Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,922
[Motor whirs]
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,510
[Suspenseful music]
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,944
[Breathes heavily]
4
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
[Silence]
5
00:00:33,491 --> 00:00:35,785
[Soldiers yell]
6
00:00:35,827 --> 00:00:38,955
-Contact front! Move!
-Move in!
7
00:00:39,039 --> 00:00:40,415
Go, go, go!
8
00:00:44,044 --> 00:00:45,795
[Soldier] Reloading!
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,883
-Garcia! 10 o'clock! Go!
-Move in!
10
00:00:52,510 --> 00:00:53,720
[Grenade thuds]
11
00:00:54,035 --> 00:00:58,140
-[Whistle blows]
-[Man] Game over, Garcia.
12
00:00:58,141 --> 00:01:00,225
-Come on, it's a flesh wound.
-It's an F1 grenade.
13
00:01:00,226 --> 00:01:02,103
Your insides
are now on the outside.
14
00:01:02,104 --> 00:01:03,896
-You're done!
-[Soldier] Way to go, Garcia!
15
00:01:03,897 --> 00:01:05,482
[Indistinct chatter]
16
00:01:05,565 --> 00:01:07,675
[Soldier]
Say hi to your mother, Garcia!
17
00:01:10,403 --> 00:01:12,280
Gimme a break! I'm already...
18
00:01:12,281 --> 00:01:15,407
-[Soldiers yell]
-[High-pitched ringing]
19
00:01:15,408 --> 00:01:16,951
-Stop the...
-Hold!
20
00:01:16,993 --> 00:01:19,120
-What in God's name...
-Stop!
21
00:01:19,162 --> 00:01:20,212
[Man] Medevac now!
22
00:01:20,246 --> 00:01:22,457
Hang in there.
You're gonna be okay.
23
00:01:22,499 --> 00:01:24,209
-Help! Somebody help!
-Medic!
24
00:01:24,292 --> 00:01:26,002
Medic! Stop the exercise!
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,297
-Medic! Medic!
-[Disturbing music]
26
00:01:29,339 --> 00:01:33,676
Corpsman! I need a corpsman!
27
00:01:35,637 --> 00:01:37,305
[Theme music]
28
00:02:05,959 --> 00:02:08,211
[Intense music]
29
00:02:30,626 --> 00:02:36,655
Nothing says the Top End like
the warm embrace of the tropics.
30
00:02:36,656 --> 00:02:39,033
Warm? JD, the air is sweating.
31
00:02:39,034 --> 00:02:41,326
Well, Darwin's 12 degrees
south of the equator.
32
00:02:41,327 --> 00:02:44,622
Three seasons - wet, dry,
and get me the hell outta here.
33
00:02:44,623 --> 00:02:46,582
[Evie] Think I'll go back
to Sydney now.
34
00:02:46,583 --> 00:02:49,544
Hell, no! This is where it's at.
35
00:02:49,586 --> 00:02:53,089
-Fancy that. DeShawn is pumped.
-Why not?
36
00:02:53,173 --> 00:02:56,593
An all-expenses-paid trip
to Australia's tropical north,
37
00:02:56,634 --> 00:02:59,262
unspoiled beaches,
cute critters.
38
00:02:59,345 --> 00:03:01,014
You know,
we should get jet skis.
39
00:03:01,097 --> 00:03:02,473
We should get air con.
40
00:03:02,557 --> 00:03:04,601
Is this your first time
on the Top End?
41
00:03:04,642 --> 00:03:06,394
You are gonna love it, kiddo.
42
00:03:06,436 --> 00:03:08,104
What's top of your list?
43
00:03:08,188 --> 00:03:09,689
Funny you should ask that.
44
00:03:14,986 --> 00:03:16,613
Gunnery Sergeant Jensen, ma'am.
45
00:03:16,654 --> 00:03:18,114
Welcome to Darwin.
46
00:03:18,156 --> 00:03:19,574
Special Agent Mackey, NCIS.
47
00:03:19,616 --> 00:03:21,409
Jim Dempsey, AFP.
Good to meet you.
48
00:03:21,410 --> 00:03:23,410
[Jensen] Wish it was under
better circumstances, sir.
49
00:03:23,411 --> 00:03:25,662
Base is at capacity
on account of the ceremony.
50
00:03:25,663 --> 00:03:26,748
Hope you don't mind,
51
00:03:26,749 --> 00:03:28,790
we've had to house your team
in field tents.
52
00:03:28,791 --> 00:03:30,792
I lived out of
a shipping container at Bagram
53
00:03:30,793 --> 00:03:32,003
for three months.
54
00:03:32,086 --> 00:03:33,755
A tent will be just fine.
55
00:03:33,756 --> 00:03:34,838
Doc, Blue.
56
00:03:34,839 --> 00:03:36,799
-Get a temp HQ set up.
-All right.
57
00:03:36,841 --> 00:03:39,135
Gunny, let's take a look
at the crime scene.
58
00:03:39,177 --> 00:03:40,303
Oorah.
59
00:03:40,386 --> 00:03:43,348
What's this ceremony?
It sounds very exciting.
60
00:03:44,265 --> 00:03:45,475
Uh, Feb 19.
61
00:03:45,476 --> 00:03:48,352
Commemoration of the Japanese
bombing of Darwin in WWII.
62
00:03:48,353 --> 00:03:50,188
It's a very big deal up here.
63
00:03:50,271 --> 00:03:52,398
Adding that to the list.
64
00:03:53,483 --> 00:03:55,568
I'll get in the back. Yeah.
65
00:03:56,986 --> 00:03:59,906
[Birds chirp and screech]
66
00:04:01,658 --> 00:04:03,326
[Water splashes]
67
00:04:11,709 --> 00:04:14,337
What's up?
Can't handle the heat?
68
00:04:14,338 --> 00:04:17,089
I was deployed in Afghanistan
in the height of summer.
69
00:04:17,090 --> 00:04:19,175
I'm talking 120 Fahrenheit,
70
00:04:19,259 --> 00:04:21,010
sandstorms, snakes.
71
00:04:21,094 --> 00:04:22,845
Darwin ain't got nothing on me.
72
00:04:22,929 --> 00:04:24,847
I can adapt to any environment.
73
00:04:24,931 --> 00:04:26,516
[Ground squelches]
74
00:04:26,599 --> 00:04:27,725
Ooh!
75
00:04:28,518 --> 00:04:30,311
-Evie!
-[Evie laughs]
76
00:04:30,353 --> 00:04:33,273
Evie! [Grunts]
77
00:04:33,356 --> 00:04:34,691
[Evie] Ooh!
78
00:04:34,774 --> 00:04:36,192
Uh...
79
00:04:37,652 --> 00:04:38,820
JD?
80
00:04:39,904 --> 00:04:41,823
JD!
81
00:04:44,534 --> 00:04:46,828
[Jensen]
There's your crime scene.
82
00:04:46,829 --> 00:04:51,039
Some of the biggest tides
on the planet up here.
83
00:04:51,040 --> 00:04:52,292
Up to 10 meters.
84
00:04:52,375 --> 00:04:55,211
RIP, forensics.
Unless you brought your goggles.
85
00:04:55,212 --> 00:04:56,545
Wouldn't recommend it, ma'am.
86
00:04:56,546 --> 00:04:58,673
Box jellyfish
will kill you in minutes.
87
00:04:58,715 --> 00:05:00,717
Box jellyfish?
88
00:05:00,718 --> 00:05:02,301
Yeah, then there's
the Irukandji.
89
00:05:02,302 --> 00:05:03,511
They're worse.
90
00:05:03,512 --> 00:05:05,554
And don't even get me started
on the salties.
91
00:05:05,555 --> 00:05:07,265
-The what?
-Crocs.
92
00:05:07,348 --> 00:05:08,975
Being attacked by one
93
00:05:08,976 --> 00:05:12,185
is like being hit by a car going
60mph, except the car has teeth.
94
00:05:12,186 --> 00:05:15,398
Yay. So a tropical paradise
where you can't swim.
95
00:05:15,481 --> 00:05:17,051
-Yeah.
-The hell is this place?
96
00:05:17,066 --> 00:05:18,609
Survival of the fittest.
97
00:05:18,693 --> 00:05:20,069
It is Darwin, after all.
98
00:05:20,111 --> 00:05:22,905
Talk me through the exercise,
gunny.
99
00:05:22,906 --> 00:05:25,282
My Marines were launching
an amphibious assault.
100
00:05:25,283 --> 00:05:27,159
The Australians were dug in
on the beach.
101
00:05:27,160 --> 00:05:28,578
Why the live fire?
102
00:05:28,619 --> 00:05:30,246
It wasn't, ma'am.
103
00:05:30,330 --> 00:05:31,831
Rounds were blanks.
104
00:05:31,914 --> 00:05:33,416
Ordnance was inert.
105
00:05:33,458 --> 00:05:36,002
Except for the grenade
that killed Garcia.
106
00:05:36,003 --> 00:05:39,671
Yeah, how did a live grenade
make it onto the battlefield?
107
00:05:39,672 --> 00:05:40,964
Clearly, somewhere
along the line,
108
00:05:40,965 --> 00:05:42,841
it must have got mixed up
with the training one.
109
00:05:42,842 --> 00:05:44,427
That's one hell of a mix-up.
110
00:05:45,553 --> 00:05:46,971
Combat training exercises
111
00:05:47,055 --> 00:05:49,599
are designed to replicate
the real thing.
112
00:05:49,682 --> 00:05:51,434
Accidents are a tragic reality.
113
00:05:52,894 --> 00:05:54,103
But this...
114
00:05:54,187 --> 00:05:56,731
You were in the field
during the exercise?
115
00:05:56,773 --> 00:05:58,232
As a white cell, ma'am.
116
00:05:58,274 --> 00:05:59,324
An observer.
117
00:05:59,359 --> 00:06:02,403
I didn't see the explosion,
only heard it.
118
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
Where's DeShawn and Evie?
119
00:06:08,619 --> 00:06:11,453
-[Basketball bounces nearby]
-[Players call out]
120
00:06:11,454 --> 00:06:13,956
At least we can tick 'mud bath'
off the hit list.
121
00:06:13,957 --> 00:06:16,249
It got into orifices
I didn't even know I had.
122
00:06:16,250 --> 00:06:17,709
-[Woman] Oi, I'm open!
-[Man] Yo!
123
00:06:17,710 --> 00:06:19,754
[Marines call out]
124
00:06:19,796 --> 00:06:22,632
[Man] Ooh!
In your face, Aussies!
125
00:06:22,715 --> 00:06:24,675
-Watch it!
-You wanna go?
126
00:06:24,759 --> 00:06:25,927
You want some?
127
00:06:25,968 --> 00:06:28,596
-[Marines yell]
-[Woman] Hey, knock it off!
128
00:06:28,638 --> 00:06:30,640
As you were, Marines!
129
00:06:30,681 --> 00:06:32,475
[Marines] Yes, sir.
130
00:06:32,558 --> 00:06:35,019
Sort of thing
happen a lot up here?
131
00:06:35,020 --> 00:06:36,353
Marine Rotational Force
132
00:06:36,354 --> 00:06:39,982
means 2,500 Americans
on an Australian army base.
133
00:06:40,066 --> 00:06:41,818
Throw in a little mango madness,
134
00:06:41,901 --> 00:06:43,403
whole place is a tinderbox.
135
00:06:43,486 --> 00:06:44,654
Come again?
136
00:06:44,695 --> 00:06:46,489
Mango madness.
137
00:06:46,572 --> 00:06:48,825
It's where the heat
gets under your skin.
138
00:06:48,826 --> 00:06:50,742
You know, people become snappy,
tempers flare,
139
00:06:50,743 --> 00:06:52,829
but the secret is stay hydrated,
140
00:06:52,912 --> 00:06:55,706
breathable fabrics
and, you know, keeping cool.
141
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
Yeah.
142
00:06:57,542 --> 00:06:58,709
Good to know.
143
00:06:58,793 --> 00:07:01,504
[Jensen] Either way,
Garcia's death hasn't helped.
144
00:07:01,587 --> 00:07:03,881
Everyone's on edge.
145
00:07:15,643 --> 00:07:17,019
Based on the fragments,
146
00:07:17,061 --> 00:07:18,811
it looks like
Mr. Garcia was killed
147
00:07:18,855 --> 00:07:21,357
using a US M69 training grenade.
148
00:07:21,399 --> 00:07:23,234
How? Trainers blow smoke.
149
00:07:23,235 --> 00:07:25,110
No way they could do
that sort of damage.
150
00:07:25,111 --> 00:07:27,112
Maybe someone screwed up,
filled it with real explosives.
151
00:07:27,113 --> 00:07:28,321
Someone's getting fired.
152
00:07:28,322 --> 00:07:30,700
Well, if that was the case,
we'd expect to find
153
00:07:30,741 --> 00:07:33,369
residue from
military-grade explosives
154
00:07:33,411 --> 00:07:34,662
like TNT, RDX.
155
00:07:34,704 --> 00:07:37,915
Instead, Mr. Garcia's covered
in potassium perchlorate,
156
00:07:37,999 --> 00:07:39,542
aluminium and dextrin.
157
00:07:39,584 --> 00:07:40,751
Homemade explosives.
158
00:07:40,752 --> 00:07:42,419
Which means
whoever packed the grenade
159
00:07:42,420 --> 00:07:43,795
and took it onto that beach,
160
00:07:43,796 --> 00:07:45,423
they weren't there to train.
161
00:07:45,506 --> 00:07:47,341
They were there to kill.
162
00:07:54,182 --> 00:07:55,442
[Woman] It's impossible.
163
00:07:55,443 --> 00:07:57,350
There's no way
I'd let a live grenade
164
00:07:57,351 --> 00:07:58,727
onto a training course, ma'am.
165
00:07:58,728 --> 00:08:02,190
-Everyone makes mistakes.
-Not me, ma'am.
166
00:08:02,273 --> 00:08:04,901
Not when it comes to the lives
of these Marines.
167
00:08:06,777 --> 00:08:07,827
[Keypad beeps]
168
00:08:07,904 --> 00:08:10,448
-[Lock whirs]
-[Keypad beeps]
169
00:08:10,449 --> 00:08:12,782
[Woman]
These are the training grenades
170
00:08:12,783 --> 00:08:14,285
used in last night's exercise.
171
00:08:14,368 --> 00:08:16,120
-All signed out by you?
-Yes, sir.
172
00:08:16,204 --> 00:08:18,748
-And obviously you're one short.
-That's correct.
173
00:08:18,749 --> 00:08:19,956
[Mackey] And we're assuming
174
00:08:19,957 --> 00:08:22,000
that's the grenade
that killed Garcia, right?
175
00:08:22,001 --> 00:08:23,051
[Woman] No, ma'am,
176
00:08:23,085 --> 00:08:24,253
I personally verified
177
00:08:24,295 --> 00:08:26,881
that only M69 training grenades
were in this box.
178
00:08:26,964 --> 00:08:28,925
Whatever killed Corporal Garcia
179
00:08:28,966 --> 00:08:30,301
didn't come from my stock.
180
00:08:30,302 --> 00:08:31,593
[JD] Well, I guess we'll see.
181
00:08:31,594 --> 00:08:33,970
We're currently reassembling
the grenade fragments.
182
00:08:33,971 --> 00:08:36,599
Gonna be awkward if it links
back here, won't it?
183
00:08:36,641 --> 00:08:40,186
If it does, you can have
my stripes, sir.
184
00:08:40,269 --> 00:08:42,313
[Intense music]
185
00:08:46,936 --> 00:08:48,902
[Tablet beeps]
186
00:08:48,903 --> 00:08:51,239
The exercise was filmed
via drone.
187
00:08:52,323 --> 00:08:54,534
The forces wore GPS trackers.
188
00:08:54,535 --> 00:08:57,118
Pinpoints where everyone was
at the time of the explosion.
189
00:08:57,119 --> 00:08:59,288
Fuse length
of an American M69 grenade
190
00:08:59,330 --> 00:09:01,457
is between four
and five seconds,
191
00:09:01,499 --> 00:09:03,668
giving us this throw radius.
192
00:09:03,669 --> 00:09:05,502
Anyone inside it
could have thrown that grenade
193
00:09:05,503 --> 00:09:06,503
that killed Garcia.
194
00:09:06,504 --> 00:09:08,255
-How many suspects?
-Five in total.
195
00:09:08,256 --> 00:09:09,924
Three Americans, two Aussies.
196
00:09:09,925 --> 00:09:12,050
Well, hang about,
you said it was a US grenade.
197
00:09:12,051 --> 00:09:14,594
What, are you somehow suggesting
now that an Aussie soldier
198
00:09:14,595 --> 00:09:15,971
got hold of an American grenade?
199
00:09:15,972 --> 00:09:17,180
Well, after-action reports
200
00:09:17,181 --> 00:09:18,932
claims no one saw
who threw that grenade.
201
00:09:18,933 --> 00:09:20,977
Just keeping an open mind,
Sarge.
202
00:09:21,018 --> 00:09:22,687
Yeah.
203
00:09:22,728 --> 00:09:23,813
Roll it again.
204
00:09:23,854 --> 00:09:25,022
[Tablet beeps]
205
00:09:25,856 --> 00:09:28,317
[Unsettling music]
206
00:09:30,695 --> 00:09:33,072
No one inside the blast radius
is running.
207
00:09:33,155 --> 00:09:34,782
What does that tell us?
208
00:09:34,783 --> 00:09:37,325
None of those men
threw the grenade?
209
00:09:37,326 --> 00:09:38,953
They didn't know it was coming.
210
00:09:39,036 --> 00:09:41,789
Find out who was just outside
the blast radius.
211
00:09:41,872 --> 00:09:44,417
Ah, see, that's why you
are in the big box, boss.
212
00:09:44,418 --> 00:09:45,542
On it.
213
00:09:45,543 --> 00:09:47,712
Hey, Evie, can we get
the, uh, background
214
00:09:47,753 --> 00:09:48,838
on the dead Marine?
215
00:09:48,879 --> 00:09:50,715
[Evie] Yeah, sure thing.
216
00:09:50,798 --> 00:09:53,342
Corporal David
'Moneybags' Garcia.
217
00:09:53,384 --> 00:09:56,262
Fancy restaurants,
expensive toys.
218
00:09:56,345 --> 00:09:58,931
A little outside the pay grade
of an E-4 corporal.
219
00:09:59,015 --> 00:10:00,224
Who's the woman?
220
00:10:00,308 --> 00:10:01,434
[Evie] Maria Soares.
221
00:10:01,517 --> 00:10:02,567
Darwin local.
222
00:10:02,643 --> 00:10:04,854
Works for a regional
aid organization,
223
00:10:04,895 --> 00:10:06,188
Humanicore.
224
00:10:06,189 --> 00:10:07,147
Huh.
225
00:10:07,148 --> 00:10:08,398
[Evie] Maria's also
an active member
226
00:10:08,399 --> 00:10:10,275
of the East Timorese
expat community,
227
00:10:10,276 --> 00:10:13,487
and almost certainly doing
the Top End tango with Garcia.
228
00:10:13,571 --> 00:10:15,406
-Ah.
-Okay. Go make friends.
229
00:10:17,392 --> 00:10:20,785
Humanicore mean something
to you?
230
00:10:20,786 --> 00:10:23,676
Just knew a guy who worked for
them a few years back, is all.
231
00:10:23,706 --> 00:10:25,124
[Door closes]
232
00:10:27,001 --> 00:10:29,831
[Doc Roy] Come and have a
Captain Cook at this, will you?
233
00:10:30,504 --> 00:10:33,883
Now, one side of Garcia's head
234
00:10:33,884 --> 00:10:35,925
is peppered with shrapnel,
as you'd expect.
235
00:10:35,926 --> 00:10:38,929
But over here,
there's a large contusion,
236
00:10:38,971 --> 00:10:40,431
brown-yellow in coloration.
237
00:10:40,473 --> 00:10:42,343
That's indicating
the blunt trauma
238
00:10:42,344 --> 00:10:43,850
he suffered a few days earlier.
239
00:10:43,851 --> 00:10:45,269
A punch, maybe.
240
00:10:45,353 --> 00:10:48,272
So Garcia was attacked
before the training exercise?
241
00:10:48,314 --> 00:10:51,067
And by the looks of things,
242
00:10:51,108 --> 00:10:53,611
he got a few in himself.
243
00:10:54,445 --> 00:10:57,281
I'd be asking
any of your suspects
244
00:10:57,282 --> 00:10:59,032
if they've got bruises
of their own.
245
00:10:59,033 --> 00:11:01,118
[Intriguing music]
246
00:11:01,160 --> 00:11:05,122
-[Indistinct chatter]
-[Seagulls chirp]
247
00:11:05,206 --> 00:11:07,667
[Man speaks indistinctly
over P.A.]
248
00:11:07,750 --> 00:11:09,710
-Thanks!
-[Vendor] Cheers, man.
249
00:11:15,299 --> 00:11:17,927
Are you hungry?
Shout you a croc burger.
250
00:11:17,968 --> 00:11:20,638
Wait, first time you've
ever offered to buy me food
251
00:11:20,680 --> 00:11:21,806
and it's that?
252
00:11:21,807 --> 00:11:24,265
I just want you to have
the full Darwin experience.
253
00:11:24,266 --> 00:11:26,310
[DeShawn scoffs] I'm good.
254
00:11:26,394 --> 00:11:30,147
Maria Soares, uh,
Special Agent Jackson, NCIS.
255
00:11:30,189 --> 00:11:31,857
Got a minute?
256
00:11:31,858 --> 00:11:34,693
[Maria]
David and I met at the markets.
257
00:11:34,694 --> 00:11:36,487
[DeShawn] How long ago was that?
258
00:11:36,570 --> 00:11:38,823
Eight months, give or take.
259
00:11:38,906 --> 00:11:40,241
Seem like y'all were tight.
260
00:11:40,324 --> 00:11:43,911
We were planning a trip to
the States to meet his parents.
261
00:11:45,746 --> 00:11:47,498
And you're East Timorese, right?
262
00:11:47,581 --> 00:11:50,209
Yeah. We moved here
when I was six.
263
00:11:50,210 --> 00:11:52,585
That pre- or post-independence?
264
00:11:52,586 --> 00:11:54,880
[Scoffs]
That depends who you speak to.
265
00:11:54,881 --> 00:11:56,840
A lot of my people think
real independence
266
00:11:56,841 --> 00:11:58,467
is still a long way off.
267
00:11:58,509 --> 00:12:00,511
It's why
I volunteer at the stall.
268
00:12:00,594 --> 00:12:04,140
Maria, we took a look
at Corporal Garcia's socials.
269
00:12:04,181 --> 00:12:06,142
Seems y'all like to party, huh?
270
00:12:07,017 --> 00:12:08,352
Not much else to do up here.
271
00:12:08,353 --> 00:12:10,520
Still, he really
splashed the cash, didn't he?
272
00:12:10,521 --> 00:12:12,648
More rock star
than Marine corporal.
273
00:12:13,441 --> 00:12:15,651
-Do you know where he got it?
-[Scoffs]
274
00:12:15,652 --> 00:12:18,278
If he was involved in anything
illegal, it's important we know.
275
00:12:18,279 --> 00:12:20,029
It'd really help
our investigation.
276
00:12:20,030 --> 00:12:22,199
Investigation?
277
00:12:22,283 --> 00:12:24,368
He died in a training accident.
278
00:12:24,410 --> 00:12:27,037
We're just looking
at all angles.
279
00:12:27,079 --> 00:12:28,831
Did Garcia have any enemies?
280
00:12:28,873 --> 00:12:29,923
No.
281
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
Everyone loved David.
282
00:12:31,209 --> 00:12:33,793
Except whoever got into a fight
with him a few days ago.
283
00:12:33,794 --> 00:12:35,604
I don't know anything
about a fight.
284
00:12:36,297 --> 00:12:38,841
Look, I really can't help you.
285
00:12:39,967 --> 00:12:41,385
That's fair enough. [Sighs]
286
00:12:41,469 --> 00:12:44,722
If you think of anything,
though, give us a call, yeah?
287
00:12:48,225 --> 00:12:51,270
[Uneasy music]
288
00:12:51,271 --> 00:12:53,229
[DeShawn]
You know she was lying, right?
289
00:12:53,230 --> 00:12:55,148
[Evie sighs] You know,
don't listen to the others.
290
00:12:55,149 --> 00:12:57,902
You are gonna make
a great cop one day.
291
00:13:03,623 --> 00:13:06,701
[DeShawn] Who's she talking to?
292
00:13:06,702 --> 00:13:08,245
Angus Tipoloura,
293
00:13:08,287 --> 00:13:10,414
a corporal
in the Australian Army.
294
00:13:10,415 --> 00:13:13,249
And one of the Aussies
on the battlefield with Garcia,
295
00:13:13,250 --> 00:13:14,919
just outside the blast radius.
296
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
[Motor putters]
297
00:13:19,590 --> 00:13:22,660
[DeShawn] Well, I think Angus
just became our prime suspect.
298
00:13:22,676 --> 00:13:23,928
[Evie] Mm.
299
00:13:25,429 --> 00:13:28,265
Whoo-hoo-hoo-hoo, skimmer boats.
300
00:13:28,349 --> 00:13:30,267
-Yech! Hard pass.
-Oh, right.
301
00:13:30,351 --> 00:13:31,491
Yeah, you and swimming.
302
00:13:31,492 --> 00:13:32,644
You know, honestly, up here,
303
00:13:32,645 --> 00:13:34,062
you got nothing to worry about.
304
00:13:34,063 --> 00:13:35,063
You fall in,
305
00:13:35,064 --> 00:13:36,648
croc will eat you
way before you drown.
306
00:13:36,649 --> 00:13:38,579
Well, actually,
they death roll you,
307
00:13:38,609 --> 00:13:40,486
break every bone in your body,
308
00:13:40,569 --> 00:13:41,779
then you drown.
309
00:13:41,862 --> 00:13:43,739
But thanks for the pep talk.
310
00:13:44,066 --> 00:13:46,074
Death roll?
311
00:13:46,075 --> 00:13:48,619
[Tense music]
312
00:13:55,459 --> 00:13:56,752
[Evie grunts]
313
00:14:00,756 --> 00:14:01,966
[Insect buzzes]
314
00:14:02,049 --> 00:14:04,844
[Gasps] Bloody midgies!
315
00:14:04,845 --> 00:14:05,885
Are you getting eaten?
316
00:14:05,886 --> 00:14:07,512
Girl, midgies know better
than that.
317
00:14:07,513 --> 00:14:09,431
-Yeah, okay.
-No.
318
00:14:09,473 --> 00:14:10,933
What are midgies?
319
00:14:15,479 --> 00:14:17,982
[Water splashes]
320
00:14:25,781 --> 00:14:27,241
[Birds chirp]
321
00:14:29,368 --> 00:14:30,786
Helps them settle down.
322
00:14:30,828 --> 00:14:33,205
What do you reckon, sis,
you hungry?
323
00:14:33,289 --> 00:14:36,876
Chili mud crab. Make you cry.
Good way.
324
00:14:36,959 --> 00:14:38,669
Only if you're interested.
325
00:14:38,711 --> 00:14:40,087
A specialty of yours?
326
00:14:40,170 --> 00:14:42,131
One of many.
327
00:14:42,132 --> 00:14:44,090
-Mind if I take a look around?
-Go for it, bruz.
328
00:14:44,091 --> 00:14:46,218
Just be careful of snakes, but.
329
00:14:47,136 --> 00:14:48,804
[Angus laughs]
330
00:14:54,685 --> 00:14:56,562
How do you know Maria Soares?
331
00:14:59,690 --> 00:15:01,025
Grew up together.
332
00:15:01,108 --> 00:15:03,193
-You two romantic?
-No, nothing.
333
00:15:03,277 --> 00:15:05,529
We're just friends.
334
00:15:05,613 --> 00:15:06,663
So, which way, sis?
335
00:15:06,664 --> 00:15:07,822
Chili mud crab and rice,
336
00:15:07,823 --> 00:15:09,366
blachung on the side?
337
00:15:10,159 --> 00:15:12,036
I'm not your sis, bruz.
338
00:15:12,077 --> 00:15:14,038
I'm a cop investigating
a murder.
339
00:15:14,121 --> 00:15:15,706
Oh, okay, Officer.
340
00:15:15,748 --> 00:15:17,958
Just being friendly.
341
00:15:18,042 --> 00:15:19,376
I don't need friendly.
342
00:15:19,377 --> 00:15:21,794
Someone was murdered on a beach
not three miles from here.
343
00:15:21,795 --> 00:15:24,423
Hang on, I don't know anything
about no murder.
344
00:15:24,424 --> 00:15:26,549
-Thought there was an accident.
-[Objects clatter]
345
00:15:26,550 --> 00:15:28,719
So did we.
346
00:15:28,802 --> 00:15:30,304
At first.
347
00:15:31,263 --> 00:15:33,724
Garcia seemed pretty flush
with cash.
348
00:15:33,807 --> 00:15:35,684
You know how he was making it?
349
00:15:35,726 --> 00:15:37,728
No idea. Hardly knew the bloke.
350
00:15:37,811 --> 00:15:39,772
Enough to fight him, though.
351
00:15:39,855 --> 00:15:43,025
That's how you got the bruises,
right?
352
00:15:44,026 --> 00:15:47,071
If you haven't noticed,
little bit of heat up here.
353
00:15:47,072 --> 00:15:48,738
Sometimes makes a bloke
lash out.
354
00:15:48,739 --> 00:15:50,032
Not a good look.
355
00:15:50,033 --> 00:15:52,325
Seeing as you were close enough
to throw the grenade.
356
00:15:52,326 --> 00:15:54,577
There was a lot of soldiers
there. You talking to them?
357
00:15:54,578 --> 00:15:57,289
-They didn't have a grudge.
-No grudge here.
358
00:15:57,373 --> 00:15:58,916
[Objects clatter]
359
00:16:00,459 --> 00:16:02,294
[Evie] More mud crabs?
360
00:16:02,378 --> 00:16:03,921
Not exactly.
361
00:16:03,963 --> 00:16:06,715
Potassium perchlorate,
aluminum and dextrin.
362
00:16:06,757 --> 00:16:10,007
The exact same ingredients as in
the grenade that killed Garcia.
363
00:16:10,052 --> 00:16:12,763
[Tense music]
364
00:16:18,122 --> 00:16:22,939
[JD] So, Maria learns that
Garcia's been murdered,
365
00:16:22,940 --> 00:16:24,200
and you're her first call.
366
00:16:24,274 --> 00:16:25,484
Why is that?
367
00:16:25,485 --> 00:16:27,443
She was freaked out. I was
consoling her. She's family.
368
00:16:27,444 --> 00:16:29,570
Right. You'd do anything
to protect your family, right?
369
00:16:29,571 --> 00:16:32,157
[Mackey] Who did Maria
need protecting from?
370
00:16:32,241 --> 00:16:33,325
Was it Garcia?
371
00:16:33,409 --> 00:16:35,035
Or something he was involved in?
372
00:16:35,119 --> 00:16:36,870
Well, maybe Maria
put you up to it.
373
00:16:36,954 --> 00:16:39,665
-I didn't kill him, all right?
-[JD] Really? Okay.
374
00:16:39,666 --> 00:16:41,582
'Cause this is what
your explosives did, mate.
375
00:16:41,583 --> 00:16:43,627
[Scoffs] I'm being set up.
376
00:16:43,669 --> 00:16:45,004
-By whom?
-How do I know?
377
00:16:45,045 --> 00:16:47,172
Isn't that your job?
378
00:16:47,214 --> 00:16:49,675
Look, I'm an Aussie grunt.
379
00:16:49,717 --> 00:16:52,469
You pin a Marine's murder on me,
I go back to that base,
380
00:16:52,511 --> 00:16:53,595
I'm a dead man.
381
00:16:53,679 --> 00:16:56,515
So help us not charge you
with murder, then, mate.
382
00:16:59,685 --> 00:17:02,896
[Doc Roy] Is it hot enough for
you, Bluebird? Oh, put it away!
383
00:17:02,897 --> 00:17:05,606
I'm just running a brute-force
attack on Rankin's thumb drive
384
00:17:05,607 --> 00:17:07,192
to try and crack the encryption.
385
00:17:07,234 --> 00:17:09,584
[Doc Roy] He's in a coma
and you're on holidays.
386
00:17:09,653 --> 00:17:12,031
It can wait, Bluebird.
387
00:17:12,072 --> 00:17:13,365
[Blue sighs]
388
00:17:13,449 --> 00:17:16,243
-Ooh!
-I like that tattoo.
389
00:17:16,326 --> 00:17:18,203
Oh, thanks.
390
00:17:18,245 --> 00:17:21,206
It's, um, it's just something
that my...my brother drew.
391
00:17:21,290 --> 00:17:22,541
[Doc Roy] Oh.
392
00:17:22,583 --> 00:17:24,918
Didn't know you had a brother.
393
00:17:25,002 --> 00:17:26,545
What's his story?
394
00:17:26,628 --> 00:17:28,922
I don't know, to be honest.
We, um...
395
00:17:29,006 --> 00:17:31,717
-We haven't spoken for a while.
-Oh, fair enough.
396
00:17:32,676 --> 00:17:34,094
Hm.
397
00:17:34,178 --> 00:17:37,014
[Poignant music]
398
00:17:41,060 --> 00:17:43,187
-Rosie, can I ask a favor?
-[Doc Roy] Mmm?
399
00:17:45,355 --> 00:17:47,858
When we get back to Sydney,
there's something...
400
00:17:47,900 --> 00:17:50,569
..I need you to have a look at
for me...
401
00:17:51,653 --> 00:17:53,489
..in a professional capacity.
402
00:17:54,323 --> 00:17:56,450
Of course. Whatever you need.
403
00:18:00,204 --> 00:18:02,414
All right, so...
404
00:18:02,415 --> 00:18:04,582
..what do we do now? [Chuckles]
405
00:18:04,583 --> 00:18:08,545
Gonna try and find out where
that million-dollar barra is.
406
00:18:08,546 --> 00:18:10,379
-Million-dollar whatta?
-Barramundi.
407
00:18:10,380 --> 00:18:15,260
Every year, they tag
a healthy young barra
408
00:18:15,302 --> 00:18:17,888
and then they release it
out there,
409
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
somewhere off the waters
of Darwin,
410
00:18:19,932 --> 00:18:21,312
and whoever catches it wins...
411
00:18:21,313 --> 00:18:23,851
-Wins a million dollars?!
-No, no, it's more than that.
412
00:18:23,852 --> 00:18:26,396
It's a moment in time
that can...
413
00:18:27,523 --> 00:18:29,399
..define a person's legacy.
414
00:18:29,441 --> 00:18:30,734
A place...
415
00:18:30,776 --> 00:18:32,736
A place in the history books.
416
00:18:32,737 --> 00:18:35,238
-And a million dollars?
-And a million dollars, yes.
417
00:18:35,239 --> 00:18:36,740
Wow!
418
00:18:36,782 --> 00:18:38,325
You know, Bluebird...
419
00:18:40,035 --> 00:18:42,287
-No.
-It's only one cast away.
420
00:18:42,329 --> 00:18:43,956
I can't. I will mess it up.
421
00:18:43,957 --> 00:18:45,581
Come on.
That's the beauty of fishing.
422
00:18:45,582 --> 00:18:47,084
You can't mess it up.
423
00:18:50,254 --> 00:18:51,588
Okay.
424
00:18:54,258 --> 00:18:55,467
[Blue] Okay.
425
00:18:57,761 --> 00:18:59,138
[Water splashes]
426
00:19:04,017 --> 00:19:05,602
Or maybe you can.
427
00:19:06,478 --> 00:19:08,480
[Clicks tongue]
428
00:19:08,564 --> 00:19:11,567
[Intense music]
429
00:19:23,615 --> 00:19:27,498
Take him inside
till things settle down.
430
00:19:27,499 --> 00:19:29,793
He's public enemy number one
right now.
431
00:19:29,835 --> 00:19:31,670
[DeShawn] You got it, boss.
432
00:19:31,753 --> 00:19:33,964
[JD]
I don't know about this, Macka.
433
00:19:34,756 --> 00:19:36,675
[Mackey] Come on. It holds.
434
00:19:36,758 --> 00:19:38,635
Overprotective former boyfriend
435
00:19:38,677 --> 00:19:41,867
doesn't like the flashy new guy
and all of his American dollars.
436
00:19:41,889 --> 00:19:43,515
Toss in some mango madness,
437
00:19:43,516 --> 00:19:45,016
you got yourself
death by love triangle.
438
00:19:45,017 --> 00:19:47,352
Crimes of passion
are spur of the moment.
439
00:19:47,436 --> 00:19:48,896
This took planning.
440
00:19:48,897 --> 00:19:51,147
You know, my gut says
Angus is telling the truth.
441
00:19:51,148 --> 00:19:55,360
Or he's using a US grenade
as the perfect misdirect.
442
00:19:55,361 --> 00:19:56,777
Get us looking at the Marines,
443
00:19:56,778 --> 00:19:58,196
keep the Aussies
out of the frame.
444
00:19:58,197 --> 00:20:00,991
Okay, how does an Aussie grunt
get hold of a US grenade?
445
00:20:01,033 --> 00:20:03,702
That's what we're here
to find out, isn't it?
446
00:20:03,703 --> 00:20:04,744
[Thunder rumbles]
447
00:20:04,745 --> 00:20:06,615
I'm gonna head back.
[Clears throat]
448
00:20:06,663 --> 00:20:09,793
See if I can find a shirt that
isn't wet-through before dinner.
449
00:20:10,959 --> 00:20:12,211
You coming?
450
00:20:12,252 --> 00:20:13,337
You go.
451
00:20:13,378 --> 00:20:15,172
I'm having dinner off-base.
452
00:20:16,340 --> 00:20:17,925
All right, no worries.
453
00:20:18,008 --> 00:20:20,302
-Catch you later, then.
-Yeah.
454
00:20:22,429 --> 00:20:24,723
[Thunder rumbles]
455
00:20:27,184 --> 00:20:29,728
[Thunder cracks]
456
00:20:30,646 --> 00:20:32,206
[Man] Just through here, ma'am.
457
00:20:32,940 --> 00:20:36,026
-[Evie] Thanks. Won't be long.
-[Angus] Sorry about before.
458
00:20:36,068 --> 00:20:39,279
I wasn't trying to style up
with you, nothing like that.
459
00:20:39,363 --> 00:20:40,572
Yeah, you were.
460
00:20:40,614 --> 00:20:43,075
Maybe a little bit.
Can you blame me?
461
00:20:43,158 --> 00:20:44,910
[Distant thunder rumbles]
462
00:20:44,952 --> 00:20:46,662
Help me out with something?
463
00:20:50,374 --> 00:20:51,458
'AT'.
464
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
'Angus Tipoloura', yeah?
465
00:20:52,918 --> 00:20:56,255
And 'MS' is 'Maria Soares'?
466
00:20:56,338 --> 00:20:57,598
So not just friends, then.
467
00:20:57,673 --> 00:20:58,840
[Angus] Oh, Maria?
468
00:20:58,924 --> 00:21:02,052
-[Evie drags chair]
-Hey, it was a teenage crush.
469
00:21:03,262 --> 00:21:05,222
She's mates with
my little sister.
470
00:21:06,181 --> 00:21:07,599
She's like my sister.
471
00:21:07,600 --> 00:21:09,350
Either way,
that's what the fight
472
00:21:09,351 --> 00:21:10,726
with Garcia was about, right?
473
00:21:10,727 --> 00:21:13,438
-Not the way you're saying it.
-Then what was it?
474
00:21:13,439 --> 00:21:15,147
Garcia got Maria
involved in something
475
00:21:15,148 --> 00:21:17,776
and, what, you were just
looking out for her?
476
00:21:17,859 --> 00:21:20,779
Look, I didn't kill him,
I'm telling you.
477
00:21:22,656 --> 00:21:25,450
Yeah, but if you did, you would
tell me, wouldn't you?
478
00:21:25,534 --> 00:21:28,328
Well, probably not, I suppose.
479
00:21:28,412 --> 00:21:31,290
But I reckon you could get it
out of me one way or another.
480
00:21:33,709 --> 00:21:35,127
Look, I tell you what,
481
00:21:35,128 --> 00:21:36,919
when you find
whoever killed Garcia
482
00:21:36,920 --> 00:21:38,130
and I get off the hook,
483
00:21:38,213 --> 00:21:41,466
you, me, chili mud crab.
484
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
What do you reckon?
485
00:21:45,345 --> 00:21:47,472
Yeah, go on, then.
486
00:21:47,514 --> 00:21:49,808
Extra blachung, eh?
487
00:21:51,476 --> 00:21:52,644
[Door opens]
488
00:21:52,728 --> 00:21:55,198
-[Man] Payback time.
-[Woman] Payback's a bitch.
489
00:21:55,272 --> 00:21:56,815
[Thunder rumbles]
490
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
Can I help you fellas?
491
00:21:58,358 --> 00:22:01,153
Wanted to have a chat with
your Aussie friend in there.
492
00:22:01,154 --> 00:22:03,321
Yeah, he's not really
taking visitors right now.
493
00:22:03,322 --> 00:22:04,522
[Marine] Not surprised.
494
00:22:04,531 --> 00:22:07,326
Word on the street is
he killed one of ours.
495
00:22:08,535 --> 00:22:11,455
Come on, bro,
we won't stay long.
496
00:22:13,582 --> 00:22:17,044
You will if you ask again.
Then you can join him inside.
497
00:22:17,127 --> 00:22:18,628
Nice and cozy.
498
00:22:18,670 --> 00:22:21,006
-What do you say?
-[Marine] Hmm.
499
00:22:21,048 --> 00:22:22,382
[Man] Yo, let's kick it.
500
00:22:23,258 --> 00:22:24,760
We'll be watching.
501
00:22:31,516 --> 00:22:32,684
Look at you,
502
00:22:32,768 --> 00:22:34,895
going all Wyatt Earp on me.
503
00:22:36,897 --> 00:22:38,148
Suits you.
504
00:22:44,404 --> 00:22:46,365
[Mackey] The bar was closing.
505
00:22:46,406 --> 00:22:50,202
[French accent] Oh, Michelle,
I...I should have called.
506
00:22:50,285 --> 00:22:51,370
You think?
507
00:22:51,371 --> 00:22:52,828
I haven't seen you for six years
508
00:22:52,829 --> 00:22:55,540
and you stand me up
at the Darwin Trailer Boat Club?
509
00:22:55,624 --> 00:22:57,793
Look, Port Moresby,
it's flooding.
510
00:22:57,794 --> 00:23:00,127
We are only halfway loaded
and racing the tide.
511
00:23:00,128 --> 00:23:01,546
I'm...I'm so sorry.
512
00:23:01,630 --> 00:23:03,548
Can you forgive me?
513
00:23:08,720 --> 00:23:10,389
How long before the tide turns?
514
00:23:11,493 --> 00:23:16,602
So I guess they figured
I couldn't do too much damage
515
00:23:16,603 --> 00:23:18,397
all the way down in Sydney.
516
00:23:18,480 --> 00:23:20,690
I hope you proved them wrong,
huh?
517
00:23:20,732 --> 00:23:22,401
On my best behavior.
518
00:23:23,568 --> 00:23:26,905
It's actually been kinda great.
519
00:23:26,947 --> 00:23:32,160
Sorta home away from home,
you know?
520
00:23:32,244 --> 00:23:33,578
If you say so.
521
00:23:33,579 --> 00:23:37,415
-What's that supposed to mean?
-Nothing, it's just, uh...
522
00:23:37,416 --> 00:23:38,583
[Exclaims in French]
523
00:23:38,584 --> 00:23:40,918
When I first met you,
you were flying helicopter
524
00:23:40,919 --> 00:23:43,130
and sleeping in a tent
in the desert.
525
00:23:43,213 --> 00:23:45,132
Now you are what, a policeman?
526
00:23:45,215 --> 00:23:46,425
Well, you can talk.
527
00:23:46,508 --> 00:23:48,635
You are the CEO of a big company
528
00:23:48,718 --> 00:23:49,928
and yet here you are
529
00:23:49,970 --> 00:23:51,805
hauling bags of rice
at midnight.
530
00:23:51,888 --> 00:23:55,934
-You're really kicking ass too.
-Yeah, yeah, yeah, touch�.
531
00:23:59,938 --> 00:24:01,231
Ah.
532
00:24:02,274 --> 00:24:03,817
It's a sign.
533
00:24:03,900 --> 00:24:06,111
What does the sign say, exactly?
534
00:24:11,324 --> 00:24:14,286
[Anthemic music]
535
00:24:24,671 --> 00:24:26,465
[Vehicle roars outside]
536
00:24:26,548 --> 00:24:28,133
-[Tires skid]
-[Horn honks]
537
00:24:30,093 --> 00:24:31,663
-[Engine stops]
-[Birdsong]
538
00:24:35,807 --> 00:24:37,392
You up early or in late?
539
00:24:37,476 --> 00:24:39,352
Why, you keeping tabs?
540
00:24:39,436 --> 00:24:41,521
Nah. I wouldn't dream of it.
541
00:24:41,605 --> 00:24:43,231
Correct answer.
542
00:24:43,315 --> 00:24:44,483
[Awkward music]
543
00:24:44,524 --> 00:24:45,650
[Exhales]
544
00:24:48,361 --> 00:24:50,822
Well, you want to go, uh,
545
00:24:50,823 --> 00:24:52,573
take a look
at the crime scene again?
546
00:24:52,574 --> 00:24:54,493
Sure beats whatever this is.
547
00:24:55,994 --> 00:24:57,746
[Mackey chuckles]
548
00:25:07,130 --> 00:25:09,758
So, the boats landed there,
549
00:25:09,841 --> 00:25:12,052
and then Garcia made his way
up the beach
550
00:25:12,135 --> 00:25:16,139
and was here
when the grenade exploded.
551
00:25:16,973 --> 00:25:21,978
And Angus was positioned there
in the scrub.
552
00:25:22,020 --> 00:25:24,130
So, what's that,
about a 20-meter throw?
553
00:25:24,131 --> 00:25:25,689
Well, distance
isn't the problem.
554
00:25:25,690 --> 00:25:27,901
How's he gonna throw
through all this?
555
00:25:27,984 --> 00:25:29,486
He's a Top End soldier.
556
00:25:29,528 --> 00:25:31,238
Breed 'em tough up here, mate.
557
00:25:34,241 --> 00:25:35,534
Ooh.
558
00:25:40,121 --> 00:25:41,790
Okay.
559
00:25:48,129 --> 00:25:50,715
Okay, Tom Brady,
find the end zone.
560
00:25:55,220 --> 00:25:56,388
[Grunts]
561
00:25:57,931 --> 00:25:59,683
-You missed.
-[JD] Yeah.
562
00:25:59,684 --> 00:26:01,892
-Whoa, whoa, whoa.
-[Mackey] It's fine.
563
00:26:01,893 --> 00:26:03,561
Just 'cause he couldn't have
thrown the kill shot
564
00:26:03,562 --> 00:26:05,145
doesn't clear him from having
the bomb ingredients.
565
00:26:05,146 --> 00:26:06,063
Macka...
566
00:26:06,064 --> 00:26:07,816
Maybe Angus had
a co-conspirator.
567
00:26:07,817 --> 00:26:08,857
Macka. Macka!
568
00:26:08,858 --> 00:26:09,942
-What?
-[Crocodile snarls]
569
00:26:09,943 --> 00:26:11,069
[JD] Behind you!
570
00:26:11,152 --> 00:26:12,237
[Suspenseful music]
571
00:26:12,279 --> 00:26:14,030
[Mackey] Oh! Oh!
572
00:26:15,417 --> 00:26:17,783
You could have warned me.
573
00:26:17,784 --> 00:26:19,285
Oh, no, you're right,
that's my bad.
574
00:26:19,286 --> 00:26:21,246
[Crocodile growls]
575
00:26:21,247 --> 00:26:22,830
[Mackey] Could a croc
get up here?
576
00:26:22,831 --> 00:26:24,583
[JD] I vote we don't find out.
577
00:26:29,045 --> 00:26:31,423
[Suspenseful music]
578
00:26:41,933 --> 00:26:43,852
[Exhales softly]
579
00:26:44,686 --> 00:26:46,187
Congratulations, Bluebird.
580
00:26:46,271 --> 00:26:48,940
Your first holiday jigsaw.
581
00:26:49,024 --> 00:26:50,483
Now, next tip for you
582
00:26:50,567 --> 00:26:52,377
is how to drink beer
in this climate
583
00:26:52,402 --> 00:26:53,452
before it goes hot.
584
00:26:53,453 --> 00:26:54,945
-[Door opens]
-You drink it fast.
585
00:26:54,946 --> 00:26:56,323
Hm! How about a lemonade?
586
00:26:56,324 --> 00:26:57,906
[Mackey] How about a batch code?
587
00:26:57,907 --> 00:26:59,241
[Blue] Yeah, coming right up.
588
00:26:59,242 --> 00:27:00,951
[Doc Roy] You recovered from
your croc adventure?
589
00:27:00,952 --> 00:27:02,870
I thought Steve Irwin
would know better.
590
00:27:02,871 --> 00:27:04,164
Blow it our your arse, Doc.
591
00:27:04,247 --> 00:27:05,665
[Chuckles]
592
00:27:05,666 --> 00:27:06,749
Wow.
593
00:27:06,750 --> 00:27:08,751
Sounds like he's been touched
by the mango.
594
00:27:08,752 --> 00:27:09,918
I haven't been touched by...
595
00:27:09,919 --> 00:27:11,295
Mate, you do sound a bit snippy.
596
00:27:11,296 --> 00:27:14,007
I'm not, okay?
I'm just a little bit hot.
597
00:27:14,008 --> 00:27:15,049
And bothered.
598
00:27:15,050 --> 00:27:15,966
And bothersome,
599
00:27:15,967 --> 00:27:17,092
if I'm being completely honest.
600
00:27:17,093 --> 00:27:18,219
Oh, sorry.
601
00:27:18,303 --> 00:27:19,471
Bingo.
602
00:27:19,512 --> 00:27:22,182
I got the batch code
and we can trace the grenade.
603
00:27:22,265 --> 00:27:23,475
I don't understand.
604
00:27:23,558 --> 00:27:25,518
-So it is one of yours?
-Was.
605
00:27:25,602 --> 00:27:28,252
It's US Marine issue,
but it wasn't part of the batch
606
00:27:28,253 --> 00:27:30,230
that was used
in the training exercise.
607
00:27:30,231 --> 00:27:32,816
It's logged as already
having been decommissioned.
608
00:27:32,817 --> 00:27:33,985
How's that possible?
609
00:27:34,027 --> 00:27:35,077
They get earmarked
610
00:27:35,078 --> 00:27:37,196
to be shipped back to the States
to be de-milled.
611
00:27:37,197 --> 00:27:39,199
Who signed off on it
from this end?
612
00:27:39,282 --> 00:27:40,742
[Woman] One sec.
613
00:27:44,114 --> 00:27:46,205
[JD] Who was it?
614
00:27:46,206 --> 00:27:48,708
Uh, Corporal David Garcia.
615
00:27:48,792 --> 00:27:50,794
[Dramatic music]
616
00:27:57,003 --> 00:28:00,886
[DeShawn]
This is Garcia from last week.
617
00:28:00,887 --> 00:28:04,099
Looks like we just found where
Garcia picked up his extra cash.
618
00:28:04,182 --> 00:28:05,642
Yeah, sweet side hustle too,
619
00:28:05,643 --> 00:28:07,976
stealing ordnance
he was in charge of destroying.
620
00:28:07,977 --> 00:28:09,728
Hm, including the grenade
that destroyed him.
621
00:28:09,729 --> 00:28:13,108
Which tells me he's most likely
not acting alone.
622
00:28:13,109 --> 00:28:14,566
What are you thinking, then?
623
00:28:14,567 --> 00:28:16,277
Business partnership goes bad,
624
00:28:16,278 --> 00:28:18,696
someone gets scared,
tries to cover their tracks?
625
00:28:18,697 --> 00:28:21,866
Someone...as in Angus?
626
00:28:22,992 --> 00:28:24,577
No honor among thieves.
627
00:28:24,578 --> 00:28:26,120
[DeShawn] I'm pulling records
of everything
628
00:28:26,121 --> 00:28:27,329
he was tasked with destroying.
629
00:28:27,330 --> 00:28:28,497
If he's taken other stuff,
630
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
there's a chance
we can track it down.
631
00:28:30,584 --> 00:28:33,460
[Mackey] Who assigns
decommissioning duties?
632
00:28:33,461 --> 00:28:35,087
[DeShawn] According to Jensen,
it was done randomly
633
00:28:35,088 --> 00:28:37,589
among the Marines, you know,
names in a hat type of thing.
634
00:28:37,590 --> 00:28:39,760
-[Software beeps]
-Might have something.
635
00:28:39,761 --> 00:28:43,470
I've been going over
Garcia's phone records
636
00:28:43,471 --> 00:28:44,848
from the night of the theft.
637
00:28:44,849 --> 00:28:47,015
Garcia made a call
30 minutes after he left
638
00:28:47,016 --> 00:28:48,706
with whatever was in
those boxes.
639
00:28:48,707 --> 00:28:49,685
Who to?
640
00:28:49,686 --> 00:28:51,855
[Scoffs] Say hello
to the pointy end
641
00:28:51,938 --> 00:28:53,481
of our love triangle.
642
00:28:53,565 --> 00:28:56,401
She's a logistics officer
at Humanicore.
643
00:28:59,354 --> 00:29:01,739
[Mackey] A weapons thief
644
00:29:01,740 --> 00:29:04,116
and a woman with international
shipping access.
645
00:29:04,117 --> 00:29:05,452
Match made in heaven.
646
00:29:05,535 --> 00:29:06,953
[Vehicle rumbles]
647
00:29:11,040 --> 00:29:12,417
[Engine stops]
648
00:29:14,210 --> 00:29:15,628
[Etienne] Michelle!
649
00:29:15,670 --> 00:29:16,796
Etienne.
650
00:29:16,880 --> 00:29:18,465
Good to see you again.
651
00:29:18,506 --> 00:29:20,216
-�a va?
-�a va.
652
00:29:20,300 --> 00:29:22,343
-Mm. Mm.
-[Etienne] Mwah.
653
00:29:23,845 --> 00:29:26,639
-I'm good with a handshake.
-Ah, you must be JD.
654
00:29:26,681 --> 00:29:28,141
Etienne Cabrel. Enchant�.
655
00:29:28,142 --> 00:29:30,142
Michelle, she's told me
all about you, huh?
656
00:29:30,143 --> 00:29:31,686
Oh. Bonjour. Has she?
657
00:29:31,770 --> 00:29:33,521
Etienne and I are old friends.
658
00:29:33,605 --> 00:29:35,982
First crossed paths in Syria,
2013.
659
00:29:35,983 --> 00:29:38,984
Yeah, I was based in Damascus
with M�decins Sans Fronti�res.
660
00:29:38,985 --> 00:29:40,736
Etienne's team were captured
by insurgents
661
00:29:40,737 --> 00:29:42,197
and I was part of the rescue op.
662
00:29:42,198 --> 00:29:44,573
Yeah, she came under fire
while trying to save us.
663
00:29:44,574 --> 00:29:47,201
-I'm only here because of her.
-Oh, he's exaggerating.
664
00:29:47,202 --> 00:29:49,162
Ah, ouais?
Show him your scar.
665
00:29:49,163 --> 00:29:51,288
I stitched her up while we
waited for the exfil team.
666
00:29:51,289 --> 00:29:53,333
With mint-flavored dental floss.
667
00:29:53,334 --> 00:29:55,000
The scar's still
a little green tinged.
668
00:29:55,001 --> 00:29:56,919
[Laughs humorlessly]
Super fascinating.
669
00:29:56,920 --> 00:29:58,462
Let's park the health check,
shall we?
670
00:29:58,463 --> 00:30:01,216
I'm sure Michelle here
has mentioned that we're here
671
00:30:01,217 --> 00:30:02,716
under a murder investigation.
672
00:30:02,717 --> 00:30:05,261
[Chuckles] Yes, of course.
Please, this way.
673
00:30:05,345 --> 00:30:06,513
Great.
674
00:30:07,514 --> 00:30:10,517
I think I recognize his cologne.
Eau de too much.
675
00:30:10,558 --> 00:30:12,602
[HQ door opens]
676
00:30:13,520 --> 00:30:15,313
-[Door closes]
-[Doc Roy sighs]
677
00:30:20,860 --> 00:30:22,153
Everything okay?
678
00:30:23,571 --> 00:30:25,156
[Sighs]
679
00:30:30,912 --> 00:30:33,289
Oh, Blue, I... You...
680
00:30:33,373 --> 00:30:34,423
[Blue laughs]
681
00:30:34,499 --> 00:30:36,876
That barra's got your name
written all over it.
682
00:30:36,918 --> 00:30:39,212
Ooh! [Chuckles]
683
00:30:39,295 --> 00:30:40,922
-Thank you.
-[Blue] Hmm!
684
00:30:41,005 --> 00:30:42,215
[Software beeps]
685
00:30:42,257 --> 00:30:43,883
-[Blue] Ooh.
-Ah.
686
00:30:43,967 --> 00:30:45,885
It's a graphite composite.
687
00:30:45,927 --> 00:30:47,387
Didn't muck around, did you?
688
00:30:50,098 --> 00:30:51,724
Cheese and rice!
689
00:30:51,808 --> 00:30:53,059
Huh? What is it?
690
00:30:53,101 --> 00:30:55,895
[Blue] I think I've just cracked
Rankin's thumb drive.
691
00:30:56,729 --> 00:30:59,858
Huh. If only I spoke legalese.
692
00:31:03,403 --> 00:31:06,030
You guys go all the way
into the Malacca Straits?
693
00:31:06,031 --> 00:31:07,906
[Etienne] Yeah, we go
wherever we are needed.
694
00:31:07,907 --> 00:31:09,366
There's more pirates up there
695
00:31:09,367 --> 00:31:10,701
than anywhere else
on the planet.
696
00:31:10,702 --> 00:31:11,786
How do you avoid them?
697
00:31:11,870 --> 00:31:14,664
We don't. We usually
come to an arrangement.
698
00:31:14,747 --> 00:31:16,082
You pay them off?
699
00:31:16,165 --> 00:31:19,175
How else are we meant to get
aid shipments into their ports?
700
00:31:19,210 --> 00:31:20,879
I can tell you don't approve.
701
00:31:20,920 --> 00:31:22,130
Well, yeah, I'm a cop,
702
00:31:22,131 --> 00:31:23,213
so we're generally not big
703
00:31:23,214 --> 00:31:24,548
on paying bribes to criminals.
704
00:31:24,549 --> 00:31:26,593
-Jim...
-Nah, it's fine, Michelle.
705
00:31:26,594 --> 00:31:28,093
I understand your partner's
point of view.
706
00:31:28,094 --> 00:31:30,096
And in a perfect world,
I agree with it.
707
00:31:30,179 --> 00:31:31,848
But this is not a perfect world.
708
00:31:31,931 --> 00:31:35,602
Look, we're tracking two boxes
of stolen military munitions.
709
00:31:35,603 --> 00:31:37,561
We believe
they were transported here,
710
00:31:37,562 --> 00:31:39,439
most likely bound for
Timor-Leste.
711
00:31:39,480 --> 00:31:42,317
-[Etienne] Hmm.
-You don't look too surprised.
712
00:31:42,400 --> 00:31:43,693
Why would I be?
713
00:31:43,776 --> 00:31:46,446
We spend all of our budget
on aid and logistics.
714
00:31:46,487 --> 00:31:48,448
There is no line item
for security.
715
00:31:48,489 --> 00:31:51,451
Okay, if the weapons
were transported here,
716
00:31:51,492 --> 00:31:53,620
any idea where
they might be now?
717
00:31:54,823 --> 00:31:56,830
[Clanking]
718
00:31:56,831 --> 00:31:58,458
[Door creaks]
719
00:32:09,385 --> 00:32:11,795
[Mackey] Wouldn't have
a lock pick, would you?
720
00:32:14,057 --> 00:32:15,308
Nice.
721
00:32:16,893 --> 00:32:18,311
[Crowbar clanks]
722
00:32:18,353 --> 00:32:19,771
[Mackey grunts]
723
00:32:25,610 --> 00:32:27,570
Okay, there's one box.
724
00:32:28,738 --> 00:32:31,491
-Where's the second?
-How about we ask Maria?
725
00:32:33,618 --> 00:32:36,537
[JD] You let an arms smuggler
into an international port.
726
00:32:36,621 --> 00:32:39,499
I let my boyfriend in
so we could watch the sunset.
727
00:32:39,540 --> 00:32:40,920
Oh, and then smuggled arms?
728
00:32:40,921 --> 00:32:42,334
What are you talking about?
729
00:32:42,335 --> 00:32:43,711
Those M16s we just found.
730
00:32:43,712 --> 00:32:45,295
They were earmarked
for East Timor.
731
00:32:45,296 --> 00:32:46,880
You have connections there,
right?
732
00:32:46,881 --> 00:32:48,174
I have family.
733
00:32:48,257 --> 00:32:51,302
Hm. Including your cousin
with ties to a militant group.
734
00:32:51,344 --> 00:32:52,804
We made some calls.
735
00:32:52,845 --> 00:32:54,555
Where's the second box, Maria?
736
00:32:54,639 --> 00:32:56,933
I don't know anything
about any boxes.
737
00:32:57,016 --> 00:32:59,852
Come on, there are stolen
US-issued M16s
738
00:32:59,853 --> 00:33:01,937
in a shipping container
under your control.
739
00:33:01,938 --> 00:33:03,855
-What are we supposed to think?
-I don't know.
740
00:33:03,856 --> 00:33:06,191
Well, it's either you or David,
or you and David.
741
00:33:06,192 --> 00:33:07,694
So which one is it?
742
00:33:08,569 --> 00:33:10,196
David, he...
743
00:33:11,072 --> 00:33:14,534
He was interested in
the struggles of my people,
744
00:33:14,617 --> 00:33:15,827
the freedom fighters.
745
00:33:15,868 --> 00:33:18,621
He just wanted to speak
to someone on the ground.
746
00:33:18,705 --> 00:33:20,289
Someone like your cousin?
747
00:33:21,249 --> 00:33:23,584
Did you suggest Garcia
get in touch with him
748
00:33:23,668 --> 00:33:25,294
or did he ask you?
749
00:33:25,378 --> 00:33:27,714
He asked me.
750
00:33:30,383 --> 00:33:31,433
What?
751
00:33:31,434 --> 00:33:33,677
You think that he
was planning this all along?
752
00:33:33,678 --> 00:33:35,722
That he used me?
753
00:33:35,763 --> 00:33:38,599
-[Phone buzzes]
-He loved me. I loved him.
754
00:33:38,600 --> 00:33:39,725
He wouldn't.
755
00:33:39,726 --> 00:33:41,728
-He wouldn't.
-D.
756
00:33:41,729 --> 00:33:42,978
[DeShawn]
I've gone through everything
757
00:33:42,979 --> 00:33:45,231
Garcia signed off on
to be sent Stateside.
758
00:33:45,232 --> 00:33:46,773
There are no more boxes missing.
759
00:33:46,774 --> 00:33:48,151
Okay, that's good news.
760
00:33:48,234 --> 00:33:49,569
But I am looking at
761
00:33:49,570 --> 00:33:52,237
a third box here that doesn't
contain what it's supposed to.
762
00:33:52,238 --> 00:33:53,322
[JD] Meaning?
763
00:33:53,323 --> 00:33:55,449
Meaning someone must have
swapped out the contents.
764
00:33:55,450 --> 00:33:57,201
-[Mackey] What's in it?
-M16s.
765
00:33:57,243 --> 00:33:59,203
What's supposed to be in it?
766
00:34:00,038 --> 00:34:01,205
A Stinger.
767
00:34:01,247 --> 00:34:02,623
As in a Stinger missile?
768
00:34:02,707 --> 00:34:05,084
As in the type that takes down
passenger jets.
769
00:34:05,126 --> 00:34:07,879
[Intense music]
770
00:34:13,301 --> 00:34:15,136
So Garcia steals two boxes
771
00:34:15,219 --> 00:34:17,305
of old weapons to ship
to East Timor.
772
00:34:17,306 --> 00:34:19,848
Both are marked 'M16s',
but the contents of one box
773
00:34:19,849 --> 00:34:22,019
has been swapped out
for a Stinger missile.
774
00:34:22,060 --> 00:34:23,853
-Why?
-The Stinger's worth more?
775
00:34:23,936 --> 00:34:26,147
Maybe, but why swap the boxes?
776
00:34:26,148 --> 00:34:28,440
They're gonna be destroyed
anyway. No one's gonna know.
777
00:34:28,441 --> 00:34:30,859
Maybe Garcia didn't make the
swap. Maybe it was someone else.
778
00:34:30,860 --> 00:34:32,195
Why?
779
00:34:32,196 --> 00:34:36,114
To make Garcia an unwitting mule
to get the missile off-base?
780
00:34:36,115 --> 00:34:39,577
Yeah, then Garcia pops the box,
finds a Stinger, panics.
781
00:34:39,578 --> 00:34:42,662
Because he's smuggling M16s,
not a surface-to-air missile.
782
00:34:42,663 --> 00:34:43,955
He wants nothing
to do with that,
783
00:34:43,956 --> 00:34:45,791
doesn't want it getting
in the wrong hands.
784
00:34:45,792 --> 00:34:46,792
So he hides it.
785
00:34:46,793 --> 00:34:48,502
When this other guy
comes to collect,
786
00:34:48,503 --> 00:34:49,670
no missile.
787
00:34:49,712 --> 00:34:51,380
And Garcia pays the price.
788
00:34:51,464 --> 00:34:52,924
[JD] Okay.
789
00:34:52,925 --> 00:34:54,132
So who's the other guy?
790
00:34:54,133 --> 00:34:55,967
The only other person
Garcia called that night
791
00:34:55,968 --> 00:34:57,428
other than Maria was Angus.
792
00:34:57,512 --> 00:34:58,763
Find out what he knows.
793
00:35:03,017 --> 00:35:04,185
Come on, JD.
794
00:35:04,186 --> 00:35:06,686
You wanted a business partner.
Angus fits the bill.
795
00:35:06,687 --> 00:35:07,562
How?
796
00:35:07,563 --> 00:35:08,939
Whoever swapped the Stinger
797
00:35:08,940 --> 00:35:10,690
had to have access
to the decom room
798
00:35:10,691 --> 00:35:13,736
and be able to guarantee that
Garcia was on duty that night.
799
00:35:13,737 --> 00:35:14,861
That's not Angus.
800
00:35:14,862 --> 00:35:15,821
Well, who, then?
801
00:35:15,822 --> 00:35:17,907
Jensen said assignments
were random.
802
00:35:17,990 --> 00:35:20,660
-[Mackey sighs]
-[Suspenseful music]
803
00:35:22,203 --> 00:35:25,123
Are these the vests
from the training exercise?
804
00:35:25,206 --> 00:35:27,583
Yes, ma'am,
from the men who caught frag.
805
00:35:27,584 --> 00:35:29,835
Our records show that only
three Marines were hit.
806
00:35:29,836 --> 00:35:31,546
Why are there four vests?
807
00:35:32,964 --> 00:35:34,674
Names.
808
00:35:37,885 --> 00:35:39,595
-[JD] Who is it?
-Jensen.
809
00:35:39,679 --> 00:35:42,265
He said he was
nowhere near Garcia.
810
00:35:42,348 --> 00:35:43,599
If his vest took frag,
811
00:35:43,683 --> 00:35:46,269
that means he had to be
inside the blast radius.
812
00:35:46,270 --> 00:35:48,145
But he didn't show up
on the drone footage.
813
00:35:48,146 --> 00:35:49,564
Because he was a white cell.
814
00:35:49,605 --> 00:35:52,066
Which means he wasn't
wearing a GPS tracker.
815
00:35:52,067 --> 00:35:53,942
And he could have thrown
the grenade.
816
00:35:53,943 --> 00:35:55,903
Son of a bitch.
817
00:35:56,863 --> 00:36:00,825
[Intense music]
818
00:36:10,084 --> 00:36:11,794
Gunnery Sergeant Jensen,
819
00:36:11,878 --> 00:36:13,754
Special Agent Mackey, NCIS.
820
00:36:13,796 --> 00:36:15,756
Open the door now!
821
00:36:18,759 --> 00:36:20,094
[Door bangs open]
822
00:36:21,929 --> 00:36:23,598
Get onto Jensen's CO.
823
00:36:23,681 --> 00:36:25,600
See if he knows where he's at.
824
00:36:26,767 --> 00:36:28,936
[Line rings]
825
00:36:29,020 --> 00:36:31,105
[Rattling]
826
00:36:31,189 --> 00:36:33,107
[Phone buzzes]
827
00:36:33,149 --> 00:36:34,609
-[Phone clicks]
-Hey.
828
00:36:34,610 --> 00:36:35,942
-[Vehicle door shuts]
-Okay.
829
00:36:35,943 --> 00:36:38,321
So I made a few calls,
as you asked.
830
00:36:38,322 --> 00:36:40,155
Now, this is strictly
between us, huh?
831
00:36:40,156 --> 00:36:42,741
These are very dangerous people.
It cannot come back to me.
832
00:36:42,742 --> 00:36:44,452
It's in the cone, I promise.
833
00:36:44,493 --> 00:36:45,661
Okay, so...
834
00:36:45,745 --> 00:36:48,623
..I put in a call to a fixer
I work with in Sumatra.
835
00:36:48,624 --> 00:36:50,540
Now, the word is
that US military hardware
836
00:36:50,541 --> 00:36:51,750
has been found in the hands
837
00:36:51,751 --> 00:36:53,252
of a local Mujahideen group.
838
00:36:53,294 --> 00:36:55,963
It's assault rifles, body armor.
839
00:36:55,964 --> 00:36:57,297
How did they acquire them?
840
00:36:57,298 --> 00:36:58,633
A regional arms dealer.
841
00:36:58,674 --> 00:37:00,801
He's known as the Bald Eagle.
842
00:37:05,848 --> 00:37:08,226
-Thank you, Etienne.
-Yeah. Please forget it.
843
00:37:08,309 --> 00:37:09,518
I mean it, huh?
844
00:37:09,602 --> 00:37:10,686
[Phone clicks]
845
00:37:10,770 --> 00:37:13,147
-[Unit rattles]
-[JD exhales]
846
00:37:15,358 --> 00:37:17,777
-[JD exhales]
-[Unit stops rattling]
847
00:37:21,113 --> 00:37:22,490
Fire in the hole.
848
00:37:22,491 --> 00:37:23,823
The missing training grenade.
849
00:37:23,824 --> 00:37:26,160
Jensen swapped it out,
killed Garcia,
850
00:37:26,161 --> 00:37:28,828
then planted the bomb
ingredients at Angus's place.
851
00:37:28,829 --> 00:37:30,248
Framing him.
852
00:37:30,249 --> 00:37:31,790
The corporal's been signed out,
ma'am.
853
00:37:31,791 --> 00:37:33,500
What do you mean,
he's been signed out?
854
00:37:33,501 --> 00:37:34,876
A senior Marine staff NCO
came by
855
00:37:34,877 --> 00:37:37,045
and said he's using Corporal
Tipoloura on a working party.
856
00:37:37,046 --> 00:37:38,129
Give me a name, Sergeant.
857
00:37:38,130 --> 00:37:39,297
I'm not authorized
to disclose...
858
00:37:39,298 --> 00:37:41,676
It was Gunnery Sergeant Jensen,
am I right?
859
00:37:41,759 --> 00:37:43,803
[Tense music]
860
00:37:43,844 --> 00:37:45,346
[Evie sighs]
861
00:37:45,347 --> 00:37:50,350
Sentry at the gate reported
Jensen left 30 minutes ago,
862
00:37:50,351 --> 00:37:51,309
heading south.
863
00:37:51,310 --> 00:37:53,312
So Angus must have hidden
the Stinger
864
00:37:53,313 --> 00:37:54,396
for Garcia.
865
00:37:54,397 --> 00:37:56,107
Yeah, somewhere Angus knew.
866
00:37:56,983 --> 00:37:58,526
Where?
867
00:37:58,557 --> 00:38:01,903
-The marina.
-[Mackey] Left or right?
868
00:38:01,904 --> 00:38:03,281
[Evie] Left.
869
00:38:03,677 --> 00:38:06,283
[Mackey] How we doing, Blue?
870
00:38:06,284 --> 00:38:08,201
I've isolated a 15-mile radius
around Darwin,
871
00:38:08,202 --> 00:38:10,495
tracking all boats,
so it's only a matter of time.
872
00:38:10,496 --> 00:38:12,665
[Mackey]
Which we don't have. Find him.
873
00:38:16,836 --> 00:38:18,462
Talk to me, Blue!
874
00:38:18,463 --> 00:38:19,546
[Blue] Got it.
875
00:38:19,547 --> 00:38:22,133
Okay, boat on the move,
approaching...
876
00:38:23,926 --> 00:38:25,553
..Angus's house.
877
00:38:25,594 --> 00:38:29,015
[Dramatic music]
878
00:38:36,355 --> 00:38:38,899
[Dramatic music continues]
879
00:38:38,941 --> 00:38:41,068
[DeShawn grunts]
880
00:38:51,287 --> 00:38:54,081
[Dramatic music continues]
881
00:39:09,638 --> 00:39:12,433
[Dramatic music continues]
882
00:39:17,438 --> 00:39:18,856
Oh, my God.
883
00:39:19,940 --> 00:39:21,108
Angus?
884
00:39:23,319 --> 00:39:24,369
[Evie] Oh, my God.
885
00:39:24,403 --> 00:39:25,613
Couldn't resist, eh?
886
00:39:25,654 --> 00:39:26,864
[Evie] Shh.
887
00:39:26,865 --> 00:39:28,823
Still some chili mud crab there
if you...
888
00:39:28,824 --> 00:39:30,076
Don't talk, don't talk.
889
00:39:30,117 --> 00:39:32,036
You're gonna be okay.
890
00:39:32,119 --> 00:39:34,955
-[Somber music]
-[Both breathe heavily]
891
00:39:34,956 --> 00:39:37,791
[Sighs] I just need you
to apply pressure.
892
00:39:37,792 --> 00:39:40,294
-[Angus breathes heavily]
-You're right.
893
00:39:41,754 --> 00:39:43,172
I'm just gonna go to the boat.
894
00:39:43,255 --> 00:39:44,799
Get the first aid kit.
895
00:39:44,882 --> 00:39:46,675
-I'll be back.
-No, no, no, no, just...
896
00:39:46,759 --> 00:39:48,135
Just stay.
897
00:39:49,095 --> 00:39:50,971
Just stay.
898
00:39:52,264 --> 00:39:53,933
Okay.
899
00:39:59,897 --> 00:40:01,357
Okay.
900
00:40:03,109 --> 00:40:04,735
[Suspenseful music]
901
00:40:04,819 --> 00:40:06,112
Hey.
902
00:40:07,071 --> 00:40:09,031
Must have hidden it
in the river.
903
00:40:16,789 --> 00:40:18,833
[JD] Jensen.
904
00:40:18,916 --> 00:40:20,835
Where's the Stinger?
905
00:40:27,591 --> 00:40:29,051
[JD] Evie? Hey!
906
00:40:29,135 --> 00:40:30,511
[Running footsteps]
907
00:40:32,805 --> 00:40:35,182
He kept saying he had nothing
to do with it.
908
00:40:38,018 --> 00:40:40,020
He was in our custody.
909
00:40:40,062 --> 00:40:41,981
They shot him in the back.
910
00:40:44,024 --> 00:40:45,192
This is on us.
911
00:40:45,234 --> 00:40:47,528
[JD] Hey. Listen to me.
912
00:40:47,570 --> 00:40:49,488
We are just doing our job.
913
00:40:50,781 --> 00:40:51,949
You understand?
914
00:40:53,242 --> 00:40:54,368
Yeah?
915
00:40:55,161 --> 00:40:56,954
You want to blame someone,
916
00:40:57,037 --> 00:40:59,387
you blame the coward
who put a round in his back
917
00:40:59,457 --> 00:41:01,375
when he was running away, yeah?
918
00:41:03,627 --> 00:41:05,880
-[Evie sniffles]
-[JD] You good?
919
00:41:05,921 --> 00:41:08,048
[Sniffles] Yeah, I'm good.
920
00:41:09,425 --> 00:41:11,010
[JD] Good.
921
00:41:11,011 --> 00:41:15,305
'Cause our shooter's now got
a surface-to-air missile
922
00:41:15,306 --> 00:41:16,764
with a five-mile firing range.
923
00:41:16,765 --> 00:41:19,235
[Mackey] Bad news for any VIPs
arriving by plane
924
00:41:19,310 --> 00:41:21,395
for the Feb 19 commemoration.
925
00:41:21,437 --> 00:41:22,730
Which is all of them.
926
00:41:22,771 --> 00:41:25,524
[Dramatic music]
927
00:41:25,574 --> 00:41:30,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.