Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,720
...
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,640
Musique intense
3
00:00:07,800 --> 00:00:16,160
...
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
De retour au château,
obsédé par l'idée
5
00:00:24,680 --> 00:00:27,800
qu'un loyal ait pu commettre
l'acte ignoble
6
00:00:27,960 --> 00:00:31,240
de passer du côté obscur
et de trahir les siens,
7
00:00:31,400 --> 00:00:34,520
M. Loyal, j'ai nommé Francis,
bien sûr,
8
00:00:34,680 --> 00:00:38,560
a décidé de prendre
les choses en main.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
-Bien. Pardon.
10
00:00:41,560 --> 00:00:43,960
-T'as une histoire à nous raconter ?
-Non.
11
00:00:44,120 --> 00:00:45,960
Une petite seconde.
12
00:00:46,120 --> 00:00:47,960
Moi, mon intention,
13
00:00:48,120 --> 00:00:49,960
c'est de savoir
14
00:00:50,120 --> 00:00:53,400
qui est le loyal
qui nous a trahis,
15
00:00:53,560 --> 00:00:55,600
qui a accepté d'être traître et qui,
16
00:00:55,760 --> 00:00:58,640
ce matin,
n'a pas eu le courage de dire :
17
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
"On m'a proposé d'être traître,
mais j'ai refusé."
18
00:01:01,960 --> 00:01:04,560
Et je demande simplement
à tout le monde,
19
00:01:04,720 --> 00:01:06,360
à tout le monde,
20
00:01:06,520 --> 00:01:08,560
de venir me parler.
21
00:01:08,720 --> 00:01:11,040
Tous ceux qui ne viendront pas
me parler,
22
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
je considérerai
qu'ils sont des traîtres.
23
00:01:14,640 --> 00:01:18,160
-Tremblez, traîtres
et futurs traîtres !
24
00:01:19,800 --> 00:01:24,320
Car lors de notre première
rencontre, je dois avouer
25
00:01:24,480 --> 00:01:26,160
que Francis m'a impressionné.
26
00:01:26,320 --> 00:01:28,000
Il a du métier.
27
00:01:28,160 --> 00:01:30,200
-On va en avoir la preuve
tout de suite.
28
00:01:31,680 --> 00:01:35,240
Tu peux savoir qui est traître
dans son regard.
29
00:01:35,400 --> 00:01:38,880
Parce que quand un traître ment,
il baisse pas le regard.
30
00:01:39,040 --> 00:01:40,520
Il veut être convaincant.
31
00:01:40,680 --> 00:01:44,240
Il dit : "Mais non, je t'assure.
Pourquoi tu dis ça ? C'est faux."
32
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
La deuxième chose,
33
00:01:45,760 --> 00:01:47,600
c'est les gants.
34
00:01:47,760 --> 00:01:51,720
C'est incroyable comme les traîtres
parlent avec leurs mains.
35
00:01:51,880 --> 00:01:55,000
Ils sont là, ils essayent
de convaincre, justement.
36
00:01:55,160 --> 00:01:58,200
"Mais alors, tu..."
Il y a toujours ce geste-là.
37
00:01:58,360 --> 00:02:01,520
"Pourquoi tu dis ça ? Mais..."
38
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Voilà.
39
00:02:05,840 --> 00:02:09,000
Je veux faire ces entretiens
car face à face avec moi,
40
00:02:09,160 --> 00:02:13,120
je saurai parfaitement
si la personne me ment ou pas.
41
00:02:13,280 --> 00:02:15,520
Je verrai
si elle me regarde en face,
42
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
si elle baisse les yeux
pour me mentir,
43
00:02:18,160 --> 00:02:21,040
si elle est tétanisée
par ce que je vais lui dire
44
00:02:21,200 --> 00:02:22,560
et qu'elle se trahit.
45
00:02:22,720 --> 00:02:25,640
Il n'y a que comme ça que d'un coup,
je me dirai :
46
00:02:25,800 --> 00:02:28,120
"Voilà, c'est lui"
ou "C'est elle".
47
00:02:28,280 --> 00:02:29,680
-C'est à moi ?
-Oui.
48
00:02:29,840 --> 00:02:30,960
C'est simple.
49
00:02:31,120 --> 00:02:32,880
T'as compris le raisonnement.
50
00:02:33,040 --> 00:02:35,320
Je veux savoir
quel est le salaud qui,
51
00:02:35,480 --> 00:02:36,840
loyal, nous a trahis.
52
00:02:37,000 --> 00:02:38,840
C'est comme si on était
53
00:02:39,000 --> 00:02:41,240
dans la résistance,
je suis Jean Moulin.
54
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Parfait, je l'ai joué.
Ca, je supporte pas.
55
00:02:44,560 --> 00:02:46,480
-On est comme dans un film.
56
00:02:46,640 --> 00:02:48,840
Il fait des entretiens, tout ça.
57
00:02:49,000 --> 00:02:50,440
Confessionnal...
58
00:02:50,600 --> 00:02:52,680
Je me dis :
"C'est lui qui est pasteur ?"
59
00:02:52,840 --> 00:02:54,680
-On ne peut gagner
que si les loyaux
60
00:02:54,840 --> 00:02:58,040
craignent que si jamais
ils nous trahissent,
61
00:02:58,200 --> 00:02:59,560
on les décrypte.
62
00:02:59,720 --> 00:03:01,880
-Francis, niveau enquête,
63
00:03:02,040 --> 00:03:04,400
c'est pas dingue de ouf
parce qu'en fait,
64
00:03:04,560 --> 00:03:08,160
il pose pas de questions.
Il parle, il parle, il dit
65
00:03:08,320 --> 00:03:09,200
n'importe quoi.
66
00:03:09,360 --> 00:03:13,600
-Dans les romans d'Agatha Christie,
je cherchais toujours
67
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
qui était insoupçonnable.
68
00:03:16,880 --> 00:03:18,840
-Et au moment où tu penses
69
00:03:19,000 --> 00:03:22,040
qu'il va s'arrêter, il repart.
70
00:03:23,720 --> 00:03:26,920
-En fait, c'est celui qui narre,
qui est en plus le policier,
71
00:03:27,080 --> 00:03:28,200
qui est...
72
00:03:28,360 --> 00:03:30,680
En fait, c'est exactement ça.
73
00:03:30,840 --> 00:03:32,120
Insoupçonnable.
74
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
-C'est vrai que j'ai eu
des petites pertes.
75
00:03:35,000 --> 00:03:36,440
A un moment, je faisais...
76
00:03:38,120 --> 00:03:41,160
Parfois, il remettait
un coup dans la voix.
77
00:03:41,320 --> 00:03:43,280
"Et c'est là..."
Là, tu te réveilles.
78
00:03:43,440 --> 00:03:44,760
-Et il est exposé
79
00:03:44,920 --> 00:03:46,480
dès l'instant où il refuse.
80
00:03:46,640 --> 00:03:48,720
Je peux pas concevoir que toi,
81
00:03:48,880 --> 00:03:50,720
tu puisses trahir.
-Non.
82
00:03:50,880 --> 00:03:53,080
Je te regarde dans les yeux
et je te dis
83
00:03:53,240 --> 00:03:56,360
que j'ai pas reçu la lettre.
Ca marche, mon Francis ?
84
00:03:56,520 --> 00:03:59,440
-C'est pas moi.
Je n'ai rien reçu, donc...
85
00:03:59,600 --> 00:04:01,480
-D'accord, OK. Tape là.
86
00:04:01,640 --> 00:04:04,640
Je peux pas penser
que c'est toi pour une raison.
87
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
-Je suis belge.
88
00:04:06,040 --> 00:04:07,800
-Tu es belge.
89
00:04:07,960 --> 00:04:10,480
-Francis est trop touchant,
il fait
90
00:04:10,640 --> 00:04:14,320
son possible,
tu le vois, il est investi.
91
00:04:14,480 --> 00:04:18,440
-La méthode Francis peut surprendre,
mais en attendant,
92
00:04:18,600 --> 00:04:21,480
elle est efficace.
Elle lui a permis de débusquer
93
00:04:21,640 --> 00:04:23,520
cinq loyaux sur cinq, sans faute.
94
00:04:23,680 --> 00:04:26,000
Mais qu'en sera-t-il
avec un traître ?
95
00:04:26,160 --> 00:04:29,840
-Je vais te chercher quelqu'un.
-Oui, va me chercher quelqu'un.
96
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
-Car c'est à présent au tour d'Adil
de se faire cuisiner,
97
00:04:34,160 --> 00:04:36,400
et mon traître a des raisons
de se méfier.
98
00:04:36,560 --> 00:04:37,800
-Je suis convoqué ?
99
00:04:37,960 --> 00:04:39,400
-Oui. Vas-y.
100
00:04:39,560 --> 00:04:40,920
-Je suis pas tranquille.
101
00:04:41,080 --> 00:04:42,880
J'ai peur de me faire démasquer.
102
00:04:43,040 --> 00:04:45,520
C'est important d'être bon
dans son acting.
103
00:04:45,680 --> 00:04:48,880
Il faut être tendre,
j'ai envie d'être mignon.
104
00:04:49,040 --> 00:04:51,280
Toi, t'es acteur, tu sais mentir.
105
00:04:51,440 --> 00:04:54,040
Pour mentir, il faut être fort.
-Exactement.
106
00:04:54,200 --> 00:04:58,000
-Je suis trop fragile pour ça.
Tu dois mentir à tout le monde,
107
00:04:58,160 --> 00:04:59,440
tu dois jouer un rôle.
108
00:04:59,600 --> 00:05:03,000
Moi, je préfère m'amuser
et rester comme je suis.
109
00:05:03,160 --> 00:05:05,360
Je l'ai dit à tout le monde :
"Si à un moment,
110
00:05:05,520 --> 00:05:09,000
"vous allez recruter un traître,
ne comptez pas sur moi."
111
00:05:09,160 --> 00:05:13,720
-Je suis certain
que tu n'as pas accepté.
112
00:05:13,880 --> 00:05:17,560
T'es loyal, tu l'as pas accepté.
Tu te serais pas trahi.
113
00:05:17,720 --> 00:05:19,040
-Je suis rassuré
114
00:05:19,200 --> 00:05:21,400
car je ne suis pas
dans son collimateur
115
00:05:21,560 --> 00:05:22,920
et qu'il est vraiment
116
00:05:23,080 --> 00:05:24,200
à côté de la plaque.
117
00:05:24,360 --> 00:05:28,240
Tu vas rester seul sur ton banc ?
-Oui, sur mon banc.
118
00:05:28,400 --> 00:05:31,680
C'est Ethan Hunt,
"Mission : impossible".
119
00:05:31,840 --> 00:05:33,200
-C'est dur.
120
00:05:34,400 --> 00:05:35,680
Pauvre Francis.
121
00:05:35,840 --> 00:05:37,400
-Je sais qu'ils se disent :
122
00:05:37,560 --> 00:05:40,560
"Il nous joue la comédie,
il fait son malin."
123
00:05:40,720 --> 00:05:42,760
Mais j'ai fait exprès, je veux
124
00:05:42,920 --> 00:05:44,880
qu'ils pensent que je suis ballot,
125
00:05:45,040 --> 00:05:48,600
que je dis n'importe quoi.
En fait, je n'en vise qu'une seule.
126
00:05:48,760 --> 00:05:50,960
-Raquel, vous êtes convoquée.
127
00:05:51,120 --> 00:05:52,920
-C'est Raquel.
128
00:05:53,080 --> 00:05:54,480
Sûr et certain.
129
00:05:56,480 --> 00:05:59,240
-Quel rusé, ce Francis !
Jouer les naïfs
130
00:05:59,400 --> 00:06:03,840
afin de cacher sa véritable cible,
c'est digne de l'inspecteur Columbo.
131
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
En attendant la rencontre choc
entre Francis
132
00:06:07,760 --> 00:06:12,240
et la vraie coupable, Adil, lui,
sort ragaillardi de son entretien.
133
00:06:12,400 --> 00:06:16,160
Adil joue des notes graves.
134
00:06:18,120 --> 00:06:20,160
Le traître se sent pousser des ailes
135
00:06:20,320 --> 00:06:22,800
pour lancer l'opération
"Coulez Bianca".
136
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
-Dans la voiture,
137
00:06:26,560 --> 00:06:28,280
les gens disaient "Bianca".
138
00:06:28,440 --> 00:06:29,840
-Toi, depuis le début.
139
00:06:30,000 --> 00:06:30,840
-Début.
140
00:06:31,000 --> 00:06:33,800
-Le seul truc suspect,
c'est l'histoire de la pomme.
141
00:06:33,960 --> 00:06:36,720
Tu m'expliques pourquoi...
-J'ai appris ça, oui.
142
00:06:36,880 --> 00:06:38,400
-Voilà, c'est chelou.
143
00:06:42,000 --> 00:06:44,200
-J'ai un truc à vous dire,
Adil et Rose.
144
00:06:44,360 --> 00:06:46,760
C'est Bianca
qui m'a montré la pomme.
145
00:06:46,920 --> 00:06:49,640
-C'est Bianca
qui t'a donné la pomme ?
146
00:06:49,800 --> 00:06:51,200
-Ouais.
147
00:06:51,360 --> 00:06:54,840
-Seth commence avec Bianca
et il est persuadé
148
00:06:55,000 --> 00:06:56,840
que c'est elle, le problème.
149
00:06:57,000 --> 00:07:00,840
A ce moment-là, je me dis :
"Tu écoutes, tu donnes ton avis."
150
00:07:01,000 --> 00:07:03,240
Pourquoi elle n'a pas dit
dès le début...
151
00:07:03,400 --> 00:07:06,960
-C'est bizarre, mon cher Watson.
152
00:07:10,960 --> 00:07:13,040
-Ma stratégie, clairement,
153
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
c'est de m'approcher
de tout le monde
154
00:07:15,760 --> 00:07:18,480
pour continuer
à étaler le nom de Bianca.
155
00:07:18,640 --> 00:07:21,440
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Vas-y, raconte.
156
00:07:21,600 --> 00:07:23,760
-J'ai appris un truc,
tout à l'heure.
157
00:07:23,920 --> 00:07:24,960
-Vas-y, raconte.
158
00:07:25,120 --> 00:07:28,080
-Seth a dit que Bianca
lui a demandé de ramasser la pomme.
159
00:07:28,240 --> 00:07:30,040
-Attends, si je sais
160
00:07:30,200 --> 00:07:33,040
qu'il raconte ça,
je vais aller le prendre.
161
00:07:34,440 --> 00:07:38,080
-Tout le monde doute de Bianca
et moi, je suis là
162
00:07:38,240 --> 00:07:41,000
pour les éparpiller,
pour que ça prenne.
163
00:07:41,160 --> 00:07:42,440
Il faut que ça prenne.
164
00:07:42,600 --> 00:07:46,160
Ca me permet de continuer
à être en retrait et à l'ombre.
165
00:07:46,320 --> 00:07:50,560
-Je vais vous apprendre un truc.
Bianca m'a donné la pomme.
166
00:07:50,720 --> 00:07:52,360
-On en parlait dans la voiture.
167
00:07:52,520 --> 00:07:54,600
C'est donc elle
qui te l'a montrée ?
168
00:07:54,760 --> 00:07:55,800
-Oui.
169
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
-D'accord. La voilà.
170
00:07:57,720 --> 00:08:00,840
-Je parle de toi et je vais pas
changer de conversation.
171
00:08:01,000 --> 00:08:02,760
La pomme...
-Oui, voilà.
172
00:08:02,920 --> 00:08:06,360
Tout le monde me parle de la pomme.
Depuis le début,
173
00:08:06,520 --> 00:08:09,240
j'ai le même discours.
J'avais les mains prises,
174
00:08:09,400 --> 00:08:12,560
j'ai fait : "Une pomme par terre."
Ca a attiré mon attention.
175
00:08:12,720 --> 00:08:14,960
De là, je sais que quelqu'un
l'a ramassée,
176
00:08:15,120 --> 00:08:16,400
mais je ne sais plus qui.
177
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
-C'est moi,
parce que tu me l'as montrée.
178
00:08:19,080 --> 00:08:22,560
J'ai mis du temps à...
-Pourquoi tu l'as pas dit direct ?
179
00:08:22,720 --> 00:08:24,600
-On recolle les morceaux.
180
00:08:24,760 --> 00:08:27,640
-Seth, ne me fais pas croire
qu'hier soir,
181
00:08:27,800 --> 00:08:29,840
tu te rappelais pas
que c'était moi
182
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
et qu'aujourd'hui, comme par magie :
"Oh, Bianca !"
183
00:08:34,159 --> 00:08:36,080
Je trouve ça
très louche de sa part.
184
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
-Il y a trop d'informations.
185
00:08:38,400 --> 00:08:40,039
-C'est très téléphoné.
186
00:08:40,200 --> 00:08:42,360
-Tu dis : "Regardez, une pomme !"
187
00:08:42,520 --> 00:08:45,000
Le connard qui la ramasse,
c'est moi.
188
00:08:45,160 --> 00:08:46,640
-Je peux répondre ?
189
00:08:46,800 --> 00:08:48,440
Dis-moi...
-Tu m'oppresses.
190
00:08:48,600 --> 00:08:50,480
Tu me mets la pression.
191
00:08:50,640 --> 00:08:52,480
J'aime pas cette manière de faire.
192
00:08:52,640 --> 00:08:54,280
-Tu dis à tout le monde...
-Non.
193
00:08:54,440 --> 00:08:55,800
Elle m'embobine.
194
00:08:55,960 --> 00:08:59,720
Quand je me défends, elle doit
sentir que je l'embobine aussi.
195
00:08:59,880 --> 00:09:00,800
Je suis loyal.
196
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
-Moi aussi.
197
00:09:02,120 --> 00:09:03,280
-J'en doute.
198
00:09:03,440 --> 00:09:05,000
-Ca gueule, là-bas !
199
00:09:05,160 --> 00:09:06,520
-Ca s'embrouille.
200
00:09:06,680 --> 00:09:08,040
Quand j'entends
201
00:09:08,200 --> 00:09:10,480
que ça se "fight"
entre Seth et Bianca
202
00:09:10,640 --> 00:09:12,320
dans la bibliothèque,
203
00:09:12,480 --> 00:09:15,960
je reste très loin
pour ne surtout pas intervenir.
204
00:09:16,120 --> 00:09:18,480
Il ne faudrait pas
arranger les choses.
205
00:09:18,640 --> 00:09:21,640
A quelques heures de la table ronde,
tu n'arranges rien,
206
00:09:21,800 --> 00:09:23,880
tu laisses la musique se faire.
207
00:09:27,480 --> 00:09:30,560
-Je t'ai montré la pomme et...
208
00:09:30,720 --> 00:09:33,040
-Forcément ! Moi, on m'a dit...
209
00:09:33,200 --> 00:09:35,880
-Pourquoi tu te rappelles de ça
aujourd'hui ?
210
00:09:36,040 --> 00:09:39,960
-Entre Seth et Bianca, on est
à la limite du dialogue de sourds,
211
00:09:40,120 --> 00:09:41,520
on comprend plus rien.
212
00:09:42,840 --> 00:09:46,520
Je me dis dans ma tête :
"Je trouve Bianca plus incohérente"
213
00:09:46,680 --> 00:09:48,520
"dans son discours que Seth."
214
00:09:48,680 --> 00:09:51,400
C'est bizarre,
tu vois une pomme et tu dis : "Oh !"
215
00:09:51,560 --> 00:09:52,720
Non, tu la prends.
216
00:09:52,880 --> 00:09:54,600
-J'avais les mains prises !
217
00:09:54,760 --> 00:09:57,240
-Désolée, Bianca.
J'ai les mains prises,
218
00:09:57,400 --> 00:10:00,080
une pomme est par terre.
Si je veux la ramasser,
219
00:10:00,240 --> 00:10:02,840
je fais ça et je reprends
mon truc dans les mains.
220
00:10:03,000 --> 00:10:07,120
J'attends pas qu'on la ramasse.
C'est peut-être un truc d'éducation.
221
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
-Elle me regarde
222
00:10:08,880 --> 00:10:11,080
avec ce regard condescendant
en me disant
223
00:10:11,240 --> 00:10:14,960
que j'ai pas d'éducation parce que
j'ai pas ramassé la pomme...
224
00:10:16,240 --> 00:10:19,120
-Je trouve ça hyper louche, ce :
"Oh, une pomme."
225
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
Et de pas la ramasser soi-même !
226
00:10:21,640 --> 00:10:22,800
-C'est une technique
227
00:10:22,960 --> 00:10:24,320
de traître, ça !
228
00:10:24,480 --> 00:10:27,480
-J'ai planté une graine,
je me retrouve avec un pommier,
229
00:10:27,640 --> 00:10:29,840
que des pommes rouges.
Là, je me dis :
230
00:10:30,000 --> 00:10:31,920
"Je suis tranquille
231
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
"pour une table ronde."
232
00:10:34,160 --> 00:10:35,520
-Tu doutes de ma loyauté ?
233
00:10:35,680 --> 00:10:37,360
-Oui, depuis le début.
234
00:10:37,520 --> 00:10:38,560
-Tu me l'apprends.
235
00:10:38,720 --> 00:10:40,640
Tu te fies à quoi ?
A mes tatouages ?
236
00:10:40,800 --> 00:10:43,280
Si tu sors avant moi,
je t'offrirai des pommes.
237
00:10:43,440 --> 00:10:45,280
Ou une compote.
238
00:10:46,640 --> 00:10:50,760
On ne va pas en parler 107 ans.
Chacun pour sa pomme, Bianca.
239
00:10:50,920 --> 00:10:54,400
-Je trouve que c'est trop lâche
de revenir avec truc de pomme
240
00:10:54,560 --> 00:10:56,280
comme par hasard, aujourd'hui.
241
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
Je veux me défendre.
242
00:10:58,400 --> 00:11:01,600
Je suis loyale, je suis la première
à défendre les loyaux.
243
00:11:01,760 --> 00:11:03,720
Je trouve ça dingue.
Et vraiment...
244
00:11:03,880 --> 00:11:06,040
Vraiment, moi, j'espère...
245
00:11:06,200 --> 00:11:09,200
J'espère juste que je vais pas
partir par les traîtres
246
00:11:09,360 --> 00:11:11,040
et que je vais partir par vous
247
00:11:11,200 --> 00:11:13,800
et vous regarder et vous dire
que je suis loyale.
248
00:11:13,960 --> 00:11:16,080
Je l'ai prouvé
en défendant des gens.
249
00:11:16,240 --> 00:11:17,600
Je vous jure que...
250
00:11:17,760 --> 00:11:21,360
C'est pas du cinéma, les gars.
Je suis chanteuse, pas actrice.
251
00:11:21,520 --> 00:11:24,160
C'est très dur à gérer
quand tu te rends compte
252
00:11:24,320 --> 00:11:26,440
que les gens conspirent contre toi
253
00:11:27,760 --> 00:11:30,720
et que t'as pas de vrais arguments,
c'est très dur.
254
00:11:30,880 --> 00:11:33,680
J'ai eu un effet de...
C'est plein de personnes
255
00:11:33,840 --> 00:11:36,320
qui disent mon nom
tout d'un coup, comme ça,
256
00:11:36,480 --> 00:11:40,000
sans... sans vraie raison.
257
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
Je suis à bout dans ce jeu
parce que c'est dur,
258
00:11:43,720 --> 00:11:45,400
mais je ne suis pas traître.
259
00:11:45,560 --> 00:11:48,000
Je suis prête à vous défendre
et à vous suivre.
260
00:11:48,160 --> 00:11:50,840
Demandez-moi de vous prouver
que je suis loyale.
261
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
"Fais un choix dur
et prouve-le-nous."
262
00:11:54,160 --> 00:11:55,440
Je le ferai !
263
00:11:55,600 --> 00:11:58,520
Certains sont là
depuis le début à parler
264
00:11:58,680 --> 00:12:01,360
et à faire des erreurs,
mais ils se défendent bien.
265
00:12:01,520 --> 00:12:05,120
Moi, on va m'enlever du jeu
à cause d'une putain de pomme.
266
00:12:05,280 --> 00:12:07,680
-Je sais qu'elle est sincère
et ça me peine.
267
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
Je me dis :
"La pauvre, elle doit être
268
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
"dans une situation horrible."
En même temps,
269
00:12:12,800 --> 00:12:15,760
j'ai mon excuse
pour voter contre Bianca.
270
00:12:15,920 --> 00:12:18,920
-Je suis prête à défendre
tout le monde, je suis loyale.
271
00:12:19,080 --> 00:12:20,760
-Je vais te défendre.
272
00:12:20,920 --> 00:12:23,240
Pour moi, Bianca
n'est pas une traître.
273
00:12:23,400 --> 00:12:25,200
Tout le monde se trompe.
274
00:12:25,360 --> 00:12:28,600
Je dis pas que c'est pas
une bonne comédienne,
275
00:12:28,760 --> 00:12:30,360
mais là...
276
00:12:31,520 --> 00:12:34,520
Elle est forte,
si c'est une comédienne.
277
00:12:36,320 --> 00:12:39,640
Elle est vraiment forte,
plus forte que Francis Huster.
278
00:12:39,800 --> 00:12:42,400
-Justement,
au sujet de Francis,
279
00:12:42,560 --> 00:12:44,880
il reçoit enfin
sa suspecte numéro 1,
280
00:12:45,040 --> 00:12:49,000
celle qu'il soupçonne d'avoir
été approchée par les traîtres,
281
00:12:49,160 --> 00:12:50,480
Raquel, bien sûr.
282
00:12:51,920 --> 00:12:54,760
-Raquel est dangereuse.
Comme avocate,
283
00:12:54,920 --> 00:12:57,520
elle a défendu des coupables,
284
00:12:57,680 --> 00:12:59,000
donc, elle a su mentir.
285
00:12:59,160 --> 00:13:01,960
Si elle mentait pas,
elle a su convaincre.
286
00:13:02,120 --> 00:13:04,960
Donc, elle...
C'est pas la peine d'en parler.
287
00:13:05,120 --> 00:13:08,200
S'ils ne l'ont pas prise
comme traître, c'est des ballots.
288
00:13:08,360 --> 00:13:11,760
Elle peut mentir à tout le monde
et tromper tout le monde.
289
00:13:12,800 --> 00:13:14,040
Mais moi,
290
00:13:14,200 --> 00:13:15,400
je saurai si elle ment.
291
00:13:15,560 --> 00:13:17,720
Ce soir, je vais dénoncer
292
00:13:17,880 --> 00:13:20,840
celui qui a accepté, à mon avis,
293
00:13:21,000 --> 00:13:22,440
de trahir l'ensemble.
294
00:13:22,600 --> 00:13:26,320
Si un loyal n'avait pas accepté,
il l'aurait dit, ce matin.
295
00:13:26,480 --> 00:13:29,040
-Pas forcément.
-Ne me dis pas non.
296
00:13:29,200 --> 00:13:31,240
-Pourquoi donner cette information ?
297
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
-Les traîtres doivent savoir que...
298
00:13:34,160 --> 00:13:37,360
-Tu serais pas traître ?
-Non, je ne suis pas traître.
299
00:13:37,520 --> 00:13:39,880
Je ne le serai pas.
Ne me regarde pas.
300
00:13:40,040 --> 00:13:41,960
-Pourquoi ça t'énerve comme ça ?
301
00:13:42,120 --> 00:13:45,560
-Parce que je veux que tu me dises
pour quelle raison...
302
00:13:45,720 --> 00:13:48,960
Si toi, tu avais été désignée
et que tu ne veux pas y aller,
303
00:13:49,120 --> 00:13:50,640
pourquoi ne pas le dire ?
304
00:13:50,800 --> 00:13:54,560
Je fais exprès, dans mes regards,
305
00:13:54,720 --> 00:13:57,120
de lui faire comprendre
que je la soupçonne.
306
00:13:57,280 --> 00:13:58,400
Dis-moi pourquoi.
307
00:13:58,560 --> 00:14:02,880
-Il n'y aurait pas une raison
pour laquelle ce ou cette loyale
308
00:14:03,040 --> 00:14:05,240
pourrait avoir
un intérêt à ne pas...
309
00:14:05,400 --> 00:14:08,160
-Non, absolument pas.
Excuse-moi...
310
00:14:08,320 --> 00:14:10,400
-Je propose une thèse.
311
00:14:10,560 --> 00:14:12,200
-Ton raisonnement est faux.
312
00:14:12,360 --> 00:14:14,960
Raquel n'est pas normale.
Pas normale.
313
00:14:15,120 --> 00:14:18,400
La façon dont elle détourne
les yeux pour me regarder...
314
00:14:18,560 --> 00:14:21,160
Elle rougit.
Ca confirme ce que je pensais.
315
00:14:22,440 --> 00:14:26,160
J'ai décrypté qui a été démarché
par les traîtres.
316
00:14:26,320 --> 00:14:27,920
C'est quelqu'un...
317
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
-C'est pas forcément...
318
00:14:29,600 --> 00:14:32,160
-C'est quelqu'un de très subtil.
319
00:14:32,320 --> 00:14:33,600
C'est quelqu'un
320
00:14:33,760 --> 00:14:38,080
qui est très fin, très construit
321
00:14:38,240 --> 00:14:41,160
et qui pèse les choses.
C'est quelqu'un de mûr.
322
00:14:41,320 --> 00:14:44,240
Si cette personne
ne change pas d'avis
323
00:14:44,400 --> 00:14:47,400
et si elle ne se décide pas
324
00:14:47,560 --> 00:14:49,960
à refuser les traîtres, alors,
325
00:14:50,120 --> 00:14:52,400
je voterai pour elle.
326
00:14:52,560 --> 00:14:55,320
-Je pense que la personne est...
327
00:14:55,480 --> 00:14:57,240
-Elle hésite encore.
-Oui.
328
00:14:57,400 --> 00:15:01,240
Mais la personne qui fera ça
sera peut-être bannie le lendemain
329
00:15:01,400 --> 00:15:04,160
parce que du coup,
les traîtres pardonneront pas.
330
00:15:05,720 --> 00:15:08,000
-Je vois Raquel avec Francis.
331
00:15:09,440 --> 00:15:11,480
Elle se défend comme elle peut,
332
00:15:11,640 --> 00:15:13,800
mais elle lâche rien.
333
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
-D'accord ?
334
00:15:15,120 --> 00:15:17,520
A tout à l'heure.
335
00:15:17,680 --> 00:15:19,320
-Pour moi, c'est confirmé.
336
00:15:19,480 --> 00:15:21,840
Raquel est avec nous,
elle est traître.
337
00:15:22,000 --> 00:15:24,480
C'est bon, on est trois.
On va être plus forts.
338
00:15:24,640 --> 00:15:26,560
A trois, on peut frapper très fort.
339
00:15:26,720 --> 00:15:28,320
Musique intrigante
340
00:15:28,480 --> 00:15:31,040
...
341
00:15:31,200 --> 00:15:34,280
-Il va falloir être forts,
car c'est l'heure
342
00:15:34,440 --> 00:15:38,480
de la table ronde, le moment
pour eux d'éliminer un loyal,
343
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
pardon, celui qu'ils soupçonnent
d'être un traître.
344
00:15:41,640 --> 00:15:43,760
Cette table ronde va entrer
345
00:15:43,920 --> 00:15:46,280
dans les annales du jeu,
car absolument rien
346
00:15:46,440 --> 00:15:50,120
ne va se passer comme prévu.
Ca va être...
347
00:15:50,280 --> 00:15:52,800
Ca va être
merveilleusement horrible.
348
00:15:52,960 --> 00:15:54,600
Rire démoniaque
349
00:15:54,760 --> 00:15:57,920
...
350
00:15:58,080 --> 00:16:01,320
Musique profonde
351
00:16:01,480 --> 00:16:21,480
...
352
00:16:21,640 --> 00:16:24,360
-Ca fait des jours
qu'on me nomme à la table ronde.
353
00:16:24,520 --> 00:16:28,440
Le fait qu'il y ait beaucoup
de suspicions sur moi...
354
00:16:28,600 --> 00:16:30,920
Je commence à avoir peur,
mais je me dis
355
00:16:31,080 --> 00:16:33,480
qu'il va falloir être forte
et se battre
356
00:16:33,640 --> 00:16:37,080
face à des gens qui sont très forts,
357
00:16:37,240 --> 00:16:38,880
très forts en manipulation.
358
00:16:39,040 --> 00:16:41,800
Je sais que ça va être
un moment très dur pour moi
359
00:16:41,960 --> 00:16:43,600
à gérer émotionnellement.
360
00:16:43,760 --> 00:16:45,800
...
361
00:16:45,960 --> 00:16:47,280
-Ce soir,
362
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
je vote pour Bianca,
je m'en cache pas.
363
00:16:49,960 --> 00:16:53,440
C'est sûr que c'est elle,
c'est confirmé, estampillé.
364
00:16:53,600 --> 00:16:57,720
-Je sens que Bianca,
c'est chaud pour elle.
365
00:16:58,920 --> 00:17:03,080
Je ferai tout, je m'en fiche,
je vais prouver sa loyauté.
366
00:17:03,240 --> 00:17:07,599
...
367
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
-Maintenant, ça y est,
368
00:17:09,680 --> 00:17:12,880
j'ai pris ma décision.
Ca ne plaira pas à tout le monde.
369
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
-Je suis sereine, sereine.
370
00:17:16,440 --> 00:17:18,480
Je sais que si c'est pas Bianca,
371
00:17:18,640 --> 00:17:20,880
ce soir, ce sera Bianca demain.
372
00:17:21,040 --> 00:17:24,319
Tant qu'Adil et moi
ne sommes pas visés, je sirote.
373
00:17:28,760 --> 00:17:32,400
-Chers traîtres, chers loyaux,
374
00:17:32,560 --> 00:17:34,320
bienvenue à cette table ronde.
375
00:17:34,480 --> 00:17:36,760
Quelle belle journée
nous avons passée,
376
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
n'est-ce pas ?
377
00:17:38,720 --> 00:17:40,600
Mais l'heure n'est plus
378
00:17:40,760 --> 00:17:42,320
aux réjouissances.
379
00:17:42,480 --> 00:17:44,640
Dans quelques instants,
380
00:17:44,800 --> 00:17:46,960
l'une ou l'un d'entre vous
381
00:17:47,120 --> 00:17:48,480
nous quittera.
382
00:17:48,640 --> 00:17:49,920
Qui osera prendre
383
00:17:50,080 --> 00:17:51,760
la parole en premier,
384
00:17:51,920 --> 00:17:53,160
ce soir ?
385
00:17:53,320 --> 00:17:54,600
Francis.
386
00:17:56,200 --> 00:17:57,560
-Je n'ai aucune colère
387
00:17:57,720 --> 00:18:00,000
contre les traîtres,
ils font le jeu.
388
00:18:00,160 --> 00:18:01,800
Mais par contre,
389
00:18:01,960 --> 00:18:04,800
j'ai eu la chance
d'incarner Jean Moulin.
390
00:18:04,960 --> 00:18:06,760
Comme l'a dit Klaus Barbie,
391
00:18:06,920 --> 00:18:08,320
il a été trahi
392
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
par un des membres du Conseil
393
00:18:10,640 --> 00:18:12,080
de la résistance.
394
00:18:12,240 --> 00:18:17,200
Or, il se trouve que les traîtres
ont vicieusement décidé
395
00:18:17,360 --> 00:18:19,840
de proposer à l'un d'entre nous
396
00:18:20,000 --> 00:18:21,480
de les rejoindre.
397
00:18:21,640 --> 00:18:24,160
Je demande à cette personne,
398
00:18:24,320 --> 00:18:25,960
maintenant,
399
00:18:26,120 --> 00:18:27,400
devant tout le monde,
400
00:18:27,560 --> 00:18:29,080
devant les traîtres,
401
00:18:29,240 --> 00:18:33,200
de dire : "Je refuse
de faire partie des traîtres."
402
00:18:35,920 --> 00:18:37,040
-Francis.
403
00:18:37,200 --> 00:18:40,200
Francis arrive, 007.
404
00:18:40,360 --> 00:18:42,520
James Bond, je sais pas quoi.
405
00:18:42,680 --> 00:18:46,200
Allez, le grand discours,
le grand narrateur,
406
00:18:46,360 --> 00:18:48,240
et patati...
407
00:18:48,400 --> 00:18:50,120
Moi, ça me fait rire.
408
00:18:50,280 --> 00:18:52,080
-Si jamais celui ou celle
409
00:18:52,240 --> 00:18:55,920
qui a reçu cette proposition
ne se conduit pas
410
00:18:56,080 --> 00:18:57,760
en héros maintenant,
411
00:18:57,920 --> 00:18:59,280
j'aurai sa peau.
412
00:19:00,520 --> 00:19:02,240
C'est tout ce que j'ai à dire.
413
00:19:03,840 --> 00:19:05,240
-Oui, Raquel ?
414
00:19:06,760 --> 00:19:08,600
-Alors,
415
00:19:08,760 --> 00:19:11,720
mes chers camarades de jeu,
j'ai quelque chose à dire.
416
00:19:14,400 --> 00:19:15,720
-C'est pas possible.
417
00:19:15,880 --> 00:19:17,640
C'est impossible.
418
00:19:17,800 --> 00:19:19,560
Qu'est-ce qu'elle va annoncer ?
419
00:19:19,720 --> 00:19:22,760
"Tu commences ton rôle de traître,
Raquel ?"
420
00:19:22,920 --> 00:19:25,280
Je l'observe.
-Les traîtres...
421
00:19:26,280 --> 00:19:27,320
ont été
422
00:19:27,480 --> 00:19:32,160
violemment touchés hier soir
dans leur dispositif.
423
00:19:34,280 --> 00:19:36,920
Ils ont un genou à terre.
424
00:19:37,080 --> 00:19:38,320
(-Ta gueule...)
425
00:19:38,480 --> 00:19:41,480
-C'est dans un acte de désespoir...
426
00:19:41,640 --> 00:19:42,960
(-Putain...)
427
00:19:44,080 --> 00:19:46,720
-Qu'ils ont décidé cette nuit
428
00:19:46,880 --> 00:19:48,640
non pas de bannir
429
00:19:48,800 --> 00:19:50,760
l'un de nous,
430
00:19:50,920 --> 00:19:54,240
mais de tenter d'en recruter un.
431
00:19:54,400 --> 00:19:57,360
Musique intrigante
432
00:19:57,520 --> 00:20:00,720
Et c'est moi. Et c'est non.
433
00:20:00,880 --> 00:20:01,960
-Bravo !
434
00:20:02,120 --> 00:20:03,160
Bravo !
435
00:20:03,320 --> 00:20:04,800
-J'étais sûre !
-Bravo !
436
00:20:04,960 --> 00:20:08,680
Ils s'exclament.
437
00:20:08,840 --> 00:20:10,880
-Je t'aime ! Yes !
438
00:20:11,040 --> 00:20:12,000
-Trop fort.
439
00:20:12,160 --> 00:20:13,040
Trop bien !
440
00:20:13,200 --> 00:20:14,760
-C'est trop bien.
441
00:20:14,920 --> 00:20:18,200
-Et là, descente d'organe.
442
00:20:18,360 --> 00:20:21,120
Je suis dégoûtée.
Je suis dégoûtée.
443
00:20:21,280 --> 00:20:23,680
J'ai envie de me frapper
et de m'étrangler.
444
00:20:23,840 --> 00:20:26,240
Je me dis que j'ai pris
un trop gros risque.
445
00:20:26,400 --> 00:20:29,040
Il faut se méfier,
elle est redoutable.
446
00:20:29,200 --> 00:20:32,360
Elle est là, elle assume
d'être du côté des loyaux,
447
00:20:32,520 --> 00:20:34,080
ce qui est une catastrophe.
448
00:20:34,240 --> 00:20:35,760
-C'est pas un héros,
449
00:20:35,920 --> 00:20:38,640
c'est une héroïne.
-Une héroïne. Bravo.
450
00:20:38,800 --> 00:20:39,840
J'avais raison.
451
00:20:40,000 --> 00:20:43,280
Les traîtres avaient proposé
à Raquel de devenir l'un d'eux.
452
00:20:43,440 --> 00:20:45,480
Elle est extraordinaire.
453
00:20:45,640 --> 00:20:48,640
Elle a refusé de les rejoindre,
c'est comme un résistant
454
00:20:48,800 --> 00:20:50,360
qui refuse d'être collabo.
455
00:20:50,520 --> 00:20:53,480
C'est beaucoup mieux
que d'être un traître.
456
00:20:53,640 --> 00:20:54,560
Incroyable.
457
00:20:54,720 --> 00:20:58,040
-Oh, putain ! Oh, yes !
458
00:20:58,200 --> 00:21:00,840
T'es un génie. Génie.
459
00:21:01,000 --> 00:21:02,280
-J'ai décidé
460
00:21:02,440 --> 00:21:04,080
de refuser la proposition
461
00:21:04,240 --> 00:21:05,560
car précisément,
462
00:21:05,720 --> 00:21:08,000
j'ai été accusée de trahison
463
00:21:08,160 --> 00:21:12,520
par une personne à qui j'ai consacré
30 ans d'engagement politique.
464
00:21:12,680 --> 00:21:14,960
Pour moi, c'est terrible.
465
00:21:15,120 --> 00:21:17,560
C'est très violent.
466
00:21:17,720 --> 00:21:20,520
Ca n'est pas possible pour moi
de trahir.
467
00:21:20,680 --> 00:21:24,000
Je suis de l'équipe des loyaux,
je reste avec les loyaux.
468
00:21:24,160 --> 00:21:26,400
Je suis prête, en fait,
469
00:21:26,560 --> 00:21:29,080
à être bannie
pour le bien-être des loyaux.
470
00:21:29,240 --> 00:21:30,760
C'est comme ça,
471
00:21:30,920 --> 00:21:33,600
je partirai avec mon honneur
et mes principes.
472
00:21:33,760 --> 00:21:36,640
-Une héroïne. Bravo.
C'est Jean Mouline !
473
00:21:39,440 --> 00:21:41,960
-Toi, tu as la connaissance
des traîtres ?
474
00:21:42,120 --> 00:21:44,280
-Alors, non, évidemment,
475
00:21:44,440 --> 00:21:47,400
puisqu'aucun d'entre eux
n'est venu me demander...
476
00:21:47,560 --> 00:21:49,440
-Personnellement.
477
00:21:50,280 --> 00:21:51,840
-La lettre disait :
478
00:21:52,000 --> 00:21:54,440
"Raquel, nous te proposons
479
00:21:54,600 --> 00:21:57,480
"de nous rejoindre.
Signé : les traîtres."
480
00:21:57,640 --> 00:21:59,840
C'est un message sicilien.
481
00:22:01,760 --> 00:22:04,640
Ils m'ont dit :
"Tu nous rejoins ou tu dégages."
482
00:22:05,880 --> 00:22:07,200
C'est là-dessus
483
00:22:07,360 --> 00:22:10,760
qu'ils comptent à chaque fois
pour recruter les loyaux.
484
00:22:10,920 --> 00:22:12,400
Maintenant, c'est non.
485
00:22:12,560 --> 00:22:14,360
-Magnifique. Coup de génie.
486
00:22:14,520 --> 00:22:16,920
-C'est un magnifique sacrifice.
487
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
C'est couillu.
488
00:22:18,240 --> 00:22:22,120
-Pendant 24 heures,
j'ai tenté de déceler des indices.
489
00:22:22,280 --> 00:22:23,600
-Oh, c'est chaud.
490
00:22:24,960 --> 00:22:27,680
Là, je me refais toute la journée
et je me dis :
491
00:22:27,840 --> 00:22:30,000
"Est-ce que j'ai fait
une erreur ?"
492
00:22:30,160 --> 00:22:32,680
"Est-ce qu'elle a vu
quelque chose en moi
493
00:22:32,840 --> 00:22:33,920
"qui lui a montré
494
00:22:34,080 --> 00:22:35,680
"que je l'avais recrutée ?"
495
00:22:35,840 --> 00:22:37,520
J'espère que Sophie
496
00:22:37,680 --> 00:22:39,240
s'est pas fait griller.
497
00:22:39,400 --> 00:22:41,000
-Raquel,
498
00:22:41,160 --> 00:22:42,800
je t'ai jamais disculpée,
499
00:22:42,960 --> 00:22:46,280
mais par stratégie pour les loyaux,
500
00:22:46,440 --> 00:22:50,480
j'ai dit hier que tu pouvais
être un maillot fort extraordinaire
501
00:22:50,640 --> 00:22:54,200
et que je n'ai pas eu de doute
qu'il y avait un traître parmi vous.
502
00:22:54,360 --> 00:22:55,720
Il y en a peut-être deux.
503
00:22:55,880 --> 00:22:57,480
Mais je n'ai jamais voulu...
504
00:22:57,640 --> 00:23:00,600
Tout le monde est venu me voir
en parlant de Logan et toi.
505
00:23:00,760 --> 00:23:02,920
Je les ai suppliés
de me faire confiance
506
00:23:03,080 --> 00:23:04,720
pour virer Logan avant toi.
507
00:23:04,880 --> 00:23:07,080
J'avais dit :
"Si c'est toi d'abord,
508
00:23:07,240 --> 00:23:10,320
"c'est..."
Et franchement,
509
00:23:10,480 --> 00:23:12,920
je suis encore plus fière
aujourd'hui
510
00:23:13,080 --> 00:23:15,200
de les avoir empêchés de te jarter
511
00:23:15,360 --> 00:23:17,880
que d'avoir jarté Logan
tous ensemble.
512
00:23:18,040 --> 00:23:19,160
Je trouve ça
513
00:23:19,320 --> 00:23:21,480
encore plus beau,
ce que t'as fait là,
514
00:23:21,640 --> 00:23:24,480
que ce qu'on a fait
contre Logan hier, franchement.
515
00:23:24,640 --> 00:23:26,400
Donc, chapeau.
516
00:23:26,560 --> 00:23:28,240
Je te trouve épatante.
517
00:23:28,400 --> 00:23:30,480
J'apprends beaucoup de toi
518
00:23:30,640 --> 00:23:32,560
et je suis très contente.
519
00:23:32,720 --> 00:23:34,680
L'attitude
que j'ai face aux autres,
520
00:23:34,840 --> 00:23:36,960
c'est l'euphorie totale,
521
00:23:37,120 --> 00:23:40,320
c'est de dire :
"Punaise, il nous en faut,
522
00:23:40,480 --> 00:23:41,720
"des comme ça !"
523
00:23:41,880 --> 00:23:44,040
Et encore une fois,
je me dédouane
524
00:23:44,200 --> 00:23:45,960
en disant :
525
00:23:46,120 --> 00:23:49,760
"Votre attention, tout le monde
voulait la virer, sauf moi.
526
00:23:49,920 --> 00:23:52,040
"Vous avez bien fait
de m'écouter."
527
00:23:53,480 --> 00:23:54,640
Ca m'énerve.
528
00:23:54,800 --> 00:23:57,520
Mais bon, si on a envie
de la dégager ce soir,
529
00:23:57,680 --> 00:24:01,080
elle n'a pas d'amulette,
rien, donc au pire,
530
00:24:01,240 --> 00:24:03,200
on peut contenir l'incendie.
531
00:24:03,360 --> 00:24:05,040
Enfin, c'est ce que je crois.
532
00:24:05,200 --> 00:24:08,400
-Ce que je peux vous dire,
c'est qu'au petit-déjeuner,
533
00:24:08,560 --> 00:24:09,840
alors même
534
00:24:10,000 --> 00:24:11,840
qu'on n'était pas au complet
535
00:24:12,000 --> 00:24:13,560
et que personne ne savait
536
00:24:13,720 --> 00:24:17,080
que les traîtres
n'avaient banni personne,
537
00:24:17,240 --> 00:24:19,880
certains ont tout de suite
commencé à évoquer
538
00:24:20,040 --> 00:24:22,800
la possibilité d'un recrutement,
539
00:24:22,960 --> 00:24:23,880
comme Jade.
540
00:24:24,040 --> 00:24:27,360
Tu es la première
à en avoir parlé, ce matin.
541
00:24:27,520 --> 00:24:30,040
-Comme un traître vient de partir,
542
00:24:30,200 --> 00:24:32,520
les traîtres pourraient
543
00:24:32,680 --> 00:24:35,920
proposer à un loyal
544
00:24:36,080 --> 00:24:37,320
de devenir traître.
545
00:24:37,480 --> 00:24:40,040
-Jade, je suis obligée
de souligner
546
00:24:40,200 --> 00:24:41,840
et de partager cette info,
547
00:24:42,000 --> 00:24:44,400
parce que je trouve
548
00:24:44,560 --> 00:24:46,800
surprenant
549
00:24:46,960 --> 00:24:49,160
que tu aies imaginé même
550
00:24:49,320 --> 00:24:51,400
ce déroulé du jeu
551
00:24:51,560 --> 00:24:53,240
alors que logiquement,
552
00:24:53,400 --> 00:24:54,560
il aurait pu y avoir
553
00:24:54,720 --> 00:24:57,120
un banni.
Ca m'a surpris que tu arrives
554
00:24:57,280 --> 00:24:58,640
à te mettre à la place
555
00:24:58,800 --> 00:25:01,320
des traîtres
et à justifier leur raisonnement.
556
00:25:01,480 --> 00:25:03,920
Musique grave
557
00:25:04,080 --> 00:25:05,920
-Euh...
Elle rit.
558
00:25:06,080 --> 00:25:07,280
En fait,
559
00:25:07,440 --> 00:25:10,080
ça fait trois tables rondes
que je me bats
560
00:25:10,240 --> 00:25:12,920
pour que vous...
561
00:25:13,080 --> 00:25:15,600
Je ne sais pas.
Pour que vous puissiez croire
562
00:25:15,760 --> 00:25:18,160
que je suis loyale.
Je suis vraiment loyale.
563
00:25:18,320 --> 00:25:22,280
Je ne sais plus comment me défendre.
Ca commence à être hyper compliqué.
564
00:25:22,440 --> 00:25:24,160
Contrairement à beaucoup ici,
565
00:25:24,320 --> 00:25:26,400
j'ai regardé
les saisons précédentes,
566
00:25:26,560 --> 00:25:28,920
parce que j'ai voulu
savoir comment
567
00:25:29,080 --> 00:25:32,360
appréhender ce jeu.
J'aime savoir dans quoi je me lance,
568
00:25:32,520 --> 00:25:34,640
donc c'est uniquement
par rapport à ça.
569
00:25:34,800 --> 00:25:37,680
Voilà. Après, vous faites
ce que vous voulez
570
00:25:37,840 --> 00:25:40,720
de ce que je vous ai dit.
Je pense que je me suis
571
00:25:40,880 --> 00:25:42,880
assez battue
et que j'ai assez essayé
572
00:25:43,040 --> 00:25:45,520
de vous convaincre
que j'étais loyale.
573
00:25:47,240 --> 00:25:50,560
Franchement, je n'ai plus de mots,
je n'ai plus d'arguments.
574
00:25:50,720 --> 00:25:54,040
Franchement, je n'ai plus rien,
à part que je trouve ça lunaire
575
00:25:54,200 --> 00:25:56,520
de penser
que je puisse être traître,
576
00:25:56,680 --> 00:25:58,400
parce que
je connais les règles.
577
00:25:58,560 --> 00:26:00,720
Je les connais,
car je me suis renseignée
578
00:26:00,880 --> 00:26:02,920
et parce que
je suis dans l'analyse.
579
00:26:03,080 --> 00:26:05,280
C'est mon rôle de loyale.
J'analyse
580
00:26:05,440 --> 00:26:07,200
depuis le début.
Parfois,
581
00:26:07,360 --> 00:26:09,520
je me trompe.
Parfois, je change d'avis.
582
00:26:09,680 --> 00:26:10,560
On a le droit.
583
00:26:10,720 --> 00:26:12,320
C'est juste mon analyse.
584
00:26:12,480 --> 00:26:15,360
-Je suis toujours ouverte
aux arguments des autres,
585
00:26:15,520 --> 00:26:17,520
mais elle connaît
les règles du jeu.
586
00:26:17,680 --> 00:26:19,000
Un peu facile.
587
00:26:19,160 --> 00:26:22,120
J'y crois pas tellement.
-J'ai commencé la journée...
588
00:26:22,280 --> 00:26:24,240
Moi, je fais toujours
ma fixette
589
00:26:24,400 --> 00:26:26,840
sur Bianca.
J'ai commencé ma journée
590
00:26:27,000 --> 00:26:28,840
avec Bianca en tête.
591
00:26:29,000 --> 00:26:30,880
Là, avec ce que vient
592
00:26:31,040 --> 00:26:33,800
de dire Raquel,
c'est marrant, parce que
593
00:26:33,960 --> 00:26:35,240
je t'ai regardée, Jade,
594
00:26:35,400 --> 00:26:38,800
et je t'ai trouvée magnifique,
magnifiquement...
595
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
Je sais pas comment te dire.
596
00:26:41,760 --> 00:26:45,040
-J'ai la tête de l'emploi ?
-Je t'ai regardée
597
00:26:45,200 --> 00:26:47,680
et je me suis dit :
"Elle ferait une traître
598
00:26:47,840 --> 00:26:49,920
"incroyable."
J'ai eu ce regard sur toi
599
00:26:50,080 --> 00:26:51,600
que je n'avais pas encore eu,
600
00:26:51,760 --> 00:26:53,200
donc j'ai hâte
601
00:26:53,360 --> 00:26:57,360
d'entendre vos opinions à tous,
parce que, oui, je me questionne.
602
00:26:57,520 --> 00:26:59,520
...
603
00:26:59,680 --> 00:27:03,280
Musique dramatique
604
00:27:03,440 --> 00:27:05,640
-Je vois que Jade, ma soeur,
est en danger.
605
00:27:05,800 --> 00:27:07,720
J'ai peur de ce qui peut
se passer.
606
00:27:07,880 --> 00:27:09,760
Je me dis :
607
00:27:09,920 --> 00:27:11,960
"Quoi qu'il arrive,
il ne faut pas
608
00:27:12,120 --> 00:27:15,840
"qu'elle parte."
C'est ma soeur. Je l'aime.
609
00:27:16,000 --> 00:27:18,240
Je l'aime d'amour.
C'est ma soeur, quoi.
610
00:27:18,400 --> 00:27:21,520
...
611
00:27:21,680 --> 00:27:22,760
-Jade,
612
00:27:22,920 --> 00:27:24,920
en fait, ma théorie,
613
00:27:25,080 --> 00:27:26,720
c'est que...
614
00:27:26,880 --> 00:27:29,760
Hier, tu n'as pas
spécialement parlé
615
00:27:29,920 --> 00:27:31,560
de Nico
durant la table ronde
616
00:27:31,720 --> 00:27:34,400
à fond, à fond.
Tu avais la dague.
617
00:27:34,560 --> 00:27:38,360
Ca compte double.
Tu as voté Nico, comme Logfive
618
00:27:38,520 --> 00:27:39,560
qui était traître.
619
00:27:41,120 --> 00:27:44,080
-Jade...
-Je sors quand même ma dague.
620
00:27:44,240 --> 00:27:47,200
Initialement,
j'allais voter contre toi, Raquel.
621
00:27:47,360 --> 00:27:49,960
Je ne l'exprime pas,
mais ça fait quelques jours
622
00:27:50,120 --> 00:27:52,320
que j'ai des doutes
sur toi, Nico.
623
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
-Logfive ?
-Moi, sans surprise,
624
00:27:56,320 --> 00:27:59,640
je reste focus sur mes choix
et je mets Nico.
625
00:27:59,800 --> 00:28:01,280
(-Y a pas de souci.)
626
00:28:03,720 --> 00:28:05,440
Je trouvais ça
juste bizarre,
627
00:28:05,600 --> 00:28:08,800
la coïncidence.
J'ai une "surspicion" sur Jade.
628
00:28:08,960 --> 00:28:11,920
Quand tu es sûr de ta suspicion,
c'est une "surspicion".
629
00:28:12,080 --> 00:28:14,760
J'ai trouvé ça bizarre
que Jade vote contre moi,
630
00:28:14,920 --> 00:28:16,440
comme Logfive l'avait fait.
631
00:28:16,600 --> 00:28:18,760
Je fais le lien.
Bam, bam.
632
00:28:18,920 --> 00:28:22,000
Ca me semble hyper limpide.
-C'est peut-être un concours
633
00:28:22,160 --> 00:28:24,400
de circonstances.
-En fait, c'est moi.
634
00:28:24,560 --> 00:28:26,240
Ca me rend dingue,
parce que
635
00:28:26,400 --> 00:28:29,200
c'est mes actions
qui m'incriminent,
636
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
alors que je suis
dans l'analyse.
637
00:28:31,520 --> 00:28:34,720
Je me trompe totalement,
parce que je n'ai pas de certitude.
638
00:28:34,880 --> 00:28:37,760
Je comprends qu'on puisse
avoir des doutes sur moi.
639
00:28:37,920 --> 00:28:39,480
Ce jeu est très, très dur.
640
00:28:39,640 --> 00:28:41,440
Je pensais avoir un sens
641
00:28:41,600 --> 00:28:43,080
de l'analyse assez pointu.
642
00:28:43,240 --> 00:28:47,320
Finalement, absolument pas.
Je ne fais que me planter
643
00:28:47,480 --> 00:28:50,520
avec tous mes votes précédents.
Finalement,
644
00:28:50,680 --> 00:28:53,240
à cause de ça, maintenant,
je suis en danger.
645
00:28:53,400 --> 00:28:54,360
Je suis dégoûtée.
646
00:28:54,520 --> 00:28:57,280
-Si c'est un concours
de circonstances,
647
00:28:57,440 --> 00:29:00,600
ça tombe tellement mal...
-Je sais. A qui le dis-tu ?
648
00:29:00,760 --> 00:29:02,760
Musique sombre
649
00:29:02,920 --> 00:29:04,240
-Je la sens seule.
650
00:29:04,400 --> 00:29:07,000
Je sais même pas quoi dire.
Je la vois me regarder
651
00:29:07,160 --> 00:29:09,040
et je me dis :
"Il faut absolument
652
00:29:09,200 --> 00:29:11,560
"que je fasse quelque chose."
653
00:29:11,720 --> 00:29:15,040
Je ne sais pas quoi faire.
Je suis en panique totale.
654
00:29:15,200 --> 00:29:17,560
-Je ne sais plus
comment me défendre,
655
00:29:17,720 --> 00:29:19,640
parce que je suis loyale.
656
00:29:19,800 --> 00:29:23,800
Si vous décidez de voter contre moi,
vous vous plantez totalement.
657
00:29:23,960 --> 00:29:25,800
Totalement.
658
00:29:25,960 --> 00:29:27,520
Vous vous plantez.
659
00:29:27,680 --> 00:29:30,880
-C'est impossible
que ce soit Jade.
660
00:29:31,040 --> 00:29:32,200
Musique à suspense
661
00:29:32,360 --> 00:29:35,880
Je commence à avoir la haine.
J'ai envie de dire à tout le monde :
662
00:29:36,040 --> 00:29:38,480
"En fait, là, taisez-vous.
663
00:29:38,640 --> 00:29:40,840
"Ne vous attaquez pas
à ma soeur comme ça."
664
00:29:42,120 --> 00:29:43,880
Moi, je comprends pas...
665
00:29:45,200 --> 00:29:48,440
J'essaye de comprendre
les arguments contre Jade,
666
00:29:48,600 --> 00:29:50,840
à part qu'elle est magnifique.
667
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Musique douce
Rires
668
00:29:53,160 --> 00:29:54,560
-Je suis très flattée.
669
00:29:54,720 --> 00:29:57,240
-Il est amoureux.
Il est amoureux.
670
00:29:57,400 --> 00:29:59,440
-Après, je vous avoue
franchement
671
00:29:59,600 --> 00:30:02,440
que je suis un peu abattu.
Musique sombre
672
00:30:02,600 --> 00:30:05,200
Je suis de plus en plus
dans une forme de détresse.
673
00:30:05,360 --> 00:30:09,480
Ca commence à monter.
J'ai peur qu'elle soit éliminée.
674
00:30:09,640 --> 00:30:12,600
Là, je craque.
Je craque.
675
00:30:12,760 --> 00:30:16,120
Let's go.
C'est le moment. Allons-y.
676
00:30:16,280 --> 00:30:18,160
...
677
00:30:18,320 --> 00:30:20,720
J'ai quelque chose
à vous dire, à tous.
678
00:30:20,880 --> 00:30:23,040
...
679
00:30:23,200 --> 00:30:26,800
Ca va être un peu compliqué.
Je m'excuse d'avance pour ça.
680
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
...
681
00:30:28,520 --> 00:30:29,920
Je... Je...
682
00:30:30,080 --> 00:30:31,720
Je vous ai menti.
683
00:30:33,200 --> 00:30:35,720
J'ai menti à tout le monde
684
00:30:35,880 --> 00:30:37,320
sur qui je suis réellement.
685
00:30:37,480 --> 00:30:39,680
Musique poignante
686
00:30:39,840 --> 00:30:41,440
Je m'appelle pas Hugo André.
687
00:30:41,600 --> 00:30:45,040
...
688
00:30:45,200 --> 00:30:46,400
-Je comprends rien.
689
00:30:46,560 --> 00:30:48,200
C'est quoi,
cette table ronde ?
690
00:30:48,360 --> 00:30:50,760
...
691
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
-J'ai... Ah, putain.
692
00:30:53,000 --> 00:30:55,280
-Tu m'as menti ?
-J'ai menti à tout le monde.
693
00:30:55,440 --> 00:30:57,280
...
694
00:30:57,440 --> 00:30:59,040
Je ne suis pas venu seul,
695
00:30:59,200 --> 00:31:00,720
et je ne sais pas
comment...
696
00:31:00,880 --> 00:31:03,160
Je ne sais plus
comment la protéger sans...
697
00:31:03,320 --> 00:31:04,840
...
698
00:31:05,000 --> 00:31:06,600
Sans être suspicieux
699
00:31:06,760 --> 00:31:08,680
ou autre,
et ça commence à peser.
700
00:31:08,840 --> 00:31:11,200
Je m'appelle Hugo Leboeuf et...
701
00:31:11,360 --> 00:31:13,280
-Et c'est mon petit frère.
702
00:31:13,440 --> 00:31:15,360
Réactions de stupéfaction
703
00:31:15,520 --> 00:31:17,840
...
-Bravo de le dire.
704
00:31:18,000 --> 00:31:20,240
-Tu as la tête d'oeuf
comme ton père.
705
00:31:20,400 --> 00:31:23,400
-Adil, tu le connais ?
-Non, et j'ai dragué sa soeur.
706
00:31:23,560 --> 00:31:24,760
Rires
707
00:31:24,920 --> 00:31:26,200
Ouah, c'est chaud.
708
00:31:26,360 --> 00:31:27,840
Musique intense
709
00:31:28,000 --> 00:31:30,040
-Là, en moi,
je ressens de la joie.
710
00:31:30,200 --> 00:31:31,800
Je suis trop contente.
711
00:31:31,960 --> 00:31:34,200
Bravo, Hugo.
Je suis trop fière de lui.
712
00:31:34,360 --> 00:31:36,720
Au moins,
la vérité est sortie.
713
00:31:36,880 --> 00:31:38,440
Je vais pouvoir le prendre
714
00:31:38,600 --> 00:31:41,160
dans mes bras.
C'est un gros poids en moins.
715
00:31:42,520 --> 00:31:44,160
Maintenant, j'espère que
716
00:31:44,320 --> 00:31:46,480
cette annonce va réussir
à me sauver
717
00:31:46,640 --> 00:31:48,840
et que ça va pas mettre
des doutes sur Hugo.
718
00:31:49,000 --> 00:31:51,040
-Je pense que
Jade n'est pas traître.
719
00:31:51,200 --> 00:31:53,880
Je me base sur le fait
que j'ai ma soeur
720
00:31:54,040 --> 00:31:56,120
à côté de moi.
Je la connais par coeur.
721
00:31:56,280 --> 00:31:57,840
Les gens peuvent comprendre
722
00:31:58,000 --> 00:32:01,960
le truc de la connexion
entre frère et soeur et me croire.
723
00:32:02,120 --> 00:32:04,880
C'est peut-être bête,
finalement,
724
00:32:05,040 --> 00:32:07,240
d'avoir jeté carte joker,
725
00:32:07,400 --> 00:32:10,360
mais vous n'imaginez pas
à quel point ça me soulage
726
00:32:10,520 --> 00:32:11,960
de vous parler.
727
00:32:12,120 --> 00:32:13,320
-Bravo.
728
00:32:13,480 --> 00:32:16,560
Applaudissements
-Moi, j'applaudis pas.
729
00:32:16,720 --> 00:32:19,840
C'est la première fois
que je me sens bernée
730
00:32:20,000 --> 00:32:23,160
comme je berne les loyaux
tous les jours, donc ça me vexe.
731
00:32:23,320 --> 00:32:26,560
Deuxièmement, ma mère et moi,
on a été sincères.
732
00:32:26,720 --> 00:32:28,840
Ca a été hyper dur pour nous,
au départ,
733
00:32:29,000 --> 00:32:30,720
de prouver qu'on était loyales,
734
00:32:30,880 --> 00:32:33,480
sans stratégie.
Eux, c'est trop facile,
735
00:32:33,640 --> 00:32:35,200
donc j'ai vraiment la haine.
736
00:32:35,360 --> 00:32:38,320
Oui, mais ça me gonfle.
Ca me gonfle.
737
00:32:38,480 --> 00:32:41,000
-Ca peut nous mettre en danger.
On a menti.
738
00:32:41,160 --> 00:32:43,760
Du coup, ça fait de nous
des bons menteurs.
739
00:32:43,920 --> 00:32:47,520
-Je ne l'ai pas vu venir,
mais assez vite, je me dis :
740
00:32:47,680 --> 00:32:50,240
"Il y a une fratrie,
mais c'est possible que,
741
00:32:50,400 --> 00:32:52,680
"au sein de la fratrie,
il y ait un traître."
742
00:32:52,840 --> 00:32:56,000
Ca ne m'ôte pas de l'idée
que Jade pourrait être traître.
743
00:32:56,160 --> 00:32:59,120
-Eh bien, c'est la soirée
des révélations.
744
00:32:59,280 --> 00:33:01,480
Hugo, avez-vous quelque chose
à ajouter ?
745
00:33:02,560 --> 00:33:05,400
-J'aimerais entendre des choses
quant à Bianca.
746
00:33:05,560 --> 00:33:08,440
J'arrive à être de plus en plus
convaincu par le fait
747
00:33:08,600 --> 00:33:10,200
que tu peux être traître.
748
00:33:10,360 --> 00:33:13,200
-Ca me surprend,
parce qu'on a vraiment
749
00:33:13,360 --> 00:33:15,800
beaucoup parlé aujourd'hui,
750
00:33:15,960 --> 00:33:18,000
et tu ne me l'as pas dit.
-Non,
751
00:33:18,160 --> 00:33:20,000
parce que
c'est arrivé à la fin.
752
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
-Moi, je trouve ça
un peu bizarre
753
00:33:22,040 --> 00:33:23,560
que mon prénom revienne
754
00:33:23,720 --> 00:33:26,640
comme ça, à la fin.
Jade, pareil,
755
00:33:26,800 --> 00:33:29,320
que tu m'accuses.
Tout à l'heure, dans le salon,
756
00:33:29,480 --> 00:33:32,560
tu es arrivée vers moi
et tu étais très sûre de toi
757
00:33:32,720 --> 00:33:35,600
sur cette histoire de pomme.
-Je trouvais juste
758
00:33:35,760 --> 00:33:38,320
ton explication...
Musique de tension
759
00:33:38,480 --> 00:33:39,440
...étrange.
760
00:33:39,600 --> 00:33:41,720
...
761
00:33:41,880 --> 00:33:44,400
-J'ai la haine.
Tout le monde s'acharne sur moi.
762
00:33:44,560 --> 00:33:46,640
Je suis désolée.
Pour moi,
763
00:33:46,800 --> 00:33:50,600
les loyaux sont quand même
un peu bébêtes, parfois,
764
00:33:50,760 --> 00:33:54,000
de gober des histoires
aussi grotesques
765
00:33:54,160 --> 00:33:57,680
que cette histoire de pomme.
-Bianca, on s'adore,
766
00:33:57,840 --> 00:33:59,960
mais je me suis
beaucoup questionnée.
767
00:34:00,120 --> 00:34:03,000
Je trouve que, hier,
quand on a trouvé Logfive
768
00:34:03,160 --> 00:34:05,200
en tant que traître,
tu as peu réagi.
769
00:34:05,360 --> 00:34:07,240
Tu n'as pas sauté de joie
comme nous.
770
00:34:07,400 --> 00:34:08,760
-Non, c'est pas Bianca.
771
00:34:08,920 --> 00:34:10,719
Je suis sûr que
c'est pas Bianca.
772
00:34:10,880 --> 00:34:12,440
J'ai parlé avec elle.
773
00:34:12,600 --> 00:34:13,679
Tu n'es pas...
774
00:34:13,840 --> 00:34:16,159
Je te souhaite
d'être une super comédienne,
775
00:34:16,320 --> 00:34:18,080
mais je pense pas
que tu sois forte
776
00:34:18,239 --> 00:34:20,400
comme ça.
Si on vote massivement Bianca,
777
00:34:20,560 --> 00:34:23,120
on se trompe.
J'en suis certain.
778
00:34:24,520 --> 00:34:26,400
-Pour moi,
les traîtres sont
779
00:34:26,560 --> 00:34:28,199
les plus malins,
780
00:34:28,360 --> 00:34:29,600
les plus vicieux.
781
00:34:29,760 --> 00:34:31,400
Je ne crois absolument pas
782
00:34:31,560 --> 00:34:33,639
que Bianca soit capable
783
00:34:33,800 --> 00:34:37,159
d'avoir ce vice.
Je l'adore.
784
00:34:37,320 --> 00:34:39,199
Pour moi,
Bianca est loyale à 100 %,
785
00:34:39,360 --> 00:34:41,400
donc ce n'est pas la peine
de discuter,
786
00:34:41,560 --> 00:34:44,880
mais je vois des visages se fermer.
Certains ne l'écoutent pas.
787
00:34:45,040 --> 00:34:46,239
-Bien.
788
00:34:46,400 --> 00:34:47,880
Passons au vote.
789
00:34:48,040 --> 00:34:49,520
Prenez vos ardoises.
790
00:34:49,679 --> 00:34:51,679
Notez-y le nom
de la personne
791
00:34:51,840 --> 00:34:53,840
que vous suspectez,
ce soir.
792
00:34:54,000 --> 00:34:56,960
Musique de tension
793
00:34:57,120 --> 00:34:59,280
-J'ai pas envie de partir,
794
00:34:59,440 --> 00:35:01,320
mais j'ai encore espoir.
795
00:35:01,480 --> 00:35:05,080
Il y a quand même des gens,
là-dedans, qui me croient.
796
00:35:05,240 --> 00:35:08,840
J'espère que Jade va sortir,
parce que ça me paraît trop gros,
797
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
leur mensonge.
798
00:35:10,360 --> 00:35:11,560
...
799
00:35:11,720 --> 00:35:14,240
-Ca se joue vraiment
entre Bianca et moi.
800
00:35:14,400 --> 00:35:16,840
J'ai très peur pour moi,
pour mes fesses.
801
00:35:17,000 --> 00:35:18,640
J'ai de fortes chances
802
00:35:18,800 --> 00:35:21,440
de partir ce soir.
Ce serait tellement dommage.
803
00:35:21,600 --> 00:35:24,280
Je suis persuadée
que Bianca est traître.
804
00:35:24,440 --> 00:35:25,960
Ce serait une énorme erreur
805
00:35:26,120 --> 00:35:27,520
que ce soit moi qui parte.
806
00:35:27,680 --> 00:35:29,120
...
807
00:35:29,280 --> 00:35:31,000
-Je regarde Bianca
808
00:35:31,160 --> 00:35:33,760
qui ne s'est pas bien défendue.
Je regarde Jade
809
00:35:33,920 --> 00:35:35,360
qui a menti.
C'est factuel.
810
00:35:35,520 --> 00:35:37,480
Pour qui je vais voter,
alors ?
811
00:35:37,640 --> 00:35:40,720
...
812
00:35:40,880 --> 00:35:43,040
-Anthony, vous allez voter
en premier.
813
00:35:43,200 --> 00:35:46,520
Musique vive
814
00:35:46,680 --> 00:35:48,200
-Sans surprise,
je pense...
815
00:35:48,360 --> 00:35:50,480
J'espère que
je ne me trompe pas,
816
00:35:50,640 --> 00:35:54,160
mais je vais voter...
contre Jade.
817
00:35:54,320 --> 00:35:57,360
-C'est donc un vote
contre Jade.
818
00:35:57,520 --> 00:36:00,480
Cospiel, vers qui va votre vote,
ce soir ?
819
00:36:00,640 --> 00:36:02,360
-Je suis ma conviction.
820
00:36:02,520 --> 00:36:06,920
...
821
00:36:07,080 --> 00:36:09,920
-Adil, contre qui votez-vous ?
822
00:36:10,080 --> 00:36:12,240
-Tu as fait
beaucoup d'erreurs.
823
00:36:12,400 --> 00:36:14,080
Je vote pour toi, Bianca.
824
00:36:14,240 --> 00:36:17,480
...
825
00:36:17,640 --> 00:36:19,280
-Rose, contre qui votez-vous,
826
00:36:19,440 --> 00:36:22,200
ce soir ?
-J'espère ne pas le regretter,
827
00:36:22,360 --> 00:36:23,960
mais je vote contre Bianca.
828
00:36:25,520 --> 00:36:29,720
-2 votes contre Bianca,
2 votes votre Jade.
829
00:36:29,880 --> 00:36:32,280
Musique de tension
830
00:36:32,440 --> 00:36:33,480
Hugo, à vous.
831
00:36:33,640 --> 00:36:36,520
Vu les révélations,
peu de chances qu'il y ait un vote
832
00:36:36,680 --> 00:36:37,880
contre Jade.
833
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
...
834
00:36:40,160 --> 00:36:43,320
-Je vais peut-être vous surprendre,
mais j'ai voté Bianca.
835
00:36:43,480 --> 00:36:44,880
...
836
00:36:45,040 --> 00:36:46,760
-Liane, contre qui votez-vous ?
837
00:36:46,920 --> 00:36:49,680
-Je vote contre Bianca.
838
00:36:49,840 --> 00:36:51,800
Avec l'histoire de la pomme,
839
00:36:51,960 --> 00:36:54,320
pour moi,
c'est une évidence :
840
00:36:54,480 --> 00:36:57,920
ce soir, un deuxième traître
va sortir.
841
00:36:58,080 --> 00:36:59,280
J'en suis persuadée.
842
00:36:59,440 --> 00:37:01,320
-Jade, contre qui votez-vous ?
843
00:37:01,480 --> 00:37:03,880
-Je pense que
c'est sans surprise.
844
00:37:04,040 --> 00:37:08,000
J'espère ne pas me tromper,
parce que, si je me trompe,
845
00:37:08,160 --> 00:37:11,480
je sais que je pars demain.
Bianca.
846
00:37:11,640 --> 00:37:13,040
...
-Bianca,
847
00:37:13,200 --> 00:37:14,720
vers qui va votre vote ?
848
00:37:14,880 --> 00:37:18,480
-Jade, je vote contre toi.
Ton agressivité
849
00:37:18,640 --> 00:37:21,640
me surprend beaucoup.
-Nico, vers qui va votre vote ?
850
00:37:21,800 --> 00:37:25,280
-Jade, je vote pour toi.
Je trouve ça très bizarre.
851
00:37:25,440 --> 00:37:28,240
...
852
00:37:28,400 --> 00:37:30,880
-5 votes contre Bianca
pour le moment,
853
00:37:31,040 --> 00:37:32,840
4 votes contre Jade.
854
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
Tout est toujours possible.
855
00:37:34,680 --> 00:37:38,760
-Là, je commence à avoir chaud.
Je commence à vraiment angoisser.
856
00:37:38,920 --> 00:37:41,040
Même si je savais
que j'étais en danger,
857
00:37:41,200 --> 00:37:43,200
je pensais pas
l'être à ce point-là.
858
00:37:43,360 --> 00:37:47,080
-Seth, contre qui votez-vous ?
-Je vote contre Bianca.
859
00:37:47,240 --> 00:37:49,080
Désolé.
C'est pas personnel
860
00:37:49,240 --> 00:37:51,040
du tout.
861
00:37:51,200 --> 00:37:53,120
-4 votes contre Jade,
862
00:37:53,280 --> 00:37:56,640
6 contre Bianca.
L'écart est donc de 2 voix.
863
00:37:56,800 --> 00:37:59,440
Raquel, contre qui votez-vous ?
-Jade,
864
00:37:59,600 --> 00:38:02,800
je vote pour toi,
car ce sont des éléments objectifs
865
00:38:02,960 --> 00:38:04,640
qui m'ont conduite
866
00:38:04,800 --> 00:38:06,160
à te suspecter.
867
00:38:06,320 --> 00:38:07,720
-Il y a maintenant 6 votes
868
00:38:07,880 --> 00:38:10,280
contre Bianca
et 5 contre Jade.
869
00:38:10,440 --> 00:38:12,280
Musique dramatique
870
00:38:12,440 --> 00:38:16,440
-J'ai beaucoup d'espoir.
On est presque à égalité.
871
00:38:16,600 --> 00:38:18,840
Francis, je sais
qu'il m'aime bien.
872
00:38:19,000 --> 00:38:22,360
J'espère vraiment
que Francis va m'aider avec son vote
873
00:38:22,520 --> 00:38:25,600
et que la tendance va s'inverser.
-Francis, votre vote ?
874
00:38:26,600 --> 00:38:29,480
-Je continue à voter
contre mon préféré...
875
00:38:29,640 --> 00:38:30,960
-Allez !
876
00:38:31,120 --> 00:38:32,520
-...Cospiel,
877
00:38:34,560 --> 00:38:35,960
parce que je le trouve
878
00:38:36,120 --> 00:38:37,640
trop en retrait.
879
00:38:37,800 --> 00:38:38,840
Voilà. Vraiment.
880
00:38:42,400 --> 00:38:44,480
-Alizé, contre qui votez-vous ?
881
00:38:44,640 --> 00:38:46,040
Musique à suspense
882
00:38:46,200 --> 00:38:47,480
-Je reste sur ma pensée
883
00:38:47,640 --> 00:38:49,560
de départ
et ma fixette.
884
00:38:49,720 --> 00:38:52,160
...
885
00:38:52,320 --> 00:38:56,120
-Sophie, contre qui votez-vous ?
-Je n'ai aucune conviction.
886
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
...
887
00:38:58,400 --> 00:39:00,480
-Le dernier vote :
Dominique.
888
00:39:00,640 --> 00:39:02,160
...
889
00:39:02,320 --> 00:39:03,600
-Bianca.
890
00:39:03,760 --> 00:39:06,200
Musique grave
891
00:39:06,360 --> 00:39:07,760
-Bien.
892
00:39:07,920 --> 00:39:09,960
Musique triste
893
00:39:10,120 --> 00:39:13,280
Vous n'avez pas convaincu
vos camarades de votre loyauté.
894
00:39:13,440 --> 00:39:14,920
Je vais vous demander
895
00:39:15,080 --> 00:39:17,560
de me rejoindre,
de prendre place ici
896
00:39:17,720 --> 00:39:20,240
et de révéler à tous
votre rôle.
897
00:39:20,400 --> 00:39:23,640
-Le plus dur pour moi,
c'était de voir
898
00:39:23,800 --> 00:39:27,040
Rose mettre mon prénom,
Francis qui ne me défend pas.
899
00:39:27,200 --> 00:39:29,840
Je me sens vraiment trahie.
Je pense que c'est ça
900
00:39:30,000 --> 00:39:32,040
qui me blesse le plus,
ce soir.
901
00:39:32,200 --> 00:39:35,000
-Bianca,
quel était votre rôle
902
00:39:35,160 --> 00:39:36,400
dans cette aventure ?
903
00:39:36,560 --> 00:39:38,560
Elle souffle.
-Je pars
904
00:39:38,720 --> 00:39:40,640
incomprise.
Au moins, je n'ai pas
905
00:39:40,800 --> 00:39:43,000
été hypocrite dans le jeu.
Je suis loyale.
906
00:39:43,160 --> 00:39:44,520
...
907
00:39:44,680 --> 00:39:46,200
-Merci, Bianca.
908
00:39:46,360 --> 00:39:47,520
...
909
00:39:47,680 --> 00:39:48,680
Merci, Bianca.
910
00:39:48,840 --> 00:39:51,200
-Ciao, Bianca.
Je suis dég, car j'ai passé
911
00:39:51,360 --> 00:39:54,680
ma journée à la défendre.
Personne ne m'écoutait.
912
00:39:54,840 --> 00:39:57,680
C'est une victoire de plus
pour les traîtres, ce soir.
913
00:39:57,840 --> 00:40:01,280
Bien joué, bien joué,
messieurs dames les traîtres.
914
00:40:01,440 --> 00:40:04,240
Je pense qu'on était
sur une bonne lancée
915
00:40:04,400 --> 00:40:06,680
et on a fait n'importe quoi.
916
00:40:06,840 --> 00:40:09,040
Ca va nous compliquer
la suite.
917
00:40:09,200 --> 00:40:10,400
...
918
00:40:10,560 --> 00:40:13,720
-Ils ont eu la tête de Bianca.
Je me rends compte que,
919
00:40:13,880 --> 00:40:16,400
en votant Cospiel,
je fais une erreur terrible.
920
00:40:16,560 --> 00:40:19,400
J'aurais pu me concentrer
pour sauver Bianca.
921
00:40:19,560 --> 00:40:21,320
...
922
00:40:21,480 --> 00:40:24,240
Quel con...
Quel imbécile...
923
00:40:24,400 --> 00:40:28,160
Pff... Ca fait mal au coeur.
En même temps,
924
00:40:28,320 --> 00:40:30,480
je suis sidéré
par le nombre de loyaux
925
00:40:30,640 --> 00:40:33,440
qui se sont fait avoir.
Je suis fou de rage.
926
00:40:33,600 --> 00:40:37,600
-Chers loyaux, depuis un instant,
je réfléchis aux paroles
927
00:40:37,760 --> 00:40:39,200
pour éviter de vous vexer.
928
00:40:39,360 --> 00:40:41,560
...
Je vais juste vous dire
929
00:40:41,720 --> 00:40:43,720
bonne nuit.
-Bonne nuit.
930
00:40:43,880 --> 00:40:45,160
-A demain.
931
00:40:45,320 --> 00:40:46,800
...
932
00:40:46,960 --> 00:40:50,760
-Je veux simplement terminer
en disant que je prends
933
00:40:50,920 --> 00:40:52,960
de cette soirée le fait,
934
00:40:53,120 --> 00:40:57,000
Alizé, que vous ne m'écoutez pas.
A chaque fois
935
00:40:57,160 --> 00:40:58,120
que je vous ai dit
936
00:40:58,280 --> 00:41:01,120
"Non, ce n'est pas Bianca"...
937
00:41:01,280 --> 00:41:03,960
-Tu nous donnes des leçons,
mais tu ne fais
938
00:41:04,120 --> 00:41:07,040
que des votes qui...
-Je ne fais que des votes...
939
00:41:07,200 --> 00:41:08,880
-Tu te retournes vers Cospiel,
940
00:41:09,040 --> 00:41:11,400
parce que tu ne sais pas
et tu n'assumes pas.
941
00:41:11,560 --> 00:41:14,440
-Eh bien, je peux te dire
que le vote de ce soir
942
00:41:14,600 --> 00:41:16,280
fait de Cospiel un allié
943
00:41:16,440 --> 00:41:19,440
qui va être de notre côté
et qui va s'engager.
944
00:41:19,600 --> 00:41:21,760
Peu importe.
-Pourquoi tu n'accuses pas
945
00:41:21,920 --> 00:41:24,240
quelqu'un ?
C'est ça que je comprends pas.
946
00:41:24,400 --> 00:41:28,680
Francis, tout ce qu'il nous dit
toute la journée avec sa volubilité,
947
00:41:28,840 --> 00:41:31,880
avec ses discours
parfois un peu moralisateurs,
948
00:41:32,040 --> 00:41:34,440
au moment du vote,
il n'y a rien qui en sort.
949
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Quand il ne sait pas,
il se retourne vers la personne
950
00:41:37,480 --> 00:41:39,880
qu'il a pris l'habitude
d'accuser : Cospiel.
951
00:41:40,040 --> 00:41:43,080
Il faut que, à un moment,
il pointe quelqu'un du doigt,
952
00:41:43,240 --> 00:41:46,520
quitte à avoir tort.
C'est le jeu.
953
00:41:46,680 --> 00:41:49,760
En tout cas,
qu'il prenne ses responsabilités.
954
00:41:49,920 --> 00:41:52,920
-C'était improbable
qu'on élimine deux traîtres
955
00:41:53,080 --> 00:41:55,480
deux nuits de suite.
-C'est impossible.
956
00:41:55,640 --> 00:41:58,800
-Ne vous mettez pas la pression.
C'est malheureux de perdre
957
00:41:58,960 --> 00:42:01,200
une des nôtres,
mais à partir du moment
958
00:42:01,360 --> 00:42:02,680
où elle s'est mis
959
00:42:02,840 --> 00:42:06,240
autant d'entre nous à dos,
c'était compliqué pour elle d'aider
960
00:42:06,400 --> 00:42:09,760
dans le travail collectif,
donc on reste focus.
961
00:42:09,920 --> 00:42:12,320
On reste focus.
Il y aura
962
00:42:12,480 --> 00:42:14,960
des victoires prochaines.
963
00:42:15,120 --> 00:42:15,960
Voilà.
964
00:42:16,120 --> 00:42:19,600
On est plus forts que les traîtres.
-Tu l'as prouvé ce soir.
965
00:42:19,760 --> 00:42:21,040
Musique de tension
966
00:42:21,200 --> 00:42:25,240
...
967
00:42:25,400 --> 00:42:29,160
-Ca veut dire que, aucune des deux,
vous ne m'avez écouté.
968
00:42:29,320 --> 00:42:31,280
-Non, mais...
-Me dis pas "mais non".
969
00:42:31,440 --> 00:42:33,760
J'ai toujours dit
qu'elle était innocente.
970
00:42:33,920 --> 00:42:35,320
Vous ne m'avez pas écouté.
971
00:42:35,480 --> 00:42:38,080
-Hier, tu m'as dit que
Logan n'était pas traître.
972
00:42:38,240 --> 00:42:40,840
Hier, tu m'as dit :
"Ce garçon ne peut pas
973
00:42:41,000 --> 00:42:42,600
"être traître."
Tu vois ?
974
00:42:42,760 --> 00:42:45,080
-D'accord. C'est ça.
-Non, mais c'est vrai !
975
00:42:45,240 --> 00:42:47,120
...
976
00:42:47,280 --> 00:42:49,800
Musique sombre
977
00:42:49,960 --> 00:42:51,480
...
978
00:42:51,640 --> 00:42:54,920
-Après l'élimination
d'un énième innocent,
979
00:42:55,080 --> 00:42:58,360
mes loyaux s'endorment
le moral en berne.
980
00:42:58,520 --> 00:43:00,120
Du côté de mes traîtres,
981
00:43:00,280 --> 00:43:03,520
ça ne va pas vraiment bien.
La rage au coeur, ils se réunissent
982
00:43:03,680 --> 00:43:06,920
pour un nouveau conseil à deux,
seulement à deux.
983
00:43:07,080 --> 00:43:11,240
...
984
00:43:11,400 --> 00:43:14,760
-Incroyable.
-Cette table ronde, là...
985
00:43:14,920 --> 00:43:17,680
-Raquel m'a déçu.
C'est compliqué pour elle
986
00:43:17,840 --> 00:43:19,560
de switcher
de loyal à traître.
987
00:43:19,720 --> 00:43:22,480
On a fait les mauvais choix.
On est...
988
00:43:23,480 --> 00:43:26,200
On pensait qu'on avait recruté
un nouveau traître.
989
00:43:26,360 --> 00:43:29,280
Au final, on n'a ni banni,
ni recruté.
990
00:43:29,440 --> 00:43:32,160
On est toujours à deux,
affaiblis, un genou à terre.
991
00:43:32,320 --> 00:43:35,200
Pour moi, là, c'est...
Il souffle.
992
00:43:36,760 --> 00:43:38,640
A ce moment-là,
je n'ai plus d'idée.
993
00:43:38,800 --> 00:43:40,480
-Je...
-Il y a eu une explosion.
994
00:43:40,640 --> 00:43:43,640
-Là, c'est un truc de fou.
C'est un truc de fou.
995
00:43:43,800 --> 00:43:46,680
Moi, je suis sous le choc.
On va pas se mentir.
996
00:43:46,840 --> 00:43:49,360
Raquel nous a affaiblis
en refusant
997
00:43:49,520 --> 00:43:52,320
notre proposition.
C'est vexant, humiliant.
998
00:43:52,480 --> 00:43:56,040
C'est notre première grosse erreur.
On a été trop gourmands.
999
00:43:56,200 --> 00:43:57,760
On a voulu recruter trop gros
1000
00:43:57,920 --> 00:44:00,080
et ça nous est retombé dessus.
1001
00:44:00,240 --> 00:44:03,120
C'est dans l'échec qu'on apprend.
Là, c'est...
1002
00:44:03,280 --> 00:44:05,200
C'était un échec cuisant.
1003
00:44:05,360 --> 00:44:07,920
-Alors, mes traîtres
vont-ils se venger
1004
00:44:08,080 --> 00:44:11,000
du refus de Raquel en la bannissant
d'un coup de plume ?
1005
00:44:11,160 --> 00:44:14,440
Elle n'a pas d'amulette d'immunité
pour la protéger.
1006
00:44:14,600 --> 00:44:17,560
Cet après-midi, après l'épreuve,
ce sont les gagnants,
1007
00:44:17,720 --> 00:44:19,840
Alizé et Nicolas,
Rose et Dominique,
1008
00:44:20,000 --> 00:44:23,440
et surtout mes deux traîtres,
Adil et Sophie, qui ont eu accès
1009
00:44:23,600 --> 00:44:26,040
à l'antichambre.
Lequel d'entre eux
1010
00:44:26,200 --> 00:44:29,320
a remporté l'amulette
contre le bannissement ? Mystère.
1011
00:44:29,480 --> 00:44:32,560
Une chose est sûre :
ce n'est pas Raquel.
1012
00:44:34,440 --> 00:44:36,200
Musique inquiétante
1013
00:44:36,360 --> 00:44:39,320
Attention, le sort de la loyale
n'est pas encore scellé.
1014
00:44:39,480 --> 00:44:41,440
J'ai une offre à faire
à mes traîtres.
1015
00:44:41,600 --> 00:44:45,280
...
1016
00:44:45,440 --> 00:44:46,680
Mes chers traîtres...
1017
00:44:47,920 --> 00:44:49,000
-Bonsoir.
1018
00:44:49,160 --> 00:44:51,480
-Bonsoir.
Chers amis, hier soir,
1019
00:44:51,640 --> 00:44:54,800
vous avez fait une proposition
qui a échoué,
1020
00:44:54,960 --> 00:44:56,600
puisque Raquel l'a refusée.
1021
00:44:56,760 --> 00:45:00,360
-On a mal choisi.
-Ca aurait pu être très beau.
1022
00:45:00,520 --> 00:45:03,400
-C'est ça.
C'est beau d'avoir pris ce risque.
1023
00:45:03,560 --> 00:45:06,040
-Il fallait.
-N'ayez pas de regrets.
1024
00:45:06,200 --> 00:45:08,280
C'était un très beau moment.
1025
00:45:08,440 --> 00:45:11,000
Ce soir,
vous pourriez bannir
1026
00:45:11,160 --> 00:45:12,840
ou proposer
1027
00:45:13,000 --> 00:45:14,800
à un loyal de vous rejoindre.
1028
00:45:14,960 --> 00:45:16,280
-Cherche pas. Non ?
1029
00:45:16,440 --> 00:45:17,800
-Si ça ne fonctionne pas,
1030
00:45:17,960 --> 00:45:20,200
vous aurez perdu
une deuxième soirée,
1031
00:45:20,360 --> 00:45:23,240
sans bannissement
et sans recrutement.
1032
00:45:24,400 --> 00:45:28,240
-Si on bannit, on va gagner
sur le moment en éliminant un loyal,
1033
00:45:28,400 --> 00:45:31,960
mais si on recrute un loyal
pour le faire devenir traître,
1034
00:45:32,120 --> 00:45:34,800
on décourage les loyaux,
1035
00:45:34,960 --> 00:45:37,640
parce que ça fait
plus de traîtres à chercher,
1036
00:45:37,800 --> 00:45:40,520
et, nous, ça nous donne
beaucoup plus de force.
1037
00:45:41,520 --> 00:45:42,640
-Il en reste trop.
1038
00:45:42,800 --> 00:45:46,040
Ils sont bouillants, énervés.
Je pense qu'il faut recruter.
1039
00:45:46,200 --> 00:45:49,040
-Psychologiquement,
il faut les attendre
1040
00:45:49,200 --> 00:45:52,960
et leur faire une fausse joie.
"Elle a dit non. On va gagner."
1041
00:45:53,120 --> 00:45:55,120
Le soir d'après...
-Encore une fois.
1042
00:45:55,280 --> 00:45:56,720
-Bam ! Tu vois ?
1043
00:45:56,880 --> 00:45:57,840
Bam !
1044
00:45:58,000 --> 00:45:59,520
-Excellent. J'adore.
1045
00:45:59,680 --> 00:46:01,560
Attention
à ne pas accoucher ici.
1046
00:46:01,720 --> 00:46:04,000
C'est quand même
une pièce historique.
1047
00:46:05,000 --> 00:46:06,320
Choisissez bien,
1048
00:46:06,480 --> 00:46:09,360
cette fois-ci.
-Là, ouais.
1049
00:46:09,520 --> 00:46:11,840
-Je vous adore,
mais vous vous êtes plantés.
1050
00:46:12,000 --> 00:46:14,200
-Notre seule erreur.
Ca n'arrivera plus.
1051
00:46:14,360 --> 00:46:16,040
-Merci.
1052
00:46:16,200 --> 00:46:17,640
Bonsoir.
-C'est pas mal.
1053
00:46:17,800 --> 00:46:19,640
-Il va falloir
1054
00:46:19,800 --> 00:46:21,160
qu'on réfléchisse.
1055
00:46:21,320 --> 00:46:24,080
On ne peut pas se retrouver
avec un deuxième refus.
1056
00:46:24,240 --> 00:46:25,760
Tu penses à qui ?
1057
00:46:25,920 --> 00:46:28,720
-Direct, sans réfléchir,
à Seth.
1058
00:46:28,880 --> 00:46:31,480
-Ca peut être un bon choix.
-Franchement,
1059
00:46:31,640 --> 00:46:33,800
je le connais.
-Il a verbalisé
1060
00:46:33,960 --> 00:46:37,240
le fait qu'il voulait venir.
-Je sais qu'il aime jouer.
1061
00:46:37,400 --> 00:46:38,600
Pour lui, c'est un jeu.
1062
00:46:38,760 --> 00:46:41,000
Ca peut être un bon traître.
-Liane, non ?
1063
00:46:41,160 --> 00:46:43,040
Sa motivation,
c'est de rester.
1064
00:46:43,200 --> 00:46:44,880
Seth est une très bonne idée,
1065
00:46:45,040 --> 00:46:46,240
parce que je pense
1066
00:46:46,400 --> 00:46:50,360
qu'il est redoutable.
C'est une personne qui est écoutée.
1067
00:46:50,520 --> 00:46:53,640
Liane est quasiment insoupçonnable.
1068
00:46:53,800 --> 00:46:56,680
C'est une grande joueuse
et elle prendrait
1069
00:46:56,840 --> 00:46:58,720
beaucoup de plaisir
à être traître.
1070
00:46:58,880 --> 00:47:01,000
On hésite beaucoup
entre les deux.
1071
00:47:01,160 --> 00:47:03,600
Là, j'espère
qu'on ne se trompe pas.
1072
00:47:03,760 --> 00:47:05,920
-C'est le personnage
vraiment idéal,
1073
00:47:06,080 --> 00:47:09,560
sous les radars pour le moment.
Ca peut être pas mal.
1074
00:47:09,720 --> 00:47:12,880
-On essaye. Ca peut le faire.
-Let's go.
1075
00:47:13,040 --> 00:47:16,320
Musique intense
1076
00:47:16,480 --> 00:47:28,920
...
1077
00:47:29,080 --> 00:47:32,200
J'espère qu'on a fait le bon choix.
Sinon, ça va être dur.
1078
00:47:32,360 --> 00:47:34,480
Je te le dis.
-Allez, on y croit.
1079
00:47:34,640 --> 00:47:36,120
-Positivité attitude !
1080
00:47:36,280 --> 00:47:37,840
Let's go !
1081
00:47:38,000 --> 00:47:41,280
...
1082
00:47:42,920 --> 00:47:45,960
-Alors, mes traîtres vont-ils
essuyer un nouveau refus,
1083
00:47:46,120 --> 00:47:48,800
une nouvelle humiliation ?
1084
00:47:48,960 --> 00:47:53,080
Ont-ils fait le bon choix ?
Il vaudrait mieux,
1085
00:47:53,240 --> 00:47:57,600
car la semaine prochaine...
Oh, la semaine prochaine...
1086
00:47:57,760 --> 00:47:59,000
...
1087
00:47:59,160 --> 00:48:01,320
Mes loyaux sombreront
dans la paranoïa.
1088
00:48:01,480 --> 00:48:03,240
-On est foutus.
Elle est traître.
1089
00:48:03,400 --> 00:48:04,520
...
1090
00:48:04,680 --> 00:48:06,440
-Plus personne ne sera à l'abri.
1091
00:48:06,600 --> 00:48:08,840
-On t'appelle Francis Suspect.
1092
00:48:09,000 --> 00:48:11,480
-Je serais traître ?
-C'est probable.
1093
00:48:11,640 --> 00:48:14,760
-Que ça vienne de ta part...
-Mais tu es tordu.
1094
00:48:14,920 --> 00:48:16,840
-Moi, je suis tordu ?
-Assume.
1095
00:48:17,000 --> 00:48:18,480
-Tu as parlé.
A mon tour.
1096
00:48:18,640 --> 00:48:21,720
-J'aime pas qu'on me parle comme ça.
Tu baisses d'un ton.
1097
00:48:21,880 --> 00:48:23,000
-Tu le prends mal.
1098
00:48:23,160 --> 00:48:26,720
Elle m'agresse, mais vraiment !
Incroyable. Elle est folle.
1099
00:48:26,880 --> 00:48:30,200
Ecoute, c'est très simple.
Tu vas voir ce qui va se passer.
1100
00:48:30,360 --> 00:48:33,360
-Mes traîtres seront plus en danger
que jamais.
1101
00:48:33,520 --> 00:48:35,720
-La lettre est écrite
par les traîtres.
1102
00:48:35,880 --> 00:48:39,120
C'est une écriture très ronde.
-Il faut la reconnaître.
1103
00:48:39,280 --> 00:48:41,080
-Comment c'est possible ?
1104
00:48:41,240 --> 00:48:42,560
-Je l'avais pas vu venir.
1105
00:48:42,720 --> 00:48:44,960
J'ai écrit les lettres,
donc je me sens
1106
00:48:45,120 --> 00:48:46,280
vraiment en danger.
1107
00:48:46,440 --> 00:48:49,480
-Je pense que c'est Adil.
-Pas possible.
1108
00:48:49,640 --> 00:48:51,800
Là, c'est chaud.
C'est la fin
1109
00:48:51,960 --> 00:48:54,320
d'Adil Rami.
-Sophie prend du plaisir
1110
00:48:54,480 --> 00:48:55,960
à manipuler.
1111
00:48:56,120 --> 00:48:58,440
-Beaucoup la soupçonnent.
-Ca prouve rien.
1112
00:48:58,600 --> 00:48:59,760
-Sophie est traître.
1113
00:48:59,920 --> 00:49:01,880
Elle nous fait tourner
en bourrique.
1114
00:49:02,040 --> 00:49:03,920
-Je vous dis toujours
la même chose.
1115
00:49:04,080 --> 00:49:06,080
-J'ai mal au crâne,
premier degré.
1116
00:49:07,480 --> 00:49:09,600
-Non, mais putain,
c'est pas possible.
1117
00:49:09,760 --> 00:49:13,000
-Je peux savoir avec qui ?
-On découvre une Sophie vicieuse.
1118
00:49:13,160 --> 00:49:14,320
-Oh !
1119
00:49:14,480 --> 00:49:17,080
-Je la sens pas.
Elle me fait flipper sa race.
1120
00:49:17,240 --> 00:49:18,360
-Je suis désolé.
1121
00:49:18,520 --> 00:49:21,680
Y a pas de scrupules.
Je me fais prendre pour un couillon.
1122
00:49:21,840 --> 00:49:23,880
-Anthony est sur mes côtes.
1123
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
Plus ça avance,
plus je sens que les regards
1124
00:49:26,960 --> 00:49:30,200
sont braqués sur moi.
Non, mais pardon ! Je suis loyale.
1125
00:49:30,360 --> 00:49:32,440
Musique intense
Y a rien qui roule.
1126
00:49:32,600 --> 00:49:35,240
...
1127
00:49:35,400 --> 00:49:37,600
...
1128
00:49:37,760 --> 00:49:40,040
Il souffle.
-Calm down.
1129
00:49:40,200 --> 00:49:41,800
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
78772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.