All language subtitles for Fallout.S01.Vault.Sellers.Survival.Guide.Follow.Your Nos.REPACK.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ppkhoa_track7_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:03,041 NU ACCEPTA REFUZUL! 2 00:00:07,125 --> 00:00:09,375 Salutare, agent de vânzări Vault-Tec! 3 00:00:11,041 --> 00:00:12,916 Vânzările tale au făcut furori, 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,166 așa că acum avem nevoie să ne ajuți cu vânzările dificile. 5 00:00:16,500 --> 00:00:19,250 În acest program exclusiv pentru angajații cu normă întreagă 6 00:00:19,333 --> 00:00:21,375 vei învăța să nu accepți refuzul. 7 00:00:21,916 --> 00:00:24,833 Așadar, clientul tău face pe inabordabilul. 8 00:00:25,208 --> 00:00:28,541 Nu uita că „nu” este doar începutul negocierilor! 9 00:00:31,291 --> 00:00:33,166 Nu vreau să trăiesc sub pământ. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,375 Ba o să vrei 11 00:00:35,458 --> 00:00:39,333 când o să înțelegi că cele mai frumoase apusuri tropicale din lume 12 00:00:39,416 --> 00:00:41,625 sunt în subteran, în buncărele noastre tematice. 13 00:00:42,250 --> 00:00:46,083 Cercetătorii garantează că, și dacă nu ne vom confrunta cu o iarnă nucleară, 14 00:00:46,166 --> 00:00:48,458 în cele din urmă, Soarele va muri. 15 00:00:49,000 --> 00:00:50,666 Dar în subteran nu ai grija asta. 16 00:00:50,750 --> 00:00:53,291 Dar e prea scump. 17 00:00:53,375 --> 00:00:55,958 Poți să pui un preț anume pe siguranța familiei tale? 18 00:00:56,041 --> 00:00:57,333 Informează-i pe clienți 19 00:00:57,416 --> 00:01:00,750 că matematicienii acreditați de la universitatea Vault-Tec consideră 20 00:01:00,833 --> 00:01:03,791 că războiul nuclear este absolut garantat. 21 00:01:04,958 --> 00:01:05,916 Dacă e îngrijorător? 22 00:01:06,833 --> 00:01:08,583 Nu pentru toți semenii tăi bogați 23 00:01:08,666 --> 00:01:10,625 care s-au înscris deja. 24 00:01:12,416 --> 00:01:14,500 Și, datorită științei regenerative, 25 00:01:14,583 --> 00:01:17,166 buncărele vor avea întotdeauna provizii. 26 00:01:17,708 --> 00:01:19,958 Dar cum rămâne cu copiii mei? 27 00:01:20,708 --> 00:01:21,791 Îi iei cu tine. 28 00:01:22,083 --> 00:01:24,875 Și copiii tăi se pot cupla cu alți locuitori ai buncărelor. 29 00:01:25,333 --> 00:01:27,666 Acolo vor găsi cei mai buni parteneri din lume, 30 00:01:27,750 --> 00:01:29,291 și acolo e viitorul Americii. 31 00:01:29,791 --> 00:01:33,125 Lepădăturile incestuoase rămase la suprafață vor muri singure, 32 00:01:34,083 --> 00:01:35,583 pentru că cei mai buni medici 33 00:01:35,666 --> 00:01:37,166 vor fi în subteran. 34 00:01:40,250 --> 00:01:43,541 Cred că îmi va lipsi vechiul Pământ. 35 00:01:43,666 --> 00:01:47,458 Nu te ajută la vânzare dacă-i spui: „Nu o să mai existe, proasto.” 36 00:01:47,541 --> 00:01:51,000 Și, ca să câștigi renumitele premii Vault-Tec alocate pentru performanță, 37 00:01:51,083 --> 00:01:52,041 va trebui să vinzi. 38 00:01:52,125 --> 00:01:55,083 Problemele emoționale de acest fel necesită măsuri serioase. 39 00:01:56,916 --> 00:01:59,000 Când soția lui Lot s-a uitat înapoi, 40 00:01:59,083 --> 00:02:00,875 a fost transformată într-un stâlp de sare. 41 00:02:01,666 --> 00:02:03,958 Nu vrei să ajungi ca soția lui Lot, nu? 42 00:02:05,208 --> 00:02:06,458 Bineînțeles că nu. 43 00:02:08,708 --> 00:02:11,708 Nu e corect să lăsați oamenii să moară. 44 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Nimeni nu e lăsat de izbeliște. 45 00:02:13,625 --> 00:02:16,125 Vault-Tec le pune la dispoziție mai multe alternative 46 00:02:16,208 --> 00:02:17,583 celor mai puțin norocoși, 47 00:02:17,666 --> 00:02:19,541 inclusiv Planul D, 48 00:02:19,625 --> 00:02:22,416 pentru cei care au fost prea leneși ca să facă vreun ban. 49 00:02:25,333 --> 00:02:27,791 În plus, dacă ți se rupe inima din cauza celor nevoiași, 50 00:02:27,875 --> 00:02:30,500 de ce ai trei mașini uriașe în fața vilei? 51 00:02:31,791 --> 00:02:35,750 Ipocrizia este imposibil de evitat în societatea actuală, 52 00:02:35,833 --> 00:02:38,708 dar lucrurile nu vor sta așa în subteran. 53 00:02:39,166 --> 00:02:40,000 Sus paharul! 54 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Acum ești un agent de vânzări de top. 4399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.