Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:12,100
I'm going to miss you so much, dad.
2
00:00:13,100 --> 00:00:16,850
But your grandson
will carry on your name.
3
00:00:17,390 --> 00:00:18,720
I promise.
4
00:00:40,120 --> 00:00:42,056
- Sorry. Excuse me. Pardon me.
- Wait.
5
00:00:42,080 --> 00:00:44,476
- Who are these people?
- We're not done saying goodbye.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,106
Hi. Pete Luna. Gift of time.
7
00:00:46,130 --> 00:00:48,566
So sorry, sweetheart. Gotta
move fast with these things.
8
00:00:48,590 --> 00:00:49,986
- Gisele?
- What things?
9
00:00:50,010 --> 00:00:51,906
- Prepare to move the client.
- Your dad didn't tell you?
10
00:00:51,930 --> 00:00:54,486
Tell me what? Stop! That's my father!
11
00:00:54,510 --> 00:00:57,076
And if you ever loved him,
you don't want to do that.
12
00:00:57,100 --> 00:01:00,246
None of this works if we don't
get the body cooled down asap.
13
00:01:00,270 --> 00:01:01,666
None of what works?
14
00:01:01,690 --> 00:01:03,456
- Cryonics.
- Let's get this ice moving.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,046
- You know, like Ted Williams?
- What?
16
00:01:05,070 --> 00:01:07,206
A lot of people think Disney
did it. That's an urban legend.
17
00:01:07,230 --> 00:01:09,546
- You're not freezing my father.
- No. We call it vitrification.
18
00:01:09,570 --> 00:01:11,086
I don't care what you call it.
19
00:01:11,110 --> 00:01:13,676
We are his family, and we
decide what happens to his body.
20
00:01:13,700 --> 00:01:15,306
- Yeah. No.
- Ready for prep.
21
00:01:15,330 --> 00:01:17,636
See, your, dad, he signed a contract.
22
00:01:17,660 --> 00:01:19,806
- Wait.
- Here, this one is your copy.
23
00:01:19,830 --> 00:01:21,250
Excuse me.
24
00:01:21,790 --> 00:01:23,306
Yeah, feel free to bring
that to your attorney,
25
00:01:23,330 --> 00:01:25,776
but I assure you all the I's are
dotted and the t's are crossed.
26
00:01:25,800 --> 00:01:27,050
But don't worry.
27
00:01:27,590 --> 00:01:29,380
Your father's body will be safe with us.
28
00:01:29,920 --> 00:01:31,800
So long as you pay the storage fees.
29
00:01:32,380 --> 00:01:33,920
Storage fees?
30
00:01:59,540 --> 00:02:00,806
Storage fees?
31
00:02:00,830 --> 00:02:03,686
What Luna didn't tell us that day
was that, at the seven year Mark,
32
00:02:03,710 --> 00:02:05,300
those fees would balloon.
33
00:02:05,840 --> 00:02:07,356
There's a "trigger" in the contract,
34
00:02:07,380 --> 00:02:09,686
which I'm sure my father
signed under duress.
35
00:02:09,710 --> 00:02:11,896
You don't think he signed
on his own free will?
36
00:02:11,920 --> 00:02:15,670
I never once heard my father
mention anything about cryonics.
37
00:02:16,180 --> 00:02:17,287
You think he was manipulated?
38
00:02:17,311 --> 00:02:20,010
- Hey, mom!
- You rascal. Get over here.
39
00:02:21,140 --> 00:02:22,600
I didn't know it at the time,
40
00:02:23,100 --> 00:02:25,166
but the day I told my dad I was pregnant
41
00:02:25,190 --> 00:02:28,626
was the very same day he got
his terminal cancer diagnosis.
42
00:02:28,650 --> 00:02:31,360
It was also the same day
he signed that evil contract.
43
00:02:32,440 --> 00:02:36,046
Peter Luna preyed on your
father in his darkest hour.
44
00:02:36,070 --> 00:02:39,160
My dad was not some narcissist
who wanted to live forever.
45
00:02:41,370 --> 00:02:42,886
No.
46
00:02:42,910 --> 00:02:46,516
He just... he wanted to believe
that he could meet his grandchild.
47
00:02:46,540 --> 00:02:49,630
And now, his body storage
fees are bankrupting us.
48
00:02:50,800 --> 00:02:52,946
My mom and dad started
this nursery from scratch
49
00:02:52,970 --> 00:02:54,736
after they emigrated from Madagascar.
50
00:02:54,760 --> 00:02:56,276
It's the family business.
51
00:02:56,300 --> 00:02:58,656
By the end of the month,
it'll belong to Peter Luna.
52
00:02:58,680 --> 00:03:00,560
Not the outcome your
father would have wanted.
53
00:03:01,100 --> 00:03:02,270
It's the opposite.
54
00:03:02,770 --> 00:03:04,730
Family was everything to my dad.
55
00:03:05,440 --> 00:03:06,746
Let me tell you something.
56
00:03:06,770 --> 00:03:08,110
You see that banana tree?
57
00:03:08,690 --> 00:03:13,126
In Madagascar, there's an old folktale
my dad used to tell us all the time.
58
00:03:13,150 --> 00:03:17,466
When god created the first man and woman,
he gave them a choice in how they died.
59
00:03:17,490 --> 00:03:20,556
They could either die like the
moon, or like the banana tree.
60
00:03:20,580 --> 00:03:23,016
The moon dies every
month and is resurrected
61
00:03:23,040 --> 00:03:24,630
in a cycle that repeats forever.
62
00:03:25,290 --> 00:03:28,556
The banana tree dies only
once and is gone forever.
63
00:03:28,580 --> 00:03:32,066
But before it dies it sends
out little green shoots
64
00:03:32,090 --> 00:03:33,880
that become new banana trees.
65
00:03:36,010 --> 00:03:37,946
And here's your little green shoot.
66
00:03:37,970 --> 00:03:39,310
Exactly.
67
00:03:41,060 --> 00:03:42,390
Can you help us?
68
00:03:47,730 --> 00:03:49,150
Peter Luna.
69
00:03:49,650 --> 00:03:50,730
He seems nice.
70
00:03:51,230 --> 00:03:53,086
He trawls oncology wards,
71
00:03:53,110 --> 00:03:57,086
looking for patients who have
just been given a terminal diagnosis.
72
00:03:57,110 --> 00:04:02,096
He convinces them that they're gonna
be resurrected in the very near future
73
00:04:02,120 --> 00:04:05,226
when medical technology is
advanced enough to save them.
74
00:04:05,250 --> 00:04:07,812
Despite the fact that no
one's ever been revived
75
00:04:07,836 --> 00:04:11,566
and the technology doesn't work, he
gets them to sign on the dotted line.
76
00:04:11,590 --> 00:04:17,470
And after they die, he slowly
bankrupts the family until he owns it all.
77
00:04:17,970 --> 00:04:18,947
Including the body.
78
00:04:18,971 --> 00:04:20,526
Why does he keep all the bodies?
79
00:04:20,550 --> 00:04:23,076
That's a question with no good answer.
80
00:04:23,100 --> 00:04:25,036
Well, I hate to be the
bearer of bad news,
81
00:04:25,060 --> 00:04:27,156
but I have reviewed the
contract, and it is solid.
82
00:04:27,180 --> 00:04:28,826
What he's doing is all perfectly legal.
83
00:04:28,850 --> 00:04:29,956
Of course it is.
84
00:04:29,980 --> 00:04:33,876
Because the us isn't so much a
country as it is a giant Ponzi scheme.
85
00:04:33,900 --> 00:04:36,916
Now, people have a right to decide
what to do with their body after they die.
86
00:04:36,940 --> 00:04:39,360
What if I said I wanted
to be taxidermied like...
87
00:04:40,360 --> 00:04:41,676
That, and installed right about there?
88
00:04:41,700 --> 00:04:44,676
I would respect your choice.
Probably never come back here again.
89
00:04:44,700 --> 00:04:45,976
Fyi.
90
00:04:46,000 --> 00:04:47,686
You can do whatever you
want with my meat sack.
91
00:04:47,710 --> 00:04:50,726
Hardison and I won't be needing ours
anymore once we get our robot bodies,
92
00:04:50,750 --> 00:04:51,806
thank you very much.
93
00:04:51,830 --> 00:04:53,670
Meat sack?
94
00:04:55,460 --> 00:04:56,606
Eliot?
95
00:04:56,630 --> 00:05:00,446
He wants to be torn apart
and eaten by a pack of wolves,
96
00:05:00,470 --> 00:05:03,696
so he can be a part of the pack
forever, for every generation to come.
97
00:05:03,720 --> 00:05:05,350
How do you know that?
98
00:05:06,470 --> 00:05:07,600
I never said that out loud.
99
00:05:09,890 --> 00:05:11,416
I was just gonna go with cremated,
100
00:05:11,440 --> 00:05:13,336
but the wolf thing
sounds... That sounds cool.
101
00:05:13,360 --> 00:05:14,950
What about you, Sophie?
102
00:05:15,520 --> 00:05:17,440
I just want to be buried beside Nate.
103
00:05:18,320 --> 00:05:20,256
I didn't expect this job
to affect me so much...
104
00:05:20,280 --> 00:05:23,870
'Cause, Parker, yeah,
our bodies are just vessels.
105
00:05:24,580 --> 00:05:26,926
But they're vessels that we love.
106
00:05:26,950 --> 00:05:29,660
That we live with.
107
00:05:30,410 --> 00:05:33,960
If... if anyone were to
steal Nate's body, I...
108
00:05:38,840 --> 00:05:40,856
Laying our loved ones to rest,
109
00:05:40,880 --> 00:05:45,010
in whatever way feels
right, it gives us rest too.
110
00:05:45,680 --> 00:05:49,140
I'm sorry, I... don't
apologize. You're right.
111
00:05:50,520 --> 00:05:51,770
Let's give this guy hell.
112
00:05:53,650 --> 00:05:55,900
We should Christmas Carol him.
113
00:05:56,650 --> 00:05:58,416
We're not doing the
Christmas Carol thing.
114
00:05:58,440 --> 00:05:59,876
You know how many
times hard is on tried that.
115
00:05:59,900 --> 00:06:01,176
There's too many moving parts.
116
00:06:01,200 --> 00:06:03,636
Okay. So hard is on couldn't.
117
00:06:03,660 --> 00:06:08,370
No. It's too soon to be pitching cons.
We need to investigate this guy further.
118
00:06:09,580 --> 00:06:11,000
Yeah.
119
00:06:12,920 --> 00:06:14,357
I got into the security cameras.
120
00:06:14,381 --> 00:06:16,566
There are five other
businesses besides Peter Luna's.
121
00:06:16,590 --> 00:06:18,987
I can't believe such a
normal looking building
122
00:06:19,011 --> 00:06:21,606
is housing an army of sub-zero undead.
123
00:06:21,630 --> 00:06:25,776
Yeah. Well, most military cryonics
research facilities are all the same.
124
00:06:25,800 --> 00:06:27,696
The normal buildings are upstairs.
125
00:06:27,720 --> 00:06:29,536
Labs, they're in the basement.
126
00:06:29,560 --> 00:06:31,900
Just in case something goes
wrong, they can lock it down.
127
00:06:32,390 --> 00:06:34,706
Wait, are you telling me
you've fought zombies?
128
00:06:34,730 --> 00:06:36,230
Yeah.
129
00:06:36,940 --> 00:06:40,150
All right. Breanna tracked
flowers going to Peter Luna's office.
130
00:06:41,820 --> 00:06:43,876
That's our ticket.
131
00:06:43,900 --> 00:06:45,966
We didn't rehearse a slap.
132
00:06:45,990 --> 00:06:48,306
You think it's funny?
Humiliating me like that?
133
00:06:48,330 --> 00:06:50,266
Babe. Babe. I-I-I didn't
even notice it, okay?
134
00:06:50,290 --> 00:06:51,886
I-I don't know what
I'm doing. I'm an idiot.
135
00:06:51,910 --> 00:06:53,846
Course you didn't. 'Cause
you only think of yourself.
136
00:06:53,870 --> 00:06:55,266
Right on time, my flowers.
137
00:06:55,290 --> 00:06:57,356
- Thank you. No, no. I need these.
- I need ID.
138
00:06:57,380 --> 00:06:58,710
I need these.
139
00:06:59,960 --> 00:07:01,686
I left it in the Van. Listen to me, okay?
140
00:07:01,710 --> 00:07:04,696
I posted a picture of my wife
yesterday and put it on the Internet
141
00:07:04,720 --> 00:07:06,986
and she said her hair was messed
up. Okay? It looked fine to me.
142
00:07:07,010 --> 00:07:09,366
She said something about
flyaways. I don't know what those are.
143
00:07:09,390 --> 00:07:12,980
You are the only thing standing in
the way of me making up with my wife
144
00:07:13,810 --> 00:07:15,116
and me sleeping on
the couch for a week.
145
00:07:15,140 --> 00:07:16,930
So have a heart.
146
00:07:18,860 --> 00:07:20,530
Thank you. Thank you.
147
00:07:23,440 --> 00:07:25,466
Ma'am. Ma'am.
148
00:07:25,490 --> 00:07:26,910
You need to check in.
149
00:07:28,120 --> 00:07:29,097
Ma'am.
150
00:07:29,121 --> 00:07:31,006
Wow.
151
00:07:31,030 --> 00:07:32,780
That is a gorgeous chair.
152
00:07:33,290 --> 00:07:35,580
Titanium? Probably light as a feather.
153
00:07:36,250 --> 00:07:38,936
And you got the
top-of-the-line power assist unit.
154
00:07:38,960 --> 00:07:41,226
- You know wheelchairs?
- Well, I'm a veteran.
155
00:07:41,250 --> 00:07:42,816
So I got a lot of friends in chairs,
156
00:07:42,840 --> 00:07:46,526
but their chairs are not as
pretty as yours, I'll tell you that.
157
00:07:46,550 --> 00:07:50,656
Then again, my friends
are not as pretty as you.
158
00:07:50,680 --> 00:07:53,116
Well, that's an awfully
sweet thing of you to say.
159
00:07:53,140 --> 00:07:54,746
Just because somebody
says something sweet,
160
00:07:54,770 --> 00:07:57,190
doesn't mean it's not true, Ivy.
161
00:07:57,850 --> 00:07:59,230
How are you with electronics?
162
00:07:59,770 --> 00:08:00,876
I'm all right.
163
00:08:00,900 --> 00:08:02,456
Maybe after I get these
flowers dropped off,
164
00:08:02,480 --> 00:08:04,006
you could help me with my phone?
165
00:08:04,030 --> 00:08:05,320
What's wrong with your phone?
166
00:08:06,610 --> 00:08:08,070
Well, your number's not in there.
167
00:08:12,700 --> 00:08:14,886
- Well, hello there.
- Hello.
168
00:08:14,910 --> 00:08:17,306
Hi. For Bobbi.
169
00:08:17,330 --> 00:08:18,646
That's me.
170
00:08:18,670 --> 00:08:20,436
Well, flowers for Bobbi.
171
00:08:20,460 --> 00:08:22,726
I ordered them, but I'm not the recipient.
172
00:08:22,750 --> 00:08:24,210
Bobbi, get in here!
173
00:08:25,340 --> 00:08:26,670
Would you excuse me, please?
174
00:08:30,970 --> 00:08:32,970
Somebody got you flowers?
175
00:08:33,560 --> 00:08:34,560
I got them for you.
176
00:08:35,140 --> 00:08:36,520
Well, Danielle.
177
00:08:37,020 --> 00:08:38,860
Isn't today the anniversary?
178
00:08:39,770 --> 00:08:42,126
Right. Yeah. Cool.
179
00:08:42,150 --> 00:08:46,296
Who is Danielle?
180
00:08:46,320 --> 00:08:47,756
When's my next ice bath treatment?
181
00:08:47,780 --> 00:08:49,370
Shoot.
182
00:08:50,030 --> 00:08:51,370
I forgot to schedule it.
183
00:08:57,160 --> 00:09:02,120
I assume this means you also
forgot to refill my hgh prescription?
184
00:09:04,540 --> 00:09:06,606
I'm so sorry. I'll fix it.
185
00:09:06,630 --> 00:09:09,670
Afraid of aging/dying.
186
00:09:10,760 --> 00:09:13,116
Can I make it up to
you with some lunch?
187
00:09:13,140 --> 00:09:14,497
Someplace nice, my treat?
188
00:09:14,521 --> 00:09:16,550
No can do. Got an appointment.
189
00:09:18,520 --> 00:09:20,372
I didn't see anything on your schedule.
190
00:09:20,396 --> 00:09:22,520
No, it's not business, it's personal.
191
00:09:23,610 --> 00:09:24,650
Who is he?
192
00:09:25,440 --> 00:09:27,280
Or who is she?
193
00:09:29,700 --> 00:09:30,700
Okay.
194
00:09:32,280 --> 00:09:33,530
Bobbi.
195
00:09:45,210 --> 00:09:46,250
Thank you.
196
00:09:47,090 --> 00:09:50,106
Miss unrequited-crush-on-my-boss
may just be our way in.
197
00:09:50,130 --> 00:09:54,510
Hey, Parker, see if there's access
through the neighboring office.
198
00:09:57,850 --> 00:09:59,536
Hi, Garrett.
199
00:09:59,560 --> 00:10:01,076
I'm here for the interview.
200
00:10:01,100 --> 00:10:03,100
Interview? With who?
201
00:10:03,770 --> 00:10:05,626
D'idiot. I forgot the name.
202
00:10:05,650 --> 00:10:08,110
- Lydia?
- Yes. Lydia.
203
00:10:09,360 --> 00:10:10,570
Morning, Gail.
204
00:10:12,570 --> 00:10:13,860
What's up?
205
00:10:19,870 --> 00:10:21,936
Psst. Do you wanna
hear something spooky?
206
00:10:21,960 --> 00:10:23,050
Always.
207
00:10:24,580 --> 00:10:26,606
They're keeping frozen
bodies in the basement.
208
00:10:26,630 --> 00:10:28,260
- What?
- Yeah.
209
00:10:28,750 --> 00:10:31,210
Like some kind of cryonics thing.
210
00:10:31,800 --> 00:10:34,050
I got lost and ended up down there.
211
00:10:34,550 --> 00:10:35,656
Super creepy.
212
00:10:35,680 --> 00:10:38,560
Like, Frankenstein's lab or something.
213
00:10:40,520 --> 00:10:42,956
I, gotta use the restroom.
214
00:10:42,980 --> 00:10:47,336
So, if Lydia comes out before
I get back, will you just tell her?
215
00:10:47,360 --> 00:10:48,780
Course.
216
00:10:55,780 --> 00:10:57,886
Come on, man. Don't jerk
me around. I need those parts.
217
00:10:57,910 --> 00:11:00,346
You'll have them, Tom. I
told you, I've have three clients
218
00:11:00,370 --> 00:11:01,766
who are going to default in two weeks.
219
00:11:01,790 --> 00:11:04,040
- And what if they don't?
- I'll make sure that they do.
220
00:11:04,620 --> 00:11:05,646
Good.
221
00:11:05,670 --> 00:11:09,232
'Cause I got a retired ceo that wants to
take up tennis again and needs tendons.
222
00:11:09,256 --> 00:11:12,460
If you don't believe me, Tom, in two
weeks you're gonna be swimming in tendons.
223
00:11:17,800 --> 00:11:20,390
You're gonna be swimming in tendons.
224
00:11:21,770 --> 00:11:23,900
You know it's so unfair, Tom.
225
00:11:25,980 --> 00:11:31,046
Death is such a sad and
sappy, wasteful event.
226
00:11:31,070 --> 00:11:33,756
Now I've single-handedly
monetized the entire process,
227
00:11:33,780 --> 00:11:37,580
from the moment my client dies,
through their seven years of cold storage,
228
00:11:38,200 --> 00:11:39,870
till I sell their bodies for parts.
229
00:11:40,370 --> 00:11:44,266
And instead of nominating
me for a friggin' nobel prize,
230
00:11:44,290 --> 00:11:46,852
you wanna know what my
clients' families do, Tom?
231
00:11:46,876 --> 00:11:51,606
Well, they whine and they complain about
me stealing bodies that are lawfully mine.
232
00:11:51,630 --> 00:11:55,856
I mean, the future,
Tom, is the free market.
233
00:11:55,880 --> 00:11:58,366
I guess we know why he
refuses to return the bodies.
234
00:11:58,390 --> 00:11:59,980
He's running a human chop shop.
235
00:12:01,180 --> 00:12:02,770
Not on my bloody watch.
236
00:12:06,440 --> 00:12:09,956
I wanna stop this guy in his
tracks, so we hit him hard and fast.
237
00:12:09,980 --> 00:12:12,860
I'm going to pose as a client
and get him out of his office.
238
00:12:13,570 --> 00:12:15,586
Parker, you're going
to get in and ransack it.
239
00:12:15,610 --> 00:12:17,796
Breanna, you're on digital assets.
240
00:12:17,820 --> 00:12:20,610
Crypto, bank accounts, shell companies.
241
00:12:21,120 --> 00:12:24,682
This creep's wearing a patek
Philippe watch and designer clothing.
242
00:12:24,706 --> 00:12:27,330
He's got money, and we're gonna find it.
243
00:12:29,710 --> 00:12:31,500
Welcome. Come in.
244
00:12:32,420 --> 00:12:33,670
Hi.
245
00:12:35,340 --> 00:12:38,970
I am looking for, Peter Luna?
246
00:12:39,720 --> 00:12:42,200
Peter's in a meeting right now.
But I can help you. I'm Bobbi.
247
00:12:45,390 --> 00:12:47,640
I don't mean to pry, but are you all right?
248
00:12:48,980 --> 00:12:53,496
I'm sorry. I, I don't even
know... What I'm doing here.
249
00:12:53,520 --> 00:12:56,506
I know nothing about, cryonics.
250
00:12:56,530 --> 00:13:00,716
I... I just received some very bad news.
251
00:13:00,740 --> 00:13:02,200
Sweetheart.
252
00:13:02,700 --> 00:13:03,716
I'm so sorry.
253
00:13:03,740 --> 00:13:06,726
Can I get you anything?
254
00:13:06,750 --> 00:13:08,880
Coffee? Water?
255
00:13:10,710 --> 00:13:12,470
I'll take the elixir
of life if you have it.
256
00:13:13,380 --> 00:13:15,050
If we had it, I'd give it to you.
257
00:13:15,630 --> 00:13:17,106
But I can offer you the next best thing.
258
00:13:17,130 --> 00:13:19,696
Three fingers of good
whiskey, that's all right.
259
00:13:19,720 --> 00:13:22,010
I was talking about time.
260
00:13:22,510 --> 00:13:24,180
That's what cryonics is about.
261
00:13:24,720 --> 00:13:27,890
It's not Sci-Fi or
make-believe, or the elixir of life.
262
00:13:28,560 --> 00:13:32,610
It's the process by which we
take back control of the clock.
263
00:13:33,150 --> 00:13:34,230
We?
264
00:13:35,360 --> 00:13:37,836
Cryonics is not just
my job, it's my passion.
265
00:13:37,860 --> 00:13:38,966
Are you a client as well?
266
00:13:38,990 --> 00:13:40,080
I'm more than that.
267
00:13:40,570 --> 00:13:42,466
I was the company's first investor.
268
00:13:42,490 --> 00:13:44,320
How did you get into it?
269
00:13:46,540 --> 00:13:50,846
Many years ago, my
boss Peter... He's a genius.
270
00:13:50,870 --> 00:13:53,830
Well, he was married to
this woman named Danielle.
271
00:13:54,500 --> 00:13:57,226
She was an er nurse who
was exposed to hepatitis c
272
00:13:57,250 --> 00:13:58,736
while she was treating a patient.
273
00:13:58,760 --> 00:14:00,510
She died ten years ago.
274
00:14:01,010 --> 00:14:02,970
Three months before
the cure was announced.
275
00:14:04,390 --> 00:14:07,230
- If only she'd had a bit more time.
- Yes.
276
00:14:07,720 --> 00:14:08,866
Yes.
277
00:14:08,890 --> 00:14:11,350
She could have lived a long, healthy life.
278
00:14:12,440 --> 00:14:14,297
When I met Peter and
he told me that story
279
00:14:14,321 --> 00:14:18,416
I knew that cryonics
was my mission in life.
280
00:14:18,440 --> 00:14:20,666
So much unnecessary
suffering could be avoided
281
00:14:20,690 --> 00:14:22,780
if we could only give people more time.
282
00:14:25,070 --> 00:14:27,530
Peter still hasn't gotten
over losing Danielle.
283
00:14:28,370 --> 00:14:31,136
But, thanks to cryonics, he's
got all the time in the world to do it.
284
00:14:31,160 --> 00:14:33,120
And I'll be waiting when he does...
285
00:14:35,540 --> 00:14:36,976
In a work-related sense.
286
00:14:37,000 --> 00:14:40,210
And you can have that time too.
287
00:14:42,220 --> 00:14:43,890
Call me tomorrow.
288
00:14:46,470 --> 00:14:47,986
Why, hello.
289
00:14:48,010 --> 00:14:51,640
I see you've met my girl
Friday. Isn't she great?
290
00:14:52,480 --> 00:14:55,320
Why don't you step into my
office, so we can talk Turkey.
291
00:15:05,200 --> 00:15:10,056
Now, if you've spent any time at
all researching the cryonics space,
292
00:15:10,080 --> 00:15:14,516
you'll find that our prices are much
more affordable than our competitors.
293
00:15:14,540 --> 00:15:16,146
How do you manage that?
294
00:15:16,170 --> 00:15:18,646
Not gonna lie, it's a struggle.
295
00:15:18,670 --> 00:15:20,776
I've gone without a meal more than once,
296
00:15:20,800 --> 00:15:26,310
but I believe that it is my
calling to democratize cryonics.
297
00:15:27,970 --> 00:15:29,140
The gift of time.
298
00:15:30,310 --> 00:15:32,576
Well, it should be just that. A gift.
299
00:15:32,600 --> 00:15:35,190
Not something sold to the highest bidder.
300
00:15:35,690 --> 00:15:40,586
A future where only wealthy elites
have access to life-extending technology,
301
00:15:40,610 --> 00:15:42,240
that's no future at all.
302
00:15:42,780 --> 00:15:44,836
Cryonics should be for
the everyday folks too.
303
00:15:44,860 --> 00:15:48,506
The moms and pops who
keep our great country running.
304
00:15:48,530 --> 00:15:50,620
Folks like you. And me.
305
00:15:53,240 --> 00:15:54,410
And even Bobbi.
306
00:15:57,330 --> 00:15:59,960
Now, what do I gotta do to
get you into a contract today?
307
00:16:01,380 --> 00:16:04,646
I'm sorry, I... I don't
think I can do this today.
308
00:16:04,670 --> 00:16:05,986
Hey, hey, hey, what's wrong?
309
00:16:06,010 --> 00:16:08,986
Look, it all sounds wonderful in theory,
310
00:16:09,010 --> 00:16:12,010
but... I think I should come back
another day, take a look around.
311
00:16:12,510 --> 00:16:15,890
I-I just keep imagining myself in
an ice tray in the back of a freezer.
312
00:16:17,640 --> 00:16:19,666
No, I completely understand.
313
00:16:19,690 --> 00:16:21,626
It's not like that. It's
very state of the art.
314
00:16:21,650 --> 00:16:22,956
Matter of fact,
315
00:16:22,980 --> 00:16:25,340
why don't I take you downstairs,
give you a tour right now?
316
00:16:29,410 --> 00:16:31,830
I'm gonna be taking her down for a tour.
317
00:16:35,830 --> 00:16:37,460
Gave me a...
318
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
Hey! What the hell are you doing?
319
00:16:41,290 --> 00:16:43,330
Don't come back or I'm calling the cops!
320
00:16:43,960 --> 00:16:45,986
Just how secure is this facility?
321
00:16:46,010 --> 00:16:49,486
You know, I assure you,
th-that's never happened before.
322
00:16:49,510 --> 00:16:51,776
It's Bobbi's fault.
323
00:16:51,800 --> 00:16:53,300
I will talk to her.
324
00:16:53,970 --> 00:16:55,350
Come on.
325
00:17:04,400 --> 00:17:06,626
Is-is-is there a dead
body in each of these?
326
00:17:06,650 --> 00:17:07,780
No, ma'am.
327
00:17:08,740 --> 00:17:13,756
Just temporarily vitrified
clients awaiting reanimation.
328
00:17:13,780 --> 00:17:16,530
They may be legally
dead... But not to us.
329
00:17:17,160 --> 00:17:19,346
Miss Chang. Looking radiant as ever.
330
00:17:19,370 --> 00:17:21,250
Mr. Anderson. Ooh!
331
00:17:21,830 --> 00:17:23,370
Cold enough for ya?
332
00:17:24,500 --> 00:17:27,250
So... why do you need
an operating room?
333
00:17:27,840 --> 00:17:29,816
Aren't the clients already
dead when they arrive?
334
00:17:29,840 --> 00:17:32,090
It's for when we revive them, of course.
335
00:17:33,970 --> 00:17:35,026
Okay.
336
00:17:35,050 --> 00:17:37,746
The only money I can find
with Peter Luna's name on it
337
00:17:37,770 --> 00:17:41,536
is a savings account
with a measly $2,000 in it.
338
00:17:41,560 --> 00:17:45,126
That's not bespoke suit money.
Where's this guy keeping his cash?
339
00:17:45,150 --> 00:17:46,230
Not here.
340
00:17:46,860 --> 00:17:48,360
And not cash.
341
00:17:54,530 --> 00:17:57,266
So we're dealing with a guy who's
purposely defrauding clients and
342
00:17:57,290 --> 00:18:00,147
- I'm gonna have to stop you right there.
- You're about to tell us it's legal again.
343
00:18:00,171 --> 00:18:01,766
- Afraid so.
- 'Merica.
344
00:18:01,790 --> 00:18:03,226
Peter's not defrauding anybody
345
00:18:03,250 --> 00:18:05,146
because he's not falsely
representing what he's doing.
346
00:18:05,170 --> 00:18:07,106
He's just burying it deep in that legalese
347
00:18:07,130 --> 00:18:09,486
so that all the desperate
clients that he targets
348
00:18:09,510 --> 00:18:13,156
don't notice the payment increases or that
they lose the bodies if there's a default.
349
00:18:13,180 --> 00:18:15,826
He's skimming off body
parts like old classic cars.
350
00:18:15,850 --> 00:18:19,412
Exactly. Now, you can't sell
blood or organs for transplant,
351
00:18:19,436 --> 00:18:23,980
but if the cadaver is legally obtained,
you can sell it for, as you say, parts.
352
00:18:24,480 --> 00:18:25,786
Who are the buyers?
353
00:18:25,810 --> 00:18:29,416
Well, research institutes,
medical schools,
354
00:18:29,440 --> 00:18:31,400
CEOs with tennis...
355
00:18:32,450 --> 00:18:33,886
Elbow... it's a lot of
people, check it out.
356
00:18:33,910 --> 00:18:36,346
So knees go for about 650 bucks a pop.
357
00:18:36,370 --> 00:18:40,056
A hand, forearm, shoulder
combo, that'll run you 900 bucks.
358
00:18:40,080 --> 00:18:42,186
A spinal column costs about the same.
359
00:18:42,210 --> 00:18:44,880
A heart'll set you back 500
bucks. Same thing as a kidney.
360
00:18:45,380 --> 00:18:48,237
Corneas, that's actually
in very high demand.
361
00:18:48,261 --> 00:18:50,920
A pair of those go for $6,000.
362
00:18:51,420 --> 00:18:53,970
A brain for 600, add a zero
and you can get the whole...
363
00:18:54,720 --> 00:18:57,390
Intact... head.
364
00:18:57,890 --> 00:18:59,997
There's 4,000 tendons
in the human body.
365
00:19:00,021 --> 00:19:02,930
And those can cost up to $1,000 a piece.
366
00:19:04,390 --> 00:19:06,706
So, yeah. There's a market.
367
00:19:06,730 --> 00:19:07,820
Well...
368
00:19:09,230 --> 00:19:12,126
Luckily for Gisele and her family
369
00:19:12,150 --> 00:19:14,966
legal-yet-morally-depraved
is exactly in our wheelhouse.
370
00:19:14,990 --> 00:19:17,296
Hey, Parker. Show them what you found.
371
00:19:17,320 --> 00:19:20,846
A receipt. For a
currency-to-gold transaction.
372
00:19:20,870 --> 00:19:22,596
Gold? What is this, the wild west?
373
00:19:22,620 --> 00:19:25,500
All those guys hoard gold. It's
part of the whole libertarian thing.
374
00:19:26,080 --> 00:19:27,936
If civilization goes down,
you got the physical asset.
375
00:19:27,960 --> 00:19:29,856
But the physical assets take up space,
376
00:19:29,880 --> 00:19:32,276
so where's he hiding
this big ol' box of gold?
377
00:19:32,300 --> 00:19:36,390
Well, that's a good question because
I did a deep dive to find Pete's assets.
378
00:19:36,890 --> 00:19:38,906
And while he doesn't keep a
whole bunch of cash on hand,
379
00:19:38,930 --> 00:19:42,196
he holds title to seven
properties in a 50-mile radius,
380
00:19:42,220 --> 00:19:45,786
one of which is 18 acres
of straight-up swamp.
381
00:19:45,810 --> 00:19:48,166
All right, well it's gonna take
us years to search all that.
382
00:19:48,190 --> 00:19:54,416
Little miss Bobbi was wearing a Laura
Ashley dress from 1992 and a Timex.
383
00:19:54,440 --> 00:19:56,506
And she didn't seem to
know who tendon Tom was.
384
00:19:56,530 --> 00:20:01,556
So I'm guessing she's in the dark
about Pete's sick little side hustle.
385
00:20:01,580 --> 00:20:04,306
- And if we could turn her...
- not so fast.
386
00:20:04,330 --> 00:20:05,410
Breanna.
387
00:20:06,750 --> 00:20:09,186
Okay. Remember those flowers
that Bobbi bought for Peter?
388
00:20:09,210 --> 00:20:12,436
Well, they were actually
for Peter's dead wife's grave.
389
00:20:12,460 --> 00:20:14,736
Yeah. Bobbi's down bad for Peter.
390
00:20:14,760 --> 00:20:17,656
Well, if we try and turn her, she's
just gonna flip more to his side.
391
00:20:17,680 --> 00:20:19,066
Okay.
392
00:20:19,090 --> 00:20:21,680
The floor is open for con pitches.
393
00:20:22,260 --> 00:20:23,486
- Flying dutchman.
- Too messy.
394
00:20:23,510 --> 00:20:24,496
Alligator alley?
395
00:20:24,520 --> 00:20:27,122
Where are we gonna find a team
of oxen two days before Christmas?
396
00:20:27,146 --> 00:20:28,996
- The sister wives?
- Not in this economy.
397
00:20:29,020 --> 00:20:30,076
We could run the burning man.
398
00:20:30,100 --> 00:20:32,520
You know, use the bonfires
on the levee for Christmas Eve.
399
00:20:37,490 --> 00:20:39,046
We can't Christmas Carol him.
400
00:20:39,070 --> 00:20:41,136
Which Christmas Carol
are we trying to do again?
401
00:20:41,160 --> 00:20:42,290
Ooh! Ooh! How about...
402
00:20:49,540 --> 00:20:51,436
A Christmas Carol.
403
00:20:51,460 --> 00:20:53,816
Like the dickens story? You
know the one, with the three ghosts.
404
00:20:53,840 --> 00:20:55,856
They meet ebenezer scrooge
for Christmas Eve and they...
405
00:20:55,880 --> 00:20:58,396
They... show him the
error of his ways and they,
406
00:20:58,420 --> 00:21:01,116
convince him to embrace the generosity
of the Christmas spirit all year long.
407
00:21:01,140 --> 00:21:02,366
How do you not know this? Are you...
408
00:21:02,390 --> 00:21:03,866
- Seriously?
- I didn't have parents.
409
00:21:03,890 --> 00:21:05,786
I didn't either, but
there's, like, a ton of books.
410
00:21:05,810 --> 00:21:08,326
- I'm not much of a reader.
- And, like, 11 film adaptations.
411
00:21:08,350 --> 00:21:10,246
- Doesn't ring a bell.
- You know "good king wenceslas",
412
00:21:10,270 --> 00:21:12,690
but you do not know a Christmas Carol?
413
00:21:13,940 --> 00:21:16,506
Have to remember, Parker was
essentially feral when we met her.
414
00:21:16,530 --> 00:21:18,966
We can't Christmas Carol him
because we don't do ghosts, okay.
415
00:21:18,990 --> 00:21:21,347
- He's never going to believe in a ghost.
- No, but you don't get it.
416
00:21:21,371 --> 00:21:22,440
You don't get it.
417
00:21:22,990 --> 00:21:26,910
In my plan, Peter is the ghost.
418
00:21:27,410 --> 00:21:28,976
I hate to discourage you,
419
00:21:29,000 --> 00:21:32,056
but this is a guy that uses dead
grandpas to bankrupt single moms.
420
00:21:32,080 --> 00:21:34,606
I'm not sure we're gonna change
his heart. I'm not sure he has a heart.
421
00:21:34,630 --> 00:21:36,170
Well, we don't need to change him.
422
00:21:36,750 --> 00:21:38,816
All we have to do is
scare him bad enough,
423
00:21:38,840 --> 00:21:41,630
make him lead us to the gold
hidden somewhere on his property.
424
00:21:42,890 --> 00:21:44,680
Okay, maestro.
425
00:21:46,140 --> 00:21:47,140
Go ahead and say it.
426
00:21:48,640 --> 00:21:51,230
Let's go steal the ghosts of Christmas.
427
00:22:16,290 --> 00:22:17,276
Bobbi, honey.
428
00:22:17,300 --> 00:22:19,646
Nothing would make me happier
than spending Christmas Eve with you...
429
00:22:19,670 --> 00:22:21,196
- Merry Christmas Eve.
- But I'm swamped.
430
00:22:21,220 --> 00:22:23,782
At this rate I'll be stuck
in the office all night.
431
00:22:23,806 --> 00:22:26,076
We'll spend new year's
Eve together, okay? Gotta go.
432
00:22:26,100 --> 00:22:27,310
Watch it, jerk!
433
00:22:57,090 --> 00:22:58,090
He's dead.
434
00:23:03,550 --> 00:23:07,576
Okay. Places, my little choir.
The performance is about to begin.
435
00:23:07,600 --> 00:23:09,140
Time to warm up those voices.
436
00:23:09,640 --> 00:23:10,826
Repeat after me.
437
00:23:10,850 --> 00:23:13,706
You know you need unique
New York. Red jello, rellow jello.
438
00:23:13,730 --> 00:23:16,126
How about just an update on
what's going on in the building?
439
00:23:16,150 --> 00:23:19,752
Sorry, yeah. So we are clear,
except for that Christmas Eve party
440
00:23:19,776 --> 00:23:22,110
at the insurance company
above Luna's office.
441
00:23:23,570 --> 00:23:25,990
Hey, there's Parker's little goth buddy.
442
00:23:43,010 --> 00:23:45,390
Massive errors in cranial reassembly.
443
00:23:47,140 --> 00:23:50,826
Entity likely unsuitable
for knowledge work.
444
00:23:50,850 --> 00:23:53,640
Where-where am I?
445
00:23:54,180 --> 00:23:57,390
Who... who-who are you?
446
00:24:05,440 --> 00:24:08,086
Santa! Santa! Santa!
447
00:24:08,110 --> 00:24:10,780
Damn, Saint Nick, slow down.
448
00:24:12,120 --> 00:24:15,636
Okay, Sophie, cue the
ghost of Christmas past.
449
00:24:15,660 --> 00:24:16,870
Hey.
450
00:24:18,750 --> 00:24:20,170
I'm still alive!
451
00:24:23,420 --> 00:24:25,090
You can't freeze me.
452
00:24:29,680 --> 00:24:33,020
You're not being vitrified.
You're being revived.
453
00:24:33,720 --> 00:24:35,576
Why is everything so blurry?
454
00:24:35,600 --> 00:24:37,416
That's just your retinas
coming back online.
455
00:24:37,440 --> 00:24:39,166
It can take up to 48 hours.
456
00:24:39,190 --> 00:24:40,320
My retinas?
457
00:24:41,650 --> 00:24:45,916
Hey, you're that lady
that came by the other day.
458
00:24:45,940 --> 00:24:47,610
The other day?
459
00:24:49,610 --> 00:24:51,216
That was 30 years ago.
460
00:24:51,240 --> 00:24:56,450
Well, tragically... You died in a
car accident that Christmas Eve.
461
00:24:58,250 --> 00:24:59,266
But I'm not dead.
462
00:24:59,290 --> 00:25:01,306
No, but you were.
463
00:25:01,330 --> 00:25:02,896
So was I, actually.
464
00:25:02,920 --> 00:25:06,526
But death can be reversed and
465
00:25:06,550 --> 00:25:09,600
they woke me six months
ago when they cured cancer.
466
00:25:10,550 --> 00:25:13,116
Now I work as a reanimation specialist,
467
00:25:13,140 --> 00:25:17,246
which is just a fancy way of saying that
I help others with the reentry process,
468
00:25:17,270 --> 00:25:18,360
such as yourself.
469
00:25:19,310 --> 00:25:21,850
Lady, you're high.
470
00:25:26,570 --> 00:25:29,176
Ooh, Mr. Luna.
471
00:25:29,200 --> 00:25:31,386
You must try to calm down.
472
00:25:31,410 --> 00:25:36,687
You're putting an awful lot of pressure on
a heart that hasn't beat in three decades.
473
00:25:36,711 --> 00:25:42,936
There have been many advancements,
but cryonics only works once.
474
00:25:42,960 --> 00:25:45,800
If you die again, it's for keeps.
475
00:25:46,380 --> 00:25:48,106
Prove it. Prove that I died.
476
00:25:48,130 --> 00:25:49,776
But I'm worried about your heart.
477
00:25:49,800 --> 00:25:51,050
Prove it!
478
00:25:51,840 --> 00:25:54,760
Dear. Well, this will be difficult to see.
479
00:25:56,180 --> 00:25:58,536
Horrific crash caught on camera.
480
00:25:58,560 --> 00:26:02,190
A black dodge charger... It was terrible.
481
00:26:03,100 --> 00:26:04,336
But at least you didn't suffer.
482
00:26:04,360 --> 00:26:06,666
How come I'm not all messed up?
483
00:26:06,690 --> 00:26:08,666
It was a closed head wound.
484
00:26:08,690 --> 00:26:12,006
Left the rest of you largely unscathed.
485
00:26:12,030 --> 00:26:15,296
I'm told it looked like
apple sauce in there.
486
00:26:15,320 --> 00:26:19,096
Isn't science a wonder?
487
00:26:19,120 --> 00:26:22,080
Anyway, here's your obituary.
488
00:26:27,500 --> 00:26:28,316
Fair.
489
00:26:28,340 --> 00:26:32,260
I'm afraid this next one may
be a-a smidge distressing.
490
00:26:37,050 --> 00:26:39,390
It appears no one
showed up for your funeral.
491
00:26:39,970 --> 00:26:41,076
Not even Bobbi.
492
00:26:41,100 --> 00:26:42,310
Bobbi?
493
00:26:42,940 --> 00:26:47,030
That gold digger/stage-v clinger?
Yeah, I'm all broken up about it.
494
00:26:49,150 --> 00:26:52,700
Sorry, father Christmas.
This chimney is shut down.
495
00:26:53,900 --> 00:26:57,756
Yo, eliot, I got a plastered
sinterklaas trying to go downstairs.
496
00:26:57,780 --> 00:27:00,556
I just shut down the elevator,
but he's headed to the stairwell.
497
00:27:00,580 --> 00:27:02,846
There's no telling where old
pรจre noรซl is gonna go from there.
498
00:27:02,870 --> 00:27:05,436
I told you. There's too many
moving parts for this con.
499
00:27:05,460 --> 00:27:07,590
There's too many moving
parts in your mouth.
500
00:27:08,540 --> 00:27:10,646
Hey, merry Christmas.
501
00:27:10,670 --> 00:27:11,760
Easy, homey.
502
00:27:12,720 --> 00:27:14,390
Little too...!
503
00:27:16,090 --> 00:27:18,260
He's more of a krampus, I guess.
504
00:27:20,470 --> 00:27:22,076
The Peter Luna.
505
00:27:22,100 --> 00:27:23,616
I can't believe it!
506
00:27:23,640 --> 00:27:25,520
What is it the old people say?
507
00:27:26,190 --> 00:27:27,336
I Stan you!
508
00:27:27,360 --> 00:27:28,496
No cap!
509
00:27:28,520 --> 00:27:29,690
You know who I am?
510
00:27:30,270 --> 00:27:31,836
You really have no idea.
511
00:27:31,860 --> 00:27:35,626
I'm so sorry. Where are my manners?
512
00:27:35,650 --> 00:27:36,886
Ashton mountebank.
513
00:27:36,910 --> 00:27:40,250
The owner of gift of time, incorporated.
Well, the new owner anyway.
514
00:27:40,830 --> 00:27:43,556
My private equity group... Well,
one of my private equity groups
515
00:27:43,580 --> 00:27:45,686
bought your biz out
of bankruptcy last year.
516
00:27:45,710 --> 00:27:46,840
Funny story.
517
00:27:47,330 --> 00:27:50,936
I had actually forgotten that I
had bid in the online auction
518
00:27:50,960 --> 00:27:54,590
until I received the email
saying that I had won!
519
00:27:55,630 --> 00:27:56,986
But I didn't go bankrupt.
520
00:27:57,010 --> 00:27:58,390
No, you didn't.
521
00:27:58,890 --> 00:27:59,867
But you did die.
522
00:27:59,891 --> 00:28:02,616
And everyone that came after
you didn't have your genius.
523
00:28:02,640 --> 00:28:04,076
But you're alive now
524
00:28:04,100 --> 00:28:07,600
and, bro, you're gonna be so
psyched to hear how things are now!
525
00:28:08,190 --> 00:28:09,836
Regulations have been slashed.
526
00:28:09,860 --> 00:28:12,007
There are no government agencies.
527
00:28:12,031 --> 00:28:15,836
None. Everything, and I
mean everything, is for sale.
528
00:28:15,860 --> 00:28:18,256
I've got a snow leopard
in my car right now.
529
00:28:18,280 --> 00:28:21,006
Taxes actually go down
the more money you make.
530
00:28:21,030 --> 00:28:23,716
Honestly, I don't know how we
got that last one through congress.
531
00:28:23,740 --> 00:28:27,030
Of course I'm kidding. I do
know. It was money and lots of it.
532
00:28:28,460 --> 00:28:29,880
Ayo!
533
00:28:31,130 --> 00:28:32,356
But how are you feeling?
534
00:28:32,380 --> 00:28:34,800
Like I died and went to heaven?
535
00:28:39,090 --> 00:28:42,696
Hey, pal, can you help me out with this?
536
00:28:42,720 --> 00:28:44,850
Absolutely.
537
00:28:45,430 --> 00:28:48,310
- What do you need, bro? A little tighter?
- No, I need it off!
538
00:28:49,650 --> 00:28:50,820
No can do, bro.
539
00:28:51,610 --> 00:28:52,916
I own you.
540
00:28:52,940 --> 00:28:54,376
You-you-you can't own a person.
541
00:28:54,400 --> 00:28:56,530
A hundred percent-o. Owning
a person would be wrong.
542
00:28:57,190 --> 00:28:59,530
But you're not a
person. You're an "f.O.E."
543
00:29:00,570 --> 00:29:03,806
Okay, listen to me. I am
not your enemy, I swear
544
00:29:03,830 --> 00:29:05,556
no. No, no, no, no, no, no, no, no.
545
00:29:05,580 --> 00:29:07,346
I'm sorry. Not foe.
546
00:29:07,370 --> 00:29:11,556
F, dot, o, dot, e, dot.
547
00:29:11,580 --> 00:29:13,580
Stands for "fully owned entity."
548
00:29:14,550 --> 00:29:16,180
"Fully owned entity"?
549
00:29:16,760 --> 00:29:20,060
Your original idea, which was brilliant,
550
00:29:20,800 --> 00:29:24,866
was to hedge your cryonics
business with a body-brokering sideline.
551
00:29:24,890 --> 00:29:28,366
I have always been a
little bit more interested
552
00:29:28,390 --> 00:29:30,786
in the future labor potential of cryonics.
553
00:29:30,810 --> 00:29:34,480
Basically, why sell a
human being in parts
554
00:29:35,230 --> 00:29:37,586
when you can own the whole thing?
555
00:29:37,610 --> 00:29:39,256
And it's all perfectly legal.
556
00:29:39,280 --> 00:29:41,506
Then what am I? A slave?
557
00:29:41,530 --> 00:29:44,096
No, no, no, no, no, no, no.
558
00:29:44,120 --> 00:29:46,136
Slavery's illegal. Slavery is immoral.
559
00:29:46,160 --> 00:29:47,750
You are an indentured servant.
560
00:29:48,290 --> 00:29:49,830
And when you've worked off your debt,
561
00:29:50,330 --> 00:29:53,306
you're free to go live
your reanimated life.
562
00:29:53,330 --> 00:29:54,936
Well, how long is that gonna take?
563
00:29:54,960 --> 00:29:58,566
The basic formula is twice the amount
of time spent in suspended animation,
564
00:29:58,590 --> 00:30:00,606
- which in your case would be 60 years.
- Sixty years?
565
00:30:00,630 --> 00:30:04,116
But because I'm a fan,
I'll knock it down to 50.
566
00:30:04,140 --> 00:30:05,196
Fifty years?
567
00:30:05,220 --> 00:30:08,600
Life expectancy is twice what it
used to be, so it's more like 25.
568
00:30:10,430 --> 00:30:11,640
Hold that thought.
569
00:30:12,600 --> 00:30:14,810
I have to take this.
570
00:30:15,310 --> 00:30:16,996
It's my supreme court justice.
571
00:30:17,020 --> 00:30:19,046
Are you double-jointed?
572
00:30:19,070 --> 00:30:20,296
- No.
- Claustrophobic?
573
00:30:20,320 --> 00:30:21,400
Why?
574
00:30:23,530 --> 00:30:25,506
Do you have any
experience mining cobalt?
575
00:30:25,530 --> 00:30:26,700
Cobalt?
576
00:30:28,200 --> 00:30:29,426
Don't worry, bro.
577
00:30:29,450 --> 00:30:31,620
We're gonna find you a great job.
578
00:30:32,120 --> 00:30:33,210
Peter Luna.
579
00:30:34,170 --> 00:30:36,010
I love my life.
580
00:30:39,510 --> 00:30:42,446
God... hey, eliot, can you broom
the goths from the stairwell?
581
00:30:42,470 --> 00:30:43,696
They just left that party early
582
00:30:43,720 --> 00:30:45,406
and I don't trust that
little freak Garrett.
583
00:30:45,430 --> 00:30:48,366
I'd love to, but I'm a
little busy right now.
584
00:30:48,390 --> 00:30:49,616
Santa gave me the slip.
585
00:30:49,640 --> 00:30:51,350
Can't you just follow the reindeer tracks?
586
00:30:53,690 --> 00:30:55,730
I lifted the master key off the janitor.
587
00:31:01,280 --> 00:31:05,080
I can't believe there are real dead
bodies just a few feet away from us.
588
00:31:06,120 --> 00:31:09,620
You know, I think I may have
underestimated you, Gary.
589
00:31:10,200 --> 00:31:12,490
- It's Garrett.
- I don't care.
590
00:31:13,620 --> 00:31:14,686
Why?
591
00:31:14,710 --> 00:31:16,806
Why did I do it? Why, god?
592
00:31:16,830 --> 00:31:18,436
Hey, you're the interview lady.
593
00:31:18,460 --> 00:31:21,026
Yeah! I snuck back in to
look at one of the bodies and...
594
00:31:21,050 --> 00:31:22,407
God. I don't think they're...
595
00:31:22,431 --> 00:31:23,960
They're not dead! Not really!
596
00:31:24,510 --> 00:31:27,116
I opened one up and it...
It bit me and I don't know...
597
00:31:27,140 --> 00:31:28,350
Help!
598
00:31:30,310 --> 00:31:31,247
Go!
599
00:31:31,271 --> 00:31:33,400
Help me!
600
00:31:43,150 --> 00:31:46,466
Hey, you gotta help me.
601
00:31:46,490 --> 00:31:48,136
Well, that's what I'm here for.
602
00:31:48,160 --> 00:31:50,676
Yeah. So, listen, I'm not really built for
603
00:31:50,700 --> 00:31:52,096
manual labor.
604
00:31:52,120 --> 00:31:54,976
I need you to help me escape.
605
00:31:55,000 --> 00:31:57,606
I won't do that. And we
should not discuss such things.
606
00:31:57,630 --> 00:31:58,856
Wait a second. Hold on.
607
00:31:58,880 --> 00:32:00,936
But I saved your life, so
I think that you owe me
608
00:32:00,960 --> 00:32:02,340
ignore that.
609
00:32:03,090 --> 00:32:04,260
Just the old pipes.
610
00:32:06,760 --> 00:32:08,350
It's futile.
611
00:32:08,890 --> 00:32:10,696
You and I are f.O.E.S.
612
00:32:10,720 --> 00:32:12,536
We don't exist outside these walls.
613
00:32:12,560 --> 00:32:13,656
No ID's.
614
00:32:13,680 --> 00:32:15,220
No documents.
615
00:32:19,150 --> 00:32:20,626
No bank accounts.
616
00:32:20,650 --> 00:32:22,546
Well... We can go to the police.
617
00:32:22,570 --> 00:32:24,716
The police?
618
00:32:24,740 --> 00:32:28,450
The police are an subscription
service and f.O.E.S are not eligible.
619
00:32:30,990 --> 00:32:32,200
Sorry.
620
00:32:32,830 --> 00:32:37,226
The only authority that applies
to us are the retrieval specialists.
621
00:32:37,250 --> 00:32:38,590
Bounty hunters.
622
00:32:39,120 --> 00:32:43,040
They prowl the district,
searching for escaped f.O.E.S.
623
00:32:43,550 --> 00:32:45,840
The minute you break the
perimeter of this building,
624
00:32:46,340 --> 00:32:48,196
they're legally allowed to harvest you.
625
00:32:48,220 --> 00:32:49,366
Harvest?
626
00:32:49,390 --> 00:32:51,946
Sell you. In parts. To the highest bidder.
627
00:32:51,970 --> 00:32:53,826
Even if you were, let's say,
628
00:32:53,850 --> 00:32:57,872
to miraculously evade every
retrieval specialist in the district,
629
00:32:57,896 --> 00:33:00,666
you'd still have to find
money to hire a coyote
630
00:33:00,690 --> 00:33:02,820
to show you how to reach the free lands.
631
00:33:04,940 --> 00:33:08,440
What am I even saying? I shouldn't
even be speaking about this.
632
00:33:13,080 --> 00:33:15,466
How's it going in here?
633
00:33:15,490 --> 00:33:17,936
You know, just cleared
three simultaneous crises
634
00:33:17,960 --> 00:33:19,500
without breaking a sweat, so...
635
00:33:21,580 --> 00:33:22,670
Hold up.
636
00:33:25,340 --> 00:33:27,186
Bobbi.
637
00:33:27,210 --> 00:33:29,526
You gotta get some self-respect.
638
00:33:29,550 --> 00:33:32,140
I'll handle her.
639
00:33:35,510 --> 00:33:39,246
Guys, so I just... I wanted to say
good job on the Santa and the goths.
640
00:33:39,270 --> 00:33:41,230
Just... there's one little complication.
641
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
Peter's gone.
642
00:33:57,410 --> 00:33:58,580
Well, well.
643
00:34:00,460 --> 00:34:01,516
A lost lamb.
644
00:34:01,540 --> 00:34:03,040
Leave me alone!
645
00:34:03,630 --> 00:34:05,237
Where's the fun in that?
646
00:34:05,261 --> 00:34:07,986
I have... I have a weapon!
647
00:34:08,010 --> 00:34:09,106
Ooh.
648
00:34:09,130 --> 00:34:10,340
I tell you what.
649
00:34:11,130 --> 00:34:12,340
You show me yours,
650
00:34:13,800 --> 00:34:15,010
I'll show you mine.
651
00:34:15,800 --> 00:34:19,640
You see, this knife is coated
in komodo dragon saliva,
652
00:34:20,140 --> 00:34:21,706
the nastiest bacteria in the world.
653
00:34:21,730 --> 00:34:24,836
One little Nick and the
poison is in your bloodstream.
654
00:34:24,860 --> 00:34:28,110
Then you will beg me to harvest you.
655
00:34:29,400 --> 00:34:32,530
Help!
656
00:34:33,360 --> 00:34:36,360
There's no help for f.O.E.S
who break perimeter.
657
00:34:43,170 --> 00:34:44,610
Accompany me if you wish to survive.
658
00:34:47,840 --> 00:34:48,936
And stay down!
659
00:34:48,960 --> 00:34:52,130
This area's crawling
with retrieval specialists.
660
00:34:53,050 --> 00:34:54,890
Just get in the...
661
00:34:56,970 --> 00:34:58,970
Okay.
662
00:35:00,970 --> 00:35:02,916
Is this the Van of the future?
663
00:35:02,940 --> 00:35:04,940
No, and you're damn lucky it's not.
664
00:35:06,360 --> 00:35:07,440
Hold tight.
665
00:35:11,990 --> 00:35:13,280
Are you a coyote?
666
00:35:14,740 --> 00:35:16,990
We prefer the term resistance fighters.
667
00:35:18,620 --> 00:35:21,596
But if you're asking if I can
get you out of the district,
668
00:35:21,620 --> 00:35:25,306
the answer is, "do you have anything
valuable enough to buy your freedom?"
669
00:35:25,330 --> 00:35:26,686
I have money.
670
00:35:26,710 --> 00:35:29,226
As in currency? 'Cause
that's not a thing anymore.
671
00:35:29,250 --> 00:35:30,920
I have gold.
672
00:35:35,430 --> 00:35:36,430
Now we're talking.
673
00:35:37,800 --> 00:35:39,640
So you've been frozen over 30 years?
674
00:35:40,350 --> 00:35:41,826
That's what they told me.
675
00:35:41,850 --> 00:35:43,116
Damn.
676
00:35:43,140 --> 00:35:46,100
So you died and woke up in
this late-stage capitalist hellscape.
677
00:35:46,730 --> 00:35:48,626
By the way, what did you
say you did before you died?
678
00:35:48,650 --> 00:35:49,780
As a profession.
679
00:35:50,400 --> 00:35:53,126
I-I was in the nonprofit area.
680
00:35:53,150 --> 00:35:55,900
That's so noble. I knew I liked you.
681
00:36:14,090 --> 00:36:16,196
For someone in nonprofit,
that's a whole lot of profit.
682
00:36:16,220 --> 00:36:18,366
What can I say? I'm a saver.
683
00:36:18,390 --> 00:36:19,826
Okay.
684
00:36:19,850 --> 00:36:21,736
Well, that's a pretty good
hiding place for your gold,
685
00:36:21,760 --> 00:36:23,260
but, what about Danielle's remains?
686
00:36:26,270 --> 00:36:27,536
That's the genius of it.
687
00:36:27,560 --> 00:36:29,350
There never was a Danielle.
688
00:36:30,310 --> 00:36:31,560
It's a perfect cover story.
689
00:36:32,070 --> 00:36:33,780
Here. Help me load this.
690
00:36:38,320 --> 00:36:39,796
Okay.
691
00:36:39,820 --> 00:36:42,346
That should be just enough
gold to get us to the free lands.
692
00:36:42,370 --> 00:36:45,290
Speaking of which, this is very important.
693
00:36:45,790 --> 00:36:47,852
Should we be separated for any reason,
694
00:36:47,876 --> 00:36:50,306
you must follow the
fires to the free lands.
695
00:36:50,330 --> 00:36:51,790
Okay?
696
00:36:52,590 --> 00:36:53,670
Got it.
697
00:37:01,760 --> 00:37:02,986
The Mark is in the wind.
698
00:37:03,010 --> 00:37:04,180
Okay.
699
00:37:11,650 --> 00:37:12,690
Okay. Okay.
700
00:37:13,520 --> 00:37:16,126
Follow the fires to the free lands.
Follow the fires to the free lands.
701
00:37:16,150 --> 00:37:19,530
Follow the fires to the... Aha!
702
00:37:21,110 --> 00:37:22,466
Yes, yes, yes, yes, yes.
703
00:37:22,490 --> 00:37:24,056
Okay. Okay. All right.
704
00:37:24,080 --> 00:37:25,966
Don't harvest me, bro.
705
00:37:25,990 --> 00:37:28,950
"Vreelands. Vreelands"?
706
00:37:29,460 --> 00:37:30,460
Free lands?
707
00:37:41,640 --> 00:37:43,576
Did I make it out of the district?
708
00:37:43,600 --> 00:37:45,270
Is this the free lands?
709
00:37:47,020 --> 00:37:48,286
Yes!
710
00:37:48,310 --> 00:37:50,440
Yes, yes, yes! Merry...
711
00:37:50,940 --> 00:37:53,270
What is it? Christmas? Merry Christmas!
712
00:37:57,570 --> 00:37:59,990
This is... what...
713
00:38:00,650 --> 00:38:02,780
But I mean, didn't-didn't we cure cancer?
714
00:38:16,460 --> 00:38:19,010
You think you're gonna
get away with this?
715
00:38:20,090 --> 00:38:24,260
Well, I'm going to sue you
into the next millennium.
716
00:38:24,760 --> 00:38:25,737
Okay?
717
00:38:25,761 --> 00:38:27,090
I'm gonna call the cops.
718
00:38:28,180 --> 00:38:30,116
Holy crap! Okay, you gotta help me.
719
00:38:30,140 --> 00:38:32,430
I have been the victim of
a crime. These people...
720
00:38:35,810 --> 00:38:37,480
They were right here.
721
00:38:39,030 --> 00:38:41,570
Okay. So listen, listen. Okay.
So what happened was this.
722
00:38:42,070 --> 00:38:46,296
They told me... they told me that I died
and I came back, and they thawed me,
723
00:38:46,320 --> 00:38:48,306
and it's the future, but I figured it out!
724
00:38:48,330 --> 00:38:49,766
Because we still have cancer!
725
00:38:49,790 --> 00:38:55,146
And then this guy came with a bow...
And he had komodo dragon saliva.
726
00:38:55,170 --> 00:38:56,226
Is this the guy, ma'am?
727
00:38:56,250 --> 00:38:58,146
Yeah. Yeah, that's him.
728
00:38:58,170 --> 00:39:00,776
That's the guy who stole
my Van. I think he's unwell.
729
00:39:00,800 --> 00:39:02,606
That's the girl who wants my gold.
730
00:39:02,630 --> 00:39:03,920
I think he means this.
731
00:39:04,430 --> 00:39:06,020
Yeah. Found this in the back of my Van.
732
00:39:09,430 --> 00:39:11,220
That's a lie. She's lying.
733
00:39:12,390 --> 00:39:14,286
His pupils are blown. I
think he's on something.
734
00:39:14,310 --> 00:39:16,166
Atropine or Ketamine probably.
735
00:39:16,190 --> 00:39:18,126
Seventy-two-hour psych hold?
736
00:39:18,150 --> 00:39:19,496
Works for me.
737
00:39:19,520 --> 00:39:21,600
- All right, pal. Let's go.
- Doesn't work for me
738
00:39:23,400 --> 00:39:25,836
god! God!
739
00:39:25,860 --> 00:39:27,820
God!
740
00:39:44,010 --> 00:39:45,430
Bobbi!
741
00:39:46,180 --> 00:39:47,640
Where were you?
742
00:39:48,220 --> 00:39:49,510
Why didn't you bail me out?
743
00:39:50,560 --> 00:39:52,940
I think my days of
bailing you out are over.
744
00:39:55,940 --> 00:39:57,496
Bobbi.
745
00:39:57,520 --> 00:39:59,110
I'll handle her.
746
00:39:59,820 --> 00:40:02,586
It appears no one
showed up for your funeral.
747
00:40:02,610 --> 00:40:04,466
- Not even Bobbi.
- Bobbi?
748
00:40:04,490 --> 00:40:08,870
- That gold digger/stage-v clinger?
- Yeah, I'm all broken up about it.
749
00:40:10,530 --> 00:40:13,740
- There never was a Danielle.
- It's a perfect cover story.
750
00:40:15,210 --> 00:40:16,976
What are you doing in my office?
751
00:40:17,000 --> 00:40:20,066
- Closing it.
- You can't do that. It's my company.
752
00:40:20,090 --> 00:40:21,356
It was your company.
753
00:40:21,380 --> 00:40:23,066
I was your first investor,
Peter. Remember?
754
00:40:23,090 --> 00:40:24,736
And I called my note.
755
00:40:24,760 --> 00:40:28,572
You know, the loan I gave you that
you promised to pay back but never did?
756
00:40:28,596 --> 00:40:31,260
I own the company now and
I've decided to sell it off in parts.
757
00:40:31,850 --> 00:40:33,366
Ooh! You know how that works, right?
758
00:40:33,390 --> 00:40:34,616
Bobbi, Bobbi, Bobbi!
759
00:40:34,640 --> 00:40:38,126
I'm gonna... I'm gonna pay you
back, as soon as I find my gold.
760
00:40:38,150 --> 00:40:41,416
You mean the profit that you siphoned
off without my knowledge or consent,
761
00:40:41,440 --> 00:40:44,336
then didn't pay taxes on, yet
somehow I'm the gold digger?
762
00:40:44,360 --> 00:40:45,990
Yeah, talk to them about that.
763
00:40:47,150 --> 00:40:49,546
To be honest, I don't even think
they might be your biggest problem.
764
00:40:49,570 --> 00:40:51,716
Apparently, you owe
this guy some tendons.
765
00:40:51,740 --> 00:40:54,240
Looks like he's gonna collect
those one way or another.
766
00:40:56,410 --> 00:40:57,660
Bobbi, please.
767
00:40:58,790 --> 00:41:02,646
You know, this is
bigger than you and me.
768
00:41:02,670 --> 00:41:04,776
The company that I
built... that we built...
769
00:41:04,800 --> 00:41:10,026
That we built is vital... To
the survival of humanity.
770
00:41:10,050 --> 00:41:11,826
Don't talk to me about humanity.
771
00:41:11,850 --> 00:41:12,957
You don't have any.
772
00:41:12,981 --> 00:41:15,446
No moral principles, no high ideals.
773
00:41:15,470 --> 00:41:17,970
Everything you say and do is a lie.
774
00:41:18,560 --> 00:41:22,206
You see people as a bunch of
parts you can extract value from.
775
00:41:22,230 --> 00:41:23,610
You don't cheat death.
776
00:41:24,190 --> 00:41:25,230
You just cheat.
777
00:41:26,110 --> 00:41:29,676
You will die someday, Peter.
778
00:41:29,700 --> 00:41:32,080
And I won't be at your funeral.
779
00:41:35,290 --> 00:41:38,540
Ben kassim akondro
was a wonderful man.
780
00:41:39,040 --> 00:41:42,686
A devoted husband, an amazing dad
781
00:41:42,710 --> 00:41:45,210
and would have been
the world's best grandpa.
782
00:41:46,050 --> 00:41:48,680
But he lived and died
like the banana tree.
783
00:41:49,170 --> 00:41:50,606
So as the family he created,
784
00:41:50,630 --> 00:41:54,880
we now have the honor
of carrying on his legacy.
785
00:42:12,490 --> 00:42:13,506
You coming back to the bar?
786
00:42:13,530 --> 00:42:15,716
We're having a little
Christmas get-together.
787
00:42:15,740 --> 00:42:17,556
Think I'm gonna go see my mom.
788
00:42:17,580 --> 00:42:20,186
This job kind of made me realize
I've got a second chance with her,
789
00:42:20,210 --> 00:42:21,340
thanks to you.
790
00:42:21,830 --> 00:42:24,120
There's never really enough
time. I don't wanna waste it.
791
00:42:24,630 --> 00:42:25,816
Wow.
792
00:42:25,840 --> 00:42:27,396
Merry Christmas, Mr. Wilson.
793
00:42:27,420 --> 00:42:28,550
Miss devereaux.
794
00:42:40,180 --> 00:42:42,286
Okay. What did I say? What did I say?
795
00:42:42,310 --> 00:42:44,076
I told everyone.
796
00:42:44,100 --> 00:42:46,206
And you were like, "even
hard is on can't do it."
797
00:42:46,230 --> 00:42:48,296
- I don't sound like that. You are.
- Face it. I'm the latest.
798
00:42:48,320 --> 00:42:49,586
- I'm the greatest.
- You are.
799
00:42:49,610 --> 00:42:57,610
Hardison ain't shi...
welcome... home, hard is on.
800
00:42:58,080 --> 00:43:00,516
That's definitely what I was about to say.
801
00:43:00,540 --> 00:43:02,392
- That's what you was about to say?
- Yeah.
802
00:43:02,416 --> 00:43:05,250
That's what you was about...
You sure you weren't gonna say,
803
00:43:06,170 --> 00:43:09,986
"all hail the queen of the con"?
804
00:43:10,010 --> 00:43:12,316
- Ay! Hey.
- Ay!
805
00:43:12,340 --> 00:43:17,866
I name you... Breanna
of the Christmas Carol
806
00:43:17,890 --> 00:43:21,496
first person to successfully
pull off the Carol con.
807
00:43:21,520 --> 00:43:24,520
And thus, first of her name.
808
00:43:25,230 --> 00:43:27,956
- Can I get a... - incoming.
- What? What?
809
00:43:27,980 --> 00:43:30,666
My back, my back. My back. Ooh! Ooh.
810
00:43:30,690 --> 00:43:33,006
Hey, Sophie, something came for you.
811
00:43:33,030 --> 00:43:34,110
What...
812
00:43:36,740 --> 00:43:37,910
It's from Gisele.
813
00:43:39,240 --> 00:43:40,266
It's a banana plant.
814
00:43:40,290 --> 00:43:41,886
- Geez.
- I'm sorry.
815
00:43:41,910 --> 00:43:44,186
It's cool, I'll just...
i-i-I'll buy a new back.
816
00:43:44,210 --> 00:43:46,340
I've missed you. Did you miss me?
817
00:43:46,960 --> 00:43:48,550
Why you asking stupid questions?
818
00:43:59,720 --> 00:44:01,310
You're thinking about him, aren't you?
819
00:44:02,970 --> 00:44:03,970
Yeah, I am.
820
00:44:05,890 --> 00:44:10,020
You know, after Nate lost his son, Sam,
821
00:44:11,110 --> 00:44:14,336
he believed that he'd
lost his chance at a legacy.
822
00:44:14,360 --> 00:44:18,200
That he was gonna die like the moon.
823
00:44:19,370 --> 00:44:20,870
But he didn't.
824
00:44:21,580 --> 00:44:25,266
Before Nate died, he...
825
00:44:25,290 --> 00:44:27,726
He sent out lots of little green shoots.
826
00:44:27,750 --> 00:44:29,500
Us.
827
00:44:30,590 --> 00:44:31,590
Not just us.
828
00:44:32,380 --> 00:44:34,090
All the leverage teams around the world.
829
00:44:35,090 --> 00:44:37,816
Teams that become like... Families.
830
00:44:37,840 --> 00:44:39,510
Teams that make a difference.
831
00:44:40,010 --> 00:44:42,260
Make a difference to
people that are hurting.
832
00:44:42,970 --> 00:44:45,470
Teams that owe their existence to Nate.
833
00:44:47,810 --> 00:44:49,440
That is Nate's legacy.
834
00:45:36,320 --> 00:45:37,796
Grandma, you have to
help me. I'm so scared.
835
00:45:37,820 --> 00:45:39,506
It's called a grandparent scam.
836
00:45:39,530 --> 00:45:42,506
Everybody is an easy Mark
if they have the right bait.
837
00:45:42,530 --> 00:45:45,636
They used your daughter
to scam your mother.
838
00:45:45,660 --> 00:45:48,660
That's right. And I wanna know how, I
wanna know why, and I wanna know who.
839
00:45:49,960 --> 00:45:52,436
Donovan keyes is a pool shark.
840
00:45:52,460 --> 00:45:54,816
And ended up the
cellmate of Nikolai bravta.
841
00:45:54,840 --> 00:45:56,340
Slovakian criminal Alpha, right?
842
00:45:56,920 --> 00:45:58,526
I guess that makes me the inside man.
843
00:45:58,550 --> 00:45:59,630
Let's play a friendly game.
844
00:46:02,640 --> 00:46:05,270
We have a shark to reel in.64734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.