All language subtitles for Marco (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:09,981 --> 00:04:14,981 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:04:14,981 --> 00:04:19,981 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:04:19,981 --> 00:04:21,981 [♪ Music Playing ♪] 4 00:04:47,421 --> 00:04:48,501 ♪ The color of the blood-red dawn ♪ 5 00:04:48,621 --> 00:04:49,741 ♪ Spreads across the horizon ♪ 6 00:04:49,781 --> 00:04:50,741 ♪ The heart of the setting sun ♪ 7 00:04:50,901 --> 00:04:52,341 ♪ Is in the shore’s embrace... ♪ 8 00:04:56,661 --> 00:04:58,741 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 9 00:04:58,781 --> 00:05:00,981 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 10 00:05:05,741 --> 00:05:06,221 ♪ MARCO ♪ 11 00:05:06,221 --> 00:05:08,101 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 12 00:05:08,341 --> 00:05:10,421 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 13 00:05:10,901 --> 00:05:12,741 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 14 00:05:12,861 --> 00:05:14,981 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 15 00:05:15,501 --> 00:05:17,781 ♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪ 16 00:05:17,861 --> 00:05:20,141 ♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪ 17 00:05:20,221 --> 00:05:22,421 ♪ Hunting down foes in the warzone ♪ 18 00:05:22,501 --> 00:05:24,901 ♪ With hands that have written the sentence of death ♪ 19 00:05:25,741 --> 00:05:26,141 ♪ MARCO ♪ 20 00:05:35,101 --> 00:05:35,541 ♪ MARCO ♪ 21 00:05:35,621 --> 00:05:37,781 ♪ Born as a man ♪ 22 00:05:37,861 --> 00:05:40,101 ♪ God and Satan both within me ♪ 23 00:05:40,221 --> 00:05:42,661 ♪ I tremble in fear ♪ 24 00:05:42,741 --> 00:05:44,861 ♪ Whenever I see you ♪ 25 00:06:04,981 --> 00:06:07,101 ♪ The land, a fierce wilderness ♪ 26 00:06:07,221 --> 00:06:09,501 ♪ where countless serpents and beasts roam ♪ 27 00:06:09,501 --> 00:06:11,741 ♪ Here, to fight, we need a leader ♪ 28 00:06:11,981 --> 00:06:13,221 ♪ Someone to protect and guide us ♪ 29 00:06:14,261 --> 00:06:16,501 ♪ The goal is justice and revenge ♪ 30 00:06:16,661 --> 00:06:18,901 ♪ The path is to annihilate the enemy ♪ 31 00:06:18,981 --> 00:06:21,221 ♪ Even our own bonds may falter ♪ 32 00:06:21,341 --> 00:06:22,781 ♪ For life’s price will be paid ♪ 33 00:06:23,421 --> 00:06:25,741 ♪ Like an immense, boundless sea ♪ 34 00:06:25,901 --> 00:06:27,981 ♪ We will cross any distance ♪ 35 00:06:28,101 --> 00:06:30,621 ♪ The vengeance of the wounded ♪ 36 00:06:30,741 --> 00:06:32,501 ♪ Will stretch to the final breath ♪ 37 00:06:33,021 --> 00:06:35,261 ♪ Born as a man ♪ 38 00:06:35,421 --> 00:06:37,621 ♪ God and Satan both within me ♪ 39 00:06:37,741 --> 00:06:40,221 ♪ I tremble in fear ♪ 40 00:06:40,341 --> 00:06:42,221 ♪ Whenever I see you ♪ 41 00:06:51,501 --> 00:06:52,101 ♪ MARCO ♪ 42 00:07:24,421 --> 00:07:24,861 ♪ MARCO ♪ 43 00:07:29,141 --> 00:07:29,621 ♪ MARCO ♪ 44 00:07:33,901 --> 00:07:34,501 ♪ MARCO ♪ 45 00:07:36,141 --> 00:07:38,141 MARCO 46 00:07:38,621 --> 00:07:38,981 ♪ MARCO ♪ 47 00:07:53,981 --> 00:07:55,981 [Smoke billowing from factory] 48 00:07:56,501 --> 00:07:56,981 [Money rustling] 49 00:07:57,421 --> 00:07:57,901 Go fast!.. Quick! 50 00:07:57,981 --> 00:07:58,141 Hey! 51 00:07:58,261 --> 00:07:59,021 Leave the money and get lost! 52 00:08:00,741 --> 00:08:01,501 Move away!! 53 00:08:02,621 --> 00:08:03,741 [Cigarette sizzling] 54 00:08:05,101 --> 00:08:07,101 [sounds of cash registers, coins clinking, people talking] 55 00:08:09,981 --> 00:08:10,661 [Crowd Cheering] 56 00:08:10,741 --> 00:08:11,141 Count and keep records. 57 00:08:11,141 --> 00:08:11,621 [punching sounds, fists hitting sandbag] 58 00:08:11,981 --> 00:08:12,741 [Face slams] 59 00:08:14,221 --> 00:08:15,221 [blood dripping] 60 00:08:19,861 --> 00:08:21,341 [rhythmic tapping on table] 61 00:08:21,741 --> 00:08:22,901 [Crowd Cheering] 62 00:08:25,741 --> 00:08:26,741 [cheering continues] 63 00:08:27,021 --> 00:08:28,781 Do it fast and go! 64 00:08:30,621 --> 00:08:32,261 Hey, I have told you countless times to bring the change. 65 00:08:32,341 --> 00:08:32,861 move...move away. 66 00:08:33,221 --> 00:08:35,341 come, quick. If you have... 67 00:08:35,541 --> 00:08:35,901 [Fist hitting] 68 00:08:35,901 --> 00:08:36,901 Hey! Hey! Go.. Get lost! 69 00:08:37,861 --> 00:08:38,901 [crowd cheering] 70 00:08:39,141 --> 00:08:40,221 Hey! Move away!! 71 00:08:40,781 --> 00:08:41,781 [footsteps] 72 00:08:44,981 --> 00:08:45,621 Hey, Wasim! 73 00:08:47,861 --> 00:08:48,981 Surprised.. how I recognised you? 74 00:08:50,261 --> 00:08:52,261 I smell body odour, not scent. 75 00:08:52,741 --> 00:08:53,541 [sniffing] 76 00:08:53,861 --> 00:08:54,661 Hey no.. 77 00:08:55,101 --> 00:08:56,261 I did put deodorant... 78 00:08:56,621 --> 00:08:57,901 also took shower in the morning. 79 00:08:59,021 --> 00:09:00,021 He, who has a true friend... 80 00:09:00,221 --> 00:09:00,901 needs neither a mirror... 81 00:09:01,341 --> 00:09:02,021 nor even eyes. 82 00:09:02,981 --> 00:09:03,861 That’s why I am being honest. 83 00:09:04,341 --> 00:09:04,861 Enough, enough! 84 00:09:05,741 --> 00:09:08,101 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills... 85 00:09:08,221 --> 00:09:08,861 but only because I told you, right? 86 00:09:08,981 --> 00:09:11,781 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 87 00:09:12,101 --> 00:09:12,981 You little snoop! 88 00:09:13,501 --> 00:09:15,621 [repeated punches] 89 00:09:15,901 --> 00:09:17,541 He is punching him from the left. 90 00:09:17,741 --> 00:09:19,741 [grunting] 91 00:09:21,541 --> 00:09:23,221 [muffled breathing] 92 00:09:26,021 --> 00:09:26,621 and turned back... 93 00:09:28,981 --> 00:09:29,261 [Body Slamming] 94 00:09:29,341 --> 00:09:29,781 Ouch!! 95 00:09:30,981 --> 00:09:31,621 [Kick Thud!] 96 00:09:31,861 --> 00:09:32,141 Punch him! 97 00:09:32,501 --> 00:09:32,981 Who got hit? 98 00:09:33,621 --> 00:09:34,101 Akbar! 99 00:09:34,981 --> 00:09:35,981 [repeated thuds] 100 00:09:36,261 --> 00:09:37,981 [crowd cheering] 101 00:09:39,221 --> 00:09:40,541 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 102 00:09:40,981 --> 00:09:42,421 -Yes, of course -Akbar is getting hit hard. 103 00:09:43,741 --> 00:09:44,541 [repeated thuds] 104 00:09:44,741 --> 00:09:45,901 [crowd cheering] 105 00:09:46,221 --> 00:09:47,141 [Wasim howling] 106 00:09:47,221 --> 00:09:48,221 [clouds rumbling] 107 00:09:48,621 --> 00:09:49,741 [fighter collapsing] 108 00:09:49,741 --> 00:09:51,101 For you to feel this much upset, 109 00:09:51,661 --> 00:09:53,221 this isn't even the final round... 110 00:09:53,501 --> 00:09:54,341 It's only the first round. 111 00:09:54,501 --> 00:09:54,981 Brother! 112 00:09:55,261 --> 00:09:55,861 Hey, Wasim... 113 00:09:56,501 --> 00:09:57,541 How many times do I have to call you? 114 00:09:58,501 --> 00:09:59,541 Please listen to me! 115 00:09:59,981 --> 00:10:00,861 This is a good business. 116 00:10:01,421 --> 00:10:02,981 We don’t need this business, brother. 117 00:10:03,501 --> 00:10:04,621 That too under the pharmacy license... 118 00:10:05,141 --> 00:10:06,021 to produce illegal drugs? 119 00:10:06,541 --> 00:10:07,861 This business isn't appropriate for those who believe in God. 120 00:10:08,341 --> 00:10:09,101 Yeah Right! 121 00:10:09,501 --> 00:10:11,101 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 122 00:10:11,981 --> 00:10:13,901 I know where you are headed to. 123 00:10:14,981 --> 00:10:16,621 No matter what you say, I'm not going to accept this! 124 00:10:17,021 --> 00:10:18,341 That license is under my name too. 125 00:10:18,861 --> 00:10:19,421 Bother! 126 00:10:19,501 --> 00:10:21,101 Engaging in all these wrongdoings.. 127 00:10:21,141 --> 00:10:22,861 and going for Hajj every year won't make a difference. 128 00:10:22,901 --> 00:10:23,621 Understand that, Brother! 129 00:10:24,901 --> 00:10:25,341 Wasim! 130 00:10:26,101 --> 00:10:26,621 Wasim!! 131 00:10:29,661 --> 00:10:31,341 Hey! What is your issue with your brother? 132 00:10:31,901 --> 00:10:33,541 He has some financial troubles.. 133 00:10:33,861 --> 00:10:34,221 -and? 134 00:10:34,981 --> 00:10:35,741 and it’s something serious. 135 00:10:36,221 --> 00:10:37,781 To escape from that, 136 00:10:37,981 --> 00:10:38,861 He got involved with some cartel. 137 00:10:39,861 --> 00:10:40,501 Drug Cartel? 138 00:10:41,341 --> 00:10:41,741 Yes... 139 00:10:42,101 --> 00:10:42,981 He hasn't told anyone! 140 00:10:43,501 --> 00:10:44,221 For shipment... 141 00:10:44,501 --> 00:10:45,861 They are using our pharmacy license. 142 00:10:46,101 --> 00:10:47,261 Isn't it my company too? 143 00:10:47,621 --> 00:10:48,981 I have told him that this will not happen! 144 00:10:49,261 --> 00:10:51,621 He's been doing these kind of activities since his childhood. 145 00:10:51,661 --> 00:10:52,621 [light footsteps] 146 00:10:52,661 --> 00:10:53,781 He is never going to change. 147 00:10:54,261 --> 00:10:55,901 Listen! Don't let this get to your head. 148 00:10:56,101 --> 00:10:56,861 Please! 149 00:10:58,861 --> 00:11:00,861 [hand Sliding on car] 150 00:11:02,621 --> 00:11:04,021 [cane tapping on ground] 151 00:11:06,101 --> 00:11:06,341 Wasim! 152 00:11:07,141 --> 00:11:09,141 [tapping continues] 153 00:11:09,221 --> 00:11:09,541 Wasim!! 154 00:11:10,221 --> 00:11:11,861 [tapping continues] 155 00:11:11,981 --> 00:11:12,221 Wasim!! 156 00:11:12,861 --> 00:11:13,501 [grunt] Ugh! 157 00:11:17,261 --> 00:11:18,861 [hand tapping] 158 00:11:19,501 --> 00:11:21,221 [tapping continues] 159 00:11:21,741 --> 00:11:22,861 [sniffing] 160 00:11:29,501 --> 00:11:30,981 [hand making contact] 161 00:11:33,501 --> 00:11:35,021 [fingers brushing] 162 00:11:35,741 --> 00:11:37,221 [sniffing] 163 00:11:42,861 --> 00:11:45,261 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 164 00:11:46,101 --> 00:11:48,101 [sniffing] 165 00:11:48,141 --> 00:11:49,341 Their footsteps... 166 00:11:49,541 --> 00:11:50,661 [footsteps] 167 00:11:51,221 --> 00:11:53,221 They approached us without any tension. 168 00:11:54,141 --> 00:11:55,141 He was very calm. 169 00:11:55,981 --> 00:11:58,341 Committing Murder is insignificant to them. 170 00:11:59,861 --> 00:12:00,501 And finally... 171 00:12:01,741 --> 00:12:03,541 He arrived in a Defender car, Sir! 172 00:12:04,141 --> 00:12:06,421 How did you know that the car was a Defender? 173 00:12:07,141 --> 00:12:07,901 From my touch.. 174 00:12:08,221 --> 00:12:09,261 [hand touching on car] 175 00:12:10,261 --> 00:12:11,661 My brother has a defender as well. 176 00:12:12,421 --> 00:12:14,421 [footsteps] 177 00:12:17,141 --> 00:12:20,781 Sir, I don’t think this game with this blind guy will work out. 178 00:12:22,341 --> 00:12:22,781 No man! 179 00:12:24,421 --> 00:12:25,341 He is brilliant! 180 00:12:26,901 --> 00:12:28,101 Did you see that factory? 181 00:12:29,221 --> 00:12:30,741 That belongs to well-known public figure... 182 00:12:31,101 --> 00:12:32,861 previous MP, Vincent J Jerom. 183 00:12:33,501 --> 00:12:35,621 Even if he burns a hundred men alive in there 184 00:12:36,621 --> 00:12:38,861 we won't know unless Jerome decides 185 00:12:39,981 --> 00:12:42,101 Victor's statement is the only thing ... 186 00:12:42,861 --> 00:12:45,101 That will lead to Wasim's killer! 187 00:12:46,621 --> 00:12:48,101 He was beyond my control and ... 188 00:12:48,221 --> 00:12:49,501 had completely changed as a person. 189 00:12:50,221 --> 00:12:52,021 He hung out with the wrong gang... 190 00:12:52,661 --> 00:12:53,421 Online gaming.. 191 00:12:53,661 --> 00:12:54,101 Betting.. 192 00:12:54,621 --> 00:12:55,781 wasted tonnes of money on these. 193 00:12:57,741 --> 00:12:59,341 Wasim’s last phone call.. 194 00:13:00,221 --> 00:13:01,221 was for you Thariq. 195 00:13:02,861 --> 00:13:04,021 What did you guys talk about? 196 00:13:04,421 --> 00:13:06,341 That was also for money. 197 00:13:07,101 --> 00:13:10,101 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 198 00:13:10,861 --> 00:13:11,421 [sigh!] 199 00:13:12,101 --> 00:13:13,741 I understand the intention behind your question 200 00:13:14,541 --> 00:13:15,981 It's been days since the murder happened.. 201 00:13:16,221 --> 00:13:18,101 and you have found nothing about it. 202 00:13:18,341 --> 00:13:18,861 Right? 203 00:13:20,221 --> 00:13:21,341 [hand tapped on armchair] 204 00:13:23,501 --> 00:13:25,101 Who told you.. 205 00:13:25,861 --> 00:13:26,861 that we haven't found anything yet. 206 00:13:28,741 --> 00:13:29,261 Will see you soon! 207 00:13:33,781 --> 00:13:35,781 [Prayer chanting] 208 00:13:39,261 --> 00:13:41,621 [chanting continues] 209 00:13:46,341 --> 00:13:48,341 [car approaching] 210 00:13:57,261 --> 00:13:58,981 [listening to car approaching] 211 00:14:07,501 --> 00:14:09,501 [soft footsteps] 212 00:14:14,261 --> 00:14:15,621 [sniffing] 213 00:14:17,341 --> 00:14:19,341 [light footsteps] 214 00:14:19,421 --> 00:14:20,501 [cane tapped on floor] 215 00:14:26,901 --> 00:14:28,621 [sniffing] 216 00:14:40,101 --> 00:14:41,421 [Wasim sniffing] 217 00:14:45,981 --> 00:14:47,981 [cane tapping] 218 00:14:49,421 --> 00:14:51,421 [tapping continues] 219 00:14:53,501 --> 00:14:55,501 [hand touching on car] 220 00:15:14,621 --> 00:15:15,101 [thud!] 221 00:15:17,341 --> 00:15:17,861 Hello Isha! 222 00:15:18,421 --> 00:15:18,781 Yes Victor! 223 00:15:19,141 --> 00:15:20,141 I need to meet you urgently. 224 00:15:20,341 --> 00:15:21,221 Ok, Where are you now? 225 00:15:21,741 --> 00:15:23,141 I came for Wasim's funeral. 226 00:15:23,501 --> 00:15:24,021 Here... 227 00:15:25,621 --> 00:15:26,621 Come meet me quickly! 228 00:15:28,501 --> 00:15:29,261 [crash! Thud!] 229 00:15:29,621 --> 00:15:30,141 [car trunk shuts] 230 00:15:31,861 --> 00:15:32,861 [cane dropped] 231 00:15:37,341 --> 00:15:39,341 [chemical gas hissing] 232 00:15:49,661 --> 00:15:51,661 [Metal clanging] 233 00:15:52,981 --> 00:15:54,781 [sniffing] 234 00:15:55,981 --> 00:15:57,981 [Victor listening] 235 00:15:58,221 --> 00:16:01,621 When your friend Wasim became a troublemaker in my business... 236 00:16:02,101 --> 00:16:02,861 his brother.. 237 00:16:03,421 --> 00:16:06,021 my partner Thariq, told me to take him out. 238 00:16:07,341 --> 00:16:08,621 Even with a good profit on the table... 239 00:16:09,341 --> 00:16:10,341 He still turned it down! 240 00:16:11,781 --> 00:16:13,661 No matter how much I say, he won't change. 241 00:16:16,341 --> 00:16:16,861 Russell... 242 00:16:17,861 --> 00:16:18,501 Eliminate him! 243 00:16:19,861 --> 00:16:22,021 His family will pray for his departed soul. 244 00:16:23,541 --> 00:16:25,861 His final words were to rescue Tariq. 245 00:16:27,501 --> 00:16:28,861 That's how much he loved his brother. 246 00:16:33,621 --> 00:16:35,341 He is someone who can feel our heartbeats... 247 00:16:36,021 --> 00:16:37,221 the one who created you. 248 00:16:38,141 --> 00:16:39,501 What should I tell him? 249 00:16:41,221 --> 00:16:43,021 We left you because you are blind. 250 00:16:44,501 --> 00:16:46,101 How did you identify me... 251 00:16:47,141 --> 00:16:47,901 my perfume? 252 00:16:49,221 --> 00:16:50,901 I smell like Death!!!! 253 00:16:51,781 --> 00:16:52,901 A scent of Death! 254 00:16:54,221 --> 00:16:56,341 I know very well that you are into the drug business 255 00:16:57,141 --> 00:16:58,341 I’ll destroy you! 256 00:16:59,341 --> 00:17:00,501 And this smell of yours... 257 00:17:01,221 --> 00:17:03,221 is that of a dead body... 258 00:17:03,541 --> 00:17:07,621 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 259 00:17:11,661 --> 00:17:12,341 [thud!] 260 00:17:13,101 --> 00:17:14,021 Come here! 261 00:17:14,781 --> 00:17:16,781 [footsteps] 262 00:17:17,341 --> 00:17:18,101 Shoot! 263 00:17:20,741 --> 00:17:22,741 [strangled gasps] 264 00:17:26,101 --> 00:17:27,341 [Splash!] 265 00:17:28,221 --> 00:17:31,341 [screaming] 266 00:17:36,741 --> 00:17:38,741 [acid bubbling] 267 00:17:47,421 --> 00:17:49,421 [car approaching] 268 00:17:57,621 --> 00:17:57,981 Sir! 269 00:17:58,341 --> 00:17:59,541 They attacked us from Thrissur. 270 00:18:01,221 --> 00:18:02,341 Even if we retrieve the items... 271 00:18:02,981 --> 00:18:04,421 we can't restore the peace. 272 00:18:04,901 --> 00:18:05,341 Tony brother... 273 00:18:07,021 --> 00:18:09,421 getting involved with these men won't benefit us. 274 00:18:09,861 --> 00:18:11,021 We will never take it, Sir! 275 00:18:12,621 --> 00:18:13,901 If we wanted to steal Tony brother’s gold... 276 00:18:14,261 --> 00:18:15,501 We could have done that long back. 277 00:18:16,101 --> 00:18:17,141 Tony brother... please! 278 00:18:18,221 --> 00:18:20,221 [ominous music] 279 00:18:25,501 --> 00:18:25,981 You... 280 00:18:28,101 --> 00:18:29,661 kneel down and come forward. 281 00:18:31,021 --> 00:18:32,141 Approach on your knees. 282 00:18:37,101 --> 00:18:38,661 I have something special for you. 283 00:18:42,781 --> 00:18:43,741 [zip opens] 284 00:18:53,101 --> 00:18:54,421 Do your job well. 285 00:18:56,021 --> 00:18:56,661 Bye! 286 00:19:00,141 --> 00:19:02,141 [footsteps] 287 00:19:10,501 --> 00:19:13,141 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 288 00:19:14,661 --> 00:19:16,341 One sightless rascal tracked us down. 289 00:19:16,901 --> 00:19:17,981 Are you not ashamed? 290 00:19:27,621 --> 00:19:28,501 How do you feel now? 291 00:19:28,861 --> 00:19:29,221 Better! 292 00:19:33,621 --> 00:19:36,421 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 293 00:19:38,341 --> 00:19:41,661 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 294 00:19:42,261 --> 00:19:44,221 Not a single trace of the body should remain... 295 00:19:44,901 --> 00:19:46,861 otherwise police dogs will track us down! 296 00:19:47,621 --> 00:19:48,781 We've incinerated him with acid... 297 00:19:50,101 --> 00:19:51,221 even the one's who gave birth to him... 298 00:19:51,861 --> 00:19:53,101 won't be able to recognise him. 299 00:19:56,221 --> 00:19:58,141 Don’t follow your brother’s footsteps. 300 00:19:58,661 --> 00:19:59,861 Cyrus is insane! 301 00:20:00,741 --> 00:20:02,541 Don't try to win things with your strength. 302 00:20:03,981 --> 00:20:04,981 Apply your brain! 303 00:20:07,141 --> 00:20:09,341 Whatever problems you have, you can approach me. 304 00:20:11,621 --> 00:20:12,661 I am with you always! 305 00:20:16,741 --> 00:20:18,141 [bird calls in distance] 306 00:20:23,101 --> 00:20:24,341 [nervous footsteps] 307 00:20:24,861 --> 00:20:26,861 [car approaching, cops walk out] 308 00:20:27,141 --> 00:20:28,101 [collecting samples] 309 00:20:31,861 --> 00:20:33,861 [camers shutter clicks] 310 00:20:35,981 --> 00:20:37,101 What do you say to this? 311 00:20:37,141 --> 00:20:38,421 This is a male body. 312 00:20:38,661 --> 00:20:40,621 Around twenty or twenty five years of age. 313 00:20:40,861 --> 00:20:43,901 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 314 00:20:44,221 --> 00:20:45,621 What kind of acid was used? 315 00:20:45,981 --> 00:20:48,221 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 316 00:20:48,341 --> 00:20:51,741 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 317 00:20:51,901 --> 00:20:54,741 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 318 00:20:54,901 --> 00:20:59,101 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 319 00:20:59,341 --> 00:21:02,541 It’s really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 320 00:21:03,741 --> 00:21:06,261 The last time he called me was that day morning after ten. 321 00:21:07,621 --> 00:21:08,741 He wanted to see me. 322 00:21:10,901 --> 00:21:12,661 I was unable to contact him after that. 323 00:21:14,421 --> 00:21:15,661 He hasn't made it home yet. 324 00:21:16,861 --> 00:21:17,501 [gulps] 325 00:21:18,541 --> 00:21:19,981 You said his name was Victor,right? 326 00:21:20,341 --> 00:21:21,101 What is his relation with you? 327 00:21:21,741 --> 00:21:22,621 He is my boyfriend... 328 00:21:23,621 --> 00:21:24,221 and he is blind. 329 00:21:25,101 --> 00:21:25,501 Blind? 330 00:21:26,101 --> 00:21:26,501 Yes! 331 00:21:27,221 --> 00:21:29,221 [exchanging suspicious glances] 332 00:21:30,021 --> 00:21:31,741 How long have you known each other? 333 00:21:32,101 --> 00:21:32,861 Three years! 334 00:21:33,261 --> 00:21:34,541 Victor was a perfurmer... 335 00:21:35,221 --> 00:21:36,101 and he is very smart! 336 00:21:36,781 --> 00:21:38,781 He used to travel without informing his home. 337 00:21:39,741 --> 00:21:40,221 But... 338 00:21:40,621 --> 00:21:41,541 he would tell to me everything. 339 00:21:43,421 --> 00:21:45,501 But... now... I feel.... 340 00:21:47,981 --> 00:21:49,981 [soft music playing] 341 00:21:58,861 --> 00:22:00,861 Anyways, share his photos and details with him. 342 00:22:00,861 --> 00:22:01,261 Hmm! 343 00:22:05,861 --> 00:22:06,221 Wait! 344 00:22:08,101 --> 00:22:10,261 Sir, this blind Victor.. means? 345 00:22:11,501 --> 00:22:12,101 Yes! 346 00:22:12,861 --> 00:22:13,661 That’s our Victor. 347 00:22:14,981 --> 00:22:17,341 You need to collect maximum details from that girl. 348 00:22:18,901 --> 00:22:20,981 And, check Victor’s background as well. 349 00:22:21,621 --> 00:22:23,141 Should we reveal the body to her, Sir? 350 00:22:24,981 --> 00:22:29,141 Are we going to show a torso that’s been drenched in acid, to her? 351 00:22:30,661 --> 00:22:32,101 Identify that body first! 352 00:22:33,261 --> 00:22:34,861 Is the deceased Victor... 353 00:22:35,421 --> 00:22:37,341 ... or someone else, we have to confirm this. 354 00:22:43,421 --> 00:22:45,421 [rain pouring down] 355 00:22:48,141 --> 00:22:50,141 [phone buzzing] 356 00:22:51,341 --> 00:22:52,021 Yes Shahul! 357 00:22:52,101 --> 00:22:53,501 Sir, we have intentified the body.. 358 00:22:53,981 --> 00:22:54,661 It's him. 359 00:22:55,101 --> 00:22:55,541 Victor! 360 00:22:57,101 --> 00:22:59,101 [sirens blaring] 361 00:23:02,221 --> 00:23:04,861 Victor is Adattu George's younger brother 362 00:23:05,421 --> 00:23:08,501 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 363 00:23:09,021 --> 00:23:10,221 In our data base, 364 00:23:10,741 --> 00:23:11,661 Victor’s DNA... 365 00:23:12,341 --> 00:23:13,861 ...was matched with George. 366 00:23:14,101 --> 00:23:14,541 Hmm 367 00:23:15,221 --> 00:23:16,781 Someone as daring as George, 368 00:23:17,261 --> 00:23:18,261 should be feared. 369 00:23:19,501 --> 00:23:19,861 But... 370 00:23:20,221 --> 00:23:21,221 ...there’s a dog there. 371 00:23:22,101 --> 00:23:23,141 An obedient pit bull, 372 00:23:24,341 --> 00:23:25,741 Adopted brother, Marco. 373 00:23:27,021 --> 00:23:27,781 A Born Criminal. 374 00:23:28,741 --> 00:23:30,341 whereas George emphasizes his business... 375 00:23:30,541 --> 00:23:31,741 Marco priotizes his family 376 00:23:32,781 --> 00:23:35,261 Since childhood, issues for his family and friends like, 377 00:23:35,621 --> 00:23:36,981 attacks and cases, 378 00:23:37,261 --> 00:23:38,621 were associated with Marco's name. 379 00:23:39,221 --> 00:23:44,501 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 380 00:23:45,901 --> 00:23:47,501 [footsteps] 381 00:23:48,501 --> 00:23:49,421 [car approaching] 382 00:23:53,341 --> 00:23:57,781 I have always said that gold business is full of deciet. 383 00:23:59,021 --> 00:24:02,661 What is the point of making vast sums through murder and deception. 384 00:24:03,861 --> 00:24:05,141 We will have to witness men... 385 00:24:05,781 --> 00:24:08,501 being killed of unnatural causes. 386 00:24:09,021 --> 00:24:10,501 What you said has a point. 387 00:24:11,101 --> 00:24:11,741 I am... 388 00:24:12,341 --> 00:24:14,861 this blind boy who has just died... 389 00:24:15,341 --> 00:24:16,861 I am his God father. 390 00:24:17,341 --> 00:24:18,621 I do have sorrows. 391 00:24:19,421 --> 00:24:22,021 Where is he? That superior, George? 392 00:24:23,861 --> 00:24:25,861 [soft paws padding] 393 00:24:34,221 --> 00:24:36,221 [paws padding] 394 00:24:47,741 --> 00:24:49,741 [menancing background music] 395 00:25:02,021 --> 00:25:04,021 [quiet, sad tone] 396 00:25:07,221 --> 00:25:07,661 Brother. 397 00:25:08,101 --> 00:25:08,621 Yes! 398 00:25:09,101 --> 00:25:11,221 People from Kottayam and Thrissur is already here. 399 00:25:12,021 --> 00:25:13,421 What should we do next for the funeral? 400 00:25:14,901 --> 00:25:15,781 What customs? 401 00:25:16,021 --> 00:25:17,221 [muffled tone] 402 00:25:17,221 --> 00:25:19,341 Should we display them a piece of flesh? 403 00:25:19,661 --> 00:25:20,981 [voice shaking] 404 00:25:21,101 --> 00:25:23,101 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 405 00:25:24,261 --> 00:25:25,101 Now for him... 406 00:25:25,661 --> 00:25:26,341 No hands, 407 00:25:26,981 --> 00:25:27,621 No legs, 408 00:25:27,861 --> 00:25:28,421 No head. 409 00:25:29,341 --> 00:25:30,341 such a kind of birth! 410 00:25:33,261 --> 00:25:35,421 Tell the priest to arrange everything fast. 411 00:25:36,661 --> 00:25:37,261 But... 412 00:25:38,501 --> 00:25:39,221 Marco! 413 00:25:39,541 --> 00:25:39,861 No! 414 00:25:41,341 --> 00:25:42,781 Let him know only after the burial. 415 00:25:44,141 --> 00:25:45,621 For him to even hug and cry... 416 00:25:46,541 --> 00:25:47,101 there is nothing! 417 00:25:48,501 --> 00:25:50,501 I think Marco already knows. 418 00:26:01,101 --> 00:26:02,981 Do you know, who Marco is? 419 00:26:03,981 --> 00:26:04,781 Will you just shut up! 420 00:26:05,141 --> 00:26:05,981 You shut up! 421 00:26:06,981 --> 00:26:07,901 He is a hero! 422 00:26:08,101 --> 00:26:09,341 He has huge swag. 423 00:26:09,781 --> 00:26:10,341 But... 424 00:26:10,741 --> 00:26:13,021 Mom says that he is a dog, 425 00:26:13,501 --> 00:26:15,021 He is like a guardian dog, of our home. 426 00:26:15,341 --> 00:26:17,861 That’s because your mom doesn’t like Marco. 427 00:26:18,341 --> 00:26:19,901 He is a hero, Superhero! 428 00:26:20,021 --> 00:26:21,021 No! Devil! 429 00:26:21,621 --> 00:26:23,221 [hand grasp over dog's snout] 430 00:26:23,341 --> 00:26:23,981 Daredevil!! 431 00:26:24,141 --> 00:26:27,981 If something happens in our family, he’s the only one to ask. 432 00:26:28,021 --> 00:26:29,501 But nothing happened to us, right? 433 00:26:30,021 --> 00:26:32,501 One day, a call came to our home. 434 00:26:32,741 --> 00:26:34,741 [phone buzzing] 435 00:26:35,501 --> 00:26:36,621 A Ransom call! 436 00:26:37,261 --> 00:26:38,501 Brother... 437 00:26:39,221 --> 00:26:41,221 [suspense music] 438 00:26:41,861 --> 00:26:43,101 It's Johny. 439 00:26:43,661 --> 00:26:46,101 Ah Johny, tell me. 440 00:26:46,541 --> 00:26:50,621 I need some money,so thought of taking out a gold loan. 441 00:26:50,621 --> 00:26:52,101 So, Why do call me for this? 442 00:26:52,341 --> 00:26:53,621 could have gone straight to shop. 443 00:26:54,741 --> 00:26:57,421 This is not about the gold, it’s another item. 444 00:26:58,221 --> 00:26:59,981 I have kidnapped your brother. 445 00:27:00,501 --> 00:27:02,421 If you need your lovely brother back, 446 00:27:02,621 --> 00:27:06,421 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 447 00:27:06,901 --> 00:27:08,221 He is in my dog cage... 448 00:27:08,781 --> 00:27:10,101 Belgian Malinois! 449 00:27:10,621 --> 00:27:13,741 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 450 00:27:13,901 --> 00:27:15,341 [laughing] Ha! Ha! 451 00:27:15,421 --> 00:27:15,861 Hey! 452 00:27:17,101 --> 00:27:19,101 [nervous silence] 453 00:27:19,901 --> 00:27:20,421 Victor? 454 00:27:36,261 --> 00:27:38,261 [suspense music] 455 00:27:44,981 --> 00:27:46,981 [soft footsteps] 456 00:27:46,981 --> 00:27:47,421 Victor! 457 00:27:49,501 --> 00:27:50,221 Son.. Victor! 458 00:27:51,221 --> 00:27:51,901 Where is he? 459 00:27:54,901 --> 00:27:55,341 Victor! 460 00:28:01,861 --> 00:28:03,861 [footsteps] 461 00:28:12,741 --> 00:28:14,741 [footsteps continues] 462 00:28:15,741 --> 00:28:17,741 [bird chirping] 463 00:28:23,541 --> 00:28:25,541 [struggling sound] 464 00:28:27,261 --> 00:28:29,261 [grunts!] 465 00:28:30,661 --> 00:28:33,101 That call was saying he kidnapped Victor, right? 466 00:28:33,861 --> 00:28:34,861 He said it's my younger brother. 467 00:28:35,861 --> 00:28:36,981 Anyways it's not Victor. 468 00:28:38,221 --> 00:28:39,341 [glass shattering] 469 00:28:39,421 --> 00:28:40,341 [bird screeching] 470 00:28:40,501 --> 00:28:42,221 [glass shattering] 471 00:28:42,781 --> 00:28:44,781 [heavy footsteps] 472 00:28:47,501 --> 00:28:49,501 [footsteps continues] 473 00:28:50,741 --> 00:28:52,741 [dog growls! aggressive!] 474 00:28:58,221 --> 00:29:00,501 B**ch Johny has caught the Devil and now... 475 00:29:00,741 --> 00:29:02,221 [dog muffled by grip] 476 00:29:02,221 --> 00:29:03,901 The devil will deal with it himself! 477 00:29:04,141 --> 00:29:06,141 [gripping dog's jaw] 478 00:29:06,781 --> 00:29:08,781 [grunting] Uuugghh!! 479 00:29:10,021 --> 00:29:10,741 [smirking] 480 00:29:12,741 --> 00:29:14,741 [thud of jaws splitting open] 481 00:29:15,341 --> 00:29:16,541 [clattering to ground] 482 00:29:17,421 --> 00:29:19,421 [grunting] Ugh! Ugh! Ugh! 483 00:29:21,261 --> 00:29:22,261 [startled gasp] 484 00:29:22,341 --> 00:29:24,341 [struggle grunting] Argh! Argh! 485 00:29:29,221 --> 00:29:30,261 [clatter] 486 00:29:31,501 --> 00:29:33,501 [heavy breathing] Hhh.. Hhh.. 487 00:29:34,341 --> 00:29:37,541 He is a wrong, wrong, wrong person! 488 00:29:39,021 --> 00:29:41,021 [trembling] 489 00:29:43,141 --> 00:29:44,621 [loud thud!] 490 00:29:44,781 --> 00:29:45,221 [grunt] Ugh! 491 00:29:50,141 --> 00:29:51,021 [strained grunt] Ugh! 492 00:29:54,501 --> 00:29:55,021 [grunt] Ugh! 493 00:29:56,861 --> 00:29:57,981 [heavy foot thud!] 494 00:29:58,621 --> 00:29:59,981 [grunt] Ugh! 495 00:30:01,981 --> 00:30:03,021 [back stretches light scream] UUghh! 496 00:30:04,421 --> 00:30:06,221 [heavy sigh] 497 00:30:08,741 --> 00:30:10,421 [pain grunt] Ahh! 498 00:30:14,621 --> 00:30:16,621 [heavy breathing continues] 499 00:30:18,861 --> 00:30:20,101 [gagging] 500 00:30:20,141 --> 00:30:22,141 [deep groans retching] 501 00:30:29,221 --> 00:30:30,741 [tongue flicks] 502 00:30:32,221 --> 00:30:33,261 Hey, Bros. 503 00:30:34,621 --> 00:30:35,541 I am a dog lover. 504 00:30:36,621 --> 00:30:37,621 I have a husky! 505 00:30:38,741 --> 00:30:39,981 His name is Rocky. 506 00:30:41,261 --> 00:30:42,341 [harsh spitting] 507 00:30:42,981 --> 00:30:43,861 You guys... 508 00:30:44,981 --> 00:30:45,741 got a wrong person! 509 00:30:46,101 --> 00:30:47,141 [tense voice] 510 00:30:47,621 --> 00:30:49,621 [thud! thud!] 511 00:30:50,221 --> 00:30:51,221 [thud!] 512 00:30:55,861 --> 00:30:56,861 [soft breathing] 513 00:30:56,901 --> 00:30:57,861 [grunt] Ugh! 514 00:30:58,981 --> 00:30:59,861 What is the problem? 515 00:31:01,861 --> 00:31:02,861 I don’t understand anything. 516 00:31:03,501 --> 00:31:04,101 [thud!] 517 00:31:06,781 --> 00:31:08,781 [punch continues] Smack! Smack! 518 00:31:12,901 --> 00:31:14,101 [thud!] 519 00:31:17,501 --> 00:31:18,501 [kick thud!] 520 00:31:24,341 --> 00:31:25,221 [bone cracks!] 521 00:31:30,781 --> 00:31:31,861 [thud!] 522 00:31:44,621 --> 00:31:45,661 [lighter flicks!] 523 00:31:47,341 --> 00:31:48,021 [thud!] 524 00:31:49,781 --> 00:31:50,341 [thud!] 525 00:31:59,901 --> 00:32:04,341 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 526 00:32:05,901 --> 00:32:06,981 [whoosh!] 527 00:32:08,541 --> 00:32:09,541 [thud!] 528 00:32:13,741 --> 00:32:15,101 [cigarette sizzling!] 529 00:32:17,341 --> 00:32:19,341 [light footsteps] 530 00:32:21,501 --> 00:32:22,741 [sharp whoosh of metal] 531 00:32:25,141 --> 00:32:27,141 [sword strikes] 532 00:32:36,741 --> 00:32:37,781 [thud!] 533 00:32:44,621 --> 00:32:46,621 [bird fluttering] 534 00:32:54,021 --> 00:32:55,421 No matter what we say, 535 00:32:55,501 --> 00:32:57,621 We must divide the properties when the time is right. 536 00:32:57,901 --> 00:32:58,741 What's going on here, Uncle? 537 00:32:59,221 --> 00:33:00,741 Who wants to divide things right away? 538 00:33:00,861 --> 00:33:01,621 Huh! not me. 539 00:33:01,901 --> 00:33:03,261 Even though he’s blind, 540 00:33:03,861 --> 00:33:04,541 Isn’t Victor there? 541 00:33:04,781 --> 00:33:05,341 Hmm 542 00:33:05,861 --> 00:33:06,741 and... Ancy? 543 00:33:07,661 --> 00:33:08,341 Did she say so? 544 00:33:08,741 --> 00:33:10,141 Yes Brother, I told him 545 00:33:10,621 --> 00:33:12,221 Need to split it into three partitions. 546 00:33:13,101 --> 00:33:14,501 Not three, it’s four 547 00:33:14,901 --> 00:33:15,421 who? 548 00:33:16,021 --> 00:33:18,501 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 549 00:33:18,861 --> 00:33:20,421 Uncle, could you speak more politely. 550 00:33:21,101 --> 00:33:21,621 Brother! 551 00:33:21,861 --> 00:33:23,741 Why do you love Marco so much ? 552 00:33:23,781 --> 00:33:24,981 He is not even our family, 553 00:33:24,981 --> 00:33:27,861 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 554 00:33:28,341 --> 00:33:29,501 It was taught to me by.. 555 00:33:29,661 --> 00:33:30,661 our own father, 556 00:33:30,981 --> 00:33:32,341 Adattu Karannavar himself! 557 00:33:32,501 --> 00:33:33,421 One day, 558 00:33:33,541 --> 00:33:34,981 He brought him from somewhere, 559 00:33:35,021 --> 00:33:35,981 made him stay here, 560 00:33:36,341 --> 00:33:37,741 and gave him his own father's name, 561 00:33:37,981 --> 00:33:38,501 Marco! 562 00:33:39,101 --> 00:33:39,541 That is, 563 00:33:40,101 --> 00:33:41,221 Our own Grandfather.. 564 00:33:41,501 --> 00:33:42,621 The great Marco! 565 00:33:43,741 --> 00:33:45,501 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 566 00:33:46,021 --> 00:33:47,221 That was for adpoted son you just mentioned. 567 00:33:48,421 --> 00:33:48,661 By the way, 568 00:33:49,341 --> 00:33:51,421 when did he cease to be your brother? 569 00:33:51,861 --> 00:33:52,741 when the partition happened? 570 00:33:53,621 --> 00:33:56,621 If I, George, has achieved more than what our father has done, 571 00:33:57,101 --> 00:34:00,221 then this George knows how to handle it and divide it. 572 00:34:00,741 --> 00:34:01,101 Hear what I said!! 573 00:34:01,621 --> 00:34:03,621 No matter where your father brought him from, 574 00:34:04,101 --> 00:34:05,621 even if he is of his own bloodline, 575 00:34:06,141 --> 00:34:07,621 A bastard is always a bastard. 576 00:34:08,021 --> 00:34:11,221 No family would give their properties to an illegitimate son. 577 00:34:11,501 --> 00:34:13,021 What he says makes sense. 578 00:34:13,781 --> 00:34:15,981 Assets should be given to those who are deserving. 579 00:34:17,221 --> 00:34:22,101 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty’s land. 580 00:34:23,221 --> 00:34:25,261 Shouldn’t we discuss about those earnings first? 581 00:34:25,621 --> 00:34:27,741 Doesn't it all belong solely to us? 582 00:34:27,861 --> 00:34:29,021 That comes under the law. 583 00:34:29,501 --> 00:34:31,621 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 584 00:34:32,021 --> 00:34:32,781 No wonder, 585 00:34:33,341 --> 00:34:35,101 God created you without sight. 586 00:34:36,501 --> 00:34:38,261 I am standing in your father's shoes here. 587 00:34:38,781 --> 00:34:40,621 Father’s position right? 588 00:34:41,421 --> 00:34:42,501 Don’t try to act like him. 589 00:34:43,661 --> 00:34:45,341 God may not give sight to some... 590 00:34:45,981 --> 00:34:46,861 and wisdom to others. 591 00:34:47,101 --> 00:34:47,621 Victor! 592 00:34:47,981 --> 00:34:48,501 Keep quiet. 593 00:34:48,661 --> 00:34:49,421 Sorry sister-in-law! 594 00:34:49,981 --> 00:34:50,781 What ought to be said should be said. 595 00:34:52,021 --> 00:34:55,541 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 596 00:34:57,261 --> 00:34:57,861 Uncle.. 597 00:34:58,501 --> 00:34:58,981 You heard it right! 598 00:34:59,501 --> 00:35:00,741 Even Victor has grown up. 599 00:35:01,101 --> 00:35:01,621 Therefore, 600 00:35:02,501 --> 00:35:04,101 We don’t need any advice from outsiders. 601 00:35:08,101 --> 00:35:09,221 [cigarette sizziling] 602 00:35:12,781 --> 00:35:14,781 [light footsteps] 603 00:35:29,901 --> 00:35:31,021 [exhaling smoke] 604 00:35:31,021 --> 00:35:31,501 Marco! 605 00:35:32,141 --> 00:35:32,981 If I get my eyesight, 606 00:35:33,501 --> 00:35:35,221 Do you know whom I want to see first? 607 00:35:36,021 --> 00:35:36,621 Shall I tell you. 608 00:35:36,901 --> 00:35:37,341 Please don’t. 609 00:35:40,021 --> 00:35:40,541 [Sigh] 610 00:35:41,141 --> 00:35:41,661 You... 611 00:35:42,981 --> 00:35:44,421 I would be dissappointed if you don't say my name. 612 00:35:45,621 --> 00:35:47,221 [listening footsteps approaching] 613 00:35:52,421 --> 00:35:52,621 Hey! 614 00:35:54,261 --> 00:35:56,621 I have repeatedly warned you not to smoke. 615 00:35:56,981 --> 00:35:57,501 Throw it away! 616 00:35:58,141 --> 00:35:58,981 I said throw it away! 617 00:36:01,661 --> 00:36:02,741 You are going to spoil him too. 618 00:36:02,901 --> 00:36:03,261 [coughing] 619 00:36:03,341 --> 00:36:04,981 The smell of cigarettes is unbearable for me. 620 00:36:05,501 --> 00:36:05,781 See! 621 00:36:06,221 --> 00:36:06,541 Poor thing! 622 00:36:08,021 --> 00:36:10,861 If I ever see you smoking again, I’ll smash your head. 623 00:36:15,221 --> 00:36:16,021 [softly laughter] 624 00:36:16,341 --> 00:36:18,261 Can’t bear the smell right!! 625 00:36:19,501 --> 00:36:21,501 [suspense music] 626 00:36:31,741 --> 00:36:33,741 [rain pouring down] 627 00:36:33,901 --> 00:36:35,981 I wonder if I ever loved Victor 628 00:36:36,981 --> 00:36:39,661 as deeply as he loved me. 629 00:36:40,781 --> 00:36:41,341 Oh, Lord. 630 00:36:42,421 --> 00:36:44,421 Despite all your trials, 631 00:36:44,421 --> 00:36:46,501 He accepted everything with humility. 632 00:36:48,261 --> 00:36:50,741 Please forgive him from all his sins 633 00:36:51,021 --> 00:36:52,981 And let all his prayers, 634 00:36:53,341 --> 00:36:54,421 be answered. 635 00:36:54,541 --> 00:36:55,861 [smirking] 636 00:36:55,901 --> 00:36:58,781 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 637 00:36:59,741 --> 00:37:01,781 that too, had a sheperd 638 00:37:01,981 --> 00:37:03,621 [tense music] 639 00:37:03,621 --> 00:37:04,621 Tomorrow! 640 00:37:05,101 --> 00:37:06,621 will have to answer for it. 641 00:37:07,861 --> 00:37:09,101 [tense music] 642 00:37:09,261 --> 00:37:11,261 [rain falling, car engine revving] 643 00:37:12,341 --> 00:37:14,341 [sad music] 644 00:37:26,741 --> 00:37:28,221 [heavy rain pouring down] 645 00:37:29,741 --> 00:37:31,421 [light footsteps] 646 00:37:48,101 --> 00:37:50,101 [light footsteps] 647 00:38:02,901 --> 00:38:04,901 [soft music] 648 00:38:29,781 --> 00:38:32,261 I will kill all those who killed my Victor. 649 00:38:32,621 --> 00:38:34,621 [tense music] 650 00:38:39,661 --> 00:38:41,541 I will bath them in their own blood. 651 00:38:43,981 --> 00:38:45,341 Wrap them up in fire! 652 00:38:49,981 --> 00:38:51,621 Will bury them in sand! 653 00:38:53,901 --> 00:38:55,901 [sinister music] 654 00:38:58,661 --> 00:39:00,661 [footsteps] 655 00:39:01,101 --> 00:39:01,621 Marco! 656 00:39:07,501 --> 00:39:09,901 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 657 00:39:10,861 --> 00:39:12,861 Arrogance has always been a part of him. 658 00:39:13,101 --> 00:39:15,261 George brother isn't so bad either. 659 00:39:16,501 --> 00:39:18,141 Everyone here should die fighting.. 660 00:39:18,341 --> 00:39:19,221 that's what he wants. 661 00:39:19,981 --> 00:39:21,021 Yes! that’s right 662 00:39:21,621 --> 00:39:22,981 It would be great if everyone is over. 663 00:39:23,541 --> 00:39:26,101 Our family is full of doctors and engineers. 664 00:39:26,861 --> 00:39:28,141 Here, in the name of business... 665 00:39:28,621 --> 00:39:30,221 People are waiting to kill each other. 666 00:39:30,741 --> 00:39:31,341 like Goons! 667 00:39:31,901 --> 00:39:32,621 Brother is Don.. 668 00:39:33,101 --> 00:39:33,981 Younger one is a physco! 669 00:39:35,221 --> 00:39:37,541 Err.. that’s what people are saying.. 670 00:39:43,141 --> 00:39:45,141 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 671 00:39:46,021 --> 00:39:48,101 Victor, Ancy and me. 672 00:39:50,621 --> 00:39:52,741 You should never forget who you really are... 673 00:39:54,141 --> 00:39:56,781 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 674 00:39:57,981 --> 00:40:00,021 Moreover, who are you to seek revenge... 675 00:40:00,341 --> 00:40:01,141 his brother? 676 00:40:01,661 --> 00:40:02,341 Or his blood relation? 677 00:40:02,901 --> 00:40:03,741 [sobbing, voice shaking] 678 00:40:03,741 --> 00:40:04,341 Yes... 679 00:40:05,101 --> 00:40:06,861 Victor is my blood! 680 00:40:07,221 --> 00:40:08,621 He’s my own brother! 681 00:40:09,901 --> 00:40:11,501 No matter what you say or do, 682 00:40:12,261 --> 00:40:13,261 or you keep me at a distance 683 00:40:14,221 --> 00:40:17,501 You have been my elder brother for as long as I can remember 684 00:40:18,901 --> 00:40:20,101 Victor is my younger brother.. 685 00:40:21,741 --> 00:40:22,741 Ancy is my sister.. 686 00:40:24,341 --> 00:40:25,661 If something ever happens to you, 687 00:40:26,741 --> 00:40:28,221 I won't be able to bear it! 688 00:40:29,981 --> 00:40:30,341 Brother... 689 00:40:30,621 --> 00:40:32,341 [sobbing, shaky voice] 690 00:40:32,741 --> 00:40:34,021 If Lord ever gave him sight.. 691 00:40:35,261 --> 00:40:40,221 Didn't you worry about who he would want to see first? 692 00:40:41,501 --> 00:40:42,221 Didn't You and I, 693 00:40:42,661 --> 00:40:44,021 love him so much!! 694 00:40:45,101 --> 00:40:46,861 In that case, you can go and perish as well. 695 00:40:48,221 --> 00:40:50,221 [sobbing] 696 00:40:51,861 --> 00:40:52,261 Son... 697 00:40:52,741 --> 00:40:53,221 Marco! 698 00:40:54,661 --> 00:40:56,021 Please don't follow my footsteps. 699 00:40:57,141 --> 00:40:59,261 My life has been a fall from someone. 700 00:41:00,741 --> 00:41:02,221 We need you here for our family 701 00:41:03,541 --> 00:41:04,861 Whatever needs to be done for him. 702 00:41:05,261 --> 00:41:05,901 I'll do it. 703 00:41:06,781 --> 00:41:07,261 Hmm? 704 00:41:18,981 --> 00:41:19,781 [lighter flicks] 705 00:41:37,861 --> 00:41:39,741 [coughing] 706 00:41:41,741 --> 00:41:42,981 What kind of stuff is this? 707 00:41:43,221 --> 00:41:45,221 [heavy breathing] 708 00:41:47,741 --> 00:41:49,341 Why do you seem sad all the time? 709 00:41:51,901 --> 00:41:52,261 Me? 710 00:41:53,501 --> 00:41:53,981 No man! 711 00:41:56,341 --> 00:41:56,981 See, Marco.. 712 00:41:57,501 --> 00:41:58,981 Even a blind like me, 713 00:41:59,341 --> 00:42:00,021 is so happy here. 714 00:42:02,341 --> 00:42:04,101 I, too, wish to drive this car... 715 00:42:04,741 --> 00:42:05,541 but will I be able to? 716 00:42:07,981 --> 00:42:08,501 Still... 717 00:42:09,661 --> 00:42:10,421 I am happy! 718 00:42:13,101 --> 00:42:13,741 You..... 719 00:42:14,541 --> 00:42:15,141 want to drive? 720 00:42:15,221 --> 00:42:15,981 [smirking] 721 00:42:16,221 --> 00:42:16,661 Marco! 722 00:42:16,981 --> 00:42:17,621 You crazy? 723 00:42:18,981 --> 00:42:19,661 [soft laughter] 724 00:42:22,661 --> 00:42:24,661 [car revving] 725 00:42:30,861 --> 00:42:34,741 [ ♪ ♪ ] 726 00:42:34,741 --> 00:42:37,221 ♪ music ♪ 727 00:42:37,221 --> 00:42:37,661 Marco... 728 00:42:37,661 --> 00:42:37,741 ♪ music ♪ 729 00:42:37,741 --> 00:42:38,741 I love you 730 00:42:38,741 --> 00:42:41,221 ♪ music ♪ 731 00:42:41,501 --> 00:42:50,981 ♪ music ♪ 732 00:42:52,221 --> 00:42:53,501 Victor is my blood! 733 00:42:54,341 --> 00:42:55,621 He is my own brother! 734 00:42:56,341 --> 00:43:01,021 ♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪ 735 00:43:01,741 --> 00:43:06,501 ♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪ 736 00:43:07,021 --> 00:43:09,101 ♪ A hundred shards of glass ♪ 737 00:43:09,741 --> 00:43:11,741 ♪ Shattering my heart ♪ 738 00:43:12,421 --> 00:43:17,341 ♪ The blood flows on its own ♪ 739 00:44:00,341 --> 00:44:02,141 ♪ Far away...Far away ♪ 740 00:44:02,661 --> 00:44:04,661 ♪ in some unseen direction ♪ 741 00:44:05,741 --> 00:44:08,621 ♪ I may still hide, all alone ♪ 742 00:44:11,021 --> 00:44:12,741 ♪ Near, near ♪ 743 00:44:12,861 --> 00:44:16,021 ♪ like a memory of standing close ♪ 744 00:44:16,341 --> 00:44:19,501 ♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪ 745 00:44:22,141 --> 00:44:26,901 ♪ In the profound darkness ♪ 746 00:44:27,541 --> 00:44:32,341 ♪ Losing hope and falling ♪ 747 00:44:32,861 --> 00:44:35,621 ♪ I am turning into stone ♪ 748 00:44:36,421 --> 00:44:38,421 ♪ With fire in my eyes ♪ 749 00:44:52,661 --> 00:44:53,261 Marco! 750 00:44:53,781 --> 00:44:54,541 You okay? 751 00:44:55,141 --> 00:44:55,661 Hmm 752 00:44:56,661 --> 00:44:57,221 I am okay man! 753 00:44:58,341 --> 00:44:58,981 You.. go inside 754 00:45:01,621 --> 00:45:03,341 Stop smoking so much. 755 00:45:11,101 --> 00:45:11,501 Marco 756 00:45:11,981 --> 00:45:15,341 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 757 00:45:15,621 --> 00:45:16,101 Maria 758 00:45:16,861 --> 00:45:19,101 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 759 00:45:23,981 --> 00:45:24,501 Anwar! 760 00:45:24,501 --> 00:45:25,101 [shaky voice] 761 00:45:25,101 --> 00:45:26,501 For one final kiss.. 762 00:45:27,621 --> 00:45:29,741 if they could have atleast spared his face. 763 00:45:30,621 --> 00:45:31,981 I would have listened to you 764 00:45:35,781 --> 00:45:37,981 Victor uncle must be in Heaven, right? 765 00:45:38,141 --> 00:45:39,341 Isn't he blind? 766 00:45:39,741 --> 00:45:43,341 I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not... 767 00:45:43,621 --> 00:45:45,261 But one thing I am sure of. 768 00:45:45,741 --> 00:45:47,261 Whoever did this to Uncle, 769 00:45:47,861 --> 00:45:50,621 He is going to see the darkest side of hell... 770 00:45:50,981 --> 00:45:52,741 And the real devil! 771 00:45:53,661 --> 00:45:54,101 Marco! 772 00:45:56,861 --> 00:45:58,261 Victor was my dearest... 773 00:46:05,221 --> 00:46:07,221 [light footsteps] 774 00:46:09,981 --> 00:46:10,901 Brother George.. 775 00:46:12,221 --> 00:46:14,501 Something extremely cruel has happened, 776 00:46:15,341 --> 00:46:15,861 I know 777 00:46:17,221 --> 00:46:19,341 We have been doing business together for a long time. 778 00:46:20,221 --> 00:46:23,221 Now, no one holds any grudges against you. 779 00:46:24,981 --> 00:46:26,501 In our business families, 780 00:46:26,981 --> 00:46:28,621 this has happenned for the second time. 781 00:46:29,221 --> 00:46:29,741 Hmm.. 782 00:46:32,981 --> 00:46:34,341 Tariq didn't come,right? 783 00:46:38,781 --> 00:46:39,421 George! 784 00:46:40,781 --> 00:46:42,541 I am sorry for your brother’s loss! 785 00:46:45,421 --> 00:46:51,141 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 786 00:46:51,861 --> 00:46:53,901 I suspect some external involvement. 787 00:46:55,501 --> 00:46:57,541 Consider this your destiny, George.. 788 00:46:58,261 --> 00:47:00,661 God always takes our loved ones first. 789 00:47:00,861 --> 00:47:01,661 We will find this out! 790 00:47:02,661 --> 00:47:03,741 Whoever finished both of them. 791 00:47:04,741 --> 00:47:06,221 I don’t need help from anyone. 792 00:47:07,541 --> 00:47:08,501 If found out, 793 00:47:08,741 --> 00:47:11,621 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 794 00:47:13,501 --> 00:47:14,981 Whoever it is, the truth will come out. 795 00:47:16,261 --> 00:47:17,021 I will prove it. 796 00:47:17,501 --> 00:47:19,021 It’s not that easy George. 797 00:47:20,781 --> 00:47:23,501 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 798 00:47:24,861 --> 00:47:26,861 Then their mind should be brutal and sharp. 799 00:47:27,621 --> 00:47:29,341 So take very cautious steps! 800 00:47:30,141 --> 00:47:31,621 If the gold coating is thick, 801 00:47:33,501 --> 00:47:34,901 Copper might not surface. 802 00:47:35,901 --> 00:47:38,741 We know the criminals in this city better than the police do. 803 00:47:39,421 --> 00:47:41,781 We can get into places that police cannot. 804 00:47:42,421 --> 00:47:43,741 This is my son Russell. 805 00:47:44,861 --> 00:47:45,781 Seek his blessings! 806 00:47:47,981 --> 00:47:48,981 He was in the States. 807 00:47:49,541 --> 00:47:50,341 Studying science 808 00:47:51,621 --> 00:47:52,741 When he matured enough to run the business, 809 00:47:52,981 --> 00:47:53,861 I called him back. 810 00:47:54,661 --> 00:47:57,261 Now he will be looking after all my businesses. 811 00:47:57,981 --> 00:47:58,901 Let the kids learn! 812 00:48:00,501 --> 00:48:02,501 [light footsteps] 813 00:48:15,341 --> 00:48:16,261 [lighter flicks] 814 00:48:18,661 --> 00:48:19,021 Hmm? 815 00:48:19,621 --> 00:48:21,741 I am going to give him his first assignment 816 00:48:22,261 --> 00:48:24,341 for Victor’s murder investigation team 817 00:48:24,981 --> 00:48:25,861 With your permission.. 818 00:48:27,141 --> 00:48:28,221 Let Russel lead it! 819 00:48:28,901 --> 00:48:31,341 I am sure he will bring out the real culprit. 820 00:48:31,781 --> 00:48:34,621 Once we find the culprit, eliminate him!! 821 00:48:36,101 --> 00:48:37,981 Killing is something that any dog or wolf can do 822 00:48:42,861 --> 00:48:46,861 I will show him a punishment worse than death. 823 00:48:47,421 --> 00:48:50,501 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 824 00:48:50,741 --> 00:48:51,541 you'll be the one to pay! 825 00:48:51,661 --> 00:48:52,101 [thud!] 826 00:48:53,621 --> 00:48:54,741 [Whiff of smoke] 827 00:48:59,341 --> 00:49:03,621 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 828 00:49:04,421 --> 00:49:06,421 [suspense music] 829 00:49:12,901 --> 00:49:13,741 [footsteps] 830 00:49:21,221 --> 00:49:22,501 [car engine revving] 831 00:49:25,621 --> 00:49:26,781 [footsteps] 832 00:49:28,861 --> 00:49:29,501 I told you already.. 833 00:49:29,981 --> 00:49:31,021 It’s not working, Sir.. 834 00:49:31,221 --> 00:49:32,621 also, we have only put cameras.. 835 00:49:32,981 --> 00:49:33,901 no hard disks. 836 00:49:34,621 --> 00:49:36,141 Why do you need cameras without storage? 837 00:49:36,541 --> 00:49:37,501 To watch Live! 838 00:49:38,501 --> 00:49:40,621 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 839 00:49:41,261 --> 00:49:41,861 Sir! 840 00:49:42,421 --> 00:49:44,341 I am someone who has zero respect for the police. 841 00:49:44,741 --> 00:49:45,501 Sir, you may leave. 842 00:49:48,341 --> 00:49:49,141 It didn’t work out, sir.. 843 00:49:49,541 --> 00:49:50,101 They are arrogant. 844 00:49:50,421 --> 00:49:51,101 Mmm 845 00:49:52,221 --> 00:49:53,621 They have strong backup.. 846 00:49:54,341 --> 00:49:55,221 That's why they are so stubborn. 847 00:49:55,981 --> 00:49:58,261 It’s all because of the power of their boss's money. 848 00:49:58,661 --> 00:50:00,021 This is all we can expect! 849 00:50:00,981 --> 00:50:03,261 Victor and Waseem usually come here for betting 850 00:50:03,741 --> 00:50:04,621 You got the point? 851 00:50:04,621 --> 00:50:05,021 Yes! 852 00:50:05,981 --> 00:50:06,741 Let’s see! 853 00:50:06,981 --> 00:50:08,621 [engine revving] 854 00:50:08,981 --> 00:50:10,621 This revolt was started by you. 855 00:50:11,621 --> 00:50:12,861 This won't end here! 856 00:50:13,861 --> 00:50:15,221 Marco is not like George 857 00:50:15,901 --> 00:50:16,621 He can... 858 00:50:17,101 --> 00:50:18,741 and will go to any extreme extent. 859 00:50:19,261 --> 00:50:21,741 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 860 00:50:22,341 --> 00:50:23,341 I do admit! 861 00:50:24,421 --> 00:50:25,101 He is.. 862 00:50:25,341 --> 00:50:26,101 unpredictable! 863 00:50:26,621 --> 00:50:29,621 Every word you utter before Marco need to be counted... 864 00:50:30,341 --> 00:50:31,861 Each and every word counts. 865 00:50:31,981 --> 00:50:33,661 [suspense music] 866 00:50:34,141 --> 00:50:34,741 Marco! 867 00:50:35,861 --> 00:50:37,501 All the informations we've gathered... 868 00:50:37,981 --> 00:50:39,261 lead us to a dead end. 869 00:50:40,621 --> 00:50:41,101 Tony brother.. 870 00:50:41,741 --> 00:50:42,501 It’s going worst. 871 00:50:43,221 --> 00:50:43,861 I feel something's... 872 00:50:44,501 --> 00:50:45,221 Don’t worry! 873 00:50:46,981 --> 00:50:49,221 For each question from George and Marco, 874 00:50:49,981 --> 00:50:51,861 We must have clear answers. 875 00:50:52,981 --> 00:50:54,741 George is like an enraged musth elephant. 876 00:50:55,861 --> 00:51:00,341 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 877 00:51:01,901 --> 00:51:04,501 That is how he started finishing them one by one. 878 00:51:06,781 --> 00:51:08,021 [gunshots] 879 00:51:09,261 --> 00:51:11,261 [suspense music] 880 00:51:19,741 --> 00:51:21,261 [gunshots] 881 00:51:23,981 --> 00:51:26,341 We cannot influence Marco like we do with George. 882 00:51:27,221 --> 00:51:29,221 Emotions will weaken Marco. 883 00:51:29,901 --> 00:51:31,661 He will do as we say. 884 00:51:32,341 --> 00:51:35,021 We will offer our word just as we did with your brother. 885 00:51:35,741 --> 00:51:37,981 We will be with you till the end! 886 00:51:39,341 --> 00:51:40,421 Just give me a name! 887 00:51:41,861 --> 00:51:43,621 He can kill anyone effortlessly. 888 00:51:44,421 --> 00:51:45,861 But for our safety, 889 00:51:46,341 --> 00:51:47,981 We must stand with him for the time being. 890 00:51:48,541 --> 00:51:51,101 Starting a war on your own, is risky Marco. 891 00:51:54,101 --> 00:51:54,741 You are right! 892 00:51:56,661 --> 00:51:58,021 But when it comes to family 893 00:52:00,221 --> 00:52:00,741 You are wrong. 894 00:52:02,741 --> 00:52:03,861 The risk is on us! 895 00:52:05,341 --> 00:52:06,621 He is declaring war! 896 00:52:07,981 --> 00:52:09,861 Amidst the war, lies true freedom! 897 00:52:11,621 --> 00:52:12,741 The Freedom to kill! 898 00:52:22,621 --> 00:52:23,901 [car engine revving] 899 00:52:36,141 --> 00:52:37,261 [inaudible talking] 900 00:52:39,741 --> 00:52:40,861 [screaming] 901 00:52:45,661 --> 00:52:47,421 [lighter flicks] 902 00:52:51,261 --> 00:52:52,621 [door creaking open] 903 00:53:02,861 --> 00:53:03,501 I need to know.. 904 00:53:04,661 --> 00:53:05,741 about what happened to him. 905 00:53:06,781 --> 00:53:07,261 Hmm 906 00:53:09,101 --> 00:53:12,421 The body was charred using Hydrofluoric acid. 907 00:53:14,741 --> 00:53:15,781 Did you enquire about it, Sir? 908 00:53:17,021 --> 00:53:18,541 If he have any enemies? 909 00:53:18,901 --> 00:53:19,421 [smirking] 910 00:53:20,541 --> 00:53:21,981 Are there anyone who’s not your enemies? 911 00:53:23,341 --> 00:53:24,221 Are you sure sir... 912 00:53:25,781 --> 00:53:26,861 that they are my enemies? 913 00:53:29,861 --> 00:53:33,141 There is a possibility that Victor and Waseem's murders are connected. 914 00:53:35,541 --> 00:53:37,621 After Waseem's funeral rites.. 915 00:53:38,221 --> 00:53:40,221 Victor had tried to contact the police. 916 00:53:41,981 --> 00:53:42,981 Wasim... 917 00:53:44,341 --> 00:53:44,861 Victor.. 918 00:53:45,861 --> 00:53:46,341 [sigh] 919 00:53:49,341 --> 00:53:49,861 Thank you! 920 00:54:02,621 --> 00:54:03,421 This... 921 00:54:04,421 --> 00:54:05,901 Hydrofluric acid... 922 00:54:07,021 --> 00:54:07,741 Where will we get them? 923 00:54:09,861 --> 00:54:10,621 Marco will come soon... 924 00:54:11,341 --> 00:54:13,541 And if something slips from your mouth. 925 00:54:13,861 --> 00:54:15,261 We all will be in trouble! 926 00:54:15,901 --> 00:54:16,341 Russel... 927 00:54:16,741 --> 00:54:17,661 Don’t you believe me? 928 00:54:18,621 --> 00:54:21,781 Yeah, right. You ordered the death of your own 929 00:54:21,861 --> 00:54:24,621 brother for money, and I should believe you? 930 00:54:28,661 --> 00:54:31,341 You are the weakest link in our syndicate. 931 00:54:32,261 --> 00:54:34,101 Always wavering and confusing 932 00:54:35,741 --> 00:54:37,101 And because of your loose talk... 933 00:54:37,741 --> 00:54:39,341 If anything happens for Russel.. 934 00:54:47,341 --> 00:54:48,621 What had happened on that day? 935 00:54:49,661 --> 00:54:50,101 Marco! 936 00:54:50,621 --> 00:54:52,101 I was busy with Waseem’s funeral rites. 937 00:54:52,981 --> 00:54:54,621 I had seen Victor that day, but.. 938 00:54:55,221 --> 00:54:56,261 I don’t know anything further about it. 939 00:54:59,021 --> 00:55:00,341 If you suspect anyone.. 940 00:55:00,901 --> 00:55:01,421 you can tell us 941 00:55:02,541 --> 00:55:03,141 Yes Thariq! 942 00:55:04,501 --> 00:55:05,541 Marco is our guy, right 943 00:55:05,981 --> 00:55:06,861 You and wasim... 944 00:55:07,861 --> 00:55:08,861 were in good terms? 945 00:55:09,101 --> 00:55:09,621 Uh... 946 00:55:10,741 --> 00:55:11,741 What kind of question is this Marco?.. 947 00:55:12,621 --> 00:55:13,541 He was my younger brother right 948 00:55:14,541 --> 00:55:15,741 He was the youngest child of this house. 949 00:55:16,861 --> 00:55:19,101 We all loved him very much. 950 00:55:20,221 --> 00:55:23,101 He cherished me a lot and I valued him just as much. 951 00:55:28,661 --> 00:55:32,341 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 952 00:55:34,901 --> 00:55:38,501 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 953 00:55:40,741 --> 00:55:42,021 The police are still investigating, right? 954 00:55:42,621 --> 00:55:43,221 They will find them. 955 00:55:44,421 --> 00:55:45,021 Maybe! 956 00:55:45,901 --> 00:55:48,661 It's possible they made a mistake. 957 00:55:51,621 --> 00:55:53,221 For Wasim, it might have been an accident. 958 00:55:54,981 --> 00:55:55,861 But for my victor, 959 00:55:57,781 --> 00:55:59,501 that just cannot be an accident 960 00:56:04,501 --> 00:56:04,981 Thariq! 961 00:56:06,141 --> 00:56:07,221 I assure you... 962 00:56:08,861 --> 00:56:09,901 I won’t get the wrong person! 963 00:56:20,661 --> 00:56:21,901 [car engine revving] 964 00:56:27,861 --> 00:56:28,981 [lighter flicks] 965 00:56:29,861 --> 00:56:31,861 [footsteps] 966 00:56:41,621 --> 00:56:43,101 [footsteps] 967 00:56:54,501 --> 00:56:55,421 [bottle flipping] 968 00:57:10,661 --> 00:57:11,741 [blocking person's path] 969 00:57:12,141 --> 00:57:12,901 [kick thud!] 970 00:57:12,981 --> 00:57:14,101 [crowd cheering] 971 00:57:19,501 --> 00:57:19,901 [kick thud!] 972 00:57:21,501 --> 00:57:22,501 [thud! thud!] 973 00:57:24,661 --> 00:57:25,741 Bloody Left-hander! 974 00:57:28,221 --> 00:57:28,861 Marco! 975 00:57:30,021 --> 00:57:30,901 You come here! 976 00:57:38,981 --> 00:57:39,861 [grunt] 977 00:57:39,861 --> 00:57:41,541 [Low, muffled scream] 978 00:57:48,861 --> 00:57:50,101 [metal door creaking open] 979 00:57:57,981 --> 00:57:58,861 [metal creak close] 980 00:57:58,981 --> 00:58:00,261 You walked straight into hell! 981 00:58:00,741 --> 00:58:01,221 [smirking] 982 00:58:04,861 --> 00:58:07,621 I am the king...here! 983 00:58:10,981 --> 00:58:13,621 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 984 00:58:15,141 --> 00:58:16,781 But in your case, there won't be anything left! 985 00:58:18,861 --> 00:58:19,661 According to the rules... 986 00:58:20,501 --> 00:58:23,501 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 987 00:58:25,101 --> 00:58:25,541 [claps] 988 00:58:26,341 --> 00:58:28,101 [crowd cheering] 989 00:58:29,501 --> 00:58:30,341 [man laughing] 990 00:58:36,621 --> 00:58:37,861 [grunt] Argh! 991 00:58:38,861 --> 00:58:39,221 [fists thud] 992 00:58:40,861 --> 00:58:41,501 [slams, grunt] Ugh! 993 00:58:41,781 --> 00:58:43,021 [grunt] Uh..uh! 994 00:58:46,501 --> 00:58:47,101 [grunt] Ugh! 995 00:58:49,741 --> 00:58:51,781 Satan reigns as the king of hell! 996 00:58:52,781 --> 00:58:53,421 James! 997 00:58:54,901 --> 00:58:57,501 I will do anything for my Victor. 998 00:58:59,861 --> 00:59:00,981 [grunting] Ahh! 999 00:59:02,341 --> 00:59:03,621 [repeated punches] 1000 00:59:04,741 --> 00:59:05,261 [kick thud] 1001 00:59:08,221 --> 00:59:09,021 [face slams] 1002 00:59:11,981 --> 00:59:14,861 [screaming] 1003 00:59:17,621 --> 00:59:18,261 [kick thud] 1004 00:59:20,621 --> 00:59:21,861 [grunting] 1005 00:59:21,861 --> 00:59:24,781 [screaming in pain] 1006 00:59:25,501 --> 00:59:26,101 Come here guys... 1007 00:59:26,101 --> 00:59:27,261 [grunting] 1008 00:59:33,621 --> 00:59:34,101 [thud!] 1009 00:59:36,021 --> 00:59:36,501 [thud!] 1010 00:59:38,541 --> 00:59:38,981 [thud!] 1011 00:59:39,741 --> 00:59:40,141 [thud!] 1012 00:59:58,901 --> 00:59:59,621 [head slams] 1013 01:00:04,501 --> 01:00:06,501 [heavy breathing] 1014 01:00:08,741 --> 01:00:10,261 [screaming] 1015 01:00:19,501 --> 01:00:21,101 If you stand with us, you will also benefit 1016 01:00:21,541 --> 01:00:22,341 If not, 1017 01:00:22,901 --> 01:00:23,741 You are no more. 1018 01:00:24,621 --> 01:00:25,221 You know right, 1019 01:00:25,781 --> 01:00:26,741 First, the police will come 1020 01:00:27,221 --> 01:00:27,621 [smirking] 1021 01:00:28,341 --> 01:00:30,501 Police do come in and then walk out 1022 01:00:31,341 --> 01:00:32,981 But they get nothing from here, Russel 1023 01:00:33,781 --> 01:00:34,221 [smirking] 1024 01:00:34,621 --> 01:00:35,221 Really... 1025 01:00:36,341 --> 01:00:37,741 Marco will come looking for me. 1026 01:00:38,421 --> 01:00:39,661 You have to tell him... 1027 01:00:40,101 --> 01:00:43,261 that you can identify the guy who took the DVR 1028 01:00:45,021 --> 01:00:47,421 and when asked how he looks.. 1029 01:00:48,861 --> 01:00:50,101 [screaming] 1030 01:00:50,261 --> 01:00:50,741 Then? 1031 01:00:52,541 --> 01:00:53,341 Then came another guy... 1032 01:00:54,261 --> 01:00:55,221 Threatened us! 1033 01:00:55,901 --> 01:00:57,421 and took the hard disk away 1034 01:00:58,221 --> 01:00:58,781 Who? 1035 01:00:59,421 --> 01:01:00,341 Will you be able to recognise him? 1036 01:01:00,341 --> 01:01:00,741 Yes! 1037 01:01:01,501 --> 01:01:03,861 A man with his hair styled to one side and no mustache. 1038 01:01:05,261 --> 01:01:06,541 I will recognise him from anywhere... 1039 01:01:07,101 --> 01:01:07,861 A North Indian guy... 1040 01:01:08,661 --> 01:01:09,501 He speaks Hindi! 1041 01:01:10,341 --> 01:01:12,341 [wailing in pain] 1042 01:01:12,501 --> 01:01:12,861 Marco! 1043 01:01:15,661 --> 01:01:17,661 [screaming continues] 1044 01:01:17,981 --> 01:01:20,221 Before they come stomping into our backyard 1045 01:01:20,901 --> 01:01:22,741 Shall we go there and finish everyone. 1046 01:01:23,141 --> 01:01:24,781 Let's not discuss this further. 1047 01:01:25,021 --> 01:01:25,861 Finish everyone! 1048 01:01:26,621 --> 01:01:27,341 and everything! 1049 01:01:28,781 --> 01:01:30,501 Don't jump the gun in business. 1050 01:01:31,421 --> 01:01:34,101 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 1051 01:01:35,781 --> 01:01:40,341 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 1052 01:01:43,861 --> 01:01:46,341 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 1053 01:01:46,981 --> 01:01:47,781 Of Adatts?... 1054 01:01:48,341 --> 01:01:48,981 or ours? 1055 01:01:49,501 --> 01:01:50,221 In my knowledge, 1056 01:01:50,341 --> 01:01:51,101 120 kg... 1057 01:01:51,261 --> 01:01:52,221 30 of Adatt... 1058 01:01:52,501 --> 01:01:53,261 30 of Chaku... 1059 01:01:53,501 --> 01:01:54,421 and 30 of Salman. 1060 01:01:54,741 --> 01:01:55,341 Rest is... 1061 01:01:55,421 --> 01:01:56,221 Thrissur Nambiar's. 1062 01:01:56,741 --> 01:01:57,501 Isn't that correct? 1063 01:02:01,981 --> 01:02:04,141 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 1064 01:02:04,861 --> 01:02:09,621 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 1065 01:02:09,981 --> 01:02:13,981 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 1066 01:02:15,501 --> 01:02:19,621 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 1067 01:02:20,621 --> 01:02:22,501 and the same goes to Salman... 1068 01:02:23,341 --> 01:02:23,981 then... 1069 01:02:24,621 --> 01:02:25,621 to Chaku too. 1070 01:02:26,861 --> 01:02:29,101 None of these people are connected to each other, 1071 01:02:29,501 --> 01:02:30,621 So our game will be safe! 1072 01:02:31,901 --> 01:02:33,341 Customs get 30 kg 1073 01:02:34,621 --> 01:02:38,021 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 1074 01:02:40,341 --> 01:02:41,741 [soft laughter] 1075 01:02:46,261 --> 01:02:47,501 I like it... 1076 01:02:47,741 --> 01:02:49,101 It's a perfect plan. 1077 01:02:49,221 --> 01:02:50,421 But if we mess up... 1078 01:02:50,621 --> 01:02:51,621 Adatt George 1079 01:02:51,861 --> 01:02:53,541 will set us all up on fire! 1080 01:02:53,981 --> 01:02:55,141 From here on, 1081 01:02:55,501 --> 01:02:57,261 all the crackers will be fired by Devaraj 1082 01:02:57,621 --> 01:03:00,101 It's easy to decieve Government but not George. 1083 01:03:00,541 --> 01:03:01,101 Don't worry! 1084 01:03:02,101 --> 01:03:04,101 You will never have to face George at all! 1085 01:03:04,741 --> 01:03:05,341 It's a word! 1086 01:03:05,661 --> 01:03:06,421 Sounds good then! 1087 01:03:09,861 --> 01:03:11,221 [distant engine revving] 1088 01:03:13,901 --> 01:03:15,621 If all of our gold... 1089 01:03:15,901 --> 01:03:17,901 has been caught in a single day, which means... 1090 01:03:19,101 --> 01:03:20,221 someone has snitched. 1091 01:03:21,741 --> 01:03:23,021 Our carriers... 1092 01:03:23,421 --> 01:03:24,981 and the channels we operate... 1093 01:03:25,421 --> 01:03:26,341 are known to none. 1094 01:03:26,781 --> 01:03:28,261 Nobody amongst us wouldn't do it 1095 01:03:28,981 --> 01:03:30,861 We all have our businesses doing well. 1096 01:03:31,221 --> 01:03:34,741 There's only one thing a man can never be enough in this world... 1097 01:03:35,221 --> 01:03:36,101 and that's money. 1098 01:03:36,221 --> 01:03:36,781 So... 1099 01:03:37,861 --> 01:03:39,261 You think we will jeopardise ourselves. 1100 01:03:40,101 --> 01:03:42,501 This is expected when we deal in tens and thousands. 1101 01:03:42,861 --> 01:03:44,501 Custom officers are not here to pick mangoes. 1102 01:03:45,621 --> 01:03:46,861 To find out who did this, 1103 01:03:47,141 --> 01:03:48,501 who was involved, 1104 01:03:49,221 --> 01:03:53,141 and how much gold went to these mango pickers, 1105 01:03:53,861 --> 01:03:55,261 George doesn't need much time. 1106 01:03:56,861 --> 01:03:58,021 Beware until then... 1107 01:03:58,661 --> 01:04:00,981 and if the snitch turns out to be from among us. 1108 01:04:02,341 --> 01:04:04,021 He will drink cyanide from George's hands. 1109 01:04:11,621 --> 01:04:12,141 [knocking sound] 1110 01:04:12,141 --> 01:04:12,661 Brother! 1111 01:04:12,981 --> 01:04:13,661 One minute! 1112 01:04:14,101 --> 01:04:15,541 I want to talk to you. 1113 01:04:15,901 --> 01:04:16,541 Hmm 1114 01:04:20,501 --> 01:04:21,501 [car engine starts] 1115 01:04:26,021 --> 01:04:29,421 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 1116 01:04:29,541 --> 01:04:30,741 [brakes screeching] 1117 01:04:35,621 --> 01:04:36,981 When I heard you threaten in there 1118 01:04:37,501 --> 01:04:38,421 I got scared! 1119 01:04:39,981 --> 01:04:42,261 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 1120 01:04:42,501 --> 01:04:43,541 [knife stabs sharply] 1121 01:04:44,501 --> 01:04:46,101 [stabs continously] 1122 01:04:46,901 --> 01:04:48,901 [George gasping, shocked] 1123 01:04:53,621 --> 01:04:55,861 [grunts in pain] 1124 01:05:04,541 --> 01:05:06,101 [light footsteps] 1125 01:05:18,621 --> 01:05:20,621 [sad music plays] 1126 01:05:29,221 --> 01:05:30,501 He's out of danger. 1127 01:05:31,741 --> 01:05:34,221 Doctors have confirmed that the worst is over. 1128 01:05:35,141 --> 01:05:39,221 He was found on the road and some local labourers brought him here. 1129 01:05:43,421 --> 01:05:44,221 Who did it? 1130 01:05:45,661 --> 01:05:46,661 Don't be shocked! 1131 01:05:47,901 --> 01:05:49,861 Someone from our own gang did it. 1132 01:05:51,541 --> 01:05:52,261 Dev! 1133 01:05:53,141 --> 01:05:53,981 Devraj! 1134 01:06:00,981 --> 01:06:02,861 His ugly greed made him do this. 1135 01:06:03,341 --> 01:06:05,781 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 1136 01:06:06,021 --> 01:06:07,141 were tipped off to the customs. 1137 01:06:09,101 --> 01:06:10,221 George found out! 1138 01:06:15,621 --> 01:06:16,861 My brother George! 1139 01:06:26,021 --> 01:06:27,261 [footsteps] 1140 01:06:36,981 --> 01:06:39,501 [fist hitting face] 1141 01:06:42,341 --> 01:06:44,341 [gasps in pain] 1142 01:06:47,781 --> 01:06:49,621 Why did you take it up if you can't finish the job? 1143 01:06:49,741 --> 01:06:50,861 [harsh spitting] 1144 01:06:50,901 --> 01:06:52,861 Doctors are saying he will come through 1145 01:06:56,501 --> 01:06:59,221 If he rises up from his wounds, you are finished. 1146 01:07:00,101 --> 01:07:01,501 [heavy breathing] 1147 01:07:01,661 --> 01:07:03,981 For now, you will be operating from underground... 1148 01:07:04,261 --> 01:07:05,101 until I say. 1149 01:07:07,221 --> 01:07:09,621 Otherwise, He or I may finish you. 1150 01:07:09,861 --> 01:07:11,541 [heavy breathing continues] 1151 01:07:12,781 --> 01:07:13,501 I am Raj... 1152 01:07:13,661 --> 01:07:14,621 a YouTuber. 1153 01:07:16,141 --> 01:07:17,501 Why are you scared? 1154 01:07:17,741 --> 01:07:18,501 Tell me! 1155 01:07:18,661 --> 01:07:20,021 Inside the JCH factory compound... 1156 01:07:20,341 --> 01:07:24,981 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 1157 01:07:25,341 --> 01:07:25,861 Hmm 1158 01:07:28,421 --> 01:07:32,781 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 1159 01:07:33,421 --> 01:07:39,141 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 1160 01:07:40,221 --> 01:07:41,501 Upon returning after two weeks, 1161 01:07:41,541 --> 01:07:43,141 I checked the visuals in the car, 1162 01:07:43,621 --> 01:07:44,981 and what I saw... 1163 01:07:45,221 --> 01:07:46,101 was something serious. 1164 01:08:05,141 --> 01:08:07,341 Sir, a youngster named Wasim was killed. 1165 01:08:07,741 --> 01:08:11,101 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 1166 01:08:11,341 --> 01:08:12,661 I think... 1167 01:08:12,981 --> 01:08:15,621 Victor was also killed by Russell. 1168 01:08:16,421 --> 01:08:18,501 The deceased Wasim's brother Tariq... 1169 01:08:18,861 --> 01:08:20,141 and Russell's family... 1170 01:08:20,421 --> 01:08:22,101 have a lot of businesses together. 1171 01:08:22,501 --> 01:08:24,621 some of which were illegal too. 1172 01:08:24,741 --> 01:08:27,341 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 1173 01:08:27,541 --> 01:08:28,901 Leave the file there, I'll check them. 1174 01:08:28,981 --> 01:08:29,541 Yes Sir! 1175 01:08:29,781 --> 01:08:31,541 Any details on the guy who got this footage? 1176 01:08:31,861 --> 01:08:32,901 He's a YouTuber. 1177 01:08:33,021 --> 01:08:33,421 Hmm 1178 01:08:33,741 --> 01:08:35,501 All the details are in this file, Sir. 1179 01:08:38,101 --> 01:08:38,501 Sir! 1180 01:08:38,621 --> 01:08:38,861 Hm 1181 01:08:48,261 --> 01:08:49,261 [file dropped] 1182 01:08:58,501 --> 01:08:59,621 [knife strikes] 1183 01:09:12,101 --> 01:09:13,501 [piano playing] 1184 01:09:13,861 --> 01:09:17,261 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 1185 01:09:19,741 --> 01:09:20,741 You are a Youtuber? 1186 01:09:21,781 --> 01:09:23,101 [car engine revving] 1187 01:09:24,741 --> 01:09:26,981 [trunk door slamming] 1188 01:09:37,621 --> 01:09:38,421 Marco! 1189 01:09:46,101 --> 01:09:47,101 I know you well... 1190 01:09:48,261 --> 01:09:48,981 your pain... 1191 01:09:49,741 --> 01:09:50,501 and your sadness... 1192 01:09:51,221 --> 01:09:51,781 But... 1193 01:09:53,501 --> 01:09:54,621 the fact that I am here... 1194 01:09:56,741 --> 01:09:57,981 has been completely forgotten. 1195 01:10:01,141 --> 01:10:02,501 Where am I in your life? 1196 01:10:04,141 --> 01:10:04,981 I don't know! 1197 01:10:06,221 --> 01:10:07,421 What do you expect of us? 1198 01:10:18,901 --> 01:10:20,221 I want to marry you... 1199 01:10:21,541 --> 01:10:22,221 and have kids... 1200 01:10:23,741 --> 01:10:24,621 and want to live with you. 1201 01:10:26,101 --> 01:10:26,981 Isn't that enough for us? 1202 01:10:28,741 --> 01:10:31,341 Everyone here sees you as a stranger 1203 01:10:32,741 --> 01:10:34,541 and yet you don't see me as love 1204 01:10:35,741 --> 01:10:37,341 This relationship won't last long. 1205 01:10:39,901 --> 01:10:41,901 [soft music playing] 1206 01:10:58,901 --> 01:11:01,781 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 1207 01:11:02,021 --> 01:11:04,901 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 1208 01:11:05,341 --> 01:11:06,661 Please do me a favour! 1209 01:11:07,341 --> 01:11:10,541 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 1210 01:11:10,781 --> 01:11:12,221 that's how this case is progressing. 1211 01:11:12,501 --> 01:11:13,781 If something happens to me... 1212 01:11:15,101 --> 01:11:16,501 George should see what's in this pen drive. 1213 01:11:31,421 --> 01:11:32,501 [call buzzing] 1214 01:11:34,981 --> 01:11:35,541 Yes Brother! 1215 01:11:36,221 --> 01:11:36,861 Marco! 1216 01:11:38,781 --> 01:11:40,541 Our Victor was killed by him... 1217 01:11:41,621 --> 01:11:43,901 They were deceiving us up to this point. 1218 01:11:45,221 --> 01:11:46,621 It was Tony's son, Russell... 1219 01:11:47,261 --> 01:11:48,341 who killed both Wasim.. 1220 01:11:49,101 --> 01:11:50,621 and finished off our Victor. 1221 01:11:55,621 --> 01:11:57,221 [strangled grunts] 1222 01:12:03,981 --> 01:12:06,501 [grunting] 1223 01:12:09,341 --> 01:12:10,101 [screaming] 1224 01:12:18,621 --> 01:12:20,621 [car tire screeching] 1225 01:12:22,021 --> 01:12:25,541 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 1226 01:12:26,341 --> 01:12:27,421 Good, it came of use. 1227 01:12:27,901 --> 01:12:31,421 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 1228 01:12:32,261 --> 01:12:34,261 [acid splashing] 1229 01:12:42,221 --> 01:12:44,221 [grunting] 1230 01:12:48,741 --> 01:12:50,741 [shovel hitting.. scraping] 1231 01:13:05,341 --> 01:13:07,221 The Maniac Marco! 1232 01:13:07,501 --> 01:13:08,501 Bastard! 1233 01:13:11,621 --> 01:13:14,621 The Marco I had heard about was like a Tiger! 1234 01:13:15,221 --> 01:13:18,341 but.. this is worse than a house cat. 1235 01:13:19,221 --> 01:13:23,341 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 1236 01:13:28,221 --> 01:13:30,421 [heavy breathing] 1237 01:13:37,981 --> 01:13:40,861 [screaming loudly] 1238 01:13:45,781 --> 01:13:48,861 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 1239 01:13:48,901 --> 01:13:50,261 [screaming in pain] 1240 01:13:52,261 --> 01:13:52,781 Hey! 1241 01:14:01,621 --> 01:14:03,621 [sobbing, gasping for air] 1242 01:14:04,021 --> 01:14:06,021 [cutter machine whirring] 1243 01:14:07,501 --> 01:14:08,141 Stop it! 1244 01:14:10,541 --> 01:14:12,861 Why don't you have any fear on your face? 1245 01:14:17,981 --> 01:14:18,621 Catch him! 1246 01:14:19,501 --> 01:14:21,501 [breathing heavily, panicked] 1247 01:14:29,621 --> 01:14:31,621 [cutter machine powering] 1248 01:14:33,021 --> 01:14:35,221 [screaming loudly] 1249 01:14:38,101 --> 01:14:38,741 Marco! 1250 01:14:41,981 --> 01:14:44,221 [screaming continues] 1251 01:14:48,141 --> 01:14:50,981 [screaming continues] 1252 01:14:53,501 --> 01:14:54,741 Finish him! 1253 01:14:55,981 --> 01:14:58,341 [screaming continues] 1254 01:15:12,861 --> 01:15:13,621 [screams] 1255 01:15:18,501 --> 01:15:19,101 [thud!] 1256 01:15:19,741 --> 01:15:20,221 [thud!] 1257 01:15:29,101 --> 01:15:32,741 [screaming loudly] 1258 01:15:36,861 --> 01:15:39,981 [screaming continues] 1259 01:15:52,101 --> 01:15:52,861 [thud!] 1260 01:15:56,341 --> 01:15:57,021 [knife strikes] 1261 01:16:11,501 --> 01:16:14,981 I have buried many bodies under these trees... 1262 01:16:15,621 --> 01:16:16,981 not for him though. 1263 01:16:19,221 --> 01:16:21,621 I want to see worms coming out of him. 1264 01:16:24,501 --> 01:16:25,661 [metal clacking] 1265 01:16:28,501 --> 01:16:30,501 [grunting] 1266 01:16:34,341 --> 01:16:34,861 [thud!] 1267 01:16:37,981 --> 01:16:38,661 [kick thud!] 1268 01:16:56,021 --> 01:16:56,621 [thud] 1269 01:17:11,901 --> 01:17:12,541 [grunt] 1270 01:17:14,101 --> 01:17:16,341 [fighting continues] 1271 01:17:24,021 --> 01:17:24,661 [thud] 1272 01:17:40,101 --> 01:17:42,101 [weapon knife strikes] 1273 01:17:56,501 --> 01:17:58,501 [rain pouring down] 1274 01:18:03,901 --> 01:18:04,541 [thud!] 1275 01:18:14,501 --> 01:18:16,101 [grunts] 1276 01:18:18,261 --> 01:18:18,981 [thud!] 1277 01:18:19,621 --> 01:18:20,101 [thud!] 1278 01:18:39,221 --> 01:18:41,221 [grunting] 1279 01:18:46,421 --> 01:18:48,421 [heavy breathing] 1280 01:18:57,421 --> 01:18:58,421 Marco! 1281 01:19:20,781 --> 01:19:22,781 [heavy breathing] 1282 01:19:28,261 --> 01:19:29,421 It's him! 1283 01:19:29,541 --> 01:19:31,541 [sobbing, voice shaky] 1284 01:19:31,901 --> 01:19:33,541 He killed my Victor... 1285 01:19:36,101 --> 01:19:37,621 and then he.. 1286 01:19:44,741 --> 01:19:46,341 Anwar are you in pain? 1287 01:19:48,021 --> 01:19:50,021 [voice shaky] 1288 01:19:50,101 --> 01:19:51,261 Are you in pain? 1289 01:19:52,341 --> 01:19:53,781 Anwar are you in pain???? 1290 01:20:06,861 --> 01:20:08,861 Anwar!!!!! 1291 01:20:10,901 --> 01:20:12,901 [grunting] 1292 01:20:17,781 --> 01:20:19,781 [cutter machine whirring] 1293 01:20:27,901 --> 01:20:29,501 [grunting] 1294 01:20:36,501 --> 01:20:38,341 [man screaming] 1295 01:20:46,221 --> 01:20:46,741 Victor! 1296 01:20:47,341 --> 01:20:47,861 Victor! 1297 01:20:50,341 --> 01:20:50,741 Victor! 1298 01:20:51,901 --> 01:20:53,101 [heavy breathing] 1299 01:20:54,341 --> 01:20:56,421 Victor's life is still with me. 1300 01:20:59,101 --> 01:21:01,101 [heavy breathing] 1301 01:21:07,101 --> 01:21:09,101 His girlfriend is pregnant! 1302 01:21:09,861 --> 01:21:11,741 [heavy breathing] 1303 01:21:12,141 --> 01:21:14,541 Adatt's baby is living inside her! 1304 01:21:23,981 --> 01:21:24,781 God bless you! 1305 01:21:26,781 --> 01:21:27,741 Hi Marco! 1306 01:21:28,861 --> 01:21:33,021 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 1307 01:21:34,101 --> 01:21:34,661 I know... 1308 01:21:35,221 --> 01:21:39,421 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 1309 01:21:40,021 --> 01:21:41,781 You couldn't save your brother... 1310 01:21:43,621 --> 01:21:45,341 might as well try to save his child. 1311 01:21:45,741 --> 01:21:47,741 [heavy breathing] 1312 01:21:48,221 --> 01:21:49,141 Let's have a deal! 1313 01:21:49,221 --> 01:21:50,341 God bless you! 1314 01:22:00,221 --> 01:22:02,221 [softly laughing] 1315 01:22:04,141 --> 01:22:06,141 [rain splattering] 1316 01:22:15,101 --> 01:22:16,421 Shouldn't we do something..? 1317 01:22:16,981 --> 01:22:17,501 Hmm 1318 01:22:17,861 --> 01:22:18,501 Yes. We should... 1319 01:22:19,341 --> 01:22:19,861 We will. 1320 01:22:20,261 --> 01:22:22,861 His demands are quite problematic. 1321 01:22:22,981 --> 01:22:23,781 Mmm 1322 01:22:24,861 --> 01:22:27,861 They wants us to handover the entire storage stocks. 1323 01:22:28,741 --> 01:22:31,341 Then the Gold mines abroad... 1324 01:22:31,621 --> 01:22:33,861 that should be registered to the company's name they say. 1325 01:22:34,781 --> 01:22:35,341 So... 1326 01:22:35,741 --> 01:22:36,501 total loss 1327 01:22:36,861 --> 01:22:37,781 On top of that, 1328 01:22:38,141 --> 01:22:40,541 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 1329 01:22:41,741 --> 01:22:44,341 What if the girl and he are playing us? 1330 01:22:44,541 --> 01:22:46,101 using a fake pregnancy as a cover.. 1331 01:22:46,341 --> 01:22:47,981 hmm... that seems plausible 1332 01:22:48,621 --> 01:22:49,341 Hmm 1333 01:22:51,021 --> 01:22:53,021 Let's not forget the life that was lost... 1334 01:22:53,741 --> 01:22:55,741 and stop bargaining of what might be left of him. 1335 01:22:56,261 --> 01:22:58,221 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 1336 01:22:59,501 --> 01:23:02,421 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 1337 01:23:10,541 --> 01:23:13,221 It's our Victor's love that he has kidnapped... 1338 01:23:13,341 --> 01:23:15,221 Then you leave everything to him and bring her home. 1339 01:23:15,501 --> 01:23:16,901 All of us can go begging together. 1340 01:23:17,541 --> 01:23:21,221 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 1341 01:23:21,661 --> 01:23:22,221 Ancy!! 1342 01:23:22,861 --> 01:23:23,101 [smirking] 1343 01:23:25,781 --> 01:23:27,341 Anyone who stands against our family... 1344 01:23:27,661 --> 01:23:28,341 shall be eliminated. 1345 01:23:31,141 --> 01:23:32,221 Even if they are from outside... 1346 01:23:33,621 --> 01:23:34,741 or inside the family! 1347 01:23:36,221 --> 01:23:37,621 Even though he's not my blood... 1348 01:23:38,261 --> 01:23:39,101 if loved... 1349 01:23:39,621 --> 01:23:40,861 a dog will always show is loyalty. 1350 01:23:44,101 --> 01:23:44,861 Right Mathew brother? 1351 01:23:45,741 --> 01:23:46,501 [sighs] 1352 01:24:11,501 --> 01:24:11,981 Listen! 1353 01:24:13,741 --> 01:24:15,501 We are not in a relationship anymore. 1354 01:24:20,021 --> 01:24:21,221 Please stop following me. 1355 01:24:23,101 --> 01:24:24,101 It's really annoying! 1356 01:24:26,741 --> 01:24:27,341 [sigh] 1357 01:24:28,981 --> 01:24:29,741 You know what? 1358 01:24:30,101 --> 01:24:31,221 I don't want to talk to you... 1359 01:24:32,861 --> 01:24:35,261 I don't want to be with someone as toxic as you 1360 01:24:36,661 --> 01:24:37,541 I can't sustain. 1361 01:24:39,981 --> 01:24:41,541 You are completely out of control. 1362 01:24:43,101 --> 01:24:44,221 A perfect red flag! 1363 01:24:47,621 --> 01:24:48,741 I am toxic... 1364 01:24:51,781 --> 01:24:54,741 but this toxicity and obsession is my love. 1365 01:24:55,901 --> 01:24:58,621 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 1366 01:25:00,141 --> 01:25:01,341 I can assure you one thing! 1367 01:25:03,901 --> 01:25:04,781 As long as I am here... 1368 01:25:05,981 --> 01:25:07,021 nothing will happen to you. 1369 01:25:18,541 --> 01:25:19,221 Marco! 1370 01:25:21,621 --> 01:25:23,221 No matter what happens and whatever it takes... 1371 01:25:23,741 --> 01:25:25,101 we have to save Victor's girl. 1372 01:25:25,781 --> 01:25:27,261 She is carrying our family blood 1373 01:25:28,101 --> 01:25:29,261 Let's give them whatever they ask for 1374 01:25:29,341 --> 01:25:30,501 Gold, properties... 1375 01:25:30,781 --> 01:25:32,021 anything they desire. 1376 01:25:51,861 --> 01:25:53,101 [strange sound] 1377 01:25:54,981 --> 01:25:55,221 [thud!] 1378 01:25:55,541 --> 01:25:55,981 [startled!] 1379 01:25:56,661 --> 01:25:56,981 [gasps] 1380 01:26:05,261 --> 01:26:05,861 [screams] 1381 01:26:08,221 --> 01:26:09,221 [heavy breathing] 1382 01:26:09,741 --> 01:26:10,141 [slaps on face] 1383 01:26:12,861 --> 01:26:15,861 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 1384 01:26:16,741 --> 01:26:17,541 You f**ked up! 1385 01:26:19,341 --> 01:26:21,021 [muffled breath] 1386 01:26:21,661 --> 01:26:24,141 Phosgene 25-50 ppm 1387 01:26:25,141 --> 01:26:27,101 I'm not very sure about the numbers... 1388 01:26:27,541 --> 01:26:28,421 but I'm sure... 1389 01:26:30,101 --> 01:26:31,261 within an hour... 1390 01:26:32,101 --> 01:26:33,901 you will die here of asphyxiation. 1391 01:26:33,981 --> 01:26:34,861 GOD!! 1392 01:26:36,101 --> 01:26:38,621 Yes! You are talking to him. 1393 01:26:39,341 --> 01:26:40,101 Today... 1394 01:26:40,501 --> 01:26:41,341 in this moment... 1395 01:26:42,101 --> 01:26:43,901 I am your GOD! 1396 01:26:44,861 --> 01:26:46,101 I just need an answer. 1397 01:26:46,101 --> 01:26:47,341 [heavy breathing] 1398 01:26:47,341 --> 01:26:48,021 Isha! 1399 01:26:51,341 --> 01:26:52,101 [mobile clangs] 1400 01:26:55,741 --> 01:26:56,221 [gas hissing] 1401 01:27:01,341 --> 01:27:02,341 About one hour... 1402 01:27:02,661 --> 01:27:03,341 actually... 1403 01:27:03,981 --> 01:27:04,901 I am not that sure. 1404 01:27:05,861 --> 01:27:06,781 [muffled breath] 1405 01:27:07,981 --> 01:27:08,861 HELP!!! 1406 01:27:09,341 --> 01:27:09,781 [yelling] 1407 01:27:10,221 --> 01:27:11,981 [screaming] 1408 01:27:19,341 --> 01:27:21,021 [heavy breathing, gasping] 1409 01:27:24,501 --> 01:27:26,501 [difficulty breathing] 1410 01:27:33,741 --> 01:27:34,861 [gas hissing] 1411 01:27:36,021 --> 01:27:37,661 [car engine revving] 1412 01:27:38,741 --> 01:27:41,341 [heavy breathing] 1413 01:27:47,261 --> 01:27:48,021 I'll tell you 1414 01:27:48,621 --> 01:27:49,221 I'll tell you... 1415 01:27:49,501 --> 01:27:50,261 where Isha is... 1416 01:27:50,621 --> 01:27:51,101 she is at... 1417 01:27:51,501 --> 01:27:52,221 Tony brother's... 1418 01:27:52,501 --> 01:27:53,741 Kochi Fort guest house. 1419 01:27:54,221 --> 01:27:55,021 I told you now.. 1420 01:27:55,861 --> 01:27:56,981 Let me go!! 1421 01:28:03,141 --> 01:28:04,501 LET ME GOOO!!!! 1422 01:28:05,541 --> 01:28:06,861 [explosion] 1423 01:28:09,661 --> 01:28:10,621 [slams into toll gate] 1424 01:28:13,101 --> 01:28:14,221 [car speeding by] 1425 01:28:37,621 --> 01:28:38,621 Hey Marco! 1426 01:28:39,501 --> 01:28:41,981 You just settle that deal with Tony brother. 1427 01:28:43,221 --> 01:28:45,901 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1428 01:28:47,861 --> 01:28:49,981 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1429 01:29:09,101 --> 01:29:09,981 [kick thud] 1430 01:29:18,981 --> 01:29:22,661 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1431 01:29:23,101 --> 01:29:24,741 But from now on, I'm the one in charge here. 1432 01:29:39,781 --> 01:29:41,781 [fight thuds] 1433 01:29:58,661 --> 01:29:59,621 Come on!! 1434 01:30:00,101 --> 01:30:03,101 [fight continues] 1435 01:30:16,101 --> 01:30:19,741 [fight continues] 1436 01:30:53,141 --> 01:30:56,621 [fight continues] 1437 01:32:00,861 --> 01:32:02,261 [heavy footsteps] 1438 01:32:28,501 --> 01:32:31,421 [fighting continues] 1439 01:32:31,781 --> 01:32:32,741 [thud] 1440 01:32:59,421 --> 01:33:00,781 [Marco screaming] 1441 01:33:05,901 --> 01:33:07,261 [door slams, breaks] 1442 01:33:46,741 --> 01:33:48,741 [smirking] 1443 01:33:58,781 --> 01:34:00,781 [ominous music] 1444 01:34:07,861 --> 01:34:09,861 [softly claps] 1445 01:34:09,901 --> 01:34:11,101 Good job Marco! 1446 01:34:11,261 --> 01:34:12,741 I appreciate your valour 1447 01:34:12,741 --> 01:34:14,341 But I am sorry about your brain 1448 01:34:14,621 --> 01:34:16,221 It does not fucntion properly 1449 01:34:17,741 --> 01:34:18,981 After killing Dev, 1450 01:34:19,221 --> 01:34:20,501 you came all the way here... 1451 01:34:21,101 --> 01:34:22,541 exactly as I wanted you to 1452 01:34:22,861 --> 01:34:24,101 It was my plan! 1453 01:34:25,901 --> 01:34:26,861 Hereafter, 1454 01:34:27,741 --> 01:34:29,261 Don't try to play smart. 1455 01:34:29,661 --> 01:34:31,501 I have two lives in my custody 1456 01:34:32,341 --> 01:34:34,221 before killing that girl 1457 01:34:34,621 --> 01:34:36,501 I will have a look at the child inside her womb 1458 01:34:37,101 --> 01:34:38,341 and with these hands... 1459 01:34:40,981 --> 01:34:42,421 and I'll finish them off! 1460 01:34:46,101 --> 01:34:47,741 Better you accept my deal. 1461 01:34:59,901 --> 01:35:01,621 [engine revving] 1462 01:35:33,341 --> 01:35:34,221 Brother Marco! 1463 01:35:34,661 --> 01:35:35,621 How are you man? 1464 01:35:36,741 --> 01:35:39,861 I would have waited an eternity for this deal. 1465 01:35:50,501 --> 01:35:51,741 [box clacks] 1466 01:35:51,981 --> 01:35:53,141 [metal clasp clicks open] 1467 01:35:53,261 --> 01:35:55,261 [stunned gasp] 1468 01:36:23,101 --> 01:36:23,661 Hey! 1469 01:36:24,421 --> 01:36:25,501 How come you are here? 1470 01:36:26,861 --> 01:36:28,981 I don't conduct any of my deals over here. 1471 01:36:29,221 --> 01:36:31,501 This is a special space for my chicks... 1472 01:36:31,781 --> 01:36:33,021 and I fuck them here! 1473 01:36:34,341 --> 01:36:35,741 Would you like to meet some of them? 1474 01:36:40,101 --> 01:36:40,741 Got it! 1475 01:36:42,621 --> 01:36:44,741 You know, women aren't my only interest... 1476 01:36:47,341 --> 01:36:50,861 I can seduce anyone with these hands. 1477 01:36:51,981 --> 01:36:53,501 I'm a bisexual you know. 1478 01:36:55,221 --> 01:36:58,101 [wailing in pain] 1479 01:37:05,541 --> 01:37:06,341 Pappa! 1480 01:37:12,221 --> 01:37:13,421 [screaming continues] 1481 01:37:15,621 --> 01:37:18,101 [screaming in pain] 1482 01:37:18,901 --> 01:37:20,141 This is my deal! 1483 01:37:23,981 --> 01:37:24,861 and Tony 1484 01:37:25,141 --> 01:37:27,221 very poor choice of words. 1485 01:37:30,541 --> 01:37:31,341 Don't bark! 1486 01:37:33,501 --> 01:37:35,541 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1487 01:37:37,341 --> 01:37:38,781 If you take him to the hospital right away... 1488 01:37:39,141 --> 01:37:40,021 they can stitch it up. 1489 01:37:41,021 --> 01:37:41,741 [softly laughing] 1490 01:37:42,861 --> 01:37:43,901 Now stop overreacting 1491 01:37:44,861 --> 01:37:47,141 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1492 01:37:47,901 --> 01:37:48,901 Marco!!! 1493 01:37:49,661 --> 01:37:50,861 When she gets inside my car... 1494 01:37:51,741 --> 01:37:53,141 I will send you his location. 1495 01:37:53,341 --> 01:37:54,101 Come on now.. 1496 01:37:54,501 --> 01:37:56,261 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1497 01:37:56,981 --> 01:37:58,021 Your time today... 1498 01:37:59,101 --> 01:38:00,861 is more important than gold. 1499 01:38:03,101 --> 01:38:05,101 [laughing] 1500 01:38:06,341 --> 01:38:07,741 [lighter flicks] 1501 01:38:11,661 --> 01:38:16,101 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1502 01:38:16,261 --> 01:38:16,741 Shit! 1503 01:38:17,341 --> 01:38:17,781 Damn! 1504 01:39:17,221 --> 01:39:18,101 [door creak open] 1505 01:39:37,261 --> 01:39:38,101 [acid hissing] 1506 01:39:57,781 --> 01:39:59,741 [muffled voice] 1507 01:40:04,621 --> 01:40:05,981 [glass shatters] 1508 01:40:24,341 --> 01:40:26,341 [heavy breathing] 1509 01:40:31,221 --> 01:40:31,861 I know.. 1510 01:40:32,021 --> 01:40:32,861 I am a chemist! 1511 01:40:32,901 --> 01:40:33,741 Be careful.. 1512 01:40:45,341 --> 01:40:45,861 Heyy!! 1513 01:40:52,741 --> 01:40:54,741 [heavy breathing] 1514 01:41:02,781 --> 01:41:03,421 [metal clacks] 1515 01:41:04,981 --> 01:41:05,541 Give it. 1516 01:41:25,501 --> 01:41:26,621 [sobbing] 1517 01:41:27,141 --> 01:41:28,021 My son! 1518 01:41:33,221 --> 01:41:34,501 [door clacks] 1519 01:41:45,861 --> 01:41:46,341 What? 1520 01:41:47,101 --> 01:41:48,221 What happened? 1521 01:41:49,901 --> 01:41:50,261 Russel 1522 01:41:50,901 --> 01:41:51,341 What? 1523 01:41:51,981 --> 01:41:53,661 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1524 01:41:53,741 --> 01:41:54,501 Don't leave me! 1525 01:41:55,021 --> 01:41:55,621 It's a Mine! 1526 01:41:56,101 --> 01:41:56,741 It'll blast! 1527 01:41:56,741 --> 01:41:57,741 Don't leave me alone 1528 01:41:57,781 --> 01:41:58,101 Son! 1529 01:41:58,501 --> 01:41:59,101 Sorry Pappa! 1530 01:42:00,101 --> 01:42:00,621 Russell! 1531 01:42:00,741 --> 01:42:01,901 Don't leave me like that.. 1532 01:42:02,261 --> 01:42:02,781 Russell! 1533 01:42:02,861 --> 01:42:03,341 My Son! 1534 01:42:03,501 --> 01:42:03,861 Russell! 1535 01:42:04,101 --> 01:42:05,341 Don't leave me like that 1536 01:42:05,421 --> 01:42:06,861 [screaming] 1537 01:42:06,861 --> 01:42:07,621 [blast] 1538 01:42:11,421 --> 01:42:12,501 [flames crackling] 1539 01:42:37,901 --> 01:42:40,621 Despite George being a successful businessman... 1540 01:42:41,861 --> 01:42:44,101 when it comes to my family, I am an utter failure 1541 01:42:45,981 --> 01:42:47,341 As a father and a brother... 1542 01:42:47,621 --> 01:42:49,621 when everyone considered me a role model 1543 01:42:50,101 --> 01:42:51,341 I kept saying to them... 1544 01:42:51,981 --> 01:42:53,341 not to follow my footsteps. 1545 01:42:54,741 --> 01:42:55,341 But... 1546 01:42:56,261 --> 01:42:57,741 In Marco's case, I was wrong 1547 01:43:06,781 --> 01:43:10,221 Protect her and this child at all costs.. 1548 01:43:10,981 --> 01:43:15,101 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1549 01:43:26,621 --> 01:43:28,221 I asked Maria to come 1550 01:43:29,221 --> 01:43:30,341 You two take Isha... 1551 01:43:30,621 --> 01:43:32,501 and stay in a safe place where I tell you. 1552 01:43:33,101 --> 01:43:33,741 By then... 1553 01:43:34,101 --> 01:43:35,901 I will end this war forever. 1554 01:43:36,501 --> 01:43:37,621 So you will be alone here? 1555 01:43:37,861 --> 01:43:39,021 You don't worry about that... 1556 01:43:39,421 --> 01:43:43,741 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1557 01:43:44,021 --> 01:43:44,621 Brother! 1558 01:43:44,981 --> 01:43:46,741 You just do as I say. 1559 01:43:51,101 --> 01:43:53,101 For War or Peace.. 1560 01:43:54,261 --> 01:43:55,541 Marco will always be with George! 1561 01:44:21,501 --> 01:44:23,501 [strangled, choking] 1562 01:44:43,621 --> 01:44:44,981 [light footsteps] 1563 01:44:46,421 --> 01:44:49,101 [knife scraping] 1564 01:44:53,221 --> 01:44:54,341 [chopping] 1565 01:45:54,661 --> 01:45:57,221 [chopping loud] 1566 01:46:21,501 --> 01:46:22,341 What's his name? 1567 01:46:24,901 --> 01:46:25,781 Marco! 1568 01:46:35,661 --> 01:46:36,781 Until the child is born... 1569 01:46:37,741 --> 01:46:39,421 Let's take Isha and go away somewhere.. 1570 01:46:40,741 --> 01:46:41,501 or else.. 1571 01:46:42,501 --> 01:46:43,221 they.. 1572 01:46:45,621 --> 01:46:47,741 what if they do something to us.. 1573 01:46:51,421 --> 01:46:52,221 What about Brother? 1574 01:46:55,101 --> 01:46:57,501 Your being destroyed by this arroagance of yours 1575 01:46:58,621 --> 01:46:59,661 you have changed completely. 1576 01:47:02,621 --> 01:47:04,341 Marco, I feel really scared.. 1577 01:47:06,541 --> 01:47:07,621 It's you who has changed.. 1578 01:47:11,421 --> 01:47:12,261 then and now... 1579 01:47:13,141 --> 01:47:13,861 I have been the same. 1580 01:47:16,101 --> 01:47:18,101 [sigh] 1581 01:47:40,221 --> 01:47:41,221 Whatever happens.. 1582 01:47:42,741 --> 01:47:44,741 Victor had told me to call in this number.. 1583 01:47:48,741 --> 01:47:49,741 but then I.. 1584 01:47:53,901 --> 01:47:55,221 I will never ever forget it again.. 1585 01:47:58,021 --> 01:47:58,981 This.. Victor 1586 01:47:59,781 --> 01:48:00,901 wanted to give you in person.. 1587 01:48:02,101 --> 01:48:04,101 [Isha sobbing] 1588 01:48:59,541 --> 01:49:00,621 He was a good man! 1589 01:49:06,101 --> 01:49:07,101 Who all are there in the family? 1590 01:49:07,901 --> 01:49:09,421 His brother.. George.. 1591 01:49:10,141 --> 01:49:10,901 his wife.. 1592 01:49:12,021 --> 01:49:12,541 and kids.. 1593 01:49:13,661 --> 01:49:16,101 his sister and a brother-in-law... 1594 01:49:16,981 --> 01:49:17,741 then.. 1595 01:49:17,981 --> 01:49:18,661 that.. 1596 01:49:18,861 --> 01:49:20,901 dead blind brother's girlfriend too 1597 01:49:22,221 --> 01:49:22,741 who else? 1598 01:49:23,501 --> 01:49:24,101 that's it! 1599 01:49:25,261 --> 01:49:26,021 Yeah!! 1600 01:49:27,101 --> 01:49:28,501 Also this Victor's 1601 01:49:28,741 --> 01:49:30,101 girlfriend is pregnant 1602 01:49:30,621 --> 01:49:31,741 Victor's child. 1603 01:49:47,341 --> 01:49:48,101 [murmur of pain] 1604 01:49:48,901 --> 01:49:50,901 [slight groan] 1605 01:49:53,501 --> 01:49:54,221 Ancy! 1606 01:49:54,501 --> 01:49:55,101 Ancy!! 1607 01:49:55,101 --> 01:49:55,981 Yes sister! 1608 01:49:57,221 --> 01:49:58,101 Please take care of her. 1609 01:49:58,501 --> 01:49:59,621 What happened? 1610 01:50:00,541 --> 01:50:01,741 Isha is in labour pain! 1611 01:50:01,741 --> 01:50:03,421 We have to take her to a hospital immediately! 1612 01:50:03,741 --> 01:50:05,221 Doctor is coming here. 1613 01:50:05,501 --> 01:50:07,221 We will set up everything at home. 1614 01:50:07,221 --> 01:50:08,621 What nonsense are you saying? 1615 01:50:08,901 --> 01:50:09,541 Birth at home? 1616 01:50:09,541 --> 01:50:10,101 Ah yes! 1617 01:50:10,501 --> 01:50:12,661 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1618 01:50:13,101 --> 01:50:13,661 Marco! 1619 01:50:13,981 --> 01:50:15,141 I want to see the baby born here 1620 01:50:15,501 --> 01:50:17,221 I cannot take a risk over this 1621 01:50:17,661 --> 01:50:19,501 It's very dangerous for us to go outside from here... 1622 01:50:19,781 --> 01:50:21,021 Those monsters will reach anywhere we go. 1623 01:50:23,341 --> 01:50:24,341 [car approaching] 1624 01:50:25,261 --> 01:50:26,541 [distant chatter] 1625 01:50:27,981 --> 01:50:29,101 [footsteps] 1626 01:50:31,541 --> 01:50:32,861 Isha.. Isha don't worry.. 1627 01:50:33,981 --> 01:50:34,501 It's okay.. 1628 01:50:34,861 --> 01:50:35,621 Isha you'll be fine.. 1629 01:50:36,101 --> 01:50:37,341 [labor pains, groaning and panting] 1630 01:50:44,741 --> 01:50:45,341 [table scraping] 1631 01:50:47,101 --> 01:50:47,621 Brother.. 1632 01:50:47,621 --> 01:50:47,981 Hmm? 1633 01:50:47,981 --> 01:50:49,861 Someone has cut off the inverter line. 1634 01:50:51,901 --> 01:50:52,261 Brother 1635 01:50:53,741 --> 01:50:54,501 George Brother! 1636 01:50:54,741 --> 01:50:55,141 Brother! 1637 01:50:55,221 --> 01:50:56,741 Everyone.. calm down.. 1638 01:50:57,101 --> 01:51:00,141 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1639 01:51:00,501 --> 01:51:00,981 Marco! 1640 01:51:01,341 --> 01:51:02,221 You take them all inside. 1641 01:51:02,221 --> 01:51:02,861 No brother, I'll... 1642 01:51:03,221 --> 01:51:03,741 Marco! 1643 01:51:04,021 --> 01:51:05,781 They'll only get to you once I fall... 1644 01:51:06,021 --> 01:51:08,101 and no one should get past you alive. 1645 01:51:08,341 --> 01:51:08,661 Go away! 1646 01:51:10,341 --> 01:51:11,221 Marco!! 1647 01:51:13,101 --> 01:51:13,421 Come.. 1648 01:51:13,861 --> 01:51:14,141 Anwar! 1649 01:51:14,221 --> 01:51:14,541 Come sister.. 1650 01:51:14,741 --> 01:51:15,341 Walk fast.. 1651 01:51:19,341 --> 01:51:20,501 [ominous sound] 1652 01:51:24,341 --> 01:51:25,141 [footsteps] 1653 01:51:28,101 --> 01:51:28,541 [loud moan, heavy breathing] 1654 01:51:28,541 --> 01:51:29,261 Isha it's okay.. 1655 01:51:29,261 --> 01:51:30,421 [loud moan, heavy breathing] 1656 01:51:33,541 --> 01:51:33,981 Kids.. 1657 01:51:34,021 --> 01:51:34,901 You should be here with the kids 1658 01:51:35,021 --> 01:51:35,501 Ok 1659 01:51:35,621 --> 01:51:36,261 Anwar come 1660 01:51:36,341 --> 01:51:36,661 Marco 1661 01:51:36,861 --> 01:51:37,101 Yes 1662 01:51:41,621 --> 01:51:42,101 Don't be scared! 1663 01:51:42,781 --> 01:51:43,541 I'm with you buddy! 1664 01:51:50,861 --> 01:51:52,141 [footsteps] 1665 01:51:58,621 --> 01:51:59,021 Maria! 1666 01:51:59,541 --> 01:52:00,101 Come! 1667 01:52:00,141 --> 01:52:00,861 What happened? 1668 01:52:01,101 --> 01:52:02,341 Just listen to me and come with me 1669 01:52:03,221 --> 01:52:03,621 Come on.. 1670 01:52:03,741 --> 01:52:04,221 Get inside! 1671 01:52:05,861 --> 01:52:06,341 Maria 1672 01:52:06,621 --> 01:52:07,261 Don't worry 1673 01:52:10,981 --> 01:52:12,221 [door shuts] 1674 01:52:13,741 --> 01:52:14,261 [knife clangs] 1675 01:52:14,741 --> 01:52:15,781 [screaming] 1676 01:52:17,541 --> 01:52:18,981 [thrilling sound fades] 1677 01:52:24,141 --> 01:52:24,981 [gunshot] 1678 01:52:27,981 --> 01:52:29,341 [voice trembling] 1679 01:52:33,781 --> 01:52:34,621 [metal clacks] 1680 01:52:34,621 --> 01:52:36,101 [groaning pain] 1681 01:52:36,141 --> 01:52:37,021 [chair scraping] 1682 01:52:39,021 --> 01:52:41,021 [labor pain continues] 1683 01:52:43,221 --> 01:52:44,101 [groaning] 1684 01:52:44,621 --> 01:52:45,501 [door slams open] 1685 01:52:45,741 --> 01:52:46,221 Mummy! 1686 01:52:46,221 --> 01:52:47,101 [voice trembling nervously] 1687 01:52:56,341 --> 01:52:57,021 [thud!] 1688 01:52:59,741 --> 01:53:00,501 [gunshot] 1689 01:53:02,661 --> 01:53:03,741 [gun fires] 1690 01:53:08,341 --> 01:53:09,501 [gun metal clacks] 1691 01:53:17,781 --> 01:53:18,541 [quiet knife slice] 1692 01:53:24,741 --> 01:53:26,741 [ominous sound] 1693 01:53:35,981 --> 01:53:36,861 [gunshot] 1694 01:53:38,861 --> 01:53:39,621 [knife hits] 1695 01:53:57,861 --> 01:53:59,861 [gun fires] 1696 01:54:08,741 --> 01:54:10,341 [multiple gunshots] 1697 01:54:17,861 --> 01:54:19,861 [multiple gunshots] 1698 01:54:23,741 --> 01:54:24,661 [groaning] 1699 01:54:32,501 --> 01:54:33,901 [explosion!] 1700 01:54:34,621 --> 01:54:36,621 [groaning, pain intensifies] 1701 01:54:41,901 --> 01:54:42,261 [grunts] 1702 01:54:44,421 --> 01:54:45,501 [footsteps] 1703 01:54:56,501 --> 01:54:57,341 [gunshots] 1704 01:55:16,341 --> 01:55:16,741 Shh.. shh 1705 01:55:24,221 --> 01:55:24,741 [smirking] 1706 01:55:27,501 --> 01:55:28,261 [knife stabs] 1707 01:55:32,741 --> 01:55:33,541 [gunshot] 1708 01:55:37,501 --> 01:55:39,501 [repeated punches] 1709 01:55:53,221 --> 01:55:55,221 [gun shots] 1710 01:56:05,781 --> 01:56:06,661 My daughter! 1711 01:56:24,341 --> 01:56:26,341 [screamin loudly] 1712 01:56:29,621 --> 01:56:31,621 [multiple knife stabs] 1713 01:57:00,221 --> 01:57:02,221 [screaming in pain] 1714 01:57:02,341 --> 01:57:03,901 NO.. NO.. NO 1715 01:57:04,101 --> 01:57:06,221 Oh! I'm gonna enjoy killing you... 1716 01:57:07,221 --> 01:57:08,341 [grunting] 1717 01:57:10,741 --> 01:57:12,741 [repeated punches] 1718 01:57:15,741 --> 01:57:16,341 [heavy thud] 1719 01:57:34,981 --> 01:57:35,501 [metal clangs] 1720 01:57:36,421 --> 01:57:37,781 [thrashing] 1721 01:57:38,981 --> 01:57:39,661 [thrashing] 1722 01:57:44,421 --> 01:57:46,421 [grunting] 1723 01:57:49,221 --> 01:57:51,221 [grunting] 1724 01:58:00,621 --> 01:58:00,981 [Thud!] 1725 01:58:10,981 --> 01:58:12,981 [child sobbing] 1726 01:58:20,741 --> 01:58:23,861 Oh no.. my baby!! 1727 01:58:24,621 --> 01:58:25,261 Baby!! 1728 01:58:25,341 --> 01:58:25,861 Babyyyy.. 1729 01:58:25,981 --> 01:58:26,621 My little girl.. 1730 01:58:27,021 --> 01:58:28,101 [chocking] 1731 01:58:30,021 --> 01:58:30,541 Leave me.. 1732 01:58:30,541 --> 01:58:31,341 My daughter! 1733 01:58:31,421 --> 01:58:32,221 [screaming] 1734 01:58:33,741 --> 01:58:35,861 [screaming] 1735 01:58:37,141 --> 01:58:37,981 My daughter!! 1736 01:58:38,221 --> 01:58:38,741 My daughter! 1737 01:58:42,341 --> 01:58:42,781 My daughter!! 1738 01:58:43,141 --> 01:58:43,741 Baby!! 1739 01:58:44,501 --> 01:58:45,341 Babyyy!! 1740 01:58:51,341 --> 01:58:53,341 [screaming] 1741 01:58:54,421 --> 01:58:55,621 [screaming] 1742 01:58:57,741 --> 01:58:58,101 [thud] 1743 01:58:58,341 --> 01:58:59,261 [George sobbing] 1744 01:59:09,781 --> 01:59:11,101 [gunshots] 1745 01:59:12,221 --> 01:59:12,741 Ancy!! 1746 01:59:17,221 --> 01:59:18,501 [child screaming] 1747 01:59:27,501 --> 01:59:28,501 [George sobbing] 1748 01:59:37,661 --> 01:59:39,101 [footsteps] 1749 01:59:43,901 --> 01:59:44,501 [kick thud] 1750 01:59:45,621 --> 01:59:47,621 [sobbing] 1751 01:59:51,741 --> 01:59:53,101 Why so serious? 1752 01:59:55,101 --> 01:59:57,021 Let me put a smile on that face.. 1753 02:00:02,261 --> 02:00:04,261 [wailing pain] 1754 02:00:07,621 --> 02:00:09,621 [screaming in pain] 1755 02:00:18,021 --> 02:00:18,421 [Thud!] 1756 02:00:18,981 --> 02:00:19,501 [Thud!] 1757 02:00:19,541 --> 02:00:20,021 [Thud!] 1758 02:00:24,541 --> 02:00:25,021 [Thud!] 1759 02:00:28,741 --> 02:00:30,741 [thudding, rolling down] 1760 02:00:54,621 --> 02:00:56,621 [labor groaning pain] 1761 02:00:57,861 --> 02:01:01,621 [Isha screaming continues] 1762 02:01:14,021 --> 02:01:15,141 [Isha groaning] 1763 02:01:22,661 --> 02:01:23,621 [knife stabs] 1764 02:01:29,981 --> 02:01:30,341 [knife stabs] 1765 02:01:30,341 --> 02:01:31,541 [screaming] 1766 02:01:36,421 --> 02:01:38,101 [screaming] 1767 02:01:54,981 --> 02:01:56,981 [screaming loudly] 1768 02:01:57,981 --> 02:01:59,981 [screaming continues] 1769 02:02:03,621 --> 02:02:05,341 [sobbing] 1770 02:02:06,901 --> 02:02:07,501 [knife stabs] 1771 02:02:14,981 --> 02:02:16,981 [ominous music] 1772 02:02:26,861 --> 02:02:27,741 Marco! 1773 02:02:30,221 --> 02:02:30,861 Marco! 1774 02:03:07,341 --> 02:03:07,781 [knife stabs] 1775 02:03:32,501 --> 02:03:34,101 Killing you is very easy Marco.. 1776 02:03:35,621 --> 02:03:35,981 but... 1777 02:03:36,981 --> 02:03:38,021 you should feel.. 1778 02:03:38,501 --> 02:03:39,221 this pain. 1779 02:03:49,901 --> 02:03:51,901 [footsteps] 1780 02:04:06,101 --> 02:04:06,981 Marco! 1781 02:04:10,021 --> 02:04:12,621 I have always loved you 1782 02:04:12,781 --> 02:04:13,861 always.. 1783 02:04:19,781 --> 02:04:21,101 always... 1784 02:04:26,341 --> 02:04:28,341 [screaming] 1785 02:04:32,261 --> 02:04:34,261 [screaming] 1786 02:04:37,341 --> 02:04:39,341 [screaming] 1787 02:04:53,421 --> 02:04:56,341 You should think of them with every breathe you take... 1788 02:04:58,341 --> 02:05:00,981 You should search for them in all your paths.. 1789 02:05:02,101 --> 02:05:03,261 After my burial... 1790 02:05:04,501 --> 02:05:06,501 I should be able to tell my kids... 1791 02:05:07,621 --> 02:05:09,861 that Marco has finished all our debts! 1792 02:05:12,781 --> 02:05:18,541 ♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪ 1793 02:05:19,741 --> 02:05:25,861 ♪ Your life's deeds will accompany you ♪ 1794 02:05:26,741 --> 02:05:30,421 ♪ Perform good deeds ♪ 1795 02:05:31,541 --> 02:05:34,741 ♪ Without laziness ♪ 1796 02:06:30,341 --> 02:06:32,341 [electric trimmer hums] 1797 02:06:32,341 --> 02:06:34,341 [shower running] 1798 02:06:44,101 --> 02:06:45,341 [perfume spraying] 1799 02:06:58,221 --> 02:06:59,101 [dog running] 1800 02:07:02,741 --> 02:07:04,501 [car brakes screeching] 1801 02:07:06,541 --> 02:07:08,741 [dog running] 1802 02:07:18,021 --> 02:07:18,741 [dog barking] 1803 02:07:18,861 --> 02:07:19,741 [metal clacks] 1804 02:07:20,101 --> 02:07:22,101 [dog barking] 1805 02:07:28,981 --> 02:07:29,741 [sniffing] 1806 02:07:30,661 --> 02:07:31,021 [dog barking] 1807 02:07:32,741 --> 02:07:34,261 [footsteps] 1808 02:07:42,981 --> 02:07:44,981 [Exploison!] 1809 02:07:52,741 --> 02:07:54,541 Marco!! 1810 02:08:09,741 --> 02:08:10,741 [fire crackling] 1811 02:08:11,861 --> 02:08:13,621 [fire crackling] 1812 02:08:14,861 --> 02:08:16,101 [thud] 1813 02:08:17,741 --> 02:08:18,421 [legs stomping out fire] 1814 02:08:21,341 --> 02:08:22,341 Marco! 1815 02:08:23,621 --> 02:08:25,981 What did you win in this game of vengance? 1816 02:08:26,261 --> 02:08:27,261 [fire crackling] 1817 02:08:27,501 --> 02:08:29,021 You have lost everything... 1818 02:08:31,661 --> 02:08:34,341 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood... 1819 02:08:35,101 --> 02:08:36,101 ..is what Cyrus is saying 1820 02:08:37,741 --> 02:08:39,621 In search of that newborn baby... 1821 02:08:40,341 --> 02:08:42,421 I knew you would be coming here. 1822 02:08:44,341 --> 02:08:46,741 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1823 02:08:47,421 --> 02:08:49,661 you will also perish here. 1824 02:08:56,741 --> 02:08:58,741 [splash!] 1825 02:09:07,021 --> 02:09:07,861 [loud thud] 1826 02:09:10,741 --> 02:09:11,741 [metal clanging] 1827 02:09:21,101 --> 02:09:21,741 Come on!! 1828 02:09:22,981 --> 02:09:24,141 [sunglasses snapping] 1829 02:09:28,621 --> 02:09:29,741 [running footsteps] 1830 02:09:35,501 --> 02:09:35,981 Heyy!! 1831 02:09:36,981 --> 02:09:38,661 Go and chop him!! 1832 02:09:38,901 --> 02:09:39,621 [rushing footsteps] 1833 02:09:48,221 --> 02:09:50,221 [metal clangs] 1834 02:10:03,341 --> 02:10:04,541 [breathing heavily] 1835 02:10:09,781 --> 02:10:11,661 Killing is easy Cyrus! 1836 02:10:12,261 --> 02:10:14,861 now you will get to know what pain is.. 1837 02:10:19,101 --> 02:10:21,101 [fight continues] 1838 02:10:22,141 --> 02:10:23,101 [thud] 1839 02:10:24,741 --> 02:10:25,741 [fighting intensifies] 1840 02:10:25,741 --> 02:10:27,741 [fight continues] 1841 02:10:38,781 --> 02:10:40,781 [fight continues] 1842 02:10:41,541 --> 02:10:43,541 [mutliple stabs] 1843 02:10:59,501 --> 02:11:00,541 [gunshot] 1844 02:11:00,621 --> 02:11:01,621 [empty shell ejected] 1845 02:11:01,861 --> 02:11:03,861 [gun firing] 1846 02:11:08,261 --> 02:11:10,261 [infant crying loudly] 1847 02:11:14,741 --> 02:11:15,861 [dog barking] 1848 02:11:16,741 --> 02:11:18,741 [infant crying continuosly] 1849 02:11:19,221 --> 02:11:20,101 [infant crying] 1850 02:11:20,501 --> 02:11:21,541 [water falling] 1851 02:11:22,501 --> 02:11:23,621 [water pouring sound] 1852 02:11:24,741 --> 02:11:26,741 [fighting continues] 1853 02:11:26,781 --> 02:11:28,781 [fight continues] 1854 02:11:30,221 --> 02:11:31,261 [grunting] 1855 02:11:39,261 --> 02:11:42,501 [grunting in effort] 1856 02:11:43,981 --> 02:11:45,981 [grunting in effort] 1857 02:11:45,981 --> 02:11:47,101 [shirt tearing] 1858 02:11:55,621 --> 02:11:59,261 [grunting in effort] 1859 02:11:59,261 --> 02:12:01,261 [screaming] 1860 02:12:03,261 --> 02:12:05,221 [combat intensifies] 1861 02:12:07,901 --> 02:12:09,901 [repeated punches] 1862 02:12:33,221 --> 02:12:34,021 [rapid gunfire] 1863 02:12:34,021 --> 02:12:36,021 [machine gun firing] 1864 02:12:40,621 --> 02:12:42,621 [machine gun firing continously] 1865 02:13:00,741 --> 02:13:02,741 [grunting] 1866 02:13:10,981 --> 02:13:11,501 [thud] 1867 02:13:11,621 --> 02:13:12,101 [metal thud on face] 1868 02:13:13,621 --> 02:13:14,141 [heavy fall] 1869 02:13:19,861 --> 02:13:20,621 [water splashing] 1870 02:13:20,861 --> 02:13:21,861 [exhausted grunt] 1871 02:13:26,261 --> 02:13:27,141 [grunting] 1872 02:13:29,861 --> 02:13:31,101 [metal thud] 1873 02:13:37,981 --> 02:13:39,981 [repeated punches] 1874 02:13:45,621 --> 02:13:47,621 [loud scream] 1875 02:13:51,501 --> 02:13:53,501 [screaming] 1876 02:13:59,341 --> 02:14:01,341 [repeated punches] 1877 02:14:13,781 --> 02:14:15,781 [repeated punches] 1878 02:14:22,741 --> 02:14:23,221 [knife stabbing] 1879 02:14:23,221 --> 02:14:25,141 [screaming] 1880 02:14:26,981 --> 02:14:27,661 No!! 1881 02:14:28,221 --> 02:14:28,541 [metal clanks] 1882 02:14:28,541 --> 02:14:29,341 No!! 1883 02:14:30,221 --> 02:14:30,861 [grunting in pain 1884 02:14:40,861 --> 02:14:42,661 Scared to die, are you?? 1885 02:14:50,981 --> 02:14:52,981 [screaming] 1886 02:15:07,021 --> 02:15:07,741 [infant crying] 1887 02:15:26,501 --> 02:15:27,341 [sword strikes] 1888 02:16:08,141 --> 02:16:10,141 [thud of head hitting] 1889 02:16:18,341 --> 02:16:20,501 [water splashes loudly] 1890 02:16:29,781 --> 02:16:30,861 If you get your sight back.. 1891 02:16:31,981 --> 02:16:32,981 you have to see me first 1892 02:16:32,981 --> 02:16:33,341 Okay? 1893 02:16:34,021 --> 02:16:34,341 Okay 1894 02:16:46,101 --> 02:16:47,501 After my burial... 1895 02:16:48,501 --> 02:16:50,741 I should be able to tell my kids... 1896 02:16:51,741 --> 02:16:54,261 that Marco has finished all our debts! 1897 02:17:38,621 --> 02:17:39,501 Subtitles by SapTitles 1898 02:18:04,861 --> 02:18:06,781 ♪ Like a demon severing the head ♪ 1899 02:18:06,901 --> 02:18:07,621 ♪ MARCO ♪ 1900 02:18:07,861 --> 02:18:09,501 ♪ Like a vulture tearing apart ♪ 1901 02:18:09,621 --> 02:18:10,221 ♪ MARCO ♪ 1902 02:18:10,421 --> 02:18:12,141 ♪ Like a storm thrashing the waves ♪ 1903 02:18:12,341 --> 02:18:12,981 ♪ MARCO ♪ 1904 02:18:13,221 --> 02:18:15,741 ♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪ 1905 02:18:21,541 --> 02:18:23,541 ♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪ 1906 02:18:23,621 --> 02:18:24,261 ♪ MARCO ♪ 1907 02:18:24,621 --> 02:18:26,341 ♪ With a restless, turbulent mind ♪ 1908 02:18:26,501 --> 02:18:26,781 ♪ MARCO ♪ 1909 02:18:27,101 --> 02:18:29,101 ♪ Are you setting fire to the deceit? ♪ 1910 02:18:29,141 --> 02:18:29,781 ♪ MARCO ♪ 1911 02:18:29,981 --> 02:18:32,221 ♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪ 1912 02:18:37,661 --> 02:18:40,421 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1913 02:18:40,541 --> 02:18:43,141 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1914 02:18:43,341 --> 02:18:46,101 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1915 02:18:46,221 --> 02:18:48,501 ♪ The poison of fear flows ♪ 1916 02:18:48,621 --> 02:18:51,101 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1917 02:18:51,421 --> 02:18:51,781 ♪ MARCO ♪ 1918 02:18:54,101 --> 02:18:54,501 ♪ MARCO ♪ 1919 02:18:56,861 --> 02:18:57,221 ♪ MARCO ♪ 1920 02:18:59,661 --> 02:18:59,901 ♪ MARCO ♪ 1921 02:19:29,101 --> 02:19:31,861 ♪ The middle, that’s where it all begins, With the arrival of the war ♪ 1922 02:19:31,901 --> 02:19:34,861 ♪ The end, the final rest in death, When the battle is over ♪ 1923 02:19:40,221 --> 02:19:42,661 ♪ Bitter in the conflict, The hearts of those who tear and break ♪ 1924 02:19:42,981 --> 02:19:46,141 ♪ They break, fall, and collapse, When the time comes to capture them ♪ 1925 02:19:51,261 --> 02:19:53,981 ♪ The four directions, Where the sea wind blows fiercely ♪ 1926 02:19:54,101 --> 02:19:56,741 ♪ The smell of blood, Mingles and spreads ♪ 1927 02:19:56,741 --> 02:19:59,221 ♪ The past, Becomes a distant memory ♪ 1928 02:19:59,221 --> 02:20:02,221 ♪ The darkness fades away, But the wounds remain ♪ 1929 02:20:02,421 --> 02:20:04,981 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1930 02:20:05,141 --> 02:20:07,901 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1931 02:20:08,021 --> 02:20:10,621 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1932 02:20:10,741 --> 02:20:13,101 ♪ The poison of fear flows ♪ 1933 02:20:13,221 --> 02:20:15,781 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1934 02:20:15,861 --> 02:20:16,341 ♪ MARCO ♪ 1935 02:20:18,621 --> 02:20:19,021 ♪ MARCO ♪ 1936 02:20:21,541 --> 02:20:21,901 ♪ MARCO ♪ 1937 02:20:24,141 --> 02:20:24,621 ♪ MARCO ♪ 1938 02:20:26,981 --> 02:20:27,341 ♪ MARCO ♪ 1939 02:20:29,741 --> 02:20:30,021 ♪ MARCO ♪ 1940 02:20:32,501 --> 02:20:32,781 ♪ MARCO ♪ 1941 02:20:35,221 --> 02:20:35,621 ♪ MARCO ♪ 1942 02:20:42,981 --> 02:20:44,981 [distant children playing] 1943 02:21:13,861 --> 02:21:14,981 [engine revving] 1944 02:21:31,781 --> 02:21:32,861 [suspense music] 1945 02:21:32,861 --> 02:21:37,861 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1946 02:21:32,861 --> 02:21:42,861 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 117618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.