Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,981 --> 00:00:06,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,981 --> 00:00:08,141
[soft electronic beeping]
3
00:00:09,021 --> 00:00:10,941
[unsettling synth music playing]
4
00:00:24,781 --> 00:00:26,781
[typewriter keys clacking]
5
00:00:37,101 --> 00:00:37,981
[Lenta] Janek!
6
00:00:38,701 --> 00:00:39,701
Janek, come quick!
7
00:00:39,781 --> 00:00:42,661
-Lenta, not now!
-[Lenta] Now! Quick! It's important!
8
00:00:42,741 --> 00:00:44,741
[music grows suspenseful]
9
00:00:45,501 --> 00:00:47,021
All right! What is it?
10
00:00:47,101 --> 00:00:48,741
[Wera] A local farmer and beekeeper…
11
00:00:48,821 --> 00:00:49,701
Look at this.
12
00:00:49,781 --> 00:00:50,981
[Wera] …saw the vessel?
13
00:00:51,701 --> 00:00:54,581
[Sokolik] Uh, yes. Uh… close by.
14
00:00:55,341 --> 00:00:58,141
And this vessel was a flying saucer.
15
00:00:58,221 --> 00:00:59,781
Yes, ladies and gentlemen,
16
00:00:59,861 --> 00:01:03,101
a Polish man has made contact
with an alien civilization.
17
00:01:03,821 --> 00:01:05,941
I invite you all to join me to discover
18
00:01:06,021 --> 00:01:09,141
and learn more about this unique
and extraordinary event
19
00:01:09,221 --> 00:01:12,781
exclusively on
Edge of Poland, Heart of Space.
20
00:01:16,941 --> 00:01:17,981
[music ends]
21
00:01:19,421 --> 00:01:20,621
[electricity buzzing]
22
00:01:20,701 --> 00:01:21,581
PROJECT UFO
23
00:01:21,661 --> 00:01:22,581
PROJECT USO
24
00:01:22,661 --> 00:01:25,421
[suspenseful sting resonates]
25
00:01:25,501 --> 00:01:27,741
[soft gurgling]
26
00:01:33,461 --> 00:01:34,661
[car approaching]
27
00:01:41,061 --> 00:01:43,061
[dog barking in distance]
28
00:01:44,381 --> 00:01:46,381
[unsettling music playing]
29
00:01:48,941 --> 00:01:50,061
[knocking on door]
30
00:01:50,661 --> 00:01:51,701
[Sokolik sniffles]
31
00:01:56,421 --> 00:01:58,821
[lock rattles]
32
00:01:59,621 --> 00:02:00,501
[lock thuds]
33
00:02:06,461 --> 00:02:08,821
[synth music continues]
34
00:02:09,861 --> 00:02:10,701
[Sokolik] With poppy?
35
00:02:10,781 --> 00:02:12,141
-[man 1] Yeah.
-[man 2] With poppy.
36
00:02:24,301 --> 00:02:27,141
-We'll leave this with you.
-[Sokolik] If you have to.
37
00:02:31,821 --> 00:02:33,581
-[dogs bark in distance]
-[knocking]
38
00:02:37,821 --> 00:02:39,901
[robotic-like voice] Is your daughter
Sara Borewicz?
39
00:02:39,981 --> 00:02:41,581
We'd like to speak with her.
40
00:02:44,021 --> 00:02:45,421
[dogs barking in distance]
41
00:02:50,381 --> 00:02:52,781
Uh… Uh… Uh-huh.
42
00:02:53,981 --> 00:02:55,701
-[man] Hey! Good morning.
-[Polgar] Hey.
43
00:02:56,981 --> 00:02:57,821
[Polgar sighs]
44
00:02:57,901 --> 00:02:59,221
[restaurant bustle]
45
00:03:02,141 --> 00:03:03,181
So?
46
00:03:03,261 --> 00:03:04,301
Are you happy now?
47
00:03:04,381 --> 00:03:05,741
Have a seat, Janek.
48
00:03:06,341 --> 00:03:08,741
Hunger strikes in Warmia? [chuckles dryly]
49
00:03:08,821 --> 00:03:09,901
I'm such a fool.
50
00:03:10,581 --> 00:03:12,701
You don't give a shit
about hunger strikes.
51
00:03:13,661 --> 00:03:15,341
Wera, you stole my fucking story.
52
00:03:15,941 --> 00:03:17,861
You took it and used it for your own good.
53
00:03:17,941 --> 00:03:20,381
You treated it
like some cheap, little tabloid story.
54
00:03:20,461 --> 00:03:22,541
But it's not just a story to me!
55
00:03:22,621 --> 00:03:24,181
I'm serious here, Wera!
56
00:03:24,261 --> 00:03:25,781
This event is… It's…
57
00:03:26,381 --> 00:03:29,301
Janek, sweetheart,
are you really this naïve?
58
00:03:30,741 --> 00:03:33,701
How can an old pro like you
not understand?
59
00:03:34,581 --> 00:03:35,581
Because of my piece,
60
00:03:35,661 --> 00:03:39,381
your show is now going to enjoy
the best ratings it's ever had.
61
00:03:39,461 --> 00:03:42,221
My show promotes your show.
You're welcome.
62
00:03:43,021 --> 00:03:44,101
By the way,
63
00:03:44,181 --> 00:03:46,901
the secretary
wants to see you immediately.
64
00:03:49,501 --> 00:03:50,381
What?
65
00:03:51,421 --> 00:03:52,341
What for?
66
00:03:55,341 --> 00:03:57,461
And why did he ask you
to give me the message?
67
00:04:01,221 --> 00:04:04,221
Henryk and I
don't keep secrets from each other.
68
00:04:10,501 --> 00:04:12,421
[door opens]
69
00:04:12,941 --> 00:04:13,941
[door closes]
70
00:04:26,821 --> 00:04:29,341
The secret police came to see Sara.
71
00:04:31,981 --> 00:04:33,741
Well, that's a good thing, I guess.
72
00:04:34,741 --> 00:04:36,701
That way she can share her own story.
73
00:04:37,581 --> 00:04:39,461
[tools rattling softly]
74
00:04:40,981 --> 00:04:43,061
Why all the fuss, Zbyszek?
75
00:04:44,941 --> 00:04:48,381
Who cares whether or not
a UFO landed in Truskasy?
76
00:04:50,301 --> 00:04:52,781
[Sokolik, sternly] It's not a UFO,
it's a USO.
77
00:04:56,061 --> 00:04:56,941
USO.
78
00:04:57,621 --> 00:04:58,821
[Sokolik] Yeah, USO.
79
00:05:00,621 --> 00:05:03,901
I have a moral obligation to tell others
what I have seen
80
00:05:03,981 --> 00:05:05,501
and to convince the non-believers.
81
00:05:08,301 --> 00:05:10,861
And what about your obligation
to your daughter?
82
00:05:16,061 --> 00:05:18,061
[buttons clicking]
83
00:05:21,661 --> 00:05:23,661
[poignant music playing]
84
00:05:29,021 --> 00:05:29,941
Oh…
85
00:05:31,981 --> 00:05:34,941
[tearfully] Sometimes I wish
you'd disappear from our lives.
86
00:05:43,901 --> 00:05:45,941
I think it would have been better
87
00:05:46,621 --> 00:05:49,141
if it was you who'd disappeared back then.
88
00:05:50,741 --> 00:05:52,101
Yes. You're probably right.
89
00:05:54,181 --> 00:05:56,181
[clock strikes the hour in distance]
90
00:06:01,781 --> 00:06:03,461
[knocking on door]
91
00:06:10,621 --> 00:06:11,581
Come in!
92
00:06:12,061 --> 00:06:12,981
[door opens]
93
00:06:14,661 --> 00:06:15,701
[sighs]
94
00:06:17,301 --> 00:06:18,781
I believe you wanted to…
95
00:06:22,141 --> 00:06:25,221
I believe you wanted to see me,
Comrade Secretary.
96
00:06:25,301 --> 00:06:28,661
Please, have a seat.
Relax. Don't worry. Sit down.
97
00:06:28,741 --> 00:06:29,741
[breath shivering]
98
00:06:35,421 --> 00:06:39,181
I know that you're not happy about
our decision to broadcast Wera's show.
99
00:06:40,301 --> 00:06:43,101
I know it, and I'm very sorry about it.
100
00:06:43,821 --> 00:06:44,901
Honestly.
101
00:06:44,981 --> 00:06:47,101
But we really had no other choice.
102
00:06:48,061 --> 00:06:51,301
Her program…
had to be broadcast immediately.
103
00:06:52,061 --> 00:06:56,421
Let's just say…
it was for… political reasons.
104
00:06:57,341 --> 00:06:59,941
Have you really thought about
what it means
105
00:07:00,021 --> 00:07:02,581
that fucking aliens visited Poland?
106
00:07:03,381 --> 00:07:04,821
They chose Poland!
107
00:07:06,901 --> 00:07:08,461
Well, actually, I was thinking…
108
00:07:08,541 --> 00:07:10,941
[Wierusz] Don't think too much, Polgar.
It's a bad idea.
109
00:07:11,021 --> 00:07:13,821
[chuckling] You might turn
into one of those weirdos!
110
00:07:13,901 --> 00:07:15,301
[laughs heartily]
111
00:07:17,021 --> 00:07:17,861
[exhales]
112
00:07:17,941 --> 00:07:19,701
Don't take it too much to heart.
113
00:07:20,261 --> 00:07:21,661
[smacks lips] Janek…
114
00:07:22,901 --> 00:07:25,141
You don't mind if we use
first names, do you?
115
00:07:26,901 --> 00:07:30,221
I mean, we already share my waterbed,
so I feel like we're friends now.
116
00:07:30,301 --> 00:07:32,061
[breath shivers]
117
00:07:33,781 --> 00:07:34,621
Janek…
118
00:07:38,381 --> 00:07:40,101
The reason I brought you here…
119
00:07:42,981 --> 00:07:45,661
is that,
considering the latest revelations,
120
00:07:45,741 --> 00:07:48,781
both the Central Committee
and I have decided…
121
00:07:50,381 --> 00:07:51,421
to throw a party.
122
00:07:52,541 --> 00:07:53,701
For our friends.
123
00:07:54,741 --> 00:07:57,061
And I was thinking
what a good idea it would be
124
00:07:57,141 --> 00:08:00,821
to have our most recent star
at the heart of the party,
125
00:08:01,381 --> 00:08:02,661
Józef Kunik.
126
00:08:03,821 --> 00:08:04,701
Huh?
127
00:08:05,821 --> 00:08:07,261
-Hmm?
-[Polgar winces]
128
00:08:08,141 --> 00:08:10,341
And don't forget Sokolik.
129
00:08:10,981 --> 00:08:12,221
Bring him along.
130
00:08:12,301 --> 00:08:13,941
He can bring the old man.
131
00:08:14,421 --> 00:08:18,341
You know, when I told our dear Wera
about the plans for a party,
132
00:08:18,421 --> 00:08:20,301
she couldn't believe it.
133
00:08:20,381 --> 00:08:21,981
She screamed with excitement.
134
00:08:22,061 --> 00:08:22,981
Honestly.
135
00:08:23,501 --> 00:08:25,221
And she said to me,
136
00:08:25,301 --> 00:08:27,821
"Henryk, darling,
you must talk with Janek."
137
00:08:27,901 --> 00:08:28,901
[Janek exhales]
138
00:08:29,661 --> 00:08:30,501
Why me, comrade?
139
00:08:30,581 --> 00:08:32,621
My little Wera wants you to be happy.
140
00:08:33,941 --> 00:08:35,141
She's so generous.
141
00:08:36,661 --> 00:08:39,861
Well, then… will you ask them to come?
142
00:08:39,941 --> 00:08:41,901
-Mm-hmm.
-Good.
143
00:08:42,781 --> 00:08:45,701
Take this time… to make your show.
144
00:08:47,101 --> 00:08:50,261
You'll soon receive footage
of that kid that saw the UFO.
145
00:08:50,341 --> 00:08:52,901
Why don't we call it my gift to you?
146
00:08:52,981 --> 00:08:54,981
[tense music playing]
147
00:08:56,421 --> 00:08:58,421
[brakes squeal]
148
00:09:00,101 --> 00:09:01,621
[brakes hiss]
149
00:09:08,341 --> 00:09:09,461
[car horn honking]
150
00:09:13,261 --> 00:09:15,461
Good evening, Józef, welcome!
151
00:09:15,541 --> 00:09:17,141
Let me help you with that.
152
00:09:17,221 --> 00:09:18,701
Hey, Zbyszek. Follow me.
153
00:09:21,461 --> 00:09:22,901
The hotel's right here.
154
00:09:24,701 --> 00:09:26,621
Be careful, Józef! Watch yourself!
155
00:09:27,261 --> 00:09:29,261
[soft synth music playing]
156
00:09:31,781 --> 00:09:34,421
So? How was your trip? Not too tired?
157
00:09:35,021 --> 00:09:37,501
STATION HOTEL
158
00:09:43,621 --> 00:09:47,541
-Good evening. We have reservations.
-Hello, everything is ready, Mr. Polgar.
159
00:09:47,621 --> 00:09:51,181
Room 408,
and you'll be on the fourth floor.
160
00:09:52,021 --> 00:09:52,861
Thanks very much.
161
00:09:52,941 --> 00:09:54,221
[phone ringing in distance]
162
00:09:55,421 --> 00:09:57,101
This way, Józef.
163
00:09:57,181 --> 00:09:58,701
You'll have time for that later.
164
00:09:58,781 --> 00:10:01,101
[employee] I'm sorry,
but the elevator is out of order.
165
00:10:01,181 --> 00:10:02,981
It's an inconvenience. I'm so sorry.
166
00:10:03,941 --> 00:10:04,861
[Polgar] Uh-huh.
167
00:10:05,381 --> 00:10:06,381
The stairs back there?
168
00:10:06,461 --> 00:10:07,301
Yes.
169
00:10:12,661 --> 00:10:16,941
Greetings, halfwits.
Your Gray Virus speaking.
170
00:10:17,501 --> 00:10:20,101
Welcome to all residents
of the Gama planet
171
00:10:20,181 --> 00:10:23,781
in our next telepathy from the cycle
"Wild corners of Space."
172
00:10:23,861 --> 00:10:28,581
Our correspondent, Andros Zaorro,
landed today on planet Purchla,
173
00:10:29,181 --> 00:10:31,901
whose residents call it Earth.
174
00:10:31,981 --> 00:10:36,021
Yes, yes, dear halfwits.
It turns out Purchla is inhabited.
175
00:10:36,101 --> 00:10:39,181
Ha! Not so long ago,
around a million years ago…
176
00:10:39,261 --> 00:10:41,261
[slow synth music playing]
177
00:11:02,301 --> 00:11:03,301
Józef?
178
00:11:07,221 --> 00:11:08,501
[music fades]
179
00:11:08,581 --> 00:11:09,621
[woman] Hmm.
180
00:11:11,301 --> 00:11:12,181
[woman giggles]
181
00:11:13,061 --> 00:11:14,701
[employee whispers indistinctly]
182
00:11:14,781 --> 00:11:15,941
[Sokolik clears throat]
183
00:11:16,981 --> 00:11:18,301
Sorry to interrupt.
184
00:11:20,341 --> 00:11:22,341
Have you seen my friend, by any chance?
185
00:11:30,821 --> 00:11:31,781
Józef!
186
00:11:32,661 --> 00:11:34,381
What are you doing down here?
187
00:11:34,461 --> 00:11:36,461
[synth music resumes]
188
00:11:40,141 --> 00:11:41,261
[car horn honks]
189
00:12:11,101 --> 00:12:12,781
[Polgar] Good morning, Józef.
190
00:12:12,861 --> 00:12:15,541
Did you sleep well?
Have you had breakfast?
191
00:12:16,421 --> 00:12:18,181
Did you go out last night?
192
00:12:18,261 --> 00:12:21,221
-[Sokolik] We have a problem.
-Yeah?
193
00:12:21,301 --> 00:12:22,741
-Yeah.
-[Polgar] What kind of problem?
194
00:12:22,821 --> 00:12:24,261
Mr. Kunik, uh…
195
00:12:24,341 --> 00:12:26,621
Well, he spent the whole night
asleep in the lobby.
196
00:12:26,701 --> 00:12:28,581
-He can't sleep in the room.
-[sighs]
197
00:12:30,021 --> 00:12:32,501
These hotels, they're just not for me.
198
00:12:33,741 --> 00:12:35,301
My apologies, Józef.
199
00:12:35,381 --> 00:12:38,421
I wasn't thinking.
Tonight, you can come and stay with me.
200
00:12:39,381 --> 00:12:43,061
But right now, we have to leave.
We have a busy day ahead of us.
201
00:12:43,661 --> 00:12:44,581
Zbyszek?
202
00:12:47,021 --> 00:12:49,541
Listen, it's best if… you stay here.
203
00:12:52,821 --> 00:12:56,941
The show you did with Weronika
was a little premature.
204
00:13:00,981 --> 00:13:02,101
Quite unnecessary.
205
00:13:06,301 --> 00:13:09,421
[audience chanting] Józef Kunik!
Józef Kunik!
206
00:13:09,501 --> 00:13:11,261
[producer] Hold it up! Hold it up! Higher!
207
00:13:11,341 --> 00:13:12,501
WELCOME, UFONAUTS
208
00:13:12,581 --> 00:13:14,581
-Yes, hold it up! Beautiful!
-[chanting] Józef Kunik!
209
00:13:14,661 --> 00:13:17,581
-[producer] Very nice! Excellent!
-[audience] Józef Kunik! Józef Kunik!
210
00:13:17,661 --> 00:13:20,261
[producer] And… thank you everyone!
Please take your seats.
211
00:13:20,341 --> 00:13:21,181
[chanting fades]
212
00:13:21,261 --> 00:13:24,541
[producer] Take your seats now.
Ewa, Ewa. C'mon, scram!
213
00:13:24,621 --> 00:13:25,821
[high-pitched ringing]
214
00:13:25,901 --> 00:13:26,901
Mr. Kunik.
215
00:13:27,741 --> 00:13:29,901
Mr. Kunik, we're ready for you.
216
00:13:29,981 --> 00:13:33,541
-[audience clapping]
-Good evening! Good evening, everyone.
217
00:13:33,621 --> 00:13:35,981
[soft synth music playing]
218
00:13:36,061 --> 00:13:36,901
How are you?
219
00:13:40,221 --> 00:13:42,181
My name is Jan Polgar,
220
00:13:42,261 --> 00:13:44,821
and tonight I welcome you
to a very special edition
221
00:13:44,901 --> 00:13:46,341
of Close Encounters.
222
00:13:46,421 --> 00:13:50,381
It's a special edition because tonight
we have a very special guest with us.
223
00:13:50,461 --> 00:13:52,061
Mr. Józef Kunik,
224
00:13:52,141 --> 00:13:56,861
the first Pole who claims to have spoken
with extraterrestrial beings.
225
00:13:56,941 --> 00:13:59,061
-Enjoy the evening.
-[audience clapping]
226
00:14:02,901 --> 00:14:04,301
Ladies and gentlemen,
227
00:14:05,181 --> 00:14:06,901
to quote the great Bard himself,
228
00:14:06,981 --> 00:14:12,061
"There are more things in Heaven and Earth
than are dreamt of in your philosophy."
229
00:14:12,901 --> 00:14:16,141
It was a complete accident
when I first heard of Józef Kunik.
230
00:14:16,741 --> 00:14:20,261
But once I heard the news,
I rushed straight to Truskasy,
231
00:14:20,341 --> 00:14:23,461
the small frontier village
in Warmia where he lives.
232
00:14:23,541 --> 00:14:26,621
From the very first moment
of our first meeting,
233
00:14:26,701 --> 00:14:29,021
I knew this was a man who I could trust.
234
00:14:30,581 --> 00:14:34,461
The discovery
of what we now call the Polish Roswell
235
00:14:35,781 --> 00:14:38,261
would not have been possible
or even imaginable
236
00:14:38,341 --> 00:14:41,821
if it wasn't for the interviews
and specialized tests
237
00:14:41,901 --> 00:14:44,301
that prove, beyond the shadow of a doubt,
238
00:14:44,381 --> 00:14:47,261
that this event
is quite simply remarkable.
239
00:14:47,941 --> 00:14:49,501
And, to add to this,
240
00:14:49,581 --> 00:14:53,301
a second witness of these
remarkable events has come forward.
241
00:14:54,141 --> 00:14:55,781
Ladies and gentlemen,
242
00:14:55,861 --> 00:14:59,421
I invite you all this evening
to watch something extraordinary.
243
00:15:00,101 --> 00:15:03,301
An exclusive interview with a young girl,
Sara Borewicz,
244
00:15:03,381 --> 00:15:07,861
who also claims to have encountered
the exact same aliens as Mr. Kunik.
245
00:15:07,941 --> 00:15:10,301
Sit back, and let's watch her interview.
246
00:15:11,941 --> 00:15:13,221
[woman] Were they green?
247
00:15:13,901 --> 00:15:14,741
[Sara] Yes.
248
00:15:15,301 --> 00:15:17,141
[woman] And they looked like this?
249
00:15:17,221 --> 00:15:18,301
Mm-hmm.
250
00:15:19,341 --> 00:15:22,341
[woman] And they came
in a flying saucer from outer space?
251
00:15:23,381 --> 00:15:24,701
From outer space.
252
00:15:29,221 --> 00:15:30,141
I'm home!
253
00:15:30,221 --> 00:15:31,901
[relaxing string music playing]
254
00:15:31,981 --> 00:15:35,501
Honey! Come in, Józef, take your coat off.
Just put it right there.
255
00:15:35,581 --> 00:15:36,741
And I'll get that.
256
00:15:37,901 --> 00:15:39,261
-Lenta!
-[keys jingle on table]
257
00:15:49,301 --> 00:15:51,101
Let me introduce to you
258
00:15:51,181 --> 00:15:54,581
the very first Pole
to have encountered extraterrestrials.
259
00:15:54,661 --> 00:15:57,061
[sarcastically] Mm. Well done.
260
00:15:57,141 --> 00:15:58,861
Józef is gonna be
spending the night with us.
261
00:15:58,941 --> 00:16:00,061
[glass clinks]
262
00:16:00,901 --> 00:16:04,381
A gift, ma'am. Some honey made by my bees.
263
00:16:05,461 --> 00:16:07,901
[Polgar] We went to Polna market. Look!
264
00:16:07,981 --> 00:16:09,181
It's time to celebrate!
265
00:16:12,101 --> 00:16:14,741
-And when will Mr. Sokolik join us?
-Yeah.
266
00:16:15,941 --> 00:16:17,541
He won't be joining us tonight.
267
00:16:22,781 --> 00:16:24,421
May I lie down, please?
268
00:16:24,501 --> 00:16:29,341
Now? But, Józef, we were just about to…
to celebrate our great success.
269
00:16:29,421 --> 00:16:31,061
Don't listen to him, follow me.
270
00:16:31,781 --> 00:16:33,981
The bed is in here, you can lie down.
271
00:16:35,101 --> 00:16:35,941
Please.
272
00:16:45,821 --> 00:16:47,901
It's heartless
to use an old man like that.
273
00:16:49,141 --> 00:16:51,901
-He saw the aliens.
-[Lenta] You can lie to yourself.
274
00:16:52,781 --> 00:16:54,661
But don't you dare lie to me.
275
00:16:54,741 --> 00:16:57,221
He's so brainwashed,
he'll believe anything you tell him.
276
00:17:01,541 --> 00:17:03,621
And who's fault is that? Mine, right?
277
00:17:04,381 --> 00:17:07,021
-Or the Russians?
-You are so naïve.
278
00:17:07,101 --> 00:17:08,301
[phone rings]
279
00:17:10,501 --> 00:17:12,381
[Polgar] You're just… jealous!
280
00:17:12,461 --> 00:17:14,581
-You've always been jealous. That's it!
-[Lenta] Mm-hmm.
281
00:17:14,661 --> 00:17:15,661
[phone ringing]
282
00:17:15,741 --> 00:17:17,021
[Lenta] Hello?
283
00:17:18,261 --> 00:17:19,621
One moment please.
284
00:17:20,101 --> 00:17:20,981
It's for you.
285
00:17:38,301 --> 00:17:39,141
Hello?
286
00:17:39,941 --> 00:17:41,741
How come you never told me?
287
00:17:43,421 --> 00:17:45,141
[Polgar sighs] I couldn't.
288
00:17:47,701 --> 00:17:49,501
-You're lying.
-[Polgar] I swear it's true.
289
00:17:49,581 --> 00:17:51,101
I'm not lying.
290
00:17:51,741 --> 00:17:54,221
Listen, after that show you did with Wera,
291
00:17:54,301 --> 00:17:56,621
everybody knows what you discovered.
292
00:17:57,501 --> 00:17:58,981
[Sokolik] Well, the truth is…
293
00:17:59,581 --> 00:18:02,101
nobody really knows what I did. Nobody!
294
00:18:03,101 --> 00:18:04,821
Why didn't you mention the USOs?
295
00:18:05,341 --> 00:18:07,341
C'mon, Zbyszek, don't be mad.
296
00:18:09,101 --> 00:18:11,461
And what's with that interview with Sara?
297
00:18:11,541 --> 00:18:13,541
Have you no mercy at all?
298
00:18:13,621 --> 00:18:16,661
How could she know if they came
from outer space or underwater?
299
00:18:16,741 --> 00:18:20,021
-[Polgar] Those are just details.
-Precisely. Important details!
300
00:18:20,781 --> 00:18:25,061
What's important is that aliens
landed here in Poland, in Truskasy.
301
00:18:25,141 --> 00:18:28,701
And that's the only thing that counts,
not where they came from.
302
00:18:28,781 --> 00:18:30,621
[somber music playing]
303
00:18:30,701 --> 00:18:34,341
[sighs] In any case,
I've got some good news for you.
304
00:18:34,981 --> 00:18:35,821
You ready?
305
00:18:35,901 --> 00:18:38,861
You have been invited
by Secretary Wierusz himself
306
00:18:38,941 --> 00:18:41,461
to a party in honor of our achievements.
307
00:18:42,661 --> 00:18:44,021
-Seriously?
-[Polgar] Yes.
308
00:18:44,101 --> 00:18:45,821
I'll come by and pick you up tomorrow.
309
00:18:45,901 --> 00:18:48,461
That's perfect timing, Janek.
I had an idea…
310
00:18:50,301 --> 00:18:54,261
an equipotential idea that I believe
could explain these recent events.
311
00:18:54,901 --> 00:18:57,741
[Polgar] That's great.
You can tell me about it tomorrow.
312
00:18:57,821 --> 00:18:59,101
You can count on me.
313
00:19:00,141 --> 00:19:03,381
You told me once there has to be
doubt before anyone can believe.
314
00:19:03,461 --> 00:19:04,381
[Polgar] Mm-hmm.
315
00:19:04,461 --> 00:19:05,901
Do you remember saying that?
316
00:19:06,781 --> 00:19:08,421
[Polgar] Sure. Yeah, maybe.
317
00:19:10,141 --> 00:19:12,461
-Good night, Janek.
-[Polgar] Good night.
318
00:19:13,941 --> 00:19:15,941
[phone receivers thud]
319
00:19:23,181 --> 00:19:25,181
[music fades]
320
00:19:32,781 --> 00:19:33,621
[sighs]
321
00:19:39,221 --> 00:19:40,701
"The Truskasy Encounter"?
322
00:19:41,941 --> 00:19:43,541
This is what you're working on?
323
00:19:45,421 --> 00:19:46,261
Yeah.
324
00:19:50,101 --> 00:19:52,021
Then, might I suggest you read this?
325
00:19:53,461 --> 00:19:54,381
What is it?
326
00:19:55,381 --> 00:19:57,301
Let's just call it a coincidence.
327
00:19:59,461 --> 00:20:03,741
A few years ago, near Truskasy,
Mr. Kunik's father had visions.
328
00:20:03,821 --> 00:20:05,501
Visions of the Virgin Mary.
329
00:20:06,981 --> 00:20:07,861
What?!
330
00:20:07,941 --> 00:20:08,781
Yup.
331
00:20:10,061 --> 00:20:11,301
She appeared in a tree.
332
00:20:12,301 --> 00:20:13,821
So they cut it down.
333
00:20:16,941 --> 00:20:17,781
No.
334
00:20:18,261 --> 00:20:20,661
-That's impossible.
-Nothing is impossible.
335
00:20:21,941 --> 00:20:23,101
I can't believe it.
336
00:20:24,341 --> 00:20:26,901
Oh, I'm finished.
I'm completely fucking finished.
337
00:20:26,981 --> 00:20:28,981
[tense sting resonates]
338
00:20:31,501 --> 00:20:35,541
The tendency
to confabulate and to hallucinate is…
339
00:20:35,621 --> 00:20:36,821
hereditary.
340
00:20:41,861 --> 00:20:43,421
We can't let this come out.
341
00:20:43,901 --> 00:20:45,741
Have you shown it to anybody at all?
342
00:20:47,221 --> 00:20:48,061
Of course not.
343
00:20:50,661 --> 00:20:52,701
This book is very important to me.
344
00:20:53,861 --> 00:20:55,021
[sarcastically] Honey Bear.
345
00:21:06,381 --> 00:21:10,181
IGNACY KUNIK FROM TRUSKASY
HAD A DIVINE REVELATION
346
00:21:10,261 --> 00:21:12,261
[tense music playing]
347
00:21:19,261 --> 00:21:22,141
POLISH UNITED WORKERS' PARTY
348
00:21:40,021 --> 00:21:42,021
[motor whirring]
349
00:21:44,901 --> 00:21:46,901
[elevator whooshing]
350
00:21:49,581 --> 00:21:51,581
[stomach rumbling loudly]
351
00:21:52,861 --> 00:21:54,621
Are you feeling all right, Józef?
352
00:21:55,301 --> 00:21:57,981
I'm, uh… a bit queasy.
353
00:21:58,061 --> 00:22:01,421
I feel like my stomach
fell through the floor just now.
354
00:22:01,501 --> 00:22:03,861
[warbling]
355
00:22:03,941 --> 00:22:05,941
[elevator bell dings]
356
00:22:06,021 --> 00:22:07,461
[door opens]
357
00:22:09,261 --> 00:22:10,341
[static crackling]
358
00:22:10,421 --> 00:22:12,421
[music playing softly in distance]
359
00:22:16,021 --> 00:22:17,581
Solidarity, remember?
360
00:22:24,221 --> 00:22:26,221
[big band music plays loudly]
361
00:22:36,341 --> 00:22:38,341
[indistinct chatter]
362
00:22:42,221 --> 00:22:44,221
[music continues]
363
00:22:45,861 --> 00:22:47,941
[Wierusz] Ladies and gentlemen,
your attention please!
364
00:22:48,581 --> 00:22:50,901
Our guests of honor have arrived. Bravo!
365
00:22:50,981 --> 00:22:52,981
[clapping]
366
00:22:58,421 --> 00:22:59,261
My wife, Lenta.
367
00:23:00,341 --> 00:23:01,581
Lenta Nalecz.
368
00:23:01,661 --> 00:23:05,021
The pleasure's all mine. Wierusz. [kisses]
369
00:23:05,101 --> 00:23:08,741
Comrade Secretary,
allow me to introduce you to Józef Kunik.
370
00:23:10,181 --> 00:23:13,141
It's an honor to meet you, sir.
Thank you for being with us.
371
00:23:13,221 --> 00:23:15,701
And Zbigniew Sokolik,
the man I spoke to you about.
372
00:23:15,781 --> 00:23:19,301
And an eminent ufologist himself.
Janek is a bit jealous.
373
00:23:19,381 --> 00:23:21,021
Really? Wierusz.
374
00:23:22,741 --> 00:23:23,981
Mamzer.
375
00:23:24,061 --> 00:23:26,381
It's a pleasure
to finally meet you in person.
376
00:23:26,941 --> 00:23:29,381
-[electricity crackles]
-[Mamzer] Ah! [gasps]
377
00:23:29,461 --> 00:23:31,821
Your electric charge is impressive,
Mr. Polgar.
378
00:23:32,501 --> 00:23:33,341
[Polgar] Hmm.
379
00:23:35,541 --> 00:23:36,861
-Lenta.
-[Mamzer kisses]
380
00:23:36,941 --> 00:23:39,421
-I'm a huge fan of yours.
-Oh.
381
00:23:41,981 --> 00:23:43,981
I believe we've met before.
382
00:23:44,061 --> 00:23:45,581
I don't think that we have.
383
00:23:46,501 --> 00:23:48,901
[Mamzer] The university dormitory?
In Kiev?
384
00:23:48,981 --> 00:23:50,981
[suspenseful music playing]
385
00:23:52,541 --> 00:23:53,741
I've never been to Kiev.
386
00:23:53,821 --> 00:23:57,301
Ah. An honest mistake. I do apologize.
387
00:23:57,821 --> 00:24:00,541
-[saxophone music playing softly]
-[indistinct chatter]
388
00:24:08,341 --> 00:24:10,221
[man] Will you raise a toast with us?
389
00:24:10,301 --> 00:24:12,941
-To Close Encounters!
-[Kunik] I don't drink.
390
00:24:13,781 --> 00:24:16,901
[woman 1] So, were these beings
hostile towards you, Mr. Kunik?
391
00:24:18,821 --> 00:24:19,661
[Kunik] Eh…
392
00:24:19,741 --> 00:24:22,581
[woman 2] Do you think that
they might visit you again sometime?
393
00:24:24,021 --> 00:24:28,021
[woman 3] Would you now consider
that you are on friendly terms with them?
394
00:24:28,101 --> 00:24:31,621
[woman 1] And what sex were they?
Maybe they don't have any sex.
395
00:24:31,701 --> 00:24:32,581
Maybe.
396
00:24:33,141 --> 00:24:34,261
A few years ago,
397
00:24:34,821 --> 00:24:36,541
I was traveling for business,
398
00:24:37,621 --> 00:24:40,061
and I met
some really strange-looking Americans.
399
00:24:40,141 --> 00:24:43,061
Marian! Nobody's interested!
400
00:24:43,701 --> 00:24:46,821
Everyone here
has already heard your old jokes.
401
00:24:46,901 --> 00:24:48,101
Mr. Kunik,
402
00:24:48,181 --> 00:24:51,701
maybe you'd be able
to introduce us to these… [clears throat]
403
00:24:51,781 --> 00:24:53,061
…Frog People?
404
00:24:53,141 --> 00:24:55,501
Maybe they could take us
away from this place.
405
00:24:55,581 --> 00:24:56,501
[woman shushes]
406
00:24:57,501 --> 00:25:01,261
-I mean, take us to another planet, not…
-Of course!
407
00:25:02,021 --> 00:25:05,181
Uh. May I… if you don't mind,
408
00:25:05,261 --> 00:25:08,101
um, touch you, Mr. Kunik? [chuckles]
409
00:25:08,181 --> 00:25:09,021
Just once?
410
00:25:11,141 --> 00:25:13,701
-Uh… Me too.
-[soft electricity crackle]
411
00:25:15,941 --> 00:25:17,941
[women giggling]
412
00:25:18,821 --> 00:25:20,061
[Wera] Enjoying yourself?
413
00:25:21,141 --> 00:25:22,541
More and more every minute.
414
00:25:24,621 --> 00:25:26,741
[Wera] I presume
you watched Polgar's show?
415
00:25:28,541 --> 00:25:29,541
Yes, I did.
416
00:25:34,581 --> 00:25:36,701
You didn't mention USOs either.
417
00:25:38,861 --> 00:25:40,861
[tinkling on glass]
418
00:25:45,501 --> 00:25:47,261
[chatter quiets down]
419
00:25:48,781 --> 00:25:51,141
Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
420
00:25:51,221 --> 00:25:52,861
for a very special occasion.
421
00:25:52,941 --> 00:25:56,901
-Mr. Kunik, join me on the stage. Please.
-Józef. Careful.
422
00:26:03,301 --> 00:26:04,661
The man you see here
423
00:26:05,901 --> 00:26:07,181
is an ordinary man.
424
00:26:08,621 --> 00:26:10,621
A man of the people, one might say.
425
00:26:11,941 --> 00:26:14,501
He is the first Pole
to make direct contact
426
00:26:14,581 --> 00:26:16,901
with an extraterrestrial civilization.
427
00:26:18,421 --> 00:26:20,661
Mr. Kunik spent two hours
428
00:26:21,341 --> 00:26:23,461
in an Unidentified Flying Object,
429
00:26:23,541 --> 00:26:26,061
otherwise known as a UFO.
430
00:26:26,141 --> 00:26:26,981
[Sokolik] USO.
431
00:26:28,661 --> 00:26:29,661
[Wierusz] Pardon me?
432
00:26:30,861 --> 00:26:32,741
Unidentified Submersible Object.
433
00:26:34,741 --> 00:26:36,101
Actually, it so happens
434
00:26:36,181 --> 00:26:38,781
that I was the one who invented the term.
435
00:26:38,861 --> 00:26:40,901
-Mr. Suklick.
-Mr. Sokolik.
436
00:26:40,981 --> 00:26:42,661
[Wierusz] Mr. Sokolik.
437
00:26:43,461 --> 00:26:45,181
[clicks tongue] How can it be
a submersible
438
00:26:45,261 --> 00:26:46,941
if he saw it flying through the air?
439
00:26:47,021 --> 00:26:50,781
A submersible craft can easily fly,
that's not a problem at all.
440
00:26:52,021 --> 00:26:55,101
We have documented evidence
of sightings of USOs
441
00:26:55,181 --> 00:26:57,701
going all the way back
to the 17th century.
442
00:26:57,781 --> 00:27:02,301
And as I have illustrated many times
in my lectures and my presentations,
443
00:27:02,901 --> 00:27:06,981
uh, the Earth is crisscrossed
by subterranean tunnel systems.
444
00:27:07,061 --> 00:27:09,541
Why is it so difficult
for you to understand?
445
00:27:09,621 --> 00:27:11,861
What the hell are you going on about?
446
00:27:13,301 --> 00:27:16,381
Mr. Kunik was on board
a flying spacecraft.
447
00:27:17,661 --> 00:27:19,141
One calls them saucers.
448
00:27:19,221 --> 00:27:20,901
Am I right, Mr. Polgar?
449
00:27:20,981 --> 00:27:23,061
Absolutely, Mr. Secretary…
450
00:27:23,141 --> 00:27:24,701
-Although…
-[Wierusz] What?
451
00:27:26,421 --> 00:27:28,261
It's actually shaped like a cigar.
452
00:27:28,861 --> 00:27:30,781
Cigar, saucer, who gives a shit!
453
00:27:31,981 --> 00:27:35,341
Let's all just agree
that Mr. Kunik was flying in the sky.
454
00:27:36,421 --> 00:27:37,501
Excuse me, sir.
455
00:27:37,581 --> 00:27:38,621
[sighs]
456
00:27:38,701 --> 00:27:40,941
[Sokolik] As I've already mentioned
to Mr. Polgar,
457
00:27:41,021 --> 00:27:42,501
there's also the possibility
458
00:27:42,581 --> 00:27:45,301
of an equipotential explanation
for what happened.
459
00:27:45,381 --> 00:27:46,741
-[Wierusz] What?
-Excuse me.
460
00:27:46,821 --> 00:27:51,941
It is quite possible that Mr. Kunik
was under the influence of hallucinogens.
461
00:27:52,941 --> 00:27:56,661
Mr. Secretary, we conducted
very extensive tests on the subject,
462
00:27:56,741 --> 00:27:59,181
and that possibility was ruled out.
Am I right, Kittel?
463
00:27:59,861 --> 00:28:00,701
He's right.
464
00:28:00,781 --> 00:28:03,261
And besides, we have a second witness,
465
00:28:03,341 --> 00:28:06,461
uh, who also saw a flying object,
not a submersible one,
466
00:28:06,541 --> 00:28:08,861
so it is impossible
that both witnesses are lying.
467
00:28:08,941 --> 00:28:11,261
Alright, I have had enough
of this fucking nonsense!
468
00:28:16,061 --> 00:28:18,301
Let's see if Mr. Kunik
is telling the truth.
469
00:28:18,381 --> 00:28:19,341
Mr. Mamzer,
470
00:28:19,421 --> 00:28:20,421
please join us.
471
00:28:20,901 --> 00:28:23,221
Mr. Mamzer requires no introduction.
472
00:28:23,301 --> 00:28:25,381
He's a world-renowned hypnotist.
473
00:28:25,461 --> 00:28:28,861
I propose that we put Mr. Kunik
in a deep state of hypnosis
474
00:28:28,941 --> 00:28:30,661
to discover if he is lying or not.
475
00:28:30,741 --> 00:28:33,301
Comrade Secretary,
I'm not sure this is a really necessary…
476
00:28:33,381 --> 00:28:34,541
The die is cast.
477
00:28:36,221 --> 00:28:38,021
Follow me into my office please.
478
00:28:44,021 --> 00:28:44,861
What is that?
479
00:28:46,581 --> 00:28:47,741
A hypnoscope.
480
00:28:49,981 --> 00:28:51,901
It tests your susceptibility.
481
00:28:52,821 --> 00:28:55,301
[Mamzer] Mr. Kunik,
do you feel any change?
482
00:28:55,381 --> 00:28:56,741
What do you mean?
483
00:28:57,621 --> 00:28:59,861
[Mamzer] I mean,
do you feel any different?
484
00:29:00,941 --> 00:29:02,501
I feel a slight pressure.
485
00:29:05,901 --> 00:29:08,501
[Mamzer] Tonight, ladies and gentlemen,
486
00:29:09,101 --> 00:29:10,701
before your very eyes,
487
00:29:11,421 --> 00:29:15,301
I will put this man
into a deep state of trance.
488
00:29:15,381 --> 00:29:17,101
I will repeat some words,
489
00:29:17,181 --> 00:29:19,781
and then I will count to three
and snap my fingers,
490
00:29:19,861 --> 00:29:22,621
and he will fall
into a deep hypnotic sleep.
491
00:29:23,301 --> 00:29:25,621
Then, when he hears the word "UFO"…
492
00:29:26,661 --> 00:29:29,981
he will tell us exactly
what happened that day in Truskasy.
493
00:29:30,061 --> 00:29:32,061
[soft, expectant music playing]
494
00:29:33,181 --> 00:29:34,901
Józef, repeat after me…
495
00:29:36,181 --> 00:29:37,701
-One.
-One.
496
00:29:37,781 --> 00:29:39,221
-Two.
-Two.
497
00:29:39,301 --> 00:29:40,821
Three. [snaps fingers] Sleep!
498
00:29:41,421 --> 00:29:43,421
[audience murmuring quietly]
499
00:29:44,421 --> 00:29:47,141
Mr. Kunik, on February 10th,
500
00:29:48,061 --> 00:29:50,741
did you witness a UFO?
501
00:29:51,661 --> 00:29:53,181
Solidarity, remember?
502
00:30:01,101 --> 00:30:01,941
[finger snaps]
503
00:30:03,301 --> 00:30:04,581
[uneasy music playing]
504
00:30:05,301 --> 00:30:06,301
UFO?
505
00:30:07,341 --> 00:30:10,061
[low, mysterious warbling]
506
00:30:11,061 --> 00:30:12,341
Yes, I saw it.
507
00:30:12,421 --> 00:30:13,741
[guests murmuring]
508
00:30:15,021 --> 00:30:17,341
I was on my way home from Rapa…
509
00:30:17,901 --> 00:30:19,261
on my horse and cart…
510
00:30:20,021 --> 00:30:21,341
with my beehives.
511
00:30:22,221 --> 00:30:26,181
I took the forest road that leads
to the Kuleza field by the lake.
512
00:30:26,781 --> 00:30:30,781
And then I saw two small creatures,
two green creatures.
513
00:30:30,861 --> 00:30:32,261
[laughs]
514
00:30:33,141 --> 00:30:35,661
[Kunik] They were running around
between the trees.
515
00:30:36,581 --> 00:30:38,541
They looked like little frogs.
516
00:30:39,061 --> 00:30:40,821
And they had webbed feet.
517
00:30:40,901 --> 00:30:41,861
Webbed feet.
518
00:30:44,181 --> 00:30:47,261
You heard what he said. Webbed feet.
519
00:30:48,261 --> 00:30:50,861
An unidentified submersible object,
the USO!
520
00:30:52,381 --> 00:30:55,821
An unidentified submersible object!
521
00:30:55,901 --> 00:30:57,341
[Sokolik gasps]
522
00:30:57,421 --> 00:30:59,381
[guests whispering]
523
00:30:59,461 --> 00:31:01,021
Good evening, General. Welcome.
524
00:31:01,101 --> 00:31:03,621
[warbling intensifies]
525
00:31:03,701 --> 00:31:04,661
[snaps fingers]
526
00:31:10,221 --> 00:31:13,141
Sir, are you truly the first comrade
527
00:31:13,221 --> 00:31:16,101
to have made contact
with an alien civilization?
528
00:31:17,701 --> 00:31:20,181
[Kunik] Uh… Uh-huh.
529
00:31:20,261 --> 00:31:22,381
[General] It is a privilege
to meet you, sir.
530
00:31:22,461 --> 00:31:23,821
Congratulations.
531
00:31:26,341 --> 00:31:28,461
And did they leave you
any kind of message?
532
00:31:29,141 --> 00:31:31,741
[Kunik] Uh… Protect the oceans.
533
00:31:32,621 --> 00:31:33,621
Of course.
534
00:31:34,901 --> 00:31:35,941
The oceans.
535
00:31:36,021 --> 00:31:37,061
[clapping]
536
00:31:37,141 --> 00:31:39,141
[guests join in]
537
00:31:58,861 --> 00:31:59,901
Indeed.
538
00:32:01,861 --> 00:32:03,941
We are all simply drops
539
00:32:05,021 --> 00:32:06,981
in the ocean of Polish history.
540
00:32:08,381 --> 00:32:10,381
[pop synth music playing]
541
00:32:12,341 --> 00:32:16,421
[man singing in Polish]
♪ There's space between us ♪
542
00:32:17,181 --> 00:32:20,501
♪ No connection ♪
543
00:32:21,501 --> 00:32:24,341
♪ Human weaknesses ♪
544
00:32:25,221 --> 00:32:27,981
♪ It's in your blood ♪
545
00:32:29,141 --> 00:32:31,981
♪ It's in your blood ♪
546
00:32:32,861 --> 00:32:34,181
[song continues in distance]
547
00:32:37,661 --> 00:32:39,581
[Wierusz] What a roaring success, Wera.
548
00:32:39,661 --> 00:32:42,741
Wonderful! The General
was utterly delighted.
549
00:32:42,821 --> 00:32:43,701
Have a drink!
550
00:32:44,661 --> 00:32:47,621
-Congratulations.
-And one for you, my dear.
551
00:32:47,701 --> 00:32:50,021
-Ha-ha… And you.
-Oh, thank you.
552
00:32:51,221 --> 00:32:52,741
-Thank you, Janek.
-Hmm.
553
00:32:52,821 --> 00:32:54,581
Well done! [kisses loudly]
554
00:32:55,141 --> 00:32:57,141
You're a very lucky woman, Lenta.
555
00:32:57,221 --> 00:32:58,101
Cheers.
556
00:32:59,381 --> 00:33:00,501
And by the way,
557
00:33:00,581 --> 00:33:03,981
I think we should all start
seeing each other a little more often.
558
00:33:04,061 --> 00:33:05,941
-Yes, what a wonderful idea!
-[Lenta chuckles]
559
00:33:06,021 --> 00:33:09,941
-[Wierusz] Enjoy the moment.
-[Polgar] What will happen to… Sokolik?
560
00:33:10,021 --> 00:33:13,101
Janek, I think you should
just forget about this Sokolik person.
561
00:33:13,181 --> 00:33:15,781
He's really not a bad man,
he's just a little set in his beliefs.
562
00:33:15,861 --> 00:33:19,341
[sighs] Yes, we're all good men
when we're sober. [chuckles]
563
00:33:19,901 --> 00:33:23,021
He sells illegal alcohol,
and he supports Solidarity.
564
00:33:28,141 --> 00:33:30,141
[somber music playing]
565
00:33:39,701 --> 00:33:41,341
[static buzzing]
566
00:33:42,701 --> 00:33:43,981
[phone ringing]
567
00:33:48,421 --> 00:33:50,061
Private Bielecki speaking.
568
00:33:51,861 --> 00:33:53,381
One moment, please.
569
00:33:53,461 --> 00:33:54,981
Borewicz, it's for you.
570
00:33:58,341 --> 00:33:59,461
Corporal Borewicz.
571
00:34:01,421 --> 00:34:03,541
[intriguing music playing]
572
00:34:03,621 --> 00:34:07,021
THE WAVE - ELECTRONICS REPAIR SHOP
ZBIGNIEW SOKOLIK
573
00:34:07,101 --> 00:34:09,101
[wind gusting]
574
00:34:20,901 --> 00:34:22,901
[siren wailing softly]
575
00:34:43,941 --> 00:34:47,141
Your luck ran out, huh?
You'll get 10 years for this.
576
00:34:47,221 --> 00:34:49,221
[engine running]
577
00:34:50,301 --> 00:34:51,301
[wind gusting]
578
00:34:51,901 --> 00:34:54,261
IF YOU HAVE SEEN HIM,
CALL: 787 88 927 671
579
00:34:58,061 --> 00:35:00,061
[wipers creaking]
580
00:35:09,541 --> 00:35:11,421
[dramatic music playing]
581
00:35:19,021 --> 00:35:19,941
[car door closes]
582
00:35:23,341 --> 00:35:25,341
[siren wailing]
583
00:35:29,501 --> 00:35:31,861
POLICE
584
00:35:40,221 --> 00:35:41,301
[music fades]
585
00:35:42,061 --> 00:35:43,461
[birds calling in distance]
586
00:35:45,661 --> 00:35:47,661
[animals croaking in distance]
587
00:35:54,061 --> 00:35:56,741
[Julia] Sweetie.
What are you doing out here?
588
00:35:58,781 --> 00:36:00,741
[Sara] They were electrofishing again.
589
00:36:01,541 --> 00:36:02,501
[Julia] Sara!
590
00:36:03,821 --> 00:36:06,421
It's poaching!
It's illegal, you can't just…
591
00:36:08,101 --> 00:36:09,141
[Julia sighs]
592
00:36:16,541 --> 00:36:18,221
I have something to tell you.
593
00:36:22,261 --> 00:36:23,661
It's about your father.
594
00:36:30,221 --> 00:36:32,461
It's okay. You don't have to say it.
595
00:36:32,541 --> 00:36:34,501
-[Julia] Uh...
-I already know.
596
00:36:40,501 --> 00:36:41,381
Look.
597
00:36:43,741 --> 00:36:46,341
-I can see stars in the lake.
-I'm so sorry.
598
00:36:50,061 --> 00:36:52,301
You see? Look how shiny they are.
599
00:36:54,821 --> 00:36:56,101
Quick, give me the net!
600
00:36:58,021 --> 00:36:59,061
Hold me!
601
00:36:59,781 --> 00:37:01,341
Hold me tight!
602
00:37:01,421 --> 00:37:03,181
-[net splashing]
-What the…
603
00:37:03,741 --> 00:37:06,301
-[suspenseful music playing]
-[splashing]
604
00:37:07,461 --> 00:37:09,461
[gurgling]
605
00:37:11,101 --> 00:37:12,501
[loud whooshing]
606
00:37:12,581 --> 00:37:16,061
-[buzzer ringing]
-[siren wailing]
607
00:37:27,381 --> 00:37:28,701
POLICE
608
00:37:37,141 --> 00:37:38,101
[siren stops]
609
00:37:39,341 --> 00:37:40,381
[gate clangs closed]
610
00:37:42,501 --> 00:37:43,341
[Julia] Hey.
611
00:37:49,021 --> 00:37:51,581
-So you got promoted.
-Uh-huh.
612
00:37:53,621 --> 00:37:55,101
Good for you.
613
00:37:55,181 --> 00:37:57,781
I guess that USO story finally paid off.
614
00:37:57,861 --> 00:38:00,661
[chuckling] It wasn't the USO.
It was your booze.
615
00:38:11,701 --> 00:38:15,061
Sara and I found this
at the bottom of the lake a while back.
616
00:38:15,141 --> 00:38:17,781
I didn't have the courage
to bring it to you earlier.
617
00:38:17,861 --> 00:38:19,621
[poignant music playing]
618
00:38:21,581 --> 00:38:22,861
I'm sorry, Zbyszek.
619
00:38:25,421 --> 00:38:27,141
No one abducted him.
620
00:38:27,981 --> 00:38:29,661
He was at the bottom of the lake.
621
00:38:51,421 --> 00:38:52,821
[Sokolik] Julia, look at me.
622
00:38:56,261 --> 00:38:57,941
I mean, really look.
623
00:39:24,861 --> 00:39:27,461
What happened to me? Huh?
624
00:39:30,301 --> 00:39:32,461
-When did it happen? How?
-[Julia chuckles]
625
00:39:33,181 --> 00:39:36,541
I think we all got lost a little bit.
That's all.
626
00:39:37,821 --> 00:39:39,901
You know that I fixed
the television for Sara?
627
00:39:39,981 --> 00:39:41,181
I know you did!
628
00:39:42,541 --> 00:39:44,381
She really wanted to come visit.
629
00:39:45,901 --> 00:39:46,741
But…
630
00:39:51,501 --> 00:39:52,381
[music fades]
631
00:39:52,981 --> 00:39:56,141
-She didn't.
-Did you hear? Polgar published a book.
632
00:39:56,661 --> 00:39:58,181
Co-wrote it with his wife.
633
00:40:02,181 --> 00:40:03,021
[sniffles]
634
00:40:07,661 --> 00:40:09,741
Take care of yourself, Zbyszek.
635
00:40:11,101 --> 00:40:12,261
You'll be all right.
636
00:40:14,461 --> 00:40:16,661
And you can keep the hand. I asked them.
637
00:40:21,621 --> 00:40:22,501
Julia?
638
00:40:25,621 --> 00:40:27,221
Can I ask you for a favor?
639
00:40:28,301 --> 00:40:30,581
[indistinct chatter]
640
00:40:30,661 --> 00:40:34,661
THE TRUSKASY ENCOUNTER
641
00:40:38,301 --> 00:40:39,701
-[man] Thank you.
-Here you go.
642
00:40:39,781 --> 00:40:42,581
-Next.
-[Julia] Can you dedicate it to Zbyszek…
643
00:40:42,661 --> 00:40:43,661
Sokolik.
644
00:40:44,661 --> 00:40:46,661
[tense sting resonates]
645
00:40:56,501 --> 00:41:01,061
"What I'm going to tell you
may sound crazy, but recently…
646
00:41:02,061 --> 00:41:04,421
in the village of Truskasy,
near Bartoszyce,
647
00:41:04,501 --> 00:41:06,781
a man named Kunik encountered…
648
00:41:06,861 --> 00:41:09,021
strange, green creatures
649
00:41:09,101 --> 00:41:11,901
that looked like… frogs."
650
00:41:12,541 --> 00:41:15,541
"Creatures like these
have never been seen here before."
651
00:41:15,621 --> 00:41:16,701
"I know this…
652
00:41:17,461 --> 00:41:19,821
because I've lived in Warmia
my entire life."
653
00:41:19,901 --> 00:41:22,421
"These creatures then abducted Kunik…
654
00:41:22,501 --> 00:41:24,301
and brought him to their spaceship."
655
00:41:25,061 --> 00:41:27,301
"Actually, I believe this incident
656
00:41:27,381 --> 00:41:29,861
to be worthy of investigation
by the authorities."
657
00:41:29,941 --> 00:41:32,301
"My neighbor thinks
that it may be the Chinese."
658
00:41:34,381 --> 00:41:35,381
"But I think
659
00:41:36,341 --> 00:41:38,381
it is more serious than that."
660
00:41:39,821 --> 00:41:40,821
"I think…
661
00:41:42,821 --> 00:41:45,181
that these creatures may be aliens."
662
00:41:48,421 --> 00:41:49,421
"Yours sincerely…"
663
00:41:50,181 --> 00:41:52,461
-"Helena Podgórska."
-[Polgar] "Podgórska."
664
00:41:56,021 --> 00:41:57,741
Polish Roswell.
665
00:42:00,741 --> 00:42:01,581
What?
666
00:42:03,101 --> 00:42:05,101
You wanna know how I did it?
667
00:42:05,941 --> 00:42:07,621
I know that you hypnotized Kunik.
668
00:42:10,181 --> 00:42:11,021
[sighs]
669
00:42:12,981 --> 00:42:14,701
His son, Stefan…
670
00:42:16,101 --> 00:42:19,541
He knew that I had studied hypnosis
in Kiev, and he convinced me to do it.
671
00:42:20,621 --> 00:42:24,221
But I guess this was really
the brainchild of your friend, Wierusz.
672
00:42:26,901 --> 00:42:28,941
What did they want to distract us from?
673
00:42:31,301 --> 00:42:33,221
What were they trying to hide from us?
674
00:42:35,061 --> 00:42:36,301
I understand.
675
00:42:37,541 --> 00:42:40,061
You had good reason
to be mad at me after the show.
676
00:42:40,141 --> 00:42:41,341
And you were right.
677
00:42:42,021 --> 00:42:44,461
This was never about you.
678
00:42:46,701 --> 00:42:50,061
I did it because I wanted people
to believe what I believed.
679
00:42:52,101 --> 00:42:54,941
To believe in underwater creatures.
680
00:42:56,461 --> 00:42:57,541
Creatures
681
00:42:58,581 --> 00:43:00,661
that had abducted my brother.
682
00:43:01,901 --> 00:43:03,141
But now…
683
00:43:07,421 --> 00:43:09,181
There's nothing you can do about that now.
684
00:43:13,901 --> 00:43:16,661
You can't change what's happened.
It's too late.
685
00:43:18,021 --> 00:43:18,901
[Polgar sniffles]
686
00:43:18,981 --> 00:43:20,021
Look, Zbyszek.
687
00:43:21,341 --> 00:43:22,341
Is there a book?
688
00:43:25,021 --> 00:43:25,861
Yes!
689
00:43:27,701 --> 00:43:30,021
And are there frog people in the book?
690
00:43:30,621 --> 00:43:32,621
Yes, there are. The book is proof.
691
00:43:33,501 --> 00:43:38,261
It contains the proof of everything
you called the Polish Roswell.
692
00:43:39,381 --> 00:43:43,141
And you know what else?
You're named as the discoverer, my friend.
693
00:43:46,221 --> 00:43:48,021
Your lies have become the truth.
694
00:43:49,821 --> 00:43:52,141
-[producer] We are live in four minutes.
-Okay, I'm ready.
695
00:43:52,221 --> 00:43:53,261
It's fine. Leave it. Go.
696
00:43:53,341 --> 00:43:54,261
[door bangs shut]
697
00:44:00,541 --> 00:44:01,421
I'm sorry.
698
00:44:03,861 --> 00:44:06,381
We have another presenter for today,
Madam Wierusz.
699
00:44:06,461 --> 00:44:07,941
What do you mean? Who?
700
00:44:09,621 --> 00:44:10,821
The new Prime Minister.
701
00:44:11,941 --> 00:44:14,061
You're going to need
to put on your new uniform.
702
00:44:20,621 --> 00:44:21,861
I'm not wearing this.
703
00:44:21,941 --> 00:44:22,941
[banging on gate]
704
00:44:23,741 --> 00:44:25,741
[lock clanks]
705
00:44:32,541 --> 00:44:33,981
[gate clanks shut]
706
00:44:34,061 --> 00:44:37,581
[Polgar] Sir, can I have one more
moment, please? One other question.
707
00:44:37,661 --> 00:44:39,901
-Zbyszek.
-Yeah?
708
00:44:47,301 --> 00:44:48,781
One thing that I don't get.
709
00:44:50,461 --> 00:44:52,261
How could you hypnotize your own daughter?
710
00:44:57,341 --> 00:45:00,301
That girl, Sara Borewicz.
She's your daughter, right?
711
00:45:00,381 --> 00:45:02,861
Yes. She's my daughter.
712
00:45:07,181 --> 00:45:09,141
But I never hypnotized her.
713
00:45:12,541 --> 00:45:14,541
[dramatic music playing]
714
00:45:30,261 --> 00:45:32,301
-[General] Good evening, Madam Wierusz.
-Good evening.
715
00:45:33,221 --> 00:45:34,181
[kisses]
716
00:45:35,741 --> 00:45:38,181
I hope that green suits you, Madam.
717
00:45:42,541 --> 00:45:43,741
The flag on this side.
718
00:45:47,781 --> 00:45:49,501
[man] Hurry up! Come on!
719
00:45:49,581 --> 00:45:53,221
Faster! Move it! Faster! C'mon, c'mon!
720
00:45:53,821 --> 00:45:54,941
Get a move on!
721
00:45:55,021 --> 00:45:57,781
-[indistinct alarmed chatter]
-[screaming]
722
00:45:57,861 --> 00:45:59,861
-[blows landing]
-[shouting]
723
00:46:07,621 --> 00:46:10,301
[General] Ladies and gentlemen,
citizens of Poland,
724
00:46:11,341 --> 00:46:15,581
I speak to you tonight
as the new head of the Polish Government.
725
00:46:16,701 --> 00:46:20,621
I am here to address matters
of the utmost importance.
726
00:46:21,941 --> 00:46:24,741
The Fatherland
is on the verge of the abyss.
727
00:46:27,421 --> 00:46:30,021
Strikes and protests
have spread across the country.
728
00:46:30,781 --> 00:46:34,621
Enough is enough!
It is time to put a stop to this.
729
00:46:35,701 --> 00:46:40,941
It is my duty to prevent the proliferation
of the invading alien forces.
730
00:46:41,021 --> 00:46:42,501
[dramatic music continues]
731
00:46:42,581 --> 00:46:44,261
[static crackles]
732
00:46:44,341 --> 00:46:46,781
I told you! That guy didn't fix shit.
733
00:46:55,101 --> 00:46:59,661
The natural instinct of self-preservation
is needed to survive.
734
00:47:00,821 --> 00:47:02,541
It is time to act.
735
00:47:02,621 --> 00:47:05,021
All agitators and aliens
736
00:47:05,101 --> 00:47:07,621
can and will be brought to justice.
737
00:47:08,621 --> 00:47:11,861
Heavy indeed
is the burden and responsibility
738
00:47:12,781 --> 00:47:16,341
that weighs upon me
in this fateful moment of our history.
739
00:47:18,541 --> 00:47:22,141
Faced with this emergency
and with due process of law,
740
00:47:22,221 --> 00:47:27,221
acting in accordance with the provisions
provided by our own constitution,
741
00:47:27,301 --> 00:47:29,461
I solemnly declare
742
00:47:29,541 --> 00:47:34,741
martial law across the entire country
as of midnight tonight.
743
00:47:44,061 --> 00:47:46,061
[helicopter whirring]
744
00:47:47,701 --> 00:47:50,701
[truck engine roaring]
745
00:47:53,701 --> 00:47:55,621
[indistinct radio chatter in distance]
746
00:47:55,701 --> 00:47:57,061
[engine switches off]
747
00:48:02,021 --> 00:48:04,261
-[truck departs]
-[sniffles]
748
00:48:04,781 --> 00:48:06,021
[indistinct chatter in distance]
749
00:48:06,101 --> 00:48:07,541
Mr. Polgar.
750
00:48:08,181 --> 00:48:09,021
Good evening!
751
00:48:10,781 --> 00:48:12,381
And what brings you here?
752
00:48:13,541 --> 00:48:15,101
Well, uh…
753
00:48:15,181 --> 00:48:17,981
I was hoping to visit your father.
754
00:48:18,061 --> 00:48:19,581
That won't be possible.
755
00:48:20,341 --> 00:48:22,421
I'm afraid everything is off-limits now.
756
00:48:24,181 --> 00:48:26,021
It's a landing zone for aliens.
757
00:48:26,101 --> 00:48:28,101
[uneasy music playing]
758
00:48:33,301 --> 00:48:35,301
[helicopter whirring loudly]
759
00:48:39,101 --> 00:48:41,781
[Mrs. Kunik] Józef! Józef!
760
00:48:43,381 --> 00:48:45,461
Józef! Józef!
761
00:48:46,021 --> 00:48:46,941
Józef!
762
00:48:48,021 --> 00:48:49,101
Oh!
763
00:48:49,181 --> 00:48:52,741
Wait! Here, take some food with you!
764
00:48:52,821 --> 00:48:54,821
[kisses] God bless.
765
00:48:57,061 --> 00:48:58,621
[loudly] Good evening, Mr. Kunik!
766
00:48:59,461 --> 00:49:01,101
There's no need to be afraid!
767
00:49:02,421 --> 00:49:05,901
I'll guarantee your safety, Józef.
There's no need to worry.
768
00:49:05,981 --> 00:49:06,941
Come with me.
769
00:49:19,861 --> 00:49:21,181
Where are they taking him?
770
00:49:22,821 --> 00:49:24,541
To a safe place, Mr. Polgar.
771
00:49:25,381 --> 00:49:26,301
To Arlamow.
772
00:49:30,381 --> 00:49:33,701
You shouldn't have come here, you know.
You should go home immediately.
773
00:49:34,621 --> 00:49:37,821
Drive carefully, you never know
what might happen on the road.
774
00:49:37,901 --> 00:49:39,461
Aliens are at the border.
775
00:49:40,781 --> 00:49:42,341
And as of midnight tonight,
776
00:49:42,941 --> 00:49:46,741
the Utilitarian State Occupation
will be in effect!
777
00:49:47,261 --> 00:49:49,261
[helicopter roars past]
778
00:49:53,141 --> 00:49:54,621
Utilitarian…
779
00:49:55,821 --> 00:49:57,381
State Occupation.
780
00:49:58,741 --> 00:50:00,341
Exactly, Mr. Polgar.
781
00:50:01,741 --> 00:50:02,661
USO.
782
00:50:03,301 --> 00:50:06,661
[mysterious sting resonates]
783
00:50:08,861 --> 00:50:10,261
[Stefan] Drive home safely.
784
00:50:12,501 --> 00:50:13,581
[bangs twice on car]
785
00:50:16,901 --> 00:50:18,901
[uneasy sting resonates]
786
00:50:33,381 --> 00:50:36,981
[suspenseful music playing]
787
00:50:45,181 --> 00:50:47,501
[suspenseful music continues]
788
00:54:23,741 --> 00:54:25,221
[music fades]
789
00:54:25,221 --> 00:54:30,221
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
790
00:54:25,221 --> 00:54:35,221
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.