All language subtitles for Fallout.S01.Vault.Sellers.Survival.Guide.Welcome.Home.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ppkhoa_track7_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,208 BUN-VENIT ACASĂ! 2 00:00:01,291 --> 00:00:03,333 Bun-venit acasă, manager de la Vault-Tec! 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,833 Ești vânzător-vedetă și ai ajuns până în acest punct. 4 00:00:09,916 --> 00:00:14,000 Ocupă-ți locul la birou, alături de echipa strălucită atent aleasă. 5 00:00:14,541 --> 00:00:17,041 Dotat cu peste 300.000 de becuri, 6 00:00:17,916 --> 00:00:22,958 sediul central Vault-Tec este cel mai sofisticat tehnologic imobil din lume. 7 00:00:23,041 --> 00:00:25,083 Dar este ca orice casă, 8 00:00:25,916 --> 00:00:26,750 cu ușă de intrare, 9 00:00:28,208 --> 00:00:29,916 cu geamuri cu efect de oglindă 10 00:00:32,041 --> 00:00:33,083 și cu șemineu. 11 00:00:33,875 --> 00:00:35,666 Ca orice gospodărie reușită, 12 00:00:35,750 --> 00:00:40,291 are fundație solidă, cu ierarhii zdravene pe care nu le punem niciodată la îndoială. 13 00:00:40,708 --> 00:00:41,791 Iată-i pe tati 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,833 și pe mami care țin contabilitatea. 15 00:00:46,333 --> 00:00:47,791 Uite-l și pe fratele TOMIS... 16 00:00:47,875 --> 00:00:49,500 Te iubesc, frate. 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,666 ... una dintre multele facilități ale casei. 18 00:00:52,541 --> 00:00:55,958 Folosește-ți Pip-Boy-ul ca să te deplasezi prin noua ta casă 19 00:00:56,041 --> 00:00:58,958 sau mergi cu una dintre bicicletele noastre ale viitorului 20 00:00:59,041 --> 00:01:02,083 pe numeroasele noastre holuri neîncălzite. 21 00:01:02,625 --> 00:01:05,500 Surclasează-ți frații și o să ajungi în vârf. 22 00:01:06,250 --> 00:01:07,833 Nu atât de repede! 23 00:01:07,916 --> 00:01:09,666 Nu ai acces la majoritatea etajelor. 24 00:01:09,750 --> 00:01:10,833 E normal. 25 00:01:13,666 --> 00:01:14,625 Nu-ți face griji, 26 00:01:15,333 --> 00:01:18,333 Pip-Boy-ul tău știe mereu unde îți este locul. 27 00:01:21,041 --> 00:01:24,166 O să administrezi un grajd de agenți de vânzări ai buncărelor, 28 00:01:24,250 --> 00:01:27,458 care generează venituri cu care ne finanțăm prioritățile multiple. 29 00:01:28,166 --> 00:01:32,000 O să fii urmărit îndeaproape, așa că asigură-te că produci cașcaval! 30 00:01:33,500 --> 00:01:37,166 Folosește orice mijloace ca să fii sigur că înțeleg ce responsabilități au. 31 00:01:37,541 --> 00:01:38,583 Tu te-ai spetit până acum, 32 00:01:39,500 --> 00:01:40,666 pot s-o facă și ei. 33 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 Fie ploaie sau senin, război sau pace intermediară, 34 00:01:45,791 --> 00:01:47,541 mereu există ceva de vânzare. 35 00:01:48,208 --> 00:01:50,333 Deoarece apar noi buncăre lunar, 36 00:01:50,916 --> 00:01:52,541 n-o să vrei să mai pleci de acasă. 37 00:01:54,333 --> 00:01:56,041 Trage din greu și ai parte de beneficii 38 00:01:56,708 --> 00:01:58,083 precum „jetoanele pentru toaletă”... 39 00:02:01,625 --> 00:02:04,208 și „zile de concediu”. 40 00:02:05,166 --> 00:02:09,208 Nu se cade să le folosești, dar plăcerea e să le colecționezi. 41 00:02:10,125 --> 00:02:12,000 Nu-i muncă mai sârguincioasă decât aceea de acasă. 42 00:02:13,375 --> 00:02:15,000 Adu onoare casei 43 00:02:15,083 --> 00:02:18,125 și o să ajungem împreună în stratosferă. 3483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.