Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:05,138
Previously...
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,973
MATTY:
The law firm, Jacobson Moore,
3
00:00:06,974 --> 00:00:09,077
hid documents that could have
taken opioids off the market
4
00:00:09,177 --> 00:00:10,544
ten years earlier.
5
00:00:10,644 --> 00:00:12,513
Think of how many lives
that could have saved.
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,082
Including our daughter's.
7
00:00:14,182 --> 00:00:16,450
What you working on?
Just homework.
8
00:00:16,550 --> 00:00:18,519
Did you believe Alfie when
he said he felt better?
9
00:00:18,652 --> 00:00:19,786
Oh, not even a little bit.
10
00:00:19,787 --> 00:00:21,855
What did you do?
Took a tiny little case.
11
00:00:21,955 --> 00:00:23,257
It's my client Dino.
He's the sweetest.
12
00:00:23,357 --> 00:00:25,859
Dino did not kill
his partner Rob.
13
00:00:25,959 --> 00:00:28,296
DEWEY: Rob's wife hid cameras
around the office.
(grunts)
14
00:00:28,396 --> 00:00:29,597
(gasping)
DEWEY:
That punch
15
00:00:29,697 --> 00:00:30,831
clearly caused
his burst appendix.
16
00:00:30,931 --> 00:00:32,166
TINA:
My husband Rob
17
00:00:32,266 --> 00:00:34,635
actually threw up when
he read your letter.
18
00:00:34,735 --> 00:00:36,036
You got us into this.
You're going to do the work
19
00:00:36,170 --> 00:00:37,304
to get us out of it.
20
00:00:37,305 --> 00:00:38,539
I'm the reason
she's in this mess.
21
00:00:38,639 --> 00:00:40,408
I took her first
case away from her
22
00:00:40,541 --> 00:00:41,742
and gave it to Billy.
23
00:00:41,842 --> 00:00:43,444
(cheering)
Congrats, kid!
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,912
You made partner!
25
00:00:45,045 --> 00:00:46,013
Who the hell are you?
26
00:00:46,114 --> 00:00:47,081
A Reddit post claimed
27
00:00:47,181 --> 00:00:48,416
that someone
at Jacobson Moore
28
00:00:48,549 --> 00:00:50,118
hid documents.
Who?
29
00:00:50,218 --> 00:00:51,151
Your ex-husband.
30
00:00:51,152 --> 00:00:52,953
And I think
he used the payout
31
00:00:53,053 --> 00:00:54,422
on your brownstone.
32
00:00:54,555 --> 00:00:57,225
If I prove that money
came from his trust,
33
00:00:57,358 --> 00:00:59,059
you pivot away from Julian.
34
00:00:59,193 --> 00:01:01,994
Don't access his account
until I'm with you.
35
00:01:01,995 --> 00:01:03,897
You don't trust me?
Do you trust me?
36
00:01:03,997 --> 00:01:05,599
My mom let me access the trust.
37
00:01:05,733 --> 00:01:06,967
Why all of a sudden?
38
00:01:07,067 --> 00:01:09,937
She wanted us to be able
to buy our forever home.
39
00:01:10,037 --> 00:01:11,171
I could not get confirmation
that Julian's mom
40
00:01:11,172 --> 00:01:12,406
gave him access to the trust.
41
00:01:12,506 --> 00:01:13,840
So I'm going to the bank
42
00:01:13,841 --> 00:01:15,409
and follow the money,
like you said.
43
00:01:15,543 --> 00:01:16,844
Olympia's on our side now.
44
00:01:17,145 --> 00:01:18,379
Yes!
45
00:01:20,448 --> 00:01:23,817
♪ I took my love,
I took it down ♪
46
00:01:26,920 --> 00:01:31,159
♪ Climbed a mountain
and I turned around ♪
47
00:01:31,992 --> 00:01:33,794
♪ And I saw my reflection...
48
00:01:33,894 --> 00:01:35,027
Time to get
over yourself.
49
00:01:35,028 --> 00:01:37,598
This is completely
normal.
50
00:01:37,731 --> 00:01:39,600
Now, we're on the
crying patio, remember?
51
00:01:39,733 --> 00:01:42,336
But, come on, I mean, we've
accomplished more with you
52
00:01:42,436 --> 00:01:43,471
than we have all year.
53
00:01:43,571 --> 00:01:45,939
♪ Oh, mirror in the sky... ♪
54
00:01:46,039 --> 00:01:47,808
I may have a bit of
an imposter syndrome.
55
00:01:47,941 --> 00:01:50,611
Everybody here went to an Ivy,
and I went to city college.
56
00:01:50,744 --> 00:01:52,680
And, uh, my cop connections
57
00:01:52,780 --> 00:01:55,082
are the only reason they
hired me to begin with, so...
58
00:01:55,183 --> 00:01:56,484
(chanting):
Billy!
59
00:01:56,584 --> 00:01:58,286
♪ Can I sail
through the changing... ♪
60
00:01:58,386 --> 00:01:59,787
OLYMPIA:
Congrats, Counselor.
61
00:01:59,920 --> 00:02:01,489
First notch on your belt.
62
00:02:01,589 --> 00:02:05,826
♪ Can I handle the seasons ♪
63
00:02:05,959 --> 00:02:11,265
♪ Of my life...? ♪
64
00:02:12,266 --> 00:02:14,768
I need to be trained by senior
partners, not senior citizens.
65
00:02:14,868 --> 00:02:16,236
(sighs)
No offense, Perry Mason.
66
00:02:16,237 --> 00:02:18,539
But if you ever trick
me like that again,
67
00:02:18,639 --> 00:02:20,508
I will take you
down, Golden Girl,
68
00:02:20,641 --> 00:02:23,277
one brittle
bone at a time.
(laughs)
Ooh!
69
00:02:23,377 --> 00:02:25,546
Right this way.
Come with me.
70
00:02:25,646 --> 00:02:28,781
SARAH:
♪ I go a-walkin' ♪
71
00:02:28,782 --> 00:02:31,352
♪ After midnight. ♪
72
00:02:32,119 --> 00:02:34,822
Look, there is
still three desks
73
00:02:34,955 --> 00:02:36,824
inconveniently crammed
into our office. And even though
74
00:02:36,924 --> 00:02:38,392
we managed
our witness interview...
75
00:02:38,492 --> 00:02:40,194
(sighs) ...it took us two tries
and four and a half hours.
76
00:02:40,294 --> 00:02:42,129
So if you...
That's Sarahspeak
77
00:02:42,230 --> 00:02:43,397
for "We missed you."
78
00:02:43,497 --> 00:02:44,532
SARAH:
For real.
79
00:02:44,665 --> 00:02:45,666
And on a work level, too.
80
00:02:45,799 --> 00:02:47,368
Because...
(inhales deeply)
81
00:02:47,501 --> 00:02:48,536
you are good at this.
82
00:02:48,636 --> 00:02:50,338
(Billy chuckles softly)
Sarah,
83
00:02:50,438 --> 00:02:53,607
that means a lot to me,
coming from you.
84
00:02:56,043 --> 00:03:01,782
♪ Well, I've been 'fraid
of changing ♪
85
00:03:01,882 --> 00:03:07,688
♪ 'Cause I've built
my life around you ♪
86
00:03:08,422 --> 00:03:11,624
♪ But time makes you bolder
87
00:03:11,625 --> 00:03:14,295
♪ Even children get older ♪
88
00:03:14,395 --> 00:03:19,733
♪ And I'm getting older, too ♪
89
00:03:19,833 --> 00:03:23,170
♪ Oh, I'm getting older... ♪
90
00:03:23,271 --> 00:03:25,239
You're a really bad liar, Matty.
91
00:03:25,339 --> 00:03:27,139
♪ Oh ♪
92
00:03:27,140 --> 00:03:29,410
♪ ♪
93
00:03:46,260 --> 00:03:48,095
You're paranoid.
94
00:03:49,497 --> 00:03:51,932
♪ ♪
95
00:03:58,706 --> 00:04:00,541
I'm sorry, I'm not following.
96
00:04:00,641 --> 00:04:02,543
I charge $1,200 an hour,
so clear that up
97
00:04:02,643 --> 00:04:04,312
with somebody
whose time you can afford.
98
00:04:04,412 --> 00:04:05,446
I don't trust you?
99
00:04:05,579 --> 00:04:06,647
Matty, I just met you
100
00:04:06,747 --> 00:04:07,748
last week.
101
00:04:07,881 --> 00:04:10,216
♪
102
00:04:10,217 --> 00:04:12,953
BOTH:
$9 million!
103
00:04:13,086 --> 00:04:15,022
Ha!
Ooh, baby. Ooh!
104
00:04:15,122 --> 00:04:16,188
It's a long shot, but...
105
00:04:16,189 --> 00:04:17,291
better than no shot.
Better than no shot.
106
00:04:17,425 --> 00:04:18,426
(both laugh)
107
00:04:18,526 --> 00:04:20,761
Can you tell me about Ellie?
108
00:04:20,894 --> 00:04:23,096
She was bigger than life.
109
00:04:23,897 --> 00:04:25,933
(deep voice): Delivery.
Last call or I'm out of here.
110
00:04:26,066 --> 00:04:27,835
(stifled laughter)
Run.
111
00:04:27,935 --> 00:04:29,637
(laughing)
112
00:04:29,737 --> 00:04:31,004
You're incredible.
113
00:04:31,104 --> 00:04:32,105
Go, team.
114
00:04:32,205 --> 00:04:34,408
♪ Children get older ♪
115
00:04:34,508 --> 00:04:39,212
♪ And I'm getting older, too ♪
116
00:04:40,348 --> 00:04:45,819
♪ Oh, I'm getting older, too ♪
117
00:04:46,587 --> 00:04:50,991
♪ Ah, take my love,
take it down ♪
118
00:04:52,660 --> 00:04:57,130
♪ Oh, climb a mountain
and turn around ♪
119
00:04:57,931 --> 00:05:01,267
♪ And if you see my reflection
120
00:05:01,268 --> 00:05:04,705
♪ In the snow-covered hills ♪
121
00:05:04,805 --> 00:05:09,643
♪ Well, the landslide
will bring it down ♪
122
00:05:10,444 --> 00:05:13,613
♪ And if you see my reflection
123
00:05:13,614 --> 00:05:17,651
♪ In the snow-covered hills ♪
124
00:05:17,785 --> 00:05:23,391
♪ Well, the landslide
will bring it down ♪
125
00:05:23,491 --> 00:05:29,730
♪ Oh, the landslide
will bring it down. ♪
126
00:05:35,135 --> 00:05:36,336
Where you been?
127
00:05:36,470 --> 00:05:38,005
Took down the crime board.
128
00:05:38,105 --> 00:05:39,239
You did?
129
00:05:39,339 --> 00:05:40,841
Well, it's a little weird
for an open house,
130
00:05:40,974 --> 00:05:41,909
like you said.
131
00:05:42,009 --> 00:05:43,110
Don't want to piss off Sandy.
132
00:05:43,210 --> 00:05:45,379
(chuckles)
So,
133
00:05:45,479 --> 00:05:46,880
do you really trust Olympia now?
134
00:05:47,014 --> 00:05:48,281
Well, not completely.
135
00:05:48,382 --> 00:05:49,683
I mean,
I'm going to the bank with her.
136
00:05:49,817 --> 00:05:52,352
But I heard something
in her voice, Edwin.
137
00:05:52,486 --> 00:05:53,587
Something changed.
138
00:05:54,522 --> 00:05:56,924
She's on our side,
even if she won't admit it.
139
00:05:57,024 --> 00:05:59,259
(phone buzzing)
140
00:06:02,696 --> 00:06:05,065
Work. Shh.
141
00:06:05,799 --> 00:06:07,568
Hey, Sarah. Everything okay?
142
00:06:07,701 --> 00:06:09,737
I'm sorry to bug you.
Oh, not bugging.
What's happening?
143
00:06:09,870 --> 00:06:12,072
I'm gonna lose this case and
then Dino's gonna go to prison,
144
00:06:12,205 --> 00:06:13,373
all because we couldn't convince
145
00:06:13,474 --> 00:06:14,807
Kevin Miglovich to testify.
Whoa.
146
00:06:14,808 --> 00:06:17,578
Whoa, whoa, darling.
(chuckles) Slow down.
147
00:06:17,678 --> 00:06:18,678
Miglo-who?
148
00:06:18,679 --> 00:06:20,346
(sighs)
Rob's former client.
149
00:06:20,347 --> 00:06:23,050
We just spoke to him, and he had
a big falling-out with Rob.
150
00:06:23,150 --> 00:06:25,586
He lent him a bunch of money,
and, according to Kevin,
151
00:06:25,719 --> 00:06:27,187
Rob pissed it all away
152
00:06:27,287 --> 00:06:28,288
and he threw a dumbbell at him.
153
00:06:28,388 --> 00:06:30,257
Hey, now. That sounds promising.
154
00:06:30,357 --> 00:06:32,859
It would be, except Kevin
just kept insisting
155
00:06:32,860 --> 00:06:34,661
that Rob is a good guy
in over his head,
156
00:06:34,662 --> 00:06:37,397
and then he said he didn't want
to testify against a dead man.
157
00:06:37,531 --> 00:06:40,100
So we thought
maybe you could convince him?
158
00:06:40,200 --> 00:06:41,435
Use your Matty Matlock method
159
00:06:41,569 --> 00:06:42,703
and talk about the time
Cindy Shapiro
160
00:06:42,803 --> 00:06:43,937
threw a dumbbell at your head?
161
00:06:44,037 --> 00:06:45,739
No need to talk Cindy Shapiro.
162
00:06:45,839 --> 00:06:48,207
Kevin gave you
a much better lead.
163
00:06:48,208 --> 00:06:49,910
We'll follow the money.
164
00:06:50,010 --> 00:06:51,879
The money'll lead to the truth.
165
00:06:53,046 --> 00:06:53,947
We got this, Sarah.
166
00:06:54,081 --> 00:06:55,949
Call you back in five.
167
00:07:00,220 --> 00:07:02,354
Okay, do you know why Rob
168
00:07:02,355 --> 00:07:03,657
needed the money from Kevin?
169
00:07:03,757 --> 00:07:05,626
I asked. He wouldn't say.
How much?
170
00:07:05,726 --> 00:07:06,559
100 grand.
171
00:07:06,560 --> 00:07:09,061
Wow. Well, didn't Dino say
172
00:07:09,062 --> 00:07:11,765
that Rob was trying to push
some kind of supplements
173
00:07:11,865 --> 00:07:13,100
onto the clients?
174
00:07:13,934 --> 00:07:16,336
Yup. He registered a
natural supplements company
175
00:07:16,436 --> 00:07:17,704
ten months ago.
176
00:07:17,705 --> 00:07:20,573
Okay, so then if he lost
Kevin's whole investment,
177
00:07:20,574 --> 00:07:23,010
then the company
must have been failing.
178
00:07:23,110 --> 00:07:25,712
And then,
when Rob read your letter...
179
00:07:25,713 --> 00:07:28,148
He must have thought
he was going to get exposed.
180
00:07:28,248 --> 00:07:29,617
Exactly. And if we can prove
181
00:07:29,750 --> 00:07:31,250
his finances
were a house of cards,
182
00:07:31,251 --> 00:07:34,154
then we can prove Rob was
like a ticking time bomb,
183
00:07:34,287 --> 00:07:35,589
just ready to explode.
184
00:07:35,689 --> 00:07:37,324
And win on self-defense.
185
00:07:37,457 --> 00:07:38,659
Okay, great!
186
00:07:38,759 --> 00:07:40,027
Dino gave me a key to the gym.
187
00:07:40,127 --> 00:07:41,629
Rob's stuff is
still in his office.
188
00:07:41,729 --> 00:07:44,096
I'm gonna head over there now
and go through them.
189
00:07:44,097 --> 00:07:45,165
You're the best, Matty.
190
00:07:45,298 --> 00:07:46,566
Thank you.
Great.
191
00:07:46,567 --> 00:07:48,802
I'm here
if you need anything else.
192
00:07:49,570 --> 00:07:51,304
Uh, you've had
enough late nights.
193
00:07:51,404 --> 00:07:52,472
I'll take this one. Go home,
194
00:07:52,606 --> 00:07:54,073
get enough sleep
for the both of us.
195
00:07:54,074 --> 00:07:55,407
You sure?
196
00:07:55,408 --> 00:07:56,844
I got us into this.
I have to get us out.
197
00:08:02,683 --> 00:08:05,018
Oh. Thank you, sweetheart.
198
00:08:05,118 --> 00:08:07,154
I'm all done here.
199
00:08:07,254 --> 00:08:08,321
I bet you're not gonna miss
200
00:08:08,421 --> 00:08:10,490
those late-night
phone calls, huh?
201
00:08:11,358 --> 00:08:13,193
Actually, I...
202
00:08:13,994 --> 00:08:15,195
I will.
203
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
I don't want to stop.
204
00:08:18,298 --> 00:08:20,300
Wh-Wh-What do you mean?
205
00:08:20,400 --> 00:08:22,169
I mean when we move back
to San Francisco,
206
00:08:22,269 --> 00:08:23,937
I want to keep on
being a lawyer.
207
00:08:24,037 --> 00:08:25,906
And not in contracts,
either. I...
208
00:08:26,006 --> 00:08:27,207
(sighs)
209
00:08:27,307 --> 00:08:30,177
I was good at that,
but I didn't love it, Edwin.
210
00:08:30,310 --> 00:08:32,245
And this, it's...
211
00:08:33,413 --> 00:08:35,048
Helping people.
212
00:08:35,849 --> 00:08:38,619
Righting wrongs.
Going to court.
213
00:08:38,719 --> 00:08:41,989
I never even considered it,
because of that guy Greg.
214
00:08:42,089 --> 00:08:43,356
But...
215
00:08:44,191 --> 00:08:45,392
(sighs)
216
00:08:46,193 --> 00:08:48,127
I love it so much.
217
00:08:48,128 --> 00:08:50,363
Well, I can understand that.
218
00:08:50,497 --> 00:08:51,899
But...
219
00:08:52,032 --> 00:08:53,433
you retired.
220
00:08:53,533 --> 00:08:56,069
Because Ellie died.
221
00:08:56,870 --> 00:08:57,971
Not because I wanted to.
222
00:08:58,071 --> 00:09:01,174
I went into
self-preservation mode.
223
00:09:01,274 --> 00:09:02,409
I had to look after Alfie.
224
00:09:02,542 --> 00:09:03,611
Who still needs us.
225
00:09:03,711 --> 00:09:05,145
In different ways.
226
00:09:05,245 --> 00:09:06,980
He's a teenager now.
His needs are more manageable.
227
00:09:07,080 --> 00:09:09,717
Well, he still needs somebody
to make his dinners,
228
00:09:09,817 --> 00:09:12,219
to drive him to
his activities.
229
00:09:12,352 --> 00:09:15,187
I don't want to do that
all by myself, without you.
230
00:09:15,188 --> 00:09:17,557
That's not how I pictured
my golden years.
231
00:09:17,691 --> 00:09:19,359
I understand that.
232
00:09:21,561 --> 00:09:24,297
But they're my golden years,
too, Edwin.
233
00:09:26,600 --> 00:09:28,668
I gave up my career,
and you kept on teaching.
234
00:09:28,669 --> 00:09:30,570
Are we still gonna go back
to that?
235
00:09:30,704 --> 00:09:32,572
Yes, because it's important.
236
00:09:32,706 --> 00:09:34,908
You finished your career.
237
00:09:35,042 --> 00:09:37,878
And now I want to finish mine.
238
00:09:38,779 --> 00:09:40,147
And if I say no?
239
00:09:40,247 --> 00:09:41,915
Are you saying no?
240
00:09:45,753 --> 00:09:48,121
I need this, Edwin.
241
00:09:50,624 --> 00:09:53,360
I cannot go back
to being invisible.
242
00:09:56,096 --> 00:09:58,666
You weren't invisible to me.
243
00:10:02,035 --> 00:10:04,204
♪ ♪
244
00:10:15,482 --> 00:10:17,685
♪ ♪
245
00:10:19,019 --> 00:10:20,320
Hey.
(whispers):
Oh, my God.
246
00:10:20,453 --> 00:10:21,689
Billy,
247
00:10:21,822 --> 00:10:23,323
you scared me to death.
What are you doing here?
248
00:10:23,456 --> 00:10:25,558
I thought I'd be less likely
to call Claudia
249
00:10:25,659 --> 00:10:27,327
if I were otherwise occupied,
so here to help.
250
00:10:27,427 --> 00:10:30,664
I can't believe you're actually
considering calling her back
251
00:10:30,798 --> 00:10:32,431
after she obliterated you.
252
00:10:32,432 --> 00:10:34,768
Do you really not have
a shred of self-respect?
253
00:10:34,868 --> 00:10:37,303
That woman sent you
into a pathetic hole
254
00:10:37,304 --> 00:10:39,740
of insecurity and
self-pity and she also--
255
00:10:39,840 --> 00:10:41,941
Sarah, enough!
It was only an excuse!
256
00:10:41,942 --> 00:10:44,678
I-I have zero problems
resisting Claudia.
257
00:10:44,778 --> 00:10:46,379
The only reason
why I'm here is because
258
00:10:46,479 --> 00:10:47,848
I don't want Olympia
to fire you!
259
00:10:47,948 --> 00:10:50,217
Because despite
your complete inability
260
00:10:50,317 --> 00:10:51,752
to give me support or feedback
261
00:10:51,852 --> 00:10:53,687
in a way that is
remotely appropriate or kind,
262
00:10:53,821 --> 00:10:56,924
I cannot imagine being
at Jacobson Moore without you.
263
00:10:59,793 --> 00:11:02,029
That was nice.
264
00:11:03,063 --> 00:11:03,996
(laughs)
265
00:11:03,997 --> 00:11:05,198
Sorry.
266
00:11:05,332 --> 00:11:06,665
Yeah, it's fine.
267
00:11:06,666 --> 00:11:08,535
(laughs)
So, uh,
how can I help?
268
00:11:08,635 --> 00:11:10,303
Know how to open
a locked drawer?
269
00:11:10,403 --> 00:11:11,538
Because I'm guessing
if there's something
270
00:11:11,671 --> 00:11:12,940
to be found, it's in here.
271
00:11:13,040 --> 00:11:14,241
Well, let me, uh...
272
00:11:14,374 --> 00:11:15,641
take a look.
273
00:11:15,642 --> 00:11:18,245
It's the benefit of
growing up with cops.
274
00:11:18,345 --> 00:11:20,613
There was never a drawer
my mother couldn't open.
275
00:11:20,714 --> 00:11:22,049
How is that a benefit?
276
00:11:22,149 --> 00:11:24,683
Well, it wasn't back then,
but it is now, because--
277
00:11:24,684 --> 00:11:25,719
(shouts)
278
00:11:25,853 --> 00:11:28,487
(gasping)
Oh, my God, are you okay?
279
00:11:28,488 --> 00:11:31,324
I-I don't know,
I think I'm okay?
280
00:11:31,424 --> 00:11:33,727
How bad is it?
281
00:11:34,494 --> 00:11:36,897
(clucks tongue)
Not...
282
00:11:36,997 --> 00:11:38,966
terrible.
283
00:11:40,734 --> 00:11:42,135
(whimpers)
284
00:11:42,235 --> 00:11:43,503
I lost a tooth.
285
00:11:43,603 --> 00:11:45,605
You definitely did.
(stammers)
286
00:11:45,705 --> 00:11:48,641
Found it, if that helps.
287
00:11:49,409 --> 00:11:51,745
(whimpers) Okay, I'm emailing
my dentist now.
288
00:11:51,845 --> 00:11:53,113
I'm gonna get
an early appointment
289
00:11:53,246 --> 00:11:54,748
and get
one of those flipper thingies.
290
00:11:54,848 --> 00:11:56,383
And what are you doing?
Just staring at that huge hole
291
00:11:56,483 --> 00:11:57,450
in your mouth.
Well, stop it!
292
00:11:57,584 --> 00:11:58,517
You got the drawer open?
293
00:11:58,518 --> 00:11:59,953
Now start
looking through it.
294
00:12:00,053 --> 00:12:01,654
One tooth is not stopping us,
I've got a lot more.
295
00:12:01,755 --> 00:12:03,256
Mm-hmm.
296
00:12:04,557 --> 00:12:06,726
(panting)
297
00:12:08,561 --> 00:12:10,764
♪
298
00:12:13,033 --> 00:12:15,969
I made an appointment with
Denise at the bank tomorrow.
299
00:12:16,103 --> 00:12:17,203
After court.
300
00:12:17,204 --> 00:12:18,772
Julian will be "running late."
301
00:12:18,906 --> 00:12:21,975
And you will arrive as his
secretary, sent as his proxy--
302
00:12:22,109 --> 00:12:24,577
Okay, you're both here.
303
00:12:24,677 --> 00:12:26,646
So last night
we found something
304
00:12:26,746 --> 00:12:27,848
really big
in Rob's shame drawer.
305
00:12:27,948 --> 00:12:29,382
His what?
306
00:12:29,482 --> 00:12:30,951
You don't have a drawer for all
the mortifying things you want
307
00:12:31,084 --> 00:12:33,020
to forget but also can't bring
yourself to throw away?
308
00:12:33,120 --> 00:12:35,989
Not important
to the story, but this is.
309
00:12:38,458 --> 00:12:39,892
What am I looking at?
310
00:12:39,893 --> 00:12:41,995
An alternative
to self-defense.
311
00:12:42,863 --> 00:12:45,098
But how will you lay
the foundation?
312
00:12:45,198 --> 00:12:48,100
Through prosecution witnesses,
on cross.
313
00:12:48,101 --> 00:12:50,003
Here is the exact path.
314
00:12:50,103 --> 00:12:51,371
Sarah came up with it.
315
00:12:57,177 --> 00:12:58,645
Okay, I like it.
316
00:12:58,745 --> 00:13:00,446
Go work on your
opening statement.
317
00:13:00,447 --> 00:13:02,382
Great. On it.
318
00:13:04,684 --> 00:13:06,019
You can go, too.
319
00:13:06,153 --> 00:13:08,989
I can't.
I have to say something first.
320
00:13:09,122 --> 00:13:11,658
Tell you about one last lie.
321
00:13:12,459 --> 00:13:15,929
You remember when Billy did
that housing hearing for Autry?
322
00:13:16,029 --> 00:13:16,997
Yes.
323
00:13:17,097 --> 00:13:18,866
I gave that case to Sarah first.
324
00:13:18,966 --> 00:13:20,267
And she deserved it,
325
00:13:20,367 --> 00:13:22,502
and then I took
it away from her
326
00:13:22,635 --> 00:13:24,838
because Billy almost caught me
going through his desk
327
00:13:24,938 --> 00:13:26,973
looking for the
recording device.
328
00:13:26,974 --> 00:13:28,375
The pen.
329
00:13:29,676 --> 00:13:31,544
Why are you telling me this now?
330
00:13:31,644 --> 00:13:33,914
Because the girl that was
just here, not speaking?
331
00:13:34,014 --> 00:13:35,348
That wasn't Sarah.
332
00:13:35,448 --> 00:13:39,452
So maybe what I did
damaged her self-esteem
333
00:13:39,552 --> 00:13:40,854
in a big way,
334
00:13:40,954 --> 00:13:43,090
maybe she's just afraid
of disappointing you
335
00:13:43,190 --> 00:13:44,957
and getting fired,
or maybe she's just having
336
00:13:44,958 --> 00:13:47,260
a good old crisis
of confidence, I don't know.
337
00:13:47,360 --> 00:13:51,731
But I do know, you cannot
let her go into court like that.
338
00:14:02,042 --> 00:14:04,211
(door slams)
339
00:14:07,647 --> 00:14:09,883
Tell Dr. Brentero
that when I smile,
340
00:14:09,983 --> 00:14:12,452
you can see all the way to the
little dangly thing at the back
341
00:14:12,552 --> 00:14:15,422
of my throat.
Yes, I know lots of people
say "dental emergency,"
342
00:14:15,555 --> 00:14:17,224
but this is an actual--
343
00:14:17,357 --> 00:14:18,591
Yes, I'll hold.
344
00:14:18,691 --> 00:14:20,659
Billy, give us a few minutes?
345
00:14:20,660 --> 00:14:22,930
Got to go.
346
00:14:24,397 --> 00:14:26,399
(exhales)
347
00:14:27,434 --> 00:14:28,936
Here's the thing, Sarah.
348
00:14:29,036 --> 00:14:31,438
I am mad about what you did,
349
00:14:31,538 --> 00:14:34,607
but, also, you have been
overlooked this year,
350
00:14:34,707 --> 00:14:36,443
and you shouldn't have been.
351
00:14:36,543 --> 00:14:38,611
So I'm not going to fire you.
352
00:14:39,746 --> 00:14:42,615
But do not do anything
like that again.
353
00:14:42,749 --> 00:14:44,417
If you are on my team,
354
00:14:44,517 --> 00:14:46,353
there is
no breaking of the rules.
355
00:14:46,453 --> 00:14:47,787
Understood?
356
00:14:49,056 --> 00:14:51,291
You seem kind of quiet.
357
00:14:52,425 --> 00:14:55,162
I assume you're nervous
about court tomorrow?
358
00:14:56,396 --> 00:14:59,099
Yeah, that's natural.
(sighs)
359
00:15:01,034 --> 00:15:02,635
But as you know,
360
00:15:02,769 --> 00:15:04,637
I have a huge ego, Sarah.
361
00:15:04,737 --> 00:15:06,372
Enormous.
362
00:15:06,373 --> 00:15:09,709
So when you go in there,
you are representing me.
363
00:15:10,944 --> 00:15:13,113
And I wouldn't send you to court
364
00:15:13,246 --> 00:15:14,948
if I wasn't 100%,
365
00:15:15,048 --> 00:15:17,450
beyond-a-shadow-of-a-doubt
certain
366
00:15:17,550 --> 00:15:20,353
that you will crush this.
367
00:15:21,788 --> 00:15:23,123
What in the hell is that?
368
00:15:23,223 --> 00:15:24,524
Where's your damn tooth?
369
00:15:24,624 --> 00:15:26,493
Olympia, I am so sorry.
It got knocked out.
370
00:15:26,593 --> 00:15:28,561
What?!
But my dentist is trying
to fit me in right now.
371
00:15:28,661 --> 00:15:29,796
It's 50/50.
372
00:15:29,929 --> 00:15:31,298
50/50?! Oh, hell no!
373
00:15:31,398 --> 00:15:32,865
No mentee of mine
is going to argue
374
00:15:32,966 --> 00:15:34,766
her first case in court
without a damn tooth.
375
00:15:34,767 --> 00:15:36,036
Get up.
376
00:15:36,136 --> 00:15:38,671
You are going to my dentist,
right now.
377
00:15:39,306 --> 00:15:41,408
Please do not smile.
378
00:15:41,508 --> 00:15:43,676
You look insane.
379
00:15:51,451 --> 00:15:52,919
Good luck at court
and at the bank.
380
00:15:53,020 --> 00:15:55,887
Thanks, sweetie, and you have
a great day at school, okay?
381
00:15:55,888 --> 00:15:59,058
And let's all talk tonight, okay?
382
00:15:59,059 --> 00:16:01,193
I know you have
a lot on your mind.
383
00:16:01,194 --> 00:16:03,096
We all do.
384
00:16:04,097 --> 00:16:05,765
But the three of us?
385
00:16:05,898 --> 00:16:07,834
Our little family?
386
00:16:07,934 --> 00:16:09,536
Together we can
get through anything.
387
00:16:09,636 --> 00:16:12,272
Okay, let's go.
388
00:16:14,141 --> 00:16:15,708
(door closes)
389
00:16:17,277 --> 00:16:19,245
OLYMPIA'S DAD:
Ollie, baby, it's Dad.
390
00:16:19,246 --> 00:16:21,913
I know you've been nervous
about your test.
391
00:16:21,914 --> 00:16:23,783
But don't forget
you're two-and-a-half times
392
00:16:23,883 --> 00:16:25,252
as good as everyone else.
393
00:16:25,352 --> 00:16:27,820
So you go in there
and don't just give them hell,
394
00:16:27,954 --> 00:16:30,889
give them the damn heavens,
limbo and everything in-between.
395
00:16:30,890 --> 00:16:32,992
You got your dad's
voicemail back.
396
00:16:33,093 --> 00:16:35,162
Yeah. Found it on the cloud.
397
00:16:35,295 --> 00:16:36,762
Couldn't believe it.
398
00:16:36,763 --> 00:16:39,431
Why are you nervous?
Hmm?
399
00:16:39,432 --> 00:16:41,834
You play the message
when you're nervous.
400
00:16:43,170 --> 00:16:46,673
My mentee is going to court
for the first time today
401
00:16:46,806 --> 00:16:48,007
and it feels like it's
402
00:16:48,108 --> 00:16:49,575
my first time,
too, except
403
00:16:49,576 --> 00:16:52,679
way less control,
which is not my strong suit.
404
00:16:52,779 --> 00:16:53,579
(chuckles)
405
00:16:53,580 --> 00:16:56,115
Uh, I'll go wish Sarah luck.
406
00:16:56,116 --> 00:16:58,250
Oh, that girl is
already at the courthouse.
407
00:16:58,251 --> 00:17:00,320
Since dawn, I'm guessing.
(chuckles)
408
00:17:00,453 --> 00:17:01,854
Yeah.
(chuckles)
409
00:17:01,988 --> 00:17:03,856
So how did Sarah
get the case?
410
00:17:03,990 --> 00:17:05,292
Because I checked
and this Dino guy
411
00:17:05,392 --> 00:17:06,859
wasn't a client
of Olympia's.
412
00:17:06,959 --> 00:17:08,661
Well, because Olympia gave
the client to Sarah.
413
00:17:08,795 --> 00:17:10,029
Look, I know you're hurt--
414
00:17:10,163 --> 00:17:11,531
I'm not hurt, I'm mad,
415
00:17:11,631 --> 00:17:12,965
and I'd like for her
to get in trouble.
416
00:17:13,066 --> 00:17:14,100
Well, that's not gonna happen.
417
00:17:14,101 --> 00:17:15,435
I'll see you later.
418
00:17:15,535 --> 00:17:17,770
I have to get to court
to support Sarah.
419
00:17:18,838 --> 00:17:20,473
(sighs)
420
00:17:22,875 --> 00:17:24,776
(muttering)
421
00:17:24,777 --> 00:17:27,147
OLYMPIA:
How long have you been here?
422
00:17:27,247 --> 00:17:29,482
SARAH:
Oh, not long.
423
00:17:30,283 --> 00:17:31,518
Since 6:00.
424
00:17:31,651 --> 00:17:33,019
Practicing my opening.
OLYMPIA:
Remember,
425
00:17:33,120 --> 00:17:34,486
you're just telling a story.
426
00:17:34,487 --> 00:17:35,855
MATTY: And if
you get nervous,
427
00:17:35,988 --> 00:17:37,023
don't worry, just use it.
428
00:17:37,157 --> 00:17:38,191
Let the jury in.
429
00:17:38,291 --> 00:17:40,293
You got this, darling.
430
00:17:40,393 --> 00:17:42,829
You've been ready
for a long while now.
431
00:17:44,331 --> 00:17:46,699
Any last words of encouragement?
432
00:17:47,700 --> 00:17:49,302
Show off that tooth.
433
00:17:49,402 --> 00:17:50,570
(vocalizes)
434
00:17:50,703 --> 00:17:52,339
(laughter)
435
00:17:53,373 --> 00:17:55,142
You're a beast.
436
00:17:56,409 --> 00:17:58,611
You got this.
437
00:17:59,479 --> 00:18:01,281
I've got this.
438
00:18:02,215 --> 00:18:04,751
And, hey, if I lose my way,
I'll just
439
00:18:04,851 --> 00:18:06,819
flip out my tooth and distract--
440
00:18:06,919 --> 00:18:08,654
Oh, no!
No, do not do that.
441
00:18:08,655 --> 00:18:09,988
No? Okay.
442
00:18:09,989 --> 00:18:11,924
(laughter)
443
00:18:23,069 --> 00:18:25,071
(clears throat)
444
00:18:33,180 --> 00:18:34,346
Ladies and gentlemen
of the jury...
445
00:18:34,347 --> 00:18:35,782
(whispers):
Little louder.
446
00:18:39,252 --> 00:18:41,488
(exhales)
447
00:18:42,389 --> 00:18:44,557
(exhales)
448
00:18:47,260 --> 00:18:48,728
Sorry.
(chuckles)
449
00:18:48,828 --> 00:18:49,962
I'm a little nervous.
450
00:18:50,096 --> 00:18:52,732
Um, first time up here.
451
00:18:53,800 --> 00:18:55,535
But also...
452
00:18:55,635 --> 00:18:59,738
I'm nervous because
the stakes here are so high.
453
00:18:59,739 --> 00:19:02,074
My client, Dino Coletti,
454
00:19:02,175 --> 00:19:04,811
is being charged
with intentionally causing
455
00:19:04,911 --> 00:19:07,045
the death of Rob Pascaleri.
456
00:19:07,046 --> 00:19:09,816
And I am going to present
very clear evidence
457
00:19:09,949 --> 00:19:12,018
that he did not do that.
458
00:19:12,118 --> 00:19:13,986
But first...
459
00:19:14,787 --> 00:19:17,190
...how did we get here?
460
00:19:18,591 --> 00:19:19,892
Well, you're going to hear
461
00:19:19,992 --> 00:19:22,762
two very different answers
to that question.
462
00:19:22,862 --> 00:19:25,432
Two very different versions
of the story.
463
00:19:25,532 --> 00:19:29,168
But here is one fact
that is undisputed.
464
00:19:29,269 --> 00:19:31,971
Rob and Dino used to be close.
465
00:19:32,104 --> 00:19:33,773
So close
466
00:19:33,873 --> 00:19:36,142
they decided to
work together.
467
00:19:36,243 --> 00:19:39,011
And they loved
working together.
468
00:19:39,111 --> 00:19:41,613
Their partnership was great.
469
00:19:41,614 --> 00:19:44,016
For a really long time.
470
00:19:45,117 --> 00:19:48,087
And then, trust was lost.
471
00:19:49,155 --> 00:19:52,825
And after that trust was
lost, everything changed.
472
00:19:52,925 --> 00:19:54,527
Secrets began
to build up.
473
00:19:54,627 --> 00:19:58,665
And everything was filtered
through a new lens.
474
00:19:58,765 --> 00:20:01,099
A lens of suspicion and hurt
475
00:20:01,100 --> 00:20:03,403
and anger.
476
00:20:04,504 --> 00:20:07,674
Dino took the high road
and sought legal counsel.
477
00:20:08,475 --> 00:20:12,044
Rob took the low road
and physically assaulted him.
478
00:20:13,846 --> 00:20:16,315
The prosecution is going
to tell you that my client
479
00:20:16,316 --> 00:20:20,019
punched Rob so hard,
his appendix burst.
480
00:20:20,119 --> 00:20:21,854
But here's the thing.
481
00:20:21,988 --> 00:20:24,090
Rob had one last secret
482
00:20:24,190 --> 00:20:26,526
that would prove
to be his downfall.
483
00:20:26,659 --> 00:20:31,163
And it has absolutely nothing
to do with Dino.
484
00:20:31,964 --> 00:20:33,866
I look forward
to presenting our case.
485
00:20:33,966 --> 00:20:36,068
Thank you very much.
486
00:20:40,873 --> 00:20:43,843
(both mouthing)
487
00:20:46,679 --> 00:20:48,881
(phone buzzing)
488
00:20:51,050 --> 00:20:53,386
(whispers):
The bank is calling.
489
00:20:54,854 --> 00:20:56,656
No, Denise,
I totally understand.
490
00:20:56,756 --> 00:20:57,890
Family first.
491
00:20:58,024 --> 00:20:59,258
If you have to
pick up your kid,
492
00:20:59,392 --> 00:21:00,760
you have to
pick up your kid.
493
00:21:01,561 --> 00:21:03,262
Yeah, I know Richard.
He and Nelson have been
494
00:21:03,396 --> 00:21:06,933
such great financial partners
for me and Julian.
495
00:21:10,470 --> 00:21:13,706
But, honestly Denise, I just
feel more comfortable with you.
496
00:21:13,806 --> 00:21:15,841
You said you were leaving
at 12:00, right?
497
00:21:15,842 --> 00:21:18,110
So how about I just
come there now?
498
00:21:19,111 --> 00:21:20,146
Really?
499
00:21:20,246 --> 00:21:21,348
Thank you so much.
500
00:21:21,448 --> 00:21:22,548
I'm on my way.
501
00:21:22,549 --> 00:21:24,584
Okay, let's go.
Just me.
502
00:21:24,684 --> 00:21:27,253
You need to stay here with Sarah
in case she needs backup.
503
00:21:27,354 --> 00:21:30,222
I'll change my approach
with Denise.
504
00:21:33,426 --> 00:21:35,762
Did you plan this whole thing?
505
00:21:35,895 --> 00:21:37,229
What?
506
00:21:37,330 --> 00:21:40,967
The bank just called right now,
changing the time?
507
00:21:41,100 --> 00:21:43,470
Denise just had
to pick up her kid?
508
00:21:43,603 --> 00:21:45,472
That's insane.
509
00:21:45,572 --> 00:21:47,474
Well, then reschedule with her.
510
00:21:48,441 --> 00:21:50,276
I already told Denise
that it's urgent.
511
00:21:50,377 --> 00:21:51,944
That will look
really suspicious.
512
00:21:52,078 --> 00:21:55,948
Mm-hmm, well,
this feels really suspicious.
513
00:21:56,048 --> 00:21:57,784
Because there's
clearly no trust.
514
00:21:57,884 --> 00:21:59,852
So everything's
through that lens,
515
00:21:59,952 --> 00:22:01,320
like Sarah just said.
516
00:22:01,421 --> 00:22:03,390
I know why I don't trust you.
517
00:22:04,256 --> 00:22:06,959
But what have I ever done
to lose your trust?
518
00:22:07,994 --> 00:22:09,496
Hmm?
519
00:22:10,797 --> 00:22:13,833
You said two things can be true.
520
00:22:15,768 --> 00:22:17,504
That our friendship
meant something
521
00:22:17,604 --> 00:22:20,206
and you deceived me.
522
00:22:23,142 --> 00:22:25,678
Matty, if that's true...
523
00:22:27,547 --> 00:22:30,517
...if this meant something,
anything...
524
00:22:31,684 --> 00:22:33,152
...trust me now.
525
00:22:33,285 --> 00:22:34,854
Please.
526
00:22:34,954 --> 00:22:36,155
I need the truth, too.
527
00:22:36,288 --> 00:22:37,957
I can't just stand around
and cover for a man
528
00:22:38,057 --> 00:22:40,192
who would do something like
this, who would bury a study
529
00:22:40,292 --> 00:22:42,529
that could have saved lives.
530
00:22:44,130 --> 00:22:45,998
Your daughter's life.
531
00:22:48,234 --> 00:22:49,936
Any other suggestions?
532
00:22:50,036 --> 00:22:52,472
You want him really distracted,
533
00:22:52,572 --> 00:22:55,074
so aim where he's tender.
534
00:23:06,519 --> 00:23:09,021
Meet me at my house at 4:00.
535
00:23:10,056 --> 00:23:13,459
Bring whatever evidence
you find, good...
536
00:23:13,460 --> 00:23:15,394
or bad.
537
00:23:17,196 --> 00:23:18,330
(sniffles)
538
00:23:18,431 --> 00:23:19,766
Wait.
539
00:23:27,239 --> 00:23:29,141
♪ ♪
540
00:23:29,241 --> 00:23:30,910
(elevator bell dings)
541
00:23:31,878 --> 00:23:33,345
(exhales)
542
00:23:33,446 --> 00:23:35,347
(rubbing hands together)
543
00:23:41,888 --> 00:23:44,591
(exhales)
544
00:23:47,393 --> 00:23:49,028
(elevator bell dings)
545
00:23:51,798 --> 00:23:54,066
Denise, thank you
for squeezing me in.
546
00:23:54,200 --> 00:23:55,534
I know you are so busy.
547
00:23:55,535 --> 00:23:57,269
Oh, of course.
You're a valuable customer.
548
00:23:57,403 --> 00:24:00,640
And I'm really sorry to hear
that you and Julian divorced.
549
00:24:01,508 --> 00:24:04,110
Oh, uh, thanks.
550
00:24:06,345 --> 00:24:09,448
Sorry, it's just been
quite a day.
551
00:24:09,582 --> 00:24:12,418
Found out
he has moved on already.
552
00:24:12,519 --> 00:24:15,721
Went Instagram-official
with his new girlfriend.
553
00:24:15,722 --> 00:24:17,289
Sorry.
554
00:24:17,423 --> 00:24:18,958
This isn't your problem.
555
00:24:19,058 --> 00:24:20,593
No, I'm...
556
00:24:20,693 --> 00:24:22,694
I'm actually going through
the same thing.
557
00:24:22,695 --> 00:24:23,763
What?
558
00:24:23,896 --> 00:24:25,431
Wait.
559
00:24:28,234 --> 00:24:30,102
Don't just look up Denise.
560
00:24:30,202 --> 00:24:32,972
Look up all the people
around her.
561
00:24:33,105 --> 00:24:35,207
You'll get five times
the information.
562
00:24:35,307 --> 00:24:37,910
Yeah. John has been hosing
Instagram with pictures
563
00:24:38,010 --> 00:24:40,446
of him and his new girlfriend
like it's a five-alarm fire.
564
00:24:40,547 --> 00:24:43,315
Why do men have to be so messy?
Right?
565
00:24:43,415 --> 00:24:45,417
My sister is furious.
566
00:24:45,518 --> 00:24:47,386
Oh, you and I are the same.
How?
567
00:24:47,486 --> 00:24:50,221
My mom has been going off.
She wants to kill my ex.
568
00:24:50,222 --> 00:24:51,490
(sighs)
569
00:24:51,624 --> 00:24:53,660
DEWEY:
Right there.
570
00:24:53,793 --> 00:24:54,827
Was that the kill shot?
571
00:24:54,927 --> 00:24:56,895
Objection.
Leading the witness.
572
00:24:56,896 --> 00:24:58,064
Sustained.
573
00:24:59,098 --> 00:25:00,932
DEWEY:
Was that where
the defendant
574
00:25:00,933 --> 00:25:02,635
delivered his forceful punch
575
00:25:02,735 --> 00:25:05,905
that ruptured
Mr. Pascaleri's appendix?
576
00:25:06,005 --> 00:25:07,339
I believe it is, yes.
577
00:25:07,439 --> 00:25:10,009
And why is a ruptured appendix
so dangerous?
578
00:25:10,109 --> 00:25:11,377
It floods the abdominal cavity
579
00:25:11,477 --> 00:25:13,613
with toxic contents
like feces, mucus
580
00:25:13,713 --> 00:25:15,413
and possible bacteria.
581
00:25:15,414 --> 00:25:17,483
This creates an extremely
dangerous infection.
582
00:25:17,584 --> 00:25:19,250
If treated
right away,
583
00:25:19,251 --> 00:25:20,352
you live.
584
00:25:20,452 --> 00:25:22,488
If untreated, you die.
585
00:25:22,589 --> 00:25:25,157
Would you say
a very strong man
586
00:25:25,257 --> 00:25:27,193
could deliver such
a fatal punch?
587
00:25:27,326 --> 00:25:28,527
Yes.
588
00:25:28,628 --> 00:25:30,496
It is absolutely possible
that a strong punch
589
00:25:30,597 --> 00:25:32,331
caused the appendix to rupture.
590
00:25:32,464 --> 00:25:34,300
OLYMPIA:
No.
591
00:25:34,400 --> 00:25:36,768
I can't believe it.
Julian's not coming.
592
00:25:36,769 --> 00:25:37,969
Seriously?
593
00:25:37,970 --> 00:25:40,339
He just texted,
I'm so pissed.
594
00:25:40,439 --> 00:25:41,841
(sighs)
I am so sorry.
595
00:25:41,974 --> 00:25:44,376
Do you think you can
come back later with him?
596
00:25:44,476 --> 00:25:46,813
I-I can leave the trusts
with Nelson, make it easy.
597
00:25:46,913 --> 00:25:48,715
I can't, I have no childcare.
598
00:25:48,848 --> 00:25:50,049
Oh.
599
00:25:50,817 --> 00:25:52,451
Do you think, maybe, I can just
600
00:25:52,551 --> 00:25:53,652
look real quick?
601
00:25:53,653 --> 00:25:55,221
Oh, I'm sorry, I can't.
602
00:25:55,354 --> 00:25:56,822
I-I could lose my job.
603
00:25:56,823 --> 00:25:58,891
Oh, right, uh...
604
00:26:01,193 --> 00:26:04,030
What if I get Julian to give
you approval over the phone?
605
00:26:04,163 --> 00:26:07,166
Sure, he'd just have to answer
some security questions.
606
00:26:07,266 --> 00:26:08,567
(exhales)
Of course.
607
00:26:08,701 --> 00:26:10,169
I really appreciate it, Denise.
608
00:26:10,269 --> 00:26:11,270
Great.
609
00:26:11,370 --> 00:26:13,205
Yeah, no problem.
610
00:26:15,608 --> 00:26:16,943
Hey.
611
00:26:17,043 --> 00:26:18,911
Yeah, I got your text,
but if you're not going to show,
612
00:26:19,011 --> 00:26:20,212
can you at least talk to Denise
613
00:26:20,346 --> 00:26:22,715
so we can get this
trust thing figured out?
614
00:26:23,515 --> 00:26:26,118
Great. Here she is.
615
00:26:28,354 --> 00:26:31,322
Hi, can I verify
who I'm speaking with?
616
00:26:31,323 --> 00:26:33,425
Thank you, Mr. Markston,
this is Denise Burnley
617
00:26:33,525 --> 00:26:35,194
over at Benefactors Mutual Bank.
618
00:26:35,294 --> 00:26:37,664
I just need your go-ahead
to give Olympia access
619
00:26:37,764 --> 00:26:39,065
to your accounts.
620
00:26:39,165 --> 00:26:40,566
Can you verify
your date of birth?
621
00:26:42,268 --> 00:26:43,736
Uh, great, thanks.
622
00:26:43,870 --> 00:26:45,437
And first address?
623
00:26:47,039 --> 00:26:48,641
Uh, can you speak up?
It's a little hard to hear you
624
00:26:48,741 --> 00:26:49,742
over the traffic.
625
00:26:49,876 --> 00:26:50,910
(horns honking over video)
626
00:26:51,043 --> 00:26:53,612
EDWIN:
1435 Park Avenue.
627
00:26:53,713 --> 00:26:56,115
Mother's maiden name?
Bellage.
628
00:26:56,248 --> 00:26:57,750
And what is the name
of your first pet?
629
00:26:57,884 --> 00:26:59,151
Steve.
630
00:27:00,552 --> 00:27:02,421
Is there anything else?
I really have to go.
631
00:27:02,554 --> 00:27:04,223
(horns honking over video)
632
00:27:05,692 --> 00:27:06,993
I can see why you divorced.
633
00:27:07,093 --> 00:27:08,460
Ah, yeah.
634
00:27:08,560 --> 00:27:10,262
Uh, there are the trusts.
I'm gonna give you some privacy.
635
00:27:10,362 --> 00:27:12,331
Thank you, Denise.
636
00:27:13,432 --> 00:27:15,634
(footsteps receding)
637
00:27:19,939 --> 00:27:21,941
(sighs)
638
00:27:28,114 --> 00:27:29,481
(exhales)
639
00:27:31,383 --> 00:27:33,652
Proof.
Right there.
640
00:27:33,786 --> 00:27:36,756
If it weren't for that punch,
my husband would be alive.
641
00:27:36,856 --> 00:27:38,624
But the video does show
your husband
642
00:27:38,758 --> 00:27:39,892
throwing the first punch,
643
00:27:39,992 --> 00:27:41,227
correct?
Yes.
644
00:27:41,327 --> 00:27:44,163
Which was completely
out of character, but...
645
00:27:44,296 --> 00:27:46,733
but Dino had been
going at him for months.
646
00:27:46,833 --> 00:27:48,167
Objection. Speculation.
647
00:27:48,267 --> 00:27:49,301
ABBOT:
Sustained.
648
00:27:49,401 --> 00:27:50,769
DEWEY:
Can you tell us
649
00:27:50,770 --> 00:27:53,906
what it was like at home
with Rob during this time?
650
00:27:54,006 --> 00:27:55,406
Awful.
651
00:27:55,407 --> 00:27:59,110
He was sad all the time
about Dino,
652
00:27:59,111 --> 00:28:01,914
and how their friendship
had deteriorated.
653
00:28:02,014 --> 00:28:03,750
It-it made him
654
00:28:03,850 --> 00:28:05,151
physically sick.
655
00:28:05,284 --> 00:28:08,586
And... and then he got
that horrible letter.
656
00:28:08,587 --> 00:28:10,322
So, yeah.
657
00:28:10,456 --> 00:28:12,224
Yeah, he came in mad
that morning
658
00:28:12,324 --> 00:28:15,161
and he punched Dino.
659
00:28:15,928 --> 00:28:19,999
But to think
Dino was scared for his life?
660
00:28:20,132 --> 00:28:22,835
Justified in
killing him?
661
00:28:22,935 --> 00:28:25,704
Killing my husband
in self-defense?
662
00:28:25,805 --> 00:28:27,006
No. Never, I-I...
663
00:28:27,106 --> 00:28:28,941
No, don't object,
she's too upset.
664
00:28:29,041 --> 00:28:30,676
You'll lose the jury.
665
00:28:30,777 --> 00:28:32,879
I just, I miss my husband.
666
00:28:32,979 --> 00:28:34,881
I miss him so much.
667
00:28:37,349 --> 00:28:39,351
No further questions.
668
00:28:40,552 --> 00:28:42,588
(whispers):
Easy.
669
00:28:54,033 --> 00:28:55,968
I know this is hard.
670
00:28:56,068 --> 00:28:58,070
Let's talk about Rob's sickness
that you mentioned,
671
00:28:58,204 --> 00:29:00,138
from all the stress?
672
00:29:00,139 --> 00:29:02,041
Did he have stomach issues?
673
00:29:02,174 --> 00:29:04,142
Uh, yeah.
674
00:29:04,143 --> 00:29:05,711
And on the morning of his death,
675
00:29:05,812 --> 00:29:07,046
did his stomach troubles
get worse?
676
00:29:07,179 --> 00:29:10,783
Well, he threw up,
after the letter.
677
00:29:10,883 --> 00:29:13,920
Marking papers found
in Rob and Dino's office
678
00:29:14,053 --> 00:29:15,487
as Defense Exhibit A.
679
00:29:15,587 --> 00:29:17,856
These papers were hidden
in a locked file cabinet.
680
00:29:17,857 --> 00:29:19,357
Could you read the
highlighted portion
681
00:29:19,358 --> 00:29:21,026
of the correspondence
between Rob
682
00:29:21,027 --> 00:29:23,595
and the company
that made his supplements?
683
00:29:25,998 --> 00:29:28,067
"I've been having diarrhea,
684
00:29:28,200 --> 00:29:29,768
"nausea and stomach pains.
685
00:29:29,869 --> 00:29:32,438
"I take the supplements
religiously, three times a day,
686
00:29:32,571 --> 00:29:35,441
could they be causing
these symptoms?"
687
00:29:35,574 --> 00:29:37,109
And what is the date?
688
00:29:37,243 --> 00:29:39,211
February 16.
689
00:29:39,311 --> 00:29:41,179
Approximately three months ago.
690
00:29:41,180 --> 00:29:43,615
Next one,
two weeks later.
691
00:29:43,749 --> 00:29:45,716
Could you please
read it?
692
00:29:45,717 --> 00:29:48,287
"Stomach is killing.
Fever on and off."
693
00:29:48,387 --> 00:29:50,089
Next one, the following month.
694
00:29:50,222 --> 00:29:51,790
"You said it was unrelated,
695
00:29:51,891 --> 00:29:53,525
"but I'm feeling
really bad
696
00:29:53,625 --> 00:29:55,761
"and it's the only new
thing in my routine.
697
00:29:55,862 --> 00:29:58,931
"And when I stopped taking
the supplements, I felt...
698
00:29:59,065 --> 00:30:00,599
"better.
699
00:30:00,732 --> 00:30:03,502
"Went back on,
and now I-- it's...
700
00:30:03,602 --> 00:30:05,471
ten times worse."
701
00:30:05,604 --> 00:30:08,040
And what is the date
of the last email?
702
00:30:10,809 --> 00:30:12,478
Uh...
703
00:30:12,578 --> 00:30:15,948
The-the day before he died.
704
00:30:16,048 --> 00:30:18,150
SARAH:
Did you know there
are two types
705
00:30:18,284 --> 00:30:21,520
of appendicitis that can
be fatal if left untreated?
706
00:30:22,388 --> 00:30:24,356
No, I didn't.
707
00:30:25,191 --> 00:30:27,326
Acute happens suddenly.
708
00:30:27,426 --> 00:30:29,495
The appendix just ruptures.
709
00:30:29,628 --> 00:30:31,429
But chronic appendicitis
710
00:30:31,430 --> 00:30:33,764
starts slowly.
711
00:30:33,765 --> 00:30:36,734
It includes every symptom
Rob was having.
712
00:30:36,735 --> 00:30:38,204
And then
713
00:30:38,304 --> 00:30:39,405
the appendix ruptures.
714
00:30:39,505 --> 00:30:41,239
The telltale sign?
715
00:30:41,240 --> 00:30:42,641
You vomit.
716
00:30:42,741 --> 00:30:44,743
Which happened to Rob.
717
00:30:44,843 --> 00:30:46,411
Hours before his fight
718
00:30:46,412 --> 00:30:48,147
with Dino.
719
00:30:48,247 --> 00:30:50,149
(sniffles)
I thought it was stress.
720
00:30:50,249 --> 00:30:52,518
He was definitely stressed,
because the supplement business
721
00:30:52,618 --> 00:30:54,887
was sinking and
he was drowning financially.
722
00:30:54,987 --> 00:30:57,990
And the supplements
were probably poisoning
723
00:30:58,090 --> 00:30:59,125
his appendix, too.
724
00:30:59,225 --> 00:31:02,194
Slowly, methodically,
every day.
725
00:31:02,294 --> 00:31:03,329
(stammers)
726
00:31:03,462 --> 00:31:05,431
S-So, if I took him
to the doctor?
727
00:31:05,531 --> 00:31:07,199
You couldn't have known.
728
00:31:07,299 --> 00:31:09,735
Rob was hiding it from everyone.
729
00:31:10,602 --> 00:31:12,404
No further questions.
730
00:31:13,305 --> 00:31:14,673
Thank you.
731
00:31:16,442 --> 00:31:18,911
♪ ♪
732
00:31:27,553 --> 00:31:28,988
(exhales sharply)
733
00:31:35,027 --> 00:31:37,796
The A.D.A. wantin' to talk
to Sarah is a great sign.
734
00:31:37,896 --> 00:31:40,798
Yeah. I just feel bad
for Tina, you know?
735
00:31:40,799 --> 00:31:43,135
(phone buzzing)
It's okay, take it.
736
00:31:43,235 --> 00:31:44,335
Yeah.
737
00:31:44,336 --> 00:31:45,537
Hello?
738
00:31:45,637 --> 00:31:47,539
There was no payout.
The money came
739
00:31:47,639 --> 00:31:49,174
from Julian's trust,
authorized by his mom,
740
00:31:49,175 --> 00:31:51,110
like he said.
Are you sure?
741
00:31:51,210 --> 00:31:52,911
Yes. I'll make copies
of everything,
742
00:31:53,012 --> 00:31:54,313
and bring them to your house.
743
00:31:54,413 --> 00:31:56,382
You said, "Follow the money,"
and I did.
744
00:31:56,482 --> 00:31:59,085
Julian didn't take a payout.
There's no smoking gun.
745
00:31:59,185 --> 00:32:01,753
So now, you let me build
the case against Senior
746
00:32:01,853 --> 00:32:03,455
and figure out who helped him.
747
00:32:03,555 --> 00:32:05,291
I'm a partner now.
748
00:32:05,391 --> 00:32:07,093
I got to clean out the rot.
749
00:32:07,193 --> 00:32:08,326
And I'll help you.
750
00:32:08,327 --> 00:32:11,463
If I ask.
You will follow my lead.
751
00:32:12,331 --> 00:32:14,600
As long as we get to the truth.
752
00:32:14,700 --> 00:32:16,768
I'll be at your house at 4:00.
753
00:32:16,902 --> 00:32:18,937
Okay. See you then.
754
00:32:23,275 --> 00:32:24,610
(chuckles softly)
755
00:32:26,078 --> 00:32:27,846
(exhales)
756
00:32:27,946 --> 00:32:29,748
(chuckles softly)
757
00:32:34,153 --> 00:32:37,623
I am so sorry for blaming you.
758
00:32:37,723 --> 00:32:39,958
No, I just wish I had known
759
00:32:40,059 --> 00:32:41,827
what was going on.
And listen,
760
00:32:41,927 --> 00:32:44,163
I don't want Rob's part
of the gym. You run it.
761
00:32:44,263 --> 00:32:45,664
Really?
Yeah.
762
00:32:45,764 --> 00:32:48,700
We'll pay down his debt,
and we can be partners.
763
00:32:52,204 --> 00:32:54,606
Wow. If those two can get
764
00:32:54,706 --> 00:32:57,109
to the other side,
anyone can, huh?
765
00:32:58,044 --> 00:32:59,545
Gives me hope.
766
00:32:59,645 --> 00:33:01,780
The A.D.A. dismissed the charges
due to new evidence.
767
00:33:01,880 --> 00:33:04,082
Sarah. Sarah...
Oh, my God.
768
00:33:04,083 --> 00:33:06,585
Oh, my God.
(chuckling)
769
00:33:07,286 --> 00:33:09,855
(sobs softly)
Oh, I'm happy.
770
00:33:10,756 --> 00:33:11,957
(sighs)
771
00:33:12,724 --> 00:33:14,460
You did it.
No, we did it.
772
00:33:14,560 --> 00:33:16,495
No, you did it.
773
00:33:16,628 --> 00:33:18,497
Okay, fine. I did it.
774
00:33:18,630 --> 00:33:20,666
(all laughing)
775
00:33:22,634 --> 00:33:23,969
Thank you again, Denise.
776
00:33:24,070 --> 00:33:25,471
I'm so glad it worked out.
777
00:33:25,571 --> 00:33:27,873
It really did.
I feel much better.
Great.
778
00:33:27,973 --> 00:33:29,341
Nothing else before you go?
779
00:33:29,475 --> 00:33:31,543
You need anything from
the safety deposit box?
780
00:33:32,978 --> 00:33:34,513
You read my mind.
781
00:33:35,347 --> 00:33:37,683
I was just about to ask.
Follow me.
782
00:33:49,128 --> 00:33:51,530
Take all the time you need.
783
00:33:55,033 --> 00:33:57,203
♪ ♪
784
00:34:11,083 --> 00:34:12,017
(elevator bell dings)
785
00:34:12,118 --> 00:34:14,286
You do.
(laughs) Thanks.
786
00:34:15,187 --> 00:34:18,924
(all chanting):
Sarah! Sarah! Sarah!
787
00:34:19,024 --> 00:34:21,227
Sarah! Sarah! Sarah!
788
00:34:21,360 --> 00:34:23,128
(cheering, applause)
789
00:34:23,129 --> 00:34:24,730
Thanks.
790
00:34:24,863 --> 00:34:27,165
(indistinct chatter)
791
00:34:27,166 --> 00:34:28,767
Congratulations.
792
00:34:28,867 --> 00:34:30,269
I had a great lawyer.
793
00:34:30,369 --> 00:34:34,206
I know, I love Sarah.
How did you two meet?
794
00:34:34,306 --> 00:34:36,807
Through my client
Cheryl, actually.
795
00:34:36,808 --> 00:34:40,045
Interesting.
Tell me more.
796
00:34:41,247 --> 00:34:44,316
Here's to your first case
and your first win.
797
00:34:44,416 --> 00:34:48,354
And one hell of a launch
into hot associate summer.
798
00:34:48,454 --> 00:34:51,757
(laughing)
Single and ready to mingle.
799
00:34:51,857 --> 00:34:54,260
(coughs)
Whoa, whoa, whoa!
800
00:34:54,360 --> 00:34:56,728
Slow down there,
party animal.
801
00:34:57,596 --> 00:34:59,164
It's Claudia.
802
00:34:59,165 --> 00:35:00,666
What?
803
00:35:05,504 --> 00:35:09,608
Uh, Claudia, what...
what are you doing here?
804
00:35:09,708 --> 00:35:11,109
I didn't know
what else to do,
805
00:35:11,243 --> 00:35:12,710
you weren't returning
any of my calls or texts.
806
00:35:12,711 --> 00:35:15,513
I'm sorry,
it's just been crazy.
807
00:35:15,514 --> 00:35:17,916
Okay. Well...
And also...
808
00:35:18,717 --> 00:35:19,951
...I didn't want to talk.
809
00:35:20,752 --> 00:35:22,087
We broke up for a reason
810
00:35:22,188 --> 00:35:24,423
and maybe I didn't see it
at first, but I see it now.
811
00:35:24,556 --> 00:35:27,259
And the hooking up is
blurring things, so...
812
00:35:27,359 --> 00:35:29,828
we need to be out of
each other's lives.
813
00:35:29,928 --> 00:35:31,663
Completely.
814
00:35:33,565 --> 00:35:34,633
I'm sorry.
815
00:35:34,766 --> 00:35:36,602
I know it's harsh, but--
I'm pregnant.
816
00:35:37,436 --> 00:35:39,471
We're pregnant.
817
00:35:43,141 --> 00:35:45,177
♪ ♪
818
00:35:46,044 --> 00:35:48,247
(shuddering breaths)
819
00:35:54,253 --> 00:35:56,154
JULIAN:
Olympia?
820
00:35:58,257 --> 00:36:00,359
What are you doing here?
821
00:36:09,735 --> 00:36:12,571
The better question is,
why are you hiding
822
00:36:12,671 --> 00:36:14,739
a missing Wellbrexa study
about opioids
823
00:36:14,740 --> 00:36:17,409
in your safety deposit box?
824
00:36:17,509 --> 00:36:19,278
(smacks lips)
825
00:36:24,916 --> 00:36:26,818
(ticking)
826
00:36:27,619 --> 00:36:28,487
Any word from Olympia?
827
00:36:28,620 --> 00:36:30,789
Not yet.
She's late.
828
00:36:30,922 --> 00:36:32,624
You should've gone
to the bank with her.
829
00:36:32,724 --> 00:36:33,625
Not court.
830
00:36:33,725 --> 00:36:35,827
Edwin, I couldn't leave Sarah--
831
00:36:35,961 --> 00:36:37,128
Yes, you could have.
832
00:36:37,263 --> 00:36:38,430
(sighs)
833
00:36:39,998 --> 00:36:41,300
I didn't think
it could be true.
834
00:36:41,400 --> 00:36:42,368
That you would take
something out of discovery--
835
00:36:42,468 --> 00:36:44,135
Olympia, I--
Stop.
836
00:36:45,471 --> 00:36:50,108
Do not say anything unless
it's the absolute truth.
837
00:36:53,312 --> 00:36:55,514
I was 26 years old.
838
00:36:56,482 --> 00:36:57,915
You know who my dad is.
839
00:36:57,916 --> 00:37:00,951
You know what he was
to me back then.
840
00:37:00,952 --> 00:37:02,621
I...
841
00:37:03,655 --> 00:37:05,156
...felt invisible.
842
00:37:05,257 --> 00:37:07,958
And disposable. And I just
wanted him to value me.
843
00:37:07,959 --> 00:37:09,661
And he would have if you'd
just kept your head down,
844
00:37:09,795 --> 00:37:12,431
and worked hard--
(scoffing):
No, that is not true.
845
00:37:12,531 --> 00:37:14,866
That's everybody else,
but that's not me.
846
00:37:15,000 --> 00:37:16,335
I was starting behind...
847
00:37:16,435 --> 00:37:18,269
Come on.
Not in the world, with him.
848
00:37:18,270 --> 00:37:20,272
'Cause he worked his way up,
849
00:37:20,372 --> 00:37:22,040
and that's why he respects you,
850
00:37:22,173 --> 00:37:26,612
but why he-he could not
respect me.
851
00:37:29,481 --> 00:37:31,917
Talk about the moment
you decided to violate
852
00:37:32,017 --> 00:37:35,220
every ethical, legal
and moral code.
853
00:37:38,156 --> 00:37:40,292
I was... (sniffles)
854
00:37:41,627 --> 00:37:44,730
We were working late
one night and...
855
00:37:45,497 --> 00:37:48,099
Shae's phone started blowing up.
856
00:37:48,199 --> 00:37:52,237
She let it slip that Don
and some of his cronies
857
00:37:52,338 --> 00:37:55,973
at Wellbrexa were pissed because
of something in discovery.
858
00:37:55,974 --> 00:37:57,342
Did Shae know what it was?
859
00:37:57,343 --> 00:37:59,077
No. But they were
coming down hard on her,
860
00:37:59,177 --> 00:38:02,146
so I-I-I mentioned it to my dad.
861
00:38:02,147 --> 00:38:05,083
Next thing I know, he's
on a plane to Australia to take
862
00:38:05,183 --> 00:38:08,454
an "emergency in-person
meeting with the head honchos."
863
00:38:09,321 --> 00:38:10,922
And then...
864
00:38:12,724 --> 00:38:13,892
...he called from Sydney
865
00:38:13,992 --> 00:38:16,728
and told me to go
through discovery
866
00:38:16,862 --> 00:38:19,898
and get rid of the study
before anyone saw it.
867
00:38:26,572 --> 00:38:27,973
And he orchestrated
that fire drill
868
00:38:28,073 --> 00:38:29,675
so that you could steal it?
869
00:38:31,242 --> 00:38:33,278
(stammers)
870
00:38:33,379 --> 00:38:35,614
Uh, h-how do you know
about that?
871
00:38:36,448 --> 00:38:38,417
Just answer the question,
Julian.
872
00:38:39,317 --> 00:38:40,619
Yes.
873
00:38:42,388 --> 00:38:45,256
W-Who-who else knows about this?
874
00:38:45,357 --> 00:38:47,793
Madeline. It's enough.
875
00:38:47,893 --> 00:38:49,694
We can't keep going with this.
876
00:38:49,695 --> 00:38:52,097
If we didn't get
the details right, we have to.
877
00:38:52,197 --> 00:38:53,932
Olympia said there was
no payout,
878
00:38:54,032 --> 00:38:56,101
and she thinks that Julian
was not involved.
879
00:38:56,201 --> 00:38:58,203
Because she's not on our side.
880
00:38:59,104 --> 00:39:00,205
You're wrong.
881
00:39:00,305 --> 00:39:03,475
She is. And I trust her.
882
00:39:05,644 --> 00:39:07,245
Well, I don't.
883
00:39:08,079 --> 00:39:10,115
It doesn't matter who knows.
884
00:39:10,982 --> 00:39:12,150
It's going to come out.
885
00:39:12,283 --> 00:39:13,685
All of this.
886
00:39:13,785 --> 00:39:15,621
Well, that-that document
is literally
887
00:39:15,721 --> 00:39:16,822
the only proof that it happened.
888
00:39:16,955 --> 00:39:18,156
Why did you keep it?
889
00:39:18,256 --> 00:39:19,958
(stammers)
I don't know.
890
00:39:20,058 --> 00:39:21,326
I don't know. Guilt.
891
00:39:21,460 --> 00:39:23,662
Shame over what I did.
892
00:39:23,762 --> 00:39:26,164
A-a way to, to remind myself
or punish myself.
893
00:39:26,297 --> 00:39:28,434
I-I... I should have
shredded it then.
894
00:39:28,534 --> 00:39:29,835
Give it to me.
895
00:39:29,968 --> 00:39:31,369
I'll do it now,
and then there's no evidence.
896
00:39:31,470 --> 00:39:33,604
Do you realize
what you're asking me to do?
897
00:39:33,605 --> 00:39:37,074
Protect our-our family,
the-the twins...
898
00:39:37,075 --> 00:39:39,878
They need to be
protected from you.
899
00:39:40,912 --> 00:39:42,681
You're just like your father.
No.
900
00:39:42,781 --> 00:39:46,251
No. No. This was 14 years ago.
901
00:39:46,351 --> 00:39:47,753
I was a different person.
902
00:39:47,853 --> 00:39:49,588
Under his thumb.
You still are.
903
00:39:49,688 --> 00:39:51,757
I'm not! I just handed in
my resignation.
904
00:39:51,857 --> 00:39:53,158
I'm leaving the firm.
905
00:39:53,291 --> 00:39:54,660
I'll-I'll even...
906
00:39:54,760 --> 00:39:56,562
Olympia, I will give up
my law license, too,
907
00:39:56,662 --> 00:39:57,962
if that will make you happy.
908
00:39:57,963 --> 00:40:00,466
Happy?
I-I don't know
what else to do!
909
00:40:01,800 --> 00:40:04,436
I made a huge mistake,
Olympia, okay?
910
00:40:04,536 --> 00:40:07,271
And it has haunted me.
911
00:40:07,272 --> 00:40:08,674
But I am not
that person anymore.
912
00:40:08,807 --> 00:40:10,776
And you know who I am,
better than anyone.
913
00:40:10,876 --> 00:40:13,011
I'm-I'm the person
who makes waffles for the kids,
914
00:40:13,111 --> 00:40:16,214
and-and-and stays over with them
when you work late...
915
00:40:16,347 --> 00:40:18,282
(sobs softly)
Yes, my father cast
a huge shadow.
916
00:40:18,283 --> 00:40:20,852
And yes, it was hard
to get out from under it.
917
00:40:20,986 --> 00:40:23,154
But I... I'm out.
918
00:40:23,254 --> 00:40:25,724
I'm out. I am. I am.
919
00:40:29,160 --> 00:40:31,196
Please. Please.
920
00:40:31,997 --> 00:40:34,232
Don't let me be defined by
921
00:40:34,365 --> 00:40:37,235
the worst thing that I ever did.
922
00:40:40,506 --> 00:40:43,875
If not for me, for our kids.
923
00:40:43,975 --> 00:40:47,078
Please.
Let's shred it.
924
00:40:49,681 --> 00:40:51,316
I want us to
move forward.
925
00:40:51,416 --> 00:40:52,650
Sell the house
926
00:40:52,651 --> 00:40:54,151
and get back to our life.
I know we're waiting
927
00:40:54,152 --> 00:40:57,255
on Olympia, but I really
need to talk to you guys.
928
00:40:57,355 --> 00:40:58,724
Because I may have
done something
929
00:40:58,857 --> 00:41:01,392
that was a bridge too far.
930
00:41:01,493 --> 00:41:03,829
But maybe there's a way
we can undo it.
931
00:41:03,929 --> 00:41:05,263
(doorbell rings)
932
00:41:05,396 --> 00:41:07,398
I knew it. It's Olympia.
933
00:41:07,499 --> 00:41:10,602
Hold that thought, darling.
Uh--
934
00:41:12,738 --> 00:41:14,740
Hello, Mrs. Kingston.
935
00:41:15,741 --> 00:41:18,409
I'm sorry, do I know you?
936
00:41:19,745 --> 00:41:22,981
Not yet. But I hope to.
937
00:41:25,450 --> 00:41:27,953
Alfie found me somehow.
938
00:41:29,020 --> 00:41:30,589
(chuckles)
I don't know how,
939
00:41:30,689 --> 00:41:32,524
he-he must be a smart kid.
940
00:41:35,093 --> 00:41:36,762
I'm not following...
941
00:41:39,230 --> 00:41:41,299
I think I'm his father.
942
00:41:45,537 --> 00:41:47,272
And I want to be
a part of his life.
943
00:41:57,783 --> 00:41:59,317
Come in.
944
00:42:00,251 --> 00:42:01,752
♪
945
00:42:01,753 --> 00:42:03,789
Captioning sponsored by
CBS
946
00:42:03,922 --> 00:42:05,591
and TOYOTA.
947
00:42:05,691 --> 00:42:08,293
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.