All language subtitles for Project UFO S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,061 --> 00:00:07,061 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,061 --> 00:00:08,341 [soft electronic beeping] 3 00:00:08,421 --> 00:00:10,181 [unsettling music playing] 4 00:00:12,021 --> 00:00:13,221 [beeping] 5 00:00:13,301 --> 00:00:16,261 THE '80s HAVE JUST BEGUN. 6 00:00:16,341 --> 00:00:19,421 RULED BY THE PARTY SECRETARIES, 7 00:00:19,501 --> 00:00:24,021 POLAND IS DEVELOPING RAPIDLY. 8 00:00:25,461 --> 00:00:31,621 HOWEVER, A GROUP OF AGITATORS DESTABILIZES THE STATE. 9 00:00:31,701 --> 00:00:36,581 IMPOSSIBLE TO EXPLAIN THINGS ARE HAPPENING 10 00:00:36,661 --> 00:00:41,141 AT THE POLISH-SOVIET BORDER. 11 00:00:42,621 --> 00:00:48,021 THE EVENTS WE ARE ABOUT TO SHOW 12 00:00:48,101 --> 00:00:51,581 REALLY HAPPENED… 13 00:00:51,661 --> 00:00:58,021 OR RATHER, COULD HAVE REALLY HAPPENED… 14 00:00:59,061 --> 00:01:00,941 [unsettling music continues] 15 00:01:01,021 --> 00:01:02,861 [electricity buzzing] 16 00:01:04,581 --> 00:01:07,661 THE WAVE - ELECTRONICS REPAIR SHOP ZBIGNIEW SOKOLIK 17 00:01:10,861 --> 00:01:14,421 [rhythmic clangs] 18 00:01:15,341 --> 00:01:18,181 [electricity buzzing, powering down] 19 00:01:18,261 --> 00:01:19,981 [electricity buzzing, crackling] 20 00:01:20,541 --> 00:01:22,381 [buzzing builds] 21 00:01:22,461 --> 00:01:23,621 [trilling] 22 00:01:24,181 --> 00:01:26,181 [uneasy music playing] 23 00:01:34,701 --> 00:01:36,701 [soft synth music playing] 24 00:01:41,821 --> 00:01:43,821 [soft warbling] 25 00:01:52,221 --> 00:01:53,181 [warbling fades] 26 00:01:58,341 --> 00:02:00,341 [music continues] 27 00:02:16,181 --> 00:02:18,181 [music builds] 28 00:02:22,701 --> 00:02:25,421 [soft, rapid beeping] 29 00:02:25,501 --> 00:02:28,421 [man over radio] …military maneuvers have been seen on… 30 00:02:28,501 --> 00:02:29,381 [static crackles] 31 00:02:29,461 --> 00:02:31,221 …ground troops and armored vehicles… 32 00:02:31,301 --> 00:02:33,101 …first regiment Polish army… 33 00:02:33,181 --> 00:02:35,341 -[voice fades] -[static crackles] 34 00:02:35,421 --> 00:02:37,621 [woman over radio] Weather forecast for the region. Windy… 35 00:02:37,701 --> 00:02:39,781 -Weather forecast for the region. -[beeping, crackling] 36 00:02:39,861 --> 00:02:42,781 [man over radio] …armed forces… …centers around the… 37 00:02:42,861 --> 00:02:44,941 [voice crackles, fades] 38 00:02:45,021 --> 00:02:48,101 [rhythmic beeping] 39 00:02:51,021 --> 00:02:53,941 [beeping continues] 40 00:02:54,021 --> 00:02:56,181 [warbling] 41 00:02:56,261 --> 00:02:58,661 [beeping rapidly] 42 00:02:58,741 --> 00:03:01,421 -[static crackling loudly] -[fast beeping] 43 00:03:01,501 --> 00:03:02,581 -[silence] -[headset thuds] 44 00:03:04,261 --> 00:03:06,261 [distant bellowing] 45 00:03:15,341 --> 00:03:17,341 [fire crackling] 46 00:03:21,541 --> 00:03:24,181 [loud crackling, sputtering] 47 00:03:27,181 --> 00:03:28,181 [crackling] 48 00:03:28,701 --> 00:03:30,701 [panting] 49 00:03:32,461 --> 00:03:34,461 [soft synth music playing] 50 00:03:39,101 --> 00:03:41,101 [loud gurgling] 51 00:03:45,061 --> 00:03:47,061 [gurgling continues] 52 00:03:49,461 --> 00:03:51,461 [music turns suspenseful] 53 00:03:53,101 --> 00:03:54,581 [insects chirping] 54 00:04:02,261 --> 00:04:05,661 [trilling rhythmically] 55 00:04:05,741 --> 00:04:08,021 [camera wheel grinding] 56 00:04:09,581 --> 00:04:10,421 [shutter clicks] 57 00:04:12,061 --> 00:04:14,061 [synth music swells] 58 00:04:16,301 --> 00:04:17,821 [music fades] 59 00:04:17,901 --> 00:04:19,701 PROJECT UFO 60 00:04:19,781 --> 00:04:22,781 [electricity buzzing] 61 00:04:22,861 --> 00:04:25,741 [man] Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce to you today… 62 00:04:25,821 --> 00:04:27,221 FARMERS COOPERATIVE OF WARMIA 63 00:04:27,301 --> 00:04:30,541 …Poland's leading authority on UFOs and the celebrated host of the TV show 64 00:04:30,621 --> 00:04:31,901 Close Encounters. 65 00:04:31,981 --> 00:04:34,581 The show that scientifically examines UFO sightings. 66 00:04:34,661 --> 00:04:36,381 Please welcome Jan Polgar. 67 00:04:36,461 --> 00:04:38,461 [audience clapping] 68 00:04:41,181 --> 00:04:43,741 Morning, everyone. Thank you. 69 00:04:43,821 --> 00:04:45,301 [man] Mr. Polgar has also accepted 70 00:04:45,381 --> 00:04:48,141 to stay with us after our conference to share his thoughts 71 00:04:48,221 --> 00:04:50,461 and to sign copies of his latest bestseller, 72 00:04:50,541 --> 00:04:52,741 Unidentified Objects: Truth or Hoax. 73 00:04:52,821 --> 00:04:56,181 Copies of the book will be available for sale after the conference. 74 00:04:56,261 --> 00:04:59,181 Ladies and gentlemen, get ready for a busy day! 75 00:04:59,261 --> 00:05:02,901 We will start off with a presentation on UFOs in the Middle Ages. 76 00:05:02,981 --> 00:05:05,381 "Were the Albigensians in contact with ufonauts?" 77 00:05:05,461 --> 00:05:06,981 THE FIRST UFO CONVENTION WARMIA 78 00:05:07,061 --> 00:05:08,661 Followed by Mr. Gajewski. 79 00:05:08,741 --> 00:05:10,181 [scattered coughing] 80 00:05:10,261 --> 00:05:12,141 -Followed by Mr. Gajewski! -Oh! That's me! 81 00:05:12,221 --> 00:05:14,781 -I couldn't hear him. -[audience clapping] 82 00:05:14,861 --> 00:05:18,261 [man] Mr. Gajewski will give his lecture on "Who built the Pyramids?" 83 00:05:18,941 --> 00:05:21,981 We have something very special planned 84 00:05:22,061 --> 00:05:24,021 for the very end as well. 85 00:05:24,101 --> 00:05:27,381 A distinguished member of our Gaia society, 86 00:05:27,461 --> 00:05:29,061 Zbigniew Sokolik, 87 00:05:29,141 --> 00:05:31,701 who's been tracking UFOs in Warmia for years, 88 00:05:31,781 --> 00:05:34,181 will give us a trail-blazing lecture titled: 89 00:05:34,261 --> 00:05:38,661 "Submersible Not-Flying Objects." 90 00:05:38,741 --> 00:05:42,501 [Sokolik] It is absolutely feasible that thousands of years ago 91 00:05:42,581 --> 00:05:45,261 members of an advanced alien civilization 92 00:05:45,341 --> 00:05:49,021 established colonies at the bottom of the Atlantic Ocean 93 00:05:49,101 --> 00:05:52,141 in the area known to us as the Bermuda Triangle, 94 00:05:52,821 --> 00:05:56,581 which would explain the mysterious disappearances of ships 95 00:05:56,661 --> 00:05:58,301 navigating in the area… 96 00:05:58,381 --> 00:06:00,221 [chuckling softly] 97 00:06:02,141 --> 00:06:03,661 [scattered coughing] 98 00:06:04,341 --> 00:06:06,141 I'm sorry. [chuckles] 99 00:06:06,221 --> 00:06:08,101 But it seems to me that 100 00:06:08,741 --> 00:06:11,821 there is a much simpler explanation for all of this. 101 00:06:11,901 --> 00:06:14,381 For example, the thousands of pirates. 102 00:06:14,461 --> 00:06:16,821 [audience chuckling softly] 103 00:06:16,901 --> 00:06:19,541 [chuckling] I'm sorry. I couldn't help myself. 104 00:06:20,181 --> 00:06:23,381 Zbyszek, please continue as you were. Thank you. 105 00:06:25,941 --> 00:06:29,061 There is one fact I believe that we can all agree upon, 106 00:06:29,141 --> 00:06:32,501 and that is that space travel takes a very, very long time. 107 00:06:32,581 --> 00:06:36,941 And even if we conjecture that aliens can travel at the speed of light, 108 00:06:37,021 --> 00:06:41,181 which, well… basically defies the laws of physics, 109 00:06:41,261 --> 00:06:44,501 well, then, such a journey would take 110 00:06:44,981 --> 00:06:46,341 thousands of years. 111 00:06:46,941 --> 00:06:50,581 Therefore, the presence of aliens on Earth could only be accidental. 112 00:06:50,661 --> 00:06:53,501 That is one reason I firmly believe 113 00:06:53,581 --> 00:06:56,581 that the ufonauts that appear here on Earth 114 00:06:56,661 --> 00:06:59,501 do not actually come from the cosmos, 115 00:07:00,221 --> 00:07:01,981 but from the oceans. 116 00:07:02,581 --> 00:07:03,541 If I may, 117 00:07:03,621 --> 00:07:06,501 many experts acknowledge that aliens most likely come 118 00:07:06,581 --> 00:07:08,221 from the dark side of the moon. 119 00:07:08,301 --> 00:07:10,821 [Sokolik] If that were the case, then how do you explain this? 120 00:07:10,901 --> 00:07:12,141 Uh, lights please. 121 00:07:12,221 --> 00:07:13,261 [projector powers up] 122 00:07:15,061 --> 00:07:16,341 Next one. 123 00:07:16,421 --> 00:07:18,701 [audience murmuring] 124 00:07:18,781 --> 00:07:22,341 This photograph… was one that I took recently. 125 00:07:22,421 --> 00:07:26,221 I also have the original negative and several prints, of course. 126 00:07:26,301 --> 00:07:29,141 Please take your time to examine them. Thank you. 127 00:07:29,221 --> 00:07:31,221 [soft, intriguing music playing] 128 00:07:32,181 --> 00:07:34,541 This photo clearly shows a beam of light 129 00:07:34,621 --> 00:07:38,021 coming from an Unidentified Submersible Object. 130 00:07:38,701 --> 00:07:40,981 A USO exploring a nearby lake. 131 00:07:42,101 --> 00:07:43,541 I encourage you all… 132 00:07:44,581 --> 00:07:47,501 to meticulously examine the evidence I have presented. 133 00:07:48,181 --> 00:07:51,061 Bear witness and behold this light. 134 00:07:52,021 --> 00:07:53,821 [music grows] 135 00:07:54,381 --> 00:07:55,701 For this light is… 136 00:07:57,061 --> 00:07:58,261 a revelation. 137 00:07:59,021 --> 00:08:00,381 -[music ends] -[book thuds] 138 00:08:07,101 --> 00:08:09,101 [indistinct chatter] 139 00:08:14,901 --> 00:08:15,901 There you go. 140 00:08:17,701 --> 00:08:20,621 "To Zbigniew Sokolik. Hoping this book will be the, uh…" 141 00:08:21,741 --> 00:08:22,981 The cornerstone. 142 00:08:23,701 --> 00:08:27,781 "Hoping this book will be the cornerstone of our friendship. Jan Polgar." 143 00:08:31,261 --> 00:08:32,381 It's an honor for me, sir. 144 00:08:32,461 --> 00:08:34,741 And tell me, how would you feel about being a guest 145 00:08:34,821 --> 00:08:37,701 on my television show, Close Encounters? Huh? 146 00:08:37,781 --> 00:08:38,861 [Sokolik] Me? 147 00:08:39,821 --> 00:08:41,381 We could showcase your ideas. 148 00:08:42,381 --> 00:08:43,901 Show your photo. 149 00:08:43,981 --> 00:08:48,061 You do understand, we'll need the photo, the original negative, and the slide? 150 00:08:48,141 --> 00:08:48,981 Yes, naturally. 151 00:08:49,061 --> 00:08:51,261 We need to ensure they're authentic, obviously. 152 00:08:51,341 --> 00:08:53,381 -I don't have anything to hide. -Good. 153 00:08:54,981 --> 00:08:56,141 That's good to hear. 154 00:08:57,301 --> 00:08:58,381 Mr. Sokolik… 155 00:09:00,301 --> 00:09:04,261 I think it's only fair to let you know that, um… [sniffles] 156 00:09:04,341 --> 00:09:06,061 …that I'm quite the skeptic. 157 00:09:06,861 --> 00:09:08,541 I don't believe in revelations. 158 00:09:09,981 --> 00:09:11,341 Do you believe in Roswell? 159 00:09:11,421 --> 00:09:12,341 Hmm. 160 00:09:14,061 --> 00:09:14,981 You see… 161 00:09:17,021 --> 00:09:18,301 Roswell is Roswell. 162 00:09:19,461 --> 00:09:21,061 [upbeat synth jingle playing] 163 00:09:21,141 --> 00:09:25,301 [presenter] This is Radio Warmia. Maurycy Toderak with Radio Warmia News. 164 00:09:25,901 --> 00:09:29,941 The Fifth International Fair of Grains, Vegetables, and Pigs is coming to an end. 165 00:09:30,741 --> 00:09:32,181 On the state farm's premises, 166 00:09:32,261 --> 00:09:35,581 various stands from Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia, 167 00:09:35,661 --> 00:09:37,301 and the German Democratic Republic 168 00:09:37,381 --> 00:09:39,581 have been offering their products for sale. 169 00:09:39,661 --> 00:09:41,541 I don't trust this Sokolik guy. 170 00:09:41,621 --> 00:09:44,861 -He just handed you the photos? -[Polgar sighs] 171 00:09:44,941 --> 00:09:47,181 [presenter] …and personalities have been in attendance… 172 00:09:47,261 --> 00:09:48,941 You don't trust anyone, baby. 173 00:09:49,621 --> 00:09:51,541 He's just an ambitious geek. 174 00:09:51,621 --> 00:09:52,821 [radio continues in background] 175 00:09:52,901 --> 00:09:54,101 Whatever you say. 176 00:09:54,941 --> 00:09:57,821 [chuckles] Does he have any idea why you invited him to Warsaw? 177 00:09:58,541 --> 00:10:01,821 Well, if he watches my show, then I'm sure he understands. 178 00:10:01,901 --> 00:10:03,821 [presenter] With the ongoing labor disputes, 179 00:10:03,901 --> 00:10:05,701 today, the Farmers' Cooperative "Warmia"… 180 00:10:05,781 --> 00:10:07,941 -[volume rises] -…and the workshops on its premises 181 00:10:08,021 --> 00:10:09,901 have joined the nationwide strike. 182 00:10:09,981 --> 00:10:11,981 [unsettling music playing] 183 00:10:21,541 --> 00:10:24,501 POLISH UNITED WORKERS' PARTY 184 00:10:26,621 --> 00:10:27,581 Hey, Kittel. 185 00:10:28,541 --> 00:10:30,541 [indistinct chatter over headphones] 186 00:10:43,181 --> 00:10:44,181 Hey. 187 00:10:45,181 --> 00:10:46,581 Where is everyone? 188 00:10:46,661 --> 00:10:49,621 There's a revolution. Haven't you noticed? Fires to put out. 189 00:10:49,701 --> 00:10:51,701 -That bad? -Yeah, that bad. 190 00:10:51,781 --> 00:10:53,141 Hey. Could you check… 191 00:10:55,261 --> 00:10:56,581 Could you check this for me? 192 00:10:56,661 --> 00:10:57,661 [chatter stops] 193 00:10:59,581 --> 00:11:01,621 [Polgar] Take a look. Seems real. 194 00:11:03,821 --> 00:11:05,701 I mean, it looks surprisingly genuine. 195 00:11:06,581 --> 00:11:08,821 We've all been fuckin' swamped here, and you want me to-- 196 00:11:08,901 --> 00:11:10,861 Come on! Take a quick look. 197 00:11:11,741 --> 00:11:15,101 -Just for you. -I'll grab some halva for Lenta, okay? 198 00:11:17,101 --> 00:11:17,941 Help yourself. 199 00:11:22,581 --> 00:11:26,101 [upbeat synth music playing] 200 00:11:46,421 --> 00:11:49,661 -[power tools whirring in distance] -[men shouting in distance] 201 00:11:49,741 --> 00:11:50,941 [man] Careful up there! 202 00:11:51,021 --> 00:11:54,821 Alright. [continues voicing indistinctly] 203 00:11:54,901 --> 00:12:00,141 A POGROM OF THE PARTY IS A POGROM OF THE NATION 204 00:12:02,941 --> 00:12:03,941 [music ends] 205 00:12:04,021 --> 00:12:06,421 -[keys clank on the table] -[woman moans] 206 00:12:06,501 --> 00:12:10,141 [Lenta giggles softly] 207 00:12:11,541 --> 00:12:12,501 [Lenta moans] 208 00:12:15,661 --> 00:12:18,501 [Lenta breathing heavily, moaning softly] 209 00:12:19,981 --> 00:12:22,101 [Zen string music playing] 210 00:12:22,181 --> 00:12:23,421 You're back early. 211 00:12:24,421 --> 00:12:25,541 We're almost done. 212 00:12:25,621 --> 00:12:28,501 Go have your bath. Before they cut the water off on us. 213 00:12:28,581 --> 00:12:29,701 [Lenta exhales] 214 00:12:40,501 --> 00:12:43,701 [energetic synth music playing] 215 00:12:53,901 --> 00:12:54,901 [car door shuts] 216 00:13:01,501 --> 00:13:03,421 [newscaster] Today's breaking news. 217 00:13:04,261 --> 00:13:07,461 The Prime Minister has resigned from office citing health reasons. 218 00:13:08,701 --> 00:13:12,541 Governance of the country will now be handled by the State Council 219 00:13:12,621 --> 00:13:15,861 consisting of high-ranking officials from the ruling party. 220 00:13:16,541 --> 00:13:20,221 The new Prime Minister will be nominated by the council shortly. 221 00:13:20,901 --> 00:13:23,461 The new government has made an appeal for calm. 222 00:13:24,221 --> 00:13:26,501 And now for some international news. 223 00:13:27,181 --> 00:13:29,741 In the Soviet Socialist Republic of Lithuania, 224 00:13:29,821 --> 00:13:33,301 joint military exercises are continuing between allied forces, 225 00:13:33,381 --> 00:13:35,541 including regiments from… 226 00:13:37,101 --> 00:13:39,181 Well, I'm glad I didn't hold my breath. 227 00:13:39,261 --> 00:13:42,581 [Kittel] With all this shit with the Prime Minister, the city's a mess. 228 00:13:42,661 --> 00:13:44,661 Darling, give me the yellow one, would you? 229 00:13:45,221 --> 00:13:46,141 So? 230 00:13:48,301 --> 00:13:49,381 Your thoughts? 231 00:13:50,661 --> 00:13:54,541 Like I told you on the phone, no one's tampered with it. 232 00:13:54,621 --> 00:13:56,381 The objects weren't resized. 233 00:13:57,901 --> 00:14:01,421 So what does that mean? Is the photo authentic? 234 00:14:01,501 --> 00:14:03,501 How the fuck should I know that? 235 00:14:03,581 --> 00:14:06,821 -It's partially blurred. -Stop being a smart-ass, would you? 236 00:14:06,901 --> 00:14:08,901 The shadows are a bit uneven, 237 00:14:08,981 --> 00:14:11,861 which could indicate a light source out of frame. 238 00:14:12,381 --> 00:14:13,381 Uh-huh. 239 00:14:14,741 --> 00:14:17,341 However, it seems authentic. 240 00:14:17,941 --> 00:14:19,781 -[producer] Applause! -[audience clapping] 241 00:14:19,861 --> 00:14:22,581 Wonderful! That's great! Keep smiling! 242 00:14:22,661 --> 00:14:26,181 Like that lady over there, perfect! Just like that! 243 00:14:26,261 --> 00:14:28,101 Welcome to Close Encounters! 244 00:14:28,181 --> 00:14:29,741 Beautiful! Bravo, keep going! 245 00:14:29,821 --> 00:14:32,821 [Polgar] Evening everyone. Good evening, nice to see you all. 246 00:14:32,901 --> 00:14:34,821 -[man] Good evening! -[Polgar] Everything all set? 247 00:14:40,221 --> 00:14:43,941 -Nervous? -This is all very overwhelming. 248 00:14:44,021 --> 00:14:45,941 [Polgar] Relax, there's no need to be nervous. 249 00:14:46,621 --> 00:14:47,741 Mr. Sokolik, 250 00:14:48,421 --> 00:14:52,181 don't think about the fact that all of Poland will be watching us. 251 00:14:52,261 --> 00:14:54,741 Just think of this as a friendly conversation. 252 00:14:56,101 --> 00:14:58,541 Jurek! Are we done with the sound check? 253 00:14:59,621 --> 00:15:01,221 [Jurek] We're almost done, sir. 254 00:15:01,301 --> 00:15:03,781 -[Polgar] Get on with it. -[Jurek] We're good! Everything's fine! 255 00:15:03,861 --> 00:15:05,541 -[beeping] -[Polgar] It doesn't seem fine. 256 00:15:05,621 --> 00:15:07,741 [Jurek] Please get out of the way. Hurry. 257 00:15:08,501 --> 00:15:09,501 Thank you. 258 00:15:09,581 --> 00:15:11,581 [playful synth music playing] 259 00:15:14,461 --> 00:15:15,341 CLOSE ENCOUNTERS 260 00:15:15,421 --> 00:15:16,781 [Polgar] So what you are suggesting 261 00:15:16,861 --> 00:15:20,301 is that ufonauts don't come from outer space, right? 262 00:15:20,381 --> 00:15:22,381 -But from underwater? -Yes. 263 00:15:22,461 --> 00:15:25,261 [inhales] Uh… the problem is that… 264 00:15:25,341 --> 00:15:28,261 How can I put it… The question is… 265 00:15:28,341 --> 00:15:29,901 um… 266 00:15:29,981 --> 00:15:33,181 Well, you know, what I'm really trying to say is… 267 00:15:33,261 --> 00:15:35,701 Uh, the heart of the issue has to do 268 00:15:35,781 --> 00:15:38,301 with the method of travel adopted by the aliens. 269 00:15:38,381 --> 00:15:41,301 -[Polgar] Mm-hm. -[Sokolik] Uh, you see… 270 00:15:41,381 --> 00:15:44,901 the universe is billions of light years wide, which implies that… 271 00:15:44,981 --> 00:15:48,101 uh… I mean… [sighs] 272 00:15:48,181 --> 00:15:50,581 It makes space travel basically impossible. 273 00:15:50,661 --> 00:15:54,501 What about the existence of… wormholes or space tunnels? 274 00:15:54,581 --> 00:15:56,941 [Sokolik] Even if that is the case, journeys of this magnitude 275 00:15:57,021 --> 00:15:58,941 would take a very long time. 276 00:15:59,021 --> 00:16:00,981 And that is one of the reasons 277 00:16:01,061 --> 00:16:02,861 that… mm… 278 00:16:02,941 --> 00:16:05,981 What I'm trying to say is, uh, because… 279 00:16:06,581 --> 00:16:08,461 their presence here on the planet 280 00:16:08,541 --> 00:16:10,781 has been so constant over the millennia, 281 00:16:10,861 --> 00:16:12,501 that is why I firmly believe 282 00:16:12,581 --> 00:16:14,941 that aliens are living under the ocean, 283 00:16:15,021 --> 00:16:17,781 under the Atlantic, near Bermuda. 284 00:16:17,861 --> 00:16:20,061 [Polgar] Quite far away. That's a pity. 285 00:16:20,141 --> 00:16:23,461 Why not somewhere like Bornholm? For example. 286 00:16:23,541 --> 00:16:24,821 [audience and Polgar chuckle] 287 00:16:26,661 --> 00:16:28,301 Well, actually… 288 00:16:28,381 --> 00:16:30,021 it just so happens that… 289 00:16:30,781 --> 00:16:31,621 Uh… 290 00:16:32,221 --> 00:16:34,101 I have designed something. 291 00:16:34,661 --> 00:16:36,661 I have invented a device 292 00:16:36,741 --> 00:16:39,941 that has allowed me to make contact with them. 293 00:16:40,021 --> 00:16:42,741 [Polgar] To make contact with the underwater ufonauts? 294 00:16:43,261 --> 00:16:44,261 Yes. 295 00:16:44,861 --> 00:16:47,941 I'm sorry, just to make sure I understand correctly. 296 00:16:48,021 --> 00:16:52,821 You're saying that you have invented a device to communicate with aliens? 297 00:16:52,901 --> 00:16:54,861 -Yes. -Yes? That's incredible! 298 00:16:54,941 --> 00:16:55,781 And? 299 00:16:56,461 --> 00:16:59,101 -Have they contacted you? -Yes and no. 300 00:16:59,181 --> 00:17:00,261 [audience laughs] 301 00:17:00,341 --> 00:17:04,101 [Polgar] However, you have taken a picture of them. 302 00:17:04,181 --> 00:17:05,181 That's correct. 303 00:17:05,261 --> 00:17:08,381 With your permission, I'll show it to the audience. 304 00:17:11,581 --> 00:17:12,861 Zoom in please. 305 00:17:14,261 --> 00:17:17,661 If you don't mind, could you explain to us what we're seeing in this photo? 306 00:17:17,741 --> 00:17:18,941 Of course, yes. 307 00:17:19,021 --> 00:17:21,981 Uh… This particular picture… 308 00:17:22,061 --> 00:17:26,741 Well, this, I believe shows the headlights of an Unidentified Submersible Object. 309 00:17:26,821 --> 00:17:29,181 Right there on lake Krywe. 310 00:17:29,261 --> 00:17:32,061 This ufonaut doesn't seem to know his way to Bermuda. 311 00:17:32,141 --> 00:17:33,381 [audience laughs] 312 00:17:33,461 --> 00:17:36,461 Have you considered that this photo may be evidence of something else? 313 00:17:36,541 --> 00:17:39,701 The aurora? Or maybe a rocket or an amphibious vehicle? 314 00:17:39,781 --> 00:17:42,301 As you know, there are military exercises on our borders. 315 00:17:42,381 --> 00:17:44,261 -[Sokolik] It's a USO. -[Polgar] A… USO? 316 00:17:44,341 --> 00:17:48,901 An Unidentified Submersible Object. What I call a USO. 317 00:17:48,981 --> 00:17:51,581 -[Polgar] To be honest, at first glance… -[static from the TV set] 318 00:17:51,661 --> 00:17:53,261 …the photo does seem genuine. 319 00:17:53,341 --> 00:17:55,661 -[cat meows] -There are no signs of editing or montage. 320 00:17:55,741 --> 00:17:59,061 However, when you take a closer look, then you can clearly see 321 00:17:59,141 --> 00:18:03,581 that these shadows here are laid out at an unnatural angle. 322 00:18:03,661 --> 00:18:05,861 And that headlight you mentioned 323 00:18:05,941 --> 00:18:07,701 seems to be superimposed on the image 324 00:18:07,781 --> 00:18:10,461 and does not appear to originate from underwater. 325 00:18:10,541 --> 00:18:12,661 -In which case the… -No, that is not true. 326 00:18:13,421 --> 00:18:15,261 Then, maybe, Mr. Sokolik, 327 00:18:15,341 --> 00:18:18,181 you can explain to everyone why the photo is so blurred. 328 00:18:18,261 --> 00:18:21,341 -So out of focus? -The photo is not fake. 329 00:18:21,421 --> 00:18:23,021 [sound distorts] I'm telling the truth. 330 00:18:24,541 --> 00:18:25,981 [thumping loudly] 331 00:18:26,061 --> 00:18:29,501 [energy pulsing] 332 00:18:29,581 --> 00:18:32,221 [static buzzing softly] 333 00:18:33,181 --> 00:18:35,181 [indistinct chatter] 334 00:18:37,221 --> 00:18:40,181 Wait up, Zbigniew. That went well. 335 00:18:40,861 --> 00:18:41,941 I don't think it did. 336 00:18:42,021 --> 00:18:44,781 Don't be ridiculous. You're not angry, are you? 337 00:18:46,461 --> 00:18:49,221 Television has its own set of rules. That's it. 338 00:18:50,221 --> 00:18:52,661 Just who do you think you are, Mr. Polgar? 339 00:18:53,181 --> 00:18:55,301 You may not believe me right now, 340 00:18:56,181 --> 00:18:58,621 but I'm doing this for the good of our cause. 341 00:19:00,661 --> 00:19:02,701 Well, you, sir, are not a true believer. 342 00:19:06,621 --> 00:19:07,541 [chuckles] 343 00:19:08,141 --> 00:19:10,501 I don't want it to be a question of belief. 344 00:19:11,661 --> 00:19:13,581 That's the whole point, Mr. Sokolik. 345 00:19:13,661 --> 00:19:15,901 [pensive music playing] 346 00:19:15,981 --> 00:19:17,061 I have your slide. 347 00:19:18,821 --> 00:19:21,021 And the negative. Thank you. 348 00:19:22,101 --> 00:19:24,621 There isn't any point now. Just keep it. 349 00:19:24,701 --> 00:19:25,741 Goodbye. 350 00:19:34,821 --> 00:19:38,581 MAURYCY MAMZER'S HYPNOSIS 351 00:19:40,901 --> 00:19:42,901 [music fades] 352 00:19:42,981 --> 00:19:44,981 [soft pop music playing] 353 00:19:53,061 --> 00:19:54,181 Miss Kitty? 354 00:19:55,981 --> 00:19:58,701 Tell me. Did you save me some punch? 355 00:19:59,621 --> 00:20:02,221 [Miss Kitty] Of course I did. I'd do anything for you, Mr. Polgar. 356 00:20:02,301 --> 00:20:03,501 [Polgar chuckles] 357 00:20:06,781 --> 00:20:07,621 Ah! 358 00:20:07,701 --> 00:20:09,381 -There you go. -Cheers. Thank you. 359 00:20:20,021 --> 00:20:21,301 [Polgar] May I join you? 360 00:20:23,861 --> 00:20:26,021 Seen any Martians lately? 361 00:20:26,101 --> 00:20:27,261 Unfortunately not. 362 00:20:28,261 --> 00:20:32,101 -The universe remains silent. -I've got some news for you. 363 00:20:32,941 --> 00:20:35,941 The Party Secretary is going on a field trip tomorrow. 364 00:20:36,781 --> 00:20:39,021 A field trip? And why's that? 365 00:20:40,061 --> 00:20:42,741 He's very busy with everything that's going on. 366 00:20:45,021 --> 00:20:47,861 There's some information that I'd like to share with you. 367 00:20:50,661 --> 00:20:51,621 But not here. 368 00:20:55,861 --> 00:20:57,861 [intriguing synth music playing] 369 00:21:00,541 --> 00:21:02,061 [bus breaks hiss] 370 00:21:04,661 --> 00:21:06,501 [indistinct chatter] 371 00:21:06,581 --> 00:21:08,581 [dogs barking in distance] 372 00:21:10,221 --> 00:21:12,221 [bus engine idles] 373 00:21:20,221 --> 00:21:21,141 [sighs] 374 00:21:22,261 --> 00:21:24,141 -[horn honks] -[driver] C'mon! Close the door! 375 00:21:32,581 --> 00:21:35,381 -[horn honking loudly] -[geese cackle] 376 00:21:42,701 --> 00:21:45,181 [policewoman pants] 377 00:21:46,341 --> 00:21:47,501 It's probably the tube. 378 00:21:48,421 --> 00:21:51,181 That's usually the issue with these Amethysts. 379 00:21:51,261 --> 00:21:53,661 I'll order you a new one and fix it. 380 00:21:53,741 --> 00:21:56,781 How much will that cost? A new tube? 381 00:21:58,861 --> 00:22:00,101 I'll take care of it. 382 00:22:01,381 --> 00:22:03,581 [suspenseful chord plays] 383 00:22:20,781 --> 00:22:22,221 You need something else? 384 00:22:22,301 --> 00:22:24,541 So, how was Warsaw? 385 00:22:26,461 --> 00:22:27,541 [sighs] 386 00:22:29,021 --> 00:22:30,221 It didn't go well. 387 00:22:32,461 --> 00:22:34,021 The show was another farce. 388 00:22:34,581 --> 00:22:36,621 The whole thing was just a set-up. 389 00:22:36,701 --> 00:22:38,301 They treated me like a fool. 390 00:22:38,381 --> 00:22:41,101 [policewoman] A set-up? [chuckles] 391 00:22:41,181 --> 00:22:44,581 -So you're a big shot now? -What would you know about it? 392 00:22:49,101 --> 00:22:50,701 Whatever, Zbyszek. 393 00:22:51,741 --> 00:22:53,421 Let me know when you've fixed it. 394 00:22:55,261 --> 00:22:56,941 [pensive synth music playing] 395 00:22:57,021 --> 00:22:59,501 [door opens, closes] 396 00:23:08,221 --> 00:23:11,101 [birds call in distance] 397 00:23:28,421 --> 00:23:29,301 [cat meows] 398 00:23:30,741 --> 00:23:33,701 -[policewoman] What is it? Are you hungry? -[cat meows] 399 00:23:33,781 --> 00:23:35,661 -Oh. -[indistinct newscast] 400 00:23:36,381 --> 00:23:37,341 Sara? 401 00:23:40,941 --> 00:23:41,981 Did you feed him? 402 00:23:42,061 --> 00:23:44,861 [newscast continues indistinct] 403 00:23:47,581 --> 00:23:48,501 Where's Sara? 404 00:23:49,261 --> 00:23:51,221 I think she went outside to play. 405 00:23:55,101 --> 00:23:56,621 [cat meows] 406 00:23:58,981 --> 00:23:59,941 Sara? 407 00:24:00,021 --> 00:24:02,701 -[unsettling music playing] -[birds calling distantly] 408 00:24:16,741 --> 00:24:17,621 Sara! 409 00:24:18,621 --> 00:24:19,741 Get away from there! 410 00:24:21,221 --> 00:24:24,261 You know you're not allowed to go to the lake at night! 411 00:24:25,341 --> 00:24:26,941 Where am I supposed to go? 412 00:24:27,541 --> 00:24:30,861 Just don't go there! It's dark. Stay inside, okay? 413 00:24:32,981 --> 00:24:33,901 [kiss] 414 00:24:34,941 --> 00:24:37,541 I saw a bright light, and I wanted to see what it was. 415 00:24:38,141 --> 00:24:40,541 They're probably just electrofishing, that's all. 416 00:24:42,701 --> 00:24:43,701 I'm sorry. 417 00:24:44,501 --> 00:24:45,341 Mm. 418 00:24:47,221 --> 00:24:48,061 It's okay. 419 00:24:52,741 --> 00:24:54,741 [pop music playing] 420 00:24:55,501 --> 00:24:57,661 [indistinct chatter] 421 00:25:06,101 --> 00:25:07,461 [man] Another beer, please. 422 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 -Hi, Stefan. -Hi. 423 00:25:21,581 --> 00:25:23,581 [Stefan] I saw you on Polgar's show. 424 00:25:25,621 --> 00:25:27,301 It didn't turn out well. 425 00:25:28,461 --> 00:25:29,381 Alright… 426 00:25:33,661 --> 00:25:34,541 I'm off. 427 00:25:36,461 --> 00:25:37,621 Don't worry about it. 428 00:25:38,621 --> 00:25:40,181 We'll show him how it's done. 429 00:25:46,781 --> 00:25:48,781 [rain pattering loudly] 430 00:25:50,501 --> 00:25:52,301 [knocking softly] 431 00:26:02,421 --> 00:26:04,461 The bear has come for his honey. 432 00:26:08,861 --> 00:26:11,381 -[Wera panting] -[water gurgling softly] 433 00:26:13,141 --> 00:26:14,781 [moaning] 434 00:26:14,861 --> 00:26:17,181 [grunting] 435 00:26:17,261 --> 00:26:19,901 -[Polgar groaning] -[Wera moaning] 436 00:26:23,781 --> 00:26:25,021 [they grunt] 437 00:26:26,501 --> 00:26:27,861 [they groan] 438 00:26:28,821 --> 00:26:29,781 [pants] 439 00:26:29,861 --> 00:26:30,941 [Wera exclaims] 440 00:26:31,021 --> 00:26:33,021 [waterbed gurgling] 441 00:26:39,061 --> 00:26:40,261 [grunts] 442 00:26:42,021 --> 00:26:43,101 [chuckles softly] 443 00:26:48,741 --> 00:26:51,061 Did you actually have something to tell me, or… 444 00:26:53,581 --> 00:26:56,061 did you just want to show me your waterbed? [chuckles] 445 00:26:57,381 --> 00:26:58,941 Don't push your luck, Janek. 446 00:27:02,341 --> 00:27:03,181 What is it then? 447 00:27:05,381 --> 00:27:06,781 [Wera sighs] 448 00:27:10,901 --> 00:27:12,301 You know I like you. 449 00:27:13,621 --> 00:27:15,581 In fact, maybe I even care about you. 450 00:27:16,581 --> 00:27:19,301 I kinda like the fact that you're… peculiar. 451 00:27:22,221 --> 00:27:23,061 It's sweet. 452 00:27:28,221 --> 00:27:30,381 There's a dark cloud hanging over you. 453 00:27:33,421 --> 00:27:36,581 -Over me? -Yes. You know no one is untouchable. 454 00:27:39,341 --> 00:27:43,941 And your status as a television star makes things somewhat complicated. 455 00:27:49,661 --> 00:27:52,181 They wanna move Close Encounters to the morning line up. 456 00:27:52,261 --> 00:27:55,421 And they wanna replace you with that hypnotist guy. 457 00:27:55,501 --> 00:27:57,021 Oh, I forget his name. 458 00:27:57,621 --> 00:27:58,701 Mamzer? 459 00:27:58,781 --> 00:27:59,861 [Wera] Mamzer. 460 00:27:59,941 --> 00:28:03,101 That… I mean… He's an idiot. 461 00:28:03,181 --> 00:28:06,781 He's… He's a… moron! 462 00:28:06,861 --> 00:28:09,181 -He's an idiot! -He calms people down. 463 00:28:12,021 --> 00:28:16,981 [faint high-pitched ringing] 464 00:28:26,661 --> 00:28:29,341 -Where have you been hiding, baby? -I was at work. 465 00:28:31,621 --> 00:28:34,021 I was at the studio editing the new episode. 466 00:28:34,101 --> 00:28:35,101 Really? 467 00:28:35,901 --> 00:28:38,421 That's odd, because President Puchacz says… 468 00:28:38,501 --> 00:28:40,221 he couldn't find you. [kisses] 469 00:28:40,301 --> 00:28:43,141 Hm. Probably because I was in the editing room. 470 00:28:43,221 --> 00:28:44,301 Mm. 471 00:28:44,381 --> 00:28:47,461 -What'd he want? -I'm not your secretary, you know? 472 00:28:47,541 --> 00:28:49,061 [sighs] Come on, give me a break! 473 00:28:49,141 --> 00:28:52,821 I suppose I could do it, but then you'd have to pay me actual money. 474 00:28:53,421 --> 00:28:54,261 [water runs] 475 00:28:54,341 --> 00:28:57,101 Like when I do all the research and work for your books, 476 00:28:57,181 --> 00:28:59,301 and you end up getting all of the credit. 477 00:28:59,381 --> 00:29:02,021 Honey, you know exactly why we do it like that. 478 00:29:02,101 --> 00:29:02,941 Do you know why? 479 00:29:03,621 --> 00:29:05,341 -Yes. -Because I'm famous. 480 00:29:06,141 --> 00:29:06,981 I know. 481 00:29:10,261 --> 00:29:12,741 -[energetic synth music playing] -[alarm clock beeps] 482 00:29:13,861 --> 00:29:14,821 [beeping stops] 483 00:29:16,821 --> 00:29:17,781 [sighs] 484 00:29:48,021 --> 00:29:49,341 [music fades] 485 00:29:50,341 --> 00:29:52,501 [toilet flushes in distance] 486 00:29:52,581 --> 00:29:53,501 [sniffles] 487 00:29:57,461 --> 00:29:59,261 -[toothpaste thuds] -[toothpaste cap bounces] 488 00:30:00,941 --> 00:30:05,301 [soft high-pitched ringing] 489 00:30:05,381 --> 00:30:06,381 What the fuck is this? 490 00:30:08,261 --> 00:30:09,421 How the fuck did this happen? 491 00:30:10,741 --> 00:30:12,581 -[toothbrush thuds] -For fuck's sake. Lenta! 492 00:30:13,341 --> 00:30:15,221 -Lenta! -[Lenta hums a tune] 493 00:30:15,901 --> 00:30:17,701 [footsteps approaching] 494 00:30:20,261 --> 00:30:22,301 Do you like your new haircut, sweetie? 495 00:30:23,421 --> 00:30:24,581 [Polgar] You're crazy. 496 00:30:26,261 --> 00:30:27,981 You're completely out of your mind. 497 00:30:28,061 --> 00:30:30,061 You were going bald anyway. 498 00:30:30,141 --> 00:30:32,221 [Polgar] You're a total nut job, you know that? 499 00:30:32,301 --> 00:30:34,381 You're crazy. You're completely fucking insane! 500 00:30:34,461 --> 00:30:36,061 I work in television! 501 00:30:36,141 --> 00:30:38,461 [screaming] When have you ever seen a bald TV host?! 502 00:30:38,541 --> 00:30:39,541 Don't you get it?! 503 00:30:43,781 --> 00:30:45,421 Oh, don't worry, I get it. 504 00:30:46,861 --> 00:30:50,661 You can fuck whoever you want, Janek, but don't you dare underestimate me. 505 00:30:50,741 --> 00:30:53,581 I'm the one who made you everything that you are. 506 00:30:53,661 --> 00:30:54,501 Pardon me? 507 00:30:55,861 --> 00:30:58,301 Lenta, darling, I think you're a little confused. 508 00:30:58,381 --> 00:31:02,181 Everything in this house, I mean everything, was bought by me. 509 00:31:02,261 --> 00:31:03,981 With my money. Your dress… 510 00:31:04,061 --> 00:31:05,381 -Kimono. -Kimono, Goddammit! 511 00:31:06,861 --> 00:31:10,221 All this shit. The Buddhas, the candles, the fans. 512 00:31:10,301 --> 00:31:13,221 The acupuncture and Chao, your Chinese masseur! 513 00:31:13,301 --> 00:31:14,781 Everything you see. 514 00:31:14,861 --> 00:31:18,381 [screaming] Everything! The stupid Japanese garbage! 515 00:31:18,461 --> 00:31:20,021 I paid for all your shit! 516 00:31:20,101 --> 00:31:22,741 And you think I'm crazy. You're delusional. 517 00:31:24,021 --> 00:31:26,301 -Don't worry about your hair. -Don't touch me! 518 00:31:26,981 --> 00:31:29,181 If the Secretary's bald, then you can be too. 519 00:31:29,261 --> 00:31:31,141 I'm not paying for your shit anymore. 520 00:31:31,221 --> 00:31:32,221 Go fuck yourself. 521 00:31:33,461 --> 00:31:34,421 [door bangs shut] 522 00:31:38,541 --> 00:31:39,581 [shoe thuds] 523 00:31:39,661 --> 00:31:41,621 [upbeat synth music playing] 524 00:31:41,701 --> 00:31:43,701 [warning siren wails in distance] 525 00:31:49,061 --> 00:31:51,261 [siren continues wailing] 526 00:31:57,981 --> 00:31:59,981 [indistinct urgent chatter] 527 00:32:12,981 --> 00:32:14,981 [siren continues faintly] 528 00:32:19,981 --> 00:32:22,341 Good morning, Mr. Polgar. The president's waiting for you. 529 00:32:22,421 --> 00:32:25,261 -Yeah, I know, I heard. -Go ahead and wait inside. 530 00:32:34,181 --> 00:32:35,221 [door opens] 531 00:32:36,501 --> 00:32:38,061 -[president] Pss! -[door closes] 532 00:32:43,141 --> 00:32:46,101 The drill is over. I repeat, the drill is over. 533 00:32:47,181 --> 00:32:48,461 [chuckles] 534 00:32:48,541 --> 00:32:52,421 We've improved again by 14 seconds. That's a new record! 535 00:32:52,501 --> 00:32:55,501 We're the best TV station in the whole Warsaw Pact! 536 00:32:55,581 --> 00:32:57,541 Marian, cut the crap. 537 00:33:01,621 --> 00:33:02,461 Tell me the truth. 538 00:33:02,541 --> 00:33:04,821 Are you gonna move my show to the morning slot 539 00:33:04,901 --> 00:33:06,341 when only kids are watching? 540 00:33:06,421 --> 00:33:10,101 Are you really gonna give my prime-time TV slot to that hypnotizer? 541 00:33:13,421 --> 00:33:14,341 Listen, Janek. 542 00:33:15,981 --> 00:33:17,141 We have to talk. 543 00:33:17,781 --> 00:33:19,901 Like professionals. Like adults. 544 00:33:19,981 --> 00:33:21,581 Relax, take off your coat. 545 00:33:23,421 --> 00:33:26,421 -Is this… Is this my coffee? -[secretary] Yes. The way you like it. 546 00:33:26,501 --> 00:33:28,821 [Marian] Tastes different. Ugh. 547 00:33:32,861 --> 00:33:35,261 What's with the hat? Are you an Orthodox Jew now? 548 00:33:35,341 --> 00:33:36,661 Tell me the truth, Marian. 549 00:33:39,541 --> 00:33:42,861 Come on, Jan, you know that your show makes no sense. 550 00:33:42,941 --> 00:33:45,661 You spend your time roaming around Poland, 551 00:33:45,741 --> 00:33:49,741 proving to everyone in the country what they already know. 552 00:33:49,821 --> 00:33:52,381 That UFOs never land here. 553 00:33:52,461 --> 00:33:54,181 For some reason, they always land in America. 554 00:33:54,261 --> 00:33:56,301 Marian, you know that I'm a man of science. 555 00:33:56,381 --> 00:33:57,941 [Marian] You were once. 556 00:33:58,021 --> 00:33:59,941 But now you're a TV host. 557 00:34:01,061 --> 00:34:02,301 [sighs] 558 00:34:06,461 --> 00:34:09,461 Can you take off your hat please? You're stressing me out. 559 00:34:09,541 --> 00:34:11,341 [sighs] For fuck's sake. 560 00:34:11,421 --> 00:34:12,981 [Marian] I'm asking you nicely. 561 00:34:29,621 --> 00:34:32,141 -My God, Janek, what happened? -[Polgar grunts] 562 00:34:33,741 --> 00:34:35,101 [Marian, concerned] Is it cancer? 563 00:34:35,901 --> 00:34:37,581 Is it the chemotherapy? 564 00:34:39,021 --> 00:34:40,301 [mumbles] 565 00:34:40,381 --> 00:34:41,421 How did Lenta take it? 566 00:34:42,941 --> 00:34:46,101 -Lenta… -Say nothing. Janek, don't say a word. 567 00:34:47,141 --> 00:34:48,021 Pss! 568 00:34:49,141 --> 00:34:50,141 I understand. 569 00:34:53,981 --> 00:34:55,741 We're gonna fight this together. 570 00:34:55,821 --> 00:34:58,621 And when it comes to your show… that can wait. 571 00:35:00,661 --> 00:35:02,221 [mystic music playing] 572 00:35:02,301 --> 00:35:05,501 [Mamzer] The altered state of consciousness that is hypnosis 573 00:35:05,581 --> 00:35:09,021 is a powerful experience open to every human being. 574 00:35:09,101 --> 00:35:14,221 Each and every one of us is a vessel of infinite power. 575 00:35:14,301 --> 00:35:17,221 Whatever your mind can focus upon 576 00:35:17,301 --> 00:35:19,861 can then be made manifest in reality. 577 00:35:20,541 --> 00:35:23,741 Your mind creates your own reality. 578 00:35:24,501 --> 00:35:25,781 Ladies and gentlemen, 579 00:35:25,861 --> 00:35:29,901 I invite you all to witness with your own eyes 580 00:35:29,981 --> 00:35:32,501 the most powerful instrument in the universe… 581 00:35:33,261 --> 00:35:34,901 the human brain. 582 00:35:35,501 --> 00:35:39,181 The woman who lies before me is living proof 583 00:35:39,781 --> 00:35:42,701 that our minds are capable of the impossible. 584 00:35:42,781 --> 00:35:44,181 So you like Mamzer? 585 00:35:44,661 --> 00:35:46,621 [Mamzer] Remember, each and every one of us 586 00:35:46,701 --> 00:35:49,141 is a vessel of infinite power. 587 00:35:49,221 --> 00:35:50,701 [soft high-pitched ringing] 588 00:35:50,781 --> 00:35:52,541 Whatever your mind imagines 589 00:35:52,621 --> 00:35:55,061 can be made manifest 590 00:35:55,141 --> 00:35:56,901 and become your reality. 591 00:35:56,981 --> 00:35:58,101 [telephone rings] 592 00:36:02,421 --> 00:36:03,341 Polgar. 593 00:36:04,781 --> 00:36:05,741 [dramatic sting] 594 00:36:05,821 --> 00:36:07,701 [urgent synth music playing] 595 00:36:07,781 --> 00:36:09,781 [street bustle] 596 00:36:17,621 --> 00:36:19,621 [music continues] 597 00:36:28,141 --> 00:36:30,301 SECRETARY 598 00:36:30,381 --> 00:36:31,781 [knocking on door] 599 00:36:32,421 --> 00:36:34,621 [Polgar] You wanted to see me, Comrade Secretary? 600 00:36:35,381 --> 00:36:37,021 -[Wierusz] Have a seat. -[door closes] 601 00:36:37,101 --> 00:36:40,261 [clock ticking] 602 00:36:45,661 --> 00:36:47,661 [clock chimes softly] 603 00:36:48,381 --> 00:36:49,661 That letter was sent to my wife. 604 00:36:53,901 --> 00:36:54,861 Read it, please. 605 00:36:59,741 --> 00:37:00,941 [sighs] 606 00:37:10,701 --> 00:37:11,661 Out loud. 607 00:37:14,461 --> 00:37:15,421 "Dear Mrs. Wierusz, 608 00:37:15,501 --> 00:37:17,901 I decided to contact you because I watch you on TV, 609 00:37:17,981 --> 00:37:19,821 and I believe you to be trustworthy." 610 00:37:19,901 --> 00:37:21,701 "What I am going to tell you may sound crazy, 611 00:37:21,781 --> 00:37:24,381 but recently in the village of Truskasy, 612 00:37:25,701 --> 00:37:27,861 near Bartoszyce, a man named Kunik 613 00:37:27,941 --> 00:37:30,901 encountered strange green creatures that looked like frogs." 614 00:37:34,301 --> 00:37:36,461 "Creatures like these have never been seen here before." 615 00:37:36,541 --> 00:37:39,861 "I know this because I have lived in Warmia my entire life." 616 00:37:39,941 --> 00:37:42,981 "These creatures then abducted Kunik and brought him to their spaceship." 617 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 "I believe this incident to be worthy of investigation by you and the authorities." 618 00:37:47,221 --> 00:37:49,141 "My neighbor thinks that it may be the Chinese, 619 00:37:49,221 --> 00:37:51,061 but I think it is more serious than that." 620 00:37:51,821 --> 00:37:54,061 "I think that these creatures may be aliens." 621 00:37:55,061 --> 00:37:57,981 "Yours sincerely, Helena Podgórska." 622 00:38:02,181 --> 00:38:03,581 So what do you make of that? 623 00:38:04,221 --> 00:38:05,621 [footsteps approaching] 624 00:38:08,261 --> 00:38:10,621 -Interesting. -Interesting? 625 00:38:11,341 --> 00:38:14,461 -It's fuckin' mind-blowing. -Sure. Yeah. 626 00:38:15,021 --> 00:38:17,301 A revelation like that right here in Poland! 627 00:38:18,221 --> 00:38:19,661 -Make the best of this shit. -Yes. 628 00:38:19,741 --> 00:38:21,421 And make sure to be meticulous. 629 00:38:21,501 --> 00:38:23,341 POLICE 630 00:38:23,421 --> 00:38:24,941 [siren blaring] 631 00:38:29,501 --> 00:38:30,821 -[siren stops] -[handbrake creaks] 632 00:38:37,061 --> 00:38:37,901 Zbyszek. 633 00:38:38,501 --> 00:38:40,261 You have to come with me to the station. 634 00:38:40,341 --> 00:38:41,821 [liquid gurgling] 635 00:38:41,901 --> 00:38:42,861 What for? 636 00:38:44,381 --> 00:38:45,261 I don't know. 637 00:38:46,381 --> 00:38:48,261 Probably something you did in Warsaw. 638 00:38:48,781 --> 00:38:51,101 In Warsaw? Nothing happened. 639 00:38:59,821 --> 00:39:02,501 Why are you always ranting about those USO? 640 00:39:02,581 --> 00:39:04,141 You really should drop it. 641 00:39:04,941 --> 00:39:07,261 [indistinct football match commentary from TV] 642 00:39:15,701 --> 00:39:17,261 Extension 5-0-1. 643 00:39:19,981 --> 00:39:22,021 Borewicz, Corporal Borewicz. 644 00:39:22,701 --> 00:39:24,421 Yes, he's here with me. 645 00:39:29,101 --> 00:39:30,261 Sokolik speaking. 646 00:39:43,941 --> 00:39:44,821 Yes… 647 00:39:50,861 --> 00:39:51,941 Thank you, sir. 648 00:39:53,421 --> 00:39:55,701 Thank you so much, sir, for trusting me with this mission. 649 00:39:56,981 --> 00:39:57,821 Goodbye. 650 00:39:58,501 --> 00:39:59,381 [receiver thuds] 651 00:40:01,821 --> 00:40:02,661 So? 652 00:40:05,821 --> 00:40:08,541 That was Polgar. The guy from Close Encounters. 653 00:40:09,141 --> 00:40:11,741 -Uh-huh. -Apparently in Truskasy… 654 00:40:13,981 --> 00:40:15,501 they've seen a UFO. 655 00:40:16,541 --> 00:40:18,781 Oh, Zbyszek… Uh… 656 00:40:20,221 --> 00:40:22,261 Someone has to drive me there. 657 00:40:22,341 --> 00:40:24,861 [police car siren blaring] 658 00:40:32,901 --> 00:40:33,821 [siren stops] 659 00:40:39,581 --> 00:40:40,461 [cow moos] 660 00:40:40,541 --> 00:40:42,741 [woman] My husband's getting dressed, he'll be right down. 661 00:40:42,821 --> 00:40:45,341 -[policewoman] Uh-huh. -[woman] You came about this thing? 662 00:40:45,421 --> 00:40:47,101 About what thing? 663 00:40:47,181 --> 00:40:49,341 [woman] What do you mean, what thing? Eh… 664 00:40:50,421 --> 00:40:51,581 This thing. 665 00:40:52,541 --> 00:40:53,941 [chuckles] 666 00:40:55,021 --> 00:40:56,141 Józef Kunik. 667 00:40:56,221 --> 00:40:57,701 -Good evening. -[snaps fingers] 668 00:40:57,781 --> 00:40:59,421 [eerie sting] 669 00:41:03,141 --> 00:41:05,221 The testimony is credible. Stop. 670 00:41:05,861 --> 00:41:07,861 [keys clacking] 671 00:41:14,261 --> 00:41:15,781 [Sokolik] You said then that they… 672 00:41:15,861 --> 00:41:18,061 took you on board their vessel, right? 673 00:41:18,141 --> 00:41:20,381 Yeah. It was down by the field. 674 00:41:20,981 --> 00:41:22,781 They brought me on board their ship. 675 00:41:22,861 --> 00:41:25,141 [Sokolik] And you're sure they were not human? 676 00:41:25,221 --> 00:41:26,901 I think I know what's human. 677 00:41:27,541 --> 00:41:29,101 These people were not humans. 678 00:41:29,901 --> 00:41:31,581 Not like people from around here. 679 00:41:32,101 --> 00:41:34,581 The case is genuine and mysterious. Stop. 680 00:41:34,661 --> 00:41:36,661 [keys clacking] 681 00:41:38,181 --> 00:41:40,381 When he came back from the fields, I saw him. 682 00:41:40,461 --> 00:41:41,941 He was as white as a sheet. 683 00:41:42,021 --> 00:41:45,421 And he was soaked to the skin, like he'd been for a swim in the lake. 684 00:41:45,501 --> 00:41:47,981 -Uh-huh. -[woman] I asked him there and then. 685 00:41:48,061 --> 00:41:50,261 "Józef, what happened to you, darling?" 686 00:41:50,341 --> 00:41:52,221 And he said to me… [groans] 687 00:41:52,301 --> 00:41:54,261 -…that he had just seen… -[pots clatter loudly] 688 00:41:54,341 --> 00:41:56,581 …these big, tall frogs in the fields. 689 00:41:56,661 --> 00:41:58,301 -Sorry. -[woman] Down at Kulesza's field. 690 00:41:58,381 --> 00:41:59,861 Had you been drinking, Mr. Kunik? 691 00:42:00,501 --> 00:42:01,701 Never had a drop. 692 00:42:02,421 --> 00:42:04,021 He doesn't touch the stuff. 693 00:42:04,101 --> 00:42:05,821 [Sokolik] The witness is a teetotaler. 694 00:42:05,901 --> 00:42:09,061 There is no radio or TV in the household. Stop. 695 00:42:09,141 --> 00:42:11,101 And what happened next? 696 00:42:11,181 --> 00:42:13,061 [woman] Well, then, our son, he… 697 00:42:13,141 --> 00:42:14,421 Your son? 698 00:42:14,501 --> 00:42:17,701 Well, since his divorce, our son has been living with us. 699 00:42:18,381 --> 00:42:21,501 -[Sokolik] What did he see? -Well, he ran down to the field, 700 00:42:22,181 --> 00:42:23,981 but all those frogs were gone. 701 00:42:25,141 --> 00:42:26,901 Well, yeah. There were tracks. 702 00:42:27,621 --> 00:42:29,381 [Sokolik] What kind of tracks? 703 00:42:29,461 --> 00:42:30,741 Like, uh, footprints. 704 00:42:31,261 --> 00:42:32,461 Like, uh… 705 00:42:33,301 --> 00:42:34,421 flippers. 706 00:42:34,501 --> 00:42:36,501 [mysterious music playing] 707 00:42:37,861 --> 00:42:41,581 [Sokolik] The witness was abducted at dawn by the lake. Stop. 708 00:42:42,181 --> 00:42:45,021 They came from underwater. Stop. 709 00:42:45,101 --> 00:42:47,101 [synth music drowns out dialog] 710 00:43:01,221 --> 00:43:03,221 [music continues] 711 00:43:11,301 --> 00:43:12,781 [Sokolik] Do you believe in Roswell? 712 00:43:14,901 --> 00:43:16,261 [Polgar] You see… 713 00:43:17,381 --> 00:43:18,941 Roswell is Roswell. 714 00:43:19,021 --> 00:43:20,341 [squelching] 715 00:43:20,421 --> 00:43:21,461 [music fades] 716 00:43:22,981 --> 00:43:26,101 [machinery powers down] 717 00:43:26,941 --> 00:43:28,941 [soft synth music playing] 718 00:47:05,421 --> 00:47:06,501 [music ends] 719 00:47:06,501 --> 00:47:11,501 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 720 00:47:06,501 --> 00:47:16,501 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.