Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,981 --> 00:04:14,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:04:14,981 --> 00:04:19,981
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:04:19,981 --> 00:04:21,981
[♪ Music Playing ♪]
4
00:04:47,421 --> 00:04:48,501
♪ The color of the blood-red dawn ♪
5
00:04:48,621 --> 00:04:49,741
♪ Spreads across the horizon ♪
6
00:04:49,781 --> 00:04:50,741
♪ The heart of the setting sun ♪
7
00:04:50,901 --> 00:04:52,341
♪ Is in the shore’s embrace... ♪
8
00:04:56,661 --> 00:04:58,741
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
9
00:04:58,781 --> 00:05:00,981
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
10
00:05:05,741 --> 00:05:06,221
♪ MARCO ♪
11
00:05:06,221 --> 00:05:08,101
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
12
00:05:08,341 --> 00:05:10,421
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
13
00:05:10,901 --> 00:05:12,741
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
14
00:05:12,861 --> 00:05:14,981
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
15
00:05:15,501 --> 00:05:17,781
♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪
16
00:05:17,861 --> 00:05:20,141
♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪
17
00:05:20,221 --> 00:05:22,421
♪ Hunting down foes in the warzone ♪
18
00:05:22,501 --> 00:05:24,901
♪ With hands that have written the sentence of death ♪
19
00:05:25,741 --> 00:05:26,141
♪ MARCO ♪
20
00:05:35,101 --> 00:05:35,541
♪ MARCO ♪
21
00:05:35,621 --> 00:05:37,781
♪ Born as a man ♪
22
00:05:37,861 --> 00:05:40,101
♪ God and Satan both within me ♪
23
00:05:40,221 --> 00:05:42,661
♪ I tremble in fear ♪
24
00:05:42,741 --> 00:05:44,861
♪ Whenever I see you ♪
25
00:06:04,981 --> 00:06:07,101
♪ The land, a fierce wilderness ♪
26
00:06:07,221 --> 00:06:09,501
♪ where countless serpents and beasts roam ♪
27
00:06:09,501 --> 00:06:11,741
♪ Here, to fight, we need a leader ♪
28
00:06:11,981 --> 00:06:13,221
♪ Someone to protect and guide us ♪
29
00:06:14,261 --> 00:06:16,501
♪ The goal is justice and revenge ♪
30
00:06:16,661 --> 00:06:18,901
♪ The path is to annihilate the enemy ♪
31
00:06:18,981 --> 00:06:21,221
♪ Even our own bonds may falter ♪
32
00:06:21,341 --> 00:06:22,781
♪ For life’s price will be paid ♪
33
00:06:23,421 --> 00:06:25,741
♪ Like an immense, boundless sea ♪
34
00:06:25,901 --> 00:06:27,981
♪ We will cross any distance ♪
35
00:06:28,101 --> 00:06:30,621
♪ The vengeance of the wounded ♪
36
00:06:30,741 --> 00:06:32,501
♪ Will stretch to the final breath ♪
37
00:06:33,021 --> 00:06:35,261
♪ Born as a man ♪
38
00:06:35,421 --> 00:06:37,621
♪ God and Satan both within me ♪
39
00:06:37,741 --> 00:06:40,221
♪ I tremble in fear ♪
40
00:06:40,341 --> 00:06:42,221
♪ Whenever I see you ♪
41
00:06:51,501 --> 00:06:52,101
♪ MARCO ♪
42
00:07:24,421 --> 00:07:24,861
♪ MARCO ♪
43
00:07:29,141 --> 00:07:29,621
♪ MARCO ♪
44
00:07:33,901 --> 00:07:34,501
♪ MARCO ♪
45
00:07:36,141 --> 00:07:38,141
MARCO
46
00:07:38,621 --> 00:07:38,981
♪ MARCO ♪
47
00:07:53,981 --> 00:07:55,981
[Smoke billowing from factory]
48
00:07:56,501 --> 00:07:56,981
[Money rustling]
49
00:07:57,421 --> 00:07:57,901
Go fast!.. Quick!
50
00:07:57,981 --> 00:07:58,141
Hey!
51
00:07:58,261 --> 00:07:59,021
Leave the money
and get lost!
52
00:08:00,741 --> 00:08:01,501
Move away!!
53
00:08:02,621 --> 00:08:03,741
[Cigarette sizzling]
54
00:08:05,101 --> 00:08:07,101
[sounds of cash registers, coins clinking, people talking]
55
00:08:09,981 --> 00:08:10,661
[Crowd Cheering]
56
00:08:10,741 --> 00:08:11,141
Count and keep records.
57
00:08:11,141 --> 00:08:11,621
[punching sounds, fists hitting sandbag]
58
00:08:11,981 --> 00:08:12,741
[Face slams]
59
00:08:14,221 --> 00:08:15,221
[blood dripping]
60
00:08:19,861 --> 00:08:21,341
[rhythmic tapping on table]
61
00:08:21,741 --> 00:08:22,901
[Crowd Cheering]
62
00:08:25,741 --> 00:08:26,741
[cheering continues]
63
00:08:27,021 --> 00:08:28,781
Do it fast and go!
64
00:08:30,621 --> 00:08:32,261
Hey, I have told you countless
times to bring the change.
65
00:08:32,341 --> 00:08:32,861
move...move away.
66
00:08:33,221 --> 00:08:35,341
come, quick.
If you have...
67
00:08:35,541 --> 00:08:35,901
[Fist hitting]
68
00:08:35,901 --> 00:08:36,901
Hey! Hey!
Go.. Get lost!
69
00:08:37,861 --> 00:08:38,901
[crowd cheering]
70
00:08:39,141 --> 00:08:40,221
Hey! Move away!!
71
00:08:40,781 --> 00:08:41,781
[footsteps]
72
00:08:44,981 --> 00:08:45,621
Hey, Wasim!
73
00:08:47,861 --> 00:08:48,981
Surprised.. how I recognised you?
74
00:08:50,261 --> 00:08:52,261
I smell body odour, not scent.
75
00:08:52,741 --> 00:08:53,541
[sniffing]
76
00:08:53,861 --> 00:08:54,661
Hey no..
77
00:08:55,101 --> 00:08:56,261
I did put deodorant...
78
00:08:56,621 --> 00:08:57,901
also took shower in the morning.
79
00:08:59,021 --> 00:09:00,021
He, who has a true friend...
80
00:09:00,221 --> 00:09:00,901
needs neither a mirror...
81
00:09:01,341 --> 00:09:02,021
nor even eyes.
82
00:09:02,981 --> 00:09:03,861
That’s why I am being honest.
83
00:09:04,341 --> 00:09:04,861
Enough, enough!
84
00:09:05,741 --> 00:09:08,101
You see they're fighting over there, and you
know it, not because of your sniffing skills...
85
00:09:08,221 --> 00:09:08,861
but only because I told you, right?
86
00:09:08,981 --> 00:09:11,781
If the cops comes here, I will be the
only one to guide you on how to escape.
87
00:09:12,101 --> 00:09:12,981
You little snoop!
88
00:09:13,501 --> 00:09:15,621
[repeated punches]
89
00:09:15,901 --> 00:09:17,541
He is punching him from the left.
90
00:09:17,741 --> 00:09:19,741
[grunting]
91
00:09:21,541 --> 00:09:23,221
[muffled breathing]
92
00:09:26,021 --> 00:09:26,621
and turned back...
93
00:09:28,981 --> 00:09:29,261
[Body Slamming]
94
00:09:29,341 --> 00:09:29,781
Ouch!!
95
00:09:30,981 --> 00:09:31,621
[Kick Thud!]
96
00:09:31,861 --> 00:09:32,141
Punch him!
97
00:09:32,501 --> 00:09:32,981
Who got hit?
98
00:09:33,621 --> 00:09:34,101
Akbar!
99
00:09:34,981 --> 00:09:35,981
[repeated thuds]
100
00:09:36,261 --> 00:09:37,981
[crowd cheering]
101
00:09:39,221 --> 00:09:40,541
Hey! You placed your bet on Akbar, right?
102
00:09:40,981 --> 00:09:42,421
-Yes, of course
-Akbar is getting hit hard.
103
00:09:43,741 --> 00:09:44,541
[repeated thuds]
104
00:09:44,741 --> 00:09:45,901
[crowd cheering]
105
00:09:46,221 --> 00:09:47,141
[Wasim howling]
106
00:09:47,221 --> 00:09:48,221
[clouds rumbling]
107
00:09:48,621 --> 00:09:49,741
[fighter collapsing]
108
00:09:49,741 --> 00:09:51,101
For you to feel this much upset,
109
00:09:51,661 --> 00:09:53,221
this isn't even the final round...
110
00:09:53,501 --> 00:09:54,341
It's only the first round.
111
00:09:54,501 --> 00:09:54,981
Brother!
112
00:09:55,261 --> 00:09:55,861
Hey, Wasim...
113
00:09:56,501 --> 00:09:57,541
How many times do I have to call you?
114
00:09:58,501 --> 00:09:59,541
Please listen to me!
115
00:09:59,981 --> 00:10:00,861
This is a good business.
116
00:10:01,421 --> 00:10:02,981
We don’t need this business, brother.
117
00:10:03,501 --> 00:10:04,621
That too under the pharmacy license...
118
00:10:05,141 --> 00:10:06,021
to produce illegal drugs?
119
00:10:06,541 --> 00:10:07,861
This business isn't appropriate
for those who believe in God.
120
00:10:08,341 --> 00:10:09,101
Yeah Right!
121
00:10:09,501 --> 00:10:11,101
Do you think whatever you are
doing makes sense to God?
122
00:10:11,981 --> 00:10:13,901
I know where you are headed to.
123
00:10:14,981 --> 00:10:16,621
No matter what you say,
I'm not going to accept this!
124
00:10:17,021 --> 00:10:18,341
That license is under my name too.
125
00:10:18,861 --> 00:10:19,421
Bother!
126
00:10:19,501 --> 00:10:21,101
Engaging in all these wrongdoings..
127
00:10:21,141 --> 00:10:22,861
and going for Hajj every year
won't make a difference.
128
00:10:22,901 --> 00:10:23,621
Understand that, Brother!
129
00:10:24,901 --> 00:10:25,341
Wasim!
130
00:10:26,101 --> 00:10:26,621
Wasim!!
131
00:10:29,661 --> 00:10:31,341
Hey! What is your issue
with your brother?
132
00:10:31,901 --> 00:10:33,541
He has some financial troubles..
133
00:10:33,861 --> 00:10:34,221
-and?
134
00:10:34,981 --> 00:10:35,741
and it’s something serious.
135
00:10:36,221 --> 00:10:37,781
To escape from that,
136
00:10:37,981 --> 00:10:38,861
He got involved with some cartel.
137
00:10:39,861 --> 00:10:40,501
Drug Cartel?
138
00:10:41,341 --> 00:10:41,741
Yes...
139
00:10:42,101 --> 00:10:42,981
He hasn't told anyone!
140
00:10:43,501 --> 00:10:44,221
For shipment...
141
00:10:44,501 --> 00:10:45,861
They are using our pharmacy license.
142
00:10:46,101 --> 00:10:47,261
Isn't it my company too?
143
00:10:47,621 --> 00:10:48,981
I have told him that
this will not happen!
144
00:10:49,261 --> 00:10:51,621
He's been doing these kind of
activities since his childhood.
145
00:10:51,661 --> 00:10:52,621
[light footsteps]
146
00:10:52,661 --> 00:10:53,781
He is never going to change.
147
00:10:54,261 --> 00:10:55,901
Listen! Don't let this
get to your head.
148
00:10:56,101 --> 00:10:56,861
Please!
149
00:10:58,861 --> 00:11:00,861
[hand Sliding on car]
150
00:11:02,621 --> 00:11:04,021
[cane tapping on ground]
151
00:11:06,101 --> 00:11:06,341
Wasim!
152
00:11:07,141 --> 00:11:09,141
[tapping continues]
153
00:11:09,221 --> 00:11:09,541
Wasim!!
154
00:11:10,221 --> 00:11:11,861
[tapping continues]
155
00:11:11,981 --> 00:11:12,221
Wasim!!
156
00:11:12,861 --> 00:11:13,501
[grunt]
Ugh!
157
00:11:17,261 --> 00:11:18,861
[hand tapping]
158
00:11:19,501 --> 00:11:21,221
[tapping continues]
159
00:11:21,741 --> 00:11:22,861
[sniffing]
160
00:11:29,501 --> 00:11:30,981
[hand making contact]
161
00:11:33,501 --> 00:11:35,021
[fingers brushing]
162
00:11:35,741 --> 00:11:37,221
[sniffing]
163
00:11:42,861 --> 00:11:45,261
Sir, the perfume he used
was sergio porbo puro.
164
00:11:46,101 --> 00:11:48,101
[sniffing]
165
00:11:48,141 --> 00:11:49,341
Their footsteps...
166
00:11:49,541 --> 00:11:50,661
[footsteps]
167
00:11:51,221 --> 00:11:53,221
They approached us without any tension.
168
00:11:54,141 --> 00:11:55,141
He was very calm.
169
00:11:55,981 --> 00:11:58,341
Committing Murder is insignificant to them.
170
00:11:59,861 --> 00:12:00,501
And finally...
171
00:12:01,741 --> 00:12:03,541
He arrived in a Defender car, Sir!
172
00:12:04,141 --> 00:12:06,421
How did you know that
the car was a Defender?
173
00:12:07,141 --> 00:12:07,901
From my touch..
174
00:12:08,221 --> 00:12:09,261
[hand touching on car]
175
00:12:10,261 --> 00:12:11,661
My brother has a defender as well.
176
00:12:12,421 --> 00:12:14,421
[footsteps]
177
00:12:17,141 --> 00:12:20,781
Sir, I don’t think this game with
this blind guy will work out.
178
00:12:22,341 --> 00:12:22,781
No man!
179
00:12:24,421 --> 00:12:25,341
He is brilliant!
180
00:12:26,901 --> 00:12:28,101
Did you see that factory?
181
00:12:29,221 --> 00:12:30,741
That belongs to well-known public figure...
182
00:12:31,101 --> 00:12:32,861
previous MP, Vincent J Jerom.
183
00:12:33,501 --> 00:12:35,621
Even if he burns a hundred men
alive in there
184
00:12:36,621 --> 00:12:38,861
we won't know unless Jerome decides
185
00:12:39,981 --> 00:12:42,101
Victor's statement is the only thing ...
186
00:12:42,861 --> 00:12:45,101
That will lead to Wasim's killer!
187
00:12:46,621 --> 00:12:48,101
He was beyond my control and ...
188
00:12:48,221 --> 00:12:49,501
had completely changed as a person.
189
00:12:50,221 --> 00:12:52,021
He hung out with the wrong gang...
190
00:12:52,661 --> 00:12:53,421
Online gaming..
191
00:12:53,661 --> 00:12:54,101
Betting..
192
00:12:54,621 --> 00:12:55,781
wasted tonnes of money on these.
193
00:12:57,741 --> 00:12:59,341
Wasim’s last phone call..
194
00:13:00,221 --> 00:13:01,221
was for you Thariq.
195
00:13:02,861 --> 00:13:04,021
What did you guys talk about?
196
00:13:04,421 --> 00:13:06,341
That was also for money.
197
00:13:07,101 --> 00:13:10,101
Wasim and Tariq are partners
in all businesses, right?
198
00:13:10,861 --> 00:13:11,421
[sigh!]
199
00:13:12,101 --> 00:13:13,741
I understand the intention
behind your question
200
00:13:14,541 --> 00:13:15,981
It's been days since the murder happened..
201
00:13:16,221 --> 00:13:18,101
and you have found nothing about it.
202
00:13:18,341 --> 00:13:18,861
Right?
203
00:13:20,221 --> 00:13:21,341
[hand tapped on armchair]
204
00:13:23,501 --> 00:13:25,101
Who told you..
205
00:13:25,861 --> 00:13:26,861
that we haven't found anything yet.
206
00:13:28,741 --> 00:13:29,261
Will see you soon!
207
00:13:33,781 --> 00:13:35,781
[Prayer chanting]
208
00:13:39,261 --> 00:13:41,621
[chanting continues]
209
00:13:46,341 --> 00:13:48,341
[car approaching]
210
00:13:57,261 --> 00:13:58,981
[listening to car approaching]
211
00:14:07,501 --> 00:14:09,501
[soft footsteps]
212
00:14:14,261 --> 00:14:15,621
[sniffing]
213
00:14:17,341 --> 00:14:19,341
[light footsteps]
214
00:14:19,421 --> 00:14:20,501
[cane tapped on floor]
215
00:14:26,901 --> 00:14:28,621
[sniffing]
216
00:14:40,101 --> 00:14:41,421
[Wasim sniffing]
217
00:14:45,981 --> 00:14:47,981
[cane tapping]
218
00:14:49,421 --> 00:14:51,421
[tapping continues]
219
00:14:53,501 --> 00:14:55,501
[hand touching on car]
220
00:15:14,621 --> 00:15:15,101
[thud!]
221
00:15:17,341 --> 00:15:17,861
Hello Isha!
222
00:15:18,421 --> 00:15:18,781
Yes Victor!
223
00:15:19,141 --> 00:15:20,141
I need to meet you urgently.
224
00:15:20,341 --> 00:15:21,221
Ok, Where are you now?
225
00:15:21,741 --> 00:15:23,141
I came for Wasim's funeral.
226
00:15:23,501 --> 00:15:24,021
Here...
227
00:15:25,621 --> 00:15:26,621
Come meet me quickly!
228
00:15:28,501 --> 00:15:29,261
[crash! Thud!]
229
00:15:29,621 --> 00:15:30,141
[car trunk shuts]
230
00:15:31,861 --> 00:15:32,861
[cane dropped]
231
00:15:37,341 --> 00:15:39,341
[chemical gas hissing]
232
00:15:49,661 --> 00:15:51,661
[Metal clanging]
233
00:15:52,981 --> 00:15:54,781
[sniffing]
234
00:15:55,981 --> 00:15:57,981
[Victor listening]
235
00:15:58,221 --> 00:16:01,621
When your friend Wasim became
a troublemaker in my business...
236
00:16:02,101 --> 00:16:02,861
his brother..
237
00:16:03,421 --> 00:16:06,021
my partner Thariq, told me
to take him out.
238
00:16:07,341 --> 00:16:08,621
Even with a good profit on the table...
239
00:16:09,341 --> 00:16:10,341
He still turned it down!
240
00:16:11,781 --> 00:16:13,661
No matter how much I say,
he won't change.
241
00:16:16,341 --> 00:16:16,861
Russell...
242
00:16:17,861 --> 00:16:18,501
Eliminate him!
243
00:16:19,861 --> 00:16:22,021
His family will pray for
his departed soul.
244
00:16:23,541 --> 00:16:25,861
His final words were to rescue Tariq.
245
00:16:27,501 --> 00:16:28,861
That's how much he loved his brother.
246
00:16:33,621 --> 00:16:35,341
He is someone who can
feel our heartbeats...
247
00:16:36,021 --> 00:16:37,221
the one who created you.
248
00:16:38,141 --> 00:16:39,501
What should I tell him?
249
00:16:41,221 --> 00:16:43,021
We left you because you are blind.
250
00:16:44,501 --> 00:16:46,101
How did you identify me...
251
00:16:47,141 --> 00:16:47,901
my perfume?
252
00:16:49,221 --> 00:16:50,901
I smell like Death!!!!
253
00:16:51,781 --> 00:16:52,901
A scent of Death!
254
00:16:54,221 --> 00:16:56,341
I know very well that you are
into the drug business
255
00:16:57,141 --> 00:16:58,341
I’ll destroy you!
256
00:16:59,341 --> 00:17:00,501
And this smell of yours...
257
00:17:01,221 --> 00:17:03,221
is that of a dead body...
258
00:17:03,541 --> 00:17:07,621
you have the stench of a dead,
decayed, worm crawling body!!
259
00:17:11,661 --> 00:17:12,341
[thud!]
260
00:17:13,101 --> 00:17:14,021
Come here!
261
00:17:14,781 --> 00:17:16,781
[footsteps]
262
00:17:17,341 --> 00:17:18,101
Shoot!
263
00:17:20,741 --> 00:17:22,741
[strangled gasps]
264
00:17:26,101 --> 00:17:27,341
[Splash!]
265
00:17:28,221 --> 00:17:31,341
[screaming]
266
00:17:36,741 --> 00:17:38,741
[acid bubbling]
267
00:17:47,421 --> 00:17:49,421
[car approaching]
268
00:17:57,621 --> 00:17:57,981
Sir!
269
00:17:58,341 --> 00:17:59,541
They attacked us from Thrissur.
270
00:18:01,221 --> 00:18:02,341
Even if we retrieve the items...
271
00:18:02,981 --> 00:18:04,421
we can't restore the peace.
272
00:18:04,901 --> 00:18:05,341
Tony brother...
273
00:18:07,021 --> 00:18:09,421
getting involved with these
men won't benefit us.
274
00:18:09,861 --> 00:18:11,021
We will never take it, Sir!
275
00:18:12,621 --> 00:18:13,901
If we wanted to steal
Tony brother’s gold...
276
00:18:14,261 --> 00:18:15,501
We could have done that long back.
277
00:18:16,101 --> 00:18:17,141
Tony brother... please!
278
00:18:18,221 --> 00:18:20,221
[ominous music]
279
00:18:25,501 --> 00:18:25,981
You...
280
00:18:28,101 --> 00:18:29,661
kneel down and come forward.
281
00:18:31,021 --> 00:18:32,141
Approach on your knees.
282
00:18:37,101 --> 00:18:38,661
I have something special for you.
283
00:18:42,781 --> 00:18:43,741
[zip opens]
284
00:18:53,101 --> 00:18:54,421
Do your job well.
285
00:18:56,021 --> 00:18:56,661
Bye!
286
00:19:00,141 --> 00:19:02,141
[footsteps]
287
00:19:10,501 --> 00:19:13,141
This isn't a game of cat and mouse
where we pick them off ony by one.
288
00:19:14,661 --> 00:19:16,341
One sightless rascal tracked us down.
289
00:19:16,901 --> 00:19:17,981
Are you not ashamed?
290
00:19:27,621 --> 00:19:28,501
How do you feel now?
291
00:19:28,861 --> 00:19:29,221
Better!
292
00:19:33,621 --> 00:19:36,421
When the young ones gets confused, you
are the one to make them understand.
293
00:19:38,341 --> 00:19:41,661
There's no war or state of emergency that
can hide the truth of the body count.
294
00:19:42,261 --> 00:19:44,221
Not a single trace of the body
should remain...
295
00:19:44,901 --> 00:19:46,861
otherwise police dogs
will track us down!
296
00:19:47,621 --> 00:19:48,781
We've incinerated him with acid...
297
00:19:50,101 --> 00:19:51,221
even the one's who gave birth to him...
298
00:19:51,861 --> 00:19:53,101
won't be able to recognise him.
299
00:19:56,221 --> 00:19:58,141
Don’t follow your brother’s footsteps.
300
00:19:58,661 --> 00:19:59,861
Cyrus is insane!
301
00:20:00,741 --> 00:20:02,541
Don't try to win things with your strength.
302
00:20:03,981 --> 00:20:04,981
Apply your brain!
303
00:20:07,141 --> 00:20:09,341
Whatever problems you have,
you can approach me.
304
00:20:11,621 --> 00:20:12,661
I am with you always!
305
00:20:16,741 --> 00:20:18,141
[bird calls in distance]
306
00:20:23,101 --> 00:20:24,341
[nervous footsteps]
307
00:20:24,861 --> 00:20:26,861
[car approaching, cops walk out]
308
00:20:27,141 --> 00:20:28,101
[collecting samples]
309
00:20:31,861 --> 00:20:33,861
[camers shutter clicks]
310
00:20:35,981 --> 00:20:37,101
What do you say to this?
311
00:20:37,141 --> 00:20:38,421
This is a male body.
312
00:20:38,661 --> 00:20:40,621
Around twenty or twenty five years of age.
313
00:20:40,861 --> 00:20:43,901
Clothes, belt, ornaments
were badly scorched!
314
00:20:44,221 --> 00:20:45,621
What kind of acid was used?
315
00:20:45,981 --> 00:20:48,221
Hydrofluoric acid that comes
with specialities.
316
00:20:48,341 --> 00:20:51,741
Hydrogen fluoride mixed with water
can form Hydrofluoric acid.
317
00:20:51,901 --> 00:20:54,741
This cannot be stored in glass
containers like the other acids.
318
00:20:54,901 --> 00:20:59,101
So, this can be stored only in highly
resistant polyethylene containers.
319
00:20:59,341 --> 00:21:02,541
It’s really toxic and corrosive,
and it can cause severe burns.
320
00:21:03,741 --> 00:21:06,261
The last time he called me was
that day morning after ten.
321
00:21:07,621 --> 00:21:08,741
He wanted to see me.
322
00:21:10,901 --> 00:21:12,661
I was unable to contact him after that.
323
00:21:14,421 --> 00:21:15,661
He hasn't made it home yet.
324
00:21:16,861 --> 00:21:17,501
[gulps]
325
00:21:18,541 --> 00:21:19,981
You said his name was Victor,right?
326
00:21:20,341 --> 00:21:21,101
What is his relation with you?
327
00:21:21,741 --> 00:21:22,621
He is my boyfriend...
328
00:21:23,621 --> 00:21:24,221
and he is blind.
329
00:21:25,101 --> 00:21:25,501
Blind?
330
00:21:26,101 --> 00:21:26,501
Yes!
331
00:21:27,221 --> 00:21:29,221
[exchanging suspicious glances]
332
00:21:30,021 --> 00:21:31,741
How long have you known each other?
333
00:21:32,101 --> 00:21:32,861
Three years!
334
00:21:33,261 --> 00:21:34,541
Victor was a perfurmer...
335
00:21:35,221 --> 00:21:36,101
and he is very smart!
336
00:21:36,781 --> 00:21:38,781
He used to travel without
informing his home.
337
00:21:39,741 --> 00:21:40,221
But...
338
00:21:40,621 --> 00:21:41,541
he would tell to me everything.
339
00:21:43,421 --> 00:21:45,501
But... now... I feel....
340
00:21:47,981 --> 00:21:49,981
[soft music playing]
341
00:21:58,861 --> 00:22:00,861
Anyways, share his photos
and details with him.
342
00:22:00,861 --> 00:22:01,261
Hmm!
343
00:22:05,861 --> 00:22:06,221
Wait!
344
00:22:08,101 --> 00:22:10,261
Sir, this blind Victor.. means?
345
00:22:11,501 --> 00:22:12,101
Yes!
346
00:22:12,861 --> 00:22:13,661
That’s our Victor.
347
00:22:14,981 --> 00:22:17,341
You need to collect maximum
details from that girl.
348
00:22:18,901 --> 00:22:20,981
And, check Victor’s background as well.
349
00:22:21,621 --> 00:22:23,141
Should we reveal the body to her, Sir?
350
00:22:24,981 --> 00:22:29,141
Are we going to show a torso that’s been
drenched in acid, to her?
351
00:22:30,661 --> 00:22:32,101
Identify that body first!
352
00:22:33,261 --> 00:22:34,861
Is the deceased Victor...
353
00:22:35,421 --> 00:22:37,341
... or someone else,
we have to confirm this.
354
00:22:43,421 --> 00:22:45,421
[rain pouring down]
355
00:22:48,141 --> 00:22:50,141
[phone buzzing]
356
00:22:51,341 --> 00:22:52,021
Yes Shahul!
357
00:22:52,101 --> 00:22:53,501
Sir, we have intentified the body..
358
00:22:53,981 --> 00:22:54,661
It's him.
359
00:22:55,101 --> 00:22:55,541
Victor!
360
00:22:57,101 --> 00:22:59,101
[sirens blaring]
361
00:23:02,221 --> 00:23:04,861
Victor is Adattu George's younger brother
362
00:23:05,421 --> 00:23:08,501
Victor came to us a witness
in Wasim murder case.
363
00:23:09,021 --> 00:23:10,221
In our data base,
364
00:23:10,741 --> 00:23:11,661
Victor’s DNA...
365
00:23:12,341 --> 00:23:13,861
...was matched with George.
366
00:23:14,101 --> 00:23:14,541
Hmm
367
00:23:15,221 --> 00:23:16,781
Someone as daring as George,
368
00:23:17,261 --> 00:23:18,261
should be feared.
369
00:23:19,501 --> 00:23:19,861
But...
370
00:23:20,221 --> 00:23:21,221
...there’s a dog there.
371
00:23:22,101 --> 00:23:23,141
An obedient pit bull,
372
00:23:24,341 --> 00:23:25,741
Adopted brother, Marco.
373
00:23:27,021 --> 00:23:27,781
A Born Criminal.
374
00:23:28,741 --> 00:23:30,341
whereas George emphasizes his business...
375
00:23:30,541 --> 00:23:31,741
Marco priotizes his family
376
00:23:32,781 --> 00:23:35,261
Since childhood, issues for his
family and friends like,
377
00:23:35,621 --> 00:23:36,981
attacks and cases,
378
00:23:37,261 --> 00:23:38,621
were associated with Marco's name.
379
00:23:39,221 --> 00:23:44,501
Now this guy pretending a good role,
engaged and sent to Italy by George.
380
00:23:45,901 --> 00:23:47,501
[footsteps]
381
00:23:48,501 --> 00:23:49,421
[car approaching]
382
00:23:53,341 --> 00:23:57,781
I have always said that gold
business is full of deciet.
383
00:23:59,021 --> 00:24:02,661
What is the point of making vast
sums through murder and deception.
384
00:24:03,861 --> 00:24:05,141
We will have to witness men...
385
00:24:05,781 --> 00:24:08,501
being killed of unnatural causes.
386
00:24:09,021 --> 00:24:10,501
What you said has a point.
387
00:24:11,101 --> 00:24:11,741
I am...
388
00:24:12,341 --> 00:24:14,861
this blind boy who has just died...
389
00:24:15,341 --> 00:24:16,861
I am his God father.
390
00:24:17,341 --> 00:24:18,621
I do have sorrows.
391
00:24:19,421 --> 00:24:22,021
Where is he? That superior, George?
392
00:24:23,861 --> 00:24:25,861
[soft paws padding]
393
00:24:34,221 --> 00:24:36,221
[paws padding]
394
00:24:47,741 --> 00:24:49,741
[menancing background music]
395
00:25:02,021 --> 00:25:04,021
[quiet, sad tone]
396
00:25:07,221 --> 00:25:07,661
Brother.
397
00:25:08,101 --> 00:25:08,621
Yes!
398
00:25:09,101 --> 00:25:11,221
People from Kottayam and Thrissur
is already here.
399
00:25:12,021 --> 00:25:13,421
What should we do next for the funeral?
400
00:25:14,901 --> 00:25:15,781
What customs?
401
00:25:16,021 --> 00:25:17,221
[muffled tone]
402
00:25:17,221 --> 00:25:19,341
Should we display them a piece of flesh?
403
00:25:19,661 --> 00:25:20,981
[voice shaking]
404
00:25:21,101 --> 00:25:23,101
Since birth itself, God
didn't give him eyesight.
405
00:25:24,261 --> 00:25:25,101
Now for him...
406
00:25:25,661 --> 00:25:26,341
No hands,
407
00:25:26,981 --> 00:25:27,621
No legs,
408
00:25:27,861 --> 00:25:28,421
No head.
409
00:25:29,341 --> 00:25:30,341
such a kind of birth!
410
00:25:33,261 --> 00:25:35,421
Tell the priest to arrange everything fast.
411
00:25:36,661 --> 00:25:37,261
But...
412
00:25:38,501 --> 00:25:39,221
Marco!
413
00:25:39,541 --> 00:25:39,861
No!
414
00:25:41,341 --> 00:25:42,781
Let him know only after the burial.
415
00:25:44,141 --> 00:25:45,621
For him to even hug and cry...
416
00:25:46,541 --> 00:25:47,101
there is nothing!
417
00:25:48,501 --> 00:25:50,501
I think Marco already knows.
418
00:26:01,101 --> 00:26:02,981
Do you know, who Marco is?
419
00:26:03,981 --> 00:26:04,781
Will you just shut up!
420
00:26:05,141 --> 00:26:05,981
You shut up!
421
00:26:06,981 --> 00:26:07,901
He is a hero!
422
00:26:08,101 --> 00:26:09,341
He has huge swag.
423
00:26:09,781 --> 00:26:10,341
But...
424
00:26:10,741 --> 00:26:13,021
Mom says that he is a dog,
425
00:26:13,501 --> 00:26:15,021
He is like a guardian dog, of our home.
426
00:26:15,341 --> 00:26:17,861
That’s because your mom
doesn’t like Marco.
427
00:26:18,341 --> 00:26:19,901
He is a hero, Superhero!
428
00:26:20,021 --> 00:26:21,021
No!
Devil!
429
00:26:21,621 --> 00:26:23,221
[hand grasp over dog's snout]
430
00:26:23,341 --> 00:26:23,981
Daredevil!!
431
00:26:24,141 --> 00:26:27,981
If something happens in our family,
he’s the only one to ask.
432
00:26:28,021 --> 00:26:29,501
But nothing happened to us, right?
433
00:26:30,021 --> 00:26:32,501
One day, a call came to our home.
434
00:26:32,741 --> 00:26:34,741
[phone buzzing]
435
00:26:35,501 --> 00:26:36,621
A Ransom call!
436
00:26:37,261 --> 00:26:38,501
Brother...
437
00:26:39,221 --> 00:26:41,221
[suspense music]
438
00:26:41,861 --> 00:26:43,101
It's Johny.
439
00:26:43,661 --> 00:26:46,101
Ah Johny, tell me.
440
00:26:46,541 --> 00:26:50,621
I need some money,so thought
of taking out a gold loan.
441
00:26:50,621 --> 00:26:52,101
So, Why do call me for this?
442
00:26:52,341 --> 00:26:53,621
could have gone straight to shop.
443
00:26:54,741 --> 00:26:57,421
This is not about the gold,
it’s another item.
444
00:26:58,221 --> 00:26:59,981
I have kidnapped your brother.
445
00:27:00,501 --> 00:27:02,421
If you need your lovely brother back,
446
00:27:02,621 --> 00:27:06,421
You need to bring four kilos of
shining 916 gold biscuits.
447
00:27:06,901 --> 00:27:08,221
He is in my dog cage...
448
00:27:08,781 --> 00:27:10,101
Belgian Malinois!
449
00:27:10,621 --> 00:27:13,741
If you don't want my dog torn him pieces,
bring your gold and money!
450
00:27:13,901 --> 00:27:15,341
[laughing]
Ha! Ha!
451
00:27:15,421 --> 00:27:15,861
Hey!
452
00:27:17,101 --> 00:27:19,101
[nervous silence]
453
00:27:19,901 --> 00:27:20,421
Victor?
454
00:27:36,261 --> 00:27:38,261
[suspense music]
455
00:27:44,981 --> 00:27:46,981
[soft footsteps]
456
00:27:46,981 --> 00:27:47,421
Victor!
457
00:27:49,501 --> 00:27:50,221
Son.. Victor!
458
00:27:51,221 --> 00:27:51,901
Where is he?
459
00:27:54,901 --> 00:27:55,341
Victor!
460
00:28:01,861 --> 00:28:03,861
[footsteps]
461
00:28:12,741 --> 00:28:14,741
[footsteps continues]
462
00:28:15,741 --> 00:28:17,741
[bird chirping]
463
00:28:23,541 --> 00:28:25,541
[struggling sound]
464
00:28:27,261 --> 00:28:29,261
[grunts!]
465
00:28:30,661 --> 00:28:33,101
That call was saying he kidnapped Victor, right?
466
00:28:33,861 --> 00:28:34,861
He said it's my younger brother.
467
00:28:35,861 --> 00:28:36,981
Anyways it's not Victor.
468
00:28:38,221 --> 00:28:39,341
[glass shattering]
469
00:28:39,421 --> 00:28:40,341
[bird screeching]
470
00:28:40,501 --> 00:28:42,221
[glass shattering]
471
00:28:42,781 --> 00:28:44,781
[heavy footsteps]
472
00:28:47,501 --> 00:28:49,501
[footsteps continues]
473
00:28:50,741 --> 00:28:52,741
[dog growls! aggressive!]
474
00:28:58,221 --> 00:29:00,501
B**ch Johny has caught
the Devil and now...
475
00:29:00,741 --> 00:29:02,221
[dog muffled by grip]
476
00:29:02,221 --> 00:29:03,901
The devil will deal with it himself!
477
00:29:04,141 --> 00:29:06,141
[gripping dog's jaw]
478
00:29:06,781 --> 00:29:08,781
[grunting]
Uuugghh!!
479
00:29:10,021 --> 00:29:10,741
[smirking]
480
00:29:12,741 --> 00:29:14,741
[thud of jaws splitting open]
481
00:29:15,341 --> 00:29:16,541
[clattering to ground]
482
00:29:17,421 --> 00:29:19,421
[grunting]
Ugh! Ugh! Ugh!
483
00:29:21,261 --> 00:29:22,261
[startled gasp]
484
00:29:22,341 --> 00:29:24,341
[struggle grunting]
Argh! Argh!
485
00:29:29,221 --> 00:29:30,261
[clatter]
486
00:29:31,501 --> 00:29:33,501
[heavy breathing]
Hhh.. Hhh..
487
00:29:34,341 --> 00:29:37,541
He is a wrong, wrong, wrong person!
488
00:29:39,021 --> 00:29:41,021
[trembling]
489
00:29:43,141 --> 00:29:44,621
[loud thud!]
490
00:29:44,781 --> 00:29:45,221
[grunt]
Ugh!
491
00:29:50,141 --> 00:29:51,021
[strained grunt]
Ugh!
492
00:29:54,501 --> 00:29:55,021
[grunt]
Ugh!
493
00:29:56,861 --> 00:29:57,981
[heavy foot thud!]
494
00:29:58,621 --> 00:29:59,981
[grunt]
Ugh!
495
00:30:01,981 --> 00:30:03,021
[back stretches light scream]
UUghh!
496
00:30:04,421 --> 00:30:06,221
[heavy sigh]
497
00:30:08,741 --> 00:30:10,421
[pain grunt]
Ahh!
498
00:30:14,621 --> 00:30:16,621
[heavy breathing continues]
499
00:30:18,861 --> 00:30:20,101
[gagging]
500
00:30:20,141 --> 00:30:22,141
[deep groans retching]
501
00:30:29,221 --> 00:30:30,741
[tongue flicks]
502
00:30:32,221 --> 00:30:33,261
Hey, Bros.
503
00:30:34,621 --> 00:30:35,541
I am a dog lover.
504
00:30:36,621 --> 00:30:37,621
I have a husky!
505
00:30:38,741 --> 00:30:39,981
His name is Rocky.
506
00:30:41,261 --> 00:30:42,341
[harsh spitting]
507
00:30:42,981 --> 00:30:43,861
You guys...
508
00:30:44,981 --> 00:30:45,741
got a wrong person!
509
00:30:46,101 --> 00:30:47,141
[tense voice]
510
00:30:47,621 --> 00:30:49,621
[thud! thud!]
511
00:30:50,221 --> 00:30:51,221
[thud!]
512
00:30:55,861 --> 00:30:56,861
[soft breathing]
513
00:30:56,901 --> 00:30:57,861
[grunt]
Ugh!
514
00:30:58,981 --> 00:30:59,861
What is the problem?
515
00:31:01,861 --> 00:31:02,861
I don’t understand anything.
516
00:31:03,501 --> 00:31:04,101
[thud!]
517
00:31:06,781 --> 00:31:08,781
[punch continues]
Smack! Smack!
518
00:31:12,901 --> 00:31:14,101
[thud!]
519
00:31:17,501 --> 00:31:18,501
[kick thud!]
520
00:31:24,341 --> 00:31:25,221
[bone cracks!]
521
00:31:30,781 --> 00:31:31,861
[thud!]
522
00:31:44,621 --> 00:31:45,661
[lighter flicks!]
523
00:31:47,341 --> 00:31:48,021
[thud!]
524
00:31:49,781 --> 00:31:50,341
[thud!]
525
00:31:59,901 --> 00:32:04,341
You are dealing with the
wrong.. wrong.. person!
526
00:32:05,901 --> 00:32:06,981
[whoosh!]
527
00:32:08,541 --> 00:32:09,541
[thud!]
528
00:32:13,741 --> 00:32:15,101
[cigarette sizzling!]
529
00:32:17,341 --> 00:32:19,341
[light footsteps]
530
00:32:21,501 --> 00:32:22,741
[sharp whoosh of metal]
531
00:32:25,141 --> 00:32:27,141
[sword strikes]
532
00:32:36,741 --> 00:32:37,781
[thud!]
533
00:32:44,621 --> 00:32:46,621
[bird fluttering]
534
00:32:54,021 --> 00:32:55,421
No matter what we say,
535
00:32:55,501 --> 00:32:57,621
We must divide the properties
when the time is right.
536
00:32:57,901 --> 00:32:58,741
What's going on here, Uncle?
537
00:32:59,221 --> 00:33:00,741
Who wants to divide things right away?
538
00:33:00,861 --> 00:33:01,621
Huh! not me.
539
00:33:01,901 --> 00:33:03,261
Even though he’s blind,
540
00:33:03,861 --> 00:33:04,541
Isn’t Victor there?
541
00:33:04,781 --> 00:33:05,341
Hmm
542
00:33:05,861 --> 00:33:06,741
and... Ancy?
543
00:33:07,661 --> 00:33:08,341
Did she say so?
544
00:33:08,741 --> 00:33:10,141
Yes Brother, I told him
545
00:33:10,621 --> 00:33:12,221
Need to split it into three partitions.
546
00:33:13,101 --> 00:33:14,501
Not three, it’s four
547
00:33:14,901 --> 00:33:15,421
who?
548
00:33:16,021 --> 00:33:18,501
That dog who doesn't even know
who is his father, is he the fourth?
549
00:33:18,861 --> 00:33:20,421
Uncle, could you speak more politely.
550
00:33:21,101 --> 00:33:21,621
Brother!
551
00:33:21,861 --> 00:33:23,741
Why do you love Marco so much ?
552
00:33:23,781 --> 00:33:24,981
He is not even our family,
553
00:33:24,981 --> 00:33:27,861
Your love for him seems greater than
for those in your own bloodline.
554
00:33:28,341 --> 00:33:29,501
It was taught to me by..
555
00:33:29,661 --> 00:33:30,661
our own father,
556
00:33:30,981 --> 00:33:32,341
Adattu Karannavar himself!
557
00:33:32,501 --> 00:33:33,421
One day,
558
00:33:33,541 --> 00:33:34,981
He brought him from somewhere,
559
00:33:35,021 --> 00:33:35,981
made him stay here,
560
00:33:36,341 --> 00:33:37,741
and gave him his own father's name,
561
00:33:37,981 --> 00:33:38,501
Marco!
562
00:33:39,101 --> 00:33:39,541
That is,
563
00:33:40,101 --> 00:33:41,221
Our own Grandfather..
564
00:33:41,501 --> 00:33:42,621
The great Marco!
565
00:33:43,741 --> 00:33:45,501
It wasn't for me or Victor
that he gave that name.
566
00:33:46,021 --> 00:33:47,221
That was for adpoted
son you just mentioned.
567
00:33:48,421 --> 00:33:48,661
By the way,
568
00:33:49,341 --> 00:33:51,421
when did he cease to be your brother?
569
00:33:51,861 --> 00:33:52,741
when the partition happened?
570
00:33:53,621 --> 00:33:56,621
If I, George, has achieved more than
what our father has done,
571
00:33:57,101 --> 00:34:00,221
then this George knows how
to handle it and divide it.
572
00:34:00,741 --> 00:34:01,101
Hear what I said!!
573
00:34:01,621 --> 00:34:03,621
No matter where your father
brought him from,
574
00:34:04,101 --> 00:34:05,621
even if he is of his own bloodline,
575
00:34:06,141 --> 00:34:07,621
A bastard is always a bastard.
576
00:34:08,021 --> 00:34:11,221
No family would give their properties
to an illegitimate son.
577
00:34:11,501 --> 00:34:13,021
What he says makes sense.
578
00:34:13,781 --> 00:34:15,981
Assets should be given to
those who are deserving.
579
00:34:17,221 --> 00:34:22,101
Brother told that Uncle is taking care
of our Kottayam estate and Koratty’s land.
580
00:34:23,221 --> 00:34:25,261
Shouldn’t we discuss about
those earnings first?
581
00:34:25,621 --> 00:34:27,741
Doesn't it all belong solely to us?
582
00:34:27,861 --> 00:34:29,021
That comes under the law.
583
00:34:29,501 --> 00:34:31,621
Moreover, assets are not meant
to be handled by outsiders.
584
00:34:32,021 --> 00:34:32,781
No wonder,
585
00:34:33,341 --> 00:34:35,101
God created you without sight.
586
00:34:36,501 --> 00:34:38,261
I am standing in your
father's shoes here.
587
00:34:38,781 --> 00:34:40,621
Father’s position right?
588
00:34:41,421 --> 00:34:42,501
Don’t try to act like him.
589
00:34:43,661 --> 00:34:45,341
God may not give sight to some...
590
00:34:45,981 --> 00:34:46,861
and wisdom to others.
591
00:34:47,101 --> 00:34:47,621
Victor!
592
00:34:47,981 --> 00:34:48,501
Keep quiet.
593
00:34:48,661 --> 00:34:49,421
Sorry sister-in-law!
594
00:34:49,981 --> 00:34:50,781
What ought to be said should be said.
595
00:34:52,021 --> 00:34:55,541
Uncle doesn't have to tell
what Marco means to us.
596
00:34:57,261 --> 00:34:57,861
Uncle..
597
00:34:58,501 --> 00:34:58,981
You heard it right!
598
00:34:59,501 --> 00:35:00,741
Even Victor has grown up.
599
00:35:01,101 --> 00:35:01,621
Therefore,
600
00:35:02,501 --> 00:35:04,101
We don’t need any
advice from outsiders.
601
00:35:08,101 --> 00:35:09,221
[cigarette sizziling]
602
00:35:12,781 --> 00:35:14,781
[light footsteps]
603
00:35:29,901 --> 00:35:31,021
[exhaling smoke]
604
00:35:31,021 --> 00:35:31,501
Marco!
605
00:35:32,141 --> 00:35:32,981
If I get my eyesight,
606
00:35:33,501 --> 00:35:35,221
Do you know whom
I want to see first?
607
00:35:36,021 --> 00:35:36,621
Shall I tell you.
608
00:35:36,901 --> 00:35:37,341
Please don’t.
609
00:35:40,021 --> 00:35:40,541
[Sigh]
610
00:35:41,141 --> 00:35:41,661
You...
611
00:35:42,981 --> 00:35:44,421
I would be dissappointed
if you don't say my name.
612
00:35:45,621 --> 00:35:47,221
[listening footsteps approaching]
613
00:35:52,421 --> 00:35:52,621
Hey!
614
00:35:54,261 --> 00:35:56,621
I have repeatedly warned
you not to smoke.
615
00:35:56,981 --> 00:35:57,501
Throw it away!
616
00:35:58,141 --> 00:35:58,981
I said throw it away!
617
00:36:01,661 --> 00:36:02,741
You are going to spoil him too.
618
00:36:02,901 --> 00:36:03,261
[coughing]
619
00:36:03,341 --> 00:36:04,981
The smell of cigarettes
is unbearable for me.
620
00:36:05,501 --> 00:36:05,781
See!
621
00:36:06,221 --> 00:36:06,541
Poor thing!
622
00:36:08,021 --> 00:36:10,861
If I ever see you smoking again,
I’ll smash your head.
623
00:36:15,221 --> 00:36:16,021
[softly laughter]
624
00:36:16,341 --> 00:36:18,261
Can’t bear the smell right!!
625
00:36:19,501 --> 00:36:21,501
[suspense music]
626
00:36:31,741 --> 00:36:33,741
[rain pouring down]
627
00:36:33,901 --> 00:36:35,981
I wonder if I ever loved Victor
628
00:36:36,981 --> 00:36:39,661
as deeply as he loved me.
629
00:36:40,781 --> 00:36:41,341
Oh, Lord.
630
00:36:42,421 --> 00:36:44,421
Despite all your trials,
631
00:36:44,421 --> 00:36:46,501
He accepted everything with humility.
632
00:36:48,261 --> 00:36:50,741
Please forgive him from all his sins
633
00:36:51,021 --> 00:36:52,981
And let all his prayers,
634
00:36:53,341 --> 00:36:54,421
be answered.
635
00:36:54,541 --> 00:36:55,861
[smirking]
636
00:36:55,901 --> 00:36:58,781
Those who slaughtered the lamb and
feasted on its flesh should know
637
00:36:59,741 --> 00:37:01,781
that too, had a sheperd
638
00:37:01,981 --> 00:37:03,621
[tense music]
639
00:37:03,621 --> 00:37:04,621
Tomorrow!
640
00:37:05,101 --> 00:37:06,621
will have to answer for it.
641
00:37:07,861 --> 00:37:09,101
[tense music]
642
00:37:09,261 --> 00:37:11,261
[rain falling, car engine revving]
643
00:37:12,341 --> 00:37:14,341
[sad music]
644
00:37:26,741 --> 00:37:28,221
[heavy rain pouring down]
645
00:37:29,741 --> 00:37:31,421
[light footsteps]
646
00:37:48,101 --> 00:37:50,101
[light footsteps]
647
00:38:02,901 --> 00:38:04,901
[soft music]
648
00:38:29,781 --> 00:38:32,261
I will kill all those
who killed my Victor.
649
00:38:32,621 --> 00:38:34,621
[tense music]
650
00:38:39,661 --> 00:38:41,541
I will bath them in their own blood.
651
00:38:43,981 --> 00:38:45,341
Wrap them up in fire!
652
00:38:49,981 --> 00:38:51,621
Will bury them in sand!
653
00:38:53,901 --> 00:38:55,901
[sinister music]
654
00:38:58,661 --> 00:39:00,661
[footsteps]
655
00:39:01,101 --> 00:39:01,621
Marco!
656
00:39:07,501 --> 00:39:09,901
Who do you think you are,
making threats of revenge while in a church
657
00:39:10,861 --> 00:39:12,861
Arrogance has always been a part of him.
658
00:39:13,101 --> 00:39:15,261
George brother isn't so bad either.
659
00:39:16,501 --> 00:39:18,141
Everyone here should die fighting..
660
00:39:18,341 --> 00:39:19,221
that's what he wants.
661
00:39:19,981 --> 00:39:21,021
Yes! that’s right
662
00:39:21,621 --> 00:39:22,981
It would be great if everyone is over.
663
00:39:23,541 --> 00:39:26,101
Our family is full of doctors and engineers.
664
00:39:26,861 --> 00:39:28,141
Here, in the name of business...
665
00:39:28,621 --> 00:39:30,221
People are waiting to kill each other.
666
00:39:30,741 --> 00:39:31,341
like Goons!
667
00:39:31,901 --> 00:39:32,621
Brother is Don..
668
00:39:33,101 --> 00:39:33,981
Younger one is a physco!
669
00:39:35,221 --> 00:39:37,541
Err.. that’s what people are saying..
670
00:39:43,141 --> 00:39:45,141
My mother, Mariam,
only gave birth to three children.
671
00:39:46,021 --> 00:39:48,101
Victor, Ancy and me.
672
00:39:50,621 --> 00:39:52,741
You should never forget
who you really are...
673
00:39:54,141 --> 00:39:56,781
There is no need for you to grieve
Victor's death more than I do.
674
00:39:57,981 --> 00:40:00,021
Moreover, who are you to seek revenge...
675
00:40:00,341 --> 00:40:01,141
his brother?
676
00:40:01,661 --> 00:40:02,341
Or his blood relation?
677
00:40:02,901 --> 00:40:03,741
[sobbing, voice shaking]
678
00:40:03,741 --> 00:40:04,341
Yes...
679
00:40:05,101 --> 00:40:06,861
Victor is my blood!
680
00:40:07,221 --> 00:40:08,621
He’s my own brother!
681
00:40:09,901 --> 00:40:11,501
No matter what you say or do,
682
00:40:12,261 --> 00:40:13,261
or you keep me at a distance
683
00:40:14,221 --> 00:40:17,501
You have been my elder brother
for as long as I can remember
684
00:40:18,901 --> 00:40:20,101
Victor is my younger brother..
685
00:40:21,741 --> 00:40:22,741
Ancy is my sister..
686
00:40:24,341 --> 00:40:25,661
If something ever happens to you,
687
00:40:26,741 --> 00:40:28,221
I won't be able to bear it!
688
00:40:29,981 --> 00:40:30,341
Brother...
689
00:40:30,621 --> 00:40:32,341
[sobbing, shaky voice]
690
00:40:32,741 --> 00:40:34,021
If Lord ever gave him sight..
691
00:40:35,261 --> 00:40:40,221
Didn't you worry about who
he would want to see first?
692
00:40:41,501 --> 00:40:42,221
Didn't You and I,
693
00:40:42,661 --> 00:40:44,021
love him so much!!
694
00:40:45,101 --> 00:40:46,861
In that case, you can go
and perish as well.
695
00:40:48,221 --> 00:40:50,221
[sobbing]
696
00:40:51,861 --> 00:40:52,261
Son...
697
00:40:52,741 --> 00:40:53,221
Marco!
698
00:40:54,661 --> 00:40:56,021
Please don't follow my footsteps.
699
00:40:57,141 --> 00:40:59,261
My life has been a fall from someone.
700
00:41:00,741 --> 00:41:02,221
We need you here for our family
701
00:41:03,541 --> 00:41:04,861
Whatever needs to be done for him.
702
00:41:05,261 --> 00:41:05,901
I'll do it.
703
00:41:06,781 --> 00:41:07,261
Hmm?
704
00:41:18,981 --> 00:41:19,781
[lighter flicks]
705
00:41:37,861 --> 00:41:39,741
[coughing]
706
00:41:41,741 --> 00:41:42,981
What kind of stuff is this?
707
00:41:43,221 --> 00:41:45,221
[heavy breathing]
708
00:41:47,741 --> 00:41:49,341
Why do you seem sad all the time?
709
00:41:51,901 --> 00:41:52,261
Me?
710
00:41:53,501 --> 00:41:53,981
No man!
711
00:41:56,341 --> 00:41:56,981
See, Marco..
712
00:41:57,501 --> 00:41:58,981
Even a blind like me,
713
00:41:59,341 --> 00:42:00,021
is so happy here.
714
00:42:02,341 --> 00:42:04,101
I, too, wish to drive this car...
715
00:42:04,741 --> 00:42:05,541
but will I be able to?
716
00:42:07,981 --> 00:42:08,501
Still...
717
00:42:09,661 --> 00:42:10,421
I am happy!
718
00:42:13,101 --> 00:42:13,741
You.....
719
00:42:14,541 --> 00:42:15,141
want to drive?
720
00:42:15,221 --> 00:42:15,981
[smirking]
721
00:42:16,221 --> 00:42:16,661
Marco!
722
00:42:16,981 --> 00:42:17,621
You crazy?
723
00:42:18,981 --> 00:42:19,661
[soft laughter]
724
00:42:22,661 --> 00:42:24,661
[car revving]
725
00:42:30,861 --> 00:42:34,741
[ ♪ ♪ ]
726
00:42:34,741 --> 00:42:37,221
♪ music ♪
727
00:42:37,221 --> 00:42:37,661
Marco...
728
00:42:37,661 --> 00:42:37,741
♪ music ♪
729
00:42:37,741 --> 00:42:38,741
I love you
730
00:42:38,741 --> 00:42:41,221
♪ music ♪
731
00:42:41,501 --> 00:42:50,981
♪ music ♪
732
00:42:52,221 --> 00:42:53,501
Victor is my blood!
733
00:42:54,341 --> 00:42:55,621
He is my own brother!
734
00:42:56,341 --> 00:43:01,021
♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪
735
00:43:01,741 --> 00:43:06,501
♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪
736
00:43:07,021 --> 00:43:09,101
♪ A hundred shards of glass ♪
737
00:43:09,741 --> 00:43:11,741
♪ Shattering my heart ♪
738
00:43:12,421 --> 00:43:17,341
♪ The blood flows on its own ♪
739
00:44:00,341 --> 00:44:02,141
♪ Far away...Far away ♪
740
00:44:02,661 --> 00:44:04,661
♪ in some unseen direction ♪
741
00:44:05,741 --> 00:44:08,621
♪ I may still hide, all alone ♪
742
00:44:11,021 --> 00:44:12,741
♪ Near, near ♪
743
00:44:12,861 --> 00:44:16,021
♪ like a memory of standing close ♪
744
00:44:16,341 --> 00:44:19,501
♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪
745
00:44:22,141 --> 00:44:26,901
♪ In the profound darkness ♪
746
00:44:27,541 --> 00:44:32,341
♪ Losing hope and falling ♪
747
00:44:32,861 --> 00:44:35,621
♪ I am turning into stone ♪
748
00:44:36,421 --> 00:44:38,421
♪ With fire in my eyes ♪
749
00:44:52,661 --> 00:44:53,261
Marco!
750
00:44:53,781 --> 00:44:54,541
You okay?
751
00:44:55,141 --> 00:44:55,661
Hmm
752
00:44:56,661 --> 00:44:57,221
I am okay man!
753
00:44:58,341 --> 00:44:58,981
You.. go inside
754
00:45:01,621 --> 00:45:03,341
Stop smoking so much.
755
00:45:11,101 --> 00:45:11,501
Marco
756
00:45:11,981 --> 00:45:15,341
there is a girl waiting for a life with you,
after giving her consent.
757
00:45:15,621 --> 00:45:16,101
Maria
758
00:45:16,861 --> 00:45:19,101
Don't go after anything,
anymore in the name of revenge.
759
00:45:23,981 --> 00:45:24,501
Anwar!
760
00:45:24,501 --> 00:45:25,101
[shaky voice]
761
00:45:25,101 --> 00:45:26,501
For one final kiss..
762
00:45:27,621 --> 00:45:29,741
if they could have atleast spared his face.
763
00:45:30,621 --> 00:45:31,981
I would have listened to you
764
00:45:35,781 --> 00:45:37,981
Victor uncle must be in Heaven, right?
765
00:45:38,141 --> 00:45:39,341
Isn't he blind?
766
00:45:39,741 --> 00:45:43,341
I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not...
767
00:45:43,621 --> 00:45:45,261
But one thing I am sure of.
768
00:45:45,741 --> 00:45:47,261
Whoever did this to Uncle,
769
00:45:47,861 --> 00:45:50,621
He is going to see the darkest side of hell...
770
00:45:50,981 --> 00:45:52,741
And the real devil!
771
00:45:53,661 --> 00:45:54,101
Marco!
772
00:45:56,861 --> 00:45:58,261
Victor was my dearest...
773
00:46:05,221 --> 00:46:07,221
[light footsteps]
774
00:46:09,981 --> 00:46:10,901
Brother George..
775
00:46:12,221 --> 00:46:14,501
Something extremely cruel has happened,
776
00:46:15,341 --> 00:46:15,861
I know
777
00:46:17,221 --> 00:46:19,341
We have been doing business together for a long time.
778
00:46:20,221 --> 00:46:23,221
Now, no one holds any grudges against you.
779
00:46:24,981 --> 00:46:26,501
In our business families,
780
00:46:26,981 --> 00:46:28,621
this has happenned for the second time.
781
00:46:29,221 --> 00:46:29,741
Hmm..
782
00:46:32,981 --> 00:46:34,341
Tariq didn't come,right?
783
00:46:38,781 --> 00:46:39,421
George!
784
00:46:40,781 --> 00:46:42,541
I am sorry for your brother’s loss!
785
00:46:45,421 --> 00:46:51,141
No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid.
786
00:46:51,861 --> 00:46:53,901
I suspect some external involvement.
787
00:46:55,501 --> 00:46:57,541
Consider this your destiny, George..
788
00:46:58,261 --> 00:47:00,661
God always takes our loved ones first.
789
00:47:00,861 --> 00:47:01,661
We will find this out!
790
00:47:02,661 --> 00:47:03,741
Whoever finished both of them.
791
00:47:04,741 --> 00:47:06,221
I don’t need help from anyone.
792
00:47:07,541 --> 00:47:08,501
If found out,
793
00:47:08,741 --> 00:47:11,621
We don't intend to hand them over
to the police or law, right?
794
00:47:13,501 --> 00:47:14,981
Whoever it is, the truth will come out.
795
00:47:16,261 --> 00:47:17,021
I will prove it.
796
00:47:17,501 --> 00:47:19,021
It’s not that easy George.
797
00:47:20,781 --> 00:47:23,501
If they have dared to murder
a business tycoon's brother,
798
00:47:24,861 --> 00:47:26,861
Then their mind should
be brutal and sharp.
799
00:47:27,621 --> 00:47:29,341
So take very cautious steps!
800
00:47:30,141 --> 00:47:31,621
If the gold coating is thick,
801
00:47:33,501 --> 00:47:34,901
Copper might not surface.
802
00:47:35,901 --> 00:47:38,741
We know the criminals in this city
better than the police do.
803
00:47:39,421 --> 00:47:41,781
We can get into places
that police cannot.
804
00:47:42,421 --> 00:47:43,741
This is my son Russell.
805
00:47:44,861 --> 00:47:45,781
Seek his blessings!
806
00:47:47,981 --> 00:47:48,981
He was in the States.
807
00:47:49,541 --> 00:47:50,341
Studying science
808
00:47:51,621 --> 00:47:52,741
When he matured enough
to run the business,
809
00:47:52,981 --> 00:47:53,861
I called him back.
810
00:47:54,661 --> 00:47:57,261
Now he will be looking
after all my businesses.
811
00:47:57,981 --> 00:47:58,901
Let the kids learn!
812
00:48:00,501 --> 00:48:02,501
[light footsteps]
813
00:48:15,341 --> 00:48:16,261
[lighter flicks]
814
00:48:18,661 --> 00:48:19,021
Hmm?
815
00:48:19,621 --> 00:48:21,741
I am going to give him
his first assignment
816
00:48:22,261 --> 00:48:24,341
for Victor’s murder investigation team
817
00:48:24,981 --> 00:48:25,861
With your permission..
818
00:48:27,141 --> 00:48:28,221
Let Russel lead it!
819
00:48:28,901 --> 00:48:31,341
I am sure he will bring
out the real culprit.
820
00:48:31,781 --> 00:48:34,621
Once we find the culprit,
eliminate him!!
821
00:48:36,101 --> 00:48:37,981
Killing is something that
any dog or wolf can do
822
00:48:42,861 --> 00:48:46,861
I will show him a punishment
worse than death.
823
00:48:47,421 --> 00:48:50,501
If random bastards starts to
show your Dad's attitude,
824
00:48:50,741 --> 00:48:51,541
you'll be the one to pay!
825
00:48:51,661 --> 00:48:52,101
[thud!]
826
00:48:53,621 --> 00:48:54,741
[Whiff of smoke]
827
00:48:59,341 --> 00:49:03,621
I will put a bullet in the hearts
of anyone who dares to disagree.
828
00:49:04,421 --> 00:49:06,421
[suspense music]
829
00:49:12,901 --> 00:49:13,741
[footsteps]
830
00:49:21,221 --> 00:49:22,501
[car engine revving]
831
00:49:25,621 --> 00:49:26,781
[footsteps]
832
00:49:28,861 --> 00:49:29,501
I told you already..
833
00:49:29,981 --> 00:49:31,021
It’s not working, Sir..
834
00:49:31,221 --> 00:49:32,621
also, we have only put cameras..
835
00:49:32,981 --> 00:49:33,901
no hard disks.
836
00:49:34,621 --> 00:49:36,141
Why do you need cameras without storage?
837
00:49:36,541 --> 00:49:37,501
To watch Live!
838
00:49:38,501 --> 00:49:40,621
Is this where your wife take a shower, for you to watch live?
839
00:49:41,261 --> 00:49:41,861
Sir!
840
00:49:42,421 --> 00:49:44,341
I am someone who has zero respect for the police.
841
00:49:44,741 --> 00:49:45,501
Sir, you may leave.
842
00:49:48,341 --> 00:49:49,141
It didn’t work out, sir..
843
00:49:49,541 --> 00:49:50,101
They are arrogant.
844
00:49:50,421 --> 00:49:51,101
Mmm
845
00:49:52,221 --> 00:49:53,621
They have strong backup..
846
00:49:54,341 --> 00:49:55,221
That's why they are so stubborn.
847
00:49:55,981 --> 00:49:58,261
It’s all because of the power
of their boss's money.
848
00:49:58,661 --> 00:50:00,021
This is all we can expect!
849
00:50:00,981 --> 00:50:03,261
Victor and Waseem usually
come here for betting
850
00:50:03,741 --> 00:50:04,621
You got the point?
851
00:50:04,621 --> 00:50:05,021
Yes!
852
00:50:05,981 --> 00:50:06,741
Let’s see!
853
00:50:06,981 --> 00:50:08,621
[engine revving]
854
00:50:08,981 --> 00:50:10,621
This revolt was started by you.
855
00:50:11,621 --> 00:50:12,861
This won't end here!
856
00:50:13,861 --> 00:50:15,221
Marco is not like George
857
00:50:15,901 --> 00:50:16,621
He can...
858
00:50:17,101 --> 00:50:18,741
and will go to any extreme extent.
859
00:50:19,261 --> 00:50:21,741
At what horrible moment did I
get such a ridiculous thought?
860
00:50:22,341 --> 00:50:23,341
I do admit!
861
00:50:24,421 --> 00:50:25,101
He is..
862
00:50:25,341 --> 00:50:26,101
unpredictable!
863
00:50:26,621 --> 00:50:29,621
Every word you utter before Marco
need to be counted...
864
00:50:30,341 --> 00:50:31,861
Each and every word counts.
865
00:50:31,981 --> 00:50:33,661
[suspense music]
866
00:50:34,141 --> 00:50:34,741
Marco!
867
00:50:35,861 --> 00:50:37,501
All the informations we've gathered...
868
00:50:37,981 --> 00:50:39,261
lead us to a dead end.
869
00:50:40,621 --> 00:50:41,101
Tony brother..
870
00:50:41,741 --> 00:50:42,501
It’s going worst.
871
00:50:43,221 --> 00:50:43,861
I feel something's...
872
00:50:44,501 --> 00:50:45,221
Don’t worry!
873
00:50:46,981 --> 00:50:49,221
For each question from George and Marco,
874
00:50:49,981 --> 00:50:51,861
We must have clear answers.
875
00:50:52,981 --> 00:50:54,741
George is like an enraged musth elephant.
876
00:50:55,861 --> 00:51:00,341
We have succeeded in making all
our opponents into his enemies.
877
00:51:01,901 --> 00:51:04,501
That is how he started
finishing them one by one.
878
00:51:06,781 --> 00:51:08,021
[gunshots]
879
00:51:09,261 --> 00:51:11,261
[suspense music]
880
00:51:19,741 --> 00:51:21,261
[gunshots]
881
00:51:23,981 --> 00:51:26,341
We cannot influence Marco
like we do with George.
882
00:51:27,221 --> 00:51:29,221
Emotions will weaken Marco.
883
00:51:29,901 --> 00:51:31,661
He will do as we say.
884
00:51:32,341 --> 00:51:35,021
We will offer our word just as
we did with your brother.
885
00:51:35,741 --> 00:51:37,981
We will be with you till the end!
886
00:51:39,341 --> 00:51:40,421
Just give me a name!
887
00:51:41,861 --> 00:51:43,621
He can kill anyone effortlessly.
888
00:51:44,421 --> 00:51:45,861
But for our safety,
889
00:51:46,341 --> 00:51:47,981
We must stand with him
for the time being.
890
00:51:48,541 --> 00:51:51,101
Starting a war on your
own, is risky Marco.
891
00:51:54,101 --> 00:51:54,741
You are right!
892
00:51:56,661 --> 00:51:58,021
But when it comes to family
893
00:52:00,221 --> 00:52:00,741
You are wrong.
894
00:52:02,741 --> 00:52:03,861
The risk is on us!
895
00:52:05,341 --> 00:52:06,621
He is declaring war!
896
00:52:07,981 --> 00:52:09,861
Amidst the war, lies true freedom!
897
00:52:11,621 --> 00:52:12,741
The Freedom to kill!
898
00:52:22,621 --> 00:52:23,901
[car engine revving]
899
00:52:36,141 --> 00:52:37,261
[inaudible talking]
900
00:52:39,741 --> 00:52:40,861
[screaming]
901
00:52:45,661 --> 00:52:47,421
[lighter flicks]
902
00:52:51,261 --> 00:52:52,621
[door creaking open]
903
00:53:02,861 --> 00:53:03,501
I need to know..
904
00:53:04,661 --> 00:53:05,741
about what happened to him.
905
00:53:06,781 --> 00:53:07,261
Hmm
906
00:53:09,101 --> 00:53:12,421
The body was charred
using Hydrofluoric acid.
907
00:53:14,741 --> 00:53:15,781
Did you enquire about it, Sir?
908
00:53:17,021 --> 00:53:18,541
If he have any enemies?
909
00:53:18,901 --> 00:53:19,421
[smirking]
910
00:53:20,541 --> 00:53:21,981
Are there anyone who’s
not your enemies?
911
00:53:23,341 --> 00:53:24,221
Are you sure sir...
912
00:53:25,781 --> 00:53:26,861
that they are my enemies?
913
00:53:29,861 --> 00:53:33,141
There is a possibility that Victor
and Waseem's murders are connected.
914
00:53:35,541 --> 00:53:37,621
After Waseem's funeral rites..
915
00:53:38,221 --> 00:53:40,221
Victor had tried to contact the police.
916
00:53:41,981 --> 00:53:42,981
Wasim...
917
00:53:44,341 --> 00:53:44,861
Victor..
918
00:53:45,861 --> 00:53:46,341
[sigh]
919
00:53:49,341 --> 00:53:49,861
Thank you!
920
00:54:02,621 --> 00:54:03,421
This...
921
00:54:04,421 --> 00:54:05,901
Hydrofluric acid...
922
00:54:07,021 --> 00:54:07,741
Where will we get them?
923
00:54:09,861 --> 00:54:10,621
Marco will come soon...
924
00:54:11,341 --> 00:54:13,541
And if something slips from your mouth.
925
00:54:13,861 --> 00:54:15,261
We all will be in trouble!
926
00:54:15,901 --> 00:54:16,341
Russel...
927
00:54:16,741 --> 00:54:17,661
Don’t you believe me?
928
00:54:18,621 --> 00:54:21,781
Yeah, right. You ordered
the death of your own
929
00:54:21,861 --> 00:54:24,621
brother for money, and
I should believe you?
930
00:54:28,661 --> 00:54:31,341
You are the weakest link in our syndicate.
931
00:54:32,261 --> 00:54:34,101
Always wavering and confusing
932
00:54:35,741 --> 00:54:37,101
And because of your loose talk...
933
00:54:37,741 --> 00:54:39,341
If anything happens for Russel..
934
00:54:47,341 --> 00:54:48,621
What had happened on that day?
935
00:54:49,661 --> 00:54:50,101
Marco!
936
00:54:50,621 --> 00:54:52,101
I was busy with Waseem’s funeral rites.
937
00:54:52,981 --> 00:54:54,621
I had seen Victor that day, but..
938
00:54:55,221 --> 00:54:56,261
I don’t know anything further about it.
939
00:54:59,021 --> 00:55:00,341
If you suspect anyone..
940
00:55:00,901 --> 00:55:01,421
you can tell us
941
00:55:02,541 --> 00:55:03,141
Yes Thariq!
942
00:55:04,501 --> 00:55:05,541
Marco is our guy, right
943
00:55:05,981 --> 00:55:06,861
You and wasim...
944
00:55:07,861 --> 00:55:08,861
were in good terms?
945
00:55:09,101 --> 00:55:09,621
Uh...
946
00:55:10,741 --> 00:55:11,741
What kind of question is this Marco?..
947
00:55:12,621 --> 00:55:13,541
He was my younger brother right
948
00:55:14,541 --> 00:55:15,741
He was the youngest child of this house.
949
00:55:16,861 --> 00:55:19,101
We all loved him very much.
950
00:55:20,221 --> 00:55:23,101
He cherished me a lot and
I valued him just as much.
951
00:55:28,661 --> 00:55:32,341
I believe there isn't a different answer
to the questions I have asked
952
00:55:34,901 --> 00:55:38,501
So no one had enmity against them,
that could lead to their killings.
953
00:55:40,741 --> 00:55:42,021
The police are still investigating, right?
954
00:55:42,621 --> 00:55:43,221
They will find them.
955
00:55:44,421 --> 00:55:45,021
Maybe!
956
00:55:45,901 --> 00:55:48,661
It's possible they made a mistake.
957
00:55:51,621 --> 00:55:53,221
For Wasim, it might have been an accident.
958
00:55:54,981 --> 00:55:55,861
But for my victor,
959
00:55:57,781 --> 00:55:59,501
that just cannot be an accident
960
00:56:04,501 --> 00:56:04,981
Thariq!
961
00:56:06,141 --> 00:56:07,221
I assure you...
962
00:56:08,861 --> 00:56:09,901
I won’t get the wrong person!
963
00:56:20,661 --> 00:56:21,901
[car engine revving]
964
00:56:27,861 --> 00:56:28,981
[lighter flicks]
965
00:56:29,861 --> 00:56:31,861
[footsteps]
966
00:56:41,621 --> 00:56:43,101
[footsteps]
967
00:56:54,501 --> 00:56:55,421
[bottle flipping]
968
00:57:10,661 --> 00:57:11,741
[blocking person's path]
969
00:57:12,141 --> 00:57:12,901
[kick thud!]
970
00:57:12,981 --> 00:57:14,101
[crowd cheering]
971
00:57:19,501 --> 00:57:19,901
[kick thud!]
972
00:57:21,501 --> 00:57:22,501
[thud! thud!]
973
00:57:24,661 --> 00:57:25,741
Bloody Left-hander!
974
00:57:28,221 --> 00:57:28,861
Marco!
975
00:57:30,021 --> 00:57:30,901
You come here!
976
00:57:38,981 --> 00:57:39,861
[grunt]
977
00:57:39,861 --> 00:57:41,541
[Low, muffled scream]
978
00:57:48,861 --> 00:57:50,101
[metal door creaking open]
979
00:57:57,981 --> 00:57:58,861
[metal creak close]
980
00:57:58,981 --> 00:58:00,261
You walked straight into hell!
981
00:58:00,741 --> 00:58:01,221
[smirking]
982
00:58:04,861 --> 00:58:07,621
I am the king...here!
983
00:58:10,981 --> 00:58:13,621
You at least got your brother's flesh
to recognize, right?
984
00:58:15,141 --> 00:58:16,781
But in your case,
there won't be anything left!
985
00:58:18,861 --> 00:58:19,661
According to the rules...
986
00:58:20,501 --> 00:58:23,501
Once you step into the ring,
only one of us will walk out on two legs.
987
00:58:25,101 --> 00:58:25,541
[claps]
988
00:58:26,341 --> 00:58:28,101
[crowd cheering]
989
00:58:29,501 --> 00:58:30,341
[man laughing]
990
00:58:36,621 --> 00:58:37,861
[grunt]
Argh!
991
00:58:38,861 --> 00:58:39,221
[fists thud]
992
00:58:40,861 --> 00:58:41,501
[slams, grunt]
Ugh!
993
00:58:41,781 --> 00:58:43,021
[grunt]
Uh..uh!
994
00:58:46,501 --> 00:58:47,101
[grunt]
Ugh!
995
00:58:49,741 --> 00:58:51,781
Satan reigns as the king of hell!
996
00:58:52,781 --> 00:58:53,421
James!
997
00:58:54,901 --> 00:58:57,501
I will do anything for my Victor.
998
00:58:59,861 --> 00:59:00,981
[grunting]
Ahh!
999
00:59:02,341 --> 00:59:03,621
[repeated punches]
1000
00:59:04,741 --> 00:59:05,261
[kick thud]
1001
00:59:08,221 --> 00:59:09,021
[face slams]
1002
00:59:11,981 --> 00:59:14,861
[screaming]
1003
00:59:17,621 --> 00:59:18,261
[kick thud]
1004
00:59:20,621 --> 00:59:21,861
[grunting]
1005
00:59:21,861 --> 00:59:24,781
[screaming in pain]
1006
00:59:25,501 --> 00:59:26,101
Come here guys...
1007
00:59:26,101 --> 00:59:27,261
[grunting]
1008
00:59:33,621 --> 00:59:34,101
[thud!]
1009
00:59:36,021 --> 00:59:36,501
[thud!]
1010
00:59:38,541 --> 00:59:38,981
[thud!]
1011
00:59:39,741 --> 00:59:40,141
[thud!]
1012
00:59:58,901 --> 00:59:59,621
[head slams]
1013
01:00:04,501 --> 01:00:06,501
[heavy breathing]
1014
01:00:08,741 --> 01:00:10,261
[screaming]
1015
01:00:19,501 --> 01:00:21,101
If you stand with us,
you will also benefit
1016
01:00:21,541 --> 01:00:22,341
If not,
1017
01:00:22,901 --> 01:00:23,741
You are no more.
1018
01:00:24,621 --> 01:00:25,221
You know right,
1019
01:00:25,781 --> 01:00:26,741
First, the police will come
1020
01:00:27,221 --> 01:00:27,621
[smirking]
1021
01:00:28,341 --> 01:00:30,501
Police do come in and
then walk out
1022
01:00:31,341 --> 01:00:32,981
But they get nothing from here, Russel
1023
01:00:33,781 --> 01:00:34,221
[smirking]
1024
01:00:34,621 --> 01:00:35,221
Really...
1025
01:00:36,341 --> 01:00:37,741
Marco will come looking for me.
1026
01:00:38,421 --> 01:00:39,661
You have to tell him...
1027
01:00:40,101 --> 01:00:43,261
that you can identify
the guy who took the DVR
1028
01:00:45,021 --> 01:00:47,421
and when asked how he looks..
1029
01:00:48,861 --> 01:00:50,101
[screaming]
1030
01:00:50,261 --> 01:00:50,741
Then?
1031
01:00:52,541 --> 01:00:53,341
Then came another guy...
1032
01:00:54,261 --> 01:00:55,221
Threatened us!
1033
01:00:55,901 --> 01:00:57,421
and took the hard disk away
1034
01:00:58,221 --> 01:00:58,781
Who?
1035
01:00:59,421 --> 01:01:00,341
Will you be able to recognise him?
1036
01:01:00,341 --> 01:01:00,741
Yes!
1037
01:01:01,501 --> 01:01:03,861
A man with his hair styled to
one side and no mustache.
1038
01:01:05,261 --> 01:01:06,541
I will recognise him from anywhere...
1039
01:01:07,101 --> 01:01:07,861
A North Indian guy...
1040
01:01:08,661 --> 01:01:09,501
He speaks Hindi!
1041
01:01:10,341 --> 01:01:12,341
[wailing in pain]
1042
01:01:12,501 --> 01:01:12,861
Marco!
1043
01:01:15,661 --> 01:01:17,661
[screaming continues]
1044
01:01:17,981 --> 01:01:20,221
Before they come stomping
into our backyard
1045
01:01:20,901 --> 01:01:22,741
Shall we go there and finish everyone.
1046
01:01:23,141 --> 01:01:24,781
Let's not discuss this further.
1047
01:01:25,021 --> 01:01:25,861
Finish everyone!
1048
01:01:26,621 --> 01:01:27,341
and everything!
1049
01:01:28,781 --> 01:01:30,501
Don't jump the gun in business.
1050
01:01:31,421 --> 01:01:34,101
We stand to gain only short-term
benefits from eliminating them.
1051
01:01:35,781 --> 01:01:40,341
We will have to amass their entire wholesale
and retail gold business in Kerala.
1052
01:01:43,861 --> 01:01:46,341
How many kilograms of gold are
arriving at all three ports tomorrow?
1053
01:01:46,981 --> 01:01:47,781
Of Adatts?...
1054
01:01:48,341 --> 01:01:48,981
or ours?
1055
01:01:49,501 --> 01:01:50,221
In my knowledge,
1056
01:01:50,341 --> 01:01:51,101
120 kg...
1057
01:01:51,261 --> 01:01:52,221
30 of Adatt...
1058
01:01:52,501 --> 01:01:53,261
30 of Chaku...
1059
01:01:53,501 --> 01:01:54,421
and 30 of Salman.
1060
01:01:54,741 --> 01:01:55,341
Rest is...
1061
01:01:55,421 --> 01:01:56,221
Thrissur Nambiar's.
1062
01:01:56,741 --> 01:01:57,501
Isn't that correct?
1063
01:02:01,981 --> 01:02:04,141
We need to tip off the authorities about the
consignment before it even leaves Dubai.
1064
01:02:04,861 --> 01:02:09,621
Tell John Sir from customs
that he can seize upto 30 kg.
1065
01:02:09,981 --> 01:02:13,981
Convince Adatt people that it's their
30 kg that were confiscated by customs
1066
01:02:15,501 --> 01:02:19,621
Tell Nambiar that it's his 30 kg
that is lost to customs
1067
01:02:20,621 --> 01:02:22,501
and the same goes to Salman...
1068
01:02:23,341 --> 01:02:23,981
then...
1069
01:02:24,621 --> 01:02:25,621
to Chaku too.
1070
01:02:26,861 --> 01:02:29,101
None of these people are
connected to each other,
1071
01:02:29,501 --> 01:02:30,621
So our game will be safe!
1072
01:02:31,901 --> 01:02:33,341
Customs get 30 kg
1073
01:02:34,621 --> 01:02:38,021
and this unclaimed 90 kg
will be our profit.
1074
01:02:40,341 --> 01:02:41,741
[soft laughter]
1075
01:02:46,261 --> 01:02:47,501
I like it...
1076
01:02:47,741 --> 01:02:49,101
It's a perfect plan.
1077
01:02:49,221 --> 01:02:50,421
But if we mess up...
1078
01:02:50,621 --> 01:02:51,621
Adatt George
1079
01:02:51,861 --> 01:02:53,541
will set us all up on fire!
1080
01:02:53,981 --> 01:02:55,141
From here on,
1081
01:02:55,501 --> 01:02:57,261
all the crackers will be fired by Devaraj
1082
01:02:57,621 --> 01:03:00,101
It's easy to decieve Government
but not George.
1083
01:03:00,541 --> 01:03:01,101
Don't worry!
1084
01:03:02,101 --> 01:03:04,101
You will never have to
face George at all!
1085
01:03:04,741 --> 01:03:05,341
It's a word!
1086
01:03:05,661 --> 01:03:06,421
Sounds good then!
1087
01:03:09,861 --> 01:03:11,221
[distant engine revving]
1088
01:03:13,901 --> 01:03:15,621
If all of our gold...
1089
01:03:15,901 --> 01:03:17,901
has been caught in a single day,
which means...
1090
01:03:19,101 --> 01:03:20,221
someone has snitched.
1091
01:03:21,741 --> 01:03:23,021
Our carriers...
1092
01:03:23,421 --> 01:03:24,981
and the channels we operate...
1093
01:03:25,421 --> 01:03:26,341
are known to none.
1094
01:03:26,781 --> 01:03:28,261
Nobody amongst us wouldn't do it
1095
01:03:28,981 --> 01:03:30,861
We all have our businesses doing well.
1096
01:03:31,221 --> 01:03:34,741
There's only one thing a man can
never be enough in this world...
1097
01:03:35,221 --> 01:03:36,101
and that's money.
1098
01:03:36,221 --> 01:03:36,781
So...
1099
01:03:37,861 --> 01:03:39,261
You think we will jeopardise ourselves.
1100
01:03:40,101 --> 01:03:42,501
This is expected when we deal
in tens and thousands.
1101
01:03:42,861 --> 01:03:44,501
Custom officers are not here
to pick mangoes.
1102
01:03:45,621 --> 01:03:46,861
To find out who did this,
1103
01:03:47,141 --> 01:03:48,501
who was involved,
1104
01:03:49,221 --> 01:03:53,141
and how much gold went
to these mango pickers,
1105
01:03:53,861 --> 01:03:55,261
George doesn't need much time.
1106
01:03:56,861 --> 01:03:58,021
Beware until then...
1107
01:03:58,661 --> 01:04:00,981
and if the snitch turns out
to be from among us.
1108
01:04:02,341 --> 01:04:04,021
He will drink cyanide
from George's hands.
1109
01:04:11,621 --> 01:04:12,141
[knocking sound]
1110
01:04:12,141 --> 01:04:12,661
Brother!
1111
01:04:12,981 --> 01:04:13,661
One minute!
1112
01:04:14,101 --> 01:04:15,541
I want to talk to you.
1113
01:04:15,901 --> 01:04:16,541
Hmm
1114
01:04:20,501 --> 01:04:21,501
[car engine starts]
1115
01:04:26,021 --> 01:04:29,421
The person who snitched to custom
officer John about the gold was me.
1116
01:04:29,541 --> 01:04:30,741
[brakes screeching]
1117
01:04:35,621 --> 01:04:36,981
When I heard you threaten in there
1118
01:04:37,501 --> 01:04:38,421
I got scared!
1119
01:04:39,981 --> 01:04:42,261
Before you find out, I thought
I'd finish it myself.
1120
01:04:42,501 --> 01:04:43,541
[knife stabs sharply]
1121
01:04:44,501 --> 01:04:46,101
[stabs continously]
1122
01:04:46,901 --> 01:04:48,901
[George gasping, shocked]
1123
01:04:53,621 --> 01:04:55,861
[grunts in pain]
1124
01:05:04,541 --> 01:05:06,101
[light footsteps]
1125
01:05:18,621 --> 01:05:20,621
[sad music plays]
1126
01:05:29,221 --> 01:05:30,501
He's out of danger.
1127
01:05:31,741 --> 01:05:34,221
Doctors have confirmed
that the worst is over.
1128
01:05:35,141 --> 01:05:39,221
He was found on the road and some
local labourers brought him here.
1129
01:05:43,421 --> 01:05:44,221
Who did it?
1130
01:05:45,661 --> 01:05:46,661
Don't be shocked!
1131
01:05:47,901 --> 01:05:49,861
Someone from our own gang did it.
1132
01:05:51,541 --> 01:05:52,261
Dev!
1133
01:05:53,141 --> 01:05:53,981
Devraj!
1134
01:06:00,981 --> 01:06:02,861
His ugly greed made him do this.
1135
01:06:03,341 --> 01:06:05,781
Details about one-fourth of
the consignment from Dubai..
1136
01:06:06,021 --> 01:06:07,141
were tipped off to the customs.
1137
01:06:09,101 --> 01:06:10,221
George found out!
1138
01:06:15,621 --> 01:06:16,861
My brother George!
1139
01:06:26,021 --> 01:06:27,261
[footsteps]
1140
01:06:36,981 --> 01:06:39,501
[fist hitting face]
1141
01:06:42,341 --> 01:06:44,341
[gasps in pain]
1142
01:06:47,781 --> 01:06:49,621
Why did you take it up if
you can't finish the job?
1143
01:06:49,741 --> 01:06:50,861
[harsh spitting]
1144
01:06:50,901 --> 01:06:52,861
Doctors are saying he will come through
1145
01:06:56,501 --> 01:06:59,221
If he rises up from his wounds,
you are finished.
1146
01:07:00,101 --> 01:07:01,501
[heavy breathing]
1147
01:07:01,661 --> 01:07:03,981
For now, you will be
operating from underground...
1148
01:07:04,261 --> 01:07:05,101
until I say.
1149
01:07:07,221 --> 01:07:09,621
Otherwise, He or I may finish you.
1150
01:07:09,861 --> 01:07:11,541
[heavy breathing continues]
1151
01:07:12,781 --> 01:07:13,501
I am Raj...
1152
01:07:13,661 --> 01:07:14,621
a YouTuber.
1153
01:07:16,141 --> 01:07:17,501
Why are you scared?
1154
01:07:17,741 --> 01:07:18,501
Tell me!
1155
01:07:18,661 --> 01:07:20,021
Inside the JCH factory compound...
1156
01:07:20,341 --> 01:07:24,981
there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground
1157
01:07:25,341 --> 01:07:25,861
Hmm
1158
01:07:28,421 --> 01:07:32,781
I have shot many such sting operations
and it's there all on my channel.
1159
01:07:33,421 --> 01:07:39,141
I got an info on many high society offsprings
coming here for drug dealing of sorts.
1160
01:07:40,221 --> 01:07:41,501
Upon returning after two weeks,
1161
01:07:41,541 --> 01:07:43,141
I checked the visuals in the car,
1162
01:07:43,621 --> 01:07:44,981
and what I saw...
1163
01:07:45,221 --> 01:07:46,101
was something serious.
1164
01:08:05,141 --> 01:08:07,341
Sir, a youngster named Wasim was killed.
1165
01:08:07,741 --> 01:08:11,101
There is a video footage evidence of
Russell killing Wasim in this file.
1166
01:08:11,341 --> 01:08:12,661
I think...
1167
01:08:12,981 --> 01:08:15,621
Victor was also killed by Russell.
1168
01:08:16,421 --> 01:08:18,501
The deceased Wasim's brother Tariq...
1169
01:08:18,861 --> 01:08:20,141
and Russell's family...
1170
01:08:20,421 --> 01:08:22,101
have a lot of businesses together.
1171
01:08:22,501 --> 01:08:24,621
some of which were illegal too.
1172
01:08:24,741 --> 01:08:27,341
Maybe Russell wanted revenge and
that's why he did all this.
1173
01:08:27,541 --> 01:08:28,901
Leave the file there, I'll check them.
1174
01:08:28,981 --> 01:08:29,541
Yes Sir!
1175
01:08:29,781 --> 01:08:31,541
Any details on the guy
who got this footage?
1176
01:08:31,861 --> 01:08:32,901
He's a YouTuber.
1177
01:08:33,021 --> 01:08:33,421
Hmm
1178
01:08:33,741 --> 01:08:35,501
All the details are in this file, Sir.
1179
01:08:38,101 --> 01:08:38,501
Sir!
1180
01:08:38,621 --> 01:08:38,861
Hm
1181
01:08:48,261 --> 01:08:49,261
[file dropped]
1182
01:08:58,501 --> 01:08:59,621
[knife strikes]
1183
01:09:12,101 --> 01:09:13,501
[piano playing]
1184
01:09:13,861 --> 01:09:17,261
Activities that harm the environment,
such as these, should not be permitted.
1185
01:09:19,741 --> 01:09:20,741
You are a Youtuber?
1186
01:09:21,781 --> 01:09:23,101
[car engine revving]
1187
01:09:24,741 --> 01:09:26,981
[trunk door slamming]
1188
01:09:37,621 --> 01:09:38,421
Marco!
1189
01:09:46,101 --> 01:09:47,101
I know you well...
1190
01:09:48,261 --> 01:09:48,981
your pain...
1191
01:09:49,741 --> 01:09:50,501
and your sadness...
1192
01:09:51,221 --> 01:09:51,781
But...
1193
01:09:53,501 --> 01:09:54,621
the fact that I am here...
1194
01:09:56,741 --> 01:09:57,981
has been completely forgotten.
1195
01:10:01,141 --> 01:10:02,501
Where am I in your life?
1196
01:10:04,141 --> 01:10:04,981
I don't know!
1197
01:10:06,221 --> 01:10:07,421
What do you expect of us?
1198
01:10:18,901 --> 01:10:20,221
I want to marry you...
1199
01:10:21,541 --> 01:10:22,221
and have kids...
1200
01:10:23,741 --> 01:10:24,621
and want to live with you.
1201
01:10:26,101 --> 01:10:26,981
Isn't that enough for us?
1202
01:10:28,741 --> 01:10:31,341
Everyone here sees you
as a stranger
1203
01:10:32,741 --> 01:10:34,541
and yet you don't see me as love
1204
01:10:35,741 --> 01:10:37,341
This relationship won't last long.
1205
01:10:39,901 --> 01:10:41,901
[soft music playing]
1206
01:10:58,901 --> 01:11:01,781
Inspector Ashok gave me this
before he was killed.
1207
01:11:02,021 --> 01:11:04,901
Sebastian, I know you are
Adatt's family doctor
1208
01:11:05,341 --> 01:11:06,661
Please do me a favour!
1209
01:11:07,341 --> 01:11:10,541
I can't seem to trust my
fellow officers on this..
1210
01:11:10,781 --> 01:11:12,221
that's how this case is progressing.
1211
01:11:12,501 --> 01:11:13,781
If something happens to me...
1212
01:11:15,101 --> 01:11:16,501
George should see what's
in this pen drive.
1213
01:11:31,421 --> 01:11:32,501
[call buzzing]
1214
01:11:34,981 --> 01:11:35,541
Yes Brother!
1215
01:11:36,221 --> 01:11:36,861
Marco!
1216
01:11:38,781 --> 01:11:40,541
Our Victor was killed by him...
1217
01:11:41,621 --> 01:11:43,901
They were deceiving us up to this point.
1218
01:11:45,221 --> 01:11:46,621
It was Tony's son, Russell...
1219
01:11:47,261 --> 01:11:48,341
who killed both Wasim..
1220
01:11:49,101 --> 01:11:50,621
and finished off our Victor.
1221
01:11:55,621 --> 01:11:57,221
[strangled grunts]
1222
01:12:03,981 --> 01:12:06,501
[grunting]
1223
01:12:09,341 --> 01:12:10,101
[screaming]
1224
01:12:18,621 --> 01:12:20,621
[car tire screeching]
1225
01:12:22,021 --> 01:12:25,541
I shot this to see how a human
body decomposes in acid.
1226
01:12:26,341 --> 01:12:27,421
Good, it came of use.
1227
01:12:27,901 --> 01:12:31,421
Now you can watch your
Victor melting away in the acid.
1228
01:12:32,261 --> 01:12:34,261
[acid splashing]
1229
01:12:42,221 --> 01:12:44,221
[grunting]
1230
01:12:48,741 --> 01:12:50,741
[shovel hitting.. scraping]
1231
01:13:05,341 --> 01:13:07,221
The Maniac Marco!
1232
01:13:07,501 --> 01:13:08,501
Bastard!
1233
01:13:11,621 --> 01:13:14,621
The Marco I had heard
about was like a Tiger!
1234
01:13:15,221 --> 01:13:18,341
but.. this is worse than a house cat.
1235
01:13:19,221 --> 01:13:23,341
Didn't I make you run around the town
like a little dog chasing its tail.
1236
01:13:28,221 --> 01:13:30,421
[heavy breathing]
1237
01:13:37,981 --> 01:13:40,861
[screaming loudly]
1238
01:13:45,781 --> 01:13:48,861
Don't you want to join that sniffer,
blind brother of yours?
1239
01:13:48,901 --> 01:13:50,261
[screaming in pain]
1240
01:13:52,261 --> 01:13:52,781
Hey!
1241
01:14:01,621 --> 01:14:03,621
[sobbing, gasping for air]
1242
01:14:04,021 --> 01:14:06,021
[cutter machine whirring]
1243
01:14:07,501 --> 01:14:08,141
Stop it!
1244
01:14:10,541 --> 01:14:12,861
Why don't you have any
fear on your face?
1245
01:14:17,981 --> 01:14:18,621
Catch him!
1246
01:14:19,501 --> 01:14:21,501
[breathing heavily, panicked]
1247
01:14:29,621 --> 01:14:31,621
[cutter machine powering]
1248
01:14:33,021 --> 01:14:35,221
[screaming loudly]
1249
01:14:38,101 --> 01:14:38,741
Marco!
1250
01:14:41,981 --> 01:14:44,221
[screaming continues]
1251
01:14:48,141 --> 01:14:50,981
[screaming continues]
1252
01:14:53,501 --> 01:14:54,741
Finish him!
1253
01:14:55,981 --> 01:14:58,341
[screaming continues]
1254
01:15:12,861 --> 01:15:13,621
[screams]
1255
01:15:18,501 --> 01:15:19,101
[thud!]
1256
01:15:19,741 --> 01:15:20,221
[thud!]
1257
01:15:29,101 --> 01:15:32,741
[screaming loudly]
1258
01:15:36,861 --> 01:15:39,981
[screaming continues]
1259
01:15:52,101 --> 01:15:52,861
[thud!]
1260
01:15:56,341 --> 01:15:57,021
[knife strikes]
1261
01:16:11,501 --> 01:16:14,981
I have buried many bodies
under these trees...
1262
01:16:15,621 --> 01:16:16,981
not for him though.
1263
01:16:19,221 --> 01:16:21,621
I want to see worms
coming out of him.
1264
01:16:24,501 --> 01:16:25,661
[metal clacking]
1265
01:16:28,501 --> 01:16:30,501
[grunting]
1266
01:16:34,341 --> 01:16:34,861
[thud!]
1267
01:16:37,981 --> 01:16:38,661
[kick thud!]
1268
01:16:56,021 --> 01:16:56,621
[thud]
1269
01:17:11,901 --> 01:17:12,541
[grunt]
1270
01:17:14,101 --> 01:17:16,341
[fighting continues]
1271
01:17:24,021 --> 01:17:24,661
[thud]
1272
01:17:40,101 --> 01:17:42,101
[weapon knife strikes]
1273
01:17:56,501 --> 01:17:58,501
[rain pouring down]
1274
01:18:03,901 --> 01:18:04,541
[thud!]
1275
01:18:14,501 --> 01:18:16,101
[grunts]
1276
01:18:18,261 --> 01:18:18,981
[thud!]
1277
01:18:19,621 --> 01:18:20,101
[thud!]
1278
01:18:39,221 --> 01:18:41,221
[grunting]
1279
01:18:46,421 --> 01:18:48,421
[heavy breathing]
1280
01:18:57,421 --> 01:18:58,421
Marco!
1281
01:19:20,781 --> 01:19:22,781
[heavy breathing]
1282
01:19:28,261 --> 01:19:29,421
It's him!
1283
01:19:29,541 --> 01:19:31,541
[sobbing, voice shaky]
1284
01:19:31,901 --> 01:19:33,541
He killed my Victor...
1285
01:19:36,101 --> 01:19:37,621
and then he..
1286
01:19:44,741 --> 01:19:46,341
Anwar are you in pain?
1287
01:19:48,021 --> 01:19:50,021
[voice shaky]
1288
01:19:50,101 --> 01:19:51,261
Are you in pain?
1289
01:19:52,341 --> 01:19:53,781
Anwar are you in pain????
1290
01:20:06,861 --> 01:20:08,861
Anwar!!!!!
1291
01:20:10,901 --> 01:20:12,901
[grunting]
1292
01:20:17,781 --> 01:20:19,781
[cutter machine whirring]
1293
01:20:27,901 --> 01:20:29,501
[grunting]
1294
01:20:36,501 --> 01:20:38,341
[man screaming]
1295
01:20:46,221 --> 01:20:46,741
Victor!
1296
01:20:47,341 --> 01:20:47,861
Victor!
1297
01:20:50,341 --> 01:20:50,741
Victor!
1298
01:20:51,901 --> 01:20:53,101
[heavy breathing]
1299
01:20:54,341 --> 01:20:56,421
Victor's life is still with me.
1300
01:20:59,101 --> 01:21:01,101
[heavy breathing]
1301
01:21:07,101 --> 01:21:09,101
His girlfriend is pregnant!
1302
01:21:09,861 --> 01:21:11,741
[heavy breathing]
1303
01:21:12,141 --> 01:21:14,541
Adatt's baby is living inside her!
1304
01:21:23,981 --> 01:21:24,781
God bless you!
1305
01:21:26,781 --> 01:21:27,741
Hi Marco!
1306
01:21:28,861 --> 01:21:33,021
Don't you want to see if your
blind brother will have a child with sight?
1307
01:21:34,101 --> 01:21:34,661
I know...
1308
01:21:35,221 --> 01:21:39,421
Adatt's loyal dog will have an
emotional attachment to its bloodline.
1309
01:21:40,021 --> 01:21:41,781
You couldn't save your brother...
1310
01:21:43,621 --> 01:21:45,341
might as well try to save his child.
1311
01:21:45,741 --> 01:21:47,741
[heavy breathing]
1312
01:21:48,221 --> 01:21:49,141
Let's have a deal!
1313
01:21:49,221 --> 01:21:50,341
God bless you!
1314
01:22:00,221 --> 01:22:02,221
[softly laughing]
1315
01:22:04,141 --> 01:22:06,141
[rain splattering]
1316
01:22:15,101 --> 01:22:16,421
Shouldn't we do something..?
1317
01:22:16,981 --> 01:22:17,501
Hmm
1318
01:22:17,861 --> 01:22:18,501
Yes. We should...
1319
01:22:19,341 --> 01:22:19,861
We will.
1320
01:22:20,261 --> 01:22:22,861
His demands are quite problematic.
1321
01:22:22,981 --> 01:22:23,781
Mmm
1322
01:22:24,861 --> 01:22:27,861
They wants us to handover
the entire storage stocks.
1323
01:22:28,741 --> 01:22:31,341
Then the Gold mines abroad...
1324
01:22:31,621 --> 01:22:33,861
that should be registered to the
company's name they say.
1325
01:22:34,781 --> 01:22:35,341
So...
1326
01:22:35,741 --> 01:22:36,501
total loss
1327
01:22:36,861 --> 01:22:37,781
On top of that,
1328
01:22:38,141 --> 01:22:40,541
He wants the ancestral Kabral Gold we inherited.
1329
01:22:41,741 --> 01:22:44,341
What if the girl and he are playing us?
1330
01:22:44,541 --> 01:22:46,101
using a fake pregnancy as a cover..
1331
01:22:46,341 --> 01:22:47,981
hmm...
that seems plausible
1332
01:22:48,621 --> 01:22:49,341
Hmm
1333
01:22:51,021 --> 01:22:53,021
Let's not forget the life
that was lost...
1334
01:22:53,741 --> 01:22:55,741
and stop bargaining of what
might be left of him.
1335
01:22:56,261 --> 01:22:58,221
His family shouldn't be bargaining
for his child's life.
1336
01:22:59,501 --> 01:23:02,421
The Lord has blessed us with the
ability to recognize our own blood.
1337
01:23:10,541 --> 01:23:13,221
It's our Victor's love
that he has kidnapped...
1338
01:23:13,341 --> 01:23:15,221
Then you leave everything
to him and bring her home.
1339
01:23:15,501 --> 01:23:16,901
All of us can go begging together.
1340
01:23:17,541 --> 01:23:21,221
What evidence do we have that
slut is carrying our Victor's child.
1341
01:23:21,661 --> 01:23:22,221
Ancy!!
1342
01:23:22,861 --> 01:23:23,101
[smirking]
1343
01:23:25,781 --> 01:23:27,341
Anyone who stands against
our family...
1344
01:23:27,661 --> 01:23:28,341
shall be eliminated.
1345
01:23:31,141 --> 01:23:32,221
Even if they are from outside...
1346
01:23:33,621 --> 01:23:34,741
or inside the family!
1347
01:23:36,221 --> 01:23:37,621
Even though he's not my blood...
1348
01:23:38,261 --> 01:23:39,101
if loved...
1349
01:23:39,621 --> 01:23:40,861
a dog will always show is loyalty.
1350
01:23:44,101 --> 01:23:44,861
Right Mathew brother?
1351
01:23:45,741 --> 01:23:46,501
[sighs]
1352
01:24:11,501 --> 01:24:11,981
Listen!
1353
01:24:13,741 --> 01:24:15,501
We are not in a relationship anymore.
1354
01:24:20,021 --> 01:24:21,221
Please stop following me.
1355
01:24:23,101 --> 01:24:24,101
It's really annoying!
1356
01:24:26,741 --> 01:24:27,341
[sigh]
1357
01:24:28,981 --> 01:24:29,741
You know what?
1358
01:24:30,101 --> 01:24:31,221
I don't want to talk to you...
1359
01:24:32,861 --> 01:24:35,261
I don't want to be with
someone as toxic as you
1360
01:24:36,661 --> 01:24:37,541
I can't sustain.
1361
01:24:39,981 --> 01:24:41,541
You are completely out of control.
1362
01:24:43,101 --> 01:24:44,221
A perfect red flag!
1363
01:24:47,621 --> 01:24:48,741
I am toxic...
1364
01:24:51,781 --> 01:24:54,741
but this toxicity and obsession is my love.
1365
01:24:55,901 --> 01:24:58,621
and if you are scared that anything wrong
will happen to you because of me
1366
01:25:00,141 --> 01:25:01,341
I can assure you one thing!
1367
01:25:03,901 --> 01:25:04,781
As long as I am here...
1368
01:25:05,981 --> 01:25:07,021
nothing will happen to you.
1369
01:25:18,541 --> 01:25:19,221
Marco!
1370
01:25:21,621 --> 01:25:23,221
No matter what happens and
whatever it takes...
1371
01:25:23,741 --> 01:25:25,101
we have to save Victor's girl.
1372
01:25:25,781 --> 01:25:27,261
She is carrying our family blood
1373
01:25:28,101 --> 01:25:29,261
Let's give them whatever
they ask for
1374
01:25:29,341 --> 01:25:30,501
Gold, properties...
1375
01:25:30,781 --> 01:25:32,021
anything they desire.
1376
01:25:51,861 --> 01:25:53,101
[strange sound]
1377
01:25:54,981 --> 01:25:55,221
[thud!]
1378
01:25:55,541 --> 01:25:55,981
[startled!]
1379
01:25:56,661 --> 01:25:56,981
[gasps]
1380
01:26:05,261 --> 01:26:05,861
[screams]
1381
01:26:08,221 --> 01:26:09,221
[heavy breathing]
1382
01:26:09,741 --> 01:26:10,141
[slaps on face]
1383
01:26:12,861 --> 01:26:15,861
The moment you decided to lay your
over confident hand on my brother
1384
01:26:16,741 --> 01:26:17,541
You f**ked up!
1385
01:26:19,341 --> 01:26:21,021
[muffled breath]
1386
01:26:21,661 --> 01:26:24,141
Phosgene 25-50 ppm
1387
01:26:25,141 --> 01:26:27,101
I'm not very sure about the numbers...
1388
01:26:27,541 --> 01:26:28,421
but I'm sure...
1389
01:26:30,101 --> 01:26:31,261
within an hour...
1390
01:26:32,101 --> 01:26:33,901
you will die here of asphyxiation.
1391
01:26:33,981 --> 01:26:34,861
GOD!!
1392
01:26:36,101 --> 01:26:38,621
Yes! You are talking to him.
1393
01:26:39,341 --> 01:26:40,101
Today...
1394
01:26:40,501 --> 01:26:41,341
in this moment...
1395
01:26:42,101 --> 01:26:43,901
I am your GOD!
1396
01:26:44,861 --> 01:26:46,101
I just need an answer.
1397
01:26:46,101 --> 01:26:47,341
[heavy breathing]
1398
01:26:47,341 --> 01:26:48,021
Isha!
1399
01:26:51,341 --> 01:26:52,101
[mobile clangs]
1400
01:26:55,741 --> 01:26:56,221
[gas hissing]
1401
01:27:01,341 --> 01:27:02,341
About one hour...
1402
01:27:02,661 --> 01:27:03,341
actually...
1403
01:27:03,981 --> 01:27:04,901
I am not that sure.
1404
01:27:05,861 --> 01:27:06,781
[muffled breath]
1405
01:27:07,981 --> 01:27:08,861
HELP!!!
1406
01:27:09,341 --> 01:27:09,781
[yelling]
1407
01:27:10,221 --> 01:27:11,981
[screaming]
1408
01:27:19,341 --> 01:27:21,021
[heavy breathing, gasping]
1409
01:27:24,501 --> 01:27:26,501
[difficulty breathing]
1410
01:27:33,741 --> 01:27:34,861
[gas hissing]
1411
01:27:36,021 --> 01:27:37,661
[car engine revving]
1412
01:27:38,741 --> 01:27:41,341
[heavy breathing]
1413
01:27:47,261 --> 01:27:48,021
I'll tell you
1414
01:27:48,621 --> 01:27:49,221
I'll tell you...
1415
01:27:49,501 --> 01:27:50,261
where Isha is...
1416
01:27:50,621 --> 01:27:51,101
she is at...
1417
01:27:51,501 --> 01:27:52,221
Tony brother's...
1418
01:27:52,501 --> 01:27:53,741
Kochi Fort guest house.
1419
01:27:54,221 --> 01:27:55,021
I told you now..
1420
01:27:55,861 --> 01:27:56,981
Let me go!!
1421
01:28:03,141 --> 01:28:04,501
LET ME GOOO!!!!
1422
01:28:05,541 --> 01:28:06,861
[explosion]
1423
01:28:09,661 --> 01:28:10,621
[slams into toll gate]
1424
01:28:13,101 --> 01:28:14,221
[car speeding by]
1425
01:28:37,621 --> 01:28:38,621
Hey Marco!
1426
01:28:39,501 --> 01:28:41,981
You just settle that deal
with Tony brother.
1427
01:28:43,221 --> 01:28:45,901
There is no way you are going inside
to get her without a deal.
1428
01:28:47,861 --> 01:28:49,981
otherwise, I will have to
send you directly to hell!
1429
01:29:09,101 --> 01:29:09,981
[kick thud]
1430
01:29:18,981 --> 01:29:22,661
From the moment I arrived here, all you bloodthirsty
wolves have been attacking me as a pack
1431
01:29:23,101 --> 01:29:24,741
But from now on, I'm
the one in charge here.
1432
01:29:39,781 --> 01:29:41,781
[fight thuds]
1433
01:29:58,661 --> 01:29:59,621
Come on!!
1434
01:30:00,101 --> 01:30:03,101
[fight continues]
1435
01:30:16,101 --> 01:30:19,741
[fight continues]
1436
01:30:53,141 --> 01:30:56,621
[fight continues]
1437
01:32:00,861 --> 01:32:02,261
[heavy footsteps]
1438
01:32:28,501 --> 01:32:31,421
[fighting continues]
1439
01:32:31,781 --> 01:32:32,741
[thud]
1440
01:32:59,421 --> 01:33:00,781
[Marco screaming]
1441
01:33:05,901 --> 01:33:07,261
[door slams, breaks]
1442
01:33:46,741 --> 01:33:48,741
[smirking]
1443
01:33:58,781 --> 01:34:00,781
[ominous music]
1444
01:34:07,861 --> 01:34:09,861
[softly claps]
1445
01:34:09,901 --> 01:34:11,101
Good job Marco!
1446
01:34:11,261 --> 01:34:12,741
I appreciate your valour
1447
01:34:12,741 --> 01:34:14,341
But I am sorry about your brain
1448
01:34:14,621 --> 01:34:16,221
It does not fucntion properly
1449
01:34:17,741 --> 01:34:18,981
After killing Dev,
1450
01:34:19,221 --> 01:34:20,501
you came all the way here...
1451
01:34:21,101 --> 01:34:22,541
exactly as I wanted you to
1452
01:34:22,861 --> 01:34:24,101
It was my plan!
1453
01:34:25,901 --> 01:34:26,861
Hereafter,
1454
01:34:27,741 --> 01:34:29,261
Don't try to play smart.
1455
01:34:29,661 --> 01:34:31,501
I have two lives in my custody
1456
01:34:32,341 --> 01:34:34,221
before killing that girl
1457
01:34:34,621 --> 01:34:36,501
I will have a look at the
child inside her womb
1458
01:34:37,101 --> 01:34:38,341
and with these hands...
1459
01:34:40,981 --> 01:34:42,421
and I'll finish them off!
1460
01:34:46,101 --> 01:34:47,741
Better you accept my deal.
1461
01:34:59,901 --> 01:35:01,621
[engine revving]
1462
01:35:33,341 --> 01:35:34,221
Brother Marco!
1463
01:35:34,661 --> 01:35:35,621
How are you man?
1464
01:35:36,741 --> 01:35:39,861
I would have waited
an eternity for this deal.
1465
01:35:50,501 --> 01:35:51,741
[box clacks]
1466
01:35:51,981 --> 01:35:53,141
[metal clasp clicks open]
1467
01:35:53,261 --> 01:35:55,261
[stunned gasp]
1468
01:36:23,101 --> 01:36:23,661
Hey!
1469
01:36:24,421 --> 01:36:25,501
How come you are here?
1470
01:36:26,861 --> 01:36:28,981
I don't conduct any of
my deals over here.
1471
01:36:29,221 --> 01:36:31,501
This is a special space
for my chicks...
1472
01:36:31,781 --> 01:36:33,021
and I fuck them here!
1473
01:36:34,341 --> 01:36:35,741
Would you like to meet
some of them?
1474
01:36:40,101 --> 01:36:40,741
Got it!
1475
01:36:42,621 --> 01:36:44,741
You know, women aren't
my only interest...
1476
01:36:47,341 --> 01:36:50,861
I can seduce anyone
with these hands.
1477
01:36:51,981 --> 01:36:53,501
I'm a bisexual you know.
1478
01:36:55,221 --> 01:36:58,101
[wailing in pain]
1479
01:37:05,541 --> 01:37:06,341
Pappa!
1480
01:37:12,221 --> 01:37:13,421
[screaming continues]
1481
01:37:15,621 --> 01:37:18,101
[screaming in pain]
1482
01:37:18,901 --> 01:37:20,141
This is my deal!
1483
01:37:23,981 --> 01:37:24,861
and Tony
1484
01:37:25,141 --> 01:37:27,221
very poor choice of words.
1485
01:37:30,541 --> 01:37:31,341
Don't bark!
1486
01:37:33,501 --> 01:37:35,541
Your dad's hand was chopped
off just a while ago.
1487
01:37:37,341 --> 01:37:38,781
If you take him to the hospital right away...
1488
01:37:39,141 --> 01:37:40,021
they can stitch it up.
1489
01:37:41,021 --> 01:37:41,741
[softly laughing]
1490
01:37:42,861 --> 01:37:43,901
Now stop overreacting
1491
01:37:44,861 --> 01:37:47,141
and take your dad's good for
nothing hand and stitch it up.
1492
01:37:47,901 --> 01:37:48,901
Marco!!!
1493
01:37:49,661 --> 01:37:50,861
When she gets inside my car...
1494
01:37:51,741 --> 01:37:53,141
I will send you his location.
1495
01:37:53,341 --> 01:37:54,101
Come on now..
1496
01:37:54,501 --> 01:37:56,261
You don't want to find your
father in his own blood puddle.
1497
01:37:56,981 --> 01:37:58,021
Your time today...
1498
01:37:59,101 --> 01:38:00,861
is more important than gold.
1499
01:38:03,101 --> 01:38:05,101
[laughing]
1500
01:38:06,341 --> 01:38:07,741
[lighter flicks]
1501
01:38:11,661 --> 01:38:16,101
You are dealing with a
wrong.. wrong.. person!!
1502
01:38:16,261 --> 01:38:16,741
Shit!
1503
01:38:17,341 --> 01:38:17,781
Damn!
1504
01:39:17,221 --> 01:39:18,101
[door creak open]
1505
01:39:37,261 --> 01:39:38,101
[acid hissing]
1506
01:39:57,781 --> 01:39:59,741
[muffled voice]
1507
01:40:04,621 --> 01:40:05,981
[glass shatters]
1508
01:40:24,341 --> 01:40:26,341
[heavy breathing]
1509
01:40:31,221 --> 01:40:31,861
I know..
1510
01:40:32,021 --> 01:40:32,861
I am a chemist!
1511
01:40:32,901 --> 01:40:33,741
Be careful..
1512
01:40:45,341 --> 01:40:45,861
Heyy!!
1513
01:40:52,741 --> 01:40:54,741
[heavy breathing]
1514
01:41:02,781 --> 01:41:03,421
[metal clacks]
1515
01:41:04,981 --> 01:41:05,541
Give it.
1516
01:41:25,501 --> 01:41:26,621
[sobbing]
1517
01:41:27,141 --> 01:41:28,021
My son!
1518
01:41:33,221 --> 01:41:34,501
[door clacks]
1519
01:41:45,861 --> 01:41:46,341
What?
1520
01:41:47,101 --> 01:41:48,221
What happened?
1521
01:41:49,901 --> 01:41:50,261
Russel
1522
01:41:50,901 --> 01:41:51,341
What?
1523
01:41:51,981 --> 01:41:53,661
Don't get up! Don't get up Pappa!!
1524
01:41:53,741 --> 01:41:54,501
Don't leave me!
1525
01:41:55,021 --> 01:41:55,621
It's a Mine!
1526
01:41:56,101 --> 01:41:56,741
It'll blast!
1527
01:41:56,741 --> 01:41:57,741
Don't leave me alone
1528
01:41:57,781 --> 01:41:58,101
Son!
1529
01:41:58,501 --> 01:41:59,101
Sorry Pappa!
1530
01:42:00,101 --> 01:42:00,621
Russell!
1531
01:42:00,741 --> 01:42:01,901
Don't leave me like that..
1532
01:42:02,261 --> 01:42:02,781
Russell!
1533
01:42:02,861 --> 01:42:03,341
My Son!
1534
01:42:03,501 --> 01:42:03,861
Russell!
1535
01:42:04,101 --> 01:42:05,341
Don't leave me like that
1536
01:42:05,421 --> 01:42:06,861
[screaming]
1537
01:42:06,861 --> 01:42:07,621
[blast]
1538
01:42:11,421 --> 01:42:12,501
[flames crackling]
1539
01:42:37,901 --> 01:42:40,621
Despite George being a
successful businessman...
1540
01:42:41,861 --> 01:42:44,101
when it comes to my family,
I am an utter failure
1541
01:42:45,981 --> 01:42:47,341
As a father and a brother...
1542
01:42:47,621 --> 01:42:49,621
when everyone considered
me a role model
1543
01:42:50,101 --> 01:42:51,341
I kept saying to them...
1544
01:42:51,981 --> 01:42:53,341
not to follow my footsteps.
1545
01:42:54,741 --> 01:42:55,341
But...
1546
01:42:56,261 --> 01:42:57,741
In Marco's case, I was wrong
1547
01:43:06,781 --> 01:43:10,221
Protect her and this child
at all costs..
1548
01:43:10,981 --> 01:43:15,101
She or her kid shouldn't be
paying for our deeds.
1549
01:43:26,621 --> 01:43:28,221
I asked Maria to come
1550
01:43:29,221 --> 01:43:30,341
You two take Isha...
1551
01:43:30,621 --> 01:43:32,501
and stay in a safe place
where I tell you.
1552
01:43:33,101 --> 01:43:33,741
By then...
1553
01:43:34,101 --> 01:43:35,901
I will end this war forever.
1554
01:43:36,501 --> 01:43:37,621
So you will be alone here?
1555
01:43:37,861 --> 01:43:39,021
You don't worry about that...
1556
01:43:39,421 --> 01:43:43,741
There is no one here who will dare
come into Adatt's house and kill me.
1557
01:43:44,021 --> 01:43:44,621
Brother!
1558
01:43:44,981 --> 01:43:46,741
You just do as I say.
1559
01:43:51,101 --> 01:43:53,101
For War or Peace..
1560
01:43:54,261 --> 01:43:55,541
Marco will always be with George!
1561
01:44:21,501 --> 01:44:23,501
[strangled, choking]
1562
01:44:43,621 --> 01:44:44,981
[light footsteps]
1563
01:44:46,421 --> 01:44:49,101
[knife scraping]
1564
01:44:53,221 --> 01:44:54,341
[chopping]
1565
01:45:54,661 --> 01:45:57,221
[chopping loud]
1566
01:46:21,501 --> 01:46:22,341
What's his name?
1567
01:46:24,901 --> 01:46:25,781
Marco!
1568
01:46:35,661 --> 01:46:36,781
Until the child is born...
1569
01:46:37,741 --> 01:46:39,421
Let's take Isha and
go away somewhere..
1570
01:46:40,741 --> 01:46:41,501
or else..
1571
01:46:42,501 --> 01:46:43,221
they..
1572
01:46:45,621 --> 01:46:47,741
what if they do
something to us..
1573
01:46:51,421 --> 01:46:52,221
What about Brother?
1574
01:46:55,101 --> 01:46:57,501
Your being destroyed by
this arroagance of yours
1575
01:46:58,621 --> 01:46:59,661
you have changed completely.
1576
01:47:02,621 --> 01:47:04,341
Marco, I feel really scared..
1577
01:47:06,541 --> 01:47:07,621
It's you who has changed..
1578
01:47:11,421 --> 01:47:12,261
then and now...
1579
01:47:13,141 --> 01:47:13,861
I have been the same.
1580
01:47:16,101 --> 01:47:18,101
[sigh]
1581
01:47:40,221 --> 01:47:41,221
Whatever happens..
1582
01:47:42,741 --> 01:47:44,741
Victor had told me to
call in this number..
1583
01:47:48,741 --> 01:47:49,741
but then I..
1584
01:47:53,901 --> 01:47:55,221
I will never ever
forget it again..
1585
01:47:58,021 --> 01:47:58,981
This.. Victor
1586
01:47:59,781 --> 01:48:00,901
wanted to give you in person..
1587
01:48:02,101 --> 01:48:04,101
[Isha sobbing]
1588
01:48:59,541 --> 01:49:00,621
He was a good man!
1589
01:49:06,101 --> 01:49:07,101
Who all are there in the family?
1590
01:49:07,901 --> 01:49:09,421
His brother.. George..
1591
01:49:10,141 --> 01:49:10,901
his wife..
1592
01:49:12,021 --> 01:49:12,541
and kids..
1593
01:49:13,661 --> 01:49:16,101
his sister and a brother-in-law...
1594
01:49:16,981 --> 01:49:17,741
then..
1595
01:49:17,981 --> 01:49:18,661
that..
1596
01:49:18,861 --> 01:49:20,901
dead blind brother's girlfriend too
1597
01:49:22,221 --> 01:49:22,741
who else?
1598
01:49:23,501 --> 01:49:24,101
that's it!
1599
01:49:25,261 --> 01:49:26,021
Yeah!!
1600
01:49:27,101 --> 01:49:28,501
Also this Victor's
1601
01:49:28,741 --> 01:49:30,101
girlfriend is pregnant
1602
01:49:30,621 --> 01:49:31,741
Victor's child.
1603
01:49:47,341 --> 01:49:48,101
[murmur of pain]
1604
01:49:48,901 --> 01:49:50,901
[slight groan]
1605
01:49:53,501 --> 01:49:54,221
Ancy!
1606
01:49:54,501 --> 01:49:55,101
Ancy!!
1607
01:49:55,101 --> 01:49:55,981
Yes sister!
1608
01:49:57,221 --> 01:49:58,101
Please take care of her.
1609
01:49:58,501 --> 01:49:59,621
What happened?
1610
01:50:00,541 --> 01:50:01,741
Isha is in labour pain!
1611
01:50:01,741 --> 01:50:03,421
We have to take her to
a hospital immediately!
1612
01:50:03,741 --> 01:50:05,221
Doctor is coming here.
1613
01:50:05,501 --> 01:50:07,221
We will set up everything at home.
1614
01:50:07,221 --> 01:50:08,621
What nonsense are you saying?
1615
01:50:08,901 --> 01:50:09,541
Birth at home?
1616
01:50:09,541 --> 01:50:10,101
Ah yes!
1617
01:50:10,501 --> 01:50:12,661
My mother gave birth to
both me and Ancy here.
1618
01:50:13,101 --> 01:50:13,661
Marco!
1619
01:50:13,981 --> 01:50:15,141
I want to see the baby
born here
1620
01:50:15,501 --> 01:50:17,221
I cannot take a risk over this
1621
01:50:17,661 --> 01:50:19,501
It's very dangerous for us to
go outside from here...
1622
01:50:19,781 --> 01:50:21,021
Those monsters will reach
anywhere we go.
1623
01:50:23,341 --> 01:50:24,341
[car approaching]
1624
01:50:25,261 --> 01:50:26,541
[distant chatter]
1625
01:50:27,981 --> 01:50:29,101
[footsteps]
1626
01:50:31,541 --> 01:50:32,861
Isha.. Isha don't worry..
1627
01:50:33,981 --> 01:50:34,501
It's okay..
1628
01:50:34,861 --> 01:50:35,621
Isha you'll be fine..
1629
01:50:36,101 --> 01:50:37,341
[labor pains, groaning and panting]
1630
01:50:44,741 --> 01:50:45,341
[table scraping]
1631
01:50:47,101 --> 01:50:47,621
Brother..
1632
01:50:47,621 --> 01:50:47,981
Hmm?
1633
01:50:47,981 --> 01:50:49,861
Someone has cut off the inverter line.
1634
01:50:51,901 --> 01:50:52,261
Brother
1635
01:50:53,741 --> 01:50:54,501
George Brother!
1636
01:50:54,741 --> 01:50:55,141
Brother!
1637
01:50:55,221 --> 01:50:56,741
Everyone.. calm down..
1638
01:50:57,101 --> 01:51:00,141
I know this house like back of my hand,
even in the darkest hour
1639
01:51:00,501 --> 01:51:00,981
Marco!
1640
01:51:01,341 --> 01:51:02,221
You take them all inside.
1641
01:51:02,221 --> 01:51:02,861
No brother, I'll...
1642
01:51:03,221 --> 01:51:03,741
Marco!
1643
01:51:04,021 --> 01:51:05,781
They'll only get to you
once I fall...
1644
01:51:06,021 --> 01:51:08,101
and no one should get
past you alive.
1645
01:51:08,341 --> 01:51:08,661
Go away!
1646
01:51:10,341 --> 01:51:11,221
Marco!!
1647
01:51:13,101 --> 01:51:13,421
Come..
1648
01:51:13,861 --> 01:51:14,141
Anwar!
1649
01:51:14,221 --> 01:51:14,541
Come sister..
1650
01:51:14,741 --> 01:51:15,341
Walk fast..
1651
01:51:19,341 --> 01:51:20,501
[ominous sound]
1652
01:51:24,341 --> 01:51:25,141
[footsteps]
1653
01:51:28,101 --> 01:51:28,541
[loud moan, heavy breathing]
1654
01:51:28,541 --> 01:51:29,261
Isha it's okay..
1655
01:51:29,261 --> 01:51:30,421
[loud moan, heavy breathing]
1656
01:51:33,541 --> 01:51:33,981
Kids..
1657
01:51:34,021 --> 01:51:34,901
You should be here with the kids
1658
01:51:35,021 --> 01:51:35,501
Ok
1659
01:51:35,621 --> 01:51:36,261
Anwar come
1660
01:51:36,341 --> 01:51:36,661
Marco
1661
01:51:36,861 --> 01:51:37,101
Yes
1662
01:51:41,621 --> 01:51:42,101
Don't be scared!
1663
01:51:42,781 --> 01:51:43,541
I'm with you buddy!
1664
01:51:50,861 --> 01:51:52,141
[footsteps]
1665
01:51:58,621 --> 01:51:59,021
Maria!
1666
01:51:59,541 --> 01:52:00,101
Come!
1667
01:52:00,141 --> 01:52:00,861
What happened?
1668
01:52:01,101 --> 01:52:02,341
Just listen to me and come with me
1669
01:52:03,221 --> 01:52:03,621
Come on..
1670
01:52:03,741 --> 01:52:04,221
Get inside!
1671
01:52:05,861 --> 01:52:06,341
Maria
1672
01:52:06,621 --> 01:52:07,261
Don't worry
1673
01:52:10,981 --> 01:52:12,221
[door shuts]
1674
01:52:13,741 --> 01:52:14,261
[knife clangs]
1675
01:52:14,741 --> 01:52:15,781
[screaming]
1676
01:52:17,541 --> 01:52:18,981
[thrilling sound fades]
1677
01:52:24,141 --> 01:52:24,981
[gunshot]
1678
01:52:27,981 --> 01:52:29,341
[voice trembling]
1679
01:52:33,781 --> 01:52:34,621
[metal clacks]
1680
01:52:34,621 --> 01:52:36,101
[groaning pain]
1681
01:52:36,141 --> 01:52:37,021
[chair scraping]
1682
01:52:39,021 --> 01:52:41,021
[labor pain continues]
1683
01:52:43,221 --> 01:52:44,101
[groaning]
1684
01:52:44,621 --> 01:52:45,501
[door slams open]
1685
01:52:45,741 --> 01:52:46,221
Mummy!
1686
01:52:46,221 --> 01:52:47,101
[voice trembling nervously]
1687
01:52:56,341 --> 01:52:57,021
[thud!]
1688
01:52:59,741 --> 01:53:00,501
[gunshot]
1689
01:53:02,661 --> 01:53:03,741
[gun fires]
1690
01:53:08,341 --> 01:53:09,501
[gun metal clacks]
1691
01:53:17,781 --> 01:53:18,541
[quiet knife slice]
1692
01:53:24,741 --> 01:53:26,741
[ominous sound]
1693
01:53:35,981 --> 01:53:36,861
[gunshot]
1694
01:53:38,861 --> 01:53:39,621
[knife hits]
1695
01:53:57,861 --> 01:53:59,861
[gun fires]
1696
01:54:08,741 --> 01:54:10,341
[multiple gunshots]
1697
01:54:17,861 --> 01:54:19,861
[multiple gunshots]
1698
01:54:23,741 --> 01:54:24,661
[groaning]
1699
01:54:32,501 --> 01:54:33,901
[explosion!]
1700
01:54:34,621 --> 01:54:36,621
[groaning, pain intensifies]
1701
01:54:41,901 --> 01:54:42,261
[grunts]
1702
01:54:44,421 --> 01:54:45,501
[footsteps]
1703
01:54:56,501 --> 01:54:57,341
[gunshots]
1704
01:55:16,341 --> 01:55:16,741
Shh.. shh
1705
01:55:24,221 --> 01:55:24,741
[smirking]
1706
01:55:27,501 --> 01:55:28,261
[knife stabs]
1707
01:55:32,741 --> 01:55:33,541
[gunshot]
1708
01:55:37,501 --> 01:55:39,501
[repeated punches]
1709
01:55:53,221 --> 01:55:55,221
[gun shots]
1710
01:56:05,781 --> 01:56:06,661
My daughter!
1711
01:56:24,341 --> 01:56:26,341
[screamin loudly]
1712
01:56:29,621 --> 01:56:31,621
[multiple knife stabs]
1713
01:57:00,221 --> 01:57:02,221
[screaming in pain]
1714
01:57:02,341 --> 01:57:03,901
NO.. NO.. NO
1715
01:57:04,101 --> 01:57:06,221
Oh! I'm gonna
enjoy killing you...
1716
01:57:07,221 --> 01:57:08,341
[grunting]
1717
01:57:10,741 --> 01:57:12,741
[repeated punches]
1718
01:57:15,741 --> 01:57:16,341
[heavy thud]
1719
01:57:34,981 --> 01:57:35,501
[metal clangs]
1720
01:57:36,421 --> 01:57:37,781
[thrashing]
1721
01:57:38,981 --> 01:57:39,661
[thrashing]
1722
01:57:44,421 --> 01:57:46,421
[grunting]
1723
01:57:49,221 --> 01:57:51,221
[grunting]
1724
01:58:00,621 --> 01:58:00,981
[Thud!]
1725
01:58:10,981 --> 01:58:12,981
[child sobbing]
1726
01:58:20,741 --> 01:58:23,861
Oh no.. my baby!!
1727
01:58:24,621 --> 01:58:25,261
Baby!!
1728
01:58:25,341 --> 01:58:25,861
Babyyyy..
1729
01:58:25,981 --> 01:58:26,621
My little girl..
1730
01:58:27,021 --> 01:58:28,101
[chocking]
1731
01:58:30,021 --> 01:58:30,541
Leave me..
1732
01:58:30,541 --> 01:58:31,341
My daughter!
1733
01:58:31,421 --> 01:58:32,221
[screaming]
1734
01:58:33,741 --> 01:58:35,861
[screaming]
1735
01:58:37,141 --> 01:58:37,981
My daughter!!
1736
01:58:38,221 --> 01:58:38,741
My daughter!
1737
01:58:42,341 --> 01:58:42,781
My daughter!!
1738
01:58:43,141 --> 01:58:43,741
Baby!!
1739
01:58:44,501 --> 01:58:45,341
Babyyy!!
1740
01:58:51,341 --> 01:58:53,341
[screaming]
1741
01:58:54,421 --> 01:58:55,621
[screaming]
1742
01:58:57,741 --> 01:58:58,101
[thud]
1743
01:58:58,341 --> 01:58:59,261
[George sobbing]
1744
01:59:09,781 --> 01:59:11,101
[gunshots]
1745
01:59:12,221 --> 01:59:12,741
Ancy!!
1746
01:59:17,221 --> 01:59:18,501
[child screaming]
1747
01:59:27,501 --> 01:59:28,501
[George sobbing]
1748
01:59:37,661 --> 01:59:39,101
[footsteps]
1749
01:59:43,901 --> 01:59:44,501
[kick thud]
1750
01:59:45,621 --> 01:59:47,621
[sobbing]
1751
01:59:51,741 --> 01:59:53,101
Why so serious?
1752
01:59:55,101 --> 01:59:57,021
Let me put a smile on that face..
1753
02:00:02,261 --> 02:00:04,261
[wailing pain]
1754
02:00:07,621 --> 02:00:09,621
[screaming in pain]
1755
02:00:18,021 --> 02:00:18,421
[Thud!]
1756
02:00:18,981 --> 02:00:19,501
[Thud!]
1757
02:00:19,541 --> 02:00:20,021
[Thud!]
1758
02:00:24,541 --> 02:00:25,021
[Thud!]
1759
02:00:28,741 --> 02:00:30,741
[thudding, rolling down]
1760
02:00:54,621 --> 02:00:56,621
[labor groaning pain]
1761
02:00:57,861 --> 02:01:01,621
[Isha screaming continues]
1762
02:01:14,021 --> 02:01:15,141
[Isha groaning]
1763
02:01:22,661 --> 02:01:23,621
[knife stabs]
1764
02:01:29,981 --> 02:01:30,341
[knife stabs]
1765
02:01:30,341 --> 02:01:31,541
[screaming]
1766
02:01:36,421 --> 02:01:38,101
[screaming]
1767
02:01:54,981 --> 02:01:56,981
[screaming loudly]
1768
02:01:57,981 --> 02:01:59,981
[screaming continues]
1769
02:02:03,621 --> 02:02:05,341
[sobbing]
1770
02:02:06,901 --> 02:02:07,501
[knife stabs]
1771
02:02:14,981 --> 02:02:16,981
[ominous music]
1772
02:02:26,861 --> 02:02:27,741
Marco!
1773
02:02:30,221 --> 02:02:30,861
Marco!
1774
02:03:07,341 --> 02:03:07,781
[knife stabs]
1775
02:03:32,501 --> 02:03:34,101
Killing you is very easy Marco..
1776
02:03:35,621 --> 02:03:35,981
but...
1777
02:03:36,981 --> 02:03:38,021
you should feel..
1778
02:03:38,501 --> 02:03:39,221
this pain.
1779
02:03:49,901 --> 02:03:51,901
[footsteps]
1780
02:04:06,101 --> 02:04:06,981
Marco!
1781
02:04:10,021 --> 02:04:12,621
I have always loved you
1782
02:04:12,781 --> 02:04:13,861
always..
1783
02:04:19,781 --> 02:04:21,101
always...
1784
02:04:26,341 --> 02:04:28,341
[screaming]
1785
02:04:32,261 --> 02:04:34,261
[screaming]
1786
02:04:37,341 --> 02:04:39,341
[screaming]
1787
02:04:53,421 --> 02:04:56,341
You should think of them with
every breathe you take...
1788
02:04:58,341 --> 02:05:00,981
You should search for
them in all your paths..
1789
02:05:02,101 --> 02:05:03,261
After my burial...
1790
02:05:04,501 --> 02:05:06,501
I should be able to
tell my kids...
1791
02:05:07,621 --> 02:05:09,861
that Marco has finished
all our debts!
1792
02:05:12,781 --> 02:05:18,541
♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪
1793
02:05:19,741 --> 02:05:25,861
♪ Your life's deeds will accompany you ♪
1794
02:05:26,741 --> 02:05:30,421
♪ Perform good deeds ♪
1795
02:05:31,541 --> 02:05:34,741
♪ Without laziness ♪
1796
02:06:30,341 --> 02:06:32,341
[electric trimmer hums]
1797
02:06:32,341 --> 02:06:34,341
[shower running]
1798
02:06:44,101 --> 02:06:45,341
[perfume spraying]
1799
02:06:58,221 --> 02:06:59,101
[dog running]
1800
02:07:02,741 --> 02:07:04,501
[car brakes screeching]
1801
02:07:06,541 --> 02:07:08,741
[dog running]
1802
02:07:18,021 --> 02:07:18,741
[dog barking]
1803
02:07:18,861 --> 02:07:19,741
[metal clacks]
1804
02:07:20,101 --> 02:07:22,101
[dog barking]
1805
02:07:28,981 --> 02:07:29,741
[sniffing]
1806
02:07:30,661 --> 02:07:31,021
[dog barking]
1807
02:07:32,741 --> 02:07:34,261
[footsteps]
1808
02:07:42,981 --> 02:07:44,981
[Exploison!]
1809
02:07:52,741 --> 02:07:54,541
Marco!!
1810
02:08:09,741 --> 02:08:10,741
[fire crackling]
1811
02:08:11,861 --> 02:08:13,621
[fire crackling]
1812
02:08:14,861 --> 02:08:16,101
[thud]
1813
02:08:17,741 --> 02:08:18,421
[legs stomping out fire]
1814
02:08:21,341 --> 02:08:22,341
Marco!
1815
02:08:23,621 --> 02:08:25,981
What did you win in this
game of vengance?
1816
02:08:26,261 --> 02:08:27,261
[fire crackling]
1817
02:08:27,501 --> 02:08:29,021
You have lost everything...
1818
02:08:31,661 --> 02:08:34,341
We are going to chop you up into little
pieces and bathe you in that blood...
1819
02:08:35,101 --> 02:08:36,101
..is what Cyrus is saying
1820
02:08:37,741 --> 02:08:39,621
In search of that newborn baby...
1821
02:08:40,341 --> 02:08:42,421
I knew you would be coming here.
1822
02:08:44,341 --> 02:08:46,741
Just like how Victor and
the child was put in acid..
1823
02:08:47,421 --> 02:08:49,661
you will also perish here.
1824
02:08:56,741 --> 02:08:58,741
[splash!]
1825
02:09:07,021 --> 02:09:07,861
[loud thud]
1826
02:09:10,741 --> 02:09:11,741
[metal clanging]
1827
02:09:21,101 --> 02:09:21,741
Come on!!
1828
02:09:22,981 --> 02:09:24,141
[sunglasses snapping]
1829
02:09:28,621 --> 02:09:29,741
[running footsteps]
1830
02:09:35,501 --> 02:09:35,981
Heyy!!
1831
02:09:36,981 --> 02:09:38,661
Go and chop him!!
1832
02:09:38,901 --> 02:09:39,621
[rushing footsteps]
1833
02:09:48,221 --> 02:09:50,221
[metal clangs]
1834
02:10:03,341 --> 02:10:04,541
[breathing heavily]
1835
02:10:09,781 --> 02:10:11,661
Killing is easy Cyrus!
1836
02:10:12,261 --> 02:10:14,861
now you will get to know what pain is..
1837
02:10:19,101 --> 02:10:21,101
[fight continues]
1838
02:10:22,141 --> 02:10:23,101
[thud]
1839
02:10:24,741 --> 02:10:25,741
[fighting intensifies]
1840
02:10:25,741 --> 02:10:27,741
[fight continues]
1841
02:10:38,781 --> 02:10:40,781
[fight continues]
1842
02:10:41,541 --> 02:10:43,541
[mutliple stabs]
1843
02:10:59,501 --> 02:11:00,541
[gunshot]
1844
02:11:00,621 --> 02:11:01,621
[empty shell ejected]
1845
02:11:01,861 --> 02:11:03,861
[gun firing]
1846
02:11:08,261 --> 02:11:10,261
[infant crying loudly]
1847
02:11:14,741 --> 02:11:15,861
[dog barking]
1848
02:11:16,741 --> 02:11:18,741
[infant crying continuosly]
1849
02:11:19,221 --> 02:11:20,101
[infant crying]
1850
02:11:20,501 --> 02:11:21,541
[water falling]
1851
02:11:22,501 --> 02:11:23,621
[water pouring sound]
1852
02:11:24,741 --> 02:11:26,741
[fighting continues]
1853
02:11:26,781 --> 02:11:28,781
[fight continues]
1854
02:11:30,221 --> 02:11:31,261
[grunting]
1855
02:11:39,261 --> 02:11:42,501
[grunting in effort]
1856
02:11:43,981 --> 02:11:45,981
[grunting in effort]
1857
02:11:45,981 --> 02:11:47,101
[shirt tearing]
1858
02:11:55,621 --> 02:11:59,261
[grunting in effort]
1859
02:11:59,261 --> 02:12:01,261
[screaming]
1860
02:12:03,261 --> 02:12:05,221
[combat intensifies]
1861
02:12:07,901 --> 02:12:09,901
[repeated punches]
1862
02:12:33,221 --> 02:12:34,021
[rapid gunfire]
1863
02:12:34,021 --> 02:12:36,021
[machine gun firing]
1864
02:12:40,621 --> 02:12:42,621
[machine gun firing continously]
1865
02:13:00,741 --> 02:13:02,741
[grunting]
1866
02:13:10,981 --> 02:13:11,501
[thud]
1867
02:13:11,621 --> 02:13:12,101
[metal thud on face]
1868
02:13:13,621 --> 02:13:14,141
[heavy fall]
1869
02:13:19,861 --> 02:13:20,621
[water splashing]
1870
02:13:20,861 --> 02:13:21,861
[exhausted grunt]
1871
02:13:26,261 --> 02:13:27,141
[grunting]
1872
02:13:29,861 --> 02:13:31,101
[metal thud]
1873
02:13:37,981 --> 02:13:39,981
[repeated punches]
1874
02:13:45,621 --> 02:13:47,621
[loud scream]
1875
02:13:51,501 --> 02:13:53,501
[screaming]
1876
02:13:59,341 --> 02:14:01,341
[repeated punches]
1877
02:14:13,781 --> 02:14:15,781
[repeated punches]
1878
02:14:22,741 --> 02:14:23,221
[knife stabbing]
1879
02:14:23,221 --> 02:14:25,141
[screaming]
1880
02:14:26,981 --> 02:14:27,661
No!!
1881
02:14:28,221 --> 02:14:28,541
[metal clanks]
1882
02:14:28,541 --> 02:14:29,341
No!!
1883
02:14:30,221 --> 02:14:30,861
[grunting in pain
1884
02:14:40,861 --> 02:14:42,661
Scared to die, are you??
1885
02:14:50,981 --> 02:14:52,981
[screaming]
1886
02:15:07,021 --> 02:15:07,741
[infant crying]
1887
02:15:26,501 --> 02:15:27,341
[sword strikes]
1888
02:16:08,141 --> 02:16:10,141
[thud of head hitting]
1889
02:16:18,341 --> 02:16:20,501
[water splashes loudly]
1890
02:16:29,781 --> 02:16:30,861
If you get your sight back..
1891
02:16:31,981 --> 02:16:32,981
you have to see me first
1892
02:16:32,981 --> 02:16:33,341
Okay?
1893
02:16:34,021 --> 02:16:34,341
Okay
1894
02:16:46,101 --> 02:16:47,501
After my burial...
1895
02:16:48,501 --> 02:16:50,741
I should be able to
tell my kids...
1896
02:16:51,741 --> 02:16:54,261
that Marco has finished
all our debts!
1897
02:17:38,621 --> 02:17:39,501
Subtitles by SapTitles
1898
02:18:04,861 --> 02:18:06,781
♪ Like a demon severing the head ♪
1899
02:18:06,901 --> 02:18:07,621
♪ MARCO ♪
1900
02:18:07,861 --> 02:18:09,501
♪ Like a vulture tearing apart ♪
1901
02:18:09,621 --> 02:18:10,221
♪ MARCO ♪
1902
02:18:10,421 --> 02:18:12,141
♪ Like a storm thrashing the waves ♪
1903
02:18:12,341 --> 02:18:12,981
♪ MARCO ♪
1904
02:18:13,221 --> 02:18:15,741
♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪
1905
02:18:21,541 --> 02:18:23,541
♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪
1906
02:18:23,621 --> 02:18:24,261
♪ MARCO ♪
1907
02:18:24,621 --> 02:18:26,341
♪ With a restless, turbulent mind ♪
1908
02:18:26,501 --> 02:18:26,781
♪ MARCO ♪
1909
02:18:27,101 --> 02:18:29,101
♪ Are you setting fire to the deceit? ♪
1910
02:18:29,141 --> 02:18:29,781
♪ MARCO ♪
1911
02:18:29,981 --> 02:18:32,221
♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪
1912
02:18:37,661 --> 02:18:40,421
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1913
02:18:40,541 --> 02:18:43,141
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1914
02:18:43,341 --> 02:18:46,101
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1915
02:18:46,221 --> 02:18:48,501
♪ The poison of fear flows ♪
1916
02:18:48,621 --> 02:18:51,101
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1917
02:18:51,421 --> 02:18:51,781
♪ MARCO ♪
1918
02:18:54,101 --> 02:18:54,501
♪ MARCO ♪
1919
02:18:56,861 --> 02:18:57,221
♪ MARCO ♪
1920
02:18:59,661 --> 02:18:59,901
♪ MARCO ♪
1921
02:19:29,101 --> 02:19:31,861
♪ The middle, that’s where it all begins,
With the arrival of the war ♪
1922
02:19:31,901 --> 02:19:34,861
♪ The end, the final rest in death,
When the battle is over ♪
1923
02:19:40,221 --> 02:19:42,661
♪ Bitter in the conflict,
The hearts of those who tear and break ♪
1924
02:19:42,981 --> 02:19:46,141
♪ They break, fall, and collapse,
When the time comes to capture them ♪
1925
02:19:51,261 --> 02:19:53,981
♪ The four directions,
Where the sea wind blows fiercely ♪
1926
02:19:54,101 --> 02:19:56,741
♪ The smell of blood,
Mingles and spreads ♪
1927
02:19:56,741 --> 02:19:59,221
♪ The past,
Becomes a distant memory ♪
1928
02:19:59,221 --> 02:20:02,221
♪ The darkness fades away,
But the wounds remain ♪
1929
02:20:02,421 --> 02:20:04,981
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1930
02:20:05,141 --> 02:20:07,901
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1931
02:20:08,021 --> 02:20:10,621
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1932
02:20:10,741 --> 02:20:13,101
♪ The poison of fear flows ♪
1933
02:20:13,221 --> 02:20:15,781
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1934
02:20:15,861 --> 02:20:16,341
♪ MARCO ♪
1935
02:20:18,621 --> 02:20:19,021
♪ MARCO ♪
1936
02:20:21,541 --> 02:20:21,901
♪ MARCO ♪
1937
02:20:24,141 --> 02:20:24,621
♪ MARCO ♪
1938
02:20:26,981 --> 02:20:27,341
♪ MARCO ♪
1939
02:20:29,741 --> 02:20:30,021
♪ MARCO ♪
1940
02:20:32,501 --> 02:20:32,781
♪ MARCO ♪
1941
02:20:35,221 --> 02:20:35,621
♪ MARCO ♪
1942
02:20:42,981 --> 02:20:44,981
[distant children playing]
1943
02:21:13,861 --> 02:21:14,981
[engine revving]
1944
02:21:31,781 --> 02:21:32,861
[suspense music]
1945
02:21:32,861 --> 02:21:37,861
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1946
02:21:32,861 --> 02:21:42,861
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
117618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.