All language subtitles for Deranged 2012 1080p.5.1_ENG..hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,926 --> 00:00:44,895 ♪ Tense music ♪ 2 00:00:45,929 --> 00:00:47,898 [Street sounds] 3 00:01:26,806 --> 00:01:29,573 [Shouts in another language.] 4 00:01:29,575 --> 00:01:31,544 Un minuto. 5 00:01:42,957 --> 00:01:44,925 ♪ Music continues ♪ 6 00:03:52,626 --> 00:03:54,492 [horn honk] 7 00:03:54,494 --> 00:03:57,062 Hi Girls! 8 00:03:57,064 --> 00:04:00,034 Let's party woohoo! 9 00:04:12,781 --> 00:04:15,715 Everyone have a good flight over? 10 00:04:15,717 --> 00:04:18,818 One of us had an exceptional flight over, thanks for asking. 11 00:04:18,820 --> 00:04:22,489 Yes, Silvi here decided that she was going to go and start the hen party already. 12 00:04:22,491 --> 00:04:25,128 (Laughs) What can I say I love men in uniforms. 13 00:04:27,931 --> 00:04:30,097 Are you going to tell me what happened? 14 00:04:30,099 --> 00:04:31,933 I joined the mile high club sweety. 15 00:04:31,935 --> 00:04:33,067 No way. 16 00:04:33,069 --> 00:04:34,235 Mile high club? 17 00:04:34,237 --> 00:04:37,672 Oh God, it's hard to explain to such an 18 00:04:37,674 --> 00:04:40,576 innocent mind but, I'll give it a go... 19 00:04:41,979 --> 00:04:44,246 I fucked on the plane. 20 00:04:44,248 --> 00:04:46,181 Mile High refers to... 21 00:04:46,183 --> 00:04:48,750 I know what it refers to thank you. 22 00:04:48,752 --> 00:04:49,785 When? 23 00:04:49,787 --> 00:04:51,153 Well when she went to the bathroom. 24 00:04:51,155 --> 00:04:54,790 Did you not see her face? 25 00:04:54,792 --> 00:04:56,825 You're so dirty. 26 00:04:56,827 --> 00:04:58,927 So I've been told. 27 00:04:58,929 --> 00:05:00,296 With who? 28 00:05:00,298 --> 00:05:02,731 Oh the flight attendant. 29 00:05:02,733 --> 00:05:05,034 Didn't you see his face? 30 00:05:05,036 --> 00:05:07,303 How can you do it just like that? 31 00:05:07,305 --> 00:05:08,237 What can I say? 32 00:05:08,239 --> 00:05:10,606 Men are easy. 33 00:05:10,608 --> 00:05:13,578 Yes, men are easy. 34 00:05:17,849 --> 00:05:20,317 Jealous? 35 00:05:20,319 --> 00:05:23,687 Oi Mary don't ignore me. 36 00:05:23,689 --> 00:05:25,889 You should be taking notes girl. 37 00:05:25,891 --> 00:05:28,792 No thanks. 38 00:05:28,794 --> 00:05:31,628 I'm serious, the day you start listening to 39 00:05:31,630 --> 00:05:35,300 me is the day you get laid and then all the Virgin 40 00:05:35,302 --> 00:05:38,169 Mary jokes will disappear. 41 00:05:38,171 --> 00:05:41,106 Fuck you. - Oh Silvia leave her be. 42 00:05:41,108 --> 00:05:43,074 Look I'm only saying for her own benefit she's 43 00:05:43,076 --> 00:05:44,642 missing out on life. 44 00:05:44,644 --> 00:05:46,964 Missing out, how because I'm not fucking every guy in sight. 45 00:05:48,181 --> 00:05:50,782 Only the ones I like sweety. 46 00:05:50,784 --> 00:05:52,051 Yeah but you do 47 00:05:52,053 --> 00:05:54,253 like to spread it about a bit though Silv. 48 00:05:54,255 --> 00:05:55,788 You can talk. 49 00:05:55,790 --> 00:05:58,257 What's that supposed to mean? 50 00:05:58,259 --> 00:06:00,292 Before you met your latest squeeze you weren't 51 00:06:00,294 --> 00:06:04,364 exactly the modern day virgin now were you. 52 00:06:04,366 --> 00:06:06,665 How's it going with him anyway? 53 00:06:06,667 --> 00:06:08,734 Fine. 54 00:06:08,736 --> 00:06:11,637 Just fine? 55 00:06:11,639 --> 00:06:13,340 Just fine. 56 00:06:13,342 --> 00:06:16,643 You're probably the next in line. 57 00:06:16,645 --> 00:06:21,214 So, what's he like between the sheets? 58 00:06:21,216 --> 00:06:24,117 Oh Jesus, it's all about sex with you isn't it. 59 00:06:24,119 --> 00:06:27,188 Not that good then. (laughs) 60 00:06:27,190 --> 00:06:31,859 Oh it can't be that bad surely. 61 00:06:31,861 --> 00:06:33,094 Where are we staying again? 62 00:06:33,096 --> 00:06:36,297 In a nice villa that a friend of my other owns. 63 00:06:36,299 --> 00:06:38,666 It's wonderful. 64 00:06:38,668 --> 00:06:40,302 How far is it? 65 00:06:40,304 --> 00:06:42,804 It's a few hour drive from the airport. 66 00:06:42,806 --> 00:06:45,107 That far. 67 00:06:45,109 --> 00:06:47,910 It's ok if you miss church for one day sweety, 68 00:06:47,912 --> 00:06:49,847 they won't cast you out for it. 69 00:07:11,336 --> 00:07:13,670 Just a quick stop girls, the villa is only 20 70 00:07:13,672 --> 00:07:15,907 minutes away. 71 00:07:17,243 --> 00:07:19,212 I need a wee. 72 00:07:34,394 --> 00:07:37,197 [Spanish] 73 00:07:39,333 --> 00:07:41,335 Toilet? 74 00:07:45,839 --> 00:07:47,841 Thanks 75 00:07:58,052 --> 00:07:59,053 Hola! 76 00:08:09,197 --> 00:08:10,863 Hello 77 00:08:10,865 --> 00:08:12,399 Look how beautiful you are. 78 00:08:12,401 --> 00:08:15,735 Come here. 79 00:08:15,737 --> 00:08:19,239 I still can't believe you're getting married. 80 00:08:19,241 --> 00:08:21,909 I mean what was it yesterday, Yesterday you 81 00:08:21,911 --> 00:08:24,044 was that big. 82 00:08:24,046 --> 00:08:25,078 So how are you? 83 00:08:25,080 --> 00:08:27,781 I'm fine, you? 84 00:08:27,783 --> 00:08:29,950 Yeah, I'm ok. 85 00:08:29,952 --> 00:08:32,153 So let me ask you, how's your mum. 86 00:08:32,155 --> 00:08:35,089 She's ok. 87 00:08:35,091 --> 00:08:37,258 Gabby, 88 00:08:37,260 --> 00:08:39,229 She's better Anthony 89 00:08:42,399 --> 00:08:47,135 Look, you are great, you are looking great. 90 00:08:47,137 --> 00:08:48,102 And how is your Spanish. 91 00:08:48,104 --> 00:08:50,472 No no no, please no it's terrible. 92 00:08:50,474 --> 00:08:53,108 But you know me I love you, the people the place. 93 00:08:53,110 --> 00:08:56,545 And I'm very lucky, I've got the house, the bar and 94 00:08:56,547 --> 00:08:58,547 above all the sun. 95 00:08:58,549 --> 00:09:02,485 Speaking of the house, here's the keys. 96 00:09:02,487 --> 00:09:04,853 Now remember Max is chained up because he 97 00:09:04,855 --> 00:09:07,424 doesn't know your friends. 98 00:09:07,426 --> 00:09:09,159 I'm gonna ask you something because somebody 99 00:09:09,161 --> 00:09:11,528 told me that you're leaving for England after 100 00:09:11,530 --> 00:09:13,096 you get married, is that true? 101 00:09:13,098 --> 00:09:16,299 That's right, 102 00:09:16,301 --> 00:09:19,369 thanks Anthony, I really appreciate it. 103 00:09:19,371 --> 00:09:20,904 It's not a problem. 104 00:09:20,906 --> 00:09:23,541 Anything for old friends. 105 00:09:23,543 --> 00:09:25,875 Now before you leave here you're having a drink with 106 00:09:25,877 --> 00:09:28,312 me first. 107 00:09:28,314 --> 00:09:32,118 Could murder one, girls in a swing for the weekend eh ladies. 108 00:09:34,287 --> 00:09:36,354 Sorry old timer you won't last with those. 109 00:09:36,356 --> 00:09:39,293 Yeah well you may be surprised. 110 00:09:45,366 --> 00:09:48,433 Listen Anthony, I'm going to get going. 111 00:09:48,435 --> 00:09:51,470 Well listen if you need anything, and I mean anything 112 00:09:51,472 --> 00:09:53,839 I can be at the house in no time. 113 00:09:53,841 --> 00:09:57,443 Ok, but everything will be fine. 114 00:09:57,445 --> 00:09:59,414 You take care. 115 00:10:04,519 --> 00:10:06,521 [Spanish] 116 00:10:10,225 --> 00:10:11,924 You got a fucking problem, 117 00:10:11,926 --> 00:10:13,928 you can leave. 118 00:10:17,366 --> 00:10:19,533 Gabby who the fuck was that? 119 00:10:19,535 --> 00:10:22,936 A friend, you are so rude Silvia. 120 00:10:22,938 --> 00:10:24,104 What did I do? 121 00:10:24,106 --> 00:10:26,240 He was the one that was leering at me. 122 00:10:26,242 --> 00:10:28,075 You're such a bitch. 123 00:10:28,077 --> 00:10:30,144 Aww, no harm done though Gab. 124 00:10:30,146 --> 00:10:31,979 Ok I'm sorry. 125 00:10:31,981 --> 00:10:33,881 He's a friend of my mother's and I don't want 126 00:10:33,883 --> 00:10:35,983 him thinking I'm here for a wild weekend. 127 00:10:35,985 --> 00:10:37,352 Oh come off it. 128 00:10:37,354 --> 00:10:39,988 Do you really think that nobody knows what we're doing. 129 00:10:39,990 --> 00:10:42,123 Look it's just a typical hen weekend for a girl 130 00:10:42,125 --> 00:10:44,559 that's getting married that's all. 131 00:10:44,561 --> 00:10:47,162 Besides if you ask me, he's dying to get his 132 00:10:47,164 --> 00:10:50,198 hands on you, pervert written all over him. 133 00:10:50,200 --> 00:10:52,967 (Swears in Spanish) 134 00:10:52,969 --> 00:10:55,638 Anna you've got shotgun. 135 00:10:55,640 --> 00:10:57,542 Fine, punish me for being honest. 136 00:11:44,290 --> 00:11:45,724 What are we stopping here for? 137 00:11:45,726 --> 00:11:48,727 Give it rest Silv. - What have I done? 138 00:11:48,729 --> 00:11:51,463 You just haven't shut up. Non stop on the plane, now in the car. 139 00:11:51,465 --> 00:11:53,098 Just let me take my photos. 140 00:11:53,100 --> 00:11:54,700 Fine, I won't say another word. 141 00:11:54,702 --> 00:11:56,435 Told you there was a God. 142 00:11:56,437 --> 00:11:57,737 Oi, what's that supposed to mean? 143 00:11:57,739 --> 00:11:59,037 Shut up! 144 00:11:59,039 --> 00:12:00,040 Whatever! 145 00:12:03,978 --> 00:12:06,914 ♪ Spanish music playing ♪ 146 00:12:32,442 --> 00:12:34,074 Is this it? 147 00:12:34,076 --> 00:12:37,044 Yes, this is it. 148 00:12:37,046 --> 00:12:38,047 Man 149 00:12:40,651 --> 00:12:42,619 ♪ Spanish music ♪ 150 00:13:11,115 --> 00:13:17,354 Could you put this in the glove compartment please. - Yeah. Course. 151 00:13:17,356 --> 00:13:20,257 Hardly the playboy mansion is it. 152 00:13:20,259 --> 00:13:24,328 Don't worry about that, my mother bought it for my safety. 153 00:13:24,330 --> 00:13:27,266 You know how paranoid she is. 154 00:13:41,782 --> 00:13:43,816 Gabby, we're in the middle of nowhere. 155 00:13:43,818 --> 00:13:46,251 Surely we're not partying here. 156 00:13:46,253 --> 00:13:48,521 Exactly. 157 00:13:48,523 --> 00:13:51,257 In this house? 158 00:13:51,259 --> 00:13:54,460 Fucks sake. 159 00:13:54,462 --> 00:14:00,700 Relax, it's got everything we need. 160 00:14:00,702 --> 00:14:02,234 How many are coming? 161 00:14:02,236 --> 00:14:03,402 Just the one. 162 00:14:03,404 --> 00:14:04,871 One! 163 00:14:04,873 --> 00:14:06,806 One is not enough? 164 00:14:06,808 --> 00:14:08,207 One what? 165 00:14:08,209 --> 00:14:09,476 But there's four of us! 166 00:14:09,478 --> 00:14:11,778 Then you need to share. 167 00:14:11,780 --> 00:14:15,582 Come on Silv, Anna has a boyfriend. 168 00:14:15,584 --> 00:14:16,583 What's that gotta do with anything? 169 00:14:16,585 --> 00:14:19,352 Don't worry he's all yours. 170 00:14:19,354 --> 00:14:22,322 Yeah, you're right one is plenty. 171 00:14:22,324 --> 00:14:24,257 What are you talking about? 172 00:14:24,259 --> 00:14:25,726 Strippers. 173 00:14:25,728 --> 00:14:26,961 What? 174 00:14:26,963 --> 00:14:31,499 You expecting clowns and fucking balloons. 175 00:14:31,501 --> 00:14:33,234 I've still got no signal you know. 176 00:14:33,236 --> 00:14:37,204 Exactly, peace and quiet. 177 00:14:37,206 --> 00:14:38,807 Mary you got anything? 178 00:14:38,809 --> 00:14:40,241 No. 179 00:14:40,243 --> 00:14:43,712 Shit. 180 00:14:43,714 --> 00:14:46,481 Come on girls. 181 00:14:46,483 --> 00:14:48,183 For one weekend only 182 00:14:48,185 --> 00:14:50,686 let's not worry about anyone else. 183 00:14:50,688 --> 00:14:53,624 This is the end of an era. 184 00:15:51,552 --> 00:15:55,421 It's not great but it's not bad I suppose. 185 00:15:55,423 --> 00:15:57,390 Bathroom is there. 186 00:15:57,392 --> 00:15:58,824 Rooms? 187 00:15:58,826 --> 00:16:01,327 Upstairs of course. 188 00:16:01,329 --> 00:16:02,330 Shotgun! 189 00:16:05,366 --> 00:16:07,701 Be careful remember everything you 190 00:16:07,703 --> 00:16:09,670 break I have to cover. 191 00:16:09,672 --> 00:16:12,572 Blah Blah 192 00:16:12,574 --> 00:16:15,444 Go up girls, don't let the bitch rule the place. 193 00:16:23,820 --> 00:16:24,821 Yeeha! 194 00:16:27,991 --> 00:16:31,428 Well I've fucked in better beds but it's not bad. 195 00:16:59,590 --> 00:17:01,758 Gabby, this door's locked. 196 00:17:01,760 --> 00:17:03,392 Shouldn't be. 197 00:17:03,394 --> 00:17:06,329 Doesn't matter we've all got a bed. 198 00:17:06,331 --> 00:17:07,597 Yeah but why's this one locked though. 199 00:17:07,599 --> 00:17:10,500 No idea. 200 00:17:10,502 --> 00:17:11,935 I really wanna get in now. 201 00:17:11,937 --> 00:17:13,636 Why? We all have a room... 202 00:17:13,638 --> 00:17:14,939 To see what he's hiding. 203 00:17:14,941 --> 00:17:17,808 I mean he's obviously hiding something right. 204 00:17:17,810 --> 00:17:21,011 Come on I'm serious he could be... I dunno 205 00:17:21,013 --> 00:17:23,814 chopping up backpackers for all we know. 206 00:17:23,816 --> 00:17:25,718 What do we really know about this guy? 207 00:17:28,654 --> 00:17:29,487 Booo! 208 00:17:29,489 --> 00:17:31,089 Fuck off! 209 00:17:31,091 --> 00:17:34,260 Language Mother Teresa. 210 00:17:36,395 --> 00:17:38,429 There's a dog outside. 211 00:17:38,431 --> 00:17:40,331 It's Anthony's. - What's his name? 212 00:17:40,333 --> 00:17:41,566 Max. 213 00:17:41,568 --> 00:17:44,471 I really wanna go and meet Max. 214 00:17:56,885 --> 00:17:58,718 Girls, keep your distance. 215 00:17:58,720 --> 00:18:00,987 He's fine with me as I'm here a lot. 216 00:18:00,989 --> 00:18:03,958 But he's a guard dog. 217 00:18:05,127 --> 00:18:08,296 (Talks Spanish to dog) 218 00:18:10,099 --> 00:18:11,397 Does he bite? 219 00:18:11,399 --> 00:18:16,069 Not me, I've known this dog since he was a puppy. 220 00:18:16,071 --> 00:18:19,706 My parents holidayed here a lot when I was younger. 221 00:18:19,708 --> 00:18:22,442 Did you stay here alone with the guy from the bar? 222 00:18:22,444 --> 00:18:26,014 He had a wife here, they were such a cute couple. 223 00:18:26,016 --> 00:18:27,648 He was married? 224 00:18:27,650 --> 00:18:31,786 He was, but she died in a car accident. 225 00:18:31,788 --> 00:18:36,724 Just after my parents divorced. 226 00:18:36,726 --> 00:18:38,860 It was horrible for him, 227 00:18:38,862 --> 00:18:40,597 she was pregnant at the time. 228 00:18:44,668 --> 00:18:48,037 But he seems much better now, doesn't he Max. 229 00:18:48,039 --> 00:18:50,041 [scream] 230 00:18:57,481 --> 00:18:59,682 Jesus, Silvi a scarecrow? 231 00:18:59,684 --> 00:19:03,119 You have no limits these days. 232 00:19:03,121 --> 00:19:05,155 What can I say ladies, it's been my fantasy since 233 00:19:05,157 --> 00:19:08,625 I saw the Wizard of Oz. 234 00:19:08,627 --> 00:19:12,863 Ok girls, let's go swim. 235 00:19:12,865 --> 00:19:14,833 Ahh yes please. 236 00:19:24,143 --> 00:19:27,712 Come Mary, let's go. 237 00:19:27,714 --> 00:19:29,046 Are you ok? 238 00:19:29,048 --> 00:19:31,050 Yeah sure. 239 00:19:33,720 --> 00:19:35,722 ♪ Music ♪ 240 00:20:29,612 --> 00:20:31,578 Don't get me wrong, I'm not against 241 00:20:31,580 --> 00:20:32,914 marriage or anything. 242 00:20:32,916 --> 00:20:36,084 But how can you be sure you can be with one man 243 00:20:36,086 --> 00:20:39,521 for the rest of your life. I mean one man! 244 00:20:39,523 --> 00:20:41,790 You're hopeless. 245 00:20:41,792 --> 00:20:45,060 Silv, when you know you just know it. 246 00:20:45,062 --> 00:20:46,494 Know what? 247 00:20:46,496 --> 00:20:50,833 When you meet the man who fits perfectly in to your life. 248 00:20:50,835 --> 00:20:54,837 You will know it, you have no doubts, no matter what 249 00:20:54,839 --> 00:20:56,806 age, no matter what? 250 00:20:56,808 --> 00:20:58,074 Yeah like that happened to you. 251 00:20:58,076 --> 00:20:59,976 Yes. 252 00:20:59,978 --> 00:21:01,811 You must feel so good 253 00:21:01,813 --> 00:21:03,846 Damn right, she's gonna be happy. 254 00:21:03,848 --> 00:21:05,748 The guy's gonna work for one of the world's 255 00:21:05,750 --> 00:21:07,017 largest companies. 256 00:21:07,019 --> 00:21:08,785 He's gonna be loaded. 257 00:21:08,787 --> 00:21:10,787 He can afford to even make me happy. 258 00:21:10,789 --> 00:21:12,889 Oh, don't be so materialistic Silv. 259 00:21:12,891 --> 00:21:15,025 He hasn't started yet. 260 00:21:15,027 --> 00:21:17,728 Yeah but he's got the job right. 261 00:21:17,730 --> 00:21:20,697 He worked so hard for it. 262 00:21:20,699 --> 00:21:22,666 Well, Michael's a very hard working guy. 263 00:21:22,668 --> 00:21:24,601 We always knew he was gonna end up doing 264 00:21:24,603 --> 00:21:26,137 something important. 265 00:21:26,139 --> 00:21:30,141 You say that because he's marrying me. 266 00:21:30,143 --> 00:21:33,046 Well now you have the stability too. 267 00:21:38,018 --> 00:21:41,186 Not kids, if that is what you mean. 268 00:21:41,188 --> 00:21:43,956 No, I mean the acting. 269 00:21:43,958 --> 00:21:46,792 Oh yeah, how's that going? 270 00:21:46,794 --> 00:21:52,332 Well, there is some casting for a film... 271 00:21:52,334 --> 00:21:53,565 Is this true? 272 00:21:53,567 --> 00:21:55,934 Girl you've gotta take me to the premiere. 273 00:21:55,936 --> 00:22:01,174 These legs are made for the red carpet baby. 274 00:22:01,176 --> 00:22:04,744 Michael's parents know a movie producer and he's 275 00:22:04,746 --> 00:22:08,748 casting actresses for his next film. 276 00:22:08,750 --> 00:22:11,352 Lucky girl. 277 00:22:11,354 --> 00:22:13,320 Reap what you sow. 278 00:22:13,322 --> 00:22:15,389 Fuck, sermon time is it? 279 00:22:15,391 --> 00:22:17,657 Well its true, if Gabriella believes in 280 00:22:17,659 --> 00:22:20,693 herself then she'll do it. 281 00:22:20,695 --> 00:22:22,663 Here's to a successful future and happiness with 282 00:22:22,665 --> 00:22:24,832 Michael. 283 00:22:24,834 --> 00:22:26,267 And to us. 284 00:22:26,269 --> 00:22:28,202 To a friendship through 285 00:22:28,204 --> 00:22:33,007 difficult years of college and friends we shall be, 286 00:22:33,009 --> 00:22:34,809 until the day you die. 287 00:22:34,811 --> 00:22:36,878 Friends forever! 288 00:22:36,880 --> 00:22:40,248 And may we always have the best sex possible. 289 00:22:40,250 --> 00:22:42,684 Mary you don't need to toast to that obviously. 290 00:22:42,686 --> 00:22:44,119 Ahh Silv, leave her be. 291 00:22:44,121 --> 00:22:46,088 Why, because she hasn't had it yet? 292 00:22:46,090 --> 00:22:49,124 Shut up. 293 00:22:49,126 --> 00:22:50,659 What the fuck is that outfit? 294 00:22:50,661 --> 00:22:51,893 Shh! 295 00:22:51,895 --> 00:22:54,897 She should be going to a Halloween party. 296 00:22:54,899 --> 00:22:57,934 Oh my gosh that cake. 297 00:22:57,936 --> 00:23:01,037 My God Gabriella, I can't eat that just looking at 298 00:23:01,039 --> 00:23:03,306 it is making me put on weight. 299 00:23:03,308 --> 00:23:04,874 You've put worse things in your mouth. 300 00:23:04,876 --> 00:23:09,179 Ahh maybe, 301 00:23:09,181 --> 00:23:17,121 but much tastier and far less calories than this. 302 00:23:17,123 --> 00:23:20,924 Anna (Spanish phrase). 303 00:23:20,926 --> 00:23:23,261 Don't make the same mistake as me, inviting 304 00:23:23,263 --> 00:23:27,198 these two to your wedding. 305 00:23:27,200 --> 00:23:28,832 You're taking the plunge next though. 306 00:23:28,834 --> 00:23:31,469 Yeah. 307 00:23:31,471 --> 00:23:35,106 Anna, what's wrong? 308 00:23:35,108 --> 00:23:37,742 I'm not with Peter anymore. 309 00:23:37,744 --> 00:23:40,211 Oh honey what happened? 310 00:23:40,213 --> 00:23:43,715 Oh, the same as last year, absolutely fucking nothing. 311 00:23:43,717 --> 00:23:46,420 What a shame. - Sorry darling. 312 00:23:47,989 --> 00:23:49,957 Are you ok? 313 00:23:51,959 --> 00:23:55,261 You will not think about him tonight. 314 00:23:55,263 --> 00:23:59,031 I promise. 315 00:23:59,033 --> 00:24:00,968 Tonight is about fun. 316 00:24:03,172 --> 00:24:05,073 To an unforgettable night. 317 00:24:19,054 --> 00:24:20,887 That's it I'm done. 318 00:24:20,889 --> 00:24:23,324 Me too. 319 00:24:23,326 --> 00:24:31,326 I'm just going to take some food out to the dog. 320 00:24:35,406 --> 00:24:38,240 I go to be big actress yes. 321 00:24:38,242 --> 00:24:40,175 I go to be a big star. 322 00:24:40,177 --> 00:24:42,377 You go see me in the movies and you can go kiss 323 00:24:42,379 --> 00:24:46,815 my big fat Brazilian arse. 324 00:24:46,817 --> 00:24:49,351 3 years max. 325 00:24:49,353 --> 00:24:51,954 Oh come off it. Do you really think this marriage 326 00:24:51,956 --> 00:24:53,256 is gonna work. 327 00:24:53,258 --> 00:24:54,990 How do you know? 328 00:24:54,992 --> 00:24:57,160 Its obvious, she's obsessed with making it 329 00:24:57,162 --> 00:24:58,261 and he's obsessed with his career. 330 00:24:58,263 --> 00:24:59,495 It'll never work. 331 00:24:59,497 --> 00:25:02,432 And besides she's a fucking awful actress. 332 00:25:02,434 --> 00:25:05,034 When she flops, which she will. 333 00:25:05,036 --> 00:25:07,906 She will take it out on him, and he's idiot enough to accept it. 334 00:25:09,575 --> 00:25:12,141 Maybe, you're right 335 00:25:12,143 --> 00:25:13,910 You as well. 336 00:25:13,912 --> 00:25:16,380 Well, Gabriella lives in a fantasy world and sooner or later she's 337 00:25:16,382 --> 00:25:18,215 going to have to wake up to reality. 338 00:25:18,217 --> 00:25:20,150 She hasn't had it easy with her parents being 339 00:25:20,152 --> 00:25:22,119 divorced and everything. 340 00:25:22,121 --> 00:25:23,320 That was years ago. 341 00:25:23,322 --> 00:25:25,389 She was fourteen years old and her father 342 00:25:25,391 --> 00:25:27,258 left her mother for her best friend. 343 00:25:27,260 --> 00:25:30,228 Yeah yeah, and the mother hit the bottle blah blah 344 00:25:30,230 --> 00:25:33,831 blah, we all know a good sob story Mary. 345 00:25:33,833 --> 00:25:36,501 She did hit the bottle, she became an alcoholic. 346 00:25:36,503 --> 00:25:38,436 How would you like it if you moved from Brazil with 347 00:25:38,438 --> 00:25:40,905 your husband and your child, and he left you for 348 00:25:40,907 --> 00:25:44,042 your only best friend. 349 00:25:44,044 --> 00:25:46,445 Maybe, but we all know she lives in this Brazilian 350 00:25:46,447 --> 00:25:48,449 bubble. 351 00:25:51,085 --> 00:25:54,353 How the hell did you get that through customs? 352 00:25:54,355 --> 00:25:58,958 I'm all tits and teeth sweety. 353 00:25:58,960 --> 00:26:02,562 Ahh 354 00:26:02,564 --> 00:26:07,967 You like, Mother Teresa? 355 00:26:07,969 --> 00:26:11,471 What was I saying, oh don't get me started about Michael. 356 00:26:11,473 --> 00:26:16,276 I mean how can somebody so bright be such a fucking idiot. 357 00:26:16,278 --> 00:26:18,879 Well, they're perfectly suited then aren't they. 358 00:26:18,881 --> 00:26:21,081 He's a pushover. 359 00:26:21,083 --> 00:26:23,083 You're jealous! 360 00:26:23,085 --> 00:26:25,253 Bullshit! 361 00:26:25,255 --> 00:26:27,190 You have a thing for Michael 362 00:26:28,191 --> 00:26:29,192 Whatever... 363 00:26:31,961 --> 00:26:35,497 But I wouldn't mind fucking him... again. 364 00:26:35,499 --> 00:26:36,465 Again? 365 00:26:36,467 --> 00:26:38,500 Keep your fucking voice down. 366 00:26:38,502 --> 00:26:40,404 You're such a fucking whore. 367 00:26:47,244 --> 00:26:49,044 What happened? 368 00:26:49,046 --> 00:26:51,015 He bit me. 369 00:26:58,690 --> 00:27:00,657 Gabriella are you ok? 370 00:27:00,659 --> 00:27:03,360 Yes I'm fine! 371 00:27:03,362 --> 00:27:04,327 Did the dog bite you? 372 00:27:04,329 --> 00:27:08,064 No Mary it was the Holy Spirit! 373 00:27:08,066 --> 00:27:10,601 I was feeding him, I don't know what happened. 374 00:27:10,603 --> 00:27:13,604 He became nervous or something I don't know. 375 00:27:13,606 --> 00:27:15,606 Do you want to go to a hospital? 376 00:27:15,608 --> 00:27:19,677 No, it's miles away, just try and find me a bandage 377 00:27:19,679 --> 00:27:21,280 or something. 378 00:27:23,516 --> 00:27:25,516 Jesus Mary. 379 00:27:25,518 --> 00:27:28,152 This house is weird. 380 00:27:28,154 --> 00:27:31,956 In what way weird. - I don't know, I'm just not having a good 381 00:27:31,958 --> 00:27:33,325 feeling about it since we got here. 382 00:27:33,327 --> 00:27:35,460 Look, the dog's fine alright. 383 00:27:35,462 --> 00:27:38,330 He just got freaked. Stop talking shit. 384 00:27:38,332 --> 00:27:42,033 The dog is supposed to be ok, I just have a bad vibe. 385 00:27:42,035 --> 00:27:45,671 Mary, the house is fine alright. 386 00:27:45,673 --> 00:27:47,707 Besides, 387 00:27:47,709 --> 00:27:51,711 if anything does happen the virgin always survives. 388 00:27:51,713 --> 00:27:53,648 Slut always dies first. 389 00:28:08,497 --> 00:28:12,166 Are you sure you're ok? 390 00:28:12,168 --> 00:28:16,503 It's just strange that he bit me. 391 00:28:16,505 --> 00:28:19,573 It was like he felt threatened. 392 00:28:19,575 --> 00:28:22,744 Threatened? How? 393 00:28:22,746 --> 00:28:27,214 I don't know, like someone else was there. 394 00:28:27,216 --> 00:28:29,284 Someone else? 395 00:28:29,286 --> 00:28:33,221 Obviously there wasn't anyone. 396 00:28:33,223 --> 00:28:37,025 But I did hear something though. 397 00:28:37,027 --> 00:28:39,494 What did you hear? 398 00:28:39,496 --> 00:28:45,099 I dunno, a cat, a bird I guess. 399 00:28:45,101 --> 00:28:50,039 But obviously the dog got scared. 400 00:28:50,041 --> 00:28:52,741 Anna no-one was there, I'm just saying its weird that 401 00:28:52,743 --> 00:28:55,611 the dog got scared. 402 00:28:55,613 --> 00:28:57,581 What the fuck is that? 403 00:28:57,583 --> 00:29:00,417 Bitch! Give me my fucking pills back bitch. 404 00:29:00,419 --> 00:29:01,651 I didn't grab anything. 405 00:29:01,653 --> 00:29:04,588 Oh what they fucking flew away magically did they. 406 00:29:04,590 --> 00:29:06,389 What's going on? 407 00:29:06,391 --> 00:29:09,493 This fucking nun here stole my fucking pills. 408 00:29:09,495 --> 00:29:12,195 No way, you didn't did you Mary. - No I didn't. 409 00:29:12,197 --> 00:29:15,232 What, when Anna and I went out to see what was wrong with Gabriella, you were 410 00:29:15,234 --> 00:29:16,567 fucking left here alone. 411 00:29:16,569 --> 00:29:17,969 So who the fuck was it? 412 00:29:17,971 --> 00:29:19,637 You're so messed up you don't remember taking them. 413 00:29:19,639 --> 00:29:21,405 Ok, enough! 414 00:29:21,407 --> 00:29:23,174 She's fucking repressed! 415 00:29:23,176 --> 00:29:25,209 If you wanna get high sweetheart fine, but ask 416 00:29:25,211 --> 00:29:28,746 me first damn it don't fucking steal them. 417 00:29:28,748 --> 00:29:30,718 [door knocking] 418 00:29:33,687 --> 00:29:35,821 I wonder who that could be. 419 00:29:35,823 --> 00:29:39,424 Police open up. 420 00:29:39,426 --> 00:29:41,428 It's the police. 421 00:29:45,499 --> 00:29:47,399 Evening ladies, 422 00:29:47,401 --> 00:29:50,102 I've been informed of a disturbance here. 423 00:29:50,104 --> 00:29:51,538 That's right officer, you might need to call for 424 00:29:51,540 --> 00:29:52,839 some backup. 425 00:29:52,841 --> 00:29:54,776 Miss there's no backup, tonight I am the law. 426 00:29:57,177 --> 00:30:00,280 I have a feeling that you're a troublemaker 427 00:30:00,282 --> 00:30:03,349 You're gonna have to frisk me to find out officer. 428 00:30:03,351 --> 00:30:06,653 Are you carrying a concealed weapon? 429 00:30:06,655 --> 00:30:08,856 Check for yourself officer. 430 00:30:08,858 --> 00:30:11,492 You two, against the table come on! 431 00:30:11,494 --> 00:30:14,461 Come on, Miss you too. Do not force me to use my baton. 432 00:30:14,463 --> 00:30:17,398 Oh she's perfectly harmless officer 433 00:30:17,400 --> 00:30:19,333 Check for yourself officer. 434 00:30:19,335 --> 00:30:20,467 Oh, you go Mary 435 00:30:20,469 --> 00:30:23,872 Bitch, you did take those fucking pills. 436 00:30:23,874 --> 00:30:26,140 Are you ok. - Yeah. 437 00:30:26,142 --> 00:30:31,580 Officer... 438 00:30:31,582 --> 00:30:35,150 Ok, ok, ok. 439 00:30:35,152 --> 00:30:37,120 I want his hat. 440 00:31:02,881 --> 00:31:04,850 Oh handcuffs 441 00:31:14,360 --> 00:31:17,795 God, Gabriella what's wrong? 442 00:31:17,797 --> 00:31:21,899 Oh my arm hurts. 443 00:31:21,901 --> 00:31:23,870 What's wrong? 444 00:31:29,376 --> 00:31:32,345 [moaning, wretching] 445 00:31:42,288 --> 00:31:44,423 Gabriella please wake up. 446 00:31:44,425 --> 00:31:47,361 Come on wake up, come on. 447 00:31:51,432 --> 00:31:52,631 Gabriella come on please. 448 00:31:52,633 --> 00:31:54,602 Gabby wake up! 449 00:31:58,573 --> 00:32:01,543 (Talks Spanish) 450 00:32:11,788 --> 00:32:14,722 Come on Gabriella. 451 00:32:14,724 --> 00:32:17,024 What did they say? - They're coming? 452 00:32:17,026 --> 00:32:17,825 What? 453 00:32:17,827 --> 00:32:19,894 No pulse, no breathing. 454 00:32:19,896 --> 00:32:25,599 Gabriella please, please 455 00:32:25,601 --> 00:32:26,734 Oh God! 456 00:32:26,736 --> 00:32:28,003 Oh God! 457 00:32:28,005 --> 00:32:30,206 Fuck! 458 00:32:33,544 --> 00:32:36,413 It's inappropriate to talk about sex with God. 459 00:32:38,749 --> 00:32:40,651 Shouldn't you pray or something? 460 00:32:43,021 --> 00:32:46,655 Ahh, now you want me to pray. 461 00:32:46,657 --> 00:32:48,960 I couldn't think of a better moment. 462 00:32:51,361 --> 00:32:54,264 Our Father, who art in heaven... 463 00:32:56,835 --> 00:32:59,001 how's that? - Stop it Mary! 464 00:32:59,003 --> 00:33:00,503 Am I bothering you? 465 00:33:00,505 --> 00:33:02,507 She's dying! 466 00:33:10,315 --> 00:33:11,415 Anna, she's dying 467 00:33:11,417 --> 00:33:13,450 No she's not, she's not dying here ok! 468 00:33:13,452 --> 00:33:15,421 No-one is dying. 469 00:33:19,425 --> 00:33:20,791 What can I do, What can I do? 470 00:33:20,793 --> 00:33:21,926 Check her pulse. 471 00:33:21,928 --> 00:33:23,862 Let me know if it's back. 472 00:33:23,864 --> 00:33:26,064 Ok. 473 00:33:26,066 --> 00:33:27,799 Yeah? - No, nothing Shit! 474 00:33:27,801 --> 00:33:29,367 She's dead! 475 00:33:29,369 --> 00:33:30,835 You need to shut up! 476 00:33:30,837 --> 00:33:35,540 I'm trying to save her life here, I'm talking to God ok? 477 00:33:35,542 --> 00:33:37,109 Nothing? - No! 478 00:33:37,111 --> 00:33:38,110 Damn 479 00:33:38,112 --> 00:33:41,714 Oh no don't stop, please don't stop 480 00:33:41,716 --> 00:33:44,349 Let me know ok! 481 00:33:44,351 --> 00:33:46,652 Anna, there's a car outside, you can drive it 482 00:33:46,654 --> 00:33:48,420 we can take her to the hospital guys 483 00:33:48,422 --> 00:33:49,922 We won't revive her in the car. What hospital? 484 00:33:49,924 --> 00:33:51,191 Gabriella said it was miles away. 485 00:33:51,193 --> 00:33:54,660 There's fucking gotta be a doctor here somewhere 486 00:33:54,662 --> 00:33:57,864 Yeah but where? We can't just put her in the car hoping to find a doctor, 487 00:33:57,866 --> 00:33:59,768 the ambulance is on its way. 488 00:34:05,774 --> 00:34:07,674 Bad news, 489 00:34:07,676 --> 00:34:09,611 God did not want to help. 490 00:34:16,685 --> 00:34:19,386 2 minutes, still haven't got a pulse. 491 00:34:19,388 --> 00:34:22,523 No please, don't stop. Keep going until the ambulance gets here. 492 00:34:22,525 --> 00:34:26,661 Where's the fucking ambulance? 493 00:34:26,663 --> 00:34:30,598 Shut up! 494 00:34:30,600 --> 00:34:31,666 Has she taken any drugs? 495 00:34:31,668 --> 00:34:32,835 I dunno. 496 00:34:32,837 --> 00:34:33,902 You sure? 497 00:34:33,904 --> 00:34:34,970 I dunno. 498 00:34:34,972 --> 00:34:37,005 [laughing] 499 00:34:37,007 --> 00:34:40,642 This isn't funny Mary! 500 00:34:40,644 --> 00:34:42,811 Shut up! 501 00:34:42,813 --> 00:34:44,546 Well look on the bright side, at least you can 502 00:34:44,548 --> 00:34:46,149 fuck Michael as much as you want. 503 00:34:46,151 --> 00:34:47,850 You fucking horrible bitch! 504 00:34:47,852 --> 00:34:50,485 Shh Hey! 505 00:34:50,487 --> 00:34:51,955 What's wrong with her? 506 00:34:51,957 --> 00:34:54,157 Leave her be Mary! 507 00:34:54,159 --> 00:34:56,092 Well just a few minutes ago she's talking about 508 00:34:56,094 --> 00:34:57,727 how much she wants to fuck Michael. 509 00:34:57,729 --> 00:34:58,862 Now she can. 510 00:34:58,864 --> 00:35:00,263 You fucking prude! - Leave her be Sylv 511 00:35:00,265 --> 00:35:03,466 Leave her be, you heard what she just said to me. 512 00:35:03,468 --> 00:35:06,036 Well it's actually your fault. - Mine? 513 00:35:06,038 --> 00:35:08,705 Yeah, you brought the drugs I didn't put them in her fucking mouth. 514 00:35:08,707 --> 00:35:10,875 But you had to, you always do. 515 00:35:10,877 --> 00:35:14,211 What are you talking about? 516 00:35:14,213 --> 00:35:18,148 Being such a whore, why did you have to sleep with Michael? 517 00:35:18,150 --> 00:35:20,985 You fucking hypocrites, you have longed for 518 00:35:20,987 --> 00:35:23,121 Michael ever since the first day of college. 519 00:35:23,123 --> 00:35:25,924 But Gabriella beat you to him! 520 00:35:25,926 --> 00:35:27,125 You're mad. 521 00:35:27,127 --> 00:35:28,492 And you, you were shagging him 522 00:35:28,494 --> 00:35:31,029 in the second year, so don't give me this shit now. 523 00:35:31,031 --> 00:35:32,597 Don't bring me in to this. 524 00:35:32,599 --> 00:35:34,568 Is that true? 525 00:35:37,037 --> 00:35:38,837 Can't believe it. 526 00:35:38,839 --> 00:35:40,872 Can't believe you missed out more like. 527 00:35:40,874 --> 00:35:43,009 It was ages ago, before I even met Peter. 528 00:35:43,011 --> 00:35:44,891 But she who is without sin cast the first stone. 529 00:35:49,751 --> 00:35:51,753 Oh shit. 530 00:35:59,560 --> 00:36:02,628 Where's the fucking ambulance? 531 00:36:02,630 --> 00:36:04,599 Where are they? 532 00:36:08,871 --> 00:36:11,672 Gabriella 533 00:36:11,674 --> 00:36:13,642 (Speaks Spanish) 534 00:36:24,988 --> 00:36:26,821 Ten minutes. 535 00:36:26,823 --> 00:36:30,727 Gabriella, Gabriella wake up please. 536 00:36:33,730 --> 00:36:34,896 Thanks. 537 00:36:34,898 --> 00:36:36,065 It wasn't enough. 538 00:36:36,067 --> 00:36:39,068 At least you knew what to do. 539 00:36:39,070 --> 00:36:42,938 You've got some vomit on you. 540 00:36:42,940 --> 00:36:45,876 The bathroom's over there. 541 00:36:50,815 --> 00:36:54,750 Mary please stop laughing once and for fucking all. 542 00:36:54,752 --> 00:36:58,722 Come on Sylv, let's go outside. 543 00:36:58,724 --> 00:37:00,726 Come on. 544 00:37:16,342 --> 00:37:19,212 Too bad the party finished so soon right. 545 00:37:20,646 --> 00:37:21,946 Do you know what happened here? 546 00:37:21,948 --> 00:37:24,851 Me, I've seen what you've seen. 547 00:37:27,221 --> 00:37:29,587 I think you're a little high 548 00:37:29,589 --> 00:37:31,189 Maybe 549 00:37:31,191 --> 00:37:33,358 How could this happen? 550 00:37:33,360 --> 00:37:35,093 Did you give her anything? 551 00:37:35,095 --> 00:37:36,294 No 552 00:37:36,296 --> 00:37:37,796 You're sure? 553 00:37:37,798 --> 00:37:39,798 Anna I swear to you. 554 00:37:39,800 --> 00:37:42,669 The only person who's taken anything is Mary. 555 00:37:48,343 --> 00:37:51,212 If you want we can finish this up in my room. 556 00:37:52,347 --> 00:37:54,147 You're friend just died. 557 00:37:54,149 --> 00:37:57,018 She won't be bothering us then will she. 558 00:38:01,190 --> 00:38:04,126 Think I'm a virgin? 559 00:38:29,419 --> 00:38:32,289 It can't just be a dog bite it can't be that. 560 00:38:34,325 --> 00:38:35,890 What if the dog's got a disease or something. 561 00:38:35,892 --> 00:38:40,131 What kind of dog disease kills a person in just 15 minutes. 562 00:38:50,007 --> 00:38:53,209 [Barking] 563 00:38:53,211 --> 00:38:55,180 Fucking dog. 564 00:38:59,717 --> 00:39:02,252 Did she have any allergies or anything? 565 00:39:02,254 --> 00:39:04,087 Not that I know of. 566 00:39:04,089 --> 00:39:05,288 Anyway, 567 00:39:05,290 --> 00:39:07,390 allergy to a dog bite, 568 00:39:07,392 --> 00:39:10,293 I doubt that. 569 00:39:10,295 --> 00:39:12,829 I dunno, 570 00:39:12,831 --> 00:39:16,200 they eat whatever's on the ground. 571 00:39:16,202 --> 00:39:19,003 Anna I think we need to call the landlord. 572 00:39:19,005 --> 00:39:21,038 Why? 573 00:39:21,040 --> 00:39:24,909 Because he might know something about the dog. 574 00:39:24,911 --> 00:39:27,845 We don't have his phone number. 575 00:39:27,847 --> 00:39:29,814 Gabriella must have had it. 576 00:39:29,816 --> 00:39:31,416 We can check her phone. 577 00:39:31,418 --> 00:39:34,186 It's useless anyway, 578 00:39:34,188 --> 00:39:38,023 she's been dead 10 minutes. 579 00:39:38,025 --> 00:39:40,728 And even an ambulance is too late now. 580 00:39:44,798 --> 00:39:47,668 Her mother is going to go crazy when she finds out. 581 00:39:48,969 --> 00:39:52,838 That's all she fucking needs. 582 00:39:52,840 --> 00:39:55,743 I think we need to call the police. 583 00:39:57,746 --> 00:40:01,047 What do you think the paramedics are gonna say when they see her body? 584 00:40:01,049 --> 00:40:04,083 I don't know but we haven't done anything wrong. 585 00:40:04,085 --> 00:40:07,421 But how do they know that -Well, we'll tell them. 586 00:40:07,423 --> 00:40:11,292 But Anne, what if they don't believe us? 587 00:40:11,294 --> 00:40:13,394 They'll see the wound in her arm. 588 00:40:13,396 --> 00:40:14,595 They'll get it tested. 589 00:40:14,597 --> 00:40:17,364 We haven't got anything to worry about. 590 00:40:17,366 --> 00:40:19,534 Tests take days, weeks Anna. 591 00:40:19,536 --> 00:40:23,238 Until then we're all suspects. 592 00:40:23,240 --> 00:40:24,506 Suspects? 593 00:40:24,508 --> 00:40:25,773 Of what? 594 00:40:25,775 --> 00:40:27,542 Of being with Gabriella when she died under 595 00:40:27,544 --> 00:40:29,712 mysterious circumstances. 596 00:40:32,216 --> 00:40:36,051 Gabriella wasn't just some girl Anna. 597 00:40:36,053 --> 00:40:39,890 She was a rich bitch about to marry into a rich family. 598 00:40:41,526 --> 00:40:44,560 The police are gonna wonder why we didn't call this in straight away. 599 00:40:44,562 --> 00:40:47,096 I mean you're alright Anna, you're clean but 600 00:40:47,098 --> 00:40:50,366 I've got a fucking history. 601 00:40:50,368 --> 00:40:53,536 You only got caught with some dope once. 602 00:40:53,538 --> 00:40:57,206 What if they find drugs in Gabriella's body Anna. 603 00:40:57,208 --> 00:40:59,443 Who are they gonna blame you? 604 00:40:59,445 --> 00:41:03,879 And why are they gonna find drugs in Gabriella's body? 605 00:41:03,881 --> 00:41:06,183 I dunno, I don't fucking know. 606 00:41:06,185 --> 00:41:07,517 I don't know Anna. 607 00:41:07,519 --> 00:41:09,886 Ok, calm down. 608 00:41:09,888 --> 00:41:11,824 We'll call the police ok. 609 00:41:19,299 --> 00:41:20,531 Where did those two go? 610 00:41:20,533 --> 00:41:22,535 I don't know 611 00:41:31,612 --> 00:41:35,314 What? 612 00:41:35,316 --> 00:41:37,318 There's no tone. 613 00:41:39,453 --> 00:41:41,422 Anna what's wrong? 614 00:41:45,293 --> 00:41:47,261 It's not connected. 615 00:41:49,631 --> 00:41:52,031 There's not even a phone line. 616 00:41:52,033 --> 00:41:55,235 But he just called the ambulance. 617 00:41:55,237 --> 00:41:57,137 The ambulance isn't coming. 618 00:41:57,139 --> 00:41:58,438 What the fuck! 619 00:41:58,440 --> 00:41:59,773 Shh, just wait ok, 620 00:41:59,775 --> 00:42:01,941 where's Mary because we need to get out of here? 621 00:42:01,943 --> 00:42:03,977 I dunno. 622 00:42:03,979 --> 00:42:06,880 [muffled sex noises] 623 00:42:06,882 --> 00:42:08,214 Oh no! 624 00:42:08,216 --> 00:42:10,185 What the fuck! 625 00:42:12,988 --> 00:42:16,090 Anna come on let's go. - No wait we can't leave Mary here. 626 00:42:16,092 --> 00:42:17,558 What do we do Anna? 627 00:42:17,560 --> 00:42:20,496 He could be a fucking murderer. 628 00:42:36,613 --> 00:42:39,583 I'm gonna come. 629 00:42:47,659 --> 00:42:50,360 What the fuck? 630 00:42:50,362 --> 00:42:53,696 Did you kill him? 631 00:42:53,698 --> 00:42:55,531 I don't think so. 632 00:42:55,533 --> 00:42:58,368 What's wrong with you. He was my first ever fuck! 633 00:42:58,370 --> 00:43:00,471 Mary please, get dressed, 634 00:43:00,473 --> 00:43:02,706 we need to go. 635 00:43:02,708 --> 00:43:04,140 What? 636 00:43:04,142 --> 00:43:07,111 This bastard's a murderer Mary. 637 00:43:07,113 --> 00:43:09,279 He was my first ever fuck. 638 00:43:09,281 --> 00:43:11,215 Oh Mary come on let's go! 639 00:43:11,217 --> 00:43:13,150 So what now? 640 00:43:13,152 --> 00:43:16,621 He didn't call anyone the ambulance isn't coming ok. 641 00:43:16,623 --> 00:43:19,089 There isn't a phone line in the house. 642 00:43:19,091 --> 00:43:21,158 He didn't call anyone ok. Understand? 643 00:43:21,160 --> 00:43:23,428 Just please put on your clothes and let's go. 644 00:43:23,430 --> 00:43:26,297 Because we really need to get out of here. 645 00:43:26,299 --> 00:43:28,301 Come on! 646 00:43:31,638 --> 00:43:33,641 Fuck! 647 00:43:35,442 --> 00:43:37,142 He killed Gabriella? 648 00:43:37,144 --> 00:43:40,646 I don't know Mary but we have to get to the police as soon as possible. 649 00:43:40,648 --> 00:43:43,484 This is by far the most exciting night in my life. 650 00:43:50,024 --> 00:43:51,323 Shit! 651 00:43:51,325 --> 00:43:53,493 It's loose! 652 00:43:53,495 --> 00:43:55,094 It's gonna attack us is it? 653 00:43:55,096 --> 00:43:59,033 Hold on, relax, I've seen this on dog whisperers. [whistles] 654 00:44:01,069 --> 00:44:03,071 Shit! 655 00:44:07,376 --> 00:44:09,777 That can't be a coincidence. 656 00:44:09,779 --> 00:44:11,612 What you think somebody let it go? 657 00:44:11,614 --> 00:44:13,013 Can't be the stripper. 658 00:44:13,015 --> 00:44:21,015 Let's just check the doors and windows are locked ok. 659 00:44:23,426 --> 00:44:25,026 Oh fuck! 660 00:44:25,028 --> 00:44:26,494 Anna what the fuck is going on? 661 00:44:26,496 --> 00:44:29,798 Who's doing this? - I don't know. 662 00:44:29,800 --> 00:44:32,701 Gabriella said that she heard something when the dog bit her. -What? 663 00:44:32,703 --> 00:44:35,270 Yeah I asked her if she'd seen anyone, she said she hadn't 664 00:44:35,272 --> 00:44:37,372 but there was a cat or a bird or something. 665 00:44:37,374 --> 00:44:40,342 Oh fuck, are you serious? - I think I know who it is. 666 00:44:40,344 --> 00:44:41,443 Oh shut up please Mary. 667 00:44:41,445 --> 00:44:45,214 The guy from the bar Anthony his name? 668 00:44:45,216 --> 00:44:47,282 Look he knows the dog, he could gave something to 669 00:44:47,284 --> 00:44:49,486 Gabriella to bite her and released it. 670 00:44:49,488 --> 00:44:50,753 Easy. 671 00:44:50,755 --> 00:44:53,590 Look we have to get out of here. - How? 672 00:44:53,592 --> 00:44:55,291 Look we have to get to the car 673 00:44:55,293 --> 00:44:57,260 Anna someone could be out there 674 00:44:57,262 --> 00:45:00,196 And we've got the dog. 675 00:45:00,198 --> 00:45:02,800 Fuck it, 676 00:45:02,802 --> 00:45:05,705 we've gotta get to the car. 677 00:45:10,108 --> 00:45:13,045 Max, here doggy doggy. 678 00:45:15,848 --> 00:45:18,017 Anna Go! 679 00:45:36,838 --> 00:45:39,039 [honking] 680 00:45:41,576 --> 00:45:43,676 Where did it go? 681 00:45:43,678 --> 00:45:49,148 No idea 682 00:45:49,150 --> 00:45:52,184 Don't move, I'll bring the car as close as I can. 683 00:45:52,186 --> 00:45:55,189 No! No look out! 684 00:45:58,293 --> 00:46:00,261 She's fucked 685 00:46:02,731 --> 00:46:04,733 [gunshot] 686 00:46:06,535 --> 00:46:08,537 Oh God! 687 00:46:13,910 --> 00:46:16,111 Oh Yes! 688 00:46:23,787 --> 00:46:25,789 Fuck 689 00:46:30,895 --> 00:46:33,096 Mary move, move. 690 00:46:34,464 --> 00:46:36,467 Shit 691 00:46:39,403 --> 00:46:41,604 What do we do Sylvia? - I don't know! 692 00:46:41,606 --> 00:46:43,608 Shit! 693 00:46:51,248 --> 00:46:54,185 Turn off the lights now! 694 00:47:05,697 --> 00:47:09,399 And now, And now! 695 00:47:09,401 --> 00:47:11,370 I don't know, I dunno! 696 00:47:13,740 --> 00:47:15,506 Right, I know what we need to do. 697 00:47:15,508 --> 00:47:17,541 Oh shut up Mary please. 698 00:47:17,543 --> 00:47:21,278 We need to open the locked door. 699 00:47:21,280 --> 00:47:23,714 It needs to be that guy Anthony from the bar. 700 00:47:23,716 --> 00:47:26,250 He's the only one who knows how to control the 701 00:47:26,252 --> 00:47:29,521 dog and the only one who knows we're here alone. 702 00:47:29,523 --> 00:47:31,792 Syl I know there's something in that room. 703 00:47:33,527 --> 00:47:35,894 Look the murderer came in through the window. 704 00:47:35,896 --> 00:47:38,263 We've got the dog at the door, the murderer in the 705 00:47:38,265 --> 00:47:40,902 house then yes we will be up shit creek without a paddle. 706 00:47:42,503 --> 00:47:44,403 Mary we need to get out of this house. 707 00:47:44,405 --> 00:47:46,472 Look the dog, who's bite if you remember killed 708 00:47:46,474 --> 00:47:49,976 Gabriella, and neither of us can drive. 709 00:47:49,978 --> 00:47:51,944 I can do it, I've done it before. 710 00:47:51,946 --> 00:47:53,813 Oh that's nice, one of your boyfriends gave you 711 00:47:53,815 --> 00:47:56,249 lessons in exchange for a fuck. 712 00:47:56,251 --> 00:48:00,286 Yes actually. 713 00:48:00,288 --> 00:48:02,589 Anyway he wouldn't have left the keys in the car. 714 00:48:02,591 --> 00:48:05,459 Well what the fuck do you suggest we do Miss Marple? 715 00:48:05,461 --> 00:48:07,463 Open the door! 716 00:48:09,932 --> 00:48:11,031 Mary! 717 00:48:11,033 --> 00:48:12,733 Mary! 718 00:48:12,735 --> 00:48:15,402 I'll let you know if he's inside. 719 00:48:15,404 --> 00:48:20,407 Why the fuck did I bring those pills? 720 00:48:20,409 --> 00:48:28,409 Mary 721 00:48:30,554 --> 00:48:36,424 Mary 722 00:48:36,426 --> 00:48:40,629 Shit! 723 00:48:40,631 --> 00:48:41,997 Mary! 724 00:48:41,999 --> 00:48:45,334 Almost got it! 725 00:48:45,336 --> 00:48:53,336 Mary 726 00:48:54,079 --> 00:48:59,783 Shit! 727 00:48:59,785 --> 00:49:07,785 What a psycho 728 00:49:09,929 --> 00:49:17,929 What a psycho 729 00:50:01,716 --> 00:50:03,650 Ok, nobody is coming through the 730 00:50:03,652 --> 00:50:05,552 window ok, so let's just get out of here. 731 00:50:05,554 --> 00:50:07,621 This is creepy 732 00:50:07,623 --> 00:50:10,526 Yes it is, so let's just go ok 733 00:50:13,629 --> 00:50:16,599 Didn't you lock the door? 734 00:50:20,536 --> 00:50:22,471 Shh, get under the bed, ok. 735 00:50:40,058 --> 00:50:41,858 Get out! 736 00:50:41,860 --> 00:50:43,558 You fucking Get out! 737 00:50:43,560 --> 00:50:51,560 Get out! 738 00:50:53,705 --> 00:51:00,110 Get out! 739 00:51:00,112 --> 00:51:01,678 Enough! 740 00:51:01,680 --> 00:51:04,481 Fucking stop! Stop! Stop! 741 00:51:04,483 --> 00:51:07,484 Listen to me, please there's nothing bad going on here. They're just dolls 742 00:51:07,486 --> 00:51:08,919 You sick bastard. 743 00:51:08,921 --> 00:51:11,855 Please, these are my wife's she just restored them for 744 00:51:11,857 --> 00:51:13,724 everybody and over time people wanted little 745 00:51:13,726 --> 00:51:16,828 accessories to them, there's nothing bad here. 746 00:51:16,830 --> 00:51:18,930 But this is a private room! 747 00:51:18,932 --> 00:51:20,198 And you shouldn't be in here! 748 00:51:20,200 --> 00:51:22,767 And you killed my friend! 749 00:51:22,769 --> 00:51:24,736 What'd you say? What are you talking about? 750 00:51:24,738 --> 00:51:26,571 You killed my fucking friends! 751 00:51:26,573 --> 00:51:29,074 What did you say? 752 00:51:29,076 --> 00:51:32,543 You're the only one who knows how to control the dog. 753 00:51:32,545 --> 00:51:36,181 What the fuck are you talking about? 754 00:51:36,183 --> 00:51:38,217 I came here to check 755 00:51:38,219 --> 00:51:40,853 because Gabby's mum asked me to. 756 00:51:40,855 --> 00:51:44,657 And when I turned and I saw the fucking car and I saw Max on the loose. 757 00:51:44,659 --> 00:51:47,660 It was the right thing to do to come in here 758 00:51:47,662 --> 00:51:51,231 to check, to see if everything was alright. 759 00:51:51,233 --> 00:51:53,166 Now where is Gabby? 760 00:51:53,168 --> 00:51:55,170 She's dead 761 00:51:57,739 --> 00:51:59,973 What did you say? 762 00:51:59,975 --> 00:52:02,042 Don't pretend. 763 00:52:02,044 --> 00:52:04,778 I'm not fucking pretending. 764 00:52:04,780 --> 00:52:07,114 Where's Gabby? 765 00:52:07,116 --> 00:52:09,085 She's downstairs. 766 00:52:10,086 --> 00:52:12,088 She's dead. 767 00:52:14,791 --> 00:52:17,124 What? 768 00:52:17,126 --> 00:52:20,761 The dog bit her, she had a seizure 769 00:52:20,763 --> 00:52:25,233 No, no, no, no, no, no that's fucking nonsense. 770 00:52:25,235 --> 00:52:28,072 Anna's dead outside as well, you didn't see her body? 771 00:52:30,174 --> 00:52:32,541 I didn't see no bodies I saw nothing. 772 00:52:32,543 --> 00:52:35,978 All I saw was a car with the doors wide open and my dog. 773 00:52:35,980 --> 00:52:39,014 My dog running around fucking loose. 774 00:52:39,016 --> 00:52:41,583 Yeah right. 775 00:52:41,585 --> 00:52:44,253 Anna's body was gone when we got in here. 776 00:52:44,255 --> 00:52:46,723 He fucking took it away. 777 00:52:46,725 --> 00:52:48,057 What? 778 00:52:48,059 --> 00:52:51,561 Let's just stop this now, 779 00:52:51,563 --> 00:52:54,230 what are we playing a game here or something. It's fucking joke ain't it. 780 00:52:54,232 --> 00:52:57,201 What you playing a role playing thing. 781 00:52:57,203 --> 00:53:00,037 Well if you are you should've warned me, 782 00:53:00,039 --> 00:53:02,172 because I'm not happy about it. 783 00:53:02,174 --> 00:53:04,875 This is a very very private room. 784 00:53:04,877 --> 00:53:09,046 And my dog is out there somewhere on the loose. 785 00:53:09,048 --> 00:53:12,149 Why did you come here Anthony? 786 00:53:12,151 --> 00:53:14,785 Look I can't keep telling you and repeating myself. 787 00:53:14,787 --> 00:53:18,689 I came here just to check, to check that things were 788 00:53:18,691 --> 00:53:20,358 in order. 789 00:53:20,360 --> 00:53:23,895 Why didn't you call? 790 00:53:23,897 --> 00:53:26,297 How could I, 791 00:53:26,299 --> 00:53:29,169 the phone don't work here at the moment. 792 00:53:31,938 --> 00:53:34,808 Look please just listen to me for one minute, 793 00:53:36,210 --> 00:53:38,710 Gabby's mum... 794 00:53:38,712 --> 00:53:41,680 Gabby's mum asked me to keep an eye on her ok. 795 00:53:41,682 --> 00:53:44,350 Because she's worried. 796 00:53:44,352 --> 00:53:47,086 She's worried about her daughter she's concerned, 797 00:53:47,088 --> 00:53:49,256 that she's gonna lapse in to the way that she was. 798 00:53:49,258 --> 00:53:51,258 Do you remember what she was like? 799 00:53:51,260 --> 00:53:52,794 Before her father left. 800 00:53:53,895 --> 00:53:55,295 Of course. 801 00:53:55,297 --> 00:53:57,197 She is, 802 00:53:57,199 --> 00:54:00,834 was getting married now she's stressed 803 00:54:00,836 --> 00:54:03,105 Exactly, but you know what Gabby's mum is like. 804 00:54:04,807 --> 00:54:07,040 Look I promise I came here to have look. 805 00:54:07,042 --> 00:54:09,377 I wouldn't have even gonna disturbed you. 806 00:54:09,379 --> 00:54:14,148 But when I turned up and I saw the car and Max loose then, 807 00:54:14,150 --> 00:54:17,020 everything just seemed a little bit odd. 808 00:54:19,255 --> 00:54:22,123 Look please, come on think about it. 809 00:54:22,125 --> 00:54:25,895 If I was gonna fucking kill you I would have done it already wouldn't I. 810 00:54:30,000 --> 00:54:32,002 What was that? 811 00:54:33,104 --> 00:54:35,072 Stay there. 812 00:54:36,240 --> 00:54:38,242 Gabby! 813 00:54:52,023 --> 00:54:54,025 Hello! 814 00:55:00,732 --> 00:55:02,634 Go in there and get me that torch. 815 00:55:05,238 --> 00:55:07,872 There's a murderer in here now. 816 00:55:07,874 --> 00:55:11,709 And you're not even gonna try and stop me are you. 817 00:55:11,711 --> 00:55:14,413 I should be suspicious of you too. 818 00:55:23,756 --> 00:55:25,725 Maybe it's not him. 819 00:55:30,864 --> 00:55:33,298 Gabby? 820 00:55:33,300 --> 00:55:35,066 Gabby you there? 821 00:55:35,068 --> 00:55:36,902 Should we go? 822 00:55:36,904 --> 00:55:38,406 Yeah 823 00:55:45,013 --> 00:55:46,045 [banging] 824 00:55:46,047 --> 00:55:48,314 (Shouts in Spanish) 825 00:55:48,316 --> 00:55:49,317 Gabriella? 826 00:55:53,289 --> 00:55:55,522 Hello I know there is someone there, Gabriella! 827 00:55:55,524 --> 00:55:58,325 Is the joke over now? 828 00:55:58,327 --> 00:56:00,994 What joke? - Hello? Mary is that you? 829 00:56:00,996 --> 00:56:03,463 What are you talking about? - Mad girl, you really hit me 830 00:56:03,465 --> 00:56:05,600 that was way out of line. - It wasn't me. 831 00:56:05,602 --> 00:56:08,368 I don't care, you took it too far with that. Let me out now. 832 00:56:08,370 --> 00:56:13,140 Answer me, what joke? 833 00:56:13,142 --> 00:56:14,142 Is Gabriella with you? 834 00:56:14,144 --> 00:56:16,144 No! What's going on? 835 00:56:16,146 --> 00:56:18,079 Open the door and I'll tell you. 836 00:56:18,081 --> 00:56:20,315 Answer me first! 837 00:56:20,317 --> 00:56:23,251 It's all a joke ok. - What? 838 00:56:23,253 --> 00:56:26,221 She faked her death and I had to act as if I called 839 00:56:26,223 --> 00:56:28,156 an ambulance and then try and revive her ok. 840 00:56:28,158 --> 00:56:29,458 And who the hell are you? 841 00:56:29,460 --> 00:56:31,826 I'm the gardener of her house. 842 00:56:31,828 --> 00:56:33,562 The gardener? 843 00:56:33,564 --> 00:56:36,298 Open the door please. 844 00:56:36,300 --> 00:56:38,234 Find Gabriella if you don't believe me. 845 00:56:38,236 --> 00:56:39,868 She's not dead. 846 00:56:39,870 --> 00:56:43,339 If you're the gardener of her house, why the fuck are you here? 847 00:56:43,341 --> 00:56:45,140 It's all a trick I swear she asked me here. 848 00:56:45,142 --> 00:56:48,110 That's why I had to cover up the body with a blanket 849 00:56:48,112 --> 00:56:50,247 so she could give you the fright of your life. 850 00:56:50,249 --> 00:56:51,914 That's what she told me, honestly. 851 00:56:51,916 --> 00:56:55,552 Seriously go downstairs, check it out for yourselves. 852 00:56:55,554 --> 00:56:58,154 Why the fuck would Gabriella do such a thing? 853 00:56:58,156 --> 00:57:00,457 Because you don't take her seriously as an actress. 854 00:57:00,459 --> 00:57:04,961 That's why she set up all this, to show you that you're wrong. 855 00:57:04,963 --> 00:57:08,932 Honestly please, go downstairs check it out for yourselves. 856 00:57:08,934 --> 00:57:10,601 I won't move from here. 857 00:57:10,603 --> 00:57:12,536 But please hurry up, 858 00:57:12,538 --> 00:57:14,440 I've got a terrible headache. 859 00:57:16,209 --> 00:57:18,209 Maybe what he's saying's true. 860 00:57:18,211 --> 00:57:20,179 It has to be a joke. 861 00:57:23,617 --> 00:57:25,552 Ok, let's go downstairs. 862 00:57:54,049 --> 00:57:56,051 Anthony! 863 00:57:58,119 --> 00:57:59,120 Shit! 864 00:58:00,389 --> 00:58:01,389 Anthony? 865 00:58:04,327 --> 00:58:05,328 Fuck! 866 00:58:10,634 --> 00:58:11,834 Wait! 867 00:58:19,609 --> 00:58:20,675 Fuck! 868 00:58:20,677 --> 00:58:22,143 3, 869 00:58:22,145 --> 00:58:23,311 2, 870 00:58:23,313 --> 00:58:24,314 1! 871 00:58:54,380 --> 00:58:55,512 He's lying. 872 00:58:55,514 --> 00:58:57,347 What about Anthony? 873 00:58:57,349 --> 00:58:59,182 Oh shit! 874 00:58:59,184 --> 00:59:00,317 We've gotta get out of here. 875 00:59:00,319 --> 00:59:01,320 How? 876 00:59:05,991 --> 00:59:07,357 Gabriella, 877 00:59:07,359 --> 00:59:08,559 Gabriella! 878 00:59:08,561 --> 00:59:11,194 Mary! She's dead for fuck's sake! 879 00:59:11,196 --> 00:59:13,097 Hello can you hear me! 880 00:59:13,099 --> 00:59:15,266 Go away! 881 00:59:15,268 --> 00:59:21,707 What the hell are you doing? What the fuck is going on? 882 00:59:21,709 --> 00:59:23,241 Mary! 883 00:59:23,243 --> 00:59:24,244 Mary! 884 00:59:35,623 --> 00:59:37,591 What the fuck is that? 885 00:59:41,262 --> 00:59:49,262 Latex 886 00:59:50,605 --> 00:59:55,175 Oh God! 887 00:59:55,177 --> 01:00:03,177 Hello again. 888 01:00:05,321 --> 01:00:13,321 Hello again. 889 01:00:19,603 --> 01:00:21,770 Was it you? 890 01:00:21,772 --> 01:00:25,373 Have you done all of this? 891 01:00:25,375 --> 01:00:29,511 If any of you ask me to put on a scary face. 892 01:00:29,513 --> 01:00:34,483 I could not do it any better than you do right now 893 01:00:34,485 --> 01:00:36,619 Gabby? 894 01:00:36,621 --> 01:00:39,322 I saw you dying. 895 01:00:39,324 --> 01:00:41,292 You were dead. 896 01:00:44,062 --> 01:00:45,328 Latex. 897 01:00:45,330 --> 01:00:47,265 I've learned a few things from films after all. 898 01:00:51,469 --> 01:00:55,104 Do you think I'm getting fat? 899 01:00:55,106 --> 01:00:57,075 You're fucking sick. 900 01:00:59,612 --> 01:01:00,613 Oh God! 901 01:01:03,849 --> 01:01:06,851 Did you kill Anna as well? 902 01:01:06,853 --> 01:01:08,720 Yeah! 903 01:01:08,722 --> 01:01:11,658 I did, I killed this bitch. 904 01:01:16,128 --> 01:01:18,863 I bet you didn't notice that I was no longer under 905 01:01:18,865 --> 01:01:22,567 the blanket when you came down right. 906 01:01:22,569 --> 01:01:24,571 I know, 907 01:01:27,207 --> 01:01:29,175 I am good Sylv! 908 01:01:32,780 --> 01:01:34,680 What is this shit? 909 01:01:34,682 --> 01:01:37,816 (Shouts in Spanish) 910 01:01:37,818 --> 01:01:40,486 Is he your accomplice? 911 01:01:40,488 --> 01:01:42,390 No, he didn't know what was coming. 912 01:01:46,127 --> 01:01:47,829 He told me he was your gardener. 913 01:01:49,731 --> 01:01:50,732 Idiot! 914 01:01:53,335 --> 01:01:55,802 Yes he is. 915 01:01:55,804 --> 01:01:59,205 It wasn't hard to convince him to play the stripper. 916 01:01:59,207 --> 01:02:02,077 Between you and me, he's desperate to fuck me. 917 01:02:04,479 --> 01:02:07,249 What happens now? What you and him happily ever fucking after together? 918 01:02:10,185 --> 01:02:11,886 The gardener? 919 01:02:11,888 --> 01:02:14,622 And me Sylv? 920 01:02:14,624 --> 01:02:17,493 No, both of you die and he takes the blame. 921 01:02:19,495 --> 01:02:21,228 He's obsessed with me. 922 01:02:21,230 --> 01:02:24,165 You know what he keeps on his house. 923 01:02:24,167 --> 01:02:26,837 Some of my barbies and not the ones here. 924 01:02:32,710 --> 01:02:36,178 It will be a shame because he can't tell the police 925 01:02:36,180 --> 01:02:38,083 how those objects got there. 926 01:02:39,951 --> 01:02:41,618 You're a fucking lunatic. 927 01:02:41,620 --> 01:02:43,386 No! 928 01:02:43,388 --> 01:02:45,755 I wouldn't say that! 929 01:02:45,757 --> 01:02:47,759 No! 930 01:02:51,396 --> 01:02:52,397 You bitch! 931 01:02:55,600 --> 01:02:56,601 Fuck! 932 01:03:01,374 --> 01:03:03,309 Looking for this, bitch! 933 01:03:07,513 --> 01:03:08,514 Fuck! 934 01:03:11,684 --> 01:03:13,586 You are just make this a lot easier. 935 01:03:15,421 --> 01:03:17,221 Fuck! 936 01:03:17,223 --> 01:03:20,224 Hey come on, open the door what the hell is going on? 937 01:03:20,226 --> 01:03:22,827 - Max? 938 01:03:22,829 --> 01:03:25,263 Max sweety. 939 01:03:25,265 --> 01:03:27,699 Come on baby. 940 01:03:27,701 --> 01:03:28,834 Fuck! 941 01:03:28,836 --> 01:03:30,805 Upstairs, kill! 942 01:03:34,676 --> 01:03:36,678 Get in! 943 01:03:41,749 --> 01:03:42,948 What the hell are you doing? 944 01:03:42,950 --> 01:03:45,351 She's trying to kill us. - No it's all a joke. 945 01:03:45,353 --> 01:03:49,622 Does this look like a fucking joke to you! 946 01:03:49,624 --> 01:03:51,558 Look I saw her kill Mary alright. 947 01:03:51,560 --> 01:03:53,994 With my own fucking eyes. 948 01:03:53,996 --> 01:03:56,830 And she's gonna kill us both and blame everything on you. 949 01:03:56,832 --> 01:04:00,267 That's ridiculous! 950 01:04:00,269 --> 01:04:03,537 Shit, it's too fucking high. 951 01:04:03,539 --> 01:04:05,405 Gabriella? 952 01:04:05,407 --> 01:04:06,007 Yes? 953 01:04:06,009 --> 01:04:09,811 What's going on? 954 01:04:09,813 --> 01:04:12,312 Open the door and I will tell you. 955 01:04:12,314 --> 01:04:14,749 No. 956 01:04:14,751 --> 01:04:22,751 Open the fucking door! 957 01:04:24,895 --> 01:04:32,895 Open the fucking door! 958 01:04:35,840 --> 01:04:37,806 Give me the key. 959 01:04:37,808 --> 01:04:38,841 You're a fucking idiot! 960 01:04:38,843 --> 01:04:40,812 Give me the key 961 01:04:57,696 --> 01:04:58,697 Ok 962 01:05:02,969 --> 01:05:03,970 God! 963 01:05:14,514 --> 01:05:16,482 Quickly, help me. 964 01:05:19,585 --> 01:05:20,952 We have to go out the window. 965 01:05:20,954 --> 01:05:28,954 Tie to the sheet on the bed. 966 01:05:33,600 --> 01:05:34,733 It's too short. 967 01:05:34,735 --> 01:05:36,671 Come on, we have to jump. 968 01:05:39,507 --> 01:05:42,375 You first. - What about you? 969 01:05:42,377 --> 01:05:43,543 It's not strong enough for two. 970 01:05:43,545 --> 01:05:45,480 Come on there is no time! 971 01:05:56,491 --> 01:05:57,492 Fuck! 972 01:06:17,581 --> 01:06:19,549 Go to the car, run! 973 01:06:29,659 --> 01:06:30,661 Fuck! 974 01:06:43,976 --> 01:06:44,977 Shit! 975 01:06:52,150 --> 01:07:00,150 I think you need this! 976 01:07:02,494 --> 01:07:09,567 I think you need this! 977 01:07:09,569 --> 01:07:11,502 To be honest Syl, 978 01:07:11,504 --> 01:07:14,739 I did not expect you to be the last to die. 979 01:07:14,741 --> 01:07:16,540 Why Gabriella? 980 01:07:16,542 --> 01:07:18,676 Why all of this? 981 01:07:18,678 --> 01:07:21,813 You still don't know! 982 01:07:21,815 --> 01:07:26,718 To prove you're a good fucking actress is that it! 983 01:07:26,720 --> 01:07:29,821 No, to avoid problems! 984 01:07:29,823 --> 01:07:32,891 What fucking problems? 985 01:07:32,893 --> 01:07:35,763 You all have an obsession with my Michael! 986 01:07:38,565 --> 01:07:41,468 And I know you fucked him already. 987 01:07:42,938 --> 01:07:46,606 I could not let you ruin my life Sylv! 988 01:07:46,608 --> 01:07:49,676 Not now, 989 01:07:49,678 --> 01:07:51,611 not ever! 990 01:07:51,613 --> 01:07:53,880 Ruin your life, How? 991 01:07:53,882 --> 01:07:58,618 Men, they are unfaithful by nature and they don't 992 01:07:58,620 --> 01:08:01,655 need any help from sluts like you. 993 01:08:01,657 --> 01:08:03,924 What the fuck is that supposed to mean? 994 01:08:03,926 --> 01:08:05,861 You were right about Mary. 995 01:08:08,164 --> 01:08:10,965 She was repressed, 996 01:08:10,967 --> 01:08:13,068 I could see the look in her eyes, 997 01:08:13,070 --> 01:08:16,006 every time she saw my boyfriend. 998 01:08:17,573 --> 01:08:20,675 And Anna, 999 01:08:20,677 --> 01:08:24,245 she had a pathological jealously and 1000 01:08:24,247 --> 01:08:27,682 now that she broke up with her boyfriend, she could 1001 01:08:27,684 --> 01:08:29,951 not stand to see me so happy. 1002 01:08:29,953 --> 01:08:33,823 Especially with Michael her first love. 1003 01:08:33,825 --> 01:08:35,124 But that doesn't mean that she's gonna. 1004 01:08:35,126 --> 01:08:37,326 Shh... 1005 01:08:37,328 --> 01:08:40,696 Then we've got you 1006 01:08:40,698 --> 01:08:42,600 but your case is too obvious. 1007 01:08:43,935 --> 01:08:45,870 You are a fucking cunt! 1008 01:08:54,279 --> 01:08:56,613 I understand. 1009 01:08:56,615 --> 01:08:58,617 You do? 1010 01:09:01,587 --> 01:09:04,257 You don't want to end up like your fucking mother. 1011 01:09:05,891 --> 01:09:09,027 You're afraid of losing Michael, the way your 1012 01:09:09,029 --> 01:09:11,129 mother lost your father. 1013 01:09:11,131 --> 01:09:13,164 You're afraid of turning in to her. 1014 01:09:13,166 --> 01:09:14,999 An alcoholic, and depressed but not being 1015 01:09:15,001 --> 01:09:17,301 able to keep your fucking man! 1016 01:09:17,303 --> 01:09:19,273 That's it isn't it. 1017 01:09:24,378 --> 01:09:27,248 You know how much my mother suffered. 1018 01:09:30,785 --> 01:09:32,686 You know that she attempt suicide twice! 1019 01:09:35,756 --> 01:09:38,659 No you have no idea about that, no! 1020 01:09:41,263 --> 01:09:43,897 But you are correct. 1021 01:09:43,899 --> 01:09:46,768 I have no intention of ending up like her. 1022 01:09:47,869 --> 01:09:50,270 I have the perfect husband 1023 01:09:50,272 --> 01:09:52,174 and I will live the perfect life. 1024 01:09:55,911 --> 01:09:57,813 You call this the perfect fucking life. 1025 01:10:00,216 --> 01:10:02,715 My plan is perfect. 1026 01:10:02,717 --> 01:10:06,720 You can't get out of it. 1027 01:10:06,722 --> 01:10:08,624 Nobody is going to believe you. 1028 01:10:11,395 --> 01:10:14,695 Oh God, 1029 01:10:14,697 --> 01:10:17,367 you underestimate my ability as an actress again! 1030 01:10:21,438 --> 01:10:24,308 And Anthony, was he part of your plan? 1031 01:10:27,344 --> 01:10:30,078 No, Anthony wasn't in my plan. 1032 01:10:30,080 --> 01:10:32,015 I didn't know he was coming. 1033 01:10:33,451 --> 01:10:34,716 Shame. 1034 01:10:34,718 --> 01:10:38,855 And the phone, did you make that up as well. 1035 01:10:38,857 --> 01:10:41,793 The phone, brilliant. 1036 01:10:43,962 --> 01:10:46,831 Go up girls, don't let the bitch rule the place. 1037 01:10:59,845 --> 01:11:02,480 And the dog, 1038 01:11:02,482 --> 01:11:06,284 he didn't bite you did he? 1039 01:11:06,286 --> 01:11:08,255 Of course not. 1040 01:11:12,425 --> 01:11:14,394 What happened? 1041 01:11:19,332 --> 01:11:21,199 You know Sylv, 1042 01:11:21,201 --> 01:11:26,838 I love chat with you, but... 1043 01:11:26,840 --> 01:11:34,840 I will be right with you! 1044 01:11:39,921 --> 01:11:43,923 Sweety, don't do that. 1045 01:11:43,925 --> 01:11:48,328 Don't move. 1046 01:11:48,330 --> 01:11:51,064 The gun has no bullets. 1047 01:11:51,066 --> 01:11:53,035 I said don't move! 1048 01:11:56,539 --> 01:12:00,040 Are you going to kill me? 1049 01:12:00,042 --> 01:12:01,975 Seriously? 1050 01:12:01,977 --> 01:12:04,145 I'm your friend. 1051 01:12:04,147 --> 01:12:07,083 I'm your best friend remember. 1052 01:12:34,111 --> 01:12:36,144 Have you killed her? 1053 01:12:36,146 --> 01:12:38,149 Yes, come on! 1054 01:12:44,422 --> 01:12:46,155 Fucking dog! 1055 01:12:46,157 --> 01:12:48,159 Come on. 1056 01:13:28,235 --> 01:13:31,138 You thought it was real didn't you. 1057 01:13:36,577 --> 01:13:38,546 It's over Sylv! 1058 01:14:15,485 --> 01:14:17,487 [sobbing] 1059 01:14:33,604 --> 01:14:36,006 I had to kill the dog because of you. 1060 01:14:37,709 --> 01:14:39,877 You killed my friends. 1061 01:14:42,079 --> 01:14:43,446 Yes. 1062 01:14:43,448 --> 01:14:46,385 And now I will kill you too. 1063 01:14:48,453 --> 01:14:50,389 [screams & chain saw noise] 1064 01:14:57,430 --> 01:14:59,397 [chainsaw revvs] 1065 01:14:59,399 --> 01:15:01,032 [silence] 1066 01:15:32,700 --> 01:15:33,701 [thud] 1067 01:16:12,509 --> 01:16:14,478 [♪Music Box♪] 72362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.