:11,474 --> 00:39:14,434 Obrigado pela informação. 694 00:39:17,146 --> 00:39:20,941 Eu nunca pensei que eu aprenderia algo novo no Arby's (lanchonete). 695 00:39:22,108 --> 00:39:25,570 Não é a toa que você é o funcionário do mês, Travis. 696 00:39:25,780 --> 00:39:27,865 Você é um gênio. 697 00:39:28,282 --> 00:39:29,950 Eu venho de um país violento. 698 00:39:29,949 --> 00:39:31,618 Você sabe que o Brasil pode ser um país muito violento. 699 00:39:31,827 --> 00:39:32,661 Mas deixa eu te dizer uma coisa.... 700 00:39:32,661 --> 00:39:34,954 ...América. 701 00:39:35,956 --> 00:39:37,916 A América também é violenta. 702 00:39:37,958 --> 00:39:40,543 Só que a nossa violência vem de lugares diferentes. 703 00:39:40,585 --> 00:39:42,712 Nós somos pobres. 704 00:39:42,755 --> 00:39:44,757 Vocês são loucos. 705 00:39:46,634 --> 00:39:47,510 Nós temos fome. 706 00:39:47,510 --> 00:39:49,970 Vocês tem merda na cabeça. 707 00:39:51,389 --> 00:39:53,932 E sabendo que vocês são loucos, o que vocês fazem? 708 00:39:53,974 --> 00:39:55,351 Vocês legalizam as armas. 709 00:39:55,351 --> 00:39:57,894 OH!! 710 00:39:57,894 --> 00:39:59,063 Muito espertos! 711 00:39:59,771 --> 00:40:00,980 O desculpa é sempre a mesma: 712 00:40:00,981 --> 00:40:02,024 É pra proteção! 713 00:40:02,023 --> 00:40:04,818 Preciso proteger o que tenho! 714 00:40:04,818 --> 00:40:06,487 Você já notou que as pessoas que dizem isso 715 00:40:06,528 --> 00:40:09,739 são sempre aquelas que não tem porra nenhuma? 716 00:40:11,409 --> 00:40:12,492 Protejer o que você tem? 717 00:40:12,492 --> 00:40:15,746 Ninguém quer o seu Toyota, George. 718 00:40:18,998 --> 00:40:22,752 Ninguém quer entrar na sua casa pra roubar o teu aparelho de fax. 719 00:40:23,711 --> 00:40:26,715 Relaxa, George. 720 00:40:27,550 --> 00:40:29,301 Eu não entendo. 721 00:40:30,052 --> 00:40:31,095 É um país violento. 722 00:40:31,094 --> 00:40:32,512 Não é perigoso. 723 00:40:32,512 --> 00:40:33,556 É diferente. 724 00:40:33,556 --> 00:40:35,474 América não é um país perigoso. 725 00:40:35,474 --> 00:40:39,979 Eu moro em NY e as vezes eu saio do clube de comédia 3h da manhã 726 00:40:40,019 --> 00:40:43,481 e vejo uma garota mexendo no celular em um canto escuro. Sozinha. 727 00:40:43,481 --> 00:40:44,442 Dando risada. 728 00:40:49,237 --> 00:40:52,157 E toda vez que eu vejo isso, eu penso: 729 00:40:52,157 --> 00:40:55,161 Eu vou roubar essa desgraçada. 730 00:40:58,038 --> 00:41:01,041 Só para dar uma lição. 731 00:41:03,960 --> 00:41:07,422 Você precisa saber como o mundo funciona, querida. 732 00:41:12,344 --> 00:41:14,722 Há uma obsessão com a violência. Essa é a diferença. 733 00:41:14,722 --> 00:41:19,059 Não é um país perigoso. As pessoas são obcecadas por violência. 734 00:41:19,059 --> 00:41:21,269 As pessoas na América usam arma... 735 00:41:21,269 --> 00:41:23,230 ...por diversão. 736 00:41:24,190 --> 00:41:26,692 Isso é estranho pra caralho. 737 00:41:27,443 --> 00:41:28,986 Eu estava em Las Vegas um dia desses. 738 00:41:28,985 --> 00:41:30,945 Meu amigo falou: Vamos dar uns tiros. 739 00:41:30,987 --> 00:41:33,990 E eu disse: Quem a gente vai matar? 740 00:41:36,159 --> 00:41:38,913 Vamos roubar um banco? 741 00:41:38,954 --> 00:41:42,875 Que governo a gente vai derrubar? 742 00:41:42,916 --> 00:41:45,710 E ele disse: Não, não, não! 743 00:41:45,710 --> 00:41:48,463 É só por diversão. 744 00:41:48,463 --> 00:41:51,257 E falei: Oh... 745 00:41:51,257 --> 00:41:54,135 É uma maneira bem única de você se divertir. 746 00:41:54,135 --> 00:41:56,471 Porque eu nunca ouvi um tiro no meu país e pensei: 747 00:41:56,514 --> 00:41:58,307 Uau! Alguém está se divertindo muito! 748 00:42:00,726 --> 00:42:01,727 Pá! Pá! Pá! 749 00:42:01,768 --> 00:42:03,645 Despedida de solteiro! 750 00:42:04,980 --> 00:42:05,981 Não! 751 00:42:08,608 --> 00:42:11,319 As pessoas são obcecadas com a violência aqui na América. 752 00:42:11,362 --> 00:42:14,405 Você não acha estranho que vocês tenham uma peça de roupa chamada 753 00:42:14,447 --> 00:42:17,326 The Wife Beater?! (agressor de mulheres) 754 00:42:18,409 --> 00:42:22,205 Vocês tem uniforme oficial pra violência doméstica. 755 00:42:22,206 --> 00:42:24,416 É horrível. 756 00:42:25,708 --> 00:42:27,293 Dá uma olhada na Netflix. 757 00:42:27,293 --> 00:42:31,297 Veja quantos programas de assassinato vocês têm no Netflix na América. 758 00:42:31,297 --> 00:42:33,091 Porque depois de um longo dia de trabalho, 759 00:42:33,092 --> 00:42:36,762 é assim que vocês relaxam nesse país. 760 00:42:38,097 --> 00:42:41,100 Assistindo a um bom e velho esfaqueamento. 761 00:42:41,559 --> 00:42:45,354 Oh, um corpo desmembrado é tão relaxante. 762 00:42:45,353 --> 00:42:48,523 Finalmente, minha ansiedade se foi 763 00:42:48,523 --> 00:42:51,484 e posso ter uma boa noite de sono. 764 00:42:54,572 --> 00:42:58,617 E o problema com a Netflix, 765 00:42:58,659 --> 00:43:01,452 é que quando você assiste a um desses programas de assassinato. 766 00:43:01,494 --> 00:43:04,581 A Netflix presume que você é um psicopata. 767 00:43:05,916 --> 00:43:10,588 E eles começam a oferecer a você o conteúdo mais horrível do mundo, 768 00:43:10,588 --> 00:43:13,257 tentando transformar você num assassino em série. 769 00:43:13,257 --> 00:43:14,800 É isso que eles estão tentando fazer. 770 00:43:14,800 --> 00:43:18,053 É assim: Você gostou da série 'Crimes Horríveis'? 771 00:43:18,052 --> 00:43:21,056 Você deveria assistir “Esfaqueando Velhinhas”. 772 00:43:22,807 --> 00:43:25,518 Você gostou da série “Esfaqueando Velhinhas”? 773 00:43:26,019 --> 00:43:28,563 Você deveria matar todos os seus vizinhos. 774 00:43:28,563 --> 00:43:30,898 Apenas mate seus vizinhos. 775 00:43:32,568 --> 00:43:35,988 A Netflix quer que você você seja um assassino em série. 776 00:43:36,030 --> 00:43:40,075 Porque a Netflix trabalha num ciclo vicioso: 777 00:43:40,074 --> 00:43:41,993 Eles vêem que você tá assistindo a assassinatos... 778 00:43:42,036 --> 00:43:44,454 ...então eles oferecem mais assassinato para você assistir. 779 00:43:44,496 --> 00:43:46,749 Então, você se torna um assassino em série. 780 00:43:46,748 --> 00:43:48,625 Então você mata 19 pessoas 781 00:43:48,666 --> 00:43:51,085 e eles fazem uma série sobre você. 782 00:43:52,253 --> 00:43:55,257 E vai que vai! 783 00:43:56,675 --> 00:43:57,593 É a nova tendência: 784 00:43:57,592 --> 00:43:59,927 Apenas relaxando. Netflix e assassinato. 785 00:44:02,764 --> 00:44:05,266 Eu não assisto a programas de assassinato. 786 00:44:06,184 --> 00:44:09,938 Talvez eu pareça louco, mas não acho assassinato divertido. 787 00:44:09,980 --> 00:44:10,938 Sabe o que é divertido pra mim? 788 00:44:10,981 --> 00:44:12,191 A série 'Friends'. 789 00:44:12,190 --> 00:44:13,192 Esse é divertido. 790 00:44:14,108 --> 00:44:15,777 É sobre um grupo de amigos... 791 00:44:15,777 --> 00:44:18,196 ...eles fazem tudo juntos. 792 00:44:18,197 --> 00:44:19,573 Mas tem uma coisa que eles não fazem: 793 00:44:19,614 --> 00:44:21,699 Matar uns aos outros. 794 00:44:21,699 --> 00:44:23,284 Dez temporadas... 795 00:44:23,327 --> 00:44:25,079 ...zero assassinatos. 796 00:44:26,454 --> 00:44:27,246 Pense aí: 797 00:44:27,246 --> 00:44:31,710 Você assistiria a Friends se o Ross matasse a Rachel na 1ª temporada? 798 00:44:31,710 --> 00:44:34,713 Tenho certeza que você assistiria. 799 00:44:37,965 --> 00:44:39,842 Eu não gosto de programas de assassinato. 800 00:44:39,842 --> 00:44:41,678 Eu gosto dos programas de cadeia. 801 00:44:42,512 --> 00:44:44,139 Programa de cadeia... 802 00:44:44,139 --> 00:44:45,557 É o meu rolê. 803 00:44:46,641 --> 00:44:50,353 Fiquei viciado nesse programa de cadeia chamado Confession Tapes. 804 00:44:50,396 --> 00:44:53,440 É uma série para mostrar a vida dessas pessoas 805 00:44:53,481 --> 00:44:55,233 que estão na cadeia agora 806 00:44:55,233 --> 00:44:58,569 porque depois de um longo e exaustivo interrogatório, 807 00:44:58,570 --> 00:45:02,282 eles confessam crimes que não cometeram. 808 00:45:04,492 --> 00:45:07,496 E ninguém consegue entender por que eles fazem isso. 809 00:45:09,539 --> 00:45:11,125 Mas quer saber? 810 00:45:11,125 --> 00:45:12,668 Eu consigo. 811 00:45:13,626 --> 00:45:16,630 Porque fui casado por 13 anos. 812 00:45:19,632 --> 00:45:21,050 Eu posso não consigo contar quantas vezes, 813 00:45:21,050 --> 00:45:24,054 depois de um longo e exaustivo interrogatório... 814 00:45:25,431 --> 00:45:27,849 Acabei dizendo pra minha ex-mulher: Sabe de uma coisa? 815 00:45:27,849 --> 00:45:30,853 A culpa é minha. 816 00:45:35,481 --> 00:45:38,485 Posso seguir em frente com minha vida agora? 817 00:45:41,362 --> 00:45:44,741 Quando eu era casado, 818 00:45:44,742 --> 00:45:50,289 eu costumava confessar crimes que nem era possível eu cometer. 819 00:45:51,706 --> 00:45:55,585 Ah, sim... eu usei todo o teu Vagisil. 820 00:45:56,711 --> 00:46:00,173 Porque minha vagina tava coçando. 821 00:46:00,173 --> 00:46:03,177 Eu tenho uma vagina muito seca. 822 00:46:03,760 --> 00:46:07,722 Batata, batata. 823 00:46:12,603 --> 00:46:14,730 Tô muito viciado em tecnologia agora. 824 00:46:14,771 --> 00:46:15,563 Completamente viciado. 825 00:46:15,563 --> 00:46:18,942 Não sei como você é tão viciado como eu sou no meu telefone. 826 00:46:18,942 --> 00:46:20,943 Eu sou completamente viciado no telefone. 827 00:46:20,943 --> 00:46:22,862 Você já se sentou na privada 828 00:46:22,862 --> 00:46:24,697 e passou tanto tempo mexendo no seu celular 829 00:46:24,739 --> 00:46:27,742 que não lembrava se tinha cagado ou não? 830 00:46:29,369 --> 00:46:31,829 Sou eu todo dia. 831 00:46:31,871 --> 00:46:35,750 Limpo a bunda 4x, porque não lembro se já limpei. 832 00:46:35,793 --> 00:46:36,543 Eu não paro: 833 00:46:36,585 --> 00:46:39,253 Minha bunda tá sangrando! O que é isso? 834 00:46:40,047 --> 00:46:41,048 É horrível. 835 00:46:41,840 --> 00:46:43,008 Sou viciado no meu celular. 836 00:46:43,007 --> 00:46:46,010 Eu não conseguiria sobreviver no mundo sem o meu celular. 837 00:46:47,846 --> 00:46:49,139 Se todos receberem um aviso... 838 00:46:49,139 --> 00:46:51,057 ...que tem um terremoto na América. 839 00:46:51,057 --> 00:46:53,393 Esse aviso para sairmos de nossas casas. 840 00:46:53,393 --> 00:46:56,146 Se eu olhar para o meu celular e ver 3% de bateria, 841 00:46:56,146 --> 00:46:59,149 Eu fico em casa e morro. 842 00:47:00,067 --> 00:47:04,570 Eu não seria capaz de sobreviver no mundo com 3% de bateria. 843 00:47:04,570 --> 00:47:07,365 Eu não conseguiria tirar fotos do terremoto. 844 00:47:08,574 --> 00:47:10,743 Postar no meu Instagram. 845 00:47:10,744 --> 00:47:14,789 Eu ficaria em casa e faria uma live da minha morte com dignidade. 846 00:47:14,789 --> 00:47:16,083 Isso que eu faria. 847 00:47:17,041 --> 00:47:20,628 Eu não conseguiria me localizar no mundo sem meu telefone. 848 00:47:20,628 --> 00:47:23,339 Se eu estiver caminhando na rua e perder o meu telefone, 849 00:47:23,382 --> 00:47:27,302 eu fico na rua pro resto da minha vida. 850 00:47:28,219 --> 00:47:30,888 Eu não conseguiria voltar para casa. 851 00:47:30,889 --> 00:47:31,640 Eu tenho uma teoria: 852 00:47:31,639 --> 00:47:34,559 Acho que 95% dos sem-teto na América 853 00:47:34,559 --> 00:47:37,436 são só pessoas que perderam seus telefones. 854 00:47:44,610 --> 00:47:47,446 Estavam andando na rua: Oh, eu perdi meu celular. 855 00:47:47,489 --> 00:47:50,449 Eu moro nessa esquina agora. 856 00:47:50,449 --> 00:47:51,951 Eu moro bem aqui. 857 00:47:56,123 --> 00:47:59,041 Eu tenho que ter cuidado com o telefone. 858 00:47:59,041 --> 00:48:00,626 Tó muito viciado. 859 00:48:00,626 --> 00:48:02,545 Porque agora os telefones são sensacioais. 860 00:48:02,588 --> 00:48:03,881 São incríveis. 861 00:48:05,423 --> 00:48:07,675 Você pode fazer tudo no telefone agora. 862 00:48:07,675 --> 00:48:09,719 Mas eu tinha um telefone flip. 863 00:48:09,760 --> 00:48:10,721 Lembram do telefone flip? 864 00:48:10,762 --> 00:48:12,264 Quem aqui teve telefone flip? 865 00:48:12,264 --> 00:48:15,434 Vocês se lembram do telefone flip, certo? 866 00:48:15,893 --> 00:48:17,769 Não tinha um teclado. 867 00:48:17,768 --> 00:48:21,147 Tinha letrinhas em cima dos números 868 00:48:21,148 --> 00:48:24,943 que você tinha que até a porra da eternidade 869 00:48:25,943 --> 00:48:27,112 para enviar uma mensagem. 870 00:48:27,112 --> 00:48:28,864 Vocês lembram? 871 00:48:28,905 --> 00:48:32,199 Uma mensagem no telefone flip era mais ou menos assim. 872 00:48:40,583 --> 00:48:43,002 OI. 873 00:48:53,889 --> 00:48:55,307 Tentar terminar um relacionamento 874 00:48:55,306 --> 00:48:58,309 por mensagem naquela merda. 875 00:48:58,351 --> 00:48:59,769 Era impossível! 876 00:48:59,769 --> 00:49:02,271 Você levava tanto tempo para escrever uma mensagem 877 00:49:02,271 --> 00:49:04,607 que no meio você começava a se questionar: 878 00:49:04,608 --> 00:49:07,653 Eu preciso mesmo terminar com essa pessoa? 879 00:49:07,693 --> 00:49:10,237 Talvez mereçamos outra chance. 880 00:49:10,697 --> 00:49:12,990 Ela é irritante, mas que é realmente irritante? 881 00:49:13,032 --> 00:49:15,786 A letra F 882 00:49:16,702 --> 00:49:19,538 Eu tenho que clicar 4x pra chegar nela. 883 00:49:19,539 --> 00:49:20,916 E se eu clicar 5... 884 00:49:20,958 --> 00:49:23,501 tenho de fazer tudo de novo! 885 00:49:25,670 --> 00:49:26,754 Horrível. 886 00:49:28,422 --> 00:49:29,757 Viver aqui não é fácil. 887 00:49:29,757 --> 00:49:31,467 Viver na América é difícil. 888 00:49:31,467 --> 00:49:32,802 É um país estranho. 889 00:49:32,802 --> 00:49:36,514 Vocês podem usar armas, 890 00:49:36,556 --> 00:49:38,432 vocês podem usar drogas, 891 00:49:38,432 --> 00:49:41,143 mas tem uma coisa que você não pode usar na América, 892 00:49:41,143 --> 00:49:43,771 ou as pessoas ficam furiosas com você: 893 00:49:43,813 --> 00:49:46,023 Um canudo. 894 00:49:48,902 --> 00:49:51,570 Não é louco? 895 00:49:51,570 --> 00:49:54,115 Vocês gastam bilhões de dólares lutando contra o terrorismo, 896 00:49:54,115 --> 00:49:58,244 mas o verdadeiro inimigo tava dentro do seu refri esse tempo todo. 897 00:50:00,414 --> 00:50:03,709 Eu estava em um restaurante outro dia 898 00:50:03,708 --> 00:50:07,837 usando um canudo porque eu gosto de lutar contra o sistema. 899 00:50:07,878 --> 00:50:10,339 Eu sou um rebelde. 900 00:50:10,340 --> 00:50:14,385 Um cara veio até mim e disse: Essa coisa que você está usando... 901 00:50:14,385 --> 00:50:17,806 ...um dia isso vai matar você. 902 00:50:18,597 --> 00:50:21,143 E eu disse: Meu amigo... 903 00:50:21,143 --> 00:50:24,146 Eu tô no Taco Bell. 904 00:50:28,315 --> 00:50:31,527 Você acha que eu me importo com minha vida? 905 00:50:33,447 --> 00:50:35,032 Apenas me mate. 906 00:50:35,032 --> 00:50:36,992 Eu não me importo, 907 00:50:42,664 --> 00:50:46,126 Na verdade, estou aqui para acelerar minha morte. 908 00:50:49,128 --> 00:50:51,672 Não pode mais usar o canudo de plástico? 909 00:50:51,672 --> 00:50:54,675 Agora a gente tem que usar o canudo de papel. 910 00:50:55,552 --> 00:50:57,721 O canudo de papel. 911 00:50:59,306 --> 00:51:01,516 Foda-se o canudo de papel. 912 00:51:01,516 --> 00:51:04,769 Eu odeio o canudo de papel. 913 00:51:04,769 --> 00:51:06,896 Porque o canudo de papel é uma grande mentira. 914 00:51:06,896 --> 00:51:07,938 É uma fraude. 915 00:51:07,981 --> 00:51:09,900 Criada por nigerianos. 916 00:51:12,152 --> 00:51:14,987 Porque ele parece um canudo normal. 917 00:51:14,987 --> 00:51:16,530 Você o coloca na sua bebida. 918 00:51:16,530 --> 00:51:18,074 24 segundos depois... 919 00:51:18,074 --> 00:51:21,035 ...você sente que tá chupando um jornal. 920 00:51:23,579 --> 00:51:26,583 É nojento. 921 00:51:27,626 --> 00:51:29,753 Não use o canudo de plástico. 922 00:51:29,753 --> 00:51:31,046 Você tem que usar o canudo de papel. 923 00:51:31,045 --> 00:51:34,090 Porque o canudo de papel não é ruim pro oceano 924 00:51:34,090 --> 00:51:37,551 porque dissolve na água. 925 00:51:49,438 --> 00:51:52,775 Vou dar a um tempinho para você pensar sobre isso. 926 00:51:55,903 --> 00:51:57,572 Não use canudos de plástico 927 00:51:57,572 --> 00:52:01,367 porque os canudos de plástico estão matando nossas tartarugas. 928 00:52:02,994 --> 00:52:05,539 Tartarugas. 929 00:52:07,039 --> 00:52:11,293 Talvez a palavra mais difícil de dizer em inglês. 930 00:52:14,965 --> 00:52:16,883 Por que vocês dificultam tanto? 931 00:52:19,135 --> 00:52:21,471 Sabe outro animal que eu odeio falar o nome? 932 00:52:21,471 --> 00:52:22,597 Oh, veja isso. 933 00:52:22,639 --> 00:52:25,142 Os lindos esquilos! 934 00:52:32,148 --> 00:52:39,280 Os lindos esquilos! 935 00:52:39,989 --> 00:52:42,241 Tão lindos! 936 00:52:42,242 --> 00:52:44,369 O lindo esquilo. 937 00:52:44,411 --> 00:52:45,871 Vá se foder! 938 00:52:45,871 --> 00:52:48,248 Eu o chamo de esquilo. 939 00:52:48,831 --> 00:52:49,875 Tá certo? 940 00:52:50,500 --> 00:52:52,543 Tem uma letra E ali. 941 00:52:52,585 --> 00:52:54,712 Então é esquilo. 942 00:52:54,713 --> 00:52:59,384 Você dirá aos seus amigos, a partir de agora é a 'porra dos esquilos'. 943 00:53:03,929 --> 00:53:07,808 O canudo de plástico tá matando nossas tartarugas. 944 00:53:09,603 --> 00:53:12,646 Foda-se as tartarugas! 945 00:53:12,646 --> 00:53:14,773 Elas são cadelas preguiçosas. 946 00:53:14,773 --> 00:53:16,692 Elas são. Desculpe. 947 00:53:16,735 --> 00:53:21,615 O quão difícil é se esquivar de um canudo? 948 00:53:24,492 --> 00:53:27,621 Debaixo d'água. 949 00:53:31,373 --> 00:53:34,376 Essa merda vem em câmera lenta. 950 00:53:36,713 --> 00:53:39,841 Se mexe desgraça, você vai morrer! 951 00:53:39,882 --> 00:53:42,551 Se mexe! 952 00:53:46,056 --> 00:53:49,059 Se você tem um amigo que é uma tartaruga, 953 00:53:49,099 --> 00:53:49,643 Eu não sei. 954 00:53:49,643 --> 00:53:50,684 Eu não conheço seus amigos. 955 00:53:50,684 --> 00:53:53,145 Talvez você tenha um amigo que seja. 956 00:53:53,896 --> 00:53:57,192 Eu vou te ensinar como sobreviver no oceano. 957 00:53:58,318 --> 00:54:02,239 É uma oficina de sobrevivência pra tartarugas. 958 00:54:02,280 --> 00:54:04,908 Você veio aqui para aprender um pouco. 959 00:54:05,742 --> 00:54:08,286 Vou fazer o papel da tartaruga. 960 00:54:08,994 --> 00:54:10,913 Como sobreviver no oceano, ok? 961 00:54:10,914 --> 00:54:16,169 O canudo tá chegando. Eu sou a tartaruga. 962 00:54:16,168 --> 00:54:17,753 Presta atenção. 963 00:54:18,713 --> 00:54:23,301 Oh, eu vou morrer! 964 00:54:23,300 --> 00:54:27,764 Vai atingir meu olho e eu vou morrer 965 00:54:27,806 --> 00:54:29,432 Oh meu Deus! 966 00:54:31,601 --> 00:54:34,604 78 horas depois. 967 00:54:38,942 --> 00:54:42,152 Oh, ainda tá chegando? 968 00:54:42,152 --> 00:54:44,738 Eu vou morrer. 969 00:54:44,739 --> 00:54:45,782 Oh, não! 970 00:54:45,782 --> 00:54:47,284 Eu vou morrer. 971 00:54:49,034 --> 00:54:51,578 Eu vou morrer. 972 00:54:57,085 --> 00:55:00,088 Quer sobreviver, tartaruga? 973 00:55:01,047 --> 00:55:03,800 Aprendeu esse movimento incrível. 974 00:55:08,012 --> 00:55:09,556 Se mexe! 975 00:55:10,889 --> 00:55:12,182 Se mexe! 976 00:55:21,650 --> 00:55:24,653 O que aconteceu com as tartarugas? 977 00:55:26,447 --> 00:55:29,033 Quando eu era criança... 978 00:55:29,034 --> 00:55:32,037 Tartarugas eram ninjas. 979 00:55:39,501 --> 00:55:42,505 Elas combatiam o crime. 980 00:55:44,882 --> 00:55:47,843 E agora essas tartarugas millennials... 981 00:55:53,057 --> 00:55:56,061 ...morrem de ataque de canudo. 982 00:56:00,773 --> 00:56:02,692 Você é uma pussy (covarde), tartaruga. 983 00:56:05,695 --> 00:56:08,280 A propósito, essa é outra palavra que eu não entendo em inglês. 984 00:56:08,280 --> 00:56:11,867 Vocês chamam uns aos outros de pussys quando você acha que a outra pessoa é fraca 985 00:56:12,409 --> 00:56:15,621 Porque vocês acham que as pussys são fracas. 986 00:56:15,663 --> 00:56:16,748 Sabe de uma coisa... 987 00:56:16,789 --> 00:56:19,666 Não as que eu conheci. 988 00:56:19,666 --> 00:56:22,670 Os que eu conheci: Muito duráveis. 989 00:56:24,088 --> 00:56:28,300 Na verdade, acho que eles deveriam fazer canudos de pussys. 990 00:56:37,684 --> 00:56:38,853 Pessoal, 991 00:56:38,894 --> 00:56:42,523 antes de encerrar o show, preciso dizer algo que é muito pessoal. 992 00:56:42,523 --> 00:56:45,984 Eu sempre deixo as coisas pessoais pro final, 993 00:56:45,985 --> 00:56:48,780 porque às vezes você fica um pouco emocional. 994 00:56:48,780 --> 00:56:52,242 É horrível. 995 00:56:52,282 --> 00:56:56,913 Eu, eu tenho visto muita pornografia... 996 00:56:59,748 --> 00:57:03,043 Porque é assim que eu aprendo inglês agora. 997 00:57:03,043 --> 00:57:05,462 É a minha aula de inglês. 998 00:57:06,255 --> 00:57:10,969 Outro dia, eu cliquei num vídeo pornô e ele veio com legendas. 999 00:57:12,971 --> 00:57:16,516 Quem tá assistindo a pornô por causa dos diálogos? 1000 00:57:18,016 --> 00:57:21,145 Quem está assistindo uma cena incrível de suruba e pensa: 1001 00:57:21,186 --> 00:57:24,440 É em espanhol! Não falo espanhol! Click! 1002 00:57:25,150 --> 00:57:26,526 Quem faz isso? 1003 00:57:29,820 --> 00:57:32,364 E também, eu aprendi outro dia algo que eu não sabia. 1004 00:57:32,364 --> 00:57:35,617 Agora podemos comentar em vídeos pornôs. 1005 00:57:35,617 --> 00:57:38,663 Sabia que dá pra deixar um comentário? 1006 00:57:38,704 --> 00:57:40,831 Eu não sabia disso. 1007 00:57:40,831 --> 00:57:43,667 Que coisa incrível... 1008 00:57:43,668 --> 00:57:45,920 pensar que depois de se masturbar, algumas pessoas ficam tipo: 1009 00:57:45,920 --> 00:57:48,923 Sabe de uma coisa... 1010 00:57:58,266 --> 00:58:01,436 Eu tenho umas coisinhas para dizer sobre isso. 1011 00:58:03,188 --> 00:58:06,191 Eles precisam ouvir minha opinião. 1012 00:58:08,443 --> 00:58:11,821 Acho que posso ajudar eles com algumas dicas. 1013 00:58:13,655 --> 00:58:16,826 E você deve pensar a seção de comentários num vídeo pornô 1014 00:58:16,867 --> 00:58:19,746 seria o lugar mais horrível na Internet, certo? 1015 00:58:19,786 --> 00:58:21,497 Que as pessoas agressivas e violentas. 1016 00:58:21,498 --> 00:58:24,333 Você não poderia estar mais errado. 1017 00:58:24,333 --> 00:58:27,836 É lugar mais amoroso e compreensivo 1018 00:58:27,878 --> 00:58:29,880 que eu já vi na vida. 1019 00:58:29,880 --> 00:58:33,009 O primeiro comentário que eu vi era no vídeo dessa garota... 1020 00:58:33,050 --> 00:58:35,094 fazendo sexo com três caras. 1021 00:58:35,135 --> 00:58:36,512 Ela... 1022 00:58:36,554 --> 00:58:39,389 ...trabalhou muito naquele dia. 1023 00:58:39,806 --> 00:58:42,559 Muito trabalho praquela senhora. 1024 00:58:42,559 --> 00:58:44,895 E o mais bonito é que nos comentários, 1025 00:58:44,896 --> 00:58:48,024 as pessoas reconheceram isso. 1026 00:58:48,023 --> 00:58:50,108 As pessoas deram o crédito. 1027 00:58:50,568 --> 00:58:52,195 O 1º comentário foi esse cara: 1028 00:58:52,195 --> 00:58:55,198 Hmmm! Bom trabalho, Brenda! 1029 00:58:57,951 --> 00:58:59,869 Joinha. 1030 00:58:59,911 --> 00:59:02,246 Bom trabalho, Brenda! Joinha. 1031 00:59:02,288 --> 00:59:03,623 Muito bom! 1032 00:59:03,664 --> 00:59:06,333 E o 2º comentário foi um cara respondendo ao 1º comentário: 1033 00:59:06,333 --> 00:59:09,336 Eu concordo. 1034 00:59:16,344 --> 00:59:19,429 Mas acho que a pornografia agora é muito violenta. 1035 00:59:19,472 --> 00:59:21,516 Muito pesada. 1036 00:59:21,557 --> 00:59:23,476 A pornografia na América é horrível. 1037 00:59:23,476 --> 00:59:25,019 Sabe o que eu vou fazer para encerrar o show? 1038 00:59:25,061 --> 00:59:28,565 Vou ler alguns títulos de pornô americano para vocês. 1039 00:59:29,565 --> 00:59:32,192 Desculpe, eu eu fiz uma pequena pesquisa. 1040 00:59:32,193 --> 00:59:34,195 Eu levo meu trabalho a sério. 1041 00:59:35,153 --> 00:59:36,322 Isso é pornô americano. 1042 00:59:36,364 --> 00:59:38,324 Este é o título de um pornô americano. 1043 00:59:38,324 --> 00:59:43,496 Morena bonita se surpreende com pau monstruoso. 1044 00:59:48,960 --> 00:59:51,045 Um pau monstruoso?! 1045 00:59:52,380 --> 00:59:53,631 Um pau grande? 1046 00:59:53,630 --> 00:59:56,300 Não é o suficiente. 1047 00:59:56,300 --> 00:59:58,177 Tem que ser um monstro. 1048 00:59:58,177 --> 01:00:00,887 O cara tem que tirar da calça e todo mundo fica tipo: 1049 01:00:00,929 --> 01:00:03,765 Que porra é essa? 1050 01:00:03,807 --> 01:00:05,726 É um monstro! 1051 01:00:05,726 --> 01:00:07,769 Chame a polícia! 1052 01:00:07,769 --> 01:00:10,230 Chama os Vingadores! 1053 01:00:11,273 --> 01:00:14,277 Alguém tem que parar esse monstro. 1054 01:00:16,195 --> 01:00:18,323 É muito violento. 1055 01:00:18,364 --> 01:00:21,326 Veja as palavras que vocês usam: 1056 01:00:21,326 --> 01:00:24,161 Punição, aniquilação, destruição 1057 01:00:24,161 --> 01:00:27,414 Não parece que vocês estão fazendo sexo. 1058 01:00:27,414 --> 01:00:30,418 Parece que vocês estão lutando contra o ISIS. 1059 01:00:31,210 --> 01:00:31,878 Tô dizendo: 1060 01:00:31,918 --> 01:00:36,548 Pornhub e Fox News usam o mesmo vocabuário. 1061 01:00:38,760 --> 01:00:40,136 Eles usam. 1062 01:00:40,135 --> 01:00:42,679 E eu posso provar isso para você. 1063 01:00:42,679 --> 01:00:46,433 Pra fechar o show, a gente vai fazer um jogo. 1064 01:00:46,434 --> 01:00:47,852 Vou ler um título real. 1065 01:00:47,851 --> 01:00:49,103 Vou escolher um título real. 1066 01:00:49,103 --> 01:00:52,106 E vocês me digam se é PornHub ou Fox New. 1067 01:00:53,483 --> 01:00:54,567 É um bom jogo. 1068 01:00:54,567 --> 01:00:56,610 É um jogo muito bom. 1069 01:00:56,610 --> 01:00:57,778 Tá bom? 1070 01:00:57,778 --> 01:00:59,947 Vou escolher um bom aqui. 1071 01:00:59,947 --> 01:01:02,032 Ok ok ok ok. 1072 01:01:02,032 --> 01:01:04,117 PornHub ou Fox News? 1073 01:01:04,159 --> 01:01:05,994 Mulher latina não se comporta 1074 01:01:06,036 --> 01:01:09,289 e ganha o que merece. 1075 01:01:17,215 --> 01:01:19,050 O que vocês acham? 1076 01:01:20,009 --> 01:01:21,385 O que vocês acham? 1077 01:01:22,260 --> 01:01:24,596 Acha que é PornHub? 1078 01:01:25,472 --> 01:01:27,808 Vocês acham que é Fox News? 1079 01:01:27,809 --> 01:01:29,394 Adivinha só.. 1080 01:01:29,393 --> 01:01:32,396 É os dois. 1081 01:01:34,273 --> 01:01:35,775 Batata, batata. 1082 01:01:36,818 --> 01:01:39,570 Muito obrigado, foi um prazer! 1083 01:01:54,543 --> 01:01:56,133 Legendas: Rafinha Bastos e Dreiky Fraga 80471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.