All language subtitles for Parks and Recreation S03E12 Eagleton.DVD.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,330 Good morning, Ron. 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,330 Morning. 3 00:00:06,470 --> 00:00:09,200 I know how much 4 00:00:06,470 --> 00:00:09,200 you enjoy paperwork, 5 00:00:06,470 --> 00:00:09,200 but don't hover. 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,000 Nice bench. 7 00:00:09,400 --> 00:00:11,000 Is that new? 8 00:00:11,140 --> 00:00:13,400 No, that's been there 9 00:00:11,140 --> 00:00:13,400 since the '90s. 10 00:00:13,540 --> 00:00:15,200 What are you doing 11 00:00:13,540 --> 00:00:15,200 for your birthday 12 00:00:13,540 --> 00:00:15,200 on Friday? 13 00:00:15,280 --> 00:00:17,080 Nothing. I never... 14 00:00:17,780 --> 00:00:19,010 Aha! 15 00:00:19,080 --> 00:00:20,110 Oh, God. 16 00:00:20,180 --> 00:00:21,880 Birthday, 17 00:00:20,180 --> 00:00:21,880 birthday, birthday 18 00:00:21,950 --> 00:00:23,890 It's your birthday 19 00:00:23,950 --> 00:00:25,820 It's your birthday, 20 00:00:23,950 --> 00:00:25,820 and I know when it is 21 00:00:25,890 --> 00:00:28,920 Ron refuses to tell anyone 22 00:00:25,890 --> 00:00:28,920 when his birthday is. 23 00:00:28,990 --> 00:00:32,260 He's even had it redacted 24 00:00:28,990 --> 00:00:32,260 on all government documents. 25 00:00:32,330 --> 00:00:35,090 Three years of investigations, 26 00:00:32,330 --> 00:00:35,090 phone calls, 27 00:00:35,160 --> 00:00:38,400 Freedom of Information Act 28 00:00:35,160 --> 00:00:38,400 requests, and still, 29 00:00:35,160 --> 00:00:38,400 I had nothing, 30 00:00:38,470 --> 00:00:43,740 until a well-placed bribe 31 00:00:38,470 --> 00:00:43,740 to a gentleman 32 00:00:38,470 --> 00:00:43,740 at Baskin-Robbins revealed 33 00:00:44,940 --> 00:00:46,840 Ron's birthday is on Friday. 34 00:00:46,910 --> 00:00:48,710 Damn it. I was so careful. 35 00:00:48,780 --> 00:00:49,840 Well, you blew it. 36 00:00:49,910 --> 00:00:52,110 All for a free scoop 37 00:00:49,910 --> 00:00:52,110 of Rum Raisin. 38 00:00:52,180 --> 00:00:54,480 Was it worth it, 39 00:00:52,180 --> 00:00:54,480 Ron? Was it? 40 00:00:54,550 --> 00:00:56,680 I command you 41 00:00:54,550 --> 00:00:56,680 to do nothing. 42 00:00:56,750 --> 00:00:58,380 I'm not gonna do nothing. 43 00:00:56,750 --> 00:00:58,380 I'm gonna do something. 44 00:00:58,450 --> 00:00:59,610 And it's gonna 45 00:00:58,450 --> 00:00:59,610 be really big. 46 00:00:59,690 --> 00:01:02,120 I have a lot of years 47 00:00:59,690 --> 00:01:02,120 to make up for. 48 00:01:02,190 --> 00:01:05,350 I don't like loud noises 49 00:01:02,190 --> 00:01:05,350 and people making a fuss, 50 00:01:05,430 --> 00:01:07,990 and I especially don't like 51 00:01:05,430 --> 00:01:07,990 people celebrating 52 00:01:08,060 --> 00:01:12,020 because they know a piece 53 00:01:08,060 --> 00:01:12,020 of private information 54 00:01:08,060 --> 00:01:12,020 about me. 55 00:01:12,230 --> 00:01:14,290 Plus, the whole thing 56 00:01:12,230 --> 00:01:14,290 is a scam. 57 00:01:14,370 --> 00:01:18,100 Birthdays were invented 58 00:01:14,370 --> 00:01:18,100 by Hallmark to sell cards. 59 00:01:39,430 --> 00:01:40,790 They put up a fence. 60 00:01:41,400 --> 00:01:42,520 Who? 61 00:01:42,860 --> 00:01:44,390 No! 62 00:01:42,860 --> 00:01:44,390 What's that? 63 00:01:44,470 --> 00:01:47,490 There's a small park 64 00:01:44,470 --> 00:01:47,490 on the line between Pawnee 65 00:01:44,470 --> 00:01:47,490 and Eagleton, and... 66 00:01:47,570 --> 00:01:50,870 Last night Eagleton 67 00:01:47,570 --> 00:01:50,870 put up a fence 68 00:01:47,570 --> 00:01:50,870 around their side 69 00:01:50,940 --> 00:01:53,810 to keep us disgusting 70 00:01:50,940 --> 00:01:53,810 Pawnee hobos 71 00:01:50,940 --> 00:01:53,810 off their precious land. 72 00:01:54,240 --> 00:01:57,540 There's even a security guard. 73 00:01:54,240 --> 00:01:57,540 You got to show Eagleton I.D. 74 00:01:54,240 --> 00:01:57,540 to get in. 75 00:01:57,610 --> 00:01:59,580 Eagleton is a bunch 76 00:01:57,610 --> 00:01:59,580 of rich snobs. 77 00:01:59,650 --> 00:02:01,810 And that's coming 78 00:01:59,650 --> 00:02:01,810 from someone who 79 00:01:59,650 --> 00:02:01,810 has a Mercedes. 80 00:02:01,880 --> 00:02:04,820 With a Harman Kardon 81 00:02:01,880 --> 00:02:04,820 Logic 7 surround-sound 82 00:02:01,880 --> 00:02:04,820 system. 83 00:02:04,890 --> 00:02:07,080 Who builds a fence 84 00:02:04,890 --> 00:02:07,080 to keep kids out 85 00:02:04,890 --> 00:02:07,080 of a playground? 86 00:02:07,160 --> 00:02:09,590 Three words, 87 00:02:07,160 --> 00:02:09,590 Lindsay Carlisle Shay. 88 00:02:12,130 --> 00:02:13,150 Who? 89 00:02:13,760 --> 00:02:17,030 Lindsay Carlisle Shay and I 90 00:02:13,760 --> 00:02:17,030 used to be best friends. 91 00:02:17,100 --> 00:02:19,830 We worked together 92 00:02:17,100 --> 00:02:19,830 at the Pawnee Parks 93 00:02:17,100 --> 00:02:19,830 Department. 94 00:02:19,900 --> 00:02:21,930 Then she went to work 95 00:02:19,900 --> 00:02:21,930 in Eagleton 96 00:02:22,000 --> 00:02:27,840 and "fixed her deviated 97 00:02:22,000 --> 00:02:27,840 septum" and lost 35 pounds 98 00:02:22,000 --> 00:02:27,840 and lost something else. 99 00:02:27,910 --> 00:02:29,100 What was it again? 100 00:02:29,180 --> 00:02:30,840 Oh, yeah. Her soul. 101 00:02:30,910 --> 00:02:33,880 Is the Eagleton side 102 00:02:30,910 --> 00:02:33,880 really that much better 103 00:02:30,910 --> 00:02:33,880 than the Pawnee side? 104 00:02:33,950 --> 00:02:35,350 To be fair, yeah. 105 00:02:35,420 --> 00:02:37,510 Our side is this scrappy 106 00:02:35,420 --> 00:02:37,510 piece of land 107 00:02:37,590 --> 00:02:40,180 where kids go to smash 108 00:02:37,590 --> 00:02:40,180 fluorescent light tubes. 109 00:02:40,260 --> 00:02:41,550 But it has a lot of heart. 110 00:02:41,620 --> 00:02:43,850 That's what people 111 00:02:41,620 --> 00:02:43,850 always say when 112 00:02:41,620 --> 00:02:43,850 something sucks. 113 00:02:43,930 --> 00:02:45,450 We should stand up 114 00:02:43,930 --> 00:02:45,450 for our town, okay? 115 00:02:45,530 --> 00:02:48,190 Pawneeans are just 116 00:02:45,530 --> 00:02:48,190 as good as Eagletonians, 117 00:02:48,260 --> 00:02:50,660 although on average, 118 00:02:48,260 --> 00:02:50,660 we are several inches shorter 119 00:02:50,730 --> 00:02:52,130 and 80 pounds heavier. 120 00:02:52,200 --> 00:02:54,970 People in Eagleton 121 00:02:52,200 --> 00:02:54,970 are straight up mean to us. 122 00:02:55,040 --> 00:02:56,700 I would never set foot 123 00:02:55,040 --> 00:02:56,700 over there. 124 00:02:56,770 --> 00:03:00,540 But it's the only place 125 00:02:56,770 --> 00:03:00,540 that I can get my Bumble and 126 00:02:56,770 --> 00:03:00,540 Bumble hair care products, 127 00:03:00,610 --> 00:03:02,410 so I'm there 128 00:03:00,610 --> 00:03:02,410 every eight days. 129 00:03:02,480 --> 00:03:04,910 Okay, well, I am on 130 00:03:02,480 --> 00:03:04,910 "Operation No More Fence," 131 00:03:04,980 --> 00:03:08,380 so I'm putting you in charge 132 00:03:04,980 --> 00:03:08,380 of "Operation Ron's Party, 133 00:03:04,980 --> 00:03:08,380 colon, Shock And Awe." 134 00:03:08,450 --> 00:03:09,650 I am all over it. 135 00:03:09,720 --> 00:03:11,580 I just need you to do 136 00:03:09,720 --> 00:03:11,580 what's on that list. 137 00:03:11,650 --> 00:03:14,920 Leslie has a lot of qualities 138 00:03:11,650 --> 00:03:14,920 I find horrifying. 139 00:03:15,490 --> 00:03:19,430 But the worst one by far 140 00:03:15,490 --> 00:03:19,430 is how thoughtful she can be. 141 00:03:19,490 --> 00:03:20,830 It's the only park 142 00:03:19,490 --> 00:03:20,830 in our neighborhood. 143 00:03:20,900 --> 00:03:23,660 I mean, where are my kids 144 00:03:20,900 --> 00:03:23,660 supposed to play, 145 00:03:20,900 --> 00:03:23,660 the rock quarry? 146 00:03:23,730 --> 00:03:24,860 There's rocks in there. 147 00:03:25,470 --> 00:03:28,600 Why don't we just set fire 148 00:03:25,470 --> 00:03:28,600 to the fence? You know, 149 00:03:25,470 --> 00:03:28,600 set it ablaze. 150 00:03:28,770 --> 00:03:30,240 That's arson. 151 00:03:30,310 --> 00:03:33,330 Well, let's leave that 152 00:03:30,310 --> 00:03:33,330 up to the lawyers. The 153 00:03:30,310 --> 00:03:33,330 point is, it would work. 154 00:03:33,410 --> 00:03:36,780 Why don't we build a fence 155 00:03:33,410 --> 00:03:36,780 around their fence? 156 00:03:36,850 --> 00:03:40,410 Why? 157 00:03:36,850 --> 00:03:40,410 It would give us two fences, 158 00:03:41,080 --> 00:03:44,650 so if they needed to get 159 00:03:41,080 --> 00:03:44,650 to their fence for maintenance 160 00:03:41,080 --> 00:03:44,650 and whatnot, 161 00:03:44,720 --> 00:03:46,280 their pants might get caught. 162 00:03:46,350 --> 00:03:50,420 My son Joey tried to scale 163 00:03:46,350 --> 00:03:50,420 that fence to play 164 00:03:46,350 --> 00:03:50,420 on the Eagleton side, 165 00:03:50,490 --> 00:03:52,360 and he fell 166 00:03:50,490 --> 00:03:52,360 and hurt his arm. 167 00:03:52,460 --> 00:03:54,620 You need to get those people 168 00:03:52,460 --> 00:03:54,620 to tear that fence down. 169 00:03:54,700 --> 00:03:55,860 This woman's right. 170 00:03:55,930 --> 00:03:59,530 I promise you, 171 00:03:55,930 --> 00:03:59,530 citizens of Pawnee, 172 00:03:59,600 --> 00:04:01,370 and sweet, brave Joey, 173 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 I will tear down 174 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 that fence. 175 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 Okay, I'm just gonna suggest 176 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 one more time 177 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 that we burn it down. 178 00:04:08,110 --> 00:04:09,870 But whatever 179 00:04:08,110 --> 00:04:09,870 you guys think. 180 00:04:09,950 --> 00:04:11,380 Yeah. Great. 181 00:04:11,450 --> 00:04:12,740 Yes, hi. 182 00:04:12,810 --> 00:04:16,010 I have a question about 183 00:04:12,810 --> 00:04:16,010 your inflatable saxophones. 184 00:04:16,750 --> 00:04:18,650 Do those come 185 00:04:16,750 --> 00:04:18,650 in different sizes? 186 00:04:18,720 --> 00:04:20,780 I'm gonna need 187 00:04:18,720 --> 00:04:20,780 about 40 dozen of those. 188 00:04:20,860 --> 00:04:23,950 Also, what about your 189 00:04:20,860 --> 00:04:23,950 neon gangster fedora hats? 190 00:04:25,160 --> 00:04:26,290 That was rude. 191 00:04:26,360 --> 00:04:28,460 Whatever's going on here, 192 00:04:26,360 --> 00:04:28,460 stop it immediately. 193 00:04:28,530 --> 00:04:29,620 I was just talking 194 00:04:28,530 --> 00:04:29,620 on the phone. 195 00:04:29,700 --> 00:04:31,390 To whom? 196 00:04:29,700 --> 00:04:31,390 It was personal. 197 00:04:31,470 --> 00:04:33,700 I would never make 198 00:04:31,470 --> 00:04:33,700 a work-related call. 199 00:04:31,470 --> 00:04:33,700 You know that. 200 00:04:37,570 --> 00:04:40,010 Lindsay! 201 00:04:37,570 --> 00:04:40,010 Leslie Knope. 202 00:04:40,080 --> 00:04:41,130 Hi. 203 00:04:42,110 --> 00:04:43,410 Has it really been 204 00:04:42,110 --> 00:04:43,410 five years? 205 00:04:43,480 --> 00:04:46,410 It has. 206 00:04:43,480 --> 00:04:46,410 You look amazing. 207 00:04:46,480 --> 00:04:50,750 Thank you. This place 208 00:04:46,480 --> 00:04:50,750 hasn't changed a bit. 209 00:04:46,480 --> 00:04:50,750 Still loveable, but grimy. 210 00:04:50,820 --> 00:04:53,980 Hello, there. I'm Ben Wyatt. 211 00:04:50,820 --> 00:04:53,980 I'm assistant city manager... 212 00:04:54,060 --> 00:04:55,110 Hi, Dan. 213 00:04:55,760 --> 00:04:57,320 Ben. 214 00:04:55,760 --> 00:04:57,320 It's not important. 215 00:04:57,390 --> 00:04:58,550 It won't come up again. 216 00:04:58,630 --> 00:05:01,190 This is Ann. 217 00:04:58,630 --> 00:05:01,190 She is my best friend. 218 00:05:01,260 --> 00:05:02,530 Hi. 219 00:05:01,260 --> 00:05:02,530 Now. 220 00:05:02,600 --> 00:05:04,860 And she's a nurse, 221 00:05:02,600 --> 00:05:04,860 and she works at a hospital. 222 00:05:04,930 --> 00:05:05,920 Oh. 223 00:05:06,070 --> 00:05:09,040 Nice to meet you. 224 00:05:06,070 --> 00:05:09,040 I'm sorry. 225 00:05:06,070 --> 00:05:09,040 It's just, nursing... 226 00:05:09,100 --> 00:05:11,600 You must be 227 00:05:09,100 --> 00:05:11,600 so tired and sad. 228 00:05:11,670 --> 00:05:14,970 It's really nice 229 00:05:11,670 --> 00:05:14,970 outside. Shall we speak 230 00:05:11,670 --> 00:05:14,970 in my courtyard? 231 00:05:15,040 --> 00:05:16,480 Yeah. 232 00:05:17,410 --> 00:05:19,780 Well, thank you so much 233 00:05:17,410 --> 00:05:19,780 for stopping by. 234 00:05:19,850 --> 00:05:21,650 I was passing through 235 00:05:19,850 --> 00:05:21,650 Pawnee anyway. 236 00:05:21,720 --> 00:05:23,580 I do a lot of charity 237 00:05:21,720 --> 00:05:23,580 work here. 238 00:05:23,650 --> 00:05:25,520 There's only so much 239 00:05:23,650 --> 00:05:25,520 you can do. 240 00:05:25,590 --> 00:05:29,460 You know, I found 241 00:05:25,590 --> 00:05:29,460 a picture of you 242 00:05:25,590 --> 00:05:29,460 from back in the day. 243 00:05:30,630 --> 00:05:31,650 Oh. 244 00:05:31,730 --> 00:05:32,960 Look at that. 245 00:05:33,030 --> 00:05:34,460 Let me get a closer look. 246 00:05:37,170 --> 00:05:38,660 So let's talk 247 00:05:37,170 --> 00:05:38,660 about Lafayette Park. 248 00:05:38,730 --> 00:05:40,600 Oh, yes. The fence. 249 00:05:41,000 --> 00:05:42,870 I'm only trying 250 00:05:41,000 --> 00:05:42,870 to protect our children. 251 00:05:42,940 --> 00:05:44,740 Come on, Lindsay, 252 00:05:42,940 --> 00:05:44,740 this isn't you. 253 00:05:45,410 --> 00:05:46,670 When we used to work 254 00:05:45,410 --> 00:05:46,670 here together, 255 00:05:46,740 --> 00:05:48,840 we loved the fact 256 00:05:46,740 --> 00:05:48,840 that parks were for everyone. 257 00:05:48,910 --> 00:05:50,210 That's what makes 258 00:05:48,910 --> 00:05:50,210 them so great. 259 00:05:50,280 --> 00:05:51,510 You know what's 260 00:05:50,280 --> 00:05:51,510 really great? 261 00:05:51,580 --> 00:05:54,110 A private park 262 00:05:51,580 --> 00:05:54,110 that's not for everyone. 263 00:05:54,180 --> 00:05:56,170 Wowsers. 264 00:05:54,180 --> 00:05:56,170 What do you care? 265 00:05:56,250 --> 00:05:57,780 It's just a crappy 266 00:05:56,250 --> 00:05:57,780 little park. 267 00:05:57,850 --> 00:05:59,340 Well, someone 268 00:05:57,850 --> 00:05:59,340 once told me 269 00:05:59,420 --> 00:06:01,450 that there's no such thing 270 00:05:59,420 --> 00:06:01,450 as small parks, 271 00:06:01,520 --> 00:06:02,510 just small ideas. 272 00:06:02,590 --> 00:06:03,580 Hmm. 273 00:06:03,690 --> 00:06:05,290 And that someone 274 00:06:05,360 --> 00:06:06,890 was this woman. 275 00:06:07,560 --> 00:06:11,090 You can take it if you want. 276 00:06:07,560 --> 00:06:11,090 I have many copies 277 00:06:07,560 --> 00:06:11,090 and the negatives. 278 00:06:11,170 --> 00:06:12,290 And I have a JPEG. 279 00:06:12,670 --> 00:06:14,430 The fence stays up. 280 00:06:15,000 --> 00:06:16,470 Lindsay, if we... 281 00:06:15,000 --> 00:06:16,470 Sweetie, 282 00:06:16,540 --> 00:06:18,230 and I mean this 283 00:06:16,540 --> 00:06:18,230 in the nicest possible way, 284 00:06:18,310 --> 00:06:21,140 Pawnee is and always will be 285 00:06:18,310 --> 00:06:21,140 a dirty, little nightmare 286 00:06:21,210 --> 00:06:23,300 from which you will 287 00:06:21,210 --> 00:06:23,300 never wake up. 288 00:06:24,650 --> 00:06:25,740 But it was good 289 00:06:24,650 --> 00:06:25,740 seeing you. 290 00:06:28,420 --> 00:06:30,650 What? I'm not asleep. 291 00:06:28,420 --> 00:06:30,650 I'm awake. 292 00:06:30,720 --> 00:06:33,350 I'm wide awake, 293 00:06:30,720 --> 00:06:33,350 and I got my eyes on you. 294 00:06:33,420 --> 00:06:37,320 That's what I would've said 295 00:06:33,420 --> 00:06:37,320 if I had thought of it 296 00:06:33,420 --> 00:06:37,320 in the moment. 297 00:06:38,090 --> 00:06:39,690 What did I say instead? 298 00:06:42,230 --> 00:06:44,360 Wow! This is where 299 00:06:42,230 --> 00:06:44,360 they have their public forums? 300 00:06:44,470 --> 00:06:45,830 Yeah, it's not 301 00:06:44,470 --> 00:06:45,830 that great. 302 00:06:45,900 --> 00:06:47,200 They had a valet. 303 00:06:47,270 --> 00:06:49,200 Yes, Eagleton is 304 00:06:47,270 --> 00:06:49,200 nicer than Pawnee. 305 00:06:49,270 --> 00:06:52,760 And, yes, because of their 306 00:06:49,270 --> 00:06:52,760 cupcake factory, the air 307 00:06:49,270 --> 00:06:52,760 always smells like vanilla. 308 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 Oh, yeah. 309 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 Wow. 310 00:06:56,310 --> 00:06:58,710 But their people are 311 00:06:56,310 --> 00:06:58,710 not inherently better 312 00:06:56,310 --> 00:06:58,710 than our people. 313 00:06:58,780 --> 00:07:01,770 The only thing they beat 314 00:06:58,780 --> 00:07:01,770 us in is life expectancy, 315 00:06:58,780 --> 00:07:01,770 beauty pageants, 316 00:07:01,850 --> 00:07:03,510 and average income. 317 00:07:01,850 --> 00:07:03,510 Who cares? 318 00:07:03,590 --> 00:07:04,810 Factoid alert. 319 00:07:04,890 --> 00:07:07,190 Eagleton was founded 320 00:07:04,890 --> 00:07:07,190 by former Pawneeans. 321 00:07:07,790 --> 00:07:10,450 Pawnee was established 322 00:07:07,790 --> 00:07:10,450 in May of 1817. 323 00:07:10,530 --> 00:07:11,820 And by July, 324 00:07:11,890 --> 00:07:14,520 finding the smell unpleasant 325 00:07:11,890 --> 00:07:14,520 and the soil untenable, 326 00:07:14,630 --> 00:07:17,720 all the wealthy people 327 00:07:14,630 --> 00:07:17,720 evacuated to Eagleton. 328 00:07:19,300 --> 00:07:20,670 Hello, Pawnee. 329 00:07:21,170 --> 00:07:23,330 Welcome to our public forum. 330 00:07:23,410 --> 00:07:25,570 Hi, I'm Thomas 331 00:07:23,410 --> 00:07:25,570 Montgomery Haverford. 332 00:07:25,640 --> 00:07:27,970 Okay. 333 00:07:25,640 --> 00:07:27,970 Well, nice outfit. 334 00:07:28,040 --> 00:07:29,480 What, did you just come 335 00:07:28,040 --> 00:07:29,480 from the stables? 336 00:07:30,050 --> 00:07:32,640 Yes. I was just 337 00:07:30,050 --> 00:07:32,640 at the stables. 338 00:07:32,710 --> 00:07:34,740 You look like 339 00:07:32,710 --> 00:07:34,740 you've been working hard. 340 00:07:34,820 --> 00:07:36,680 You have a million 341 00:07:34,820 --> 00:07:36,680 fly-aways right now. 342 00:07:36,750 --> 00:07:38,950 Would you like to borrow 343 00:07:36,750 --> 00:07:38,950 a mirror or a self-help book? 344 00:07:39,020 --> 00:07:40,010 I would not. 345 00:07:40,090 --> 00:07:42,150 I would like you to get off 346 00:07:40,090 --> 00:07:42,150 your high horse, Lindsay. 347 00:07:42,220 --> 00:07:43,420 Pun intended. 348 00:07:43,490 --> 00:07:46,390 You know if I had your job, 349 00:07:43,490 --> 00:07:46,390 there would be no fence there. 350 00:07:46,460 --> 00:07:48,990 Well, you don't have my job 351 00:07:46,460 --> 00:07:48,990 because you knew 352 00:07:46,460 --> 00:07:48,990 you couldn't handle it. 353 00:07:50,170 --> 00:07:51,660 The forum is beginning. 354 00:07:51,730 --> 00:07:53,700 We've got a little bit 355 00:07:51,730 --> 00:07:53,700 of Eagleton business, 356 00:07:53,770 --> 00:07:55,790 and then I'll introduce you. 357 00:07:53,770 --> 00:07:55,790 Great. 358 00:07:56,340 --> 00:07:57,900 Look how pretty 359 00:07:56,340 --> 00:07:57,900 the people are. 360 00:07:58,840 --> 00:08:00,040 Hey, Ron. 361 00:08:00,110 --> 00:08:01,470 How's the street parking 362 00:08:00,110 --> 00:08:01,470 at your house? 363 00:08:01,540 --> 00:08:02,530 What? 364 00:08:02,610 --> 00:08:05,580 Can you handle, like, 20 cars 365 00:08:02,610 --> 00:08:05,580 or a double-decker party bus? 366 00:08:06,110 --> 00:08:08,740 There is no street parking 367 00:08:06,110 --> 00:08:08,740 at my house. 368 00:08:08,820 --> 00:08:10,290 My house is not even 369 00:08:08,820 --> 00:08:10,290 on a street. 370 00:08:10,350 --> 00:08:13,790 Do you have space 371 00:08:10,350 --> 00:08:13,790 for, like, a huge circus tent? 372 00:08:15,320 --> 00:08:18,260 Hey, Ron. Have you seen... 373 00:08:15,320 --> 00:08:18,260 What the hell? 374 00:08:18,430 --> 00:08:19,450 No! 375 00:08:20,300 --> 00:08:21,320 Oh! 376 00:08:21,400 --> 00:08:24,390 Well, looks like there 377 00:08:21,400 --> 00:08:24,390 won't be any balloons 378 00:08:21,400 --> 00:08:24,390 for the birthday boy. 379 00:08:24,470 --> 00:08:26,990 These were for a sick child 380 00:08:24,470 --> 00:08:26,990 at the hospital. 381 00:08:27,900 --> 00:08:29,170 My office, now. 382 00:08:29,240 --> 00:08:31,400 I don't work for you. 383 00:08:29,240 --> 00:08:31,400 Don't care. 384 00:08:32,040 --> 00:08:33,470 Decisions, decisions. 385 00:08:34,080 --> 00:08:37,740 I think I'm gonna go 386 00:08:34,080 --> 00:08:37,740 with the porcini mushrooms 387 00:08:34,080 --> 00:08:37,740 and boursin, s'il vous plaît. 388 00:08:37,810 --> 00:08:41,680 ...that the Eagleton-Pawnee 389 00:08:37,810 --> 00:08:41,680 fence does a lot more harm 390 00:08:37,810 --> 00:08:41,680 than it does good. 391 00:08:42,450 --> 00:08:45,550 Hello. I'm Bertram Rolands, 392 00:08:42,450 --> 00:08:45,550 a citizen of Eagleton. 393 00:08:48,420 --> 00:08:50,190 With all due respect, 394 00:08:48,420 --> 00:08:50,190 Ms. Knope, 395 00:08:50,260 --> 00:08:52,850 can't you just clean up 396 00:08:50,260 --> 00:08:52,850 your side of the park, 397 00:08:52,930 --> 00:08:54,090 put some new equipment there? 398 00:08:54,160 --> 00:08:55,390 Well, we would love 399 00:08:54,160 --> 00:08:55,390 to do that, 400 00:08:55,460 --> 00:08:58,400 but, unfortunately, 401 00:08:55,460 --> 00:08:58,400 money is tight right now. 402 00:08:59,100 --> 00:09:00,500 Hello. I'm Christine Porter. 403 00:09:04,210 --> 00:09:07,180 I want to respectfully say 404 00:09:04,210 --> 00:09:07,180 that I'm in favor 405 00:09:04,210 --> 00:09:07,180 of the fence. 406 00:09:07,240 --> 00:09:10,140 I see it as a kind 407 00:09:07,240 --> 00:09:10,140 of punishment for Pawnee 408 00:09:10,210 --> 00:09:13,410 that might inspire your 409 00:09:10,210 --> 00:09:13,410 town to clean up its act. 410 00:09:15,120 --> 00:09:17,110 Well, I would like 411 00:09:15,120 --> 00:09:17,110 to respectfully say 412 00:09:17,190 --> 00:09:20,180 that any child should be able 413 00:09:17,190 --> 00:09:20,180 to play in any park, 414 00:09:20,260 --> 00:09:22,690 regardless of wealth 415 00:09:20,260 --> 00:09:22,690 or status. 416 00:09:27,300 --> 00:09:29,990 Anyway, this is 417 00:09:27,300 --> 00:09:29,990 Joey Plunkett. 418 00:09:30,070 --> 00:09:31,760 Joey, wave to the audience. 419 00:09:31,830 --> 00:09:34,530 Oh, you can't, because 420 00:09:31,830 --> 00:09:34,530 you broke your arm 421 00:09:34,870 --> 00:09:36,130 climbing that fence. 422 00:09:36,200 --> 00:09:38,540 I can wave 423 00:09:36,200 --> 00:09:38,540 with this arm. 424 00:09:36,200 --> 00:09:38,540 No, you can't. 425 00:09:39,040 --> 00:09:40,740 Both your arms are broken. 426 00:09:40,810 --> 00:09:42,570 All due respect, 427 00:09:40,810 --> 00:09:42,570 I recognize that boy. 428 00:09:42,640 --> 00:09:45,810 He was caught selling 429 00:09:42,640 --> 00:09:45,810 fireworks to Eagleton kids. 430 00:09:46,250 --> 00:09:48,310 Well, with more due respect, 431 00:09:48,380 --> 00:09:51,580 a lot of boys do that 432 00:09:48,380 --> 00:09:51,580 in our town. You cannot 433 00:09:48,380 --> 00:09:51,580 be sure that he is the one. 434 00:09:51,650 --> 00:09:55,020 This is a perfect example 435 00:09:51,650 --> 00:09:55,020 of how we're going 436 00:09:51,650 --> 00:09:55,020 to help you. 437 00:09:55,090 --> 00:09:57,420 Here's to you, Joey, 438 00:09:55,090 --> 00:09:57,420 and your mother 439 00:09:57,490 --> 00:10:01,220 and to every Pawnee citizen 440 00:09:57,490 --> 00:10:01,220 who might have a bright future 441 00:10:01,300 --> 00:10:04,390 if they fundamentally change 442 00:10:01,300 --> 00:10:04,390 everything about themselves. 443 00:10:05,500 --> 00:10:07,090 Thanks to Leslie Knope. 444 00:10:05,500 --> 00:10:07,090 I'm not done. 445 00:10:07,170 --> 00:10:09,360 Isn't she trying 446 00:10:07,170 --> 00:10:09,360 her hardest? 447 00:10:11,270 --> 00:10:15,040 So cute and so good. 448 00:10:15,110 --> 00:10:17,200 I'm only gonna ask 449 00:10:15,110 --> 00:10:17,200 you this once. 450 00:10:17,280 --> 00:10:18,870 What is going on 451 00:10:17,280 --> 00:10:18,870 with my birthday? 452 00:10:18,950 --> 00:10:20,970 Oh, my God. Ron, 453 00:10:18,950 --> 00:10:20,970 it's your birthday. 454 00:10:21,050 --> 00:10:23,280 Happy Birthday. 455 00:10:21,050 --> 00:10:23,280 Shut your damn mouth. 456 00:10:23,350 --> 00:10:24,910 This is a fun conversation. 457 00:10:24,990 --> 00:10:27,010 Just tell me what 458 00:10:24,990 --> 00:10:27,010 Leslie is planning. 459 00:10:27,090 --> 00:10:30,080 Honestly, I don't know. 460 00:10:27,090 --> 00:10:30,080 I haven't heard anything. 461 00:10:30,160 --> 00:10:32,630 Why don't you tell me 462 00:10:30,160 --> 00:10:32,630 what she did 463 00:10:30,160 --> 00:10:32,630 for your last birthday? 464 00:10:32,690 --> 00:10:34,600 Oh, well, 465 00:10:32,690 --> 00:10:34,600 that was intense. 466 00:10:34,660 --> 00:10:36,190 She totally surprised me. 467 00:10:36,260 --> 00:10:37,730 She kidnapped me 468 00:10:36,260 --> 00:10:37,730 from work, 469 00:10:37,800 --> 00:10:39,730 and then she took me 470 00:10:37,800 --> 00:10:39,730 to that place, Señor Vega's, 471 00:10:39,800 --> 00:10:41,430 you know, where 472 00:10:39,800 --> 00:10:41,430 the mariachi band comes out. 473 00:10:41,500 --> 00:10:44,440 They put a big sombrero 474 00:10:41,500 --> 00:10:44,440 on you, and then everybody 475 00:10:41,500 --> 00:10:44,440 sings "Happy Birthday"? 476 00:10:44,510 --> 00:10:45,570 Damn it. 477 00:10:45,640 --> 00:10:46,900 And then we went 478 00:10:45,640 --> 00:10:46,900 back to my house, 479 00:10:46,980 --> 00:10:49,600 and she invited 480 00:10:46,980 --> 00:10:49,600 basically everyone I knew, 481 00:10:49,680 --> 00:10:52,240 and she had this great guy 482 00:10:49,680 --> 00:10:52,240 doing face painting, 483 00:10:52,310 --> 00:10:54,750 and I had my face painted 484 00:10:52,310 --> 00:10:54,750 like a fairy tiger. 485 00:10:54,820 --> 00:10:56,050 Ugh. 486 00:10:56,220 --> 00:10:57,910 Also, she did it, like, 487 00:10:56,220 --> 00:10:57,910 a week before my birthday, 488 00:10:57,990 --> 00:11:00,480 which is genius, 489 00:10:57,990 --> 00:11:00,480 'cause I had no idea 490 00:10:57,990 --> 00:11:00,480 it was coming. 491 00:11:00,560 --> 00:11:02,960 And then there was 492 00:11:00,560 --> 00:11:02,960 a bouncy castle. 493 00:11:03,020 --> 00:11:05,190 Did you know they made 494 00:11:03,020 --> 00:11:05,190 those for adults? 495 00:11:05,260 --> 00:11:06,250 Mmm-hmm. 496 00:11:06,760 --> 00:11:09,630 Maybe I'll change it up 497 00:11:06,760 --> 00:11:09,630 this time. Can I try 498 00:11:06,760 --> 00:11:09,630 the andouille sausage? 499 00:11:09,700 --> 00:11:11,500 Tom, let's go. 500 00:11:09,700 --> 00:11:11,500 What? No. 501 00:11:12,400 --> 00:11:14,370 Hey, not you too. 502 00:11:15,370 --> 00:11:17,740 It's gross. I don't like it. 503 00:11:15,370 --> 00:11:17,740 It's disgusting. 504 00:11:18,910 --> 00:11:20,810 Did you guys get 505 00:11:18,910 --> 00:11:20,810 your public forum gift bag? 506 00:11:20,880 --> 00:11:22,470 There's an iPod touch in here. 507 00:11:22,940 --> 00:11:25,710 Man, she used to not be 508 00:11:22,940 --> 00:11:25,710 like this. Eagleton really 509 00:11:22,940 --> 00:11:25,710 changed her. 510 00:11:25,780 --> 00:11:28,580 Yeah, what exactly happened 511 00:11:25,780 --> 00:11:28,580 between the two of you, 512 00:11:25,780 --> 00:11:28,580 anyway? 513 00:11:28,650 --> 00:11:31,180 Five years ago, Eagleton 514 00:11:28,650 --> 00:11:31,180 offered me that job. 515 00:11:31,250 --> 00:11:33,520 And you said no? 516 00:11:31,250 --> 00:11:33,520 Are you insane? 517 00:11:33,590 --> 00:11:35,610 I talked it over with Lindsay, 518 00:11:33,590 --> 00:11:35,610 and we made a pact 519 00:11:35,690 --> 00:11:37,720 that we would stay 520 00:11:35,690 --> 00:11:37,720 in Pawnee together 521 00:11:38,090 --> 00:11:42,120 and work hard and fight 522 00:11:38,090 --> 00:11:42,120 to make Pawnee 523 00:11:38,090 --> 00:11:42,120 a better place to live. 524 00:11:42,800 --> 00:11:46,560 And then they offered her 525 00:11:42,800 --> 00:11:46,560 the job, and she took it 526 00:11:42,800 --> 00:11:46,560 and disappeared. 527 00:11:46,630 --> 00:11:47,660 Wow. 528 00:11:47,740 --> 00:11:50,730 Verbena-scented soy candles! 529 00:11:52,470 --> 00:11:54,200 You want me 530 00:11:52,470 --> 00:11:54,200 to do what, now? 531 00:11:54,280 --> 00:11:58,340 Send Leslie somewhere 532 00:11:54,280 --> 00:11:58,340 on an assignment, 533 00:11:54,280 --> 00:11:58,340 a conference or something, 534 00:11:58,410 --> 00:12:01,510 and make her take April 535 00:11:58,410 --> 00:12:01,510 and freeze their 536 00:11:58,410 --> 00:12:01,510 bank accounts. 537 00:12:01,620 --> 00:12:04,380 I don't understand. 538 00:12:01,620 --> 00:12:04,380 Is Leslie's work 539 00:12:01,620 --> 00:12:04,380 unsatisfactory? 540 00:12:04,450 --> 00:12:06,320 No, it has nothing to do 541 00:12:04,450 --> 00:12:06,320 with her work. 542 00:12:07,060 --> 00:12:08,550 I don't want 543 00:12:07,060 --> 00:12:08,550 to get into it. 544 00:12:08,890 --> 00:12:11,160 Ron, look, 545 00:12:08,890 --> 00:12:11,160 this is me, okay? 546 00:12:11,530 --> 00:12:13,550 You know you can talk 547 00:12:11,530 --> 00:12:13,550 to me about anything. 548 00:12:13,630 --> 00:12:17,360 Well, it's my birthday 549 00:12:13,630 --> 00:12:17,360 on Friday. 550 00:12:17,430 --> 00:12:19,700 Hey! Happy Birthday. 551 00:12:22,940 --> 00:12:26,530 I'm ending this right now. 552 00:12:22,940 --> 00:12:26,530 I'm just gonna leave early 553 00:12:22,940 --> 00:12:26,530 and go home. 554 00:12:28,040 --> 00:12:29,700 Unless... 555 00:12:29,780 --> 00:12:32,010 That's exactly what 556 00:12:29,780 --> 00:12:32,010 she wants me to do. 557 00:12:34,320 --> 00:12:36,650 All right, everybody 558 00:12:34,320 --> 00:12:36,650 just grab a bag and open it up 559 00:12:37,050 --> 00:12:39,280 and then try to find 560 00:12:37,050 --> 00:12:39,280 some dirty stuff in there. 561 00:12:39,350 --> 00:12:40,380 What are you doing? 562 00:12:40,460 --> 00:12:43,120 Eagleton treats us 563 00:12:40,460 --> 00:12:43,120 like garbage. We're gonna 564 00:12:40,460 --> 00:12:43,120 treat them like garbage. 565 00:12:43,190 --> 00:12:44,750 We're gonna take 566 00:12:43,190 --> 00:12:44,750 these bags of trash, 567 00:12:44,830 --> 00:12:46,560 and we're gonna throw it over 568 00:12:44,830 --> 00:12:46,560 to their side of the park. 569 00:12:46,630 --> 00:12:49,660 And then we're just gonna 570 00:12:46,630 --> 00:12:49,660 let the stink and 571 00:12:46,630 --> 00:12:49,660 the raccoons run wild. 572 00:12:50,130 --> 00:12:52,530 Well, isn't that 573 00:12:50,130 --> 00:12:52,530 just playing right into 574 00:12:50,130 --> 00:12:52,530 what they think of you? 575 00:12:54,940 --> 00:12:58,170 Oh, my God. 576 00:12:54,940 --> 00:12:58,170 What am I thinking? 577 00:12:54,940 --> 00:12:58,170 Let's just stop this. 578 00:12:58,640 --> 00:12:59,660 Put everything 579 00:12:58,640 --> 00:12:59,660 back in the truck. 580 00:12:59,740 --> 00:13:01,330 Let's back it up. 581 00:12:59,740 --> 00:13:01,330 No, no, no, no. 582 00:13:01,410 --> 00:13:03,380 Leslie, you promised 583 00:13:01,410 --> 00:13:03,380 we could throw 584 00:13:01,410 --> 00:13:03,380 garbage everywhere. 585 00:13:03,780 --> 00:13:04,910 Wow. 586 00:13:04,980 --> 00:13:07,920 I didn't expect 587 00:13:04,980 --> 00:13:07,920 to see the whole Parks 588 00:13:04,980 --> 00:13:07,920 Department here, 589 00:13:07,980 --> 00:13:11,280 although it is, sadly, 590 00:13:07,980 --> 00:13:11,280 one of the nicest spots 591 00:13:07,980 --> 00:13:11,280 in town. 592 00:13:11,350 --> 00:13:13,320 I am so sick 593 00:13:11,350 --> 00:13:13,320 of this, Lindsay. 594 00:13:13,390 --> 00:13:15,550 Wait, Leslie. 595 00:13:13,390 --> 00:13:15,550 I've got this. 596 00:13:16,060 --> 00:13:18,790 You listen to me, 597 00:13:16,060 --> 00:13:18,790 Lindsay Carlisle Shay. 598 00:13:18,860 --> 00:13:20,520 Why don't you take 599 00:13:18,860 --> 00:13:20,520 your fancy dog, 600 00:13:20,600 --> 00:13:21,930 get in your Escalade, 601 00:13:22,000 --> 00:13:23,860 and if you have 602 00:13:22,000 --> 00:13:23,860 any job openings, 603 00:13:23,930 --> 00:13:25,160 maybe you should let 604 00:13:23,930 --> 00:13:25,160 me know about 'em. 605 00:13:25,230 --> 00:13:26,860 Come on, man. 606 00:13:25,230 --> 00:13:26,860 No! 607 00:13:27,340 --> 00:13:28,770 I'm sick of 608 00:13:27,340 --> 00:13:28,770 being treated 609 00:13:28,840 --> 00:13:32,710 like I'm not willing 610 00:13:28,840 --> 00:13:32,710 to relocate to Eagleton, 611 00:13:28,840 --> 00:13:32,710 because I am! 612 00:13:33,240 --> 00:13:35,570 So here's what 613 00:13:33,240 --> 00:13:35,570 you could do, lady. 614 00:13:36,210 --> 00:13:37,700 Take this resume 615 00:13:37,780 --> 00:13:40,680 and shove it into 616 00:13:37,780 --> 00:13:40,680 your human resources slot. 617 00:13:42,150 --> 00:13:44,480 Oh, yeah! 618 00:13:42,150 --> 00:13:44,480 Shove it there! 619 00:13:44,550 --> 00:13:45,540 No. 620 00:13:45,690 --> 00:13:49,780 You might have a fancy car 621 00:13:45,690 --> 00:13:49,780 and a mahogany purse, 622 00:13:49,860 --> 00:13:51,260 or whatever rich people have, 623 00:13:51,330 --> 00:13:53,630 but I remember something 624 00:13:51,330 --> 00:13:53,630 that you're trying to forget. 625 00:13:53,700 --> 00:13:55,560 You're a Pawnee girl. 626 00:13:56,060 --> 00:13:58,430 No, Leslie, I'm not. 627 00:13:58,500 --> 00:13:59,870 Well, then why 628 00:13:58,500 --> 00:13:59,870 do you come here 629 00:13:58,500 --> 00:13:59,870 at dinnertime 630 00:13:59,930 --> 00:14:02,100 and get takeout 631 00:13:59,930 --> 00:14:02,100 from the legendary 632 00:13:59,930 --> 00:14:02,100 J.J.'s Diner? 633 00:14:02,770 --> 00:14:04,030 It's not for me. 634 00:14:04,370 --> 00:14:07,000 These waffles make 635 00:14:04,370 --> 00:14:07,000 great dog laxatives. 636 00:14:07,080 --> 00:14:08,630 Don't you dare 637 00:14:09,380 --> 00:14:11,850 feed that waffle to that dog 638 00:14:09,380 --> 00:14:11,850 to get it to poop. 639 00:14:13,580 --> 00:14:14,880 Sambuca need to make? 640 00:14:14,950 --> 00:14:16,280 There you go. 641 00:14:17,050 --> 00:14:18,380 Leslie. 642 00:14:17,050 --> 00:14:18,380 How dare you? 643 00:14:18,450 --> 00:14:19,850 No! 644 00:14:18,450 --> 00:14:19,850 Get her, Leslie! 645 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 No! 646 00:14:23,860 --> 00:14:25,660 Garbage fight! 647 00:14:25,730 --> 00:14:26,720 Ugh! 648 00:14:29,560 --> 00:14:31,430 I want her arrested 649 00:14:29,560 --> 00:14:31,430 for attempted murder. 650 00:14:31,530 --> 00:14:33,130 For God's sake, Knope. 651 00:14:31,530 --> 00:14:33,130 Get a grip. 652 00:14:33,630 --> 00:14:35,160 Thank God you're here! 653 00:14:35,640 --> 00:14:37,000 I want her arrested! 654 00:14:37,070 --> 00:14:38,200 She attacked me, 655 00:14:38,270 --> 00:14:40,830 and then she hurled my 656 00:14:38,270 --> 00:14:40,830 Kate Spade headband somewhere. 657 00:14:40,910 --> 00:14:42,500 I think my Eagleton 658 00:14:40,910 --> 00:14:42,500 colleagues would agree 659 00:14:42,580 --> 00:14:44,100 that we don't want to make 660 00:14:42,580 --> 00:14:44,100 a federal case out of this, 661 00:14:44,180 --> 00:14:46,240 so I suggest you 662 00:14:44,180 --> 00:14:46,240 both apologize 663 00:14:44,180 --> 00:14:46,240 to each other, 664 00:14:46,310 --> 00:14:48,080 and we pretend 665 00:14:46,310 --> 00:14:48,080 this never happened. 666 00:14:48,150 --> 00:14:49,980 I will never apologize 667 00:14:48,150 --> 00:14:49,980 to her. 668 00:14:50,080 --> 00:14:52,050 Nor I her. 669 00:14:50,080 --> 00:14:52,050 "Nor I her." 670 00:14:52,120 --> 00:14:55,250 I doth proclaim 671 00:14:52,120 --> 00:14:55,250 to be a stupid fart-face. 672 00:14:55,320 --> 00:14:57,660 Nice retort. Did G.B. Shaw 673 00:14:55,320 --> 00:14:57,660 write that for you? 674 00:14:57,760 --> 00:14:59,350 Did G.B. Shaw write 675 00:14:57,760 --> 00:14:59,350 your stupid fart-face? 676 00:14:59,430 --> 00:15:01,520 Ladies, if you 677 00:14:59,430 --> 00:15:01,520 don't apologize, 678 00:15:01,600 --> 00:15:03,660 we're gonna have to toss 679 00:15:01,600 --> 00:15:03,660 the both of you in jail. 680 00:15:04,270 --> 00:15:06,790 So just swallow your pride. 681 00:15:07,500 --> 00:15:08,990 Say you're sorry. 682 00:15:17,380 --> 00:15:19,570 We hope you enjoy your 683 00:15:17,380 --> 00:15:19,570 evening here at the 684 00:15:17,380 --> 00:15:19,570 Eagleton holding cell. 685 00:15:19,650 --> 00:15:22,380 Can I offer you anything? 686 00:15:19,650 --> 00:15:22,380 Herbal tea, Greek yogurt? 687 00:15:22,450 --> 00:15:23,650 No. 688 00:15:27,220 --> 00:15:28,350 Morning, Ron. 689 00:15:28,420 --> 00:15:31,660 Oh, dude, you forgot 690 00:15:28,420 --> 00:15:31,660 to put a shirt on. 691 00:15:31,730 --> 00:15:32,890 I do it all the time. 692 00:15:31,730 --> 00:15:32,890 It's fine. 693 00:15:32,960 --> 00:15:35,230 I slept here. 694 00:15:32,960 --> 00:15:35,230 Sweet. 695 00:15:35,700 --> 00:15:38,890 So a little birdie told me 696 00:15:35,700 --> 00:15:38,890 it's your birthday coming up. 697 00:15:38,970 --> 00:15:40,630 How about a free 698 00:15:38,970 --> 00:15:40,630 birthday shoe shine? 699 00:15:40,700 --> 00:15:44,260 What did this little birdie 700 00:15:40,700 --> 00:15:44,260 tell you is going to happen 701 00:15:40,700 --> 00:15:44,260 for my birthday? 702 00:15:44,340 --> 00:15:46,400 Nice try, Ron. 703 00:15:44,340 --> 00:15:46,400 You're not getting 704 00:15:44,340 --> 00:15:46,400 anything out of me. 705 00:15:46,470 --> 00:15:47,970 Andrew, please. 706 00:15:48,040 --> 00:15:51,710 Ron, look, I love you 707 00:15:48,040 --> 00:15:51,710 like a father, 708 00:15:51,780 --> 00:15:54,910 who's not that much older 709 00:15:51,780 --> 00:15:54,910 than me, like a young uncle, 710 00:15:54,980 --> 00:15:57,650 or like, you were 711 00:15:54,980 --> 00:15:57,650 my camp counselor, 712 00:15:57,720 --> 00:16:00,310 but we're adults, so 713 00:15:57,720 --> 00:16:00,310 we hang out, and it's 714 00:15:57,720 --> 00:16:00,310 not weird, you know. 715 00:16:00,390 --> 00:16:01,950 Or, actually, 716 00:16:00,390 --> 00:16:01,950 here's what it is. 717 00:16:02,020 --> 00:16:04,120 You're my lacrosse coach. 718 00:16:02,020 --> 00:16:04,120 I get it. I get it. 719 00:16:04,590 --> 00:16:05,650 What's the point? 720 00:16:05,730 --> 00:16:07,420 Well, coach, 721 00:16:07,500 --> 00:16:09,830 Leslie swore me 722 00:16:07,500 --> 00:16:09,830 to secrecy, so 723 00:16:07,500 --> 00:16:09,830 I can't say anything. 724 00:16:09,900 --> 00:16:11,830 I owe her so much. 725 00:16:09,900 --> 00:16:11,830 I can't ruin it for her. 726 00:16:11,900 --> 00:16:14,200 Well, I respect that. 727 00:16:14,540 --> 00:16:15,560 Mmm-hmm. 728 00:16:15,640 --> 00:16:16,830 See you later. 729 00:16:16,900 --> 00:16:19,740 Okay. Not if I see 730 00:16:16,900 --> 00:16:19,740 you first, Uncle Ron. 731 00:16:20,340 --> 00:16:21,400 And I probably will, 732 00:16:21,480 --> 00:16:24,640 'cause Leslie assigned me 733 00:16:21,480 --> 00:16:24,640 to the kidnap squad. 734 00:16:28,780 --> 00:16:29,810 Hey, jailbird. 735 00:16:29,880 --> 00:16:33,010 Beautiful Ann, thank you 736 00:16:29,880 --> 00:16:33,010 for coming to get me. 737 00:16:33,090 --> 00:16:34,180 Oh, my God, 738 00:16:33,090 --> 00:16:34,180 are you kidding? 739 00:16:34,690 --> 00:16:35,780 Are you okay? 740 00:16:35,860 --> 00:16:38,830 It was a rough night, 741 00:16:35,860 --> 00:16:38,830 but I survived. 742 00:16:39,760 --> 00:16:41,290 Scone? 743 00:16:41,360 --> 00:16:43,990 They only have 744 00:16:41,360 --> 00:16:43,990 maple walnut. 745 00:16:41,360 --> 00:16:43,990 Yeah. Thank you. 746 00:16:45,230 --> 00:16:47,200 Why did you get arrested? 747 00:16:45,230 --> 00:16:47,200 What did you do? 748 00:16:47,270 --> 00:16:49,970 The only thing I'm guilty of 749 00:16:47,270 --> 00:16:49,970 is loving Pawnee. 750 00:16:50,470 --> 00:16:51,940 And punching Lindsay 751 00:16:50,470 --> 00:16:51,940 in the face 752 00:16:52,010 --> 00:16:54,170 and shoving a coffee filter 753 00:16:52,010 --> 00:16:54,170 down her pants. 754 00:16:54,240 --> 00:16:57,140 But in my defense, 755 00:16:54,240 --> 00:16:57,140 I believe that assault 756 00:16:54,240 --> 00:16:57,140 should be legal 757 00:16:57,210 --> 00:16:58,270 if a person is a jerk. 758 00:16:58,350 --> 00:17:00,370 Why are you letting her get 759 00:16:58,350 --> 00:17:00,370 to you like this? 760 00:17:00,450 --> 00:17:02,680 Because she's 761 00:17:00,450 --> 00:17:02,680 a stupid jerk... 762 00:17:03,150 --> 00:17:04,520 Because we were best friends 763 00:17:04,590 --> 00:17:06,780 and then she sold out 764 00:17:04,590 --> 00:17:06,780 everything that 765 00:17:04,590 --> 00:17:06,780 we believed in. 766 00:17:06,850 --> 00:17:07,910 And the worst part? 767 00:17:07,990 --> 00:17:10,860 To her, our friendship, 768 00:17:07,990 --> 00:17:10,860 it's like it never happened. 769 00:17:10,930 --> 00:17:13,260 Well, first of all, 770 00:17:10,930 --> 00:17:13,260 this color looks amazing 771 00:17:10,930 --> 00:17:13,260 on you. 772 00:17:13,330 --> 00:17:14,450 Thank you. 773 00:17:14,530 --> 00:17:16,190 Second of all, 774 00:17:14,530 --> 00:17:16,190 the whole fence thing, 775 00:17:16,260 --> 00:17:18,500 she's obviously trying 776 00:17:16,260 --> 00:17:18,500 to get a rise out of you. 777 00:17:18,570 --> 00:17:21,130 Third of all, 778 00:17:18,570 --> 00:17:21,130 she knows she only 779 00:17:18,570 --> 00:17:21,130 got the job 780 00:17:21,200 --> 00:17:23,500 because you turned it down, 781 00:17:21,200 --> 00:17:23,500 which must drive her nuts. 782 00:17:23,570 --> 00:17:26,410 But most importantly, 783 00:17:23,570 --> 00:17:26,410 you say the word, 784 00:17:26,470 --> 00:17:28,640 and I will beat her senseless 785 00:17:26,470 --> 00:17:28,640 with a baseball bat. 786 00:17:29,680 --> 00:17:31,310 Thank you. 787 00:17:32,180 --> 00:17:33,370 Wait a minute. 788 00:17:34,320 --> 00:17:35,910 Oh, my God. 789 00:17:34,320 --> 00:17:35,910 Okay, we have a lot 790 00:17:34,320 --> 00:17:35,910 of work to do. 791 00:17:35,980 --> 00:17:38,210 Ann, put these scones 792 00:17:35,980 --> 00:17:38,210 in your bra. 793 00:17:38,290 --> 00:17:39,410 Let's go. 794 00:17:38,290 --> 00:17:39,410 Okay. 795 00:17:39,490 --> 00:17:41,350 Can we just stop off 796 00:17:39,490 --> 00:17:41,350 at the lobby? 797 00:17:41,420 --> 00:17:43,790 'Cause the prison gift bags 798 00:17:41,420 --> 00:17:43,790 are amazing. 799 00:17:44,930 --> 00:17:46,990 Hey, batter, batter. 800 00:17:44,930 --> 00:17:46,990 Hey, batter, batter, batter. 801 00:17:47,060 --> 00:17:48,120 Hey, batter... 802 00:17:49,560 --> 00:17:52,120 Lucas with a crazy 803 00:17:49,560 --> 00:17:52,120 base hit! 804 00:17:52,200 --> 00:17:54,230 Dude, stop rooting 805 00:17:52,200 --> 00:17:54,230 for the other team. 806 00:17:54,300 --> 00:17:56,600 You're just mad 807 00:17:54,300 --> 00:17:56,600 'cause they are 808 00:17:54,300 --> 00:17:56,600 lighting you up. 809 00:17:56,800 --> 00:17:57,790 What's going on here? 810 00:17:57,870 --> 00:17:58,860 Hi, Lindsay! 811 00:17:59,040 --> 00:18:01,170 Introducing the Pawnee 812 00:17:59,040 --> 00:18:01,170 Wiffle Ball League. 813 00:18:01,510 --> 00:18:04,000 It's an idea that I came up 814 00:18:01,510 --> 00:18:04,000 with after my best friend, 815 00:18:01,510 --> 00:18:04,000 Ann, over there 816 00:18:04,080 --> 00:18:05,980 said she wanted to bash 817 00:18:04,080 --> 00:18:05,980 your head in with 818 00:18:04,080 --> 00:18:05,980 a baseball bat. 819 00:18:06,650 --> 00:18:08,120 And I want to thank you 820 00:18:06,650 --> 00:18:08,120 for the fence. 821 00:18:08,720 --> 00:18:11,190 There's no way we could afford 822 00:18:08,720 --> 00:18:11,190 that high-quality wood. 823 00:18:11,250 --> 00:18:14,150 What if someone hits 824 00:18:11,250 --> 00:18:14,150 a home run? How will 825 00:18:11,250 --> 00:18:14,150 you get the ball back? 826 00:18:14,220 --> 00:18:16,320 One of the many Eagleton 827 00:18:14,220 --> 00:18:16,320 kids who signed up 828 00:18:16,390 --> 00:18:18,150 will just pop over 829 00:18:16,390 --> 00:18:18,150 and grab it. 830 00:18:20,330 --> 00:18:21,490 Hey, what are you 831 00:18:20,330 --> 00:18:21,490 doing tonight? 832 00:18:21,960 --> 00:18:23,330 Why? 833 00:18:21,960 --> 00:18:23,330 I don't know. 834 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 I thought maybe 835 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 you could bust out 836 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 your old Jazz sweatshirt, 837 00:18:25,870 --> 00:18:28,030 and you and I could go 838 00:18:25,870 --> 00:18:28,030 to Sullivan's for a beer. 839 00:18:28,600 --> 00:18:30,330 Yeah, I do still have 840 00:18:28,600 --> 00:18:30,330 that sweatshirt. 841 00:18:30,400 --> 00:18:31,630 I know you do. 842 00:18:32,340 --> 00:18:33,710 Foul ball! 843 00:18:33,770 --> 00:18:36,210 You did all this 844 00:18:33,770 --> 00:18:36,210 in a day? 845 00:18:33,770 --> 00:18:36,210 Yeah. 846 00:18:36,910 --> 00:18:38,810 I work with some 847 00:18:36,910 --> 00:18:38,810 really great people. 848 00:18:41,820 --> 00:18:44,250 Good job, guys. 849 00:18:41,820 --> 00:18:44,250 Great job. 850 00:18:46,250 --> 00:18:47,690 Hey, did you hear the news? 851 00:18:48,190 --> 00:18:51,650 Ben and Chris want us 852 00:18:48,190 --> 00:18:51,650 to go into Conference Room "C" 853 00:18:48,190 --> 00:18:51,650 for a meeting. 854 00:18:52,230 --> 00:18:54,420 Let's get this over with. 855 00:19:02,570 --> 00:19:04,270 Happy Birthday, Ron. 856 00:19:05,640 --> 00:19:09,300 Ann said you had a big party, 857 00:19:05,640 --> 00:19:09,300 sombreros, karaoke. 858 00:19:09,380 --> 00:19:10,710 Yeah, I did that for Ann. 859 00:19:10,780 --> 00:19:13,650 Why would I throw Ron Swanson 860 00:19:10,780 --> 00:19:13,650 an Ann Perkins party? 861 00:19:13,710 --> 00:19:16,810 What about the giant list 862 00:19:13,710 --> 00:19:16,810 of things April was doing? 863 00:19:16,880 --> 00:19:19,080 That was just a list of ways 864 00:19:16,880 --> 00:19:19,080 to mess with you. 865 00:19:19,390 --> 00:19:21,620 She do 'em all? 866 00:19:19,390 --> 00:19:21,620 She did indeed. 867 00:19:23,860 --> 00:19:27,990 So I have rented 868 00:19:23,860 --> 00:19:27,990 Bridge on the River Kwai 869 00:19:23,860 --> 00:19:27,990 and The Dirty Dozen. 870 00:19:29,160 --> 00:19:32,790 Artie from security is 871 00:19:29,160 --> 00:19:32,790 outside the door, 872 00:19:29,160 --> 00:19:32,790 so no one will bother you. 873 00:19:32,870 --> 00:19:35,130 And a cab will be here 874 00:19:32,870 --> 00:19:35,130 whenever you're ready 875 00:19:35,200 --> 00:19:36,470 to take you home. 876 00:19:38,710 --> 00:19:39,730 Thank you. 877 00:19:40,640 --> 00:19:42,800 Do you remember 878 00:19:40,640 --> 00:19:42,800 what you said 879 00:19:40,640 --> 00:19:42,800 to me five years ago 880 00:19:42,880 --> 00:19:46,080 when Eagleton offered me 881 00:19:42,880 --> 00:19:46,080 that job, and I asked you 882 00:19:42,880 --> 00:19:46,080 for your advice? 883 00:19:47,010 --> 00:19:49,110 "Do whatever the hell 884 00:19:47,010 --> 00:19:49,110 you want. What do I care?" 885 00:19:49,180 --> 00:19:50,980 Right, but then, after, 886 00:19:51,050 --> 00:19:53,280 when I pressed you, 887 00:19:51,050 --> 00:19:53,280 what did you say? 888 00:19:54,760 --> 00:19:57,590 I believe I said that 889 00:19:54,760 --> 00:19:57,590 I thought we worked 890 00:19:54,760 --> 00:19:57,590 well together 891 00:19:57,660 --> 00:20:01,030 and that I might disagree 892 00:19:57,660 --> 00:20:01,030 with your philosophy, 893 00:20:01,100 --> 00:20:03,030 but I respected you. 894 00:20:03,100 --> 00:20:06,590 And I said that you'll get 895 00:20:03,100 --> 00:20:06,590 a lot of job offers 896 00:20:03,100 --> 00:20:06,590 in your life, 897 00:20:07,540 --> 00:20:09,530 but you only have 898 00:20:07,540 --> 00:20:09,530 one hometown. 899 00:20:10,340 --> 00:20:12,570 Yes. That's how 900 00:20:10,340 --> 00:20:12,570 I remember it. 901 00:20:17,140 --> 00:20:19,550 This, by the way, 902 00:20:17,140 --> 00:20:19,550 is a one-time-only situation. 903 00:20:19,610 --> 00:20:22,880 Next year, your birthday party 904 00:20:19,610 --> 00:20:22,880 is gonna be a rager. 905 00:20:29,460 --> 00:20:30,450 Mmm. 49272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.