All language subtitles for Images.of.the.World.and.the.Inscription.of.War.1989.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,467 --> 00:00:09,265 Images du monde et inscription de guerre 2 00:00:09,604 --> 00:00:11,799 Film de Harun Farocki 3 00:00:14,842 --> 00:00:16,833 Quand la mer se brise sur le rivage, 4 00:00:17,345 --> 00:00:19,438 irrégulièrement, mais non sans règles, 5 00:00:20,481 --> 00:00:23,109 Ce mouvement attire le regard sans le retenir 6 00:00:23,451 --> 00:00:25,282 et libérez vos pensées. 7 00:00:50,411 --> 00:00:52,436 Le surf, qui fait bouger la pensée, 8 00:00:52,947 --> 00:00:55,040 sera étudié scientifiquement ici 9 00:00:55,349 --> 00:00:57,317 dans ton propre mouvement 10 00:00:57,852 --> 00:00:59,945 sur le grand canal à vagues de Hanovre. 11 00:01:02,189 --> 00:01:06,319 Jusqu’à présent, les mouvements de l’eau ont été moins étudiés que la lumière. 12 00:01:53,007 --> 00:01:56,408 Nous changeons de direction vers le nord. 13 00:01:57,278 --> 00:01:59,610 Oh d'accord, vous êtes un navire allemand. 14 00:01:59,947 --> 00:02:01,972 Comment les Allemands devraient savoir 15 00:02:02,316 --> 00:02:05,285 qui doivent s'inscrire auprès de l'Elbe 1. 16 00:02:05,586 --> 00:02:08,111 Et j'aimerais savoir où tu veux aller, là-bas. 17 00:02:08,756 --> 00:02:10,553 Nous voulons aller à Helgoland. 18 00:02:10,891 --> 00:02:14,327 Nous avons envoyé un message, mais nous n'avons pas pu vous contacter. 19 00:02:15,563 --> 00:02:17,463 À quelle fréquence ont-ils essayé ? 20 00:02:17,765 --> 00:02:19,130 Fréquence 16. 21 00:02:19,433 --> 00:02:23,301 Ce n’est pas possible, nous vous aurions écouté. - Oui tout va bien! 22 00:02:23,637 --> 00:02:26,162 J'ai vos informations de voyage. 23 00:02:26,941 --> 00:02:28,875 Nous avons comme premières informations : 24 00:02:29,210 --> 00:02:33,044 perpendiculairement à notre position, le « Kehrwieder » en direction de Brême. 25 00:02:57,705 --> 00:02:59,070 Éclaircissement. 26 00:02:59,507 --> 00:03:01,668 C'est un concept de l'histoire intellectuelle. 27 00:03:02,343 --> 00:03:03,571 Éclaircissement. 28 00:03:12,787 --> 00:03:15,085 En 1858, à Wetzlar : 29 00:03:15,589 --> 00:03:18,149 contremaître du gouvernement Meydenbauer 30 00:03:18,492 --> 00:03:20,426 il dut mesurer l'intérieur de la cathédrale. 31 00:03:21,862 --> 00:03:24,057 Afin d'économiser le coût des échafaudages, 32 00:03:24,532 --> 00:03:28,093 passé le long de la façade dans un panier suspendu à un cahier, 33 00:03:28,402 --> 00:03:30,427 comme le font les laveurs de vitres. 34 00:03:33,541 --> 00:03:35,668 En 1858 à Wetzlar, 35 00:03:36,010 --> 00:03:39,673 lorsqu'une nuit il voulut quitter la nacelle pour entrer par la fenêtre de la tour, 36 00:03:39,980 --> 00:03:44,041 la nacelle s'écarte de la façade et il risque de tomber. 37 00:03:44,552 --> 00:03:46,179 ''Dans ce danger imminent 38 00:03:46,520 --> 00:03:48,886 J'ai cogné ma main droite contre le mur 39 00:03:49,190 --> 00:03:51,988 et j'ai poussé la nacelle avec mon pied gauche en l'air. 40 00:03:52,960 --> 00:03:55,952 La réaction a été suffisante pour pousser le corps à travers l'ouverture..." 41 00:03:56,263 --> 00:03:57,491 etc. 42 00:04:29,129 --> 00:04:31,359 ''Quand je suis descendu, j'ai pensé : 43 00:04:32,032 --> 00:04:33,659 Ne peut pas être remplacé 44 00:04:34,101 --> 00:04:36,831 mesure à la main par inversion 45 00:04:37,371 --> 00:04:40,829 de la vue en perspective capturée par l'image photographique ? 46 00:04:45,446 --> 00:04:47,676 Cette pensée, qui excluait l'effort personnel 47 00:04:47,982 --> 00:04:50,348 et le danger de mesurer les bâtiments, 48 00:04:51,118 --> 00:04:53,211 il fut le fondateur de la méthode de mesure. 49 00:04:54,521 --> 00:04:58,082 Meydenbauer a eu l'idée d'utiliser des photographies pour mesurer, 50 00:04:58,392 --> 00:05:00,553 après avoir été en danger de mort. 51 00:05:01,128 --> 00:05:02,459 Vouloir dire: 52 00:05:02,763 --> 00:05:06,290 il est dangereux d'être là en personne ; 53 00:05:07,034 --> 00:05:09,434 Il est plus sûr de prendre une photo. 54 00:05:27,554 --> 00:05:29,784 Après la publication de la pensée, 55 00:05:30,124 --> 00:05:32,285 le ministère prussien de la Guerre 56 00:05:32,593 --> 00:05:34,891 proposé d'assumer les coûts d'une expérience 57 00:05:35,195 --> 00:05:37,686 qui n'a jamais abouti, à cause de la guerre. 58 00:05:38,332 --> 00:05:40,664 La première mesure majeure avec photographies 59 00:05:40,968 --> 00:05:44,904 a eu lieu dans la forteresse de Sarrelouis en 1868. 60 00:05:47,007 --> 00:05:50,340 Plus tard, Meydenbauer fonda les archives des monuments, 61 00:05:50,644 --> 00:05:52,373 ce qui a du sens, 62 00:05:52,680 --> 00:05:56,047 puisque les militaires détruisent et les autres préservent les monuments. 63 00:05:56,951 --> 00:05:58,145 Il a écrit: 64 00:05:58,752 --> 00:06:00,947 "Cela semble incroyable à certaines personnes, 65 00:06:01,288 --> 00:06:03,051 mais prouvé par l'expérience : 66 00:06:03,357 --> 00:06:07,487 Vous ne pouvez pas le voir sur l'image de mesure, vous pouvez voir beaucoup mieux que sur place.'' 67 00:06:11,432 --> 00:06:15,368 Cette façon de voir mieux est à l’opposé du danger de mort. 68 00:07:10,758 --> 00:07:13,955 Il est difficile et dangereux d’être là en personne. 69 00:07:14,661 --> 00:07:16,424 Il est plus sûr de prendre une photo 70 00:07:16,764 --> 00:07:19,324 puis évaluez-le au secrétaire 71 00:07:19,767 --> 00:07:21,530 protégé des intempéries. 72 00:07:25,272 --> 00:07:28,036 Regardez cette caserne, il y a un char dans la cour. 73 00:07:28,342 --> 00:07:31,505 Attends, laisse-moi voir... - La coordonnée de référence devrait être 74 00:07:32,513 --> 00:07:37,280 Uniforme/Papatenko 53 15 83 04. - Oui. 75 00:07:38,385 --> 00:07:39,477 Regarder. 76 00:07:39,787 --> 00:07:43,917 De quel type de réservoir s'agit-il ? Tu vois le filtre à air là-bas ? - Oui. 77 00:07:44,224 --> 00:07:46,249 Je pense que c'est un M60. 78 00:07:46,593 --> 00:07:47,787 Correct. 79 00:08:02,609 --> 00:08:04,804 Que faire devant une caméra ? 80 00:08:08,649 --> 00:08:11,345 Le choc quand on est photographié pour la première fois. 81 00:08:17,925 --> 00:08:19,893 En 1960, en Algérie : 82 00:08:21,395 --> 00:08:23,955 Les femmes sont photographiées pour la première fois. 83 00:08:24,932 --> 00:08:27,025 Vous recevrez des cartes d'identité. 84 00:08:30,070 --> 00:08:32,561 Des gars qui jusqu’à ce moment-là portaient un voile. 85 00:08:34,108 --> 00:08:37,441 Seuls les intimes voyaient ces visages sans voile 86 00:08:37,811 --> 00:08:39,745 - la famille et les résidents. 87 00:08:44,585 --> 00:08:46,576 Quand tu vois un visage familier, 88 00:08:47,221 --> 00:08:50,418 une partie du passé commun y est associée. 89 00:08:54,561 --> 00:08:56,654 La photographie capture l'instant 90 00:08:57,664 --> 00:09:00,155 coupant ainsi le passé et le futur. 91 00:09:28,962 --> 00:09:30,725 C'est un tank là aussi ? 92 00:09:31,031 --> 00:09:33,226 Non ce n'est pas. Cela vient du rayonnement thermique. 93 00:09:33,567 --> 00:09:37,003 Il y en avait un en ce moment. L'irradiation peut être plus ou moins forte. 94 00:09:37,304 --> 00:09:40,068 Par exemple, celui-ci semble pire, celui-là est meilleur. 95 00:09:40,407 --> 00:09:42,773 On le voit clairement grâce à la traînée de fumée 96 00:09:43,076 --> 00:09:45,271 qui assure un chauffage préalable. 97 00:09:45,612 --> 00:09:48,945 On voit donc que celui-ci est resté plus longtemps que celui-là. 98 00:09:49,349 --> 00:09:52,682 Combien de temps? - Vous ne pouvez pas le dire avec certitude. 99 00:09:52,986 --> 00:09:56,251 Nous ne pouvons que comparer les deux. Mais il est impossible de compter en minutes. 100 00:09:56,924 --> 00:10:01,190 Il est également très clair que la quantité d'essence diffère. 101 00:10:01,662 --> 00:10:05,655 Celui-ci, par exemple, contient beaucoup d'essence et celui-là non. 102 00:10:06,833 --> 00:10:11,702 Et celui-ci est resté à cet endroit aussi longtemps que celui-là. 103 00:10:12,072 --> 00:10:14,165 Et ces deux-là restèrent moins de temps. 104 00:10:14,508 --> 00:10:18,672 C’est ce que nous pouvons constater grâce aux images infrarouges. 105 00:10:50,043 --> 00:10:51,943 En 1960 en Algérie, 106 00:10:52,713 --> 00:10:55,876 un militaire mobilisé, Marc Garanger, 107 00:10:56,483 --> 00:10:58,474 prend des photos de visages de femmes 108 00:10:58,785 --> 00:11:00,878 qui n'ont jamais été photographiés auparavant. 109 00:11:01,755 --> 00:11:03,950 Vous recevrez des cartes d'identité. 110 00:11:08,528 --> 00:11:11,019 Des gars qui jusqu’à ce moment-là portaient un voile. 111 00:11:13,200 --> 00:11:16,966 Le voile couvre la bouche, le nez, les joues 112 00:11:17,271 --> 00:11:19,171 et laisse les yeux découverts. 113 00:11:22,542 --> 00:11:26,000 Les yeux doivent être habitués à rencontrer des regards inconnus. 114 00:11:27,114 --> 00:11:30,572 La bouche n’a pas l’habitude d’être vue. 115 00:11:35,822 --> 00:11:37,790 Une bouche, pour goûter quelque chose, 116 00:11:38,125 --> 00:11:40,150 il faut se rapprocher de l'objet. 117 00:11:40,460 --> 00:11:42,155 L'œil, pour voir, 118 00:11:42,462 --> 00:11:44,896 peut rester loin de votre objet. 119 00:13:17,691 --> 00:13:18,988 Éclaircissement, 120 00:13:19,292 --> 00:13:21,522 c'est un concept de l'histoire intellectuelle. 121 00:13:33,840 --> 00:13:35,239 Reconnaissance, 122 00:13:35,542 --> 00:13:37,635 C'est un mot militaire. 123 00:13:39,679 --> 00:13:41,306 Reconnaissance aérienne. 124 00:13:43,517 --> 00:13:46,008 En Europe centrale, le ciel est généralement nuageux. 125 00:13:47,120 --> 00:13:49,680 Ciel dégagé seulement environ 30 jours par an. 126 00:13:50,524 --> 00:13:54,255 Le 4 avril 1944, le ciel était clair. 127 00:13:54,561 --> 00:13:57,587 Les pluies précédentes ont débarrassé la poussière de l’air. 128 00:13:58,799 --> 00:14:01,563 Des avions américains avaient décollé de Foggia, en Italie 129 00:14:01,868 --> 00:14:04,063 survolé des cibles en Silésie : 130 00:14:05,005 --> 00:14:08,168 usines d'essence synthétique et de caoutchouc - Buna. 131 00:14:09,209 --> 00:14:12,736 En approche des installations IG-Farben en construction 132 00:14:13,680 --> 00:14:17,548 un avion a pris une photo du camp de concentration d'Auschwitz. 133 00:14:20,754 --> 00:14:22,585 La première image d'Auschwitz, 134 00:14:23,557 --> 00:14:26,048 prise à 7000 mètres d'altitude. 135 00:14:39,239 --> 00:14:42,402 Images prises en avril 1944 en Silésie 136 00:14:42,809 --> 00:14:45,334 ont été évalués à Medmanham en Angleterre. 137 00:14:46,680 --> 00:14:50,047 Une centrale électrique a été découverte, 138 00:14:50,350 --> 00:14:54,719 une usine de carbure en construction et une pour l'hydrogénation de l'essence. 139 00:14:56,590 --> 00:14:59,957 Ils n'étaient pas chargés de fouiller le camp d'Auschwitz, 140 00:15:00,527 --> 00:15:02,518 et c'est pourquoi ils ne l'ont pas trouvé. 141 00:15:05,198 --> 00:15:07,132 À quel point sont-ils proches les uns des autres : 142 00:15:07,434 --> 00:15:08,765 L'industrie, 143 00:15:12,072 --> 00:15:13,801 le camp de concentration. 144 00:15:14,307 --> 00:15:18,437 Ce n'est qu'en 1977 que deux employés de la CIA commencèrent à 145 00:15:18,879 --> 00:15:22,747 rechercher des images aériennes d'Auschwitz dans les archives et les évaluer. 146 00:15:23,350 --> 00:15:26,319 Seulement 33 ans plus tard, les mots furent écrits : 147 00:15:26,987 --> 00:15:28,887 tour d'observation 148 00:15:29,689 --> 00:15:30,883 C'est 149 00:15:31,925 --> 00:15:33,449 maison du commandant 150 00:15:33,793 --> 00:15:34,919 C'est 151 00:15:35,395 --> 00:15:36,794 point d'enregistrement 152 00:15:37,664 --> 00:15:38,892 C'est 153 00:15:40,166 --> 00:15:42,157 siège et administration 154 00:15:42,702 --> 00:15:43,691 C'est 155 00:15:44,671 --> 00:15:47,697 clôture et mur courant et bloc 1 1 156 00:15:48,808 --> 00:15:51,777 et le mot « chambre à gaz » a été écrit. 157 00:16:13,967 --> 00:16:16,800 Encouragé par le succès de la série télévisée « Holocauste », 158 00:16:17,871 --> 00:16:20,669 qui essayait de donner une idée de la misère et de la mort mais les atténuait, 159 00:16:22,609 --> 00:16:24,804 deux employés de la CIA 160 00:16:25,111 --> 00:16:27,944 introduit le fichier image dans l'ordinateur 161 00:16:28,515 --> 00:16:31,541 les coordonnées des cibles stratégiques à proximité des camps de concentration, 162 00:16:31,918 --> 00:16:34,716 et aussi ceux des installations 163 00:16:35,088 --> 00:16:36,715 de l'IG-Farben à Monowitz. 164 00:16:37,023 --> 00:16:38,786 Il doit y avoir des images de tout ! 165 00:16:54,040 --> 00:16:56,668 Ils ont évalué les images trouvées après 33 ans 166 00:16:57,277 --> 00:16:59,802 pendant leur temps libre et a écrit : 167 00:17:00,480 --> 00:17:02,448 Dans une zone de sécurité spéciale, 168 00:17:02,916 --> 00:17:05,248 à côté des chambres à gaz se trouve une voiture de police. 169 00:17:06,853 --> 00:17:09,083 Des témoins ont mentionné des camions 170 00:17:09,823 --> 00:17:12,053 peint comme les véhicules de la Croix Rouge 171 00:17:12,392 --> 00:17:14,690 et cela a donné de l'espoir aux nouveaux arrivants 172 00:17:15,061 --> 00:17:18,497 qu'ils seraient dans un camp soumis à la réglementation internationale. 173 00:17:19,766 --> 00:17:23,566 En fait, les véhicules transportaient du gaz toxique Zyklon B. 174 00:17:24,504 --> 00:17:26,495 Serait-ce un de ces véhicules ? 175 00:17:26,873 --> 00:17:29,068 Les évaluateurs n’en sont pas entièrement sûrs. 176 00:17:30,343 --> 00:17:32,368 En janvier 1945, il a neigé 177 00:17:33,213 --> 00:17:35,943 et les pieds des travailleurs forcés de l'usine Buna 178 00:17:36,383 --> 00:17:38,544 se sont frayé un chemin dans l’image. 179 00:17:41,087 --> 00:17:44,523 En ce même janvier 1945, à l'approche de l'Armée rouge, 180 00:17:45,025 --> 00:17:48,483 la tente dans laquelle les SS expérimentaient sur des êtres humains, 181 00:17:48,828 --> 00:17:52,787 qui ne sont normalement fabriqués que sur des animaux, était recouvert de neige, 182 00:17:53,400 --> 00:17:55,425 panneau d'évacuation, 183 00:17:59,706 --> 00:18:03,472 tandis que la neige sur les toits des tentes environnantes fond, 184 00:18:03,910 --> 00:18:05,935 signe qu'ils sont toujours occupés. 185 00:18:08,114 --> 00:18:10,048 Vérification des évaluateurs, 186 00:18:10,717 --> 00:18:14,676 puis confirmer l'existence des champs en détail 187 00:18:15,622 --> 00:18:17,988 et ils le font avec le plaisir d'être des experts. 188 00:20:14,541 --> 00:20:17,374 Tant que la photographie et l'aviation existeront, 189 00:20:18,077 --> 00:20:20,443 il existe également une reconnaissance aérienne photographique. 190 00:20:21,781 --> 00:20:25,217 Cette image a été prise par un pigeon avec une caméra attachée à son corps. 191 00:20:29,088 --> 00:20:31,318 C'est ainsi qu'un chat voit un tapis. 192 00:20:33,493 --> 00:20:35,120 Le modèle du tapis 193 00:20:35,461 --> 00:20:37,827 C'est fait pour l'homme qui est debout, 194 00:20:38,464 --> 00:20:39,988 pour inspection. 195 00:20:40,333 --> 00:20:42,233 L'homme doit réapprendre 196 00:20:42,502 --> 00:20:44,663 reconnaître les schémas de la terre vus d'en haut 197 00:20:45,004 --> 00:20:46,494 donne lieu à une amorce 198 00:20:46,873 --> 00:20:49,865 pour la nouvelle image du monde : la fenaison 199 00:20:50,443 --> 00:20:52,035 et le domaine 200 00:20:53,213 --> 00:20:56,239 et tables et chaises dans le restaurant en plein air 201 00:20:57,183 --> 00:20:59,208 et des vêtements accrochés à la corde 202 00:20:59,686 --> 00:21:00,675 C'est... 203 00:21:01,721 --> 00:21:05,452 Pour montrer un processus d'enregistrement optique dans la recherche ergonomique, 204 00:21:05,758 --> 00:21:09,489 nous montrons comment cela est utilisé dans les hélicoptères. 205 00:21:10,029 --> 00:21:14,591 Le pilote amène avec lui le fameux NAC Eye-Mark-Recorder. 206 00:21:19,772 --> 00:21:22,502 Alors commençons maintenant un court vol. 207 00:21:24,444 --> 00:21:27,572 Le pilote doit désormais éviter un pont. 208 00:21:43,563 --> 00:21:45,758 ...et des traces de blindés dans le sable 209 00:21:47,367 --> 00:21:49,358 et positions d'artillerie dans la neige 210 00:21:52,105 --> 00:21:55,666 et des chemins droits pour les soldats entre les canons anti-aériens, 211 00:21:56,075 --> 00:21:57,975 bonne discipline 212 00:22:02,048 --> 00:22:06,212 et sentiers naturels dans la cour enneigée de la caserne, 213 00:22:06,552 --> 00:22:08,281 violation de la discipline 214 00:22:09,289 --> 00:22:11,780 et les prisonniers du camp 215 00:22:13,393 --> 00:22:14,826 et dans les tentes 216 00:22:15,795 --> 00:22:17,763 et toilettes sur la plage 217 00:22:21,434 --> 00:22:24,369 et les navires des alliés accostant à Salerne, 218 00:22:27,540 --> 00:22:28,973 comme les étoiles, 219 00:22:30,076 --> 00:22:32,237 Les étoiles ont un sens. 220 00:22:59,005 --> 00:23:02,441 Quelque chose de détruit ? - Non. 221 00:23:12,652 --> 00:23:14,882 L'usine Renault de Paris-Billancourt 222 00:23:15,421 --> 00:23:16,752 - détruit. 223 00:23:19,359 --> 00:23:23,125 Un an plus tard, reconstruit et la reconstruction photographiée. 224 00:23:24,564 --> 00:23:26,088 Et attaqué à nouveau 225 00:23:26,399 --> 00:23:28,230 et l'attaque photographiée. 226 00:23:31,437 --> 00:23:32,995 Et détruit à nouveau 227 00:23:33,373 --> 00:23:35,568 et la destruction capturée par l'image. 228 00:23:38,144 --> 00:23:40,669 Pourquoi les pilotes ont-ils du mal à dire exactement 229 00:23:41,047 --> 00:23:43,277 s'ils ont atteint leurs objectifs et quels en ont été les effets, 230 00:23:43,583 --> 00:23:45,608 commencé pendant la seconde guerre mondiale 231 00:23:45,952 --> 00:23:48,546 monter des caméras sur des bombardiers. 232 00:23:48,988 --> 00:23:50,888 La photographie qu'il conserve, 233 00:23:51,758 --> 00:23:53,385 la bombe qui détruit, 234 00:23:53,726 --> 00:23:55,455 sont connectés maintenant. 235 00:23:59,132 --> 00:24:01,566 Les pilotes ont eu leur premier emploi 236 00:24:02,235 --> 00:24:05,864 avec une caméra pour surveiller l’efficacité. 237 00:24:22,922 --> 00:24:24,287 Pièce assemblée. 238 00:25:26,152 --> 00:25:28,120 Porte en bon état 239 00:25:33,926 --> 00:25:35,917 Un banc de chaudronnier. 240 00:25:37,730 --> 00:25:39,664 Les outils 241 00:25:40,399 --> 00:25:41,798 de la chaufferie. 242 00:25:43,803 --> 00:25:47,762 Fritz Peters, qui a pris ces photos en 1982, a écrit : 243 00:25:49,108 --> 00:25:50,837 J'ai vu l'intérieur d'une usine 244 00:25:51,144 --> 00:25:53,738 qui a dû arrêter de suivre le progrès technologique 245 00:25:54,080 --> 00:25:56,105 au début de ce siècle. 246 00:25:58,117 --> 00:25:59,744 On peut voir au plafond : 247 00:26:00,086 --> 00:26:04,022 l'arbre d'entraînement pour transmettre la puissance à la machine. 248 00:26:08,861 --> 00:26:11,989 Les moules sont en bois, c'est pourquoi ils se déforment. 249 00:26:12,565 --> 00:26:14,089 Pourquoi sont-ils ici 250 00:26:14,800 --> 00:26:16,563 inutilisé depuis des années. 251 00:27:17,530 --> 00:27:19,327 Le métier de chaudronnier : 252 00:27:19,832 --> 00:27:22,232 il sort un morceau de métal avec l'outil 253 00:27:22,568 --> 00:27:24,536 sur une forme en bois. 254 00:27:28,007 --> 00:27:31,943 En 1982, le propriétaire de la dernière usine de chaudières de Berlin-Ouest décède 255 00:27:32,678 --> 00:27:35,613 et personne ne voulait continuer l’usine. 256 00:27:45,191 --> 00:27:47,785 Photographies de l'atelier en train d'être vidé. 257 00:27:49,795 --> 00:27:51,956 Les outils ont été placés dans la cour. 258 00:27:52,598 --> 00:27:53,895 Penser: 259 00:27:54,200 --> 00:27:56,998 ils veulent les mettre dans la tombe de l'artisan mort, 260 00:27:58,004 --> 00:28:00,165 comme l'or des pharaons. 261 00:28:01,340 --> 00:28:02,898 Au lieu de l'or argenté. 262 00:28:04,210 --> 00:28:07,236 Photographie argentique sur noir. 263 00:28:09,482 --> 00:28:13,942 La chaudronnerie est le résultat d'un artisanat ancien. 264 00:28:15,388 --> 00:28:19,324 Ils ciselaient le métal avec des marteaux pour lui donner forme. 265 00:28:22,962 --> 00:28:25,123 Avec plusieurs milliers de coups de marteau 266 00:28:26,232 --> 00:28:28,792 le chaudronnier a ciselé la forme concave de la plaque. 267 00:28:32,638 --> 00:28:34,970 La chaudronnerie est une technique de reproduction, 268 00:28:35,274 --> 00:28:37,242 qui existe depuis environ 180 ans, 269 00:28:37,810 --> 00:28:39,835 peu plus ancien que la photographie. 270 00:28:41,547 --> 00:28:44,880 Les machines à percer et à emboutir remplaceront le chaudronnier. 271 00:30:06,432 --> 00:30:09,595 La société Grasmé & Co produit depuis 60 ans 272 00:30:09,902 --> 00:30:14,236 sages, vases, casseroles, dés à coudre, lampes 273 00:30:14,540 --> 00:30:19,170 et autres produits semi-finis pour l'industrie. 274 00:30:19,745 --> 00:30:22,543 Durant la Seconde Guerre mondiale, les plus grandes plaques furent produites : 275 00:30:22,882 --> 00:30:24,782 pour projecteurs 276 00:30:25,084 --> 00:30:26,915 qui cherchait des avions dans le ciel. 277 00:30:29,188 --> 00:30:31,622 Les avions largèrent à leur tour des bombes légères, 278 00:30:31,991 --> 00:30:35,722 comme un flash, de manière à éclairer la terre pour une photo. 279 00:31:10,029 --> 00:31:11,963 L'entreprise a essayé 280 00:31:12,832 --> 00:31:15,164 vivent de la production pour la guerre. 281 00:31:15,501 --> 00:31:17,833 La production pour la guerre est une production de masse 282 00:31:18,170 --> 00:31:22,231 et la production de masse signifie la fin des petits ateliers. 283 00:31:26,479 --> 00:31:29,039 Avec la production de masse, les biens deviennent bon marché 284 00:31:29,882 --> 00:31:32,112 et au moment de la production, ils sont déjà 285 00:31:32,518 --> 00:31:34,281 presque à la poubelle. 286 00:31:36,555 --> 00:31:38,546 Les vieux outils sont jetés 287 00:31:38,891 --> 00:31:41,689 qui ne sont plus nécessaires à la ferraille. 288 00:31:48,501 --> 00:31:50,799 L’armée veut maintenant évaluer les images. 289 00:32:11,824 --> 00:32:13,985 Les militaires - ici et ailleurs - 290 00:32:14,627 --> 00:32:16,788 ils prennent toujours des images du monde 291 00:32:17,429 --> 00:32:20,330 et bien plus que ce que les yeux des soldats peuvent analyser. 292 00:32:22,101 --> 00:32:24,661 Un programme avec un capteur optique est en cours de développement 293 00:32:25,004 --> 00:32:26,699 qui compte les points de données. 294 00:32:45,624 --> 00:32:49,390 Plus d’images du monde que les soldats ne peuvent analyser. 295 00:33:04,677 --> 00:33:08,044 Un programme est développé pour analyser les photographies aériennes 296 00:33:08,380 --> 00:33:10,507 et isole les objets avec leurs propres mouvements, 297 00:33:10,883 --> 00:33:12,407 ici les voitures. 298 00:33:40,312 --> 00:33:42,303 D'autres images sont produites 299 00:33:42,648 --> 00:33:44,946 que les yeux des soldats ne peuvent utiliser. 300 00:34:02,267 --> 00:34:03,996 Développer un programme 301 00:34:04,470 --> 00:34:08,873 qui identifie automatiquement les voitures et les personnes dans les images infrarouges. 302 00:34:40,205 --> 00:34:42,366 Que faire devant une caméra ? 303 00:34:44,309 --> 00:34:45,901 '' La première pensée : 304 00:34:46,478 --> 00:34:49,208 Pourquoi y a-t-il tant de projecteurs, est-ce qu'ils tournent un film ici ?'' 305 00:34:51,750 --> 00:34:53,081 Alfred Kantor, 306 00:34:53,452 --> 00:34:56,478 qui a survécu à trois camps de concentration, dont Auschwitz, 307 00:34:57,489 --> 00:34:59,923 il réalisa ces dessins peu après la libération. 308 00:35:02,828 --> 00:35:04,625 Certains à partir de croquis, 309 00:35:04,997 --> 00:35:07,022 que ses codétenus lui gardaient, 310 00:35:09,835 --> 00:35:12,770 la plupart d'entre eux selon leur propre mémoire figurative. 311 00:35:15,874 --> 00:35:19,105 Ici représente l'arrivée à Auschwitz et écrit sur le wagon de marchandises 312 00:35:19,445 --> 00:35:22,676 Chemins de fer allemands Kassel. 313 00:35:23,882 --> 00:35:26,510 La série télévisée « Holocauste » 314 00:35:26,852 --> 00:35:28,683 suivit cette inscription. 315 00:35:36,128 --> 00:35:38,688 Les nouveaux arrivants doivent laisser leurs bagages. 316 00:35:39,565 --> 00:35:41,692 Des commandes spéciales le récupéreront. 317 00:35:45,671 --> 00:35:48,504 Transport du Zyklon B dans le camion camouflé, 318 00:35:49,808 --> 00:35:52,174 camouflé avec la Croix Rouge. 319 00:35:55,514 --> 00:35:59,644 Les dessins d'Alfred Kantor montrent la réalité. 320 00:36:00,052 --> 00:36:03,613 En fait, les poteaux de clôture sur le terrain étaient inclinés. 321 00:36:10,062 --> 00:36:12,189 Et ils visent à remplacer les photos, 322 00:36:12,531 --> 00:36:14,692 comment fonctionnent les dessins dans les tribunaux, 323 00:36:15,000 --> 00:36:17,525 où la photographie n'est pas autorisée. 324 00:36:18,103 --> 00:36:20,037 Images mémorisées d'un lieu 325 00:36:20,439 --> 00:36:23,602 dont il ne peut y avoir de photographies. 326 00:36:33,452 --> 00:36:36,148 En fait, les nazis ont photographié Auschwitz. 327 00:36:36,822 --> 00:36:39,882 Ces photos ont été prises par deux soldats SS 328 00:36:40,225 --> 00:36:42,785 dans ladite répartition des valeurs. 329 00:36:45,197 --> 00:36:47,563 Les valeurs - sont les atouts de ceux 330 00:36:48,167 --> 00:36:50,761 qui est arrivé sur le terrain vivant ou mort 331 00:36:51,403 --> 00:36:53,701 après plusieurs jours dans les wagons de marchandises. 332 00:36:59,745 --> 00:37:01,713 Depuis que les autorités photographient, 333 00:37:02,047 --> 00:37:04,072 tout est accompagné d'images. 334 00:37:04,783 --> 00:37:06,876 Même les crimes eux-mêmes. 335 00:37:07,853 --> 00:37:10,617 Une montagne d’images s’élève parallèlement aux minutes. 336 00:37:15,427 --> 00:37:17,258 Cette photo a été prise à Auschwitz 337 00:37:17,729 --> 00:37:19,697 par les prisonniers - en catimini. 338 00:37:20,866 --> 00:37:23,232 Ils voulaient répandre la vérité sur le camp. 339 00:37:26,271 --> 00:37:28,865 En effet, les nazis ont photographié Auschwitz. 340 00:37:30,075 --> 00:37:32,168 Ils n'ont rien publié. 341 00:37:32,945 --> 00:37:34,640 Cela semblait plus raisonnable 342 00:37:34,947 --> 00:37:37,438 cacher la vérité sur le camp de concentration. 343 00:37:38,951 --> 00:37:41,112 Lorsqu'un convoi arrivait à Auschwitz, 344 00:37:41,954 --> 00:37:44,514 les SS ont fait la « sélection ». 345 00:37:46,124 --> 00:37:48,649 Ils ont divisé les gens en « aptes au travail » 346 00:37:48,961 --> 00:37:50,895 et « incapable de travailler ». 347 00:37:51,964 --> 00:37:55,195 Les personnes « incapables de travailler » étaient des enfants de moins de 15 ans. 348 00:37:55,667 --> 00:37:57,794 et les femmes et les hommes de plus de 40 ans, 349 00:37:58,103 --> 00:38:00,333 tous les malades et les femmes avec enfants. 350 00:38:01,740 --> 00:38:04,368 Ceux-ci furent immédiatement emmenés dans les chambres à gaz. 351 00:38:07,145 --> 00:38:09,306 Une femme vient d'arriver à Auschwitz. 352 00:38:10,182 --> 00:38:12,377 La caméra le capture en mouvement. 353 00:38:15,120 --> 00:38:17,281 Le photographe avait installé l'appareil photo 354 00:38:18,223 --> 00:38:21,784 et quand la femme est passée, elle a pris une photo 355 00:38:22,861 --> 00:38:27,025 comme je l'aurais regardée dans la rue parce qu'elle est belle. 356 00:38:27,599 --> 00:38:29,032 La femme sait capturer 357 00:38:29,368 --> 00:38:32,166 le regard photographique avec la position du visage, 358 00:38:32,671 --> 00:38:36,129 et ne regarde pas directement celui qui regarde. 359 00:38:37,743 --> 00:38:41,270 Sur une avenue je regarderais une vitrine comme ça 360 00:38:41,580 --> 00:38:44,413 et pas pour le monsieur qui la regarde. 361 00:38:45,484 --> 00:38:49,682 Et sans regarder, elle essaie de s'imaginer dans le monde des avenues, 362 00:38:50,088 --> 00:38:53,546 messieurs et devantures de magasins, loin d'ici. 363 00:38:58,664 --> 00:39:00,689 La tâche du camp SS 364 00:39:01,133 --> 00:39:02,862 c'est d'y mettre fin 365 00:39:03,602 --> 00:39:06,400 et le photographe qui capture sa beauté, 366 00:39:06,705 --> 00:39:08,036 l'éterniser 367 00:39:08,340 --> 00:39:09,864 Cela vient du même SS. 368 00:39:11,443 --> 00:39:13,070 Comment sont-ils connectés, 369 00:39:13,412 --> 00:39:15,039 capturez-le et détruisez-le ! 370 00:40:52,544 --> 00:40:54,444 Les SS ont pris ces photos. 371 00:40:56,248 --> 00:40:58,944 La machine faisait partie de l'équipement du camp. 372 00:41:05,290 --> 00:41:09,317 Les photographies aériennes montrent les victimes à une hauteur de 7 000 m. 373 00:41:12,597 --> 00:41:14,189 Dans le grain de la photographie 374 00:41:14,566 --> 00:41:16,966 trouver la protection de la personnalité. 375 00:41:21,073 --> 00:41:22,768 Hannah Arendt a écrit : 376 00:41:23,308 --> 00:41:27,301 les camps de concentration étaient des laboratoires. 377 00:41:33,185 --> 00:41:34,516 ''Laboratoires 378 00:41:34,853 --> 00:41:36,878 dans lequel il a expérimenté 379 00:41:37,522 --> 00:41:39,422 si la revendication fondamentale 380 00:41:39,724 --> 00:41:41,282 des systèmes totalitaires 381 00:41:41,860 --> 00:41:45,296 que les gens peuvent être complètement dominés est confirmé. 382 00:41:46,832 --> 00:41:48,959 Il s'agit de vérifier 383 00:41:49,501 --> 00:41:52,629 ce qui est possible et prouver 384 00:41:52,971 --> 00:41:55,064 que tout est possible. 385 00:42:05,117 --> 00:42:08,109 En raison des différentes positions depuis lesquelles ils sont photographiés, 386 00:42:09,121 --> 00:42:11,851 des objets représentés différemment. 387 00:42:12,157 --> 00:42:13,488 Ils sont en couleur. 388 00:42:15,560 --> 00:42:17,255 Ici par exemple le mur, 389 00:42:17,562 --> 00:42:20,725 vu une fois de droite, une fois de gauche. 390 00:42:21,266 --> 00:42:24,633 Voici une vue de la toiture et une autre du fronton 391 00:42:28,540 --> 00:42:32,533 C'est ainsi qu'apparaissent toutes les différences 392 00:42:32,878 --> 00:42:36,814 parmi les différentes photographies. 393 00:42:39,451 --> 00:42:41,476 Quelle couleur allez-vous utiliser pour vos yeux ? 394 00:42:41,786 --> 00:42:44,084 Je ne sais toujours pas, peut-être du lilas. 395 00:42:44,389 --> 00:42:46,584 Mon objectif est d'atteindre 396 00:42:47,025 --> 00:42:50,461 créer une image où la caméra vidéo 397 00:42:51,229 --> 00:42:53,060 ne filmez pas le terrain, 398 00:42:53,398 --> 00:42:56,925 mais par exemple une personne devant ce champ 399 00:42:57,669 --> 00:43:01,105 et faire faire à un robot un dessin, un portrait. 400 00:43:02,407 --> 00:43:05,968 Alfred Meydenbauer, qui a découvert la mesure avec des photographies 401 00:43:06,811 --> 00:43:09,211 il a également fondé les archives des monuments. 402 00:43:10,282 --> 00:43:11,909 Il a commencé depuis le début, 403 00:43:12,250 --> 00:43:15,413 que de grandes œuvres d'art auraient été réalisées dans le passé 404 00:43:15,720 --> 00:43:18,917 et a proposé de photographier des bâtiments 405 00:43:19,224 --> 00:43:21,818 et ainsi obtenir l'élévation des bâtiments à partir des images. 406 00:43:22,160 --> 00:43:23,991 En cas de destruction. 407 00:43:42,681 --> 00:43:47,675 L'album ouvert provient de l'Institut prussien de mesure, de 1937. 408 00:43:50,522 --> 00:43:53,355 Images de l'intérieur des maisons bourgeoises de la rue VoBstraBe, 409 00:43:53,792 --> 00:43:55,419 au centre de Berlin. 410 00:44:00,031 --> 00:44:02,591 Tout est à sa juste place. 411 00:44:03,468 --> 00:44:06,926 Les photographies confirment que tout est à la bonne place. 412 00:44:08,673 --> 00:44:10,265 Inventaire. 413 00:44:11,710 --> 00:44:13,837 L'Institut collecte toute la rue, 414 00:44:14,212 --> 00:44:15,577 maison par maison, 415 00:44:15,880 --> 00:44:18,610 afin qu'il soit possible d'obtenir l'élévation à partir des images. 416 00:44:20,719 --> 00:44:22,516 Pendant ce temps, les entreprises de construction 417 00:44:22,821 --> 00:44:24,584 Ils ont déjà démonté les fenêtres. 418 00:44:28,326 --> 00:44:30,851 Au bout de la rue le terrain est déjà préparé 419 00:44:31,162 --> 00:44:33,096 pour la nouvelle Chancellerie du Reich. 420 00:44:41,239 --> 00:44:43,469 Les photos confirment que tout est à sa place 421 00:44:44,109 --> 00:44:46,009 puis les choses. 422 00:44:46,311 --> 00:44:48,040 Ils sont emmenés. 423 00:44:48,346 --> 00:44:52,077 Les huisseries et le parquet ont déjà été enlevés. 424 00:44:53,251 --> 00:44:56,982 L'angoisse mortelle de Meydenbauer a conduit à la création d'un institut 425 00:44:57,555 --> 00:45:01,616 et les instituts doivent coopérer. 426 00:45:37,395 --> 00:45:38,987 En 1937 427 00:45:39,531 --> 00:45:41,761 le service des travaux était 428 00:45:42,467 --> 00:45:45,368 démolition du centre de Berlin pour réorganisation. 429 00:45:47,305 --> 00:45:49,535 La démolition a été réalisée avec beaucoup de soin 430 00:45:50,642 --> 00:45:54,476 pour conserver les matériaux et a pris jusqu'à 60 jours par maison. 431 00:45:55,947 --> 00:45:57,972 Un chef de département 432 00:45:58,683 --> 00:46:00,583 image de rêve peinte 433 00:46:01,052 --> 00:46:03,782 dans lequel l'artillerie démolit des maisons. 434 00:46:05,390 --> 00:46:07,915 Lorsque les bombardiers alliés atteignirent Berlin, 435 00:46:08,293 --> 00:46:10,989 le journal du service des travaux appelait ainsi 436 00:46:11,563 --> 00:46:14,930 ''Une préparation utile aux fins de réorganisation.'' 437 00:46:27,445 --> 00:46:30,972 Les images prises par les alliés lors des frappes aériennes 438 00:46:31,516 --> 00:46:35,452 sont utilisés aujourd'hui pour localiser les bombes non explosées 439 00:46:35,920 --> 00:46:37,751 à des fins de réorganisation. 440 00:46:39,391 --> 00:46:41,916 L'attaque visait certainement Daimler-Benz. 441 00:46:42,427 --> 00:46:43,724 Oui bien sûr. 442 00:46:44,863 --> 00:46:48,094 Cela se remarque également à la lecture des documents. - Objectif non atteint. 443 00:46:49,968 --> 00:46:52,061 Oui, c'était une attaque contre Daimler-Benz. 444 00:46:52,837 --> 00:46:56,500 Dans le projet du nouveau Berlin, ville d'entreprises et d'autorités 445 00:46:56,841 --> 00:46:58,741 IG-Farben était inclus. 446 00:47:05,517 --> 00:47:09,977 IG-Farben a construit une grande usine Buna à Monowitz 447 00:47:10,522 --> 00:47:13,514 et les SS fournissaient les ouvriers. 448 00:47:15,760 --> 00:47:18,251 Je travaille dur pour ceux qui souffrent de malnutrition et qui sont malades. 449 00:47:19,431 --> 00:47:22,764 Parfois, la septième partie d'un groupe mourait en un seul jour, 450 00:47:23,368 --> 00:47:25,734 30 sur 200 sont morts en un jour. 451 00:47:27,172 --> 00:47:30,505 ''Équipe d'ouvriers en route vers l'usine Buna. 452 00:47:31,042 --> 00:47:34,011 Ballons en bas comme protection contre les vols à basse altitude.'' 453 00:47:35,847 --> 00:47:38,680 IG-Farben a changé de nom après la guerre, 454 00:47:38,983 --> 00:47:40,678 quelques SS aussi. 455 00:47:42,487 --> 00:47:44,785 Sur la plateforme d'Auschwitz, il était divisé : 456 00:47:45,089 --> 00:47:46,989 la mort ou le travail. 457 00:47:47,892 --> 00:47:51,726 Parallèlement au mépris de l’humain, l’idolâtrie du travail. 458 00:48:15,720 --> 00:48:19,656 Ni la main d’œuvre ni l’espace ne manquaient. 459 00:48:59,397 --> 00:49:01,957 A cette époque, il fallait trouver du travail. 460 00:49:02,300 --> 00:49:03,858 et cela a été réalisé 461 00:49:04,202 --> 00:49:06,568 par la production et la destruction de la guerre. 462 00:49:24,422 --> 00:49:26,390 Ce en quoi tu ne crois plus, 463 00:49:26,724 --> 00:49:28,624 est à nouveau idolâtré. 464 00:49:29,260 --> 00:49:32,320 En 1960 en Algérie, les colonies. 465 00:49:32,664 --> 00:49:34,154 En 1944 à Auschwitz, 466 00:49:35,633 --> 00:49:37,726 l'être humain comme travail. 467 00:49:51,716 --> 00:49:55,243 En 1960 en Algérie : la possession des colonies. 468 00:49:56,354 --> 00:50:01,018 En 1944 à Auschwitz : le travail comme seul destin. 469 00:50:23,748 --> 00:50:27,411 Les Lumières, un concept d’histoire intellectuelle. 470 00:50:27,752 --> 00:50:29,379 Reconnaissance militaire. 471 00:50:29,721 --> 00:50:32,519 La clarification, un concept policier. 472 00:50:33,558 --> 00:50:36,083 Désormais, la police veut évaluer les images. 473 00:50:38,429 --> 00:50:39,589 La police, 474 00:50:39,931 --> 00:50:41,262 ici et quelque part, 475 00:50:41,566 --> 00:50:46,299 Il a conservé des photos de millions de suspects. 476 00:50:49,941 --> 00:50:53,468 Comment décrire un visage 477 00:50:53,811 --> 00:50:56,371 pour qu'il puisse être reconnu par n'importe qui ? 478 00:50:58,483 --> 00:51:01,213 Par tout le monde, même par une machine. 479 00:52:00,845 --> 00:52:02,574 Comment décrire un visage ? 480 00:52:03,881 --> 00:52:06,816 La police n'arrive toujours pas à comprendre les aspects d'un visage 481 00:52:07,752 --> 00:52:09,583 quels traits restent, 482 00:52:09,921 --> 00:52:12,890 dans la jeunesse et la vieillesse, dans la chance ou le malheur. 483 00:52:13,691 --> 00:52:15,625 La police ne sait pas ce que c'est 484 00:52:16,127 --> 00:52:17,651 l'image de l'homme. 485 00:53:03,741 --> 00:53:07,734 Est-il parfois préférable de ne pas réfléchir ? 486 00:53:09,747 --> 00:53:12,944 Non, il faut d'abord réfléchir. Puis dessinez. Et détrompez-vous. 487 00:53:13,651 --> 00:53:16,142 Pendant que vous dessinez, vous ne pouvez pas penser. 488 00:53:18,322 --> 00:53:20,347 Oui, c'est bien. Vous pouvez le faire comme ça. 489 00:53:22,660 --> 00:53:25,060 Ce que tu veux, c'est trouver les proportions... 490 00:53:53,357 --> 00:53:57,350 Et pourquoi la police ne sait-elle pas quelle est l'image de cet homme ? 491 00:53:58,062 --> 00:53:59,586 comment le décrire, 492 00:53:59,931 --> 00:54:01,922 je veux au moins le mesurer, 493 00:54:02,366 --> 00:54:04,664 exprimez votre image en chiffres. 494 00:54:09,440 --> 00:54:11,340 Mais les hommes ont la barbe 495 00:54:11,809 --> 00:54:14,710 et les femmes se peignent le visage pour être belles, 496 00:54:15,112 --> 00:54:16,807 ce qui rend la mesure difficile. 497 00:54:17,114 --> 00:54:20,515 Pour une mesure précise, les cheveux devraient être enlevés. 498 00:54:37,235 --> 00:54:39,362 Albrecht Dürer a pris les images de mesure. 499 00:54:39,904 --> 00:54:41,531 Incluez-les dans votre livre 500 00:54:41,873 --> 00:54:45,468 "Enseigner la mesure avec un compas et une règle 501 00:54:45,910 --> 00:54:50,677 en lignes, en plans et en corps entiers''. 502 00:54:52,783 --> 00:54:54,910 Les mathématiciens artistiques de la Renaissance 503 00:54:55,253 --> 00:54:57,778 ils recherchaient la représentation de la perspective centrale : 504 00:54:59,090 --> 00:55:02,253 un corps est reproduit sur un avion selon les règles 505 00:55:02,727 --> 00:55:04,456 de la géométrie de projection. 506 00:55:05,062 --> 00:55:07,792 Celle-ci précède la représentation photographique. 507 00:55:10,635 --> 00:55:12,330 Ici Leonardo présente 508 00:55:12,637 --> 00:55:15,037 la projection du monde entier 509 00:55:15,673 --> 00:55:17,698 dans le plan focal. 510 00:55:20,645 --> 00:55:21,976 Encore une fois Dürer, 511 00:55:22,280 --> 00:55:23,770 il mesurait les corps, 512 00:55:24,148 --> 00:55:27,276 obtenu des nombres et des règles à partir d’études sur la nature. 513 00:55:28,886 --> 00:55:33,016 Aujourd’hui, les calculatrices transforment les nombres et les règles en images. 514 00:55:33,524 --> 00:55:35,321 Ici Piero della Francesca, 515 00:55:35,993 --> 00:55:37,961 des images de mesures, 516 00:55:38,829 --> 00:55:40,854 aujourd'hui, des mesures à partir d'images. 517 00:55:45,569 --> 00:55:49,699 Dans ce pétrolier KC10, des systèmes de coordonnées sont utilisés, 518 00:55:50,007 --> 00:55:54,171 représentant l'avion, la durite et le robinet d'essence 519 00:55:55,146 --> 00:55:58,479 SPX peut fonctionner, quel que soit le point de départ, 520 00:55:58,783 --> 00:56:02,048 avec trois objets dynamiques à la fois, 521 00:56:02,386 --> 00:56:04,980 sans perturber les performances des autres systèmes. 522 00:56:06,390 --> 00:56:10,451 En Angleterre, la représentation d'un cheval ou d'un dragon à l'âge du fer, 523 00:56:11,128 --> 00:56:14,029 qui mesure plus de 1 00 m de la tête à la queue. 524 00:56:15,433 --> 00:56:17,765 Seul un dieu peut avoir la distance idéale, 525 00:56:18,402 --> 00:56:20,029 voir l'image entière 526 00:56:20,771 --> 00:56:22,170 ou un avion. 527 00:56:22,473 --> 00:56:24,236 Pendant la première guerre mondiale 528 00:56:24,542 --> 00:56:27,170 un champ traversé par un large chemin. 529 00:56:30,548 --> 00:56:32,573 En fait un hangar à avions 530 00:56:33,250 --> 00:56:35,810 avec un toit voûté recouvert de terre. 531 00:56:46,664 --> 00:56:50,327 La face de la terre déguisée avec une barbe, des lunettes et une perruque. 532 00:56:53,871 --> 00:56:57,272 Le système de représentation thermique TIS 533 00:56:57,641 --> 00:57:00,576 peut être utilisé non seulement pour les exercices de visibilité nocturne, 534 00:57:00,878 --> 00:57:03,904 mais aussi, pour découvrir et attaquer des cibles cachées, 535 00:57:04,248 --> 00:57:06,478 par le brouillard ou la fumée. 536 00:57:08,486 --> 00:57:10,181 Qu'est-ce qui nous attend ? 537 00:57:12,823 --> 00:57:14,450 C'est rien. 538 00:57:14,792 --> 00:57:18,193 C'est des buissons, ou qu'est-ce que c'est ? 539 00:57:18,996 --> 00:57:20,122 Non non! 540 00:57:22,900 --> 00:57:24,925 Regardez la relation longueur-largeur. 541 00:57:25,269 --> 00:57:26,896 Je pense que c'est quelque chose de camouflé. 542 00:57:27,238 --> 00:57:29,001 Ah oui, c'est quelque chose de camouflé. 543 00:57:29,640 --> 00:57:32,609 Pour une Jeep, c'est trop gros, n'est-ce pas ? 544 00:57:33,477 --> 00:57:34,603 Regarder. 545 00:57:36,714 --> 00:57:39,012 Je pense que c'est un véhicule blindé. 546 00:57:39,316 --> 00:57:42,752 Un véhicule blindé ? - OM 1 1 3. - OM 1 1 3 sous un filet ? 547 00:57:43,087 --> 00:57:46,716 Si vous regardez attentivement s'il s'agit bien du réseau, 548 00:57:47,024 --> 00:57:49,356 De derrière, vous pouvez voir une partie du char. 549 00:57:50,961 --> 00:57:55,091 Voyez, à droite, derrière, il y a une petite fenêtre rectangulaire. 550 00:57:55,566 --> 00:57:56,590 Oui. 551 00:58:35,706 --> 00:58:38,402 Malheureusement, nous n'avons trouvé que le char. 552 00:58:38,709 --> 00:58:40,438 Le travail est terminé. 553 00:58:41,712 --> 00:58:44,237 Pendant la Seconde Guerre mondiale, la gare Dammtor de Hambourg 554 00:58:44,548 --> 00:58:46,743 balcons reçus, sur eux et sur le toit 555 00:58:47,084 --> 00:58:49,052 les chemins et les arbres ont été peints. 556 00:58:56,260 --> 00:58:59,593 A Brême, un bras de la Weser a été couvert, 557 00:59:00,030 --> 00:59:04,160 car les cours fluviaux et les rails sont un guide pour les avions. 558 00:59:15,713 --> 00:59:18,944 La Weser ressemble désormais à un champ agricole, une terre vierge. 559 00:59:40,371 --> 00:59:43,932 A Rotterdam : les réservoirs d'essence ont été recouverts de filets 560 00:59:44,241 --> 00:59:46,266 et en imitant les arbres. 561 00:59:49,780 --> 00:59:51,213 À Rummelsburg : 562 00:59:51,549 --> 00:59:53,710 les réservoirs d'essence étaient déguisés, 563 00:59:54,051 --> 00:59:56,451 d'immeubles d'un étage avec cour. 564 01:00:01,759 --> 01:00:05,490 Les nazis ont publié un livre contenant des règles pour la peinture d’illusions. 565 01:00:06,430 --> 01:00:08,022 Peut-être un anti-Dürer, 566 01:00:08,766 --> 01:00:10,393 peut-être une mise à jour. 567 01:00:10,701 --> 01:00:14,467 Règles de camouflage 568 01:00:16,106 --> 01:00:18,006 A Rechlin, un hangar, 569 01:00:18,642 --> 01:00:20,371 peint avec des bâtiments 570 01:00:20,945 --> 01:00:22,378 et des arbres. 571 01:00:24,381 --> 01:00:26,008 Le ciel doit penser, 572 01:00:26,350 --> 01:00:28,750 les installations de guerre deviendront des habitations civiles. 573 01:00:29,687 --> 01:00:33,817 La reconnaissance alliée a découvert ce camouflage 574 01:00:34,225 --> 01:00:38,059 et l'a présenté dans un magazine avec cet objectif. 575 01:00:42,967 --> 01:00:45,959 Il a découvert une imitation d'aéroport à Nordholz, 576 01:00:46,303 --> 01:00:48,863 qui visait à attirer des attentats à la bombe. 577 01:00:53,310 --> 01:00:55,278 A proximité, le véritable aéroport 578 01:00:56,046 --> 01:00:59,413 - l'original beaucoup moins clair que la copie. 579 01:01:01,185 --> 01:01:04,348 Placé à côté du monde réel, un autre, 580 01:01:04,888 --> 01:01:07,448 un monde de pure fiction militaire. 581 01:02:08,319 --> 01:02:10,719 Trois jours après la première photo d'Auschwitz 582 01:02:11,188 --> 01:02:13,122 deux prisonniers ont réussi à s'évader. 583 01:02:13,824 --> 01:02:16,315 Ils voulaient dire au monde la vérité sur le camp. 584 01:02:19,730 --> 01:02:21,925 L'un d'eux, Rudolf Vrba, 585 01:02:22,366 --> 01:02:23,856 19 ans, 586 01:02:24,268 --> 01:02:26,202 Cela faisait déjà deux ans que j'étais dans les camps. 587 01:02:26,570 --> 01:02:29,937 Il avait travaillé à la construction de l'usine Buna d'IG-Farben 588 01:02:30,741 --> 01:02:33,266 puis dans l'administration du camp. 589 01:02:33,811 --> 01:02:35,904 Ensuite, il a dû contrôler leurs actifs, 590 01:02:36,213 --> 01:02:38,773 qui sont arrivés sur le terrain, morts ou vivants. 591 01:02:39,950 --> 01:02:42,475 Les nazis appelaient ces biens des « valeurs ». 592 01:02:42,920 --> 01:02:46,754 Vrba a trouvé de la nourriture dans les biens de ses codétenus, 593 01:02:47,324 --> 01:02:49,918 cela lui a donné de la force et l'a maintenu en vie. 594 01:02:50,394 --> 01:02:53,989 Rudolf Vrba : "Je ne peux pas pardonner." 595 01:02:56,600 --> 01:02:59,501 Encore une fois les images prises par les SS 596 01:02:59,803 --> 01:03:03,068 pour montrer un jour au monde comment ils ont éliminé les Juifs. 597 01:03:11,949 --> 01:03:15,783 Parmi les têtes chauves, une fille souriante. 598 01:03:17,121 --> 01:03:21,285 A Auschwitz, outre la mort et le travail, il y avait un marché noir, 599 01:03:21,925 --> 01:03:24,519 histoires d'amour et de résistance. 600 01:03:27,765 --> 01:03:30,962 Alfred Wetzler avait travaillé dans un bureau, 601 01:03:31,769 --> 01:03:34,067 mémorisé la date, le pays d'origine 602 01:03:34,371 --> 01:03:36,498 et le nombre de nouveaux arrivants. 603 01:03:38,475 --> 01:03:39,772 En avril 1944 604 01:03:40,077 --> 01:03:41,567 Vrba et Wetzler 605 01:03:41,879 --> 01:03:44,939 ils travaillaient à l'extérieur de la clôture électrique du camp. 606 01:03:45,349 --> 01:03:47,544 Ils se sont cachés sous un tas de bois. 607 01:03:47,918 --> 01:03:49,476 Pour arrêter les chiens, 608 01:03:49,787 --> 01:03:53,382 ils répandent du tabac russe saturé d'huile, 609 01:03:53,724 --> 01:03:56,022 comme l'avait recommandé un prisonnier expert. 610 01:03:57,227 --> 01:03:59,923 Au bout de trois jours, les SS renoncèrent à les chercher. 611 01:04:01,365 --> 01:04:04,801 Sur le chemin de la Slovaquie, une paysanne les accueillit. 612 01:04:06,036 --> 01:04:09,802 Vrba pensait que s'il mourait à ce moment-là, il n'aurait pas vécu en vain. 613 01:04:10,207 --> 01:04:14,075 J'aurais dit la vérité sur Auschwitz à au moins une personne. 614 01:04:16,013 --> 01:04:18,504 Si les SS les avaient capturés lors de leur fuite, 615 01:04:19,183 --> 01:04:21,174 ils y auraient été pendus 616 01:04:21,518 --> 01:04:23,679 et comme avertissement, je suis resté là pendant quelques jours. 617 01:04:25,022 --> 01:04:29,686 Ou exécuté sur le fameux mur entre les blocs 10 et 11. 618 01:04:30,394 --> 01:04:32,624 C'était dangereux d'être témoin. 619 01:04:34,264 --> 01:04:37,256 Les déportés auraient-ils été emmenés au camp sans résistance, 620 01:04:37,601 --> 01:04:40,161 s'ils connaissaient la vérité sur Auschwitz ? 621 01:04:43,440 --> 01:04:45,465 Vrba et Wetzler sont arrivés en Slovaquie 622 01:04:46,009 --> 01:04:47,772 et signalé. 623 01:04:48,078 --> 01:04:49,978 Ils ont décrit les sélections. 624 01:04:50,714 --> 01:04:53,774 Ils ont témoigné que lorsqu'un train arrivait, 625 01:04:54,585 --> 01:04:57,816 les SS séparaient les nouveaux arrivants en deux groupes : 626 01:04:58,755 --> 01:05:01,986 droit au travail, laissé à mort. 627 01:05:02,493 --> 01:05:04,984 Ce dont ils ont été témoins est sur les photographies aériennes 628 01:05:05,262 --> 01:05:07,025 et on peut le voir là-bas. 629 01:05:11,034 --> 01:05:14,435 Un train sur les voies dans la campagne de Birkenau. 630 01:05:15,506 --> 01:05:17,098 Un groupe de déportés, 631 01:05:17,441 --> 01:05:20,171 trop jeune, trop vieux, trop faible pour travailler, 632 01:05:20,744 --> 01:05:23,042 est emmené vers les chambres à gaz. 633 01:05:25,082 --> 01:05:27,050 Complexe crématorium numéro deux. 634 01:05:28,118 --> 01:05:29,847 Le portail est désormais ouvert. 635 01:05:30,787 --> 01:05:32,914 A côté du portail se trouve un parterre de fleurs. 636 01:05:33,724 --> 01:05:36,090 La cour et le bâtiment devraient rappeler 637 01:05:36,527 --> 01:05:39,690 un hôpital ou un sanatorium. 638 01:05:43,433 --> 01:05:45,663 Au dessus du chantier - un bâtiment bas 639 01:05:46,470 --> 01:05:49,633 on ne voit presque que l'ombre du mur de façade : 640 01:05:50,474 --> 01:05:51,998 ''Salle de déshabillage''. 641 01:05:53,043 --> 01:05:55,637 Dans cette division, on disait aux gens 642 01:05:55,946 --> 01:05:58,039 se déshabiller pour se laver. 643 01:05:59,983 --> 01:06:02,008 A côté se trouve la chambre à gaz. 644 01:06:03,387 --> 01:06:05,378 Elle était équipée de douches. 645 01:06:06,523 --> 01:06:08,855 Il pourrait accueillir jusqu'à 2 000 000 personnes, 646 01:06:09,159 --> 01:06:11,320 poussé de force. 647 01:06:12,262 --> 01:06:14,787 Ensuite, les SS ont fermé leurs portes. 648 01:06:21,238 --> 01:06:23,468 Quatre ouvertures sont visibles dans la toiture. 649 01:06:23,840 --> 01:06:25,467 Après avoir attendu un moment 650 01:06:25,842 --> 01:06:29,243 pour que la température monte, des SS portent des masques à gaz 651 01:06:29,880 --> 01:06:34,010 a libéré le gaz toxique Zyklon B par ces ouvertures. 652 01:06:34,885 --> 01:06:37,479 En trois minutes, ils étaient tous morts dans la chambre. 653 01:06:43,193 --> 01:06:45,889 Ceux qui n'ont pas été tués immédiatement, 654 01:06:46,730 --> 01:06:49,028 ils faisaient la queue ici pour être enregistrés. 655 01:06:50,233 --> 01:06:53,361 Ici en août 44 on les voit attendre 656 01:06:53,804 --> 01:06:56,364 de se faire tatouer, de se faire raser les cheveux 657 01:06:56,673 --> 01:06:58,504 et être envoyé au travail. 658 01:06:59,409 --> 01:07:02,139 Ce travail éliminera la plupart d’entre eux. 659 01:07:03,046 --> 01:07:05,014 Les nazis ne s'en sont pas rendu compte 660 01:07:05,449 --> 01:07:07,644 que ses crimes ont été photographiés 661 01:07:08,585 --> 01:07:10,610 et les Américains ne l'ont pas remarqué 662 01:07:11,221 --> 01:07:12,848 qui les a photographiés. 663 01:07:13,890 --> 01:07:15,881 Les victimes non plus n'ont rien remarqué. 664 01:07:16,193 --> 01:07:18,889 Des enregistrements comme dans un livre de Dieu. 665 01:08:11,715 --> 01:08:14,684 Des avions américains ont photographié Auschwitz, 666 01:08:14,985 --> 01:08:16,782 mais ils n'ont pas attaqué. 667 01:08:18,422 --> 01:08:20,515 Ni les rails qui menaient au terrain. 668 01:08:22,793 --> 01:08:24,693 Pas même la maison du commandant. 669 01:08:26,630 --> 01:08:28,564 Pas même la clôture électrique. 670 01:08:30,467 --> 01:08:33,630 Le mur d'exécution entre les blocs 1 0 et 1 1 non plus. 671 01:08:35,872 --> 01:08:37,999 Ils n’ont pas bombardé les chambres à gaz. 672 01:08:40,644 --> 01:08:42,578 Le rapport de Vrba et Wetzler 673 01:08:43,547 --> 01:08:45,310 - le premier témoignage - 674 01:08:45,849 --> 01:08:48,579 arrivé par des chemins difficiles de la Slovaquie à la Suisse 675 01:08:49,252 --> 01:08:51,379 et de là à Londres et Washington. 676 01:08:52,823 --> 01:08:56,054 Des responsables juifs se rendent à Londres et à Washington 677 01:08:56,493 --> 01:08:59,929 ceux-ci devaient bombarder les voies menant au terrain. 678 01:09:01,765 --> 01:09:06,327 Benjamin Azkin, de la commission juive des fugitifs, a écrit : 679 01:09:06,870 --> 01:09:08,963 le bombardement des chambres à gaz sera 680 01:09:09,272 --> 01:09:12,730 ''le seul signe perceptible d'indignation 681 01:09:13,076 --> 01:09:15,772 que l'existence de ces calvaires a provoqué.'' 682 01:09:18,548 --> 01:09:22,177 Les militaires et les politiciens d’Angleterre et des États-Unis ont rejeté l’idée. 683 01:09:22,519 --> 01:09:25,317 pour bombarder les routes d'accès ou les installations de la mort. 684 01:09:25,689 --> 01:09:28,317 Ils ont dit qu'ils ne pouvaient pas diviser leurs forces 685 01:09:28,792 --> 01:09:30,487 et cela pour aider les Juifs, 686 01:09:30,794 --> 01:09:33,194 il était important de gagner la guerre le plus rapidement possible. 687 01:09:34,164 --> 01:09:36,462 Il arriva que le 13 septembre 44 688 01:09:37,400 --> 01:09:39,129 un avion américain 689 01:09:39,436 --> 01:09:41,529 bombardé le terrain 690 01:09:41,838 --> 01:09:44,671 par erreur et a photographié le largage des bombes. 691 01:09:50,947 --> 01:09:55,714 En 1983, le nombre d'armes nucléaires était sur le point d'augmenter en RFA, 692 01:09:56,386 --> 01:09:59,446 Günter Anders s'est souvenu du non-bombardement d'Auschwitz 693 01:09:59,790 --> 01:10:02,156 et s'écria : La réalité doit commencer. 694 01:10:05,328 --> 01:10:07,262 ''La réalité doit commencer. 695 01:10:07,998 --> 01:10:09,295 Ça veut dire: 696 01:10:09,833 --> 01:10:11,425 bloquer l'accès 697 01:10:11,868 --> 01:10:14,996 aux centres de décès existants 698 01:10:15,305 --> 01:10:17,796 il doit être également permanent. 699 01:10:18,809 --> 01:10:21,710 Détruisons la possibilité d'obtenir ces instruments. 700 01:10:22,712 --> 01:10:24,202 Missiles atomiques. 701 01:10:49,272 --> 01:10:51,467 Bloquez l'accès ! 702 01:10:52,876 --> 01:10:54,503 Encore une fois les chiffres. 703 01:10:55,278 --> 01:10:58,406 Les chiffres sont des messages codés provenant de prisonniers d'un groupe 704 01:10:58,715 --> 01:11:00,740 de la résistance à Auschwitz. 705 01:11:01,451 --> 01:11:03,282 Ils ont appelé à l'insurrection. 706 01:11:04,888 --> 01:11:07,857 Le 7 octobre 44, les hommes du commandement spécial 707 01:11:08,158 --> 01:11:11,059 Ils attaquèrent les gardes SS avec des marteaux, des haches et des pierres. 708 01:11:12,395 --> 01:11:14,226 Avec des charges explosives de poudre à canon 709 01:11:14,564 --> 01:11:17,294 que les femmes de l'usine de munitions « Union » avaient emmenées, 710 01:11:17,601 --> 01:11:19,592 Ils ont incendié un crématorium. 711 01:11:21,171 --> 01:11:22,399 Ils l'ont fait 712 01:11:22,706 --> 01:11:25,641 ce que toute la machinerie de guerre des alliés n'a pas pu réaliser, 713 01:11:26,610 --> 01:11:28,942 ils ont rendu inutilisable une installation de guerre. 714 01:11:29,813 --> 01:11:31,838 Aucun des rebelles n'a survécu. 715 01:11:33,350 --> 01:11:34,715 En photographie aérienne 716 01:11:35,051 --> 01:11:38,851 il y a destruction partielle du crématorium 4. 717 01:11:40,891 --> 01:11:42,859 Désespoir et courage héroïque 718 01:11:43,660 --> 01:11:45,218 fait ces chiffres 719 01:11:45,629 --> 01:11:46,926 Une image. 720 01:11:51,668 --> 01:11:54,501 Images du monde et inscription de guerre 721 01:13:24,594 --> 01:13:28,223 Sous-titres : alias film & sprachtransfer 56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.