Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:11,586
Previously...
2
00:00:11,587 --> 00:00:13,447
MATTY:
The law firm, Jacobson Moore,
3
00:00:13,448 --> 00:00:15,550
hid documents that could have
taken opioids off the market
4
00:00:15,551 --> 00:00:16,931
ten years earlier.
5
00:00:16,932 --> 00:00:18,895
Think of how many lives
that could have saved.
6
00:00:18,896 --> 00:00:20,517
Including our daughter's.
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,862
What you working on?
Just homework.
8
00:00:22,863 --> 00:00:24,930
Did you believe Alfie when
he said he felt better?
9
00:00:24,931 --> 00:00:26,131
Oh, not even a little bit.
10
00:00:26,172 --> 00:00:28,162
What did you do?
Took a tiny little case.
11
00:00:28,163 --> 00:00:29,757
It's my client Dino.
He's the sweetest.
12
00:00:29,758 --> 00:00:32,275
Dino did not kill
his partner Rob.
13
00:00:32,276 --> 00:00:34,792
DEWEY: Rob's wife hid cameras
around the office. [grunts]
14
00:00:34,793 --> 00:00:36,033
[gasping]
DEWEY: That punch
15
00:00:36,034 --> 00:00:37,378
clearly caused
his burst appendix.
16
00:00:37,379 --> 00:00:38,620
TINA:
My husband Rob
17
00:00:38,724 --> 00:00:41,000
actually threw up when
he read your letter.
18
00:00:41,001 --> 00:00:42,516
You got us into this.
You're going to do the work
19
00:00:42,517 --> 00:00:43,689
to get us out of it.
20
00:00:43,690 --> 00:00:44,964
I'm the reason
she's in this mess.
21
00:00:44,965 --> 00:00:46,715
I took her first
case away from her
22
00:00:46,793 --> 00:00:47,965
and gave it to Billy.
23
00:00:48,068 --> 00:00:49,689
[cheering]
Congrats, kid!
24
00:00:49,793 --> 00:00:51,310
You made partner!
25
00:00:51,413 --> 00:00:52,463
Who the hell are you?
26
00:00:52,464 --> 00:00:53,550
A Reddit post claimed
27
00:00:53,551 --> 00:00:54,792
that someone
at Jacobson Moore
28
00:00:54,793 --> 00:00:56,448
hid documents.
Who?
29
00:00:56,551 --> 00:00:57,601
Your ex-husband.
30
00:00:57,620 --> 00:00:59,310
And I think
he used the payout
31
00:00:59,413 --> 00:01:00,793
on your brownstone.
32
00:01:00,896 --> 00:01:03,620
If I prove that money
came from his trust,
33
00:01:03,724 --> 00:01:05,586
you pivot away from Julian.
34
00:01:05,689 --> 00:01:08,482
Don't access his account
until I'm with you.
35
00:01:08,586 --> 00:01:10,396
You don't trust me?
Do you trust me?
36
00:01:10,482 --> 00:01:12,103
My mom let me access the trust.
37
00:01:12,206 --> 00:01:13,413
Why all of a sudden?
38
00:01:13,517 --> 00:01:16,241
She wanted us to be able
to buy our forever home.
39
00:01:16,242 --> 00:01:17,688
I could not get confirmation
that Julian's mom
40
00:01:17,689 --> 00:01:18,826
gave him access to the trust.
41
00:01:18,827 --> 00:01:20,172
So I'm going to the bank
42
00:01:20,173 --> 00:01:21,861
and follow the money,
like you said.
43
00:01:21,862 --> 00:01:23,137
Olympia's on our side now.
44
00:01:23,448 --> 00:01:24,758
Yes!
45
00:01:26,862 --> 00:01:30,103
? I took my love,
I took it down ?
46
00:01:33,275 --> 00:01:37,620
? Climbed a mountain
and I turned around ?
47
00:01:38,482 --> 00:01:40,034
? And I saw my reflection... ?
48
00:01:40,137 --> 00:01:41,482
Time to get
over yourself.
49
00:01:41,586 --> 00:01:44,034
This is completelynormal.
50
00:01:44,035 --> 00:01:46,171
Now, we're on the
crying patio, remember?
51
00:01:46,172 --> 00:01:48,723
But, come on, I mean, we've
accomplished more with you
52
00:01:48,724 --> 00:01:49,793
than we have all year.
53
00:01:49,896 --> 00:01:52,241
? Oh, mirror in the sky... ?
54
00:01:52,242 --> 00:01:54,309
I may have a bit of
an imposter syndrome.
55
00:01:54,310 --> 00:01:56,999
Everybody here went to an Ivy,
and I went to city college.
56
00:01:57,000 --> 00:01:59,068
And, uh, my cop connections
57
00:01:59,069 --> 00:02:01,654
are the only reason they
hired me to begin with, so...
58
00:02:01,655 --> 00:02:02,931
[chanting]:
Billy!
59
00:02:03,034 --> 00:02:04,784
? Can I sail
through the changing... ?
60
00:02:04,785 --> 00:02:06,412
OLYMPIA:
Congrats, Counselor.
61
00:02:06,413 --> 00:02:07,827
First notch on your belt.
62
00:02:07,931 --> 00:02:12,310
? Can I handle the seasons ?
63
00:02:12,413 --> 00:02:17,551
? Of my life...? ?
64
00:02:17,552 --> 00:02:21,205
I need to be trained by senior
partners, not senior citizens.
65
00:02:21,206 --> 00:02:22,826
[sighs]
No offense, Perry Mason.
66
00:02:22,827 --> 00:02:24,931
But if you ever trick
me like that again,
67
00:02:25,034 --> 00:02:27,000
I will take you
down, Golden Girl,
68
00:02:27,103 --> 00:02:29,724
one brittle
bone at a time. [laughs]
69
00:02:29,827 --> 00:02:31,896
Right this way.
Come with me.
70
00:02:32,000 --> 00:02:35,034
SARAH:
? I go a-walkin' ?
71
00:02:35,137 --> 00:02:37,758
? After midnight. ?
72
00:02:38,551 --> 00:02:41,206
Look, there is
still three desks
73
00:02:41,207 --> 00:02:43,205
inconveniently crammed
into our office. And even though
74
00:02:43,206 --> 00:02:44,956
we managed
our witness interview...
75
00:02:44,957 --> 00:02:46,688
[sighs] ...it took us two tries
and four and a half hours.
76
00:02:46,689 --> 00:02:48,517
So if you...
That's Sarahspeak
77
00:02:48,620 --> 00:02:49,689
for "We missed you."
78
00:02:49,793 --> 00:02:50,843
SARAH:
For real.
79
00:02:50,844 --> 00:02:52,067
And on a work level, too.
80
00:02:52,068 --> 00:02:53,655
Because...
[inhales deeply]
81
00:02:53,758 --> 00:02:54,827
you are good at this.
82
00:02:54,931 --> 00:02:56,793
[Billy chuckles softly]
Sarah,
83
00:02:56,896 --> 00:02:59,965
that means a lot to me,
coming from you.
84
00:03:02,413 --> 00:03:08,172
? Well, I've been 'fraid
of changing ?
85
00:03:08,275 --> 00:03:14,103
? 'Cause I've built
my life around you ?
86
00:03:14,896 --> 00:03:18,000
? But time makes you bolder ?
87
00:03:18,103 --> 00:03:20,724
? Even children get older ?
88
00:03:20,827 --> 00:03:26,034
? And I'm getting older, too ?
89
00:03:26,137 --> 00:03:29,620
? Oh, I'm getting older... ?
90
00:03:29,724 --> 00:03:31,551
You're a really bad liar, Matty.
91
00:03:31,655 --> 00:03:33,482
? Oh ?
92
00:03:33,586 --> 00:03:35,827
? ?
93
00:03:52,586 --> 00:03:54,344
You're paranoid.
94
00:03:55,793 --> 00:03:58,206
? ?
95
00:04:05,068 --> 00:04:06,965
I'm sorry, I'm not following.
96
00:04:06,966 --> 00:04:09,067
I charge $1,200 an hour,
so clear that up
97
00:04:09,068 --> 00:04:10,792
with somebody
whose time you can afford.
98
00:04:10,793 --> 00:04:11,843
I don't trust you?
99
00:04:11,931 --> 00:04:13,137
Matty, I just met you
100
00:04:13,241 --> 00:04:14,291
last week.
101
00:04:14,379 --> 00:04:16,655
? ?
102
00:04:16,758 --> 00:04:19,448
BOTH:
$9 million!
103
00:04:19,551 --> 00:04:21,448
Ha!
Ooh, baby. Ooh!
104
00:04:21,551 --> 00:04:22,689
It's a long shot, but...
105
00:04:22,690 --> 00:04:23,757
better than no shot.
Better than no shot.
106
00:04:23,758 --> 00:04:24,808
[both laugh]
107
00:04:24,862 --> 00:04:27,103
Can you tell me about Ellie?
108
00:04:27,206 --> 00:04:29,551
She was bigger than life.
109
00:04:29,552 --> 00:04:32,550
[deep voice]: Delivery.
Last call or I'm out of here.
110
00:04:32,551 --> 00:04:34,275
[stifled laughter]
Run.
111
00:04:34,379 --> 00:04:35,931
[laughing]
112
00:04:36,034 --> 00:04:37,379
You're incredible.
113
00:04:37,482 --> 00:04:38,586
Go, team.
114
00:04:38,689 --> 00:04:40,827
? Children get older ?
115
00:04:40,931 --> 00:04:45,482
? And I'm getting older, too ?
116
00:04:46,827 --> 00:04:52,241
? Oh, I'm getting older, too ?
117
00:04:53,034 --> 00:04:57,275
? Ah, take my love,
take it down ?
118
00:04:59,103 --> 00:05:03,448
? Oh, climb a mountain
and turn around ?
119
00:05:04,275 --> 00:05:07,758
? And if you see my reflection ?
120
00:05:07,862 --> 00:05:11,172
? In the snow-covered hills ?
121
00:05:11,275 --> 00:05:16,068
? Well, the landslide
will bring it down ?
122
00:05:16,896 --> 00:05:20,000
? And if you see my reflection ?
123
00:05:20,103 --> 00:05:24,172
? In the snow-covered hills ?
124
00:05:24,275 --> 00:05:29,724
? Well, the landslide
will bring it down ?
125
00:05:29,827 --> 00:05:36,103
? Oh, the landslide
will bring it down. ?
126
00:05:41,551 --> 00:05:42,758
Where you been?
127
00:05:42,862 --> 00:05:44,344
Took down the crime board.
128
00:05:44,448 --> 00:05:45,689
You did?
129
00:05:45,690 --> 00:05:47,447
Well, it's a little weird
for an open house,
130
00:05:47,448 --> 00:05:48,447
like you said.
131
00:05:48,448 --> 00:05:49,585
Don't want to piss off Sandy.
132
00:05:49,586 --> 00:05:51,758
[chuckles]
So,
133
00:05:51,759 --> 00:05:53,274
do you really trust Olympia now?
134
00:05:53,275 --> 00:05:54,551
Well, not completely.
135
00:05:54,552 --> 00:05:56,240
I mean,
I'm going to the bank with her.
136
00:05:56,241 --> 00:05:58,724
But I heard something
in her voice, Edwin.
137
00:05:58,827 --> 00:05:59,877
Something changed.
138
00:06:00,827 --> 00:06:03,448
She's on our side,
even if she won't admit it.
139
00:06:03,551 --> 00:06:05,586
[phone buzzing]
140
00:06:09,068 --> 00:06:11,413
Work. Shh.
141
00:06:12,206 --> 00:06:13,931
Hey, Sarah. Everything okay?
142
00:06:13,932 --> 00:06:16,378
I'm sorry to bug you.
Oh, not bugging. What's happening?
143
00:06:16,379 --> 00:06:18,688
I'm gonna lose this case and
then Dino's gonna go to prison,
144
00:06:18,689 --> 00:06:19,964
all because we couldn't convince
145
00:06:19,965 --> 00:06:21,343
Kevin Miglovich to testify.
Whoa.
146
00:06:21,344 --> 00:06:23,896
Whoa, whoa, darling.
[chuckles] Slow down.
147
00:06:24,000 --> 00:06:25,068
Miglo-who?
148
00:06:25,172 --> 00:06:26,724
[sighs]
Rob's former client.
149
00:06:26,725 --> 00:06:29,550
We just spoke to him, and he had
a big falling-out with Rob.
150
00:06:29,551 --> 00:06:32,067
He lent him a bunch of money,
and, according to Kevin,
151
00:06:32,068 --> 00:06:33,689
Rob pissed it all away
152
00:06:33,690 --> 00:06:34,826
and he threw a dumbbell at him.
153
00:06:34,827 --> 00:06:36,586
Hey, now. That sounds promising.
154
00:06:36,689 --> 00:06:39,241
It would be, except Kevin
just kept insisting
155
00:06:39,242 --> 00:06:41,102
that Rob is a good guy
in over his head,
156
00:06:41,103 --> 00:06:43,861
and then he said he didn't want
to testify against a dead man.
157
00:06:43,862 --> 00:06:46,379
So we thought
maybe you could convince him?
158
00:06:46,482 --> 00:06:47,982
Use your Matty Matlock method
159
00:06:47,983 --> 00:06:49,205
and talk about the time
Cindy Shapiro
160
00:06:49,206 --> 00:06:50,343
threw a dumbbell at your head?
161
00:06:50,344 --> 00:06:52,103
No need to talk Cindy Shapiro.
162
00:06:52,206 --> 00:06:54,620
Kevin gave you
a much better lead.
163
00:06:54,724 --> 00:06:56,241
We'll follow the money.
164
00:06:56,344 --> 00:06:58,206
The money'll lead to the truth.
165
00:06:58,261 --> 00:07:00,343
We got this, Sarah.
166
00:07:00,344 --> 00:07:02,344
Call you back in five.
167
00:07:06,551 --> 00:07:08,827
Okay, do you know why Rob
168
00:07:08,828 --> 00:07:10,205
needed the money from Kevin?
169
00:07:10,206 --> 00:07:11,965
I asked. He wouldn't say.
How much?
170
00:07:11,966 --> 00:07:13,067
100 grand.
171
00:07:13,068 --> 00:07:15,482
Wow. Well, didn't Dino say
172
00:07:15,483 --> 00:07:18,205
that Rob was trying to push
some kind of supplements
173
00:07:18,206 --> 00:07:19,586
onto the clients?
174
00:07:19,587 --> 00:07:22,861
Yup. He registered a
natural supplements company
175
00:07:22,862 --> 00:07:24,172
ten months ago.
176
00:07:24,275 --> 00:07:27,034
Okay, so then if he lost
Kevin's whole investment,
177
00:07:27,137 --> 00:07:29,413
then the company
must have been failing.
178
00:07:29,517 --> 00:07:32,172
And then,
when Rob read your letter...
179
00:07:32,275 --> 00:07:34,685
He must have thought
he was going to get exposed.
180
00:07:34,758 --> 00:07:36,103
Exactly. And if we can prove
181
00:07:36,104 --> 00:07:37,688
his finances
were a house of cards,
182
00:07:37,689 --> 00:07:40,620
then we can prove Rob was
like a ticking time bomb,
183
00:07:40,724 --> 00:07:41,965
just ready to explode.
184
00:07:42,068 --> 00:07:43,724
And win on self-defense.
185
00:07:43,827 --> 00:07:45,034
Okay, great!
186
00:07:45,137 --> 00:07:46,457
Dino gave me a key to the gym.
187
00:07:46,517 --> 00:07:48,267
Rob's stuff is
still in his office.
188
00:07:48,268 --> 00:07:50,688
I'm gonna head over there now
and go through them.
189
00:07:50,689 --> 00:07:51,723
You're the best, Matty.
190
00:07:51,724 --> 00:07:53,000
Thank you.
Great.
191
00:07:53,103 --> 00:07:55,241
I'm here
if you need anything else.
192
00:07:56,034 --> 00:07:57,784
Uh, you've had
enough late nights.
193
00:07:57,785 --> 00:07:59,067
I'll take this one. Go home,
194
00:07:59,068 --> 00:08:00,654
get enough sleep
for the both of us.
195
00:08:00,655 --> 00:08:01,931
You sure?
196
00:08:02,034 --> 00:08:03,844
I got us into this.
I have to get us out.
197
00:08:09,137 --> 00:08:11,517
Oh. Thank you, sweetheart.
198
00:08:11,620 --> 00:08:13,482
I'm all done here.
199
00:08:13,586 --> 00:08:14,906
I bet you're not gonna miss
200
00:08:14,965 --> 00:08:16,835
those late-night
phone calls, huh?
201
00:08:17,793 --> 00:08:19,551
Actually, I...
202
00:08:20,517 --> 00:08:21,567
I will.
203
00:08:23,206 --> 00:08:24,689
I don't want to stop.
204
00:08:24,793 --> 00:08:26,655
Wh-Wh-What do you mean?
205
00:08:26,656 --> 00:08:28,619
I mean when we move back
to San Francisco,
206
00:08:28,620 --> 00:08:30,310
I want to keep on
being a lawyer.
207
00:08:30,413 --> 00:08:32,379
And not in contracts,
either. I...
208
00:08:32,482 --> 00:08:33,724
[sighs]
209
00:08:33,827 --> 00:08:36,655
I was good at that,
but I didn't love it, Edwin.
210
00:08:36,758 --> 00:08:38,586
And this, it's...
211
00:08:39,827 --> 00:08:41,448
Helping people.
212
00:08:42,241 --> 00:08:44,931
Righting wrongs.
Going to court.
213
00:08:45,034 --> 00:08:48,413
I never even considered it,
because of that guy Greg.
214
00:08:48,517 --> 00:08:49,655
But...
215
00:08:50,620 --> 00:08:51,689
[sighs]
216
00:08:52,655 --> 00:08:54,448
I love it so much.
217
00:08:54,551 --> 00:08:56,758
Well, I can understand that.
218
00:08:56,862 --> 00:08:58,206
But...
219
00:08:58,310 --> 00:08:59,827
you retired.
220
00:08:59,931 --> 00:09:02,482
Because Ellie died.
221
00:09:02,483 --> 00:09:04,481
Not because I wanted to.
222
00:09:04,482 --> 00:09:07,689
I went into
self-preservation mode.
223
00:09:07,793 --> 00:09:08,993
I had to look after Alfie.
224
00:09:09,000 --> 00:09:10,050
Who still needs us.
225
00:09:10,137 --> 00:09:11,586
In different ways.
226
00:09:11,587 --> 00:09:13,550
He's a teenager now.
His needs are more manageable.
227
00:09:13,551 --> 00:09:16,172
Well, he still needs somebody
to make his dinners,
228
00:09:16,275 --> 00:09:18,724
to drive him to
his activities.
229
00:09:18,827 --> 00:09:21,551
I don't want to do that
all by myself, without you.
230
00:09:21,655 --> 00:09:24,000
That's not how I pictured
my golden years.
231
00:09:24,103 --> 00:09:25,689
I understand that.
232
00:09:28,103 --> 00:09:30,655
But they're my golden years,
too, Edwin.
233
00:09:32,965 --> 00:09:35,195
I gave up my career,
and you kept on teaching.
234
00:09:35,241 --> 00:09:37,034
Are we still gonna go back
to that?
235
00:09:37,137 --> 00:09:39,034
Yes, because it's important.
236
00:09:39,137 --> 00:09:41,310
You finished your career.
237
00:09:41,413 --> 00:09:44,275
And now I want to finish mine.
238
00:09:45,137 --> 00:09:46,620
And if I say no?
239
00:09:46,724 --> 00:09:48,310
Are you saying no?
240
00:09:52,137 --> 00:09:54,482
I need this, Edwin.
241
00:09:57,103 --> 00:09:59,689
I cannot go back
to being invisible.
242
00:10:02,448 --> 00:10:05,103
You weren't invisible to me.
243
00:10:08,344 --> 00:10:10,551
? ?
244
00:10:19,931 --> 00:10:21,965
? ?
245
00:10:22,093 --> 00:10:24,861
Hey.
[whispers]: Oh, my God.
246
00:10:24,862 --> 00:10:26,137
Billy,
247
00:10:26,138 --> 00:10:27,861
you scared me to death.
What are you doing here?
248
00:10:27,862 --> 00:10:29,999
I thought I'd be less likely
to call Claudia
249
00:10:30,000 --> 00:10:31,861
if I were otherwise occupied,
so here to help.
250
00:10:31,862 --> 00:10:35,103
I can't believe you're actually
considering calling her back
251
00:10:35,206 --> 00:10:36,793
after she obliterated you.
252
00:10:36,794 --> 00:10:39,102
Do you really not have
a shred of self-respect?
253
00:10:39,103 --> 00:10:41,655
That woman sent you
into a pathetic hole
254
00:10:41,758 --> 00:10:44,172
of insecurity and
self-pity and she also-
255
00:10:44,275 --> 00:10:46,344
Sarah, enough!
It was only an excuse!
256
00:10:46,448 --> 00:10:48,896
I-I have zero problems
resisting Claudia.
257
00:10:48,897 --> 00:10:50,757
The only reason
why I'm here is because
258
00:10:50,758 --> 00:10:52,412
I don't want Olympia
to fire you!
259
00:10:52,413 --> 00:10:54,583
Because despite
your complete inability
260
00:10:54,584 --> 00:10:56,102
to give me support or feedback
261
00:10:56,103 --> 00:10:58,171
in a way that is
remotely appropriate or kind,
262
00:10:58,172 --> 00:11:01,379
I cannot imagine being
at Jacobson Moore without you.
263
00:11:04,206 --> 00:11:06,448
That was nice.
264
00:11:06,449 --> 00:11:08,412
[laughs]
265
00:11:08,413 --> 00:11:09,517
Sorry.
266
00:11:09,620 --> 00:11:10,931
Yeah, it's fine.
267
00:11:11,034 --> 00:11:12,827
[laughs]
So, uh, how can I help?
268
00:11:12,931 --> 00:11:14,689
Know how to open
a locked drawer?
269
00:11:14,690 --> 00:11:16,136
Because I'm guessing
if there's something
270
00:11:16,137 --> 00:11:17,337
to be found, it's in here.
271
00:11:17,413 --> 00:11:18,517
Well, let me, uh...
272
00:11:18,620 --> 00:11:20,000
take a look.
273
00:11:20,103 --> 00:11:22,655
It's the benefit of
growing up with cops.
274
00:11:22,656 --> 00:11:25,136
There was never a drawer
my mother couldn't open.
275
00:11:25,137 --> 00:11:26,517
How is that a benefit?
276
00:11:26,518 --> 00:11:29,136
Well, it wasn't back then,
but it is now, because-
277
00:11:29,137 --> 00:11:30,206
[shouts]
278
00:11:30,310 --> 00:11:32,827
[gasping]
Oh, my God, are you okay?
279
00:11:32,931 --> 00:11:35,551
I-I don't know,
I think I'm okay?
280
00:11:35,655 --> 00:11:38,000
How bad is it?
281
00:11:38,827 --> 00:11:41,206
[clucks tongue]
Not...
282
00:11:41,310 --> 00:11:43,379
terrible.
283
00:11:45,103 --> 00:11:46,448
[whimpers]
284
00:11:46,551 --> 00:11:47,793
I lost a tooth.
285
00:11:47,896 --> 00:11:50,000
You definitely did.
[stammers]
286
00:11:50,103 --> 00:11:53,034
Found it, if that helps.
287
00:11:53,035 --> 00:11:56,067
[whimpers] Okay, I'm emailing
my dentist now.
288
00:11:56,068 --> 00:11:57,619
I'm gonna get
an early appointment
289
00:11:57,620 --> 00:11:59,171
and get
one of those flipper thingies.
290
00:11:59,172 --> 00:12:00,826
And what are you doing?
Just staring at that huge hole
291
00:12:00,827 --> 00:12:02,067
in your mouth.
Well, stop it!
292
00:12:02,068 --> 00:12:03,067
You got the drawer open?
293
00:12:03,068 --> 00:12:04,412
Now start
looking through it.
294
00:12:04,413 --> 00:12:06,171
One tooth is not stopping us,
I've got a lot more.
295
00:12:06,172 --> 00:12:07,655
Mm-hmm.
296
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
[panting]
297
00:12:13,034 --> 00:12:15,034
? ?
298
00:12:17,344 --> 00:12:20,344
I made an appointment with
Denise at the bank tomorrow.
299
00:12:20,448 --> 00:12:21,586
After court.
300
00:12:21,689 --> 00:12:23,189
Julian will be "running late."
301
00:12:23,275 --> 00:12:26,379
And you will arrive as his
secretary, sent as his proxy-
302
00:12:26,482 --> 00:12:28,862
Okay, you're both here.
303
00:12:28,965 --> 00:12:30,896
So last night
we found something
304
00:12:30,897 --> 00:12:32,309
really big
in Rob's shame drawer.
305
00:12:32,310 --> 00:12:33,827
His what?
306
00:12:33,828 --> 00:12:35,378
You don't have a drawer for all
the mortifying things you want
307
00:12:35,379 --> 00:12:37,550
to forget but also can't bring
yourself to throw away?
308
00:12:37,551 --> 00:12:40,413
Not important
to the story, but this is.
309
00:12:42,758 --> 00:12:44,310
What am I looking at?
310
00:12:44,413 --> 00:12:46,413
An alternative
to self-defense.
311
00:12:47,344 --> 00:12:49,517
But how will you lay
the foundation?
312
00:12:49,620 --> 00:12:52,448
Through prosecution witnesses,
on cross.
313
00:12:52,551 --> 00:12:54,344
Here is the exact path.
314
00:12:54,448 --> 00:12:55,724
Sarah came up with it.
315
00:13:01,517 --> 00:13:02,965
Okay, I like it.
316
00:13:03,068 --> 00:13:04,896
Go work on your
opening statement.
317
00:13:05,000 --> 00:13:06,793
Great. On it.
318
00:13:09,137 --> 00:13:10,517
You can go, too.
319
00:13:10,620 --> 00:13:13,448
I can't.
I have to say something first.
320
00:13:13,551 --> 00:13:16,137
Tell you about one last lie.
321
00:13:16,965 --> 00:13:20,275
You remember when Billy did
that housing hearing for Autry?
322
00:13:20,379 --> 00:13:21,429
Yes.
323
00:13:21,517 --> 00:13:23,275
I gave that case to Sarah first.
324
00:13:23,379 --> 00:13:24,655
And she deserved it,
325
00:13:24,758 --> 00:13:27,000
and then I took
it away from her
326
00:13:27,001 --> 00:13:29,205
because Billy almost caught me
going through his desk
327
00:13:29,206 --> 00:13:31,275
looking for the
recording device.
328
00:13:31,379 --> 00:13:32,758
The pen.
329
00:13:34,000 --> 00:13:35,931
Why are you telling me this now?
330
00:13:35,932 --> 00:13:38,412
Because the girl that was
just here, not speaking?
331
00:13:38,413 --> 00:13:39,758
That wasn't Sarah.
332
00:13:39,862 --> 00:13:43,689
So maybe what I did
damaged her self-esteem
333
00:13:43,793 --> 00:13:45,137
in a big way,
334
00:13:45,241 --> 00:13:47,591
maybe she's just afraid
of disappointing you
335
00:13:47,592 --> 00:13:49,343
and getting fired,
or maybe she's just having
336
00:13:49,344 --> 00:13:51,724
a good old crisis
of confidence, I don't know.
337
00:13:51,827 --> 00:13:56,000
But I do know, you cannot
let her go into court like that.
338
00:14:06,448 --> 00:14:08,655
[door slams]
339
00:14:12,000 --> 00:14:14,344
Tell Dr. Brentero
that when I smile,
340
00:14:14,345 --> 00:14:17,102
you can see all the way to the
little dangly thing at the back
341
00:14:17,103 --> 00:14:19,861
of my throat. Yes, I know lots
of people say "dental emergency,"
342
00:14:19,862 --> 00:14:21,586
but this is an actual-
343
00:14:21,689 --> 00:14:22,896
Yes, I'll hold.
344
00:14:23,000 --> 00:14:25,103
Billy, give us a few minutes?
345
00:14:25,206 --> 00:14:27,206
Got to go.
346
00:14:28,724 --> 00:14:30,793
[exhales]
347
00:14:31,724 --> 00:14:33,379
Here's the thing, Sarah.
348
00:14:33,482 --> 00:14:35,862
I am mad about what you did,
349
00:14:35,965 --> 00:14:38,896
but, also, you have been
overlooked this year,
350
00:14:39,000 --> 00:14:40,758
and you shouldn't have been.
351
00:14:40,862 --> 00:14:42,965
So I'm not going to fire you.
352
00:14:44,172 --> 00:14:46,896
But do not do anything
like that again.
353
00:14:47,000 --> 00:14:48,793
If you are on my team,
354
00:14:48,896 --> 00:14:50,620
there is
no breaking of the rules.
355
00:14:50,724 --> 00:14:52,068
Understood?
356
00:14:53,482 --> 00:14:55,724
You seem kind of quiet.
357
00:14:56,896 --> 00:14:59,586
I assume you're nervous
about court tomorrow?
358
00:15:00,758 --> 00:15:03,379
Yeah, that's natural.
[sighs]
359
00:15:05,482 --> 00:15:06,965
But as you know,
360
00:15:07,068 --> 00:15:09,068
I have a huge ego, Sarah.
361
00:15:09,172 --> 00:15:10,862
Enormous.
362
00:15:10,965 --> 00:15:14,068
So when you go in there,
you are representing me.
363
00:15:15,482 --> 00:15:17,517
And I wouldn't send you to court
364
00:15:17,620 --> 00:15:19,241
if I wasn't 100%,
365
00:15:19,344 --> 00:15:21,793
beyond-a-shadow-of-a-doubt
certain
366
00:15:21,896 --> 00:15:24,793
that you will crush this.
367
00:15:26,068 --> 00:15:27,551
What in the hell is that?
368
00:15:27,655 --> 00:15:29,000
Where's your damn tooth?
369
00:15:29,001 --> 00:15:31,067
Olympia, I am so sorry.
It got knocked out.
370
00:15:31,068 --> 00:15:33,136
What?!
But my dentist is trying to fit me in right now.
371
00:15:33,137 --> 00:15:34,275
It's 50/50.
372
00:15:34,379 --> 00:15:35,724
50/50?! Oh, hell no!
373
00:15:35,725 --> 00:15:37,309
No mentee of mine
is going to argue
374
00:15:37,310 --> 00:15:39,274
her first case in court
without a damn tooth.
375
00:15:39,275 --> 00:15:40,517
Get up.
376
00:15:40,620 --> 00:15:43,000
You are going to my dentist,
right now.
377
00:15:43,793 --> 00:15:45,689
Please do not smile.
378
00:15:45,793 --> 00:15:48,000
You look insane.
379
00:15:52,104 --> 00:15:55,309
Good luck at court
and at the bank.
380
00:15:55,310 --> 00:15:58,310
Thanks, sweetie, and you have
a great day at school, okay?
381
00:15:58,413 --> 00:16:01,517
And let's all talk tonight, okay?
382
00:16:01,620 --> 00:16:03,517
I know you have
a lot on your mind.
383
00:16:03,620 --> 00:16:05,344
We all do.
384
00:16:06,517 --> 00:16:08,241
But the three of us?
385
00:16:08,344 --> 00:16:10,137
Our little family?
386
00:16:10,138 --> 00:16:11,895
Together we can
get through anything.
387
00:16:11,896 --> 00:16:14,689
Okay, let's go.
388
00:16:16,517 --> 00:16:18,034
[door closes]
389
00:16:19,793 --> 00:16:21,723
OLYMPIA'S DAD:
Ollie, baby, it's Dad.
390
00:16:21,793 --> 00:16:24,206
I know you've been nervous
about your test.
391
00:16:24,207 --> 00:16:26,343
But don't forget
you're two-and-a-half times
392
00:16:26,344 --> 00:16:27,758
as good as everyone else.
393
00:16:27,862 --> 00:16:30,272
So you go in there
and don't just give them hell,
394
00:16:30,273 --> 00:16:33,274
give them the damn heavens,
limbo and everything in-between.
395
00:16:33,275 --> 00:16:35,413
You got your dad's
voicemail back.
396
00:16:35,517 --> 00:16:37,551
Yeah. Found it on the cloud.
397
00:16:37,655 --> 00:16:39,000
Couldn't believe it.
398
00:16:39,103 --> 00:16:41,827
Why are you nervous?
Hmm?
399
00:16:41,931 --> 00:16:44,103
You play the message
when you're nervous.
400
00:16:45,586 --> 00:16:48,931
My mentee is going to court
for the first time today
401
00:16:49,034 --> 00:16:50,413
and it feels like it's
402
00:16:50,517 --> 00:16:51,965
my first time,
too, except
403
00:16:52,068 --> 00:16:55,068
way less control,
which is not my strong suit.
404
00:16:55,069 --> 00:16:56,067
[chuckles]
405
00:16:56,068 --> 00:16:58,344
Uh, I'll go wish Sarah luck.
406
00:16:58,448 --> 00:17:00,655
Oh, that girl is
already at the courthouse.
407
00:17:00,758 --> 00:17:02,689
Since dawn, I'm guessing.
[chuckles]
408
00:17:02,793 --> 00:17:04,172
Yeah.
[chuckles]
409
00:17:04,275 --> 00:17:06,206
So how did Sarah
get the case?
410
00:17:06,207 --> 00:17:07,861
Because I checked
and this Dino guy
411
00:17:07,862 --> 00:17:09,309
wasn't a client
of Olympia's.
412
00:17:09,310 --> 00:17:11,102
Well, because Olympia gave
the client to Sarah.
413
00:17:11,103 --> 00:17:12,482
Look, I know you're hurt-
414
00:17:12,586 --> 00:17:13,931
I'm not hurt, I'm mad,
415
00:17:13,932 --> 00:17:15,550
and I'd like for her
to get in trouble.
416
00:17:15,551 --> 00:17:16,619
Well, that's not gonna happen.
417
00:17:16,620 --> 00:17:17,862
I'll see you later.
418
00:17:17,965 --> 00:17:20,103
I have to get to court
to support Sarah.
419
00:17:21,310 --> 00:17:22,862
[sighs]
420
00:17:25,310 --> 00:17:27,103
[muttering]
421
00:17:27,206 --> 00:17:29,551
OLYMPIA:
How long have you been here?
422
00:17:29,655 --> 00:17:31,862
SARAH:
Oh, not long.
423
00:17:32,620 --> 00:17:34,000
Since 6:00.
424
00:17:34,001 --> 00:17:35,550
Practicing my opening.
OLYMPIA: Remember,
425
00:17:35,551 --> 00:17:36,930
you're just telling a story.
426
00:17:36,931 --> 00:17:38,447
MATTY: And if
you get nervous,
427
00:17:38,448 --> 00:17:39,516
don't worry, just use it.
428
00:17:39,517 --> 00:17:40,586
Let the jury in.
429
00:17:40,689 --> 00:17:42,724
You got this, darling.
430
00:17:42,827 --> 00:17:45,103
You've been ready
for a long while now.
431
00:17:46,724 --> 00:17:49,000
Any last words of encouragement?
432
00:17:49,965 --> 00:17:51,586
Show off that tooth.
433
00:17:51,689 --> 00:17:53,034
[vocalizes]
434
00:17:53,137 --> 00:17:54,724
[laughter]
435
00:17:55,724 --> 00:17:57,379
You're a beast.
436
00:17:58,689 --> 00:18:01,000
You got this.
437
00:18:01,827 --> 00:18:03,793
I've got this.
438
00:18:04,758 --> 00:18:07,068
And, hey, if I lose my way,
I'll just
439
00:18:07,172 --> 00:18:09,137
flip out my tooth and distract-
440
00:18:09,241 --> 00:18:11,137
Oh, no!
No, do not do that.
441
00:18:11,241 --> 00:18:12,379
No? Okay.
442
00:18:12,482 --> 00:18:14,241
[laughter]
443
00:18:25,517 --> 00:18:27,344
[clears throat]
444
00:18:33,966 --> 00:18:36,895
Ladies and gentlemen
of the jury...
445
00:18:36,896 --> 00:18:38,346
[whispers]:
Little louder.
446
00:18:41,620 --> 00:18:43,896
[exhales]
447
00:18:44,689 --> 00:18:46,931
[exhales]
448
00:18:49,655 --> 00:18:51,000
Sorry.
[chuckles]
449
00:18:51,103 --> 00:18:52,413
I'm a little nervous.
450
00:18:52,517 --> 00:18:55,034
Um, first time up here.
451
00:18:56,241 --> 00:18:57,965
But also...
452
00:18:58,068 --> 00:19:02,034
I'm nervous because
the stakes here are so high.
453
00:19:02,137 --> 00:19:04,413
My client, Dino Coletti,
454
00:19:04,517 --> 00:19:07,137
is being charged
with intentionally causing
455
00:19:07,241 --> 00:19:09,413
the death of Rob Pascaleri.
456
00:19:09,517 --> 00:19:12,344
And I am going to present
very clear evidence
457
00:19:12,448 --> 00:19:14,413
that he did not do that.
458
00:19:14,517 --> 00:19:16,310
But first...
459
00:19:17,172 --> 00:19:19,482
...how did we get here?
460
00:19:20,965 --> 00:19:22,285
Well, you're going to hear
461
00:19:22,344 --> 00:19:25,137
two very different answers
to that question.
462
00:19:25,241 --> 00:19:27,896
Two very different versions
of the story.
463
00:19:28,000 --> 00:19:31,620
But here is one fact
that is undisputed.
464
00:19:31,724 --> 00:19:34,379
Rob and Dino used to be close.
465
00:19:34,482 --> 00:19:36,137
So close
466
00:19:36,241 --> 00:19:38,413
they decided to
work together.
467
00:19:38,517 --> 00:19:41,482
And they loved
working together.
468
00:19:41,586 --> 00:19:43,931
Their partnership was great.
469
00:19:44,034 --> 00:19:46,310
For a really long time.
470
00:19:47,586 --> 00:19:50,413
And then, trust was lost.
471
00:19:51,517 --> 00:19:55,103
And after that trust was
lost, everything changed.
472
00:19:55,206 --> 00:19:56,965
Secrets began
to build up.
473
00:19:57,068 --> 00:20:00,965
And everything was filtered
through a new lens.
474
00:20:01,068 --> 00:20:03,448
A lens of suspicion and hurt
475
00:20:03,551 --> 00:20:05,827
and anger.
476
00:20:07,000 --> 00:20:09,965
Dino took the high road
and sought legal counsel.
477
00:20:10,793 --> 00:20:14,310
Rob took the low road
and physically assaulted him.
478
00:20:14,311 --> 00:20:18,654
The prosecution is going
to tell you that my client
479
00:20:18,655 --> 00:20:22,448
punched Rob so hard,
his appendix burst.
480
00:20:22,551 --> 00:20:24,137
But here's the thing.
481
00:20:24,241 --> 00:20:26,344
Rob had one last secret
482
00:20:26,448 --> 00:20:29,000
that would prove
to be his downfall.
483
00:20:29,103 --> 00:20:33,413
And it has absolutely nothing
to do with Dino.
484
00:20:34,241 --> 00:20:36,275
I look forward
to presenting our case.
485
00:20:36,379 --> 00:20:38,310
Thank you very much.
486
00:20:43,103 --> 00:20:46,103
[both mouthing]
487
00:20:48,931 --> 00:20:51,137
[phone buzzing]
488
00:20:53,344 --> 00:20:55,551
[whispers]:
The bank is calling.
489
00:20:57,172 --> 00:20:58,922
No, Denise,
I totally understand.
490
00:20:58,965 --> 00:21:00,206
Family first.
491
00:21:00,207 --> 00:21:01,826
If you have to
pick up your kid,
492
00:21:01,827 --> 00:21:03,217
you have to
pick up your kid.
493
00:21:03,218 --> 00:21:05,688
Yeah, I know Richard.
He and Nelson have been
494
00:21:05,689 --> 00:21:09,241
such great financial partners
for me and Julian.
495
00:21:12,827 --> 00:21:16,068
But, honestly Denise, I just
feel more comfortable with you.
496
00:21:16,069 --> 00:21:18,309
You said you were leaving
at 12:00, right?
497
00:21:18,310 --> 00:21:20,379
So how about I just
come there now?
498
00:21:21,448 --> 00:21:22,517
Really?
499
00:21:22,620 --> 00:21:23,670
Thank you so much.
500
00:21:23,758 --> 00:21:24,862
I'm on my way.
501
00:21:24,965 --> 00:21:26,827
Okay, let's go.
Just me.
502
00:21:26,931 --> 00:21:29,761
You need to stay here with Sarah
in case she needs backup.
503
00:21:29,793 --> 00:21:32,448
I'll change my approach
with Denise.
504
00:21:35,827 --> 00:21:38,206
Did you plan this whole thing?
505
00:21:38,310 --> 00:21:39,689
What?
506
00:21:39,793 --> 00:21:43,275
The bank just called right now,
changing the time?
507
00:21:43,379 --> 00:21:45,758
Denise just had
to pick up her kid?
508
00:21:45,862 --> 00:21:47,793
That's insane.
509
00:21:47,896 --> 00:21:49,862
Well, then reschedule with her.
510
00:21:49,863 --> 00:21:52,585
I already told Denise
that it's urgent.
511
00:21:52,586 --> 00:21:54,336
That will look
really suspicious.
512
00:21:54,413 --> 00:21:58,206
Mm-hmm, well,
this feels really suspicious.
513
00:21:58,310 --> 00:22:00,068
Because there's
clearly no trust.
514
00:22:00,172 --> 00:22:02,137
So everything's
through that lens,
515
00:22:02,241 --> 00:22:03,724
like Sarah just said.
516
00:22:03,827 --> 00:22:05,724
I know why I don't trust you.
517
00:22:06,620 --> 00:22:09,275
But what have I ever done
to lose your trust?
518
00:22:10,379 --> 00:22:11,931
Hmm?
519
00:22:13,172 --> 00:22:16,172
You said two things can be true.
520
00:22:16,208 --> 00:22:19,930
That our friendship
meant something
521
00:22:19,931 --> 00:22:22,482
and you deceived me.
522
00:22:25,586 --> 00:22:28,034
Matty, if that's true...
523
00:22:29,827 --> 00:22:32,931
...if this meant something,
anything...
524
00:22:33,965 --> 00:22:35,517
...trust me now.
525
00:22:35,620 --> 00:22:37,103
Please.
526
00:22:37,206 --> 00:22:38,517
I need the truth, too.
527
00:22:38,518 --> 00:22:40,447
I can't just stand around
and cover for a man
528
00:22:40,448 --> 00:22:42,723
who would do something like
this, who would bury a study
529
00:22:42,724 --> 00:22:44,931
that could have saved lives.
530
00:22:46,344 --> 00:22:48,275
Your daughter's life.
531
00:22:50,620 --> 00:22:52,206
Any other suggestions?
532
00:22:52,310 --> 00:22:54,793
You want him really distracted,
533
00:22:54,896 --> 00:22:57,344
so aim where he's tender.
534
00:23:08,931 --> 00:23:11,344
Meet me at my house at 4:00.
535
00:23:12,448 --> 00:23:15,793
Bring whatever evidence
you find, good...
536
00:23:15,896 --> 00:23:17,655
or bad.
537
00:23:19,620 --> 00:23:20,670
[sniffles]
538
00:23:20,724 --> 00:23:22,103
Wait.
539
00:23:27,551 --> 00:23:29,517
? ?
540
00:23:29,620 --> 00:23:31,172
[elevator bell dings]
541
00:23:32,310 --> 00:23:33,655
[exhales]
542
00:23:33,758 --> 00:23:35,517
[rubbing hands together]
543
00:23:42,310 --> 00:23:44,931
[exhales]
544
00:23:47,689 --> 00:23:49,241
[elevator bell dings]
545
00:23:52,103 --> 00:23:54,482
Denise, thank you
for squeezing me in.
546
00:23:54,586 --> 00:23:55,896
I know you are so busy.
547
00:23:55,897 --> 00:23:57,654
Oh, of course.
You're a valuable customer.
548
00:23:57,655 --> 00:24:01,000
And I'm really sorry to hear
that you and Julian divorced.
549
00:24:01,827 --> 00:24:04,379
Oh, uh, thanks.
550
00:24:06,586 --> 00:24:09,827
Sorry, it's just been
quite a day.
551
00:24:09,931 --> 00:24:12,655
Found out
he has moved on already.
552
00:24:12,758 --> 00:24:15,931
Went Instagram-official
with his new girlfriend.
553
00:24:16,034 --> 00:24:17,655
Sorry.
554
00:24:17,758 --> 00:24:19,344
This isn't your problem.
555
00:24:19,448 --> 00:24:21,000
No, I'm...
556
00:24:21,001 --> 00:24:23,033
I'm actually going through
the same thing.
557
00:24:23,034 --> 00:24:24,206
What?
558
00:24:24,310 --> 00:24:25,620
Wait.
559
00:24:28,655 --> 00:24:30,344
Don't just look up Denise.
560
00:24:30,448 --> 00:24:33,275
Look up all the people
around her.
561
00:24:33,379 --> 00:24:35,482
You'll get five times
the information.
562
00:24:35,586 --> 00:24:38,344
Yeah. John has been hosing
Instagram with pictures
563
00:24:38,345 --> 00:24:40,930
of him and his new girlfriend
like it's a five-alarm fire.
564
00:24:40,931 --> 00:24:43,620
Why do men have to be so messy?
Right?
565
00:24:43,724 --> 00:24:45,758
My sister is furious.
566
00:24:45,862 --> 00:24:47,620
Oh, you and I are the same.
How?
567
00:24:47,724 --> 00:24:50,517
My mom has been going off.
She wants to kill my ex.
568
00:24:50,620 --> 00:24:51,793
[sighs]
569
00:24:51,896 --> 00:24:53,931
DEWEY:
Right there.
570
00:24:53,932 --> 00:24:55,171
Was that the kill shot?
571
00:24:55,172 --> 00:24:57,275
Objection.
Leading the witness.
572
00:24:57,379 --> 00:24:58,429
Sustained.
573
00:24:59,379 --> 00:25:01,249
DEWEY:Was that where
the defendant
574
00:25:01,310 --> 00:25:03,000
delivered his forceful punch
575
00:25:03,103 --> 00:25:06,172
that ruptured
Mr. Pascaleri's appendix?
576
00:25:06,275 --> 00:25:07,620
I believe it is, yes.
577
00:25:07,724 --> 00:25:10,275
And why is a ruptured appendix
so dangerous?
578
00:25:10,379 --> 00:25:11,939
It floods the abdominal cavity
579
00:25:11,965 --> 00:25:13,955
with toxic contents
like feces, mucus
580
00:25:14,034 --> 00:25:15,689
and possible bacteria.
581
00:25:15,690 --> 00:25:17,930
This creates an extremely
dangerous infection.
582
00:25:17,931 --> 00:25:19,586
If treated
right away,
583
00:25:19,689 --> 00:25:20,739
you live.
584
00:25:20,793 --> 00:25:22,862
If untreated, you die.
585
00:25:22,965 --> 00:25:25,413
Would you say
a very strong man
586
00:25:25,517 --> 00:25:27,517
could deliver such
a fatal punch?
587
00:25:27,620 --> 00:25:28,896
Yes.
588
00:25:28,897 --> 00:25:30,964
It is absolutely possible
that a strong punch
589
00:25:30,965 --> 00:25:32,724
caused the appendix to rupture.
590
00:25:32,827 --> 00:25:34,551
OLYMPIA:
No.
591
00:25:34,655 --> 00:25:37,000
I can't believe it.
Julian's not coming.
592
00:25:37,103 --> 00:25:38,241
Seriously?
593
00:25:38,344 --> 00:25:40,689
He just texted,
I'm so pissed.
594
00:25:40,793 --> 00:25:42,206
[sighs]
I am so sorry.
595
00:25:42,310 --> 00:25:44,620
Do you think you can
come back later with him?
596
00:25:44,621 --> 00:25:47,205
I-I can leave the trusts
with Nelson, make it easy.
597
00:25:47,206 --> 00:25:48,931
I can't, I have no childcare.
598
00:25:49,034 --> 00:25:50,310
Oh.
599
00:25:51,103 --> 00:25:52,724
Do you think, maybe, I can just
600
00:25:52,827 --> 00:25:53,931
look real quick?
601
00:25:54,034 --> 00:25:55,586
Oh, I'm sorry, I can't.
602
00:25:55,689 --> 00:25:57,000
I-I could lose my job.
603
00:25:57,103 --> 00:25:59,172
Oh, right, uh...
604
00:26:01,586 --> 00:26:04,448
What if I get Julian to give
you approval over the phone?
605
00:26:04,551 --> 00:26:07,620
Sure, he'd just have to answer
some security questions.
606
00:26:07,724 --> 00:26:08,965
[exhales]
Of course.
607
00:26:08,966 --> 00:26:10,619
I really appreciate it, Denise.
608
00:26:10,620 --> 00:26:11,670
Great.
609
00:26:11,758 --> 00:26:13,482
Yeah, no problem.
610
00:26:15,896 --> 00:26:17,344
Hey.
611
00:26:17,345 --> 00:26:19,309
Yeah, I got your text,
but if you're not going to show,
612
00:26:19,310 --> 00:26:20,654
can you at least talk to Denise
613
00:26:20,655 --> 00:26:23,068
so we can get this
trust thing figured out?
614
00:26:23,931 --> 00:26:26,413
Great. Here she is.
615
00:26:28,620 --> 00:26:31,620
Hi, can I verify
who I'm speaking with?
616
00:26:31,621 --> 00:26:33,895
Thank you, Mr. Markston,
this is Denise Burnley
617
00:26:33,896 --> 00:26:35,517
over at Benefactors Mutual Bank.
618
00:26:35,518 --> 00:26:38,033
I just need your go-ahead
to give Olympia access
619
00:26:38,034 --> 00:26:39,344
to your accounts.
620
00:26:39,448 --> 00:26:41,198
Can you verify
your date of birth?
621
00:26:42,620 --> 00:26:44,034
Uh, great, thanks.
622
00:26:44,137 --> 00:26:45,655
And first address?
623
00:26:45,656 --> 00:26:49,033
Uh, can you speak up?
It's a little hard to hear you
624
00:26:49,034 --> 00:26:50,084
over the traffic.
625
00:26:50,085 --> 00:26:51,309
[horns honking over video]
626
00:26:51,310 --> 00:26:53,931
EDWIN:
1435 Park Avenue.
627
00:26:54,034 --> 00:26:56,413
Mother's maiden name?
Bellage.
628
00:26:56,414 --> 00:26:58,102
And what is the name
of your first pet?
629
00:26:58,103 --> 00:26:59,413
Steve.
630
00:26:59,414 --> 00:27:02,964
Is there anything else?
I really have to go.
631
00:27:02,965 --> 00:27:04,517
[horns honking over video]
632
00:27:06,068 --> 00:27:07,413
I can see why you divorced.
633
00:27:07,517 --> 00:27:08,931
Ah, yeah.
634
00:27:08,932 --> 00:27:10,757
Uh, there are the trusts.
I'm gonna give you some privacy.
635
00:27:10,758 --> 00:27:12,620
Thank you, Denise.
636
00:27:13,827 --> 00:27:16,034
[footsteps receding]
637
00:27:20,206 --> 00:27:22,275
[sighs]
638
00:27:28,551 --> 00:27:29,724
[exhales]
639
00:27:31,758 --> 00:27:33,965
Proof.
Right there.
640
00:27:34,068 --> 00:27:37,137
If it weren't for that punch,
my husband would be alive.
641
00:27:37,138 --> 00:27:39,102
But the video does show
your husband
642
00:27:39,103 --> 00:27:40,240
throwing the first punch,
643
00:27:40,241 --> 00:27:41,517
correct?
Yes.
644
00:27:41,620 --> 00:27:44,482
Which was completely
out of character, but...
645
00:27:44,586 --> 00:27:47,000
but Dino had been
going at him for months.
646
00:27:47,103 --> 00:27:48,379
Objection. Speculation.
647
00:27:48,482 --> 00:27:49,532
ABBOT:
Sustained.
648
00:27:49,620 --> 00:27:51,172
DEWEY:
Can you tell us
649
00:27:51,275 --> 00:27:54,103
what it was like at home
with Rob during this time?
650
00:27:54,206 --> 00:27:55,689
Awful.
651
00:27:55,793 --> 00:27:59,413
He was sad all the time
about Dino,
652
00:27:59,517 --> 00:28:02,206
and how their friendship
had deteriorated.
653
00:28:02,310 --> 00:28:04,068
It-it made him
654
00:28:04,172 --> 00:28:05,586
physically sick.
655
00:28:05,689 --> 00:28:08,931
And... and then he got
that horrible letter.
656
00:28:09,034 --> 00:28:10,689
So, yeah.
657
00:28:10,793 --> 00:28:12,655
Yeah, he came in mad
that morning
658
00:28:12,758 --> 00:28:15,586
and he punched Dino.
659
00:28:16,379 --> 00:28:20,344
But to think
Dino was scared for his life?
660
00:28:20,448 --> 00:28:23,206
Justified in
killing him?
661
00:28:23,310 --> 00:28:26,034
Killing my husband
in self-defense?
662
00:28:26,137 --> 00:28:27,344
No. Never, I-I...
663
00:28:27,448 --> 00:28:29,241
No, don't object,
she's too upset.
664
00:28:29,344 --> 00:28:31,034
You'll lose the jury.
665
00:28:31,137 --> 00:28:33,172
I just, I miss my husband.
666
00:28:33,275 --> 00:28:35,241
I miss him so much.
667
00:28:37,586 --> 00:28:39,620
No further questions.
668
00:28:40,965 --> 00:28:42,827
- [whispers]:
- Easy.
669
00:28:54,310 --> 00:28:56,344
I know this is hard.
670
00:28:56,345 --> 00:28:58,447
Let's talk about Rob's sickness
that you mentioned,
671
00:28:58,448 --> 00:29:00,413
from all the stress?
672
00:29:00,517 --> 00:29:02,517
Did he have stomach issues?
673
00:29:02,620 --> 00:29:04,482
Uh, yeah.
674
00:29:04,586 --> 00:29:06,146
And on the morning of his death,
675
00:29:06,147 --> 00:29:07,585
did his stomach troubles
get worse?
676
00:29:07,586 --> 00:29:11,241
Well, he threw up,
after the letter.
677
00:29:11,344 --> 00:29:14,275
Marking papers found
in Rob and Dino's office
678
00:29:14,379 --> 00:29:15,827
as Defense Exhibit A.
679
00:29:15,828 --> 00:29:18,378
These papers were hidden
in a locked file cabinet.
680
00:29:18,379 --> 00:29:19,757
Could you read the
highlighted portion
681
00:29:19,758 --> 00:29:21,516
of the correspondence
between Rob
682
00:29:21,517 --> 00:29:23,862
and the company
that made his supplements?
683
00:29:26,344 --> 00:29:28,413
"I've been having diarrhea,
684
00:29:28,517 --> 00:29:30,068
"nausea and stomach pains.
685
00:29:30,069 --> 00:29:32,861
"I take the supplements
religiously, three times a day,
686
00:29:32,862 --> 00:29:35,827
could they be causing
these symptoms?"
687
00:29:35,931 --> 00:29:37,379
And what is the date?
688
00:29:37,482 --> 00:29:39,517
February 16.
689
00:29:39,620 --> 00:29:41,482
Approximately three months ago.
690
00:29:41,586 --> 00:29:44,000
Next one,
two weeks later.
691
00:29:44,103 --> 00:29:45,965
Could you pleaseread it?
692
00:29:46,068 --> 00:29:48,551
"Stomach is killing.
Fever on and off."
693
00:29:48,655 --> 00:29:50,413
Next one, the following month.
694
00:29:50,517 --> 00:29:52,137
"You said it was unrelated,
695
00:29:52,241 --> 00:29:53,793
"but I'm feeling
really bad
696
00:29:53,896 --> 00:29:56,034
"and it's the only new
thing in my routine.
697
00:29:56,137 --> 00:29:59,206
"And when I stopped taking
the supplements, I felt...
698
00:29:59,310 --> 00:30:00,896
"better.
699
00:30:01,000 --> 00:30:03,862
"Went back on,
and now I- it's...
700
00:30:03,965 --> 00:30:05,758
ten times worse."
701
00:30:05,862 --> 00:30:08,379
And what is the date
of the last email?
702
00:30:11,103 --> 00:30:12,862
Uh...
703
00:30:12,965 --> 00:30:16,344
The-the day before he died.
704
00:30:16,448 --> 00:30:18,517
SARAH:Did you know there
are two types
705
00:30:18,620 --> 00:30:21,758
of appendicitis that can
be fatal if left untreated?
706
00:30:22,758 --> 00:30:24,620
No, I didn't.
707
00:30:25,482 --> 00:30:27,551
Acute happens suddenly.
708
00:30:27,655 --> 00:30:29,862
The appendix just ruptures.
709
00:30:29,965 --> 00:30:31,724
But chronic appendicitis
710
00:30:31,827 --> 00:30:33,965
starts slowly.
711
00:30:34,068 --> 00:30:37,000
It includes every symptom
Rob was having.
712
00:30:37,103 --> 00:30:38,413
And then
713
00:30:38,517 --> 00:30:39,724
the appendix ruptures.
714
00:30:39,827 --> 00:30:41,586
The telltale sign?
715
00:30:41,689 --> 00:30:42,965
You vomit.
716
00:30:43,068 --> 00:30:45,034
Which happened to Rob.
717
00:30:45,137 --> 00:30:46,724
Hours before his fight
718
00:30:46,827 --> 00:30:48,413
with Dino.
719
00:30:48,517 --> 00:30:50,551
[sniffles]
I thought it was stress.
720
00:30:50,552 --> 00:30:52,861
He was definitely stressed,
because the supplement business
721
00:30:52,862 --> 00:30:55,275
was sinking and
he was drowning financially.
722
00:30:55,379 --> 00:30:58,206
And the supplements
were probably poisoning
723
00:30:58,310 --> 00:30:59,379
his appendix, too.
724
00:30:59,482 --> 00:31:02,379
Slowly, methodically,
every day.
725
00:31:02,482 --> 00:31:03,689
[stammers]
726
00:31:03,793 --> 00:31:05,793
S-So, if I took him
to the doctor?
727
00:31:05,896 --> 00:31:07,482
You couldn't have known.
728
00:31:07,586 --> 00:31:09,965
Rob was hiding it from everyone.
729
00:31:10,965 --> 00:31:12,689
No further questions.
730
00:31:13,482 --> 00:31:14,896
Thank you.
731
00:31:16,827 --> 00:31:19,275
? ?
732
00:31:27,896 --> 00:31:29,310
[exhales sharply]
733
00:31:35,241 --> 00:31:38,000
The A.D.A. wantin' to talk
to Sarah is a great sign.
734
00:31:38,103 --> 00:31:41,206
Yeah. I just feel bad
for Tina, you know?
735
00:31:41,310 --> 00:31:43,310
[phone buzzing]
It's okay, take it.
736
00:31:43,413 --> 00:31:44,655
Yeah.
737
00:31:44,758 --> 00:31:45,896
Hello?
738
00:31:46,000 --> 00:31:47,827
There was no payout.
The money came
739
00:31:47,828 --> 00:31:49,550
from Julian's trust,
authorized by his mom,
740
00:31:49,551 --> 00:31:51,448
like he said.
Are you sure?
741
00:31:51,449 --> 00:31:53,309
Yes. I'll make copies
of everything,
742
00:31:53,310 --> 00:31:54,688
and bring them to your house.
743
00:31:54,689 --> 00:31:56,689
You said, "Follow the money,"
and I did.
744
00:31:56,793 --> 00:31:59,413
Julian didn't take a payout.
There's no smoking gun.
745
00:31:59,517 --> 00:32:02,137
So now, you let me build
the case against Senior
746
00:32:02,241 --> 00:32:03,862
and figure out who helped him.
747
00:32:03,965 --> 00:32:05,586
I'm a partner now.
748
00:32:05,689 --> 00:32:07,379
I got to clean out the rot.
749
00:32:07,482 --> 00:32:08,689
And I'll help you.
750
00:32:08,793 --> 00:32:11,758
If I ask.
You will follow my lead.
751
00:32:12,620 --> 00:32:14,793
As long as we get to the truth.
752
00:32:14,896 --> 00:32:17,137
I'll be at your house at 4:00.
753
00:32:17,241 --> 00:32:19,310
Okay. See you then.
754
00:32:23,517 --> 00:32:24,862
[chuckles softly]
755
00:32:26,379 --> 00:32:28,137
[exhales]
756
00:32:28,241 --> 00:32:29,965
[chuckles softly]
757
00:32:34,482 --> 00:32:38,000
I am so sorry for blaming you.
758
00:32:38,103 --> 00:32:40,275
No, I just wish I had known
759
00:32:40,379 --> 00:32:42,034
what was going on.
And listen,
760
00:32:42,137 --> 00:32:44,413
I don't want Rob's part
of the gym. You run it.
761
00:32:44,517 --> 00:32:45,931
Really?
Yeah.
762
00:32:46,034 --> 00:32:48,931
We'll pay down his debt,
and we can be partners.
763
00:32:52,482 --> 00:32:54,793
Wow. If those two can get
764
00:32:54,896 --> 00:32:57,413
to the other side,
anyone can, huh?
765
00:32:58,310 --> 00:32:59,827
Gives me hope.
766
00:32:59,828 --> 00:33:02,274
The A.D.A. dismissed the charges
due to new evidence.
767
00:33:02,275 --> 00:33:04,413
Sarah. Sarah...
Oh, my God.
768
00:33:04,517 --> 00:33:06,896
Oh, my God.
[chuckling]
769
00:33:07,689 --> 00:33:10,068
[sobs softly]
Oh, I'm happy.
770
00:33:11,103 --> 00:33:12,153
[sighs]
771
00:33:12,965 --> 00:33:14,862
You did it.
No, we did it.
772
00:33:14,965 --> 00:33:16,724
No, you did it.
773
00:33:16,827 --> 00:33:18,896
Okay, fine. I did it.
774
00:33:19,000 --> 00:33:20,931
[all laughing]
775
00:33:23,034 --> 00:33:24,310
Thank you again, Denise.
776
00:33:24,413 --> 00:33:25,827
I'm so glad it worked out.
777
00:33:25,931 --> 00:33:28,241
It really did.
- I feel much better. - Great.
778
00:33:28,344 --> 00:33:29,724
Nothing else before you go?
779
00:33:29,827 --> 00:33:32,237
You need anything from
the safety deposit box?
780
00:33:33,310 --> 00:33:34,793
You read my mind.
781
00:33:35,689 --> 00:33:37,931
I was just about to ask.
Follow me.
782
00:33:49,448 --> 00:33:51,793
Take all the time you need.
783
00:33:55,310 --> 00:33:57,517
? ?
784
00:34:10,309 --> 00:34:12,481
[elevator bell dings]
785
00:34:12,482 --> 00:34:14,689
You do.
[laughs] Thanks.
786
00:34:15,620 --> 00:34:19,275
[all chanting]:
Sarah! Sarah! Sarah!
787
00:34:19,379 --> 00:34:21,551
Sarah! Sarah! Sarah!
788
00:34:21,655 --> 00:34:23,379
[cheering, applause]
789
00:34:23,482 --> 00:34:25,137
Thanks.
790
00:34:25,241 --> 00:34:27,413
[indistinct chatter]
791
00:34:27,517 --> 00:34:29,137
Congratulations.
792
00:34:29,241 --> 00:34:30,689
I had a great lawyer.
793
00:34:30,793 --> 00:34:34,551
I know, I love Sarah.
How did you two meet?
794
00:34:34,655 --> 00:34:37,206
Through my client
Cheryl, actually.
795
00:34:37,310 --> 00:34:40,206
Interesting.
Tell me more.
796
00:34:41,655 --> 00:34:44,689
Here's to your first case
and your first win.
797
00:34:44,793 --> 00:34:48,689
And one hell of a launch
into hot associate summer.
798
00:34:48,793 --> 00:34:51,931
[laughing]
Single and ready to mingle.
799
00:34:52,034 --> 00:34:54,551
[coughs]
Whoa, whoa, whoa!
800
00:34:54,655 --> 00:34:56,965
Slow down there,
party animal.
801
00:34:57,931 --> 00:34:59,379
It's Claudia.
802
00:34:59,482 --> 00:35:01,000
What?
803
00:35:05,931 --> 00:35:09,862
Uh, Claudia, what...
what are you doing here?
804
00:35:09,965 --> 00:35:11,475
I didn't know
what else to do,
805
00:35:11,476 --> 00:35:13,033
you weren't returning
any of my calls or texts.
806
00:35:13,034 --> 00:35:15,793
I'm sorry,
it's just been crazy.
807
00:35:15,896 --> 00:35:18,137
Okay. Well...
And also...
808
00:35:19,034 --> 00:35:20,172
...I didn't want to talk.
809
00:35:21,172 --> 00:35:22,482
We broke up for a reason
810
00:35:22,483 --> 00:35:24,930
and maybe I didn't see it
at first, but I see it now.
811
00:35:24,931 --> 00:35:27,620
And the hooking up is
blurring things, so...
812
00:35:27,724 --> 00:35:30,172
we need to be out of
each other's lives.
813
00:35:30,275 --> 00:35:31,965
Completely.
814
00:35:33,965 --> 00:35:35,068
I'm sorry.
815
00:35:35,172 --> 00:35:37,042
I know it's harsh, but-
I'm pregnant.
816
00:35:37,689 --> 00:35:39,793
We're pregnant.
817
00:35:43,448 --> 00:35:45,551
? ?
818
00:35:46,413 --> 00:35:48,586
[shuddering breaths]
819
00:35:54,586 --> 00:35:56,517
JULIAN:
Olympia?
820
00:35:58,551 --> 00:36:00,758
What are you doing here?
821
00:36:10,137 --> 00:36:12,931
The better question is,
why are you hiding
822
00:36:12,932 --> 00:36:15,102
a missing Wellbrexa study
about opioids
823
00:36:15,103 --> 00:36:17,655
in your safety deposit box?
824
00:36:17,758 --> 00:36:19,655
[smacks lips]
825
00:36:23,310 --> 00:36:25,103
[ticking]
826
00:36:25,104 --> 00:36:26,895
Any word from Olympia?
827
00:36:26,896 --> 00:36:29,137
Not yet.
She's late.
828
00:36:29,138 --> 00:36:30,930
You should've gone
to the bank with her.
829
00:36:30,931 --> 00:36:31,981
Not court.
830
00:36:32,034 --> 00:36:34,068
Edwin, I couldn't leave Sarah-
831
00:36:34,172 --> 00:36:35,448
Yes, you could have.
832
00:36:35,551 --> 00:36:36,601
[sighs]
833
00:36:36,672 --> 00:36:39,619
I didn't think
it could be true.
834
00:36:39,620 --> 00:36:40,757
That you would take
something out of discovery-
835
00:36:40,758 --> 00:36:42,344
Olympia, I-
Stop.
836
00:36:43,793 --> 00:36:48,310
Do not say anything unless
it's the absolute truth.
837
00:36:51,655 --> 00:36:53,862
I was 26 years old.
838
00:36:54,758 --> 00:36:56,172
You know who my dad is.
839
00:36:56,275 --> 00:36:59,275
You know what he was
to me back then.
840
00:36:59,379 --> 00:37:01,000
I...
841
00:37:01,965 --> 00:37:03,517
...felt invisible.
842
00:37:03,620 --> 00:37:06,310
And disposable. And I just
wanted him to value me.
843
00:37:06,311 --> 00:37:08,067
And he would have if you'd
just kept your head down,
844
00:37:08,068 --> 00:37:10,655
and worked hard-
[scoffing]: No, that is not true.
845
00:37:10,758 --> 00:37:13,137
That's everybody else,
but that's not me.
846
00:37:13,241 --> 00:37:14,551
I was starting behind...
847
00:37:14,655 --> 00:37:16,689
Come on.
Not in the world, with him.
848
00:37:16,793 --> 00:37:18,689
'Cause he worked his way up,
849
00:37:18,793 --> 00:37:20,353
and that's why he respects you,
850
00:37:20,448 --> 00:37:25,000
but why he-he could not
respect me.
851
00:37:27,758 --> 00:37:30,241
Talk about the moment
you decided to violate
852
00:37:30,344 --> 00:37:33,448
every ethical, legal
and moral code.
853
00:37:36,344 --> 00:37:38,517
I was... [sniffles]
854
00:37:40,000 --> 00:37:43,034
We were working late
one night and...
855
00:37:43,827 --> 00:37:46,413
Shae's phone started blowing up.
856
00:37:46,517 --> 00:37:50,517
She let it slip that Don
and some of his cronies
857
00:37:50,620 --> 00:37:54,206
at Wellbrexa were pissed because
of something in discovery.
858
00:37:54,310 --> 00:37:55,570
Did Shae know what it was?
859
00:37:55,571 --> 00:37:57,378
No. But they were
coming down hard on her,
860
00:37:57,379 --> 00:38:00,482
so I-I-I mentioned it to my dad.
861
00:38:00,586 --> 00:38:03,448
Next thing I know, he's
on a plane to Australia to take
862
00:38:03,551 --> 00:38:06,689
an "emergency in-person
meeting with the head honchos."
863
00:38:07,689 --> 00:38:09,241
And then...
864
00:38:11,034 --> 00:38:12,206
...he called from Sydney
865
00:38:12,310 --> 00:38:15,172
and told me to go
through discovery
866
00:38:15,275 --> 00:38:18,206
and get rid of the study
before anyone saw it.
867
00:38:22,958 --> 00:38:26,343
And he orchestrated
that fire drill
868
00:38:26,344 --> 00:38:28,034
so that you could steal it?
869
00:38:29,620 --> 00:38:31,517
[stammers]
870
00:38:31,620 --> 00:38:33,827
Uh, h-how do you know
about that?
871
00:38:34,655 --> 00:38:36,620
Just answer the question,
Julian.
872
00:38:37,620 --> 00:38:39,000
Yes.
873
00:38:40,793 --> 00:38:43,586
W-Who-who else knows about this?
874
00:38:43,689 --> 00:38:46,068
Madeline. It's enough.
875
00:38:46,172 --> 00:38:48,068
We can't keep going with this.
876
00:38:48,069 --> 00:38:50,447
If we didn't get
the details right, we have to.
877
00:38:50,448 --> 00:38:52,241
Olympia said there was
no payout,
878
00:38:52,242 --> 00:38:54,412
and she thinks that Julian
was not involved.
879
00:38:54,413 --> 00:38:56,448
Because she's not on our side.
880
00:38:57,275 --> 00:38:58,551
You're wrong.
881
00:38:58,655 --> 00:39:01,724
She is. And I trust her.
882
00:39:03,965 --> 00:39:05,517
Well, I don't.
883
00:39:06,517 --> 00:39:08,413
It doesn't matter who knows.
884
00:39:09,275 --> 00:39:10,551
It's going to come out.
885
00:39:10,655 --> 00:39:12,068
All of this.
886
00:39:12,069 --> 00:39:14,067
Well, that-that document
is literally
887
00:39:14,068 --> 00:39:15,240
the only proof that it happened.
888
00:39:15,241 --> 00:39:16,413
Why did you keep it?
889
00:39:16,517 --> 00:39:18,206
[stammers]
I don't know.
890
00:39:18,310 --> 00:39:19,724
I don't know. Guilt.
891
00:39:19,827 --> 00:39:21,896
Shame over what I did.
892
00:39:22,000 --> 00:39:24,482
A-a way to, to remind myself
or punish myself.
893
00:39:24,586 --> 00:39:26,758
I-I... I should have
shredded it then.
894
00:39:26,862 --> 00:39:28,241
Give it to me.
895
00:39:28,242 --> 00:39:29,757
I'll do it now,
and then there's no evidence.
896
00:39:29,758 --> 00:39:32,000
Do you realize
what you're asking me to do?
897
00:39:32,103 --> 00:39:35,413
Protect our-our family,
the-the twins...
898
00:39:35,517 --> 00:39:38,206
They need to be
protected from you.
899
00:39:39,241 --> 00:39:41,000
You're just like your father.
No.
900
00:39:41,103 --> 00:39:44,620
No. No. This was 14 years ago.
901
00:39:44,724 --> 00:39:46,068
I was a different person.
902
00:39:46,172 --> 00:39:47,793
Under his thumb.
You still are.
903
00:39:47,896 --> 00:39:50,034
I'm not! I just handed in
my resignation.
904
00:39:50,137 --> 00:39:51,551
I'm leaving the firm.
905
00:39:51,655 --> 00:39:52,965
I'll-I'll even...
906
00:39:52,966 --> 00:39:54,999
Olympia, I will give up
my law license, too,
907
00:39:55,000 --> 00:39:56,320
if that will make you happy.
908
00:39:56,379 --> 00:39:58,655
Happy?
I-I don't know what else to do!
909
00:40:00,137 --> 00:40:02,758
I made a huge mistake,
Olympia, okay?
910
00:40:02,862 --> 00:40:05,517
And it has haunted me.
911
00:40:05,518 --> 00:40:07,205
But I am not
that person anymore.
912
00:40:07,206 --> 00:40:09,067
And you know who I am,
better than anyone.
913
00:40:09,068 --> 00:40:11,447
I'm-I'm the person
who makes waffles for the kids,
914
00:40:11,448 --> 00:40:14,551
and-and-and stays over with them
when you work late...
915
00:40:14,552 --> 00:40:16,654
[sobs softly]
Yes, my father cast a huge shadow.
916
00:40:16,655 --> 00:40:19,103
And yes, it was hard
to get out from under it.
917
00:40:19,206 --> 00:40:21,344
But I... I'm out.
918
00:40:21,448 --> 00:40:24,034
I'm out. I am. I am.
919
00:40:27,344 --> 00:40:29,413
Please. Please.
920
00:40:30,379 --> 00:40:32,413
Don't let me be defined by
921
00:40:32,517 --> 00:40:35,448
the worst thing that I ever did.
922
00:40:38,827 --> 00:40:42,103
If not for me, for our kids.
923
00:40:42,206 --> 00:40:45,310
Please.
Let's shred it.
924
00:40:47,965 --> 00:40:49,586
I want us to
move forward.
925
00:40:49,689 --> 00:40:50,965
Sell the house
926
00:40:50,966 --> 00:40:52,516
and get back to our life.
I know we're waiting
927
00:40:52,517 --> 00:40:55,413
on Olympia, but I really
need to talk to you guys.
928
00:40:55,414 --> 00:40:57,102
Because I may have
done something
929
00:40:57,103 --> 00:40:59,551
that was a bridge too far.
930
00:40:59,655 --> 00:41:02,068
But maybe there's a way
we can undo it.
931
00:41:02,172 --> 00:41:03,655
[doorbell rings]
932
00:41:03,758 --> 00:41:05,620
I knew it. It's Olympia.
933
00:41:05,724 --> 00:41:08,793
Hold that thought, darling.
Uh-
934
00:41:11,034 --> 00:41:12,896
Hello, Mrs. Kingston.
935
00:41:14,034 --> 00:41:16,620
I'm sorry, do I know you?
936
00:41:18,034 --> 00:41:21,275
Not yet. But I hope to.
937
00:41:23,827 --> 00:41:26,241
Alfie found me somehow.
938
00:41:27,275 --> 00:41:28,896
[chuckles]
I don't know how,
939
00:41:29,000 --> 00:41:30,724
he-he must be a smart kid.
940
00:41:33,310 --> 00:41:34,896
I'm not following...
941
00:41:37,448 --> 00:41:39,517
I think I'm his father.
942
00:41:43,724 --> 00:41:45,482
And I want to be
a part of his life.
943
00:41:56,000 --> 00:41:57,517
Come in.
944
00:41:58,586 --> 00:42:00,034
? ?
945
00:42:00,137 --> 00:42:02,103
Captioning sponsored by
CBS
946
00:42:02,206 --> 00:42:03,931
and TOYOTA.
947
00:42:03,932 --> 00:42:06,600
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
948
00:42:06,601 --> 00:42:11,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.