All language subtitles for Good American Family s01e06 Not Today Satan.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,567 --> 00:00:17,141 [Detective Drysdale] I pieced together a bit about your time with the Barnetts. 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,492 But I'd sure love to hear some in your own words. 3 00:00:19,493 --> 00:00:21,937 [Natalia Grace] Previously on Good American Family... 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,313 [Kristine Barnett] There's your school 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,858 where you're gonna get your GED and finally stop living off us. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,484 So you'll go to school, 7 00:00:27,485 --> 00:00:28,652 come home, that's it. 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,738 Mommy? 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,073 Mommy? Mommy, I need my walker! 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,450 Wait! Please don't leave me! 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,911 ? 12 00:00:38,413 --> 00:00:39,613 [raw noodle crunching] 13 00:00:40,957 --> 00:00:42,375 [grunts, whimpers] 14 00:00:43,418 --> 00:00:45,377 - Daddy? - Good grief, Natalia. 15 00:00:45,378 --> 00:00:47,921 Have you not cleaned once since the last time I was here? 16 00:00:47,922 --> 00:00:50,341 Looks like you've got everything you need. Right, Natalia? 17 00:00:50,342 --> 00:00:52,593 - Right, Natalia? - Oh, yeah, right. 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,303 Everything I need. 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,721 Daddy, please wait. 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,223 In Mommy's book, she said that all kids are special. 21 00:00:58,224 --> 00:01:00,601 - You're not a kid, are you, Natalia? - I know you guys said that 22 00:01:00,602 --> 00:01:03,395 but I would remember all the other ages, wouldn't I? 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,397 - Please, please, I just wanna go home. - No, you cannot- 24 00:01:05,398 --> 00:01:07,024 No, you're staying here. Natalia, stop! 25 00:01:07,025 --> 00:01:09,526 You said! You said you loved me for me. 26 00:01:09,527 --> 00:01:11,320 ? 27 00:01:11,321 --> 00:01:12,405 Mommy? 28 00:01:12,406 --> 00:01:15,157 I wanna know what you are gonna tell people 29 00:01:15,158 --> 00:01:17,201 when they ask you who you are. 30 00:01:17,202 --> 00:01:18,285 I-I'll say what you want! 31 00:01:18,286 --> 00:01:21,236 I want you to understand what will happen if you lie again! 32 00:01:21,956 --> 00:01:23,082 [screams] 33 00:01:23,083 --> 00:01:24,208 [Natalia] "Write about yourself. 34 00:01:24,209 --> 00:01:26,085 Tell us a story of who you are." 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,087 [Kristine] Nobody's gonna believe you, Natalia. 36 00:01:28,088 --> 00:01:30,215 ? 37 00:01:33,510 --> 00:01:35,135 [water running] 38 00:01:35,136 --> 00:01:36,679 [Natalia] It was 2011. 39 00:01:36,680 --> 00:01:40,058 I'd been living with the Barnetts for like four months, I think. 40 00:01:40,558 --> 00:01:42,977 I was really trying to be a good girl, but then... 41 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 [Kristine] Natalia. 42 00:01:47,399 --> 00:01:48,449 Natalia. 43 00:01:50,443 --> 00:01:51,493 Mommy? 44 00:01:52,362 --> 00:01:54,071 W-What is it? Is something wrong? 45 00:01:54,072 --> 00:01:56,657 It's what we talked about in the car. 46 00:01:56,658 --> 00:01:59,034 I can't keep finding bloody socks in your closet, 47 00:01:59,035 --> 00:02:00,370 so I got you these. 48 00:02:01,746 --> 00:02:03,748 [? suspenseful music playing] 49 00:02:05,875 --> 00:02:07,877 [bag rustling] 50 00:02:15,802 --> 00:02:17,052 Are these for feet? 51 00:02:17,053 --> 00:02:19,304 I thought you said you knew how to use them. 52 00:02:19,305 --> 00:02:20,514 Which is it? 53 00:02:20,515 --> 00:02:22,433 I- I got- I got mixed up. 54 00:02:22,434 --> 00:02:24,309 I-I-I don't know what these are. I- 55 00:02:24,310 --> 00:02:27,080 - I don't know how to use them. - Well, I'll show you, then. 56 00:02:27,081 --> 00:02:29,440 [nervous chuckle] I'm just kidding! I-I do know how to use them. 57 00:02:29,441 --> 00:02:31,192 - You don't- - Enough, Natalia. 58 00:02:31,193 --> 00:02:32,609 [echoing slam] 59 00:02:32,610 --> 00:02:34,696 [? suspenseful music playing] 60 00:02:38,867 --> 00:02:43,663 [Drysdale] So, you were, uh... menstruating? 61 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 Kristine said I was. 62 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 [Drysdale] Kristine told you that you... 63 00:02:51,671 --> 00:02:52,796 um... [clearing throat] 64 00:02:52,797 --> 00:02:55,383 that you had your period, but- 65 00:02:58,053 --> 00:03:03,308 I'm sorry, Natalia, I know this is a very personal question. 66 00:03:05,352 --> 00:03:07,479 But did you notice that yourself? 67 00:03:09,105 --> 00:03:10,398 Just that time. 68 00:03:12,984 --> 00:03:15,362 After she showed you how to use a tampon? 69 00:03:16,821 --> 00:03:17,906 [Natalia sighs] 70 00:03:18,948 --> 00:03:21,358 And that's the only time you ever saw any blood? 71 00:03:23,411 --> 00:03:24,912 This is so gross. 72 00:03:24,913 --> 00:03:26,831 [Drysdale] I know. I just... 73 00:03:28,083 --> 00:03:30,418 I want to understand why she thought you- 74 00:03:33,505 --> 00:03:37,842 Could you tell me a little bit more about what led up to that moment? 75 00:03:43,223 --> 00:03:44,641 I want to help, Natalia. 76 00:03:45,892 --> 00:03:47,310 I'm trying to understand. 77 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 You just... 78 00:03:53,525 --> 00:03:55,110 You don't wanna know. 79 00:03:58,488 --> 00:04:00,489 [? suspenseful music playing] 80 00:04:00,490 --> 00:04:01,991 [? music stops] 81 00:04:02,575 --> 00:04:05,412 [? curious theme music playing] 82 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 [flag flapping in breeze] 83 00:04:08,998 --> 00:04:11,835 ? 84 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 [bridge cracking] 85 00:04:38,278 --> 00:04:40,321 [engine humming] 86 00:04:40,780 --> 00:04:42,782 [TV static buzzing] 87 00:04:44,034 --> 00:04:46,036 [paper cutting] 88 00:04:46,361 --> 00:04:48,871 [? theme music fades out] 89 00:04:48,872 --> 00:04:52,542 [Natalia] "When I discover who I am, I'll be free. 90 00:04:53,501 --> 00:04:56,253 "With that in mind, write about yourself. 91 00:04:56,254 --> 00:04:59,257 Tell us a story of who you are." 92 00:05:00,800 --> 00:05:02,802 [? subtle, suspenseful music playing] 93 00:05:22,697 --> 00:05:25,158 [teacher] That's our time. See you next week. 94 00:05:30,121 --> 00:05:32,956 [Natalia] It was April 2013. 95 00:05:32,957 --> 00:05:35,125 Kristine had left me in my new place. 96 00:05:35,126 --> 00:05:38,212 I was in school, but it was kind of hard to make friends, 97 00:05:38,213 --> 00:05:41,090 because all the other students were a lot older than me. 98 00:05:41,091 --> 00:05:44,678 Well, I guess not legally. 99 00:05:47,222 --> 00:05:49,933 [? "These Days" by Kathryn Williams playing] 100 00:05:52,102 --> 00:05:56,397 ? I've been out walking ? 101 00:05:56,398 --> 00:05:58,148 [Kristine] You need to leave people alone. 102 00:05:58,149 --> 00:06:01,026 Go to school, come home, that's it, 103 00:06:01,027 --> 00:06:02,820 because if I get one more call, 104 00:06:02,821 --> 00:06:04,988 if I hear one more time that you are lying, 105 00:06:04,989 --> 00:06:06,824 pulling that little kid act, 106 00:06:06,825 --> 00:06:08,450 I'll come back for you, 107 00:06:08,451 --> 00:06:10,286 and you know what that means. 108 00:06:10,912 --> 00:06:15,417 ? About the things that I forgot to do ? 109 00:06:17,460 --> 00:06:18,669 [dog barking] 110 00:06:18,670 --> 00:06:23,257 ? And all the times I had ? 111 00:06:23,258 --> 00:06:27,053 [Kristine] Nobody wants to talk to you. Nobody wants you around. 112 00:06:27,929 --> 00:06:30,819 Every time you bother someone, they call me and complain. 113 00:06:31,474 --> 00:06:32,683 I can't have that. 114 00:06:32,684 --> 00:06:36,146 ? I stop my rambling ? 115 00:06:37,105 --> 00:06:42,444 ? I don't do too much gambling these days ? 116 00:06:43,486 --> 00:06:44,695 ? These... ? 117 00:06:44,696 --> 00:06:47,281 [Kristine] I don't want to have to spray you again. 118 00:06:47,282 --> 00:06:49,533 I won't do it unless you make me. 119 00:06:49,534 --> 00:06:51,243 So, repeat after me, 120 00:06:51,244 --> 00:06:54,163 "I'm 22, I just look young for my age." 121 00:06:54,164 --> 00:06:55,915 ? My way ? 122 00:06:59,127 --> 00:07:00,753 ? And I wonder... ? 123 00:07:00,754 --> 00:07:03,297 [Kristine] You're an adult, and if you don't want me to come back, 124 00:07:03,298 --> 00:07:04,799 you will start acting like one. 125 00:07:06,801 --> 00:07:10,513 ? Highway ? 126 00:07:10,823 --> 00:07:14,600 - [? song ends] - [distant alarm blaring] 127 00:07:14,601 --> 00:07:17,687 [Natalia shivering] 128 00:07:24,486 --> 00:07:26,488 [engine rumbling] 129 00:07:28,281 --> 00:07:29,824 Hon, you good? 130 00:07:31,242 --> 00:07:33,745 Uh, um, yeah, I-I'm just resting. 131 00:07:34,204 --> 00:07:36,247 - [engine shuts off] - [car door opens] 132 00:07:40,585 --> 00:07:42,170 [shaky breaths] 133 00:07:44,130 --> 00:07:45,590 Looks like you're bleeding. 134 00:07:47,133 --> 00:07:49,009 How about a Band-Aid? 135 00:07:49,010 --> 00:07:51,053 Uh, no. I'm fine, thank you. 136 00:07:51,054 --> 00:07:54,682 It's no bother. My kids never met a sidewalk 137 00:07:54,683 --> 00:07:57,393 they didn't wanna face-plant on. I got about a million. 138 00:08:00,647 --> 00:08:01,855 Thanks. 139 00:08:01,856 --> 00:08:03,857 - [distant glass crashing] - [sighs] 140 00:08:03,858 --> 00:08:05,944 [people shouting in distance] 141 00:08:06,945 --> 00:08:09,863 So, are you waiting for someone? 142 00:08:09,864 --> 00:08:12,701 No, I-I'm just heading home from school. 143 00:08:14,160 --> 00:08:15,370 Okay. 144 00:08:16,413 --> 00:08:17,871 You live nearby, or... 145 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 Not far, just off of Salem. 146 00:08:19,708 --> 00:08:21,626 On those banged-up feet? 147 00:08:22,877 --> 00:08:24,628 Let me give you a ride. It's on my way. 148 00:08:24,629 --> 00:08:27,172 Um, no. No, thank you. I-I really like walking. 149 00:08:27,173 --> 00:08:28,590 Gotta get my steps in. 150 00:08:28,591 --> 00:08:30,260 I hear that. 151 00:08:31,720 --> 00:08:33,512 Can I at least call someone for you? 152 00:08:33,513 --> 00:08:35,143 - Your mom, maybe? - No, I'm fine. 153 00:08:40,061 --> 00:08:42,897 I'm 22, I just look young for my age. 154 00:08:44,357 --> 00:08:45,407 Okay. 155 00:08:45,408 --> 00:08:48,485 I'm gonna need the number for your dermatologist. 156 00:08:48,486 --> 00:08:49,820 - [gunshot] - [dog barking] 157 00:08:49,821 --> 00:08:52,448 Okay, that sounded kind of close. 158 00:08:52,449 --> 00:08:53,824 - [gunshots] - [people shouting] 159 00:08:53,825 --> 00:08:55,534 Not today, Satan. 160 00:08:55,535 --> 00:08:58,704 I don't know about you, but I have come too far to die this way. 161 00:08:58,705 --> 00:09:02,015 So, will you please get in the car before one of us catches a stray? 162 00:09:02,834 --> 00:09:04,753 - Come on. - [whispering] Okay. 163 00:09:05,837 --> 00:09:06,887 Okay. 164 00:09:07,464 --> 00:09:08,756 [Natalia groans] 165 00:09:08,757 --> 00:09:10,674 [wincing] 166 00:09:10,675 --> 00:09:12,052 There you go. 167 00:09:12,385 --> 00:09:15,055 - [distant sirens wailing] - [dog barking] 168 00:09:21,269 --> 00:09:22,978 I'm Cynthia, by the way. 169 00:09:22,979 --> 00:09:26,441 [? "Learning to Ride" by Caitlin Rose playing softly on the radio] 170 00:09:27,400 --> 00:09:29,235 I'm guessing you got a name too. 171 00:09:31,071 --> 00:09:33,405 Sorry, um... 172 00:09:33,406 --> 00:09:36,534 I'm- It's- it's Natalia Grace. 173 00:09:36,535 --> 00:09:40,704 And how long you been in Lafayette, Natalia Grace? 174 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 A few months. 175 00:09:42,624 --> 00:09:44,668 [Cynthia Mans] Huh. How do you like it? 176 00:09:46,127 --> 00:09:47,379 Yeah. 177 00:09:48,046 --> 00:09:50,048 - It's nice. - [Cynthia giggling] 178 00:09:51,091 --> 00:09:53,134 Nice? It's the hood. 179 00:09:55,595 --> 00:09:57,846 Well, I, I like- 180 00:09:57,847 --> 00:09:59,474 I like- I like the trees. 181 00:10:00,767 --> 00:10:05,062 And- and-and-and-and the people, and the dogs. 182 00:10:05,063 --> 00:10:08,692 A-At first, some of them were scary, but now I think they're pretty cool. 183 00:10:11,277 --> 00:10:12,821 I like you, Natalia Grace. 184 00:10:13,947 --> 00:10:16,199 You got a sunny disposition, like me. 185 00:10:16,449 --> 00:10:19,035 - [Natalia] Mm. - Glass-half-full kind of gals. 186 00:10:20,120 --> 00:10:22,622 - Yeah. - And, um... 187 00:10:22,623 --> 00:10:25,958 And your family, you stay with them? 188 00:10:25,959 --> 00:10:29,044 No, I told you, I'm 22, I stay by myself. 189 00:10:29,045 --> 00:10:31,296 My parents live in Canada. 190 00:10:31,297 --> 00:10:34,133 Canada? That's kind of far. 191 00:10:34,134 --> 00:10:36,927 Well, it's fine, I have everything I need. 192 00:10:36,928 --> 00:10:39,596 They call me every day to check up on me. 193 00:10:39,597 --> 00:10:40,890 We're super close. 194 00:10:42,017 --> 00:10:43,475 ? ...to hide ? 195 00:10:43,476 --> 00:10:49,524 ? I get knocked down when I'm learning to ride ? 196 00:11:00,076 --> 00:11:01,126 [grunts] 197 00:11:13,173 --> 00:11:14,223 [car honking] 198 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 [bag scraping pavement] 199 00:11:19,679 --> 00:11:20,729 [groans] 200 00:11:31,524 --> 00:11:33,026 Here, let me help you, hon. 201 00:11:33,777 --> 00:11:35,402 Uh, I'm fine, I'm just tired. 202 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 Come on, let me at least grab your bag. 203 00:11:37,739 --> 00:11:42,242 Hm, sure, but I have to go. I have lot of stuff to do. 204 00:11:42,243 --> 00:11:45,705 No problemo, I'll just get you inside, and I'll get outta your hair. 205 00:11:47,624 --> 00:11:49,709 [distant dog barking] 206 00:11:53,880 --> 00:11:56,340 [wincing] 207 00:11:56,341 --> 00:11:59,719 - You sure I can't help? - No, thank you, I'm fine. 208 00:12:03,473 --> 00:12:07,101 - Want me to help get your mail? - Uh, yeah, sure. 209 00:12:07,102 --> 00:12:12,064 It's just the usual, bills, and "cataclogs," you know? 210 00:12:12,065 --> 00:12:13,232 Girl, me too. 211 00:12:13,233 --> 00:12:17,027 I could wallpaper my whole house in JCPenney "cataclogs." 212 00:12:17,028 --> 00:12:18,408 [Natalia softly chuckles] 213 00:12:26,913 --> 00:12:30,291 [Natalia wincing and whimpering] 214 00:12:31,501 --> 00:12:33,003 No, I'm fine! 215 00:12:35,171 --> 00:12:36,221 It's fine. 216 00:12:40,343 --> 00:12:43,221 [Natalia breathing heavily] 217 00:12:48,935 --> 00:12:53,689 Well, thanks for everything. It's been a real pleasure. 218 00:12:53,690 --> 00:12:55,567 Oh, it's a pleasure meeting you. 219 00:12:56,860 --> 00:12:59,112 Um, can I use your bathroom? 220 00:13:01,156 --> 00:13:02,281 Let's go! 221 00:13:02,282 --> 00:13:04,408 Um, I... 222 00:13:04,409 --> 00:13:08,038 I know, I know you're busy, it's just, when you gotta go, you gotta go. 223 00:13:09,664 --> 00:13:13,208 - I haven't cleaned at all. - Oh, please, my house is a wreck. 224 00:13:13,209 --> 00:13:15,420 I don't judge. On my mama. 225 00:13:17,422 --> 00:13:19,883 Please? I'll be so fast. 226 00:13:23,428 --> 00:13:24,929 [door unlocking] 227 00:13:26,806 --> 00:13:30,392 [Natalia] I'm- I'm- I'm doing a big cleaning today. 228 00:13:30,393 --> 00:13:33,855 I-I wasn't expecting company, I'm- I'm sorry. 229 00:13:34,564 --> 00:13:39,027 I... I had a... a-a long week. 230 00:13:40,403 --> 00:13:42,405 [? tense music playing] 231 00:13:59,047 --> 00:14:00,215 Do you have a cell? 232 00:14:01,174 --> 00:14:02,383 [softly] Uh, mm-mm. 233 00:14:02,384 --> 00:14:03,842 You said your parents call every day. 234 00:14:03,843 --> 00:14:05,823 How can they when your phone's shut off? 235 00:14:06,721 --> 00:14:08,807 I use my neighbor's? 236 00:14:26,574 --> 00:14:28,284 I thought you had to pee. 237 00:14:29,619 --> 00:14:30,912 Must have gone back in. 238 00:14:32,580 --> 00:14:35,124 When was the last time you went to a grocery store? 239 00:14:35,125 --> 00:14:38,253 My landlord took me a while ago. 240 00:14:39,796 --> 00:14:41,172 A while ago, huh? 241 00:14:42,799 --> 00:14:44,217 What do you want from me? 242 00:14:46,720 --> 00:14:48,520 I wanna take you to the grocery store. 243 00:14:49,806 --> 00:14:51,306 I don't have money. 244 00:14:51,307 --> 00:14:54,602 Yeah, you do. You got this EBT card in the mail. 245 00:14:58,231 --> 00:15:00,581 You don't have to be embarrassed, I got one too. 246 00:15:00,775 --> 00:15:04,403 And this one's brand-new, you're gonna be flush. 247 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 Come with me, I'll show you how to use it. 248 00:15:08,742 --> 00:15:12,077 My parents like me to stay here. 249 00:15:12,078 --> 00:15:16,750 If-If they come and I'm not here, they'd be worried. 250 00:15:16,751 --> 00:15:19,293 I thought they were in Canada. 251 00:15:19,294 --> 00:15:20,628 Okay. 252 00:15:22,297 --> 00:15:25,133 Here's the deal. I kinda need your help. 253 00:15:26,176 --> 00:15:29,970 My kids told me if I make pierogies one more night, that they are gonna riot. 254 00:15:29,971 --> 00:15:32,014 And you do not wanna see what happens to a person 255 00:15:32,015 --> 00:15:34,141 when they get a frozen pierogi thrown at them. 256 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Trust. 257 00:15:37,645 --> 00:15:39,271 So, what do you say? 258 00:15:39,272 --> 00:15:42,358 How about you come with me and help me figure out what to make, 259 00:15:42,359 --> 00:15:44,736 so that I don't die of blunt force trauma? 260 00:15:48,490 --> 00:15:50,407 Do you know my mom? 261 00:15:50,408 --> 00:15:52,868 No, I don't. Should I? 262 00:15:52,869 --> 00:15:56,081 No, it's... Are you sure? 263 00:15:57,665 --> 00:16:00,669 Yes. I am sure. 264 00:16:05,882 --> 00:16:09,177 Okay, I'll go. 265 00:16:13,410 --> 00:16:18,519 - And that's how I met my husband. - [scanner beeping] 266 00:16:18,520 --> 00:16:22,356 Ran smack into him with my clarinet during marching band practice. 267 00:16:22,357 --> 00:16:25,150 If his forehead had been any harder, I would have lost my front teeth. 268 00:16:25,151 --> 00:16:27,986 [giggling] You would've looked like that guy. 269 00:16:27,987 --> 00:16:31,323 - [coughing] - Girl, you gotta slow down and chew. 270 00:16:31,324 --> 00:16:33,450 I do not know the Heimlich. 271 00:16:33,451 --> 00:16:37,371 About to go down like a Cathy cartoon, choking to death in Kroger. 272 00:16:37,372 --> 00:16:38,664 Who's Cathy? 273 00:16:38,665 --> 00:16:40,416 Now, see? 274 00:16:40,417 --> 00:16:43,727 They don't teach the classics anymore. You sound just like my kids. 275 00:16:44,379 --> 00:16:46,547 How many kids do you have? 276 00:16:46,548 --> 00:16:48,340 [Cynthia] At the present, seven. 277 00:16:48,341 --> 00:16:50,009 Whoa! Seven? That's a lot. 278 00:16:50,010 --> 00:16:52,678 Well, they're not all mine, technically. 279 00:16:52,679 --> 00:16:54,304 Most are God babies, 280 00:16:54,305 --> 00:16:56,974 kids that need caring for one reason or another. 281 00:16:56,975 --> 00:16:58,810 For me, it's all the same. 282 00:16:59,811 --> 00:17:01,562 You must like being a mom, huh? 283 00:17:01,563 --> 00:17:04,816 It's what I was put on God's green Earth to do. 284 00:17:05,150 --> 00:17:06,200 [soft chuckle] 285 00:17:09,904 --> 00:17:11,572 I think I wanna be a mom, too. 286 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Oh, yeah? How come? 287 00:17:15,201 --> 00:17:16,911 'Cause I'd never have to be alone. 288 00:17:18,121 --> 00:17:19,913 [cashier clears throat] 289 00:17:19,914 --> 00:17:22,708 Sorry, we're all bagged and ready. 290 00:17:22,709 --> 00:17:25,878 No problem, sugar. Just love your jewelry. 291 00:17:25,879 --> 00:17:27,463 Thanks. 292 00:17:27,464 --> 00:17:30,342 Total's gonna be $250.82. 293 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 You know what? 294 00:17:38,558 --> 00:17:41,894 Would you like to come over for dinner? 295 00:17:41,895 --> 00:17:44,980 I can take you home right after, it's no trouble. 296 00:17:44,981 --> 00:17:46,541 [? suspenseful music playing] 297 00:17:47,442 --> 00:17:50,986 Um, I should probably get home. 298 00:17:50,987 --> 00:17:52,780 Aw, come on! 299 00:17:52,781 --> 00:17:54,491 I know you want that mac and cheese. 300 00:17:56,993 --> 00:17:59,536 But I'd go home right after? 301 00:17:59,537 --> 00:18:01,539 Perfect. Settled. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 But you know what? 303 00:18:04,251 --> 00:18:08,128 Since I'm gonna cook for you, I might ask you 304 00:18:08,129 --> 00:18:10,382 to put these groceries on your EBT card. 305 00:18:12,550 --> 00:18:14,551 That seems fair, right? 306 00:18:14,552 --> 00:18:16,178 And then whatever we don't eat, 307 00:18:16,179 --> 00:18:18,347 you can take home, and you'll have plenty of food for later. 308 00:18:18,348 --> 00:18:20,684 [? tense, curious music playing] 309 00:18:31,111 --> 00:18:32,161 Great. 310 00:18:33,613 --> 00:18:37,324 Oh, man, you're just gonna love my kids. 311 00:18:37,325 --> 00:18:41,286 On God, Natalia, we're gonna have so much fun. 312 00:18:41,287 --> 00:18:44,374 ? 313 00:18:45,875 --> 00:18:47,084 [dogs barking] 314 00:18:47,085 --> 00:18:48,962 [bags rustling] 315 00:18:52,298 --> 00:18:56,010 I, uh, I thought we were going to your house. 316 00:18:56,011 --> 00:18:57,803 We are. 317 00:18:57,804 --> 00:19:01,016 This is my husband's church. We live behind it through here. 318 00:19:01,017 --> 00:19:04,852 I promise, it's less creepy than it looks. 319 00:19:04,853 --> 00:19:06,021 Come on. 320 00:19:09,607 --> 00:19:11,609 [? subtle, suspenseful music playing] 321 00:19:20,285 --> 00:19:21,994 [kids chattering] 322 00:19:21,995 --> 00:19:24,872 Mom, you were supposed to be here hours ago. 323 00:19:24,873 --> 00:19:26,207 Sorry. 324 00:19:29,627 --> 00:19:32,087 - Hey, meet my new friend. - 'Sup? 325 00:19:32,088 --> 00:19:35,338 [Cynthia] Mama C needs help. All butts in the living room, please. 326 00:19:35,339 --> 00:19:36,550 [speaker] Say hi to mom. 327 00:19:36,551 --> 00:19:38,553 - [kids chattering] - [TV playing] 328 00:19:39,054 --> 00:19:42,264 - That's Priscilla and Zoe. - [both] Hi. 329 00:19:42,265 --> 00:19:45,155 [Cynthia] Working on Halloween costumes, I'm guessing. 330 00:19:46,102 --> 00:19:47,186 - Aiden. - [Aiden] Hi. 331 00:19:47,187 --> 00:19:48,479 - [Cynthia] Zachary. - Hey. 332 00:19:48,480 --> 00:19:51,065 [Cynthia] Theo. Theo's the one with the toy up his nose. 333 00:19:51,066 --> 00:19:55,027 - [Theo giggles] - And last but not least, Jordan. 334 00:19:55,028 --> 00:19:57,530 We call her Jelly. Say hi, baby. 335 00:19:57,739 --> 00:19:58,789 Oh... 336 00:19:58,790 --> 00:20:00,199 - Hi. - [Cynthia chuckles] 337 00:20:00,200 --> 00:20:02,242 - Clean all this up, please. - [Jordan "Jelly" Clark] Yes, ma'am. 338 00:20:02,243 --> 00:20:05,412 Alright, groceries in the car, let's go. 339 00:20:05,413 --> 00:20:07,915 Oh, and this is my friend, Natalia Grace, say hi. 340 00:20:07,916 --> 00:20:10,626 - [kids] Hi. - Welcome to my favorite house. 341 00:20:10,627 --> 00:20:12,461 You know what? 342 00:20:12,462 --> 00:20:16,173 We're gonna do high-fives tonight, everybody, not hugs. 343 00:20:16,174 --> 00:20:18,050 [Zachary] Is it because she smell? 344 00:20:18,051 --> 00:20:20,469 No, Zachy, it's because you smell. 345 00:20:20,470 --> 00:20:22,888 You like that my feet smell like corn chips. 346 00:20:22,889 --> 00:20:26,016 [Cynthia] Let's get some hustle. Last one to the car is a rotten egg. 347 00:20:26,017 --> 00:20:28,687 [kids shouting] 348 00:20:31,606 --> 00:20:35,516 [? "Teen Party" by Georgia South, Featherstone, & William South plays on TV] 349 00:20:44,035 --> 00:20:45,085 Hey. 350 00:20:46,037 --> 00:20:47,163 That looks cool. 351 00:20:47,914 --> 00:20:49,581 What are you making? 352 00:20:49,582 --> 00:20:53,127 Um, it's a card for my bio mom. 353 00:20:53,128 --> 00:20:55,212 - [Natalia] Mm. - Her birthday's in October, 354 00:20:55,213 --> 00:20:57,313 so that's how come it's Halloween-themed. 355 00:20:59,092 --> 00:21:01,468 [Cynthia] Careful, Theo, your shoe's untied. 356 00:21:01,469 --> 00:21:03,053 [quietly] Don't tell Mama C about the card. 357 00:21:03,054 --> 00:21:04,139 [Cynthia] Alright. 358 00:21:05,223 --> 00:21:06,306 Thank you, thank you. 359 00:21:06,307 --> 00:21:08,225 - Oh, my God! - Thank you, thank you. 360 00:21:08,226 --> 00:21:09,601 Is this ice cream? 361 00:21:09,602 --> 00:21:12,021 [Zachary] Geez, Mama C, what'd we do, win the lotto? 362 00:21:12,022 --> 00:21:14,481 [Zoe] Mama C, can I put the grapes in the freezer? 363 00:21:14,482 --> 00:21:16,066 - Yes. - [Zoe] Or do you think Zachary's gonna 364 00:21:16,067 --> 00:21:17,234 put them down his pants again? 365 00:21:17,235 --> 00:21:20,029 [Zachary] It was an experiment, I was doing science! 366 00:21:20,030 --> 00:21:23,366 [Cynthia] Hey, Natalia Grace, hey, you got a nickname? 367 00:21:25,118 --> 00:21:26,168 You want one? 368 00:21:28,246 --> 00:21:31,373 Let's try... Tally-boo then. 369 00:21:31,374 --> 00:21:33,375 You gonna come help with dinner? 370 00:21:33,376 --> 00:21:36,446 Those Toll House cookies aren't gonna separate themselves. 371 00:21:37,088 --> 00:21:40,841 Okay, um, but could we do the M&M ones? 372 00:21:40,842 --> 00:21:42,927 - They're my favorite. - You betcha. 373 00:21:44,471 --> 00:21:46,180 Thank you, thank you. 374 00:21:46,181 --> 00:21:48,307 Okay, okay, slow it down. 375 00:21:48,308 --> 00:21:50,392 - In the freezer. - [kids chattering] 376 00:21:50,393 --> 00:21:52,186 Someone open the door for me. 377 00:21:52,187 --> 00:21:54,272 [chatter and laughter] 378 00:21:54,273 --> 00:21:56,940 [Antwon Mans] Hey, hey, hey, hey, smelling good. 379 00:21:56,941 --> 00:21:59,651 - [Cynthia] Oh, hey, baby. - Okay, okay, okay. 380 00:21:59,652 --> 00:22:01,111 So, I see y'all couldn't wait, huh? 381 00:22:01,112 --> 00:22:02,571 - [laughter] - Huh? 382 00:22:02,572 --> 00:22:04,448 Well, I hope y'all at least said grace. 383 00:22:04,449 --> 00:22:05,532 - Uh-oh. - Sorry, Dad. 384 00:22:05,533 --> 00:22:06,950 Does it count if I thought grace? 385 00:22:06,951 --> 00:22:09,578 No. How about we grab hands though? 386 00:22:09,579 --> 00:22:12,457 - Okay. - [Antwon] Right, hm? Grab your brother. 387 00:22:14,918 --> 00:22:18,048 - [kids snickering] - Alright, let's settle down. Settle down. 388 00:22:18,505 --> 00:22:20,047 [sighs] 389 00:22:20,048 --> 00:22:23,801 Lord Jesus, thank You for this food. 390 00:22:23,802 --> 00:22:27,805 Everything we have is due to You, and we are not worthy, 391 00:22:27,806 --> 00:22:31,975 so we thank You, and we repent when sometimes 392 00:22:31,976 --> 00:22:35,145 we say thank You on the wrong end of the food. 393 00:22:35,146 --> 00:22:37,398 - Hm? - [kids giggling] 394 00:22:37,399 --> 00:22:41,151 - In Jesus' name we pray, amen. - Amen. 395 00:22:41,152 --> 00:22:43,029 [all] Amen. 396 00:22:44,614 --> 00:22:46,824 Ah, so I see we hit the Powerball 397 00:22:46,825 --> 00:22:48,200 - and nobody told me. - [Cynthia laughs] 398 00:22:48,201 --> 00:22:49,493 [Zachary] That's what I said. 399 00:22:49,494 --> 00:22:50,578 [soft laughter] 400 00:22:50,579 --> 00:22:52,788 [Zoe] Can I have some more water? 401 00:22:52,789 --> 00:22:53,873 Hi. 402 00:22:55,083 --> 00:22:56,133 Hello. 403 00:22:57,377 --> 00:22:59,379 [chuckles] And uh, whose child are you? 404 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 I'm not a child, I'm 22. 405 00:23:02,758 --> 00:23:06,468 Don't worry about it, babycakes, we'll talk about it later. 406 00:23:06,469 --> 00:23:07,761 [kid 1] That mac and cheese is good. 407 00:23:07,762 --> 00:23:11,265 Alright, everybody, bath time. 408 00:23:11,266 --> 00:23:12,516 [kid 2] Aw! 409 00:23:12,517 --> 00:23:15,060 Natalia's staying for movie night though, right? 410 00:23:15,061 --> 00:23:16,937 Well, that's up to Natalia. 411 00:23:16,938 --> 00:23:18,689 [kids chattering] 412 00:23:18,690 --> 00:23:21,191 I-I should- I should go home. 413 00:23:21,192 --> 00:23:24,695 No, it's only one movie. Right, Mom? 414 00:23:24,696 --> 00:23:26,905 I'm right there with ya. 415 00:23:26,906 --> 00:23:28,992 I'm happy to take you back after, Natalia. 416 00:23:29,367 --> 00:23:30,993 [kid 3] Jelly, come on! 417 00:23:30,994 --> 00:23:33,787 I guess it's only for a couple of more hours. 418 00:23:33,788 --> 00:23:36,248 - Yes! - [Cynthia] Perfect, that's settled. 419 00:23:36,249 --> 00:23:38,167 You're welcome to stay and have a bath too, if you want. 420 00:23:38,168 --> 00:23:39,501 No! No way. 421 00:23:39,502 --> 00:23:41,462 [pounding table] I hate baths. I hate them. 422 00:23:41,463 --> 00:23:43,465 Okay. No skin off my back. 423 00:23:44,966 --> 00:23:47,801 Uh, you wanna pick out a movie instead? 424 00:23:47,802 --> 00:23:49,782 Maybe something spooky for Halloween? 425 00:23:50,805 --> 00:23:52,015 Yeah, come on. 426 00:23:53,058 --> 00:23:55,225 [giggling] 427 00:23:55,226 --> 00:23:57,478 [? subtle piano music playing] 428 00:23:57,479 --> 00:23:59,147 [Natalia grunting] 429 00:24:09,532 --> 00:24:12,535 [? subtle lullaby music playing] 430 00:24:14,329 --> 00:24:17,165 [distant TV chatter] 431 00:24:20,126 --> 00:24:23,171 [? subtle lullaby music continues playing] 432 00:24:27,092 --> 00:24:29,094 [distant TV chatter] 433 00:24:54,035 --> 00:24:59,289 [Antwon] Okay, but we really got no idea why she keeps saying that? 434 00:24:59,290 --> 00:25:02,209 [Cynthia] None, and she's not just saying it. 435 00:25:02,210 --> 00:25:05,796 I peeked at her ID, and it literally says she's 22. 436 00:25:05,797 --> 00:25:09,466 [Antwon] Oh yeah, that's weird, 'cause she sure seems like a kid to me. 437 00:25:09,467 --> 00:25:11,011 Where's her family? 438 00:25:12,053 --> 00:25:15,807 She mentioned her mom, but... she's afraid of her. 439 00:25:15,808 --> 00:25:18,642 I can't take her back to that place she's staying. 440 00:25:18,643 --> 00:25:21,895 [Antwon] Okay, well, you know Jelly's mom's still harassing us, right? 441 00:25:21,896 --> 00:25:23,105 Filing complaints. 442 00:25:23,106 --> 00:25:25,315 [Cynthia] Are you trying to say that taking in our Jelly was a mistake? 443 00:25:25,316 --> 00:25:27,192 - 'Cause that's a bunch of crap. - [Antwon] Okay, language. 444 00:25:27,193 --> 00:25:29,945 [Cynthia] Sorry, but that woman is a leech, a dog. 445 00:25:29,946 --> 00:25:33,532 Jelly is terrified of her, hates spending time with her. 446 00:25:33,533 --> 00:25:36,535 [Antwon] And what I'm saying is once you bring a kid on, 447 00:25:36,536 --> 00:25:38,370 you bring on the whole family. 448 00:25:38,371 --> 00:25:41,206 We don't know anything about Natalia's people or situation. 449 00:25:41,207 --> 00:25:43,042 [Cynthia] She paid for groceries. 450 00:25:43,043 --> 00:25:45,295 You know how we've been struggling. 451 00:25:46,796 --> 00:25:48,923 What if she was sent by God to help us? 452 00:25:50,717 --> 00:25:55,138 How about we sleep on it, we pray on it? 453 00:25:56,514 --> 00:25:58,808 The Lord will show us the way in the morning. 454 00:26:00,518 --> 00:26:01,811 [Antwon] Yeah. 455 00:26:03,271 --> 00:26:04,591 [Cynthia and Antwon kiss] 456 00:26:09,027 --> 00:26:10,077 [door closes] 457 00:26:10,945 --> 00:26:12,697 [footsteps] 458 00:26:14,491 --> 00:26:15,909 [Cynthia] Hey, sleepy head. 459 00:26:18,453 --> 00:26:20,205 - It's time for church. - Mm. 460 00:26:22,082 --> 00:26:23,375 It's Tuesday. 461 00:26:24,376 --> 00:26:27,420 Every day of the week with "-day" is a day we gotta pray. 462 00:26:28,963 --> 00:26:30,130 Huh? 463 00:26:30,131 --> 00:26:32,758 - But I gotta get home. - Come on. 464 00:26:32,759 --> 00:26:35,177 We'll grab breakfast afterwards, since you missed it. 465 00:26:35,178 --> 00:26:36,553 I'll take you home after, okay? 466 00:26:36,554 --> 00:26:38,222 [Antwon] You feel good? 467 00:26:38,223 --> 00:26:40,182 - Praise God, praise God. - [applause] 468 00:26:40,183 --> 00:26:42,017 - [speaker] Praise God. - [Antwon] Look at your neighbor 469 00:26:42,018 --> 00:26:44,269 and say, "It feels good to be seen." 470 00:26:44,270 --> 00:26:45,896 [congregation] It feels good to be seen. 471 00:26:45,897 --> 00:26:47,732 [Antwon] It feels good to be seen. 472 00:26:48,942 --> 00:26:53,821 Now, we know every individual, no matter who you are, 473 00:26:53,822 --> 00:26:56,323 they have their place in God's kingdom, right? 474 00:26:56,324 --> 00:26:58,450 - [scattered applause and exclamations] - Right? 475 00:26:58,451 --> 00:27:00,452 Because God... 476 00:27:00,453 --> 00:27:02,204 God has an open-door policy. 477 00:27:02,205 --> 00:27:04,707 - [speaker] Amen. - [Antwon] Amen, and His policy 478 00:27:04,708 --> 00:27:07,835 is to hear from you when you come in, hm? 479 00:27:07,836 --> 00:27:09,545 - [Zachary] Speak on it. - Ah, amen. 480 00:27:09,546 --> 00:27:11,839 - [applause] - So, who wants to come in today? 481 00:27:11,840 --> 00:27:14,091 Who here wants to testify? 482 00:27:14,092 --> 00:27:16,135 - Me! - Praise God. 483 00:27:16,136 --> 00:27:18,387 Come on. Praise God. 484 00:27:18,388 --> 00:27:20,848 - [chatter and applause] - This one here. This one here. 485 00:27:20,849 --> 00:27:22,516 I want you to tell everyone what you... 486 00:27:22,517 --> 00:27:24,643 Don't worry, everyone gets a chance. 487 00:27:24,644 --> 00:27:26,353 You wanna go next? 488 00:27:26,354 --> 00:27:29,231 [Antwon] Praise God, come on. For family! 489 00:27:29,232 --> 00:27:30,316 [applause] 490 00:27:42,662 --> 00:27:44,538 This isn't my house. 491 00:27:44,539 --> 00:27:46,750 I know, hon, it's a doctor's office. 492 00:27:46,751 --> 00:27:49,918 Well, what are we doing here? I hate doctors. 493 00:27:49,919 --> 00:27:54,299 I don't like 'em either, but I saw how much it hurts you to walk. 494 00:27:55,592 --> 00:27:57,427 I don't care. I'm not going. 495 00:27:58,678 --> 00:28:00,179 I'll be with you the whole time. 496 00:28:00,180 --> 00:28:01,681 Promise, it'll be fine. 497 00:28:02,807 --> 00:28:06,353 No! I'm not going, and you can't make me. 498 00:28:08,271 --> 00:28:10,148 You're right. I can't. 499 00:28:11,232 --> 00:28:14,242 But I'm not dropping you back at your place unless we do this. 500 00:28:14,944 --> 00:28:17,174 If you wanna walk home, go ahead, be my guest. 501 00:28:18,198 --> 00:28:19,699 [ice rattling] 502 00:28:25,413 --> 00:28:27,081 [doctor] Okay, now say, "Ah." 503 00:28:27,082 --> 00:28:28,583 Ah. 504 00:28:29,751 --> 00:28:32,921 Hm. You said you're 22? 505 00:28:33,922 --> 00:28:36,173 [? tense, curious music playing] 506 00:28:36,174 --> 00:28:37,374 [pepper spray hissing] 507 00:28:39,886 --> 00:28:40,936 Natalia? 508 00:28:42,180 --> 00:28:43,639 Mm-hmm. 509 00:28:43,640 --> 00:28:46,810 Okay. And when was your last period? 510 00:28:47,894 --> 00:28:50,397 I don't know, a few years ago. 511 00:28:51,064 --> 00:28:53,525 That's surprising. Are you sure? 512 00:28:55,443 --> 00:28:57,486 [Cynthia] She's not wild about doctors. 513 00:28:57,487 --> 00:29:00,281 I mean, it is kinda somber in here. 514 00:29:01,533 --> 00:29:04,953 - They pay you to put that up? - My daughter painted that. 515 00:29:06,037 --> 00:29:07,413 Uh-oh. 516 00:29:07,414 --> 00:29:09,290 [laughing] Sorry. 517 00:29:09,291 --> 00:29:16,088 Natalia, I wanna ask you some questions about your medical history. 518 00:29:16,089 --> 00:29:19,383 I was only able to see your records from the last couple of years. 519 00:29:19,384 --> 00:29:22,154 I'm guessing that's how long you've been on Medicaid? 520 00:29:23,013 --> 00:29:25,222 - Uh... - [Cynthia] You know, we're here 521 00:29:25,223 --> 00:29:27,766 about Natalia's chronic pain. 522 00:29:27,767 --> 00:29:29,977 You think we could focus on that? 523 00:29:29,978 --> 00:29:31,563 In a second. 524 00:29:32,605 --> 00:29:35,941 I'm curious, I see that you've been prescribed 525 00:29:35,942 --> 00:29:41,697 a host of psychiatric medications, but I see no diagnosis whatsoever. 526 00:29:41,698 --> 00:29:44,450 - Why would that be the case? - Really, Doctor? 527 00:29:44,451 --> 00:29:45,951 She's in pain every day. 528 00:29:45,952 --> 00:29:47,369 - So, could we just- - I'm sorry, ma'am, 529 00:29:47,370 --> 00:29:50,020 what exactly is your relationship to this patient? 530 00:29:50,665 --> 00:29:53,459 I'm her mother. So, what are you gonna do 531 00:29:53,460 --> 00:29:55,320 to help with my poor daughter's pain? 532 00:29:57,172 --> 00:30:00,507 [scoffs] I won't be prescribing painkillers, okay? 533 00:30:00,508 --> 00:30:02,176 I'm not some tweaker off the street. 534 00:30:02,177 --> 00:30:04,094 Natalia can barely walk. I want a solution. 535 00:30:04,095 --> 00:30:05,888 [doctor] You're gonna have to lower your voice. 536 00:30:05,889 --> 00:30:08,599 You do not tell me what to do. Come on, let's go, Natalia. 537 00:30:09,267 --> 00:30:11,101 Come on, Natalia, let's go. 538 00:30:11,102 --> 00:30:14,063 Okay, okay, okay, listen. Just hold on, okay? 539 00:30:14,064 --> 00:30:17,149 How about this? We can do some imaging today 540 00:30:17,150 --> 00:30:19,860 so I'll be able to get a better sense of what's hurting Natalia. 541 00:30:19,861 --> 00:30:22,404 And it's not because I don't believe you, okay? 542 00:30:22,405 --> 00:30:25,574 It's just with such a limited medical history, 543 00:30:25,575 --> 00:30:28,243 I can't tell you what's wrong, okay? 544 00:30:28,244 --> 00:30:31,580 And I'll set up a follow-up in just two weeks, okay? 545 00:30:31,581 --> 00:30:34,708 After I've had some time to look at the imaging. 546 00:30:34,709 --> 00:30:37,212 Just two weeks, okay? 547 00:30:37,213 --> 00:30:40,923 And what are we supposed to do with my daughter in the meantime? 548 00:30:40,924 --> 00:30:43,759 [doctor] You can get Natalia a walker, 549 00:30:43,760 --> 00:30:48,138 and I can write up a prescription for some custom shoes that'll help. 550 00:30:48,139 --> 00:30:50,224 Are they covered by Medicaid? 551 00:30:50,225 --> 00:30:53,061 They aren't. Is she on disability? 552 00:30:55,522 --> 00:30:57,816 Great, then that should cover them. 553 00:30:58,983 --> 00:31:00,901 And you just hang in there, alright? 554 00:31:00,902 --> 00:31:03,372 And when you come back, we'll make things better. 555 00:31:06,658 --> 00:31:09,035 [? light, curious music playing] 556 00:31:15,375 --> 00:31:19,170 So Tally-boo, you ever received a disability check? 557 00:31:21,227 --> 00:31:24,508 Probably going to your folks, then. 558 00:31:24,509 --> 00:31:27,939 They ever send you money for any medical stuff, anything like that? 559 00:31:29,264 --> 00:31:31,641 Any idea what that money's being spent on? 560 00:31:33,727 --> 00:31:37,813 Well, in that case, I think we should get your SSDI benefits reassigned. 561 00:31:37,814 --> 00:31:39,565 Your parents shouldn't be pocketing it. 562 00:31:39,566 --> 00:31:42,651 Those checks should be going to you so you can get your walker, 563 00:31:42,652 --> 00:31:44,778 those special shoes. That's your money. 564 00:31:44,779 --> 00:31:46,531 They'd know if I changed it. 565 00:31:48,658 --> 00:31:50,768 Well, then let's have the check sent to me. 566 00:31:51,327 --> 00:31:53,913 Your mom gets mad, she can come for me, not you. 567 00:31:55,749 --> 00:31:58,709 So, I think before we head over to the SSDI office, 568 00:31:58,710 --> 00:32:00,420 we ought to get you cleaned up. 569 00:32:01,713 --> 00:32:05,215 - Cleaned up? - Yeah, to make a good impression. 570 00:32:05,216 --> 00:32:08,677 I'd like to get you in a bath and give you a good scrub. 571 00:32:08,678 --> 00:32:11,555 - You said you were taking me home! - Or a shower. 572 00:32:11,556 --> 00:32:13,349 I know it's been a while, you gotta be getting itchy. 573 00:32:13,350 --> 00:32:15,893 - No! - We got bubbles, bath toys. 574 00:32:15,894 --> 00:32:17,978 - Come on, it'll be fun. - I said no! 575 00:32:17,979 --> 00:32:19,480 You're trying to get my money, aren't you? 576 00:32:19,481 --> 00:32:20,565 Natalia! 577 00:32:27,155 --> 00:32:28,907 [softly] I- I didn't mean to hit you. 578 00:32:31,201 --> 00:32:32,251 You- 579 00:32:33,078 --> 00:32:35,914 You made me do it. Look what you made me do? 580 00:32:40,460 --> 00:32:41,628 I know, baby. 581 00:32:45,006 --> 00:32:46,924 I get like that sometimes too. 582 00:32:46,925 --> 00:32:48,385 You're okay. 583 00:32:51,429 --> 00:32:52,931 You're not my mom. 584 00:32:54,140 --> 00:32:56,730 [voice breaking] You shouldn't have said you were. 585 00:32:58,645 --> 00:33:00,646 You're right. 586 00:33:00,647 --> 00:33:02,607 I should have checked with you first. 587 00:33:03,290 --> 00:33:07,695 Sometimes a white lie gets you where you need to be 588 00:33:07,696 --> 00:33:10,346 faster than the truth, and in there, you needed a mom. 589 00:33:14,703 --> 00:33:16,162 I'm 22. 590 00:33:17,455 --> 00:33:19,290 I know, I know you are. 591 00:33:20,709 --> 00:33:23,670 I'm 42, I still need my mama. 592 00:33:25,547 --> 00:33:27,549 I wish anything to still have her around. 593 00:33:30,677 --> 00:33:31,928 [whispering] I'm sorry. 594 00:33:33,555 --> 00:33:35,974 Thanks, sugar. Me too. 595 00:33:37,017 --> 00:33:39,019 [? gentle music playing] 596 00:33:43,023 --> 00:33:44,773 Now, I'm gonna level with you. 597 00:33:44,774 --> 00:33:46,818 I am not ready to take you home. 598 00:33:47,128 --> 00:33:51,113 So, would you do me a favor and stay with me 599 00:33:51,114 --> 00:33:52,656 until we go back to the doctor's? 600 00:33:52,657 --> 00:33:56,452 We can go check on your place, make sure your mom hasn't been by 601 00:33:56,453 --> 00:33:58,495 so you don't get in any trouble. 602 00:33:58,496 --> 00:34:01,165 And then, after we go back to the doctor's, we can figure out 603 00:34:01,166 --> 00:34:02,751 what happens next, okay? 604 00:34:11,885 --> 00:34:13,303 Stick with me, kid. 605 00:34:14,304 --> 00:34:17,766 Everything's gonna go great. I promise. 606 00:34:20,912 --> 00:34:23,979 [Natalia] I've been hanging in there. 607 00:34:23,980 --> 00:34:27,149 My mom and I have been super busy doing lots of housekeeping stuff. 608 00:34:27,150 --> 00:34:30,153 [? tense, curious music playing] 609 00:34:44,042 --> 00:34:45,167 [whimpering] 610 00:34:45,168 --> 00:34:46,543 Natalia. 611 00:34:46,544 --> 00:34:49,463 Please, please go away, please go away. 612 00:34:49,464 --> 00:34:51,754 [Cynthia] It was just a bunch of "cataclogs." 613 00:34:51,755 --> 00:34:57,888 [Natalia] We've been checking all kinds of things off our to-do list, 614 00:34:57,889 --> 00:34:59,598 doing lots of errands. 615 00:34:59,599 --> 00:35:03,519 So, you'd like me to void the outbound social security check 616 00:35:03,520 --> 00:35:09,484 and reissue it to Cynthia Mans at 306 Molson Avenue? 617 00:35:10,485 --> 00:35:12,486 [office phones ringing] 618 00:35:12,487 --> 00:35:15,615 [? suspenseful music playing] 619 00:35:17,043 --> 00:35:22,913 [Natalia] But we always make time to just hang out with the family, 620 00:35:22,914 --> 00:35:24,832 just getting everything ready for Halloween. 621 00:35:24,833 --> 00:35:27,918 It's my favorite time of the year, dressing up, you know? 622 00:35:27,919 --> 00:35:31,130 [Jelly] Cute, and you could see like a whole Laffy Taffy in there, 623 00:35:31,131 --> 00:35:33,048 like he swallowed it whole or something. 624 00:35:33,049 --> 00:35:35,009 - So gross. - [Natalia giggling] 625 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 [family chattering] 626 00:35:37,595 --> 00:35:40,015 [? tense, suspenseful music playing] 627 00:35:42,726 --> 00:35:45,811 - [phone ringing] - Uh, I, um... 628 00:35:45,812 --> 00:35:48,981 I-I gotta- I gotta go, I gotta go pee. 629 00:35:48,982 --> 00:35:50,316 Gotta go pee. 630 00:35:53,361 --> 00:35:57,032 So yeah, everything has been good, normal. 631 00:35:58,533 --> 00:36:01,953 Nice couple of weeks, can't complain. They even got me a walker. 632 00:36:02,954 --> 00:36:04,539 Sounds great, Natalia. 633 00:36:05,540 --> 00:36:08,501 But I do notice you seem to be a bit on edge. 634 00:36:11,004 --> 00:36:12,744 I'm telling you, it's those horses. 635 00:36:15,008 --> 00:36:18,594 I'm just playing. Your daughter's a- a true artist. 636 00:36:18,595 --> 00:36:20,220 [phone ringing] 637 00:36:20,221 --> 00:36:22,182 Sorry. 638 00:36:23,224 --> 00:36:25,643 Keep getting these spam calls. 639 00:36:28,730 --> 00:36:31,732 [doctor] Well, let's get to it, shall we? 640 00:36:31,733 --> 00:36:34,234 It's clear from what I've seen 641 00:36:34,235 --> 00:36:38,238 that Natalia's pain is chronic and intense, 642 00:36:38,239 --> 00:36:40,991 which is common with her type of dwarfism. 643 00:36:40,992 --> 00:36:42,951 But while I was reviewing her scans, 644 00:36:42,952 --> 00:36:45,872 I found something else, something unusual. 645 00:36:46,414 --> 00:36:49,458 You see this here and here? 646 00:36:49,459 --> 00:36:51,752 These are Natalia's growth plates. 647 00:36:51,753 --> 00:36:55,255 And you see how there's plenty of space between here? 648 00:36:55,256 --> 00:36:59,677 Which means Natalia is a perfect candidate for a series of surgeries 649 00:36:59,678 --> 00:37:02,888 that would significantly lower her discomfort. 650 00:37:02,889 --> 00:37:05,766 - [Antwon] Hm. - Well, great. 651 00:37:05,767 --> 00:37:07,101 Let's do that then. 652 00:37:07,102 --> 00:37:11,522 We would, except you came in here saying that Natalia is 22. 653 00:37:11,523 --> 00:37:16,402 If she were anywhere near 22, her growth plates would be closed, 654 00:37:16,403 --> 00:37:18,654 which proves unequivocally 655 00:37:18,655 --> 00:37:22,825 that this person you're trying to say is an adult is, in fact, a child. 656 00:37:22,826 --> 00:37:25,703 [Cynthia] Well, of course she's a child. We've got her dressed like a dang Minion. 657 00:37:25,704 --> 00:37:29,540 [doctor] Then why does she have paperwork saying she's an adult? 658 00:37:29,541 --> 00:37:30,981 Can you come in here, please? 659 00:37:30,982 --> 00:37:33,627 Wait, hold- hold on. What's going on here? 660 00:37:33,628 --> 00:37:36,171 [doctor] This is Detective Drysdale, Indiana State Police. 661 00:37:36,172 --> 00:37:37,840 [Drysdale] Child trafficking division. 662 00:37:37,841 --> 00:37:39,299 You called the cops? 663 00:37:39,300 --> 00:37:43,262 You're Cynthia Mans, and Dr. Meehan tells me that Natalia here 664 00:37:43,263 --> 00:37:45,806 is physically a child, medically speaking, 665 00:37:45,807 --> 00:37:47,391 but that you brought her in here with an ID 666 00:37:47,392 --> 00:37:49,810 saying she's an adult seeking pain meds, 667 00:37:49,811 --> 00:37:52,146 that you fabricated a relationship with this child, 668 00:37:52,147 --> 00:37:53,856 - moved her into your home- - Oh, no, no. 669 00:37:53,857 --> 00:37:56,817 - You see, you got this all wrong. - Then, signed over her SSDI benefits 670 00:37:56,818 --> 00:37:58,360 - to your home address? - [Cynthia] Oh, no. 671 00:37:58,361 --> 00:38:01,113 You have no idea how those people left this girl. 672 00:38:01,114 --> 00:38:03,782 We are helping her. All we do is help kids. 673 00:38:03,783 --> 00:38:05,868 Like you're helping Jordan Clark? 674 00:38:05,869 --> 00:38:10,164 I have a letter here from Jordan's mother filed with the state of Indiana. 675 00:38:10,165 --> 00:38:13,459 She alleges that one Cynthia Mans is abusing her child, 676 00:38:13,460 --> 00:38:15,544 restricting her rightful visitation. 677 00:38:15,545 --> 00:38:17,963 [voice muffled] That woman is a liar, a user. 678 00:38:17,964 --> 00:38:20,966 From where I stand, it seems like this behavior might be habitual, 679 00:38:20,967 --> 00:38:24,094 like maybe you're claiming a child needs to be taken in, 680 00:38:24,095 --> 00:38:26,430 then using their benefits for your own gain. 681 00:38:26,431 --> 00:38:27,848 [Cynthia] I saved Jelly. 682 00:38:27,849 --> 00:38:29,600 [normal] That is my baby. 683 00:38:29,601 --> 00:38:32,603 You have no idea what you're talking about, no idea, 684 00:38:32,604 --> 00:38:34,271 so why don't you shut your mother-friggin' mouth?! 685 00:38:34,272 --> 00:38:35,731 [Antwon] Hey, hey, Cynthia, come on now. 686 00:38:35,732 --> 00:38:39,193 [Drysdale] Natalia, what I need to know right now, 687 00:38:39,194 --> 00:38:41,404 is what Mrs. Mans saying true? 688 00:38:41,405 --> 00:38:45,074 [Cynthia] It's okay, baby, you can talk to him. 689 00:38:45,075 --> 00:38:46,875 I went by your previous address, too. 690 00:38:47,911 --> 00:38:51,206 Did someone leave you there? 691 00:38:52,290 --> 00:38:53,541 Abandon you? 692 00:38:59,422 --> 00:39:01,341 Who did this to you? 693 00:39:03,677 --> 00:39:05,595 I'm fine, I'm fine. 694 00:39:06,721 --> 00:39:09,140 It's okay. You're safe here. 695 00:39:10,183 --> 00:39:11,263 [Kristine] Natalia! 696 00:39:12,977 --> 00:39:15,063 Natalia, stop! 697 00:39:16,272 --> 00:39:19,776 [whispering] I'm 22. I just look young. 698 00:39:20,985 --> 00:39:23,529 My parents love me. They take care of me. 699 00:39:23,530 --> 00:39:27,158 They bought... they bought me an apartment. 700 00:39:28,243 --> 00:39:30,412 They- They- they call me every day. 701 00:39:31,413 --> 00:39:34,081 I'm grown, I'm 22, I'm 22! 702 00:39:34,082 --> 00:39:35,666 - I'm 22! - [Dr. Meehan] That's not true. 703 00:39:35,667 --> 00:39:37,710 She still has baby teeth, for Christ's sake! 704 00:39:37,711 --> 00:39:40,254 I pulled them out! I'm 22! I go crazy! 705 00:39:40,255 --> 00:39:42,297 - I'm 22! I... [stammers] - Will someone- 706 00:39:42,298 --> 00:39:44,842 I'm a liar! It's all my fault! 707 00:39:44,843 --> 00:39:46,719 - [sobbing] - Alright, alright, alright. 708 00:39:46,720 --> 00:39:49,013 Did Cynthia and Antwon take you from your parents? 709 00:39:49,014 --> 00:39:50,431 It's all my fault, it's all my fault! 710 00:39:50,432 --> 00:39:52,391 [Cynthia] [muffled] You need to stop, you're making it worse. 711 00:39:52,392 --> 00:39:54,852 [Antwon] Are we under arrest here? 712 00:39:54,853 --> 00:39:56,979 - Hm? - [Natalia] [softly] It's all my fault. 713 00:39:56,980 --> 00:39:58,230 No. 714 00:39:58,231 --> 00:40:00,607 - No, you are not. - Great, then we're leaving. 715 00:40:00,608 --> 00:40:03,152 - [Natalia] [crying] I didn't do anything. - It's okay, come on, come on. 716 00:40:03,153 --> 00:40:05,196 It's okay. It's okay. 717 00:40:06,573 --> 00:40:08,782 Hey kids, we're going. Come here. 718 00:40:08,783 --> 00:40:10,034 [kids chattering in distance] 719 00:40:10,035 --> 00:40:14,455 I know it doesn't seem like it, but I'm here to protect you, Natalia. 720 00:40:14,456 --> 00:40:16,081 - That is all. - [Natalia shivering] 721 00:40:16,082 --> 00:40:18,334 If you ever want to talk, whenever you're ready, 722 00:40:18,335 --> 00:40:22,047 I want you to give me a call, okay? 723 00:40:33,475 --> 00:40:35,477 [walker rattling] 724 00:40:40,231 --> 00:40:43,400 ? Taxi man turned on the radio and a Jay-Z song was on ? 725 00:40:43,401 --> 00:40:46,945 - [Jelly] Turn it up, turn it up! - ? Jay-Z song was on ? 726 00:40:46,946 --> 00:40:49,323 [kids singing along] ? And the Jay-Z song was on ? 727 00:40:49,324 --> 00:40:51,992 ? So I put my hands up, they playing my song ? 728 00:40:51,993 --> 00:40:54,411 ? The butterflies fly away ? 729 00:40:54,412 --> 00:40:56,997 ? I'm nodding my head like, yeah ? 730 00:40:56,998 --> 00:40:59,041 ? Moving my hips like, yeah ? 731 00:40:59,042 --> 00:41:00,668 - [phone ringing] - [? music stops abruptly] 732 00:41:00,669 --> 00:41:02,544 [Jelly] Come on, Mom, that was like the best part. 733 00:41:02,545 --> 00:41:04,004 Sorry, sorry. 734 00:41:04,005 --> 00:41:06,548 - [sighs] - [phone ringing] 735 00:41:06,549 --> 00:41:08,384 It's that same number, they just keep calling. 736 00:41:08,385 --> 00:41:10,302 I'm gonna answer it. 737 00:41:10,303 --> 00:41:13,013 Alright, everybody, I need a minute of quiet, please. 738 00:41:13,014 --> 00:41:14,514 [Kristine] [on phone] Hello? 739 00:41:15,725 --> 00:41:18,811 Hello? Is this Cynthia? 740 00:41:18,812 --> 00:41:20,270 Yes, it is. Who's this? 741 00:41:20,271 --> 00:41:21,730 [Kristine] My name's Kristine Barnett. 742 00:41:21,731 --> 00:41:24,609 I hear you've taken in Natalia? 743 00:41:24,610 --> 00:41:29,363 - Yes, that's correct. - [Kristine] Please, tell me 744 00:41:29,364 --> 00:41:31,954 you don't have other children in the house with her. 745 00:41:33,159 --> 00:41:34,869 Because she's very dangerous. 746 00:41:34,870 --> 00:41:38,872 Your best bet is to take her back to her apartment 747 00:41:38,873 --> 00:41:42,668 and hope she doesn't find you before the people in your real family get hurt. 748 00:41:42,669 --> 00:41:44,962 - Ant, stop the damn car. - [tires screeching] 749 00:41:44,963 --> 00:41:47,965 Kristine, whatever-your-name-is, I need you to wait one minute. 750 00:41:47,966 --> 00:41:49,758 - [car door slams shut] - [Kristine] [echoing] Who are you? 751 00:41:49,759 --> 00:41:52,094 [Jelly] Was that, was that your mom? 752 00:41:52,095 --> 00:41:53,804 - [Antwon] Natalia... - [Kristine] Tell me the truth. 753 00:41:53,805 --> 00:41:55,180 - [whimpering] - [Antwon] Hey, sweetie. 754 00:41:55,181 --> 00:41:57,057 Natalia? Natalia! 755 00:41:57,058 --> 00:41:59,144 [indistinct chatter] 756 00:42:00,061 --> 00:42:01,681 [Kristine] [echoing] Natalia! 757 00:42:02,689 --> 00:42:04,648 [? dramatic music playing] 758 00:42:04,649 --> 00:42:06,316 [sobbing] 759 00:42:06,317 --> 00:42:08,153 Natalia! 760 00:42:08,154 --> 00:42:10,654 - You're not going anywhere. - [thudding] 761 00:42:10,655 --> 00:42:13,074 What was that shit you pulled at the dentist? 762 00:42:14,117 --> 00:42:15,993 [whimpers] Let go! 763 00:42:15,994 --> 00:42:18,287 [Kristine] Just tell me how old you are, then we could end this. 764 00:42:18,288 --> 00:42:20,706 [crying] Please, leave me alone! 765 00:42:20,707 --> 00:42:22,124 Who the fuck are you? 766 00:42:22,125 --> 00:42:23,417 [smacking] 767 00:42:23,418 --> 00:42:25,085 [Natalia] Stop hitting me! 768 00:42:25,086 --> 00:42:27,630 [? dramatic music continues] 769 00:42:29,924 --> 00:42:32,677 I'm sorry, I'm sorry, I won't do that again! 770 00:42:33,803 --> 00:42:35,471 [whimpering] 771 00:42:35,472 --> 00:42:37,014 [echoing] Look what you made me do. 772 00:42:37,015 --> 00:42:38,766 [crying, grunting] 773 00:42:38,767 --> 00:42:41,728 Go take a walk around the block and think about what you did. 774 00:42:45,690 --> 00:42:47,316 Go! 775 00:42:47,317 --> 00:42:49,402 [Natalia whimpering] 776 00:42:54,824 --> 00:42:58,411 No, no! No shoes, just in your socks. 777 00:42:59,287 --> 00:43:00,747 I want this lesson to stick. 778 00:43:01,748 --> 00:43:02,832 Go. 779 00:43:05,095 --> 00:43:07,294 [echoing door closing] 780 00:43:07,295 --> 00:43:09,381 [echoing laughter] 781 00:43:10,382 --> 00:43:12,384 [grunting] 782 00:43:16,846 --> 00:43:18,848 [? music softens] 783 00:43:31,569 --> 00:43:33,571 [Natalia wincing] 784 00:43:41,037 --> 00:43:42,414 [shaky breaths] 785 00:43:48,628 --> 00:43:51,296 [wincing] 786 00:43:51,297 --> 00:43:54,384 [gasping and panting] 787 00:43:58,471 --> 00:44:00,473 [? tense, curious music playing] 788 00:44:15,989 --> 00:44:17,157 [grunting] 789 00:44:20,201 --> 00:44:22,244 [children] Trick or treat! 790 00:44:22,245 --> 00:44:24,330 [indistinct chatter] 791 00:44:30,754 --> 00:44:33,173 Thank Jesus. Thank you, God. 792 00:44:36,468 --> 00:44:40,095 Natalia, you can't just run off like that. 793 00:44:40,096 --> 00:44:42,140 You really scared me, okay? 794 00:44:45,268 --> 00:44:47,798 There's still plenty of trunk-or-treating to do. 795 00:44:47,799 --> 00:44:51,732 There's a car over there giving out those cookies-and-cream bars you like. 796 00:44:51,733 --> 00:44:53,068 Can't miss that, right? 797 00:44:56,738 --> 00:44:59,657 Or we could just hang here. That's good too. 798 00:45:00,950 --> 00:45:02,118 I, uh... 799 00:45:04,120 --> 00:45:06,455 I brought you some juice. 800 00:45:06,456 --> 00:45:09,209 Thought you might be parched after all that running. 801 00:45:19,511 --> 00:45:22,389 [sniffling] What else? 802 00:45:25,141 --> 00:45:27,560 Kristine- what did she say about me? 803 00:45:28,937 --> 00:45:31,313 Oh, nothin', hon, it doesn't matter. 804 00:45:31,314 --> 00:45:32,732 Yes, it does. 805 00:45:36,069 --> 00:45:37,195 Okay. 806 00:45:38,988 --> 00:45:40,038 Alright. 807 00:45:42,534 --> 00:45:44,704 She said you're just pretending to be a kid. 808 00:45:45,787 --> 00:45:48,330 That you tried to hurt her and her sons, 809 00:45:48,331 --> 00:45:50,250 that you attacked a librarian. 810 00:45:52,168 --> 00:45:53,218 And that... 811 00:45:55,088 --> 00:45:57,048 you tried to steal her husband from her. 812 00:45:58,717 --> 00:46:00,802 What? No. 813 00:46:02,303 --> 00:46:03,638 That's so gross. Why- 814 00:46:04,639 --> 00:46:06,182 Why would she say that? 815 00:46:07,350 --> 00:46:09,477 I don't understand why she'd say that. 816 00:46:11,271 --> 00:46:13,981 I didn't. I didn't. I-I didn't. 817 00:46:13,982 --> 00:46:17,026 I- that's so gross, I wouldn't- I didn't- I didn't do that. 818 00:46:17,027 --> 00:46:19,111 - Natalia. Natalia. - I didn't, that's so gross. 819 00:46:19,112 --> 00:46:22,114 - You have to believe me. - Natalia, of course, I believe you. 820 00:46:22,115 --> 00:46:24,284 I know you're telling the truth. 821 00:46:27,037 --> 00:46:28,087 [softly] But... 822 00:46:30,540 --> 00:46:32,751 I did hit that librarian. 823 00:46:34,669 --> 00:46:35,719 And... 824 00:46:37,505 --> 00:46:40,549 And I- and I hit you. 825 00:46:40,550 --> 00:46:44,470 Oh, honey, that's what kids do. 826 00:46:44,471 --> 00:46:47,557 Especially ones who have had a rough time of it. 827 00:46:49,601 --> 00:46:53,146 But... all that stuff... 828 00:46:54,939 --> 00:46:57,817 But she was right about all that stuff, so... 829 00:46:59,986 --> 00:47:01,946 Is she right that I'm bad? 830 00:47:03,656 --> 00:47:05,992 That no one can ever love me? 831 00:47:07,869 --> 00:47:10,246 Well, now, you know that's not true. 832 00:47:11,414 --> 00:47:14,664 'Cause I've only known you a couple weeks, and I already love you. 833 00:47:16,378 --> 00:47:18,838 I do, Natalia. I really, really do. 834 00:47:21,508 --> 00:47:25,052 - They always say that. - Who? 835 00:47:25,053 --> 00:47:28,097 Moms, families. 836 00:47:28,098 --> 00:47:30,432 They say it, but they never mean it. 837 00:47:30,433 --> 00:47:33,770 - Not really. - Oh, baby. 838 00:47:36,398 --> 00:47:39,150 You know, I made a promise to all my God babies... 839 00:47:40,527 --> 00:47:42,529 that I'll love 'em forever. 840 00:47:44,489 --> 00:47:47,325 It's a holy promise, unbreakable. 841 00:47:48,201 --> 00:47:52,329 What if you and me did something like that? 842 00:47:52,330 --> 00:47:54,456 What do you think? 843 00:47:54,457 --> 00:47:56,834 It would really be unbreakable? 844 00:47:56,835 --> 00:47:59,004 Yeah, baby, unbreakable. 845 00:48:00,463 --> 00:48:03,882 - Between you, me, and our creator. - [sniffling] 846 00:48:03,883 --> 00:48:08,054 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 847 00:48:12,058 --> 00:48:14,059 [both laughing] 848 00:48:14,060 --> 00:48:15,644 Amen. 849 00:48:15,645 --> 00:48:17,062 Now, you do me. 850 00:48:17,063 --> 00:48:19,148 [giggling] 851 00:48:19,149 --> 00:48:21,066 - Ah! - [Natalia laughs] 852 00:48:21,067 --> 00:48:25,320 Ah, I'm melting! I'm melting, ah! 853 00:48:25,321 --> 00:48:27,657 [both laughing] 854 00:48:28,783 --> 00:48:29,993 It's gonna be okay. 855 00:48:32,162 --> 00:48:33,787 How about we just go home? 856 00:48:33,788 --> 00:48:35,664 Just us. 857 00:48:35,665 --> 00:48:38,500 We could eat some candy, 858 00:48:38,501 --> 00:48:41,379 maybe soak your legs in an Epsom salt bath. 859 00:48:43,048 --> 00:48:45,090 That... 860 00:48:45,091 --> 00:48:46,676 that would be nice. 861 00:48:48,803 --> 00:48:51,806 [? "Stay" by Rihanna ft. Mikky Ekko playing] 862 00:48:58,646 --> 00:49:02,149 ? All along it was a fever ? 863 00:49:02,150 --> 00:49:04,944 [soft, quiet chatter] 864 00:49:06,321 --> 00:49:10,742 ? A cold sweat, hot-headed believer ? 865 00:49:12,619 --> 00:49:15,412 [Natalia] Yes, you may. 866 00:49:15,413 --> 00:49:20,502 ? Round and around and around and around we go ? 867 00:49:22,754 --> 00:49:28,008 ? Oh, now, tell me now, tell me now, tell me now, you know ? 868 00:49:28,009 --> 00:49:30,761 I was sitting in math class, I didn't know a single thing. 869 00:49:30,762 --> 00:49:32,013 So, I prayed on it. 870 00:49:33,181 --> 00:49:35,015 My mind opened up, I understood. 871 00:49:35,016 --> 00:49:37,310 [applause] 872 00:49:39,437 --> 00:49:41,188 [whispering] You wanna testify? 873 00:49:41,189 --> 00:49:42,482 [Antwon] He prayed on it. 874 00:49:42,982 --> 00:49:45,484 And his heart opened up. Hallelujah! 875 00:49:45,485 --> 00:49:48,278 - Let's give him a hand. - [applause] 876 00:49:48,279 --> 00:49:49,655 Thank you, Jesus. 877 00:49:49,656 --> 00:49:51,657 ? I want you to stay ? 878 00:49:51,658 --> 00:49:55,078 So, I prayed on it, and then I understood. 879 00:49:56,121 --> 00:49:59,039 [Cynthia] How 'bout it, Tally-boo? You ready? 880 00:49:59,040 --> 00:50:01,333 ? Tell me now, tell me now ? 881 00:50:01,334 --> 00:50:02,961 Yeah, I'm ready. 882 00:50:04,337 --> 00:50:05,754 I wanna testify. 883 00:50:05,755 --> 00:50:06,923 [congregation] Amen. 884 00:50:07,048 --> 00:50:10,801 ? Not really sure how to feel about it ? 885 00:50:10,802 --> 00:50:14,264 ? Something in the way you move ? 886 00:50:15,432 --> 00:50:19,393 ? Makes me feel like I can't live without you ? 887 00:50:19,394 --> 00:50:22,438 ? Yeah, it takes me all the way ? 888 00:50:22,439 --> 00:50:28,862 ? And I want you to stay ? 889 00:50:32,532 --> 00:50:39,122 ? Ooh, ooh, the reason I hold on ? 890 00:50:41,332 --> 00:50:47,255 ? Ooh, ooh, 'cause I need this hole gone... ? 891 00:50:48,256 --> 00:50:51,259 [? fanfare playing] 892 00:50:51,309 --> 00:50:55,859 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.