Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,240 --> 00:00:47,040
Tiana!
2
00:00:47,040 --> 00:00:48,440
I can't.
3
00:00:48,440 --> 00:00:49,480
You can't what?
4
00:00:50,760 --> 00:00:52,360
What is it?
5
00:00:52,360 --> 00:00:53,600
Don't do this.
6
00:00:53,600 --> 00:00:54,880
This ain't real, Jamie!
7
00:00:54,880 --> 00:00:59,320
JAMIE SCOFFS
I mean, it's like a fairy tale,
8
00:00:59,320 --> 00:01:01,640
like a dream, and
I've got to wake up.
9
00:01:01,640 --> 00:01:03,200
No. This IS real.
10
00:01:04,120 --> 00:01:05,520
You can feel it!
11
00:01:05,520 --> 00:01:07,040
It don't matter if I feel it.
12
00:01:09,000 --> 00:01:11,120
Jamie, my "real" is
emptying rubbish bins
13
00:01:11,120 --> 00:01:12,520
and missed opportunities.
14
00:01:14,360 --> 00:01:16,120
All this, it don't matter
how long it's for.
15
00:01:16,120 --> 00:01:17,600
It don't matter how good it is
16
00:01:17,600 --> 00:01:19,560
cos it's so fucking good,
but I've got to give it back.
17
00:01:19,560 --> 00:01:21,160
Says who?
18
00:01:21,160 --> 00:01:22,800
Just let it go!
19
00:01:22,800 --> 00:01:24,920
Whatever it is that's
holding you back, just let it go.
20
00:01:26,160 --> 00:01:27,800
What? Is it an ex?
21
00:01:27,800 --> 00:01:28,960
Yeah, I wish!
22
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
Tiana, just tell me.
23
00:01:35,600 --> 00:01:36,920
I can't.
24
00:01:38,680 --> 00:01:41,840
Cos you can't solve this with
beautiful words and music, Jamie.
25
00:01:43,400 --> 00:01:46,120
No matter how much I want you to.
26
00:01:46,120 --> 00:01:49,080
MUSIC: Shameful Game
by Pale Jay
27
00:01:49,080 --> 00:01:53,880
It's a shame
It's a shame, it's a shame
28
00:01:55,480 --> 00:01:58,920
It's a shame
It's a shameful game
29
00:02:01,960 --> 00:02:07,080
It's a shame, it's a shame
It's a shame
30
00:02:08,920 --> 00:02:13,120
It's a shame
It's a shameful game
31
00:02:26,560 --> 00:02:32,000
You're so tired of
Being the fool...
32
00:02:51,440 --> 00:02:52,880
KNOCKS ON DOOR
33
00:02:52,880 --> 00:02:53,920
Tanika?
34
00:02:54,880 --> 00:02:56,840
You better get up.
You're going to be late.
35
00:03:02,400 --> 00:03:03,440
Tanika?
36
00:03:07,440 --> 00:03:09,120
Tanika?
37
00:03:33,400 --> 00:03:35,680
{\an8}My name? Oh, right.
38
00:03:35,680 --> 00:03:39,240
{\an8}My name is Tanika Ofunim Jenkins.
39
00:03:40,760 --> 00:03:42,240
I'm adopted.
40
00:03:42,240 --> 00:03:44,360
I know it sounds sad, but it ain't.
41
00:03:45,760 --> 00:03:48,800
So, you're taking her
to school with you?
42
00:03:48,800 --> 00:03:50,480
Riding in side-by-side?
43
00:03:50,480 --> 00:03:53,600
No, cos I said I'd speak to
the family first, remember?
44
00:03:53,600 --> 00:03:57,680
Although I... I don't know
how, or what I'm going to say.
45
00:03:59,000 --> 00:04:00,720
I've got to tell the school first.
46
00:04:00,720 --> 00:04:01,840
Shit.
47
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
How did it come to this?
48
00:04:04,280 --> 00:04:06,600
If that little girl's
mother is dead, Elodie,
49
00:04:06,600 --> 00:04:09,760
then she came here expecting you
to be her mother.
50
00:04:09,760 --> 00:04:11,400
How did things get to that?!
51
00:04:11,400 --> 00:04:12,680
I don't know.
52
00:04:12,680 --> 00:04:13,960
I think you got distracted.
53
00:04:13,960 --> 00:04:16,440
Look, I... I didn't know that her
mother was dead.
54
00:04:16,440 --> 00:04:18,920
What I'm saying, Elodie, is
upstairs, sleeping,
55
00:04:18,920 --> 00:04:21,000
there's a little
black girl who thinks
56
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
you're going to be her mother,
57
00:04:22,400 --> 00:04:24,960
and you have to tell her that
she's got it all wrong!
58
00:04:28,160 --> 00:04:30,760
DOOR OPENS
59
00:04:30,760 --> 00:04:32,480
DOOR SLAMS
60
00:04:38,640 --> 00:04:41,480
- Hey, when did you last see her?
Did you see her last night? - No.
61
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
I don't think so.
62
00:04:42,680 --> 00:04:44,240
Shit. I don't know, Paul.
I don't know.
63
00:04:44,240 --> 00:04:46,000
Listen, these kids are a mess, man.
64
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
- You ain't her dad.
- Well, I'm the only dad she's got!
65
00:04:48,000 --> 00:04:49,480
Well, maybe she's at school!
66
00:04:49,480 --> 00:04:51,320
Although... Yeah, nah, nah.
67
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
That'd be a bit weird, innit?
68
00:04:52,960 --> 00:04:54,880
Us showing up, asking for her,
she's not there.
69
00:04:54,880 --> 00:04:57,040
She wouldn't have gone to school
without her costume. Not today.
70
00:04:57,040 --> 00:04:59,880
It's her dance competition today.
She wouldn't miss it.
71
00:05:00,880 --> 00:05:01,920
- Go on.
- Argh!
72
00:05:01,920 --> 00:05:04,280
- Get your leg in there.
- Argh!
73
00:05:05,480 --> 00:05:06,520
Oh.
74
00:05:18,120 --> 00:05:19,560
So, I don't get it.
75
00:05:19,560 --> 00:05:21,800
You said you was giving it all up.
76
00:05:21,800 --> 00:05:23,760
Why did you fight back?
77
00:05:23,760 --> 00:05:25,600
The kid was in the car, Paul.
78
00:05:27,160 --> 00:05:29,160
What example would I have set her?
79
00:05:29,160 --> 00:05:30,880
No-one takes advantage.
80
00:05:32,640 --> 00:05:35,080
Yeah, those two really did
a number on you, eh?
81
00:05:35,080 --> 00:05:36,120
Yeah, well...
82
00:05:43,560 --> 00:05:45,320
It was you.
83
00:05:46,320 --> 00:05:47,720
What?
84
00:05:50,080 --> 00:05:52,040
I never told you
how many men jumped me.
85
00:05:53,800 --> 00:05:55,560
Yeah, yeah, you did.
86
00:05:55,560 --> 00:05:58,480
Yeah.
87
00:05:55,560 --> 00:05:58,480
HE SCOFFS
88
00:06:00,000 --> 00:06:01,960
Why? You're my best mate.
89
00:06:07,960 --> 00:06:09,640
Cos I'm sorry,
90
00:06:09,640 --> 00:06:11,720
but you said you was giving it up.
91
00:06:11,720 --> 00:06:13,000
So, you stabbed me in the back?
92
00:06:13,000 --> 00:06:15,200
- You should've said something!
- Oi! Oi! - We could've talked!
93
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
- You never listen!
- Not smash me head in like a fucking mortal enemy!
94
00:06:17,680 --> 00:06:19,000
I wanted a bit of respect!
95
00:06:19,000 --> 00:06:21,120
Fuck! Hey! You treat me like shit,
bruv!
96
00:06:21,120 --> 00:06:22,560
Oh, my God.
97
00:06:22,560 --> 00:06:25,000
We're meant to be a partnership.
98
00:06:25,000 --> 00:06:26,720
Get the fuck out.
99
00:06:26,720 --> 00:06:28,480
It's my fucking van. You get out.
100
00:06:30,400 --> 00:06:31,440
Fucking Judas!
101
00:06:32,840 --> 00:06:34,520
Argh!
102
00:06:34,520 --> 00:06:36,320
Ah!
103
00:06:37,280 --> 00:06:38,960
Oh, God.
104
00:06:45,880 --> 00:06:47,080
It's me.
105
00:06:47,080 --> 00:06:49,240
Can you call me? It's Tanika.
I think she's gone.
106
00:06:49,240 --> 00:06:51,160
I, I, I don't know where.
107
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
Argh!
108
00:06:54,400 --> 00:06:55,920
DOG BARKS
109
00:06:57,560 --> 00:06:59,280
Oh, fuck.
110
00:07:00,480 --> 00:07:03,440
What the fuck? Wait! Hey! Stop!
111
00:07:05,000 --> 00:07:06,040
Argh!
112
00:07:08,280 --> 00:07:12,720
PHONE BUZZES
113
00:07:22,840 --> 00:07:24,920
Where have you been?
Why ain't you answering my calls?
114
00:07:24,920 --> 00:07:26,640
Tionne?
115
00:07:27,720 --> 00:07:30,320
- Tionne?
- He's been like that since last night.
116
00:07:30,320 --> 00:07:32,280
- Yeah, cos you killed his chicken!
- I didn't kill it!
117
00:07:32,280 --> 00:07:34,120
- Where have you looked?
- Everywhere.
118
00:07:34,120 --> 00:07:35,520
Where did she stay last night?!
119
00:07:35,520 --> 00:07:37,560
- This ain't my fault.
- No, why didn't you look out for her?!
120
00:07:37,560 --> 00:07:39,720
Why didn't you?! She's your sister!
121
00:07:41,680 --> 00:07:43,200
Oh!
122
00:07:49,160 --> 00:07:50,680
Oh, where the fuck is she?
123
00:07:50,680 --> 00:07:53,960
Tom said he thought it was wrong
if we came in together
124
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
so that I should probably
call the police,
125
00:07:55,720 --> 00:07:58,240
but then I went to go and look
for her and she...she was gone.
126
00:07:58,240 --> 00:07:59,640
She'd already left the house.
127
00:07:59,640 --> 00:08:02,120
What I don't understand is
why you had her stay the night.
128
00:08:02,120 --> 00:08:04,400
She wanted me to take her on.
129
00:08:05,480 --> 00:08:06,760
As her mother.
130
00:08:06,760 --> 00:08:08,200
I couldn't call the police.
131
00:08:08,200 --> 00:08:09,880
This can be construed as misconduct.
132
00:08:09,880 --> 00:08:11,200
Negligence.
133
00:08:12,160 --> 00:08:15,760
I... I wasn't sure
how it would look.
134
00:08:15,760 --> 00:08:18,680
What it looks like for us,
is that we're royally fucked.
135
00:08:22,320 --> 00:08:24,400
Tiana, think. Where did
you last see her?
136
00:08:24,400 --> 00:08:26,040
You guys were literary
the last to be with her.
137
00:08:26,040 --> 00:08:27,760
What we need to do is
search the streets.
138
00:08:27,760 --> 00:08:29,600
We've combed the streets.
Anywhere that she'd go.
139
00:08:29,600 --> 00:08:30,920
OK, then we have to comb them again.
140
00:08:30,920 --> 00:08:33,840
- Did you check the park?
- Yes, yes. - Well, what about your dad?
141
00:08:33,840 --> 00:08:35,560
She wouldn't go there.
She doesn't know him, OK?
142
00:08:35,560 --> 00:08:36,800
Look, we need to try the school.
143
00:08:36,800 --> 00:08:39,000
If we try the school and she's not
there, we're going to be fucked!
144
00:08:39,000 --> 00:08:41,120
- Well, maybe we can do it in a way
without them finding out. - How?
145
00:08:41,120 --> 00:08:43,760
I don't know! Maybe we
use Fake Jackie somehow!
146
00:08:43,760 --> 00:08:46,160
- Hasn't she got us into enough shit?
- Look, I'm going to go speak to her.
147
00:08:46,160 --> 00:08:47,600
She's at the real house.
148
00:08:49,560 --> 00:08:51,960
If she left last night, I don't know
where she could've slept but...
149
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
..there's nowhere else she would go.
150
00:08:55,680 --> 00:08:57,400
OK, let's go.
151
00:08:57,400 --> 00:08:59,160
I'm coming!
152
00:08:59,160 --> 00:09:01,040
This is my fault.
153
00:09:01,040 --> 00:09:03,120
I should've been
looking out for her.
154
00:09:14,480 --> 00:09:16,880
Just give us a few
minutes on our own.
155
00:09:23,800 --> 00:09:25,320
- There she is!
- Tanika! - Tanika!
156
00:09:28,520 --> 00:09:30,000
T, are you OK? What happened?
157
00:09:32,640 --> 00:09:34,480
I made a mistake.
158
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
They're going to split us up
159
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
and it's all my fault.
160
00:09:39,840 --> 00:09:41,200
I told Ms Jenkins.
161
00:09:42,360 --> 00:09:43,560
I thought she loved me.
162
00:09:43,560 --> 00:09:45,200
I thought she wanted to be my mum.
163
00:09:47,120 --> 00:09:48,600
She didn't.
164
00:09:50,000 --> 00:09:52,280
- No-one loves me.
- T, that's not true.
165
00:09:52,280 --> 00:09:53,720
It's true.
166
00:09:53,720 --> 00:09:55,160
It is.
167
00:09:56,600 --> 00:09:58,640
Mum never talked to me
like you and T.
168
00:10:00,160 --> 00:10:01,760
I was just there.
169
00:10:02,960 --> 00:10:04,880
Like I was with dad.
170
00:10:06,080 --> 00:10:07,600
Invisible.
171
00:10:08,560 --> 00:10:10,080
Ms Jenkins noticed me.
172
00:10:11,440 --> 00:10:12,960
Mum noticed you, T.
173
00:10:12,960 --> 00:10:14,280
But she was ill.
174
00:10:14,280 --> 00:10:16,680
She couldn't help what
she did sometimes.
175
00:10:18,120 --> 00:10:19,160
Sometimes...
176
00:10:20,480 --> 00:10:23,240
..I think she took those drugs
because she didn't love us enough.
177
00:10:26,080 --> 00:10:27,960
Didn't love me enough.
178
00:10:31,000 --> 00:10:33,040
She didn't love me enough, either.
179
00:10:38,560 --> 00:10:42,120
Ms Jenkins is going
to call the police.
180
00:10:42,120 --> 00:10:43,680
Yeah, maybe it's for the best.
181
00:10:46,160 --> 00:10:47,520
I can't do this no more.
182
00:10:48,680 --> 00:10:50,520
I can't be both Mum and me.
183
00:10:50,520 --> 00:10:52,280
It's killing me.
184
00:10:52,280 --> 00:10:54,920
And this situation with
Feelgood ain't working.
185
00:10:54,920 --> 00:10:56,520
We're not his problem.
186
00:10:58,600 --> 00:11:00,080
I don't want us to be split up.
187
00:11:01,200 --> 00:11:02,720
No.
188
00:11:03,840 --> 00:11:05,960
You're going to win
your dance competition.
189
00:11:07,080 --> 00:11:08,960
Then we go to the police.
190
00:11:08,960 --> 00:11:11,840
I don't want to do the
stupid dance competition!
191
00:11:11,840 --> 00:11:13,720
Listen, I might've messed
up my interview
192
00:11:13,720 --> 00:11:15,360
but I'm not going to let you do it.
193
00:11:16,600 --> 00:11:18,320
You worked too hard for it, T.
194
00:11:19,520 --> 00:11:22,440
Don't let that idiot,
Ms Jenkins, break you.
195
00:11:24,640 --> 00:11:27,000
You're worth more than that.
196
00:11:27,000 --> 00:11:28,720
You are, T.
197
00:11:49,800 --> 00:11:52,080
Why did Tanika run away, T?
198
00:11:52,080 --> 00:11:55,080
I know Jackie's gone
but it feels different this time.
199
00:12:02,160 --> 00:12:04,200
Mum's dead, Shanice.
200
00:12:09,680 --> 00:12:11,520
I'm so sorry, T.
201
00:12:19,080 --> 00:12:21,040
I think it was an overdose.
202
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
You OK?
203
00:12:38,000 --> 00:12:39,600
I need to do something.
204
00:12:39,600 --> 00:12:40,960
We need to be there for T.
205
00:12:42,160 --> 00:12:43,720
What time's the competition?
206
00:12:43,720 --> 00:12:45,040
In, like, two hours.
207
00:12:45,040 --> 00:12:46,080
I'll be there.
208
00:12:52,440 --> 00:13:00,160
INAUDIBLE
209
00:13:02,400 --> 00:13:09,840
INAUDIBLE
210
00:13:11,360 --> 00:13:12,760
Dad!
211
00:13:25,080 --> 00:13:26,200
See you in a bit, mate.
212
00:13:43,520 --> 00:13:44,600
This better be urgent.
213
00:13:47,520 --> 00:13:49,800
Mum's dead.
214
00:13:49,800 --> 00:13:51,160
What?
215
00:13:51,160 --> 00:13:53,360
Accidental overdose.
216
00:13:55,000 --> 00:13:57,600
She died 24 days ago...
217
00:13:58,840 --> 00:14:00,480
..and we buried her.
218
00:14:03,880 --> 00:14:05,360
She's dead?
219
00:14:05,360 --> 00:14:06,920
You didn't love her,
220
00:14:06,920 --> 00:14:09,960
so spare with the reaction
and the fake grief.
221
00:14:09,960 --> 00:14:11,360
She's worth more than that.
222
00:14:14,280 --> 00:14:16,440
And there ain't no time.
223
00:14:16,440 --> 00:14:19,480
Tanika's school's calling the social
and they're going to split us up.
224
00:14:23,720 --> 00:14:25,480
So we're wondering if we stay here?
225
00:14:27,520 --> 00:14:29,800
You're the only one
that can help us.
226
00:14:30,840 --> 00:14:33,080
You can't just come here
227
00:14:33,080 --> 00:14:34,840
and land something like that on me
228
00:14:34,840 --> 00:14:37,320
and expect me to
think straight, all right?
229
00:14:39,760 --> 00:14:42,720
I expect you to say that
it's all going to work out.
230
00:14:44,640 --> 00:14:46,880
That you're going to take
care of things.
231
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
That it's going to be OK.
232
00:14:51,120 --> 00:14:53,640
You know, I've never asked
you for anything.
233
00:14:55,080 --> 00:14:57,040
Neither has Tanika
234
00:14:57,040 --> 00:14:58,640
and neither did Mum.
235
00:14:59,760 --> 00:15:00,880
Well, she should've.
236
00:15:02,240 --> 00:15:03,760
Cos she needed help.
237
00:15:03,760 --> 00:15:06,040
Mum.
238
00:15:06,040 --> 00:15:07,400
Real help.
239
00:15:09,040 --> 00:15:10,760
Why didn't you do nothing?
240
00:15:11,880 --> 00:15:14,080
You just let her get on with it.
241
00:15:14,080 --> 00:15:16,360
Left it down to us
to clean up her mess.
242
00:15:16,360 --> 00:15:17,920
Die a slow death.
243
00:15:17,920 --> 00:15:19,280
I WAS there!
244
00:15:19,280 --> 00:15:20,640
I am here!
245
00:15:22,000 --> 00:15:24,040
You think I didn't
want to be your dad?
246
00:15:24,040 --> 00:15:25,320
Huh?
247
00:15:25,320 --> 00:15:27,640
You think I didn't
want to visit more?
248
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
But every time, EVERY time,
I tried to be
249
00:15:29,640 --> 00:15:32,880
the man that she wanted me to be,
I'd get that look.
250
00:15:32,880 --> 00:15:36,280
That look that would say,
"You're a failure, Leo."
251
00:15:37,840 --> 00:15:40,920
"Yeah, you failed me,
you failed the kids."
252
00:15:40,920 --> 00:15:42,680
Every morning.
253
00:15:42,680 --> 00:15:44,600
Who wants to wake up to that...
254
00:15:45,600 --> 00:15:47,720
..and be told they're a failure?
255
00:15:49,200 --> 00:15:51,120
THAT'S a slow death.
256
00:15:52,160 --> 00:15:53,880
Trust me.
257
00:15:53,880 --> 00:15:54,920
So, yeah.
258
00:15:56,360 --> 00:15:57,840
Maybe I hid.
259
00:15:59,840 --> 00:16:02,120
You're still hiding.
260
00:16:02,120 --> 00:16:03,600
I am here!
261
00:16:07,240 --> 00:16:11,200
Just not in the way
you want me to be.
262
00:16:13,040 --> 00:16:16,120
You're the only person
that can help us.
263
00:16:20,360 --> 00:16:21,840
I can't.
264
00:16:23,840 --> 00:16:24,880
Look me in the eyes.
265
00:16:27,720 --> 00:16:29,800
Look me in the eyes and say that.
266
00:16:29,800 --> 00:16:31,200
Go on.
267
00:16:31,200 --> 00:16:33,240
Say it!
268
00:16:38,560 --> 00:16:39,880
Oh...
269
00:16:46,760 --> 00:16:48,520
HE CLEARS THROAT
270
00:16:53,000 --> 00:16:54,040
Erm...
271
00:16:56,400 --> 00:16:58,280
..I never said congratulations.
272
00:17:27,960 --> 00:17:29,720
Oh, Tanika! You're fine.
273
00:17:29,720 --> 00:17:31,680
I...I was so worried.
274
00:17:31,680 --> 00:17:33,360
Have you called the police?
275
00:17:33,360 --> 00:17:34,720
They're aware of the situation.
276
00:17:34,720 --> 00:17:36,280
They're looking for you.
277
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
They've got questions.
278
00:17:37,800 --> 00:17:39,320
OK.
279
00:17:40,680 --> 00:17:42,680
I think it's best that Tanika
carries on
280
00:17:42,680 --> 00:17:44,400
with her day at school, don't you?
281
00:17:44,400 --> 00:17:45,720
Until they come.
282
00:17:45,720 --> 00:17:47,240
- Well...
- She's nine years old.
283
00:17:52,040 --> 00:17:53,360
And you...
284
00:17:55,560 --> 00:17:58,600
You keep the fuck away from her.
285
00:18:03,480 --> 00:18:04,840
Let's go.
286
00:18:18,520 --> 00:18:19,760
Is Feelgood coming?
287
00:18:19,760 --> 00:18:21,000
Yeah.
288
00:18:22,520 --> 00:18:23,880
I told him you were safe.
289
00:18:23,880 --> 00:18:25,320
Good.
290
00:18:25,320 --> 00:18:26,960
Cos I know he's going to be
worried.
291
00:18:26,960 --> 00:18:28,480
CHUCKLES
292
00:18:29,960 --> 00:18:31,520
I'm nervous.
293
00:18:38,200 --> 00:18:39,920
I am good enough.
294
00:18:39,920 --> 00:18:41,960
- BOTH:
- I am good enough.
295
00:18:41,960 --> 00:18:43,640
Black is good.
296
00:18:43,640 --> 00:18:45,400
Black is beautiful.
297
00:18:45,400 --> 00:18:46,960
I am a queen.
298
00:18:46,960 --> 00:18:49,120
I am a queen. I am a queen.
299
00:18:50,680 --> 00:18:52,040
You're going to be great, T.
300
00:18:53,680 --> 00:18:55,120
You know you're amazing.
301
00:18:57,560 --> 00:18:59,280
Just think how proud Mum would be.
302
00:19:03,200 --> 00:19:05,600
I wanna let you know
303
00:19:05,600 --> 00:19:07,680
That you don't have to go...
304
00:19:07,680 --> 00:19:09,520
CHEERING AND APPLAUSE
305
00:19:09,520 --> 00:19:10,960
..Don't wonder no more
306
00:19:10,960 --> 00:19:12,760
What I think about you
307
00:19:12,760 --> 00:19:14,080
If it's loving that you want
308
00:19:14,080 --> 00:19:17,200
Then you should make me your girl
Your girl
309
00:19:17,200 --> 00:19:19,480
If it's loving that you need
310
00:19:19,480 --> 00:19:22,920
- Baby, come and share my world
- Share my world
311
00:19:22,920 --> 00:19:24,400
If it's loving that you want
312
00:19:24,400 --> 00:19:27,320
- Come and take a walk with me
- Walk with me
313
00:19:27,320 --> 00:19:32,040
Cos everything that you need
I got it right here, baby, baby
314
00:19:32,040 --> 00:19:37,160
Now it's obvious you need a friend
To come hold you down
315
00:19:37,160 --> 00:19:39,560
Be that one you share
Your everything...
316
00:19:39,560 --> 00:19:40,920
We know.
317
00:19:40,920 --> 00:19:42,320
Everyone knows what you did
318
00:19:42,320 --> 00:19:43,760
and you are in serious trouble.
319
00:19:43,760 --> 00:19:46,480
There ain't no crime in pretending
to be someone unless it's fraud.
320
00:19:46,480 --> 00:19:49,160
Yeah, and I ain't
got nobody's credit card.
321
00:19:49,160 --> 00:19:51,440
Well, let's just see what the
police have to say about that.
322
00:19:51,440 --> 00:19:53,040
Yeah, let's.
323
00:19:55,240 --> 00:19:57,720
So just call me
Whenever you're lonely
324
00:19:57,720 --> 00:20:00,880
Di, di, di, di, di, di, di, di
Di, da, di, dey...
325
00:20:00,880 --> 00:20:01,920
Where'd you go?
326
00:20:01,920 --> 00:20:03,400
To see Dad.
327
00:20:03,400 --> 00:20:05,280
I told him.
328
00:20:05,280 --> 00:20:07,920
I... I don't know if
he's going to tell anyone.
329
00:20:07,920 --> 00:20:09,680
I just don't know.
330
00:20:11,440 --> 00:20:12,920
Share my world
331
00:20:12,920 --> 00:20:14,400
If it's loving that you want
332
00:20:14,400 --> 00:20:16,920
- Come and take a walk with me
- Walk with me
333
00:20:16,920 --> 00:20:21,040
Cos everything that you need
I got it right here, baby, baby.
334
00:20:21,040 --> 00:20:24,840
CHEERING AND APPLAUSE
335
00:20:31,640 --> 00:20:34,200
Next is Tanika Sutton.
336
00:20:34,200 --> 00:20:38,240
West Side Story, ballet mashup.
337
00:20:38,240 --> 00:20:40,320
Be prepared to be in for a treat.
338
00:20:40,320 --> 00:20:42,920
CHEERING AND APPLAUSE
339
00:20:55,920 --> 00:21:00,840
MUSIC STARTS
340
00:21:00,840 --> 00:21:02,520
Keep going.
341
00:21:10,560 --> 00:21:12,960
GIGGLING
342
00:21:12,960 --> 00:21:15,360
CHATTER
343
00:21:15,360 --> 00:21:17,280
Come off.
344
00:21:25,040 --> 00:21:28,120
Left a good job in the city
345
00:21:29,920 --> 00:21:32,760
Working for the man
Every night and day
346
00:21:33,760 --> 00:21:38,280
And I never lost
One minute of sleep
347
00:21:38,280 --> 00:21:42,240
Wondering 'bout the way
That things might have been
348
00:21:42,240 --> 00:21:46,320
- Big wheels keep on turning...
- Whoo!
349
00:21:46,320 --> 00:21:50,080
Proud Mary keeps on burning
350
00:21:50,080 --> 00:21:52,840
And we're rolling
351
00:21:52,840 --> 00:21:54,520
We're rolling
352
00:21:54,520 --> 00:21:57,480
We're rolling on the river.
353
00:21:57,480 --> 00:22:00,000
- Urgh!
- Get down from the stage! - Shut up!
354
00:22:00,000 --> 00:22:03,080
We're rolling...
355
00:22:00,000 --> 00:22:03,080
ELECTRICAL DRONE, MUSIC STARTS
356
00:22:03,080 --> 00:22:06,520
We're rolling
We're rolling on the river...
357
00:22:06,520 --> 00:22:08,840
MUSIC CONTINUES
358
00:22:08,840 --> 00:22:12,720
- Cleaned a lot of plates in...
- ..Memphis!
359
00:22:12,720 --> 00:22:17,000
And I pumped a lot of
'Tane down in New Orleans
360
00:22:17,000 --> 00:22:21,880
But I never saw
The good side of the city
361
00:22:21,880 --> 00:22:26,200
Until I hitched a ride
On the riverboat queen
362
00:22:26,200 --> 00:22:30,000
That big wheel keep on turnin'
363
00:22:30,000 --> 00:22:33,840
Ooh, Proud Mary
Keep on burnin'...
364
00:22:33,840 --> 00:22:35,640
T, we're rolling!
365
00:22:35,640 --> 00:22:37,200
And we're rollin'!
366
00:22:37,200 --> 00:22:39,600
Go on, T!
367
00:22:39,600 --> 00:22:43,400
- Rollin' on the river
- Rollin' on the river
368
00:22:43,400 --> 00:22:47,040
- Said we're rollin'
- Rollin'
369
00:22:47,040 --> 00:22:49,720
- Rollin'
- Rollin'
370
00:22:49,720 --> 00:22:51,640
Rollin' on the river...
371
00:22:51,640 --> 00:22:53,480
- Hey, hey, hey, T.
- What's wrong?
372
00:22:53,480 --> 00:22:55,000
T, come on. You just show them.
373
00:22:55,000 --> 00:22:57,760
- Show them.
- Let's go. - OK? Yeah?
374
00:22:57,760 --> 00:22:59,840
CHEERING
375
00:22:59,840 --> 00:23:00,880
Come on, T!
376
00:23:03,040 --> 00:23:04,800
Yes!
377
00:23:04,800 --> 00:23:07,840
Oh, I left a good job in the city
378
00:23:07,840 --> 00:23:11,080
Workin' for the man
Every night and day
379
00:23:11,080 --> 00:23:13,920
And I never lost
One minute of sleep
380
00:23:13,920 --> 00:23:16,280
Worryin' about the way things
Might have been
381
00:23:16,280 --> 00:23:19,240
Big wheel keep on turnin'...
CHEERING
382
00:23:19,240 --> 00:23:20,800
Turnin'
383
00:23:20,800 --> 00:23:22,840
- Proud Mary keep on burnin'
- Burnin'
384
00:23:22,840 --> 00:23:24,240
Rollin'
385
00:23:24,240 --> 00:23:26,480
Rollin' on the river
386
00:23:26,480 --> 00:23:28,840
Said we're rollin'
387
00:23:28,840 --> 00:23:30,560
Rollin'
388
00:23:30,560 --> 00:23:32,040
Rollin' on the river
389
00:23:32,040 --> 00:23:34,320
River-do-do-do
390
00:23:34,320 --> 00:23:37,160
Do-do-do-do, do-do-do-do
391
00:23:37,160 --> 00:23:40,880
Rollin', yeah!
392
00:23:40,880 --> 00:23:44,520
Ooh, yeah, yeah...
393
00:23:44,520 --> 00:23:47,520
CHEERING, MUSIC STOPS
394
00:23:49,600 --> 00:23:51,760
Settle down! Settle down!
395
00:23:54,200 --> 00:23:55,960
Although rabblerousing,
396
00:23:55,960 --> 00:23:59,440
family members are not permitted to
participate in the talent show.
397
00:23:59,440 --> 00:24:02,520
- ALL: Aww!
- No exceptions.
398
00:24:02,520 --> 00:24:05,040
BOOING
399
00:24:05,040 --> 00:24:07,080
I'm afraid you're disqualified.
400
00:24:07,080 --> 00:24:09,480
ALL: Boo!
401
00:24:13,360 --> 00:24:16,320
Oh, my God, T! You were amazing!
402
00:24:16,320 --> 00:24:18,280
I can't believe you all joined!
403
00:24:18,280 --> 00:24:20,760
- Yeah, cos you were shood up there
like... - I was not!
404
00:24:20,760 --> 00:24:24,400
- You was. We was like, "We've
got to rescue that kid!" - Yeah.
405
00:24:28,560 --> 00:24:30,120
A word, please?
406
00:24:38,280 --> 00:24:41,200
Your sister has made a concerning
disclosure to her teacher.
407
00:24:43,000 --> 00:24:44,840
She claims that your mother's dead.
408
00:24:45,800 --> 00:24:48,400
We'd like to know on what grounds
she believes that.
409
00:24:49,640 --> 00:24:51,160
Hello.
410
00:24:51,160 --> 00:24:54,040
I just want to ask a few questions.
Is that OK?
411
00:24:56,960 --> 00:24:59,160
You told your teacher that your
mother's dead.
412
00:24:59,160 --> 00:25:00,200
Is this true?
413
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
No.
414
00:25:04,360 --> 00:25:06,040
Do you know where she is?
415
00:25:08,360 --> 00:25:09,800
No.
416
00:25:16,400 --> 00:25:19,160
Why didn't you tell anyone
that your mother's missing?
417
00:25:19,160 --> 00:25:21,360
Because our mum's black
and a junkie.
418
00:25:22,880 --> 00:25:25,160
We didn't think you'd look for her
if we did anything about it.
419
00:25:26,480 --> 00:25:27,720
We didn't see the point.
420
00:25:34,480 --> 00:25:36,360
What happened the morning
she disappeared?
421
00:25:39,320 --> 00:25:40,880
We woke up and she was gone.
422
00:25:45,240 --> 00:25:47,320
She's going to be
filed as a missing person.
423
00:25:49,640 --> 00:25:51,440
What's going to happen to us?
424
00:25:51,440 --> 00:25:53,760
You'll have to go into
temporary foster care.
425
00:25:56,360 --> 00:25:59,200
Unless you have any other relatives?
426
00:26:07,600 --> 00:26:10,960
Yeah, yeah. I'm...
427
00:26:10,960 --> 00:26:12,000
Yeah.
428
00:26:14,480 --> 00:26:15,520
They do.
429
00:26:17,680 --> 00:26:19,240
I'm their father.
430
00:26:23,960 --> 00:26:25,840
And this is my fiance.
431
00:26:27,200 --> 00:26:30,400
And you're willing to
act as their legal guardian?
432
00:26:30,400 --> 00:26:31,960
That's right.
433
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
Social services will be in touch.
434
00:26:37,480 --> 00:26:39,200
Do whatever you need to do, innit?
435
00:26:46,440 --> 00:26:48,400
You lot...
436
00:26:49,840 --> 00:26:51,480
You don't need to worry any more.
437
00:26:52,600 --> 00:26:54,000
Tionne told me everything.
438
00:26:56,120 --> 00:26:57,280
You'll be safe with me.
439
00:26:58,960 --> 00:27:01,400
You'll need to come down to the
station to make the report.
440
00:27:02,760 --> 00:27:04,760
Come we go get your
tings then them, uh?
441
00:27:07,360 --> 00:27:09,200
You lot don't need to worry
any more.
442
00:27:14,720 --> 00:27:15,760
Tanika?
443
00:27:17,040 --> 00:27:18,080
I'm sorry.
444
00:27:19,240 --> 00:27:21,960
I...I didn't know
about your mother.
445
00:27:23,600 --> 00:27:25,960
You could've told me.
I would have understood.
446
00:27:55,960 --> 00:27:57,480
I'm OK.
447
00:28:04,920 --> 00:28:06,920
Imagine we took everything.
448
00:28:08,000 --> 00:28:09,840
Imagine Candy's face.
449
00:28:18,560 --> 00:28:20,760
Maybe we could take one thing each.
450
00:28:47,840 --> 00:28:50,040
I'll take this for Tiana.
451
00:28:50,040 --> 00:28:53,120
HE LAUGHS
452
00:30:16,040 --> 00:30:19,000
Well...bye.
453
00:30:36,280 --> 00:30:38,800
HE SOBS
454
00:30:59,240 --> 00:31:00,720
I'm sorry I left like that.
455
00:31:02,560 --> 00:31:03,960
I didn't think I were that bad.
456
00:31:03,960 --> 00:31:05,360
You weren't.
457
00:31:06,880 --> 00:31:08,240
It was great.
458
00:31:08,240 --> 00:31:09,400
You were great.
459
00:31:15,520 --> 00:31:17,400
I want to take you out.
460
00:31:17,400 --> 00:31:18,800
On a date, if you'll let me.
461
00:31:22,520 --> 00:31:23,880
I don't know, Tiana.
462
00:31:34,720 --> 00:31:36,720
All this up and down, it's not me.
463
00:31:38,560 --> 00:31:42,440
A lot's been going on and it's been
spoiling us, but I don't want it to.
464
00:31:48,440 --> 00:31:49,920
I was just in a place where...
465
00:31:53,640 --> 00:31:55,440
Family...
466
00:31:55,440 --> 00:31:57,480
it can bring you down, you know?
467
00:31:59,120 --> 00:32:00,480
Anyway, I'm not there now.
468
00:32:02,200 --> 00:32:04,080
And I just wanted to say that.
469
00:32:10,040 --> 00:32:11,440
OK.
470
00:32:13,720 --> 00:32:15,240
So?
471
00:32:18,400 --> 00:32:19,960
Don't leave a girl hanging.
472
00:32:22,880 --> 00:32:24,400
All right.
473
00:32:26,480 --> 00:32:29,480
OK, that sounds like you think
I won't take you out, but I will.
474
00:32:29,480 --> 00:32:31,320
Just watch this space.
475
00:33:00,400 --> 00:33:02,120
Who did this?
476
00:33:03,800 --> 00:33:05,560
Hmm?
477
00:33:05,560 --> 00:33:06,840
Which one?
478
00:33:06,840 --> 00:33:08,280
What's wrong?
479
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
300 quid that cost me.
480
00:33:10,400 --> 00:33:12,040
300 quid.
481
00:33:12,040 --> 00:33:14,600
- And one of them...
- Now, who would do it?
482
00:33:14,600 --> 00:33:15,720
Huh?
483
00:33:18,600 --> 00:33:21,600
- Huh?
- I can't do this, Leo. I've tried.
484
00:33:25,480 --> 00:33:26,520
Candy!
485
00:33:28,360 --> 00:33:29,840
- Listen.
- What?
486
00:33:29,840 --> 00:33:32,040
Those kids have had it tough.
487
00:33:32,040 --> 00:33:35,760
Look, I wanted more from my dad
and I never got it.
488
00:33:35,760 --> 00:33:39,040
I never had anyone
helping me learn how to be.
489
00:33:39,040 --> 00:33:40,760
Do you even know what that's like?
490
00:33:40,760 --> 00:33:41,840
Hmm?
491
00:33:41,840 --> 00:33:44,480
Not knowing what to say, what to do.
492
00:33:45,480 --> 00:33:47,720
I can't be like him.
493
00:33:45,480 --> 00:33:47,720
DOORBELL RINGS
494
00:33:49,320 --> 00:33:52,040
You know what?
I refuse to be a victim.
495
00:33:59,320 --> 00:34:00,760
Mm-mm.
496
00:34:02,160 --> 00:34:03,520
Could've picked you up.
497
00:34:03,520 --> 00:34:04,720
I'm fine.
498
00:34:04,720 --> 00:34:06,280
How'd it go?
499
00:34:06,280 --> 00:34:07,320
It was OK.
500
00:34:07,320 --> 00:34:08,720
Good.
501
00:34:08,720 --> 00:34:09,960
Great.
502
00:34:09,960 --> 00:34:11,280
Good.
503
00:34:11,280 --> 00:34:15,080
You know, it's going to be fun you
kids staying here.
504
00:34:15,080 --> 00:34:17,000
Fun.
505
00:34:17,000 --> 00:34:19,280
We ain't there...yet.
506
00:34:21,120 --> 00:34:22,680
Understood.
507
00:34:34,960 --> 00:34:36,000
What happened?
508
00:34:38,160 --> 00:34:39,560
Nothing.
509
00:34:39,560 --> 00:34:41,760
They just filed a
missing person's report.
510
00:34:43,200 --> 00:34:45,040
So...we're good?
511
00:34:45,040 --> 00:34:47,880
No-one's going to hear from me.
512
00:34:47,880 --> 00:34:50,400
- WHISPERS:
- Not even Candy.
513
00:34:50,400 --> 00:34:52,480
KNOCK AT DOOR
514
00:34:52,480 --> 00:34:54,000
Hey.
515
00:34:54,000 --> 00:34:55,720
Sorry to disturb.
516
00:34:55,720 --> 00:34:59,480
I...just wanted to
apologise for earlier.
517
00:35:01,520 --> 00:35:06,760
See, I find change a
little bit challenging.
518
00:35:06,760 --> 00:35:09,600
Anyway, I won't keep you long.
519
00:35:09,600 --> 00:35:12,880
Just to say, there's a charity
that I've registered your mum with.
520
00:35:12,880 --> 00:35:16,280
They help find missing people
through online searches.
521
00:35:16,280 --> 00:35:18,840
Look, don't worry.
522
00:35:18,840 --> 00:35:23,280
I know that this is tough for you
all to deal with right now.
523
00:35:24,880 --> 00:35:27,000
So I've started it for you
524
00:35:27,000 --> 00:35:29,880
and I'm going to be all
over it like a rash.
525
00:35:32,080 --> 00:35:35,320
Nobody can just disappear
into thin air, can they?
526
00:35:43,880 --> 00:35:45,480
What if they find Mum?
527
00:35:45,480 --> 00:35:47,840
Should be fine.
528
00:35:47,840 --> 00:35:49,800
It's not a crime to
bury your mum, is it?
529
00:35:51,000 --> 00:35:53,040
Don't think so.
530
00:36:03,320 --> 00:36:05,720
Why did you bring that?
531
00:36:05,720 --> 00:36:08,000
To get on Candy's nerves.
532
00:36:09,560 --> 00:36:11,520
She's so weird.
533
00:36:11,520 --> 00:36:13,080
We've got to keep her sweet.
534
00:36:13,080 --> 00:36:14,680
She hates us.
535
00:36:14,680 --> 00:36:16,200
He's weird, too.
536
00:36:16,200 --> 00:36:17,960
He's trying to make it up to us.
537
00:36:17,960 --> 00:36:19,680
Yeah, well...
538
00:36:19,680 --> 00:36:21,200
..we'll see.
539
00:36:22,640 --> 00:36:24,040
I'm sorry...
540
00:36:25,800 --> 00:36:27,080
..for not being there.
541
00:36:28,600 --> 00:36:31,640
You know, for...for time.
542
00:36:31,640 --> 00:36:33,400
Me, too.
543
00:36:33,400 --> 00:36:35,160
It's OK.
544
00:36:36,400 --> 00:36:39,400
I wonder where she is now the
chicken's gone.
545
00:36:39,400 --> 00:36:41,400
I don't know.
546
00:36:41,400 --> 00:36:45,040
Maybe she's just floating around,
waiting to go into another animal.
547
00:36:46,520 --> 00:36:48,360
Maybe she's a shapeshifter.
548
00:36:48,360 --> 00:36:50,240
She ain't.
549
00:36:50,240 --> 00:36:51,960
She ain't a shapeshifter.
550
00:36:51,960 --> 00:36:53,400
She could be.
551
00:36:53,400 --> 00:36:54,920
Wherever she is...
552
00:36:54,920 --> 00:36:56,760
whatever Mum is...
553
00:36:58,720 --> 00:37:01,040
..she's fine.
554
00:37:01,040 --> 00:37:03,920
She's happy and she loves us...
555
00:37:06,040 --> 00:37:07,640
..and she's looking over us.
556
00:37:12,240 --> 00:37:15,560
MUSIC: Sitting and Watching
by Dennis Brown
557
00:37:15,560 --> 00:37:17,320
Whoa
Yeah
558
00:37:17,320 --> 00:37:20,880
Whoa
Yeah-yeah-yeah-yeah
559
00:37:20,880 --> 00:37:22,680
All right
560
00:37:30,440 --> 00:37:36,280
Sitting here watching
Fools like themselves when
561
00:37:36,280 --> 00:37:42,640
They should all be thinking of
Getting to know themselves
562
00:37:42,640 --> 00:37:45,000
While life goes on
563
00:37:45,000 --> 00:37:47,520
Everyone's got to stand strong
564
00:37:47,520 --> 00:37:52,640
You can't surrender
No, no, no
565
00:37:55,040 --> 00:37:59,680
Giving your heart
And soul to vanity...
566
00:37:59,730 --> 00:38:04,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.