Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,875 --> 00:00:55,250
{\an8}[suona "Heart of glass" di Blondie]
2
00:02:02,250 --> 00:02:05,541
[uomo, TV] Purtroppola sua ricerca di cibo termina qui.
3
00:02:05,625 --> 00:02:08,708
Ora che ha incontratoil suo più temibile predatore,
4
00:02:08,791 --> 00:02:12,958
l'unica cosa che può fare il cervoè scappare.
5
00:02:13,000 --> 00:02:15,666
Il branco tenta di raggiungereun rifugio sicuro,
6
00:02:15,750 --> 00:02:17,875
ma non tutti troveranno salvezza.
7
00:02:19,000 --> 00:02:22,416
Il cervo nobile è un animale timido,generalmente sedentario,
8
00:02:22,500 --> 00:02:24,375
che si sposta solo per riprodursi.
9
00:02:25,583 --> 00:02:27,041
Vabbè, vedo 5.000.
10
00:02:29,833 --> 00:02:31,625
Mi accorderete un piccolo credito.
11
00:02:31,708 --> 00:02:34,833
Sapete che il nome sul conto
ce l'ha mio nipote,
12
00:02:34,916 --> 00:02:37,291
ma è una pura formalità,
fa quello che dico io.
13
00:02:37,375 --> 00:02:39,416
[vibrazione di cellulare]
14
00:02:40,833 --> 00:02:44,500
Perdonatemi, prendo questa telefonata
e torno subito, scusate.
15
00:02:44,583 --> 00:02:47,958
- Margherita, pronto?
- [Margherita] È successo un casino.
16
00:02:48,000 --> 00:02:51,375
Quel testa di cazzo di Andrea ne ha fatta
una delle sue, un macello.
17
00:02:51,458 --> 00:02:53,458
Se tuo figlio è coglione che posso fare?
18
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
- Tuo nipote si sposa!
- E con chi?
19
00:02:56,416 --> 00:02:59,333
Una che l'ha messo in mezzo,la figlia di un discografico.
20
00:02:59,416 --> 00:03:01,583
Mi sono informata, sono pieni di debiti!
21
00:03:01,666 --> 00:03:04,958
Scusate, una piccola bagarre familiare.
E ora che cazzo si fa?
22
00:03:05,000 --> 00:03:07,666
- Vanno fermati, Lucio!
- Scusi… Ora pro nobis.
23
00:03:07,750 --> 00:03:11,000
Vogliono aprireuna nuova società con i nostri soldi.
24
00:03:11,041 --> 00:03:14,875
Devono fare tutto entro la fine
dell'anno fiscale o li arrestano.
25
00:03:14,958 --> 00:03:18,916
- Sei sicura? È fra cinque giorni.
- Appunto, si sposano di corsa a Cortina.
26
00:03:19,000 --> 00:03:21,500
Ti dico solo
che hanno già trovato un prestanome
27
00:03:21,583 --> 00:03:23,666
a cui intestare tutti i vecchi debiti.
28
00:03:23,750 --> 00:03:25,708
E chi sarebbe questo coglione?
29
00:03:47,208 --> 00:03:49,958
Dino, ma stai ancora qua?
Guarda che perdi il pullman.
30
00:03:50,000 --> 00:03:53,375
- Lo so, ho dovuto fare un bancomat.
- Che hai vinto alla lotteria?
31
00:03:53,458 --> 00:03:57,666
- Ma no, ho fatto uno scoperto in banca.
- Ci sarebbero gli arretrati da pagarmi.
32
00:03:57,750 --> 00:04:00,708
Tranquillo,
quando torno ti pago anche la tredicesima.
33
00:04:00,791 --> 00:04:03,666
Sto per diventare discografico,
non so se hai presente.
34
00:04:03,750 --> 00:04:05,958
E perché hai fatto uno scoperto in banca?
35
00:04:06,000 --> 00:04:08,666
- Sei stato a Cortina? - No.
- Uno spritz costa 20 euro.
36
00:04:08,750 --> 00:04:11,291
Non posso fare la figura
del poveraccio con mia figlia.
37
00:04:11,375 --> 00:04:12,875
Ma tu sei un poveraccio.
38
00:04:12,958 --> 00:04:14,833
Sì, ok, ma perché ostentare?
39
00:04:14,916 --> 00:04:19,041
E voglio farle vedere che la fortuna
gira anche un po' dalla mia parte.
40
00:04:19,125 --> 00:04:21,583
Voglio chiederle
di venire a vivere con me.
41
00:04:21,666 --> 00:04:25,083
- Sei proprio un cazzaro.
- Modera i termini, io non dico cazzate.
42
00:04:25,166 --> 00:04:26,291
- Ah, no?
- No.
43
00:04:26,375 --> 00:04:30,541
Certo, ogni tanto vesto un po' la realtà,
perché sono un artista, quindi…
44
00:04:30,625 --> 00:04:32,458
Però cazzaro non è la parola giusta.
45
00:04:32,541 --> 00:04:35,083
E quale sarebbe la parola giusta?
Sentiamo.
46
00:04:35,166 --> 00:04:38,000
La parola giusta
potrebbe essere per esempio…
47
00:04:38,083 --> 00:04:40,541
Vabbè, ora lasciamo cazzaro, poi ci penso.
48
00:04:57,250 --> 00:04:58,416
Aiuto!
49
00:04:58,500 --> 00:05:00,916
Aiuto! Aiuto!
50
00:05:01,000 --> 00:05:02,666
[musica dalle cuffie]
51
00:05:08,333 --> 00:05:10,458
- Giorgia.
- Dino.
52
00:05:14,875 --> 00:05:17,791
- È tanto che aspetti?
- No, ci ho messo poco con il taxi.
53
00:05:17,875 --> 00:05:19,583
Ma scusa, ti mandavo l'autista.
54
00:05:19,666 --> 00:05:22,416
Io sono venuto con l'autista,
ti passavo a prendere.
55
00:05:22,500 --> 00:05:24,458
- Non ti preoccupare.
- Quanto hai speso?
56
00:05:24,541 --> 00:05:25,958
- Eh?
- Quanto hai speso?
57
00:05:26,000 --> 00:05:27,208
- Ma no…
- Tieni.
58
00:05:27,291 --> 00:05:29,000
- Dai, ma no!
- Dai, dai!
59
00:05:29,041 --> 00:05:30,416
Metti qua. Ok.
60
00:05:31,708 --> 00:05:32,750
Vabbè.
61
00:05:39,166 --> 00:05:40,958
Che stai ascoltando?
62
00:05:41,208 --> 00:05:43,000
- Eh?
- Chi stai ascoltando?
63
00:05:44,375 --> 00:05:47,833
Un rapper con cui sto in fissa.
Si chiama Ossosakro.
64
00:05:47,916 --> 00:05:48,958
Lo conosco.
65
00:05:49,000 --> 00:05:51,083
- Eh?
- Lo conosco, è un amico.
66
00:05:51,166 --> 00:05:53,666
- Davvero?
- Un fratello, gli ho insegnato tutto.
67
00:05:53,750 --> 00:05:57,041
- Tu conosci Ossosakro?
- Certo. - Non ci posso credere.
68
00:05:57,125 --> 00:06:00,500
Ho appena visto le sue storie,
anche lui sta andando a Cortina!
69
00:06:00,583 --> 00:06:01,958
- Anche lui?
- Oddio…
70
00:06:02,000 --> 00:06:03,291
Cioè va dove andiamo noi?
71
00:06:03,375 --> 00:06:04,833
Permesso. Pardon.
72
00:06:04,916 --> 00:06:08,166
- Me lo presenti?
- Sì, te lo presento, se lo incontriamo…
73
00:06:08,250 --> 00:06:09,416
- Me lo presenti?
- Sì.
74
00:06:09,500 --> 00:06:12,083
- Quando?
- Se lo incontriamo te lo presento!
75
00:06:16,708 --> 00:06:19,875
Questa è la copertina
del suo ultimo album.
76
00:06:20,750 --> 00:06:22,083
Si intitola "Sbratto".
77
00:06:22,166 --> 00:06:23,583
- Eh.
- Bello.
78
00:06:33,166 --> 00:06:34,458
Che lo finisce tutto?
79
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
- Me ne dà un pezzetto?
- No.
80
00:06:39,833 --> 00:06:41,000
Che avidità.
81
00:06:44,041 --> 00:06:45,541
Ma siamo arrivati?
82
00:06:45,625 --> 00:06:48,208
Quasi. Pochi chilometri,
un altro bus e ci siamo.
83
00:06:48,291 --> 00:06:50,875
- Ammazza, comoda Cortina.
- Eh…
84
00:06:50,958 --> 00:06:52,791
Io comunque poi devo andare in bagno.
85
00:06:52,875 --> 00:06:55,333
Facciamo una cosa,
facciamo sosta qui al bar.
86
00:06:55,416 --> 00:06:58,166
Tu vai in bagno
e papà si prende un bel caffè.
87
00:06:59,791 --> 00:07:00,958
- Dino…
- Eh?
88
00:07:01,000 --> 00:07:03,708
Ma levali questi occhiali,
tanto chi ti riconosce?
89
00:07:03,791 --> 00:07:08,750
Chi mi riconosce…
Tu non hai ben presente chi è tuo padre.
90
00:07:08,833 --> 00:07:10,333
Chi mi riconosce.
91
00:07:13,875 --> 00:07:14,875
Grazie.
92
00:07:18,541 --> 00:07:20,000
- Il bagno dov'è?
- Non lo so.
93
00:07:21,000 --> 00:07:23,083
- Eccolo.
- Eccolo. Faccio subito.
94
00:07:23,166 --> 00:07:25,000
- Ok, ti aspetto al bar.
- Sì.
95
00:07:32,583 --> 00:07:36,583
[Lucio] Ma non ci si crede,
questi bancomat sono tremendi.
96
00:07:36,666 --> 00:07:39,375
Ha funzionato benissimo finora.
Questa poi è gold.
97
00:07:39,458 --> 00:07:42,250
È illimitata.
Non capisco proprio il perché.
98
00:07:42,333 --> 00:07:44,875
- Veramente, guardi…
- Scusi…
99
00:07:44,958 --> 00:07:47,250
Vorrei chiederle un favore se è possibile.
100
00:07:47,333 --> 00:07:48,333
Mi dica.
101
00:07:48,500 --> 00:07:50,666
Tra poco si avvicinerà
una giovane ragazza.
102
00:07:50,750 --> 00:07:52,208
Una giovane ragazza…
103
00:07:52,291 --> 00:07:55,250
Quando faccio questo gesto,
mi tolgo gli occhiali così,
104
00:07:55,333 --> 00:07:58,666
potrebbe farmi la cortesia
di far finta di riconoscermi?
105
00:07:58,750 --> 00:08:00,250
Sono Dino Doni, il cantante.
106
00:08:00,333 --> 00:08:01,625
- Dino Doni?
- Sì.
107
00:08:01,708 --> 00:08:04,458
Stai facendo l'acchiappo
con la troietta di turno, eh?
108
00:08:04,541 --> 00:08:07,708
- È mia figlia.
- Ah, è la sua bambina? Che tenerezza.
109
00:08:16,041 --> 00:08:18,791
- Hai già ordinato qualcosa?
- No, ancora no.
110
00:08:18,875 --> 00:08:23,000
Senti, a proposito di quella cosa
che dicevi degli occhiali… Guarda.
111
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
- Ma non ci posso credere!
- Ecco qua.
112
00:08:29,250 --> 00:08:31,291
Ma… Ma lei…
113
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
Lei è…
114
00:08:33,791 --> 00:08:34,958
Dino Coni!
115
00:08:35,000 --> 00:08:36,041
- Doni.
- Doni!
116
00:08:36,125 --> 00:08:38,041
Io sono un suo fan sfegatato.
117
00:08:38,125 --> 00:08:39,333
- Grazie.
- Mi siedo.
118
00:08:39,416 --> 00:08:43,041
Prego si accomodi. Sono con mia figlia,
ma se vuole le offro qualcosa.
119
00:08:43,125 --> 00:08:45,625
Dobbiamo festeggiare. Ecco.
120
00:08:45,708 --> 00:08:47,541
Quacchera, allora guarda…
121
00:08:47,625 --> 00:08:51,916
Ci porti la parmigiana di melanzane,
i saltimbocca e una birra "bien glacée".
122
00:08:52,000 --> 00:08:55,708
E delle ovoline, le mettiamo al centro
e le dividiamo. Voi che prendete?
123
00:08:55,791 --> 00:09:00,875
Ma vi rendete conto
che qui con noi oggi c'è Dino Doni!
124
00:09:00,958 --> 00:09:03,000
Dino chi?
La prego, posso fare un selfie?
125
00:09:03,041 --> 00:09:04,416
Prego.
126
00:09:04,500 --> 00:09:05,916
I fan di papà.
127
00:09:06,000 --> 00:09:07,333
Che ti avevo detto?
128
00:09:09,583 --> 00:09:11,416
Scusi, ma lei per cosa è famoso?
129
00:09:11,500 --> 00:09:14,000
È Dino Doni! E levati.
130
00:09:14,041 --> 00:09:17,000
Signori, qui con noi c'è Dino Doni!
131
00:09:18,791 --> 00:09:21,541
Ma questi non capiscono,
sono tedeschi, hai capito?
132
00:09:21,875 --> 00:09:23,541
- Me li rimetto.
- È meglio.
133
00:09:24,791 --> 00:09:25,916
Ammazza che fila.
134
00:09:26,041 --> 00:09:28,541
Scusi, è molto distante da qui
l'Hotel Cortina?
135
00:09:28,625 --> 00:09:31,708
Ma diamoci del tu.
La cosa migliore è prendere un taxi.
136
00:09:31,791 --> 00:09:34,833
Io sono di strada,
potremmo dividerlo, sarebbe un onore.
137
00:09:34,916 --> 00:09:36,916
- Lei è molto gentile.
- Andiamo.
138
00:09:37,000 --> 00:09:38,250
È libero?
139
00:09:42,375 --> 00:09:45,541
Davvero lei è cresciuto
ascoltando le canzoni di mio padre?
140
00:09:45,625 --> 00:09:46,625
Ascoltando?
141
00:09:47,416 --> 00:09:51,500
Non c'è stata notte insonne in cui i brani
di tuo padre non mi abbiano consolato.
142
00:09:51,583 --> 00:09:55,000
A proposito, una curiosità,
ma stai lavorando a un nuovo disco?
143
00:09:55,083 --> 00:09:57,041
Quale sarà la tua prossima fatica?
144
00:09:57,125 --> 00:10:00,375
Veramente un progetto più grosso,
più strutturato.
145
00:10:00,458 --> 00:10:02,125
È il motivo per cui siamo a Cortina.
146
00:10:02,208 --> 00:10:03,541
- Fantastico.
- Infatti.
147
00:10:03,625 --> 00:10:06,916
Non dovrei anticipare niente,
non dovrei dirlo, ma…
148
00:10:07,000 --> 00:10:09,208
sto per firmare un grosso contratto.
149
00:10:09,291 --> 00:10:12,875
Praticamente sto diventando proprietario
di una casa discografica.
150
00:10:12,958 --> 00:10:14,416
- Ah, sì?
- Mmh.
151
00:10:14,500 --> 00:10:16,083
- Qui a Cortina?
- A Cortina, sì.
152
00:10:16,166 --> 00:10:19,000
- All'improvviso?
- La vita a volte è imprevedibile.
153
00:10:19,083 --> 00:10:22,000
Eh, quando meno te lo aspetti…
Eh, vabbè.
154
00:10:22,041 --> 00:10:25,416
Guardi, può accostare
che io sono arrivato, grazie. Quant'è?
155
00:10:25,500 --> 00:10:27,333
- Sono 60 euro fino a qui.
- Benissimo.
156
00:10:27,416 --> 00:10:30,125
Ma i signori proseguono
per l'Hotel Cortina.
157
00:10:30,208 --> 00:10:32,125
- È stato un piacere.
- Pago io?
158
00:10:32,208 --> 00:10:35,833
Eh? Ma sei matto?
Ma grazie, non dovevi!
159
00:10:35,916 --> 00:10:37,875
- Era una domanda. Pago io?
- Dai, Dino.
160
00:10:37,958 --> 00:10:40,541
Ci mancherebbe,
ma che dividiamo? Figuriamoci.
161
00:10:40,625 --> 00:10:43,750
- Non perdiamoci di vista.
- Sì. Ma non ho il biglietto da visita.
162
00:10:43,833 --> 00:10:46,666
Mi puoi dare quel sottobicchiere
che ti ho regalato?
163
00:10:46,750 --> 00:10:47,750
Ecco qua.
164
00:10:48,666 --> 00:10:49,750
Cos'è questa merda?
165
00:10:49,833 --> 00:10:52,458
C'è il mio numero,
l'ho segnato sul sottobicchiere.
166
00:10:52,541 --> 00:10:55,041
Vabbè, mi raccomando,
teniamoci in contatto.
167
00:11:12,916 --> 00:11:14,958
[porta che si apre]
168
00:11:15,000 --> 00:11:16,416
[Andrea] Chi è?
169
00:11:20,916 --> 00:11:22,708
- Antonio.
- Andrea.
170
00:11:22,791 --> 00:11:25,791
- Andrea, si, quello è tuo cugino.
- Zio, ma che ci fai qua?
171
00:11:26,625 --> 00:11:28,416
Ma è vero? Dimmi, è vero?
172
00:11:28,500 --> 00:11:29,916
- Cosa?
- Che ti vuoi posare.
173
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Oddio…
174
00:11:31,208 --> 00:11:33,625
Il matrimonio è una cosa seria,
Anton… Andrea.
175
00:11:33,708 --> 00:11:34,750
E io sono serissimo.
176
00:11:34,833 --> 00:11:38,250
Guarda, questo è l'anello.
Lei l'ha disegnato e io l'ho fatto fare.
177
00:11:38,333 --> 00:11:40,041
Con le corna? Andiamo bene.
178
00:11:40,125 --> 00:11:42,375
Ma è il cervo,
il mio animale porta fortuna.
179
00:11:42,458 --> 00:11:45,541
La sua famiglia è in bancarotta,
ti stanno mettendo in mezzo!
180
00:11:45,625 --> 00:11:48,916
Io so che a te può sembrare assurdo,
ma noi ci amiamo.
181
00:11:49,000 --> 00:11:50,958
Che c'entra l'amore con il matrimonio?
182
00:11:51,000 --> 00:11:53,083
Ma come?
E poi che ne sai tu di matrimonio?
183
00:11:53,166 --> 00:11:55,875
Mi sono sposato tre volte,
ne so più di te.
184
00:11:55,958 --> 00:11:56,958
Appunto.
185
00:11:57,208 --> 00:11:58,833
- Che fai?
- Non cambi mai.
186
00:11:58,916 --> 00:12:01,166
- Dove vai?
- Allora, vediamo…
187
00:12:01,250 --> 00:12:05,041
Di quanto ha bisogno mio zio stavolta?
188
00:12:05,125 --> 00:12:08,333
- Ma che dici, che c'entrano i debiti?
- C'entrano.
189
00:12:08,416 --> 00:12:09,916
- 5.000 euro?
- Quanto?
190
00:12:10,000 --> 00:12:11,166
No?
191
00:12:11,250 --> 00:12:13,875
Ma non è per questo che sono qui oggi.
192
00:12:14,791 --> 00:12:18,125
- Vabbè, se non è per questo allora…
- Che fai?
193
00:12:18,208 --> 00:12:21,791
Che metti via?
Se permetti, quei soldi sono anche i miei.
194
00:12:22,000 --> 00:12:24,125
nonno li ha lasciati a te,
ma non cambia le cose.
195
00:12:24,208 --> 00:12:26,916
Non puoi fare come ti pare,
devi sentire il parere della famiglia.
196
00:12:27,000 --> 00:12:29,041
E tu devi imparare
a fidarti di tuo nipote.
197
00:12:29,125 --> 00:12:32,666
Comunque, domani arriverà Guendalina,
la conoscerai e capirai.
198
00:12:33,583 --> 00:12:36,583
- Arriva domani? Non è già qui?
- Esatto.
199
00:12:53,125 --> 00:12:54,333
[russa]
200
00:12:57,375 --> 00:12:58,458
Sto lavorando.
201
00:13:07,458 --> 00:13:11,125
Aspetti qualcuno, Patrizia?
Ti sei fatta l'amante?
202
00:13:11,208 --> 00:13:15,083
Ma che amante.
Mi basta questo "mammozzone" di marito.
203
00:13:15,166 --> 00:13:17,500
E poi chi ha il tempo
di farsi l'amante? Io no.
204
00:13:17,583 --> 00:13:20,375
Amore, ho letto
che le donne sposate che hanno l'amante
205
00:13:20,458 --> 00:13:23,291
acquisiscono maggiore consapevolezza
di loro stesse,
206
00:13:23,375 --> 00:13:26,083
che le porta a rivalutare
il rapporto con il coniuge.
207
00:13:26,166 --> 00:13:27,958
Che meraviglia la mente umana, eh?
208
00:13:30,416 --> 00:13:34,333
A proposito di amanti,
ho saputo che Guendalina si sposa.
209
00:13:34,416 --> 00:13:36,791
Complimenti. Come si chiama il ragazzo?
210
00:13:36,875 --> 00:13:38,541
Si chiama Andrea De Roberti.
211
00:13:38,625 --> 00:13:41,625
Ah, ma è parente di Lucio?
Lucio De Roberti?
212
00:13:41,708 --> 00:13:45,291
- Credo sia il nipote. Lo conosci?
- È un uomo tanto charmant.
213
00:13:45,375 --> 00:13:47,791
Certo, è anche
un grande figlio di buona donna.
214
00:13:47,875 --> 00:13:52,583
Però, se ti devo dire, speriamo
che il nipote abbia preso dallo zio.
215
00:13:52,666 --> 00:13:54,666
Non so se ci siamo capite.
216
00:13:55,750 --> 00:13:56,916
Ci siamo capite, sì.
217
00:13:57,916 --> 00:13:59,291
Vi siete capite, eh?
218
00:14:00,416 --> 00:14:02,541
- Anche questo.
- Sì, grazie.
219
00:14:03,750 --> 00:14:06,333
- Posso, signora? Grazie.
- Sì, porti pure via.
220
00:14:07,708 --> 00:14:10,708
Attento! Guarda cos'hai combinato!
221
00:14:10,791 --> 00:14:13,708
Chiedo scusa, signora,
mi è scappato il vassoio di mano.
222
00:14:13,791 --> 00:14:15,916
Vado subito a prendere un po' di "cidro".
223
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
- Non ho capito.
- Il borotalco.
224
00:14:18,083 --> 00:14:19,500
- Ah.
- Chiedo scusa.
225
00:14:19,583 --> 00:14:21,083
[Dino] Ahi, ahi.
226
00:14:25,375 --> 00:14:27,833
Ecco fatto,
mi hanno riconosciuto, lo sapevo.
227
00:14:27,916 --> 00:14:30,000
Guarda, faccio due foto al volo e poi…
228
00:14:31,208 --> 00:14:34,958
- Vieni. Però veloce che ho fretta.
- Ma chi sei? Oh, ridammi il cell…
229
00:14:35,000 --> 00:14:36,208
Guarda questo idiota.
230
00:14:37,416 --> 00:14:40,000
Scusami, torno subito.
231
00:14:43,375 --> 00:14:45,583
- Patrizia.
- Dino.
232
00:14:45,666 --> 00:14:48,708
Sei bellissima.
Cioè, stai benissimo, ti trovo in forma.
233
00:14:48,791 --> 00:14:51,291
Anche tu stai in forma,
solo un po' ingrossato.
234
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
No, è il giaccone, l'imbottitura che…
235
00:14:53,541 --> 00:14:56,125
- Beh, la forma tua…
- Ah, sì…
236
00:14:56,208 --> 00:14:57,958
- Andiamo?
- Prendo le valigie.
237
00:15:12,208 --> 00:15:14,000
Solo una foto! Solo una foto!
238
00:15:15,958 --> 00:15:17,791
Dino! Dino!
239
00:15:17,875 --> 00:15:20,208
- C'era Ossosakro.
- Eh, sì…
240
00:15:20,291 --> 00:15:22,041
- Me lo presenti, vero?
- Certo.
241
00:15:22,125 --> 00:15:24,708
- Lei è mia figlia Giorgia.
- Piacere, Giorgia.
242
00:15:24,833 --> 00:15:26,083
Ciao, piacere.
243
00:15:26,791 --> 00:15:28,791
Io sono così felice che sei qui.
244
00:15:28,875 --> 00:15:32,458
Grazie per l'opportunità che mi stai dando
e per questo hotel pazzesco.
245
00:15:32,541 --> 00:15:35,458
Figurati, tra poco
pagherà tutto la tua società.
246
00:15:35,541 --> 00:15:38,541
Quindi tu anticipa tutto
e alla firma regoliamo i conti.
247
00:15:38,625 --> 00:15:41,833
La macchina della società,
è parcheggiata nel piazzale.
248
00:15:42,000 --> 00:15:44,375
- Grazie.
- È elettrica, ma la sai portare no?
249
00:15:44,500 --> 00:15:47,291
Elettrica.
Metti la spina, "pa", fatto, parte. No?
250
00:15:49,166 --> 00:15:52,458
Mannaggia alla miseria.
Fattela una risata, no?
251
00:15:53,541 --> 00:15:56,958
Bene, noi ci vediamo domani,
così firmi tutte le carte
252
00:15:57,000 --> 00:15:59,666
e poi possiamo festeggiare insieme
il nuovo anno.
253
00:15:59,750 --> 00:16:00,833
Che bello.
254
00:16:02,125 --> 00:16:06,250
Daremo una festa pazzesca allo chalet,
tu non puoi proprio mancare.
255
00:16:06,333 --> 00:16:07,625
Assolutamente no.
256
00:16:13,416 --> 00:16:17,291
Carina Patrizia.
Ci conosciamo da quando eravamo bambini.
257
00:16:17,375 --> 00:16:19,583
- Nah.
- "Nah" che?
258
00:16:19,666 --> 00:16:22,625
Troppo lanciata.
Oh, ti stava attaccata addosso.
259
00:16:22,708 --> 00:16:24,625
Sono i feromoni, ho questo problema.
260
00:16:24,708 --> 00:16:28,333
Qualcosa che emano che attrae.
Sono anche andato da uno specialista.
261
00:16:28,416 --> 00:16:31,875
Ha detto: "Non c'è niente da fare,
così ce li hai e così te li tieni."
262
00:16:31,958 --> 00:16:34,916
- Non è un fatto di bellezza.
- Su quello non avevo dubbi.
263
00:16:36,333 --> 00:16:37,333
Sì.
264
00:16:38,250 --> 00:16:42,708
Sai, Guendalina è una donna fantastica,
piena di interessi.
265
00:16:42,791 --> 00:16:45,083
Voi pensate tutti che io sia un cretino.
266
00:16:46,041 --> 00:16:48,708
Ma pensa se mi sposo con una
soltanto perché è bona.
267
00:16:48,791 --> 00:16:51,666
Non siamo più negli anni '80,
abbiamo altri valori ora.
268
00:16:51,750 --> 00:16:54,125
Quella è la porta,
se non ti sta bene vattene.
269
00:16:54,208 --> 00:16:56,250
Ma no, dai, ho capito.
270
00:16:58,291 --> 00:16:59,583
Sei innamorato.
271
00:16:59,666 --> 00:17:03,375
Sai, anche io ho conosciuto l'amore.
Una prussiana, Katiuscia.
272
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Immagino.
273
00:17:05,208 --> 00:17:07,416
Ma visto che la tua ragazza arriva domani,
274
00:17:07,500 --> 00:17:10,708
passiamo almeno la serata insieme
da zio e nipote, tesoro, dai.
275
00:17:10,791 --> 00:17:13,458
Dammi l'occasione
di ripartire con il piede giusto.
276
00:17:13,541 --> 00:17:16,125
Non lo so.
Non mi va di fare tardi, di bere.
277
00:17:16,208 --> 00:17:20,500
Poi, senza fare l'assegno,
mi dai 2.000 cash.
278
00:17:20,583 --> 00:17:23,708
Mi daresti un po' di ossigeno,
che zio tuo ha tanto bisogno.
279
00:17:23,791 --> 00:17:26,333
- Ma stai qua per me o per i soldi?
- Non mortificare.
280
00:17:26,416 --> 00:17:31,375
Il nostro hotel vanta clienti
di una certa levatura sociale.
281
00:17:31,458 --> 00:17:34,791
- Ma che bella!
- Bella, vero?
282
00:17:34,875 --> 00:17:38,125
- Ce la regalò Venditti un po' di anni fa.
- Posso provarla?
283
00:17:38,208 --> 00:17:39,791
Prego!
284
00:17:44,833 --> 00:17:46,666
Hai rotto il cazzo con la chitarra.
285
00:17:46,750 --> 00:17:50,125
- Cliente dell'albergo?
- Sì, ma non assiduo.
286
00:18:00,958 --> 00:18:06,166
Benvenuti
nella Diamond Suite Deluxe Extra Large.
287
00:18:06,250 --> 00:18:07,375
Wow!
288
00:18:16,000 --> 00:18:18,541
Ah, giusto. Scusa, scusa. Ecco qua.
289
00:18:18,625 --> 00:18:21,041
Purtroppo ho solo pezzi da 50,
non ho spicci, quindi…
290
00:18:21,125 --> 00:18:22,125
Grazie.
291
00:18:22,208 --> 00:18:24,458
- Buon soggiorno.
- No, mi devi dare il res to.
292
00:18:24,541 --> 00:18:27,500
50 euro per due valigie.
Non sono due bauli, sono valigie.
293
00:18:27,583 --> 00:18:31,666
Quindi essendo due valigie…
50 euro a valigia mi sembra giusto.
294
00:18:31,750 --> 00:18:34,166
- Ecco qua.
- Grazie.
295
00:18:34,250 --> 00:18:35,458
- Prego.
- Grazie.
296
00:18:35,541 --> 00:18:36,833
Arrivederci.
297
00:18:36,916 --> 00:18:40,625
- Carino, tutto sorridente.
- Ride sì, 100 euro di mancia…
298
00:18:40,708 --> 00:18:42,291
- Che hai detto?
- No, dico…
299
00:18:42,375 --> 00:18:45,166
Bisogna elargire quando si è benestanti.
300
00:18:45,250 --> 00:18:48,541
- Se uno può farlo, deve elargire,
essere generosi e… - Infatti.
301
00:18:48,625 --> 00:18:51,041
Comunque ho letto su internet
che questa suite
302
00:18:51,125 --> 00:18:53,166
viaggia a 3.000 euro a notte.
303
00:18:53,250 --> 00:18:57,000
Vabbè, però non è che se uno
è benestante deve sperperare.
304
00:18:57,083 --> 00:18:59,541
Guarda qua,
questo è il menu del ristorante.
305
00:18:59,625 --> 00:19:01,250
Scusa, guarda che prezzi.
306
00:19:01,333 --> 00:19:04,083
No, quello è il menu del frigo bar.
307
00:19:04,166 --> 00:19:05,875
- Che è?
- No, è normale, ovvio.
308
00:19:05,958 --> 00:19:07,875
Paghi il posto,
paghi il servizio, ci sta tutto.
309
00:19:07,958 --> 00:19:08,958
Sì.
310
00:19:13,125 --> 00:19:14,125
[canticchia]
311
00:19:16,416 --> 00:19:19,625
Giorgia, io devo scendere un attimo
a fare una commissione.
312
00:19:19,708 --> 00:19:22,166
- Che sparisci e mi lasci da sola?
- Ma figurati.
313
00:19:22,250 --> 00:19:26,041
Sono felicissimo di questa vacanza
che finalmente passiamo insieme.
314
00:19:26,125 --> 00:19:28,125
- Stasera mi porti alla Pista?
- Certo.
315
00:19:28,208 --> 00:19:31,791
È una discoteca super mega esclusiva.
Di sicuro ti faranno entrare.
316
00:19:31,875 --> 00:19:32,875
No!
317
00:19:33,583 --> 00:19:36,833
No, dico,
quella è roba che sta lì da anni.
318
00:19:36,916 --> 00:19:38,583
Prendiamo qualcosa al bar.
319
00:19:38,666 --> 00:19:41,791
Magari la paghiamo più di 30 euro,
che è quanto costa questa,
320
00:19:41,875 --> 00:19:45,166
però, insomma, almeno andiamo sul sicuro.
321
00:19:46,291 --> 00:19:49,041
- [Commesso] Buongiorno, benvenuti.
- Buongiorno.
322
00:19:49,125 --> 00:19:52,333
[Dino] Pronto? Salve, la Pista?
323
00:19:52,416 --> 00:19:56,000
Sì, volevo fare una prenotazione
per stasera, siamo due persone.
324
00:19:57,208 --> 00:20:00,625
Che ride, scusi, perché sta ridendo?
Ho capito, non è carino.
325
00:20:01,666 --> 00:20:04,791
Ma come non c'è posto?
Oh, è una discoteca.
326
00:20:04,875 --> 00:20:08,125
Ok, va bene, sono Dino Doni, il cantante.
327
00:20:08,208 --> 00:20:11,625
"Sticazzi" lo dice a sua sorella.
Ma guarda questo.
328
00:20:13,458 --> 00:20:14,541
Mi scusi.
329
00:20:15,541 --> 00:20:20,083
- Senta, quanto viene questa?
- Quella viene 500 euro e 99 centesimi.
330
00:20:21,875 --> 00:20:24,375
No dicevo questa, la maglietta.
331
00:20:24,458 --> 00:20:27,625
- 500 euro e 99 centesimi.
- Ah ok.
332
00:20:27,708 --> 00:20:33,041
Voi siete aperti con orario normale, no?
Quindi se torno più tardi vi trovo aperti.
333
00:20:33,125 --> 00:20:36,625
Siccome non mi va di portare
le buste perché devo fare altri giri,
334
00:20:36,708 --> 00:20:37,791
semmai ripasso dopo.
335
00:20:37,875 --> 00:20:39,500
Ci vediamo più tardi, grazie.
336
00:20:47,625 --> 00:20:49,375
- Salve.
- [Commessa] Salve.
337
00:20:54,041 --> 00:20:55,583
- Questa è in saldo?
- Sì.
338
00:20:55,666 --> 00:20:57,833
- Quanto viene?
- 800 euro.
339
00:21:04,250 --> 00:21:07,625
Con lo sconto clienti dell'albergo
sono 499 euro.
340
00:21:07,708 --> 00:21:10,000
Ma grazie! Ammazza.
341
00:21:10,083 --> 00:21:12,500
Grazie, un euro e 99 di sconto.
342
00:21:13,750 --> 00:21:15,500
Che gentili. Ecco qua.
343
00:21:15,583 --> 00:21:18,791
[con accento tedesco] Buongiorno,
parlo con la Pista?
344
00:21:18,875 --> 00:21:23,000
Volevo chiamare per cancellare
la prenotazione di questa sera.
345
00:21:23,083 --> 00:21:26,666
[in tedesco] Sì,
sono il barone Wolfgang Von Füller.
346
00:21:26,750 --> 00:21:29,416
Sì, giusto, due persone. Grazie.
347
00:21:37,708 --> 00:21:40,000
[con accento tedesco] Pronto, la Pista?
348
00:21:41,041 --> 00:21:43,583
Sono il barone Von Füller.
349
00:21:43,666 --> 00:21:48,000
Ho chiamato poco fa per la prenotazione
di stasera, due persone.
350
00:21:48,083 --> 00:21:51,750
Sì, volevo ripristinare la prenotazione,
se è possibile.
351
00:21:51,833 --> 00:21:53,125
Grazie, sì.
352
00:21:53,208 --> 00:21:57,041
Sì, lo so, ho chiamato poco fa.
Eh, mi sono sbagliato.
353
00:21:58,083 --> 00:21:59,416
Grazie.
354
00:22:09,708 --> 00:22:11,083
Oh…
355
00:22:11,166 --> 00:22:14,833
Basta guardare quel coso con le corna.
Preparati e usciamo.
356
00:22:14,916 --> 00:22:17,000
E lascialo a casa, non te lo portare.
357
00:22:19,208 --> 00:22:20,208
Usciamo.
358
00:22:22,333 --> 00:22:24,666
No, però sai che c'è? Questo me lo porto.
359
00:22:36,166 --> 00:22:38,041
"Erection Day".
360
00:22:38,125 --> 00:22:39,875
Questa va bene.
361
00:22:41,333 --> 00:22:45,458
Ecstasy. Due.
Abbondiamo, gli diamo una bella botta.
362
00:22:46,291 --> 00:22:47,875
Speriamo che non ci rimane.
363
00:22:51,333 --> 00:22:55,250
Bella, eh? Era del povero papà.
Te la vuoi comprare?
364
00:22:55,333 --> 00:22:58,625
- Solo 60.000 e questo gioiellino è tuo.
- Che? È già tanto se parte.
365
00:22:58,708 --> 00:23:00,208
- No?
- Ma dove andiamo?
366
00:23:00,291 --> 00:23:04,750
Sali. Ti porto in un posto dove
ho capito che ero pronto a sposarmi.
367
00:23:14,000 --> 00:23:16,750
Vedi dove ti porta zio?
Non fare il cazzone.
368
00:23:16,833 --> 00:23:19,000
Permesso, pardon. Permesso.
369
00:23:19,083 --> 00:23:21,375
- Scusate…
- Vieni, vieni.
370
00:23:30,958 --> 00:23:31,958
Eh?
371
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
[insieme] Osso! Osso! Osso!
372
00:23:52,125 --> 00:23:53,541
[Ragazza] Vai, Osso!
373
00:23:53,625 --> 00:23:57,250
[insieme] Osso! Osso! Osso!
374
00:23:57,333 --> 00:24:01,125
Come no, mi sembra giusto,
tu qua hai capito che ti volevi sposare.
375
00:24:01,208 --> 00:24:05,083
Ogni sera mi volevo sposare con tutte.
Aspetta qua, prendo da bere.
376
00:24:28,000 --> 00:24:30,291
Alvise, due Bloody Mary, per piacere.
377
00:24:41,041 --> 00:24:43,500
Siamo tra uomini,
io sto cercando anche altro…
378
00:24:43,583 --> 00:24:45,291
Di là c'è mio nipote.
379
00:24:45,375 --> 00:24:48,208
È pieno di soldi,
soltanto che non si diverte mai.
380
00:24:48,291 --> 00:24:51,875
Questa sera volevo farlo divertire
con un paio di belle gnocche.
381
00:24:52,750 --> 00:24:54,125
- Diecimila.
- Però, tesoro,
382
00:24:54,250 --> 00:24:56,416
con questi prezzi
non andiamo d'accordo.
383
00:24:56,500 --> 00:24:58,583
Non è che devono essere chissà che.
384
00:24:58,666 --> 00:25:02,791
Carine, simpatiche, non due vacche.
"Pas deux vaches".
385
00:25:02,875 --> 00:25:04,500
Un paio ce le ho simpatiche.
386
00:25:04,583 --> 00:25:07,083
Ma una forse ha il pisello,
non si è ancora capito.
387
00:25:07,166 --> 00:25:08,500
È fluida.
388
00:25:12,291 --> 00:25:13,958
Scusa, non volevo!
389
00:25:14,875 --> 00:25:16,250
Ti presento le signorine.
390
00:25:16,333 --> 00:25:19,541
La bionda Miriam e la mora Cinzia.
391
00:25:19,625 --> 00:25:22,458
No, ma che Cinzia? Franco, onorato.
392
00:25:23,291 --> 00:25:25,000
- È uno scherzo?
- Brindiamo!
393
00:25:27,000 --> 00:25:28,500
[vibrazione di cellulare]
394
00:25:28,583 --> 00:25:29,916
Scusate. Tieni questo.
395
00:25:30,000 --> 00:25:33,625
- Oh, che mi lasci da solo con Franco?
- Stai a guardare il dettaglio.
396
00:25:35,000 --> 00:25:36,666
Ci sto lavorando ma non è facile.
397
00:25:36,750 --> 00:25:40,041
[Margherita] Sono in un luogo sacro
e non vorrei dire parolacce.
398
00:25:40,125 --> 00:25:41,625
Che cazzo stai combinando?
399
00:25:41,708 --> 00:25:44,625
È innamorato davvero.
Se vuoi prendi l'aereo e vieni qua.
400
00:25:44,708 --> 00:25:46,250
- Non posso.
- E che vuoi da me?
401
00:25:46,333 --> 00:25:49,041
- Fa' qualcosa.
- Ora ti devo salutare. Ciao, bella.
402
00:25:49,125 --> 00:25:50,208
Ciao, ciao.
403
00:25:50,291 --> 00:25:52,708
Ma da dove saltano fuori questi occhiali?
404
00:25:52,791 --> 00:25:55,041
Questi? Beh, sono un po' tipo…
405
00:25:55,125 --> 00:25:56,583
- Malleolo, no?
- Chi?
406
00:25:56,666 --> 00:25:58,125
- Coso, Femore.
- Ossosakro.
407
00:25:58,208 --> 00:25:59,250
Sì, lui.
408
00:25:59,333 --> 00:26:02,000
Hai detto che siete amici
e neanche ti ricordi come si chiama?
409
00:26:02,041 --> 00:26:05,041
Lo so come si chiama,
lo chiamo così per prenderlo in giro.
410
00:26:05,125 --> 00:26:09,041
Gli faccio: "Oh, Malleolo! Femore!"
Così, per giocare. Lui rosica un po'.
411
00:26:09,125 --> 00:26:12,541
L'unico suo problema
è che è un po' appiccicoso, si accolla.
412
00:26:12,625 --> 00:26:17,000
È uno che sta sempre a chiedere consigli,
come si canta, come ci si muove sul palco.
413
00:26:17,041 --> 00:26:19,875
Tutte queste cose. Ma che sono tuo padre?
414
00:26:19,958 --> 00:26:22,666
- Io pensavo che faceva tutto in autotune.
- No.
415
00:26:22,750 --> 00:26:24,708
Dino, ma mi stai dicendo le cazzate?
416
00:26:24,791 --> 00:26:27,375
- Ma mi ci vedi?
- Sì. Dove vi siete conosciuti?
417
00:26:27,458 --> 00:26:31,416
- A un pigiama party a casa di Sting.
- Andiamo, lo voglio troppo conoscere.
418
00:26:31,500 --> 00:26:34,166
[suona "L'amour toujours"
di Gigi D'agostino]
419
00:26:34,250 --> 00:26:37,500
[Giorgia] Dino, toglili gli occhiali
ora che siamo dentro.
420
00:26:37,583 --> 00:26:42,125
Giorgia, questi occhiali sono da interno.
Sono scuri ma sono da interno, va bene?
421
00:26:42,208 --> 00:26:43,958
- Sto qua!
- Ah. Mi scusi.
422
00:26:44,000 --> 00:26:45,666
Scusa. Vabbè, me li tolgo.
423
00:26:49,083 --> 00:26:50,833
- Buonasera.
- Salve.
424
00:26:50,916 --> 00:26:54,583
Sono il barone Von Füller,
ho prenotato per entrare.
425
00:26:54,666 --> 00:26:55,875
- Posso entrare?
- Entri.
426
00:26:55,958 --> 00:26:57,625
- Grazie.
- Di nulla.
427
00:27:18,500 --> 00:27:20,833
[Giorgia] È bastato
che gli dicessi il nome.
428
00:27:20,916 --> 00:27:23,125
Sì, ma in realtà
mi aveva già riconosciuto.
429
00:27:23,208 --> 00:27:25,666
Dai, andiamo, sbrighiamoci,
altrimenti lo perdiamo.
430
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
Chi?
431
00:27:30,708 --> 00:27:32,083
Dai!
432
00:27:32,166 --> 00:27:33,500
[insieme] Osso! Osso!
433
00:27:33,583 --> 00:27:36,458
- Dai, andiamo, così me lo presenti!
- No, aspetta…
434
00:27:36,541 --> 00:27:38,958
Balliamo, senti che musica.
Senti che ritmo?
435
00:27:41,291 --> 00:27:43,666
- Il moonwalking, lo sai fare?
- No!
436
00:27:43,750 --> 00:27:45,625
- Te lo insegno, è facilissimo.
- Dai!
437
00:27:45,708 --> 00:27:49,625
Devi puntare la gamba destra
e poi vai all'indietro, fai questo…
438
00:27:50,625 --> 00:27:53,791
- Oh, imbecille, guarda avanti.
- Sto facendo il moonwalking.
439
00:27:53,875 --> 00:27:56,583
Per definizione nel moonwalking
si va all'indietro.
440
00:27:56,666 --> 00:27:59,958
- Hai presente il moonwalking?
- No. - Allora è tutto risolto.
441
00:28:00,000 --> 00:28:02,625
Non è colpa tua e…
Bei pettorali, complimenti.
442
00:28:35,166 --> 00:28:36,166
[Lucio] Oddio…
443
00:28:39,666 --> 00:28:42,916
Amici, cerchiamo di calmarci,
sono lo zio del ragazzo.
444
00:28:44,208 --> 00:28:46,875
[con accento russo]
Allora lo zio muore per primo.
445
00:28:46,958 --> 00:28:48,625
Ma così mi va sul penale.
446
00:28:48,708 --> 00:28:53,000
Ma non c'è un posto tranquillo
dove poter conversare tra gentiluomini?
447
00:28:53,083 --> 00:28:56,000
Sì, di qua? Vado da questa parte?
Prima le signore, prego.
448
00:28:57,000 --> 00:28:58,458
Da questa parte? Sì.
449
00:29:17,000 --> 00:29:19,625
- Adesso ci divertiamo.
- [in russo] Sì.
450
00:29:19,708 --> 00:29:21,083
Di' qualcosa.
451
00:29:23,500 --> 00:29:27,375
[parla in russo]
452
00:29:28,500 --> 00:29:29,875
Che hai detto?
453
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Hai la più bella figa di San Pietroburgo.
454
00:29:32,083 --> 00:29:35,208
- E che cazzo c'entra?
- Niente, ma so solo questo.
455
00:29:41,458 --> 00:29:43,958
Io e Katiuscia non parlavamo molto.
456
00:29:44,000 --> 00:29:45,166
- Dino!
- Chi è?
457
00:29:47,375 --> 00:29:49,708
Dino Doni!
458
00:29:49,791 --> 00:29:52,000
Come è possibile? Tu qui.
459
00:29:52,041 --> 00:29:54,416
Dino! Ma tu conosci
il mio nuovo amico Alexei?
460
00:29:54,500 --> 00:29:55,583
- Amico?
- Io no, ma…
461
00:29:55,666 --> 00:29:59,458
Dino Doni! Sono un tuo grande fan.
Tu sei un grande cantante.
462
00:29:59,541 --> 00:30:01,000
- Grande fan?
- Bevi qualcosa?
463
00:30:01,083 --> 00:30:04,458
No, vado di fretta, sto cercando
mia figlia e soffro di reflusso.
464
00:30:04,541 --> 00:30:06,000
No, non era una domanda.
465
00:30:06,083 --> 00:30:08,458
- Ah, non era una domanda?
- No, bevi qualcosa.
466
00:30:08,541 --> 00:30:12,166
Ah, è affermativo.
Sì, ma certo, bevo qualcosa.
467
00:30:12,250 --> 00:30:13,958
Siediti qua.
468
00:30:14,000 --> 00:30:15,291
- Dino.
- Sì?
469
00:30:15,375 --> 00:30:18,666
Dino Doni. Sono un tuo grande fan, sai?
470
00:30:18,750 --> 00:30:21,958
- Cioè, tu mi conosci?
- Grande fan, "fanone".
471
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Addirittura.
472
00:30:23,208 --> 00:30:26,833
Guarda cosa ho qui.
Il tuo nome scritto in cirillico.
473
00:30:26,916 --> 00:30:30,750
- Dino Doni tatuato?
- Avevo anche la tua faccia qui.
474
00:30:30,833 --> 00:30:33,916
Un tatuaggio sul petto.
Poi l'ho tolto perché era brutto.
475
00:30:34,000 --> 00:30:37,708
- È venuto male il tatuaggio?
- No, sei brutto tu, la tua faccia.
476
00:30:37,791 --> 00:30:40,000
- Sei un uomo brutto.
- È brutto.
477
00:30:40,041 --> 00:30:44,125
L'ho dovuto togliere, tutti dicevano:
"Chi è quell'uomo così brutto?"
478
00:30:44,208 --> 00:30:46,000
Vabbè, ho capito, ho capito.
479
00:30:46,083 --> 00:30:48,000
Però tu sei un grande cantante.
480
00:30:48,041 --> 00:30:50,458
Tutte le tue canzoni
sono prime in classifica.
481
00:30:50,541 --> 00:30:53,500
Dappertutto, in radio, in televisione.
482
00:30:53,583 --> 00:30:56,833
- Tu sei milionario.
- Io? Certo, sono milionario, sì.
483
00:30:56,916 --> 00:30:59,791
Non ho ceduto tutti i diritti
alla casa discografica
484
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
per pagare le bollette, no.
485
00:31:01,375 --> 00:31:03,416
Mica sono scemo io, no, certo.
486
00:31:03,500 --> 00:31:05,791
Ma deve proprio fare questa cosa?
Dondolare?
487
00:31:05,875 --> 00:31:07,000
Dondolare, sì.
488
00:31:07,083 --> 00:31:09,166
- Perché ha i tacchi, capito?
- Sì, Olga.
489
00:31:09,250 --> 00:31:12,916
Ciao, Olga. Vabbè, io devo andare,
perché sto cercando mia figlia.
490
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
- Ma torno, dobbiamo bere.
- Torni?
491
00:31:14,916 --> 00:31:16,291
- Torni?
- Non è una domanda.
492
00:31:16,375 --> 00:31:17,583
- No, torni.
- Torno.
493
00:31:17,666 --> 00:31:19,833
- Dino è un amico, lo recupero.
- Recupera.
494
00:31:19,916 --> 00:31:21,250
- È una domanda?
- No.
495
00:31:21,333 --> 00:31:24,041
Alzati. Alz… Alzati!
496
00:31:29,375 --> 00:31:30,958
Ciao!
497
00:31:31,000 --> 00:31:32,708
Oddio, che imbarazzo.
498
00:31:32,791 --> 00:31:36,000
Sì… Cioè, no. Oddio, che emozione!
499
00:31:36,083 --> 00:31:39,541
Ti spiego. Mi chiamo Giorgia,
sono la figlia di Dino Doni.
500
00:31:39,625 --> 00:31:42,000
Non so se ti ricordi,
in una sala di registrazione
501
00:31:42,083 --> 00:31:45,583
ti ha dato dei consigli
sull'abbigliamento, su come usare la voce.
502
00:31:47,875 --> 00:31:50,125
L'hai conosciuto
a un pigiama party di Sting!
503
00:31:50,208 --> 00:31:51,375
Menisco!
504
00:31:51,458 --> 00:31:53,333
Grande, Menisco, bello mio!
505
00:31:53,416 --> 00:31:56,875
Che piacere. Da quant' è
che non ci vediamo, eh? Tanto tempo.
506
00:31:56,958 --> 00:32:00,000
Ti trovo bene, stai in forma.
Che fai qua? Vacanza, lavoro?
507
00:32:00,083 --> 00:32:02,041
Sono produttore, ci dobbiamo sentire.
508
00:32:02,125 --> 00:32:05,666
Ma ti chiamo io, ora non mi chiamare tu
perché sto in vacanza con lei.
509
00:32:05,750 --> 00:32:08,916
Mi bevo una cosa pure io
per farvi compagnia, ma non ho tempo.
510
00:32:09,000 --> 00:32:12,791
Ecco qua, un goccetto. Mi presento.
Ciao, piacere, Dino Doni, Dino Doni.
511
00:32:12,875 --> 00:32:15,791
Dino Doni, Dino Doni.
512
00:32:15,875 --> 00:32:19,083
Bello, non sai quanto starei qui con te,
ma devo proprio andare.
513
00:32:19,166 --> 00:32:22,583
Ah, non ti ho presentato mia figlia.
Ecco Giorgia, lui è Malleolo.
514
00:32:22,666 --> 00:32:25,750
Scherzo, è Ossosakro, lo so bene.
Andiamo. Ciao, belli.
515
00:32:25,833 --> 00:32:29,458
Oh, non ti accollare a chiamarmi
che sto con mia figlia e in vacanza.
516
00:32:29,541 --> 00:32:30,833
Ciao, bello, ciao.
517
00:32:30,916 --> 00:32:32,041
Ma chi cazzo era?
518
00:32:35,250 --> 00:32:36,333
Mi hai mentito.
519
00:32:37,458 --> 00:32:39,250
Ma che dici? Ma non l'hai visto?
520
00:32:39,333 --> 00:32:42,250
È rimasto senza parole
per l'emozione di avermi rivisto.
521
00:32:42,333 --> 00:32:44,625
Ma cosa?
È perché hai parlato tutto il tempo!
522
00:32:44,708 --> 00:32:47,458
Si vedeva da come ti guardava
che non sa chi cazzo sei!
523
00:32:49,666 --> 00:32:50,666
Sei arrabbiata?
524
00:32:51,708 --> 00:32:52,708
Ciao, Dino.
525
00:32:53,708 --> 00:32:54,708
Giorgia.
526
00:32:56,416 --> 00:32:57,916
- È quello?
- Sì, è quello.
527
00:32:58,000 --> 00:32:59,041
{\an8}[parla in tedesco]
528
00:32:59,125 --> 00:33:00,208
{\an8}Il Barone von Füller?
529
00:33:00,291 --> 00:33:03,083
Ma che fa questo?
Prenota, disdice, disdice, prenota.
530
00:33:03,166 --> 00:33:04,333
Oh, e deciditi.
531
00:33:05,833 --> 00:33:08,041
Scusa. Scusa.
532
00:33:09,083 --> 00:33:11,750
[grida]
533
00:33:20,750 --> 00:33:23,375
Scusa, dammi una mano,
mi vogliono buttare fuori.
534
00:33:23,458 --> 00:33:26,083
Il Signore è con me. È Dino Doni.
535
00:33:26,166 --> 00:33:27,791
- Ok.
- Vada.
536
00:33:27,875 --> 00:33:29,250
Ma che cazzo di nome hai?
537
00:33:29,333 --> 00:33:32,250
Ti ringrazio, mi hai salvato.
Ti posso offrire qualcosa?
538
00:33:32,333 --> 00:33:33,958
Certo, dobbiamo festeggiare.
539
00:33:34,000 --> 00:33:36,500
- Champagne! Paga Doni.
- Ecco fatto.
540
00:33:36,583 --> 00:33:38,333
Lasciami o faccio un casino!
541
00:33:38,416 --> 00:33:41,083
- Non rendere tutto più complicato.
- Lasciami!
542
00:33:42,541 --> 00:33:43,708
Te l'avevo detto!
543
00:33:44,750 --> 00:33:47,541
Che fai? Pensi mi faccia piacere
buttare fuori la gente?
544
00:33:47,625 --> 00:33:49,875
Se non lo faccio perdo il lavoro.
545
00:33:51,125 --> 00:33:52,166
Scusa.
546
00:33:52,250 --> 00:33:54,041
- Ti ho fatto male?
- Vedi tu…
547
00:33:55,208 --> 00:33:56,833
Mi hai dato un "tumpulone".
548
00:34:06,375 --> 00:34:08,875
Però non mi hai fatto tanto male.
549
00:34:10,000 --> 00:34:13,375
- Ok.
- Anzi, forse ti ho fatto male io.
550
00:34:14,750 --> 00:34:16,166
- Sì.
- Sì?
551
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
Un po'.
552
00:34:40,125 --> 00:34:41,125
Chi sei?
553
00:34:42,000 --> 00:34:43,250
Katia.
554
00:34:45,083 --> 00:34:47,250
- Lavori qua?
- No.
555
00:34:48,166 --> 00:34:50,000
Cerco un modo per pagarmi gli studi.
556
00:34:50,083 --> 00:34:51,708
Brava, studia!
557
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Oh!
558
00:34:57,041 --> 00:34:58,833
Ma che cos'è questo?
559
00:35:00,125 --> 00:35:01,208
Questo?
560
00:35:02,750 --> 00:35:04,625
- È un anello.
- Mmh.
561
00:35:04,708 --> 00:35:06,041
Ti piacciono gli anelli?
562
00:35:06,125 --> 00:35:08,333
Tantissimo. Me lo fai vedere?
563
00:35:08,416 --> 00:35:10,958
Soltanto se mi dici di sì.
564
00:35:11,000 --> 00:35:12,291
Dico sì.
565
00:35:15,208 --> 00:35:17,833
[suona remixata "Rasputin" di Boney M.]
566
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Ooh…
567
00:35:21,166 --> 00:35:22,166
Sì!
568
00:35:37,000 --> 00:35:39,708
I miei si sono separati
quando ero piccola.
569
00:35:39,791 --> 00:35:43,750
Lui non c'è mai stato
e ora vuole recuperare i rapporti con me.
570
00:35:43,833 --> 00:35:46,416
Davvero mi aveva detto
che conosceva Ossosakro.
571
00:35:46,500 --> 00:35:48,333
Non so perché ha detto una cazzata.
572
00:35:50,000 --> 00:35:51,125
E tu che ci fai qua?
573
00:35:52,000 --> 00:35:53,791
- Io? - Eh.
- Lavoro.
574
00:35:56,333 --> 00:35:58,750
Mantengo mia madre e i miei fratelli.
575
00:35:59,833 --> 00:36:03,583
- Quindi fai il bodyguard.
- No, quello è un lavoretto in più.
576
00:36:04,041 --> 00:36:06,708
Lavoro lì
e domani devo andare a fare un colloquio
577
00:36:06,791 --> 00:36:08,583
che si è liberato un posto da barman.
578
00:36:08,666 --> 00:36:09,666
Ah.
579
00:36:09,875 --> 00:36:11,875
E poi sono entrato
nel giro delle feste private.
580
00:36:11,958 --> 00:36:15,416
A Capodanno lavoro e mi pagano doppio.
E poi lavoro all' Hotel Cortina.
581
00:36:15,500 --> 00:36:18,416
Faccio room service,
ogni tanto danno qualche mancia.
582
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
E quando dormi?
583
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Mai.
584
00:36:23,541 --> 00:36:25,958
- Mai.
- Senti, ma…
585
00:36:27,666 --> 00:36:29,333
Visto che lavori all'hotel…
586
00:36:30,416 --> 00:36:32,416
mi dici in che camera sta Ossosakro?
587
00:36:34,833 --> 00:36:36,625
Certo che non ti ferma niente, eh?
588
00:36:40,250 --> 00:36:44,083
Ho sentito che domani a pranzo
con i suoi amici
589
00:36:44,166 --> 00:36:45,958
va in un locale qua vicino.
590
00:36:47,666 --> 00:36:50,625
Qua… qua vicino, proprio qua.
591
00:36:51,250 --> 00:36:54,291
Qua, là, vicino. Qua, là.
592
00:36:55,833 --> 00:36:58,458
- Però io non ti ho detto niente.
- Come ti chiami?
593
00:36:58,666 --> 00:36:59,708
- Io?
- Eh.
594
00:37:00,791 --> 00:37:01,791
Gennaro.
595
00:37:03,291 --> 00:37:04,666
Grazie, mitico Gennaro.
596
00:37:30,916 --> 00:37:31,916
Dino.
597
00:37:33,208 --> 00:37:34,750
- Sei sveglia.
- Sì.
598
00:37:34,833 --> 00:37:36,666
Oh, non sai che mi è successo.
599
00:37:36,750 --> 00:37:39,583
C'è un russo che ha il mio nome
tatuato sul collo.
600
00:37:39,666 --> 00:37:41,750
Praticamente sono famoso in Russia.
601
00:37:42,750 --> 00:37:45,791
- Sei ancora arrabbiata?
- Sì, lo sono.
602
00:37:45,875 --> 00:37:48,000
Mi hai fatto fare una figura di merda.
603
00:37:48,083 --> 00:37:50,000
Io domani vado a cercare Ossosakro
604
00:37:50,083 --> 00:37:52,375
e me lo faccio da sola
il regalo di Natale.
605
00:37:52,458 --> 00:37:56,000
- In che senso te lo fai?
- Guarda che sono maggiorenne.
606
00:37:56,041 --> 00:38:00,041
Figurati, era solo una curiosità.
Io sono un artista, uno spirito libero.
607
00:38:00,125 --> 00:38:03,750
Sono per la libertà soprattutto sessuale.
Puoi fare quello che vuoi.
608
00:38:03,833 --> 00:38:07,000
- Allora forse ci vado a letto.
- Libera di farlo, sei grande.
609
00:38:08,250 --> 00:38:11,125
- Vado a dormire che ho sonno, buonanotte.
- Buonanotte.
610
00:38:11,208 --> 00:38:12,291
Fai bene a divertirti.
611
00:38:12,375 --> 00:38:13,375
[ride]
612
00:38:13,458 --> 00:38:14,500
Grazie.
613
00:38:14,583 --> 00:38:17,791
[ride]
614
00:38:44,916 --> 00:38:46,583
Buongiorno, stellino.
615
00:38:46,666 --> 00:38:49,791
Buongiorno. Ma che ore sono?
616
00:38:49,875 --> 00:38:50,875
Quasi le 10.
617
00:38:51,000 --> 00:38:53,583
Oddio, ma è tardissimo.
618
00:38:54,083 --> 00:38:57,208
Devo andare da Guendalina
e darle l'anello. Dov'è l'anello?
619
00:38:57,291 --> 00:38:59,625
- L'anello di fidanzamento?
- Sì, quale se no?
620
00:38:59,708 --> 00:39:02,625
Lo devi chiedere a Katia
che ti ha messo le mani addosso.
621
00:39:02,708 --> 00:39:06,000
- Che cazzo dici? Chi è Katia?
- Te lo faccio vedere chi è Katia.
622
00:39:06,083 --> 00:39:07,458
Ecco Katia, vedi?
623
00:39:07,541 --> 00:39:10,333
- Katia. Katia.
- No…
624
00:39:10,416 --> 00:39:13,208
Katia. No, questo è Franco.
625
00:39:13,291 --> 00:39:15,666
- Katia.
- No, no…
626
00:39:15,750 --> 00:39:18,666
- Non glielo puoi ricomprare?
- È un disastro, non capisci.
627
00:39:18,750 --> 00:39:22,500
- L'ha disegnato lei, c'è il cervo…
- È un matrimonio, non… Si rimanda.
628
00:39:22,583 --> 00:39:26,583
Altrimenti le dici che stai pagando
un master a questa sex worker.
629
00:39:26,666 --> 00:39:29,083
- No!
- Eh, sì.
630
00:39:29,166 --> 00:39:30,166
Eh, no.
631
00:39:35,125 --> 00:39:37,333
C'è sempre gente famosa in questo posto.
632
00:39:39,750 --> 00:39:43,083
Guarda i tuoi genitori,
se siamo andati avanti anni e anni…
633
00:39:44,458 --> 00:39:46,791
felicemente,
è stato grazie alle sfumature.
634
00:39:46,916 --> 00:39:47,916
Capito?
635
00:39:48,000 --> 00:39:51,166
Saper leggere tra le righe,
smussare gli angoli
636
00:39:51,250 --> 00:39:55,166
e soprattutto interpretare il linguaggio
non verbale, quello del corpo.
637
00:39:55,250 --> 00:39:58,791
Una persona emotivamente compromessa
può dire qualcosa di forte,
638
00:39:58,875 --> 00:40:02,750
ma con il corpo comunicare tutt'altro,
un messaggio positivo…
639
00:40:22,125 --> 00:40:24,041
Ah, e quella lì è mia suocera.
640
00:40:26,708 --> 00:40:28,125
Hai capito la suocera?
641
00:40:29,875 --> 00:40:33,250
Quella è Guendalina?
Bellezza asburgica.
642
00:40:33,333 --> 00:40:36,166
Non fare lo spiritoso,
non mi far fare figuracce.
643
00:40:36,250 --> 00:40:39,458
- Aiutami con l'anello che sono disperato.
- Fai fare a me.
644
00:40:41,250 --> 00:40:42,666
- Ehilà.
- Ciao, amore.
645
00:40:42,750 --> 00:40:44,083
Ciao.
646
00:40:44,166 --> 00:40:47,291
- E così tu sei il famoso Lucio?
- Sì. E tu sei Guendalina?
647
00:40:47,375 --> 00:40:50,041
- Andrea mi ha tanto parlato di te.
- Pure a me di te.
648
00:40:50,125 --> 00:40:52,333
- Che ti ha raccontato, ?
- Che sei una "sola".
649
00:40:52,416 --> 00:40:55,125
Ah, così ti ha detto? Mortacci sua.
650
00:40:55,208 --> 00:40:57,375
Carina, simpatica.
651
00:40:57,458 --> 00:41:00,458
- Senti, ti dovrei parlare un attimo.
- Andate, andate.
652
00:41:06,208 --> 00:41:08,875
[Aristide] È emozionata
ma non vuole darlo a vedere.
653
00:41:08,958 --> 00:41:10,583
Ma io capisco il linguaggio…
654
00:41:11,666 --> 00:41:14,750
Lucio De Roberti.
Sono molto contento di conoscerla.
655
00:41:14,833 --> 00:41:16,541
Ho sentito molto parlare di lei.
656
00:41:18,041 --> 00:41:19,625
- Questo chi è?
- Mio marito.
657
00:41:19,708 --> 00:41:22,333
- Ah, il marito. Piacere.
- Aristide. Molto piacere.
658
00:41:22,416 --> 00:41:25,083
- Con permesso.
- Prego, prego.
659
00:41:25,166 --> 00:41:27,708
So che è importante per te,
l'hai disegnato tu.
660
00:41:27,791 --> 00:41:30,208
È importante anche per me.
661
00:41:30,291 --> 00:41:33,583
- Però il fatto è che…
- Andrea, quando mi dai il "brillocco"?
662
00:41:33,666 --> 00:41:36,666
- Non mi fare scherzi che prendo d'aceto.
- No, appunto…
663
00:41:36,750 --> 00:41:38,916
Ti volevo dire che…
664
00:41:39,958 --> 00:41:40,958
Andrea?
665
00:41:50,625 --> 00:41:53,291
Mi dai un minuto?
Arrivo subito, un minuto.
666
00:41:53,375 --> 00:41:54,875
- Dove vai?
- Katia. L'anello.
667
00:41:54,958 --> 00:41:56,041
È un ragazzo ansioso.
668
00:41:56,125 --> 00:42:00,958
Carissimo, vorrei parlarti dell'importanza
del linguaggio non verbale nel matrimonio.
669
00:42:01,000 --> 00:42:04,333
- Facciamo domani?
- Facciamo domani. Benissimo. Domani.
670
00:42:07,541 --> 00:42:08,541
Scusi.
671
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
[Andrea] Oh! Katia!
672
00:42:19,041 --> 00:42:21,000
Katia!
673
00:42:22,583 --> 00:42:23,708
- Permesso.
- Ehi!
674
00:42:23,791 --> 00:42:25,333
Scusate. Permesso.
675
00:42:31,458 --> 00:42:32,916
Un biglietto, per favore.
676
00:42:34,000 --> 00:42:35,125
[versi di sforzo]
677
00:42:40,916 --> 00:42:43,291
Dino, hai fatto? Mi devo preparare.
678
00:42:43,375 --> 00:42:44,916
Sì, ho quasi fatto.
679
00:42:45,000 --> 00:42:47,583
- Ma ti stai facendo bello per Patrizia?
- Ma che!
680
00:42:49,958 --> 00:42:51,750
Dai, Dino.
681
00:42:52,666 --> 00:42:55,916
- Ma stai bene?
- Fatto.
682
00:42:56,000 --> 00:42:58,791
Mio nipote è più di un nipote.
È quasi un figlio.
683
00:42:58,875 --> 00:43:02,583
Quando ho saputo che Antonio
aveva dei dubbi, sono corso in suo aiuto.
684
00:43:02,666 --> 00:43:04,000
- Andrea, magari.
- Andrea.
685
00:43:04,083 --> 00:43:06,833
- Ma quali dubbi?
- Dubbi…
686
00:43:07,875 --> 00:43:11,833
Non avrete mica fretta? Voglio dire,
è un matrimonio, non un bonifico.
687
00:43:14,583 --> 00:43:16,625
[Andrea] Katia! Fermati!
688
00:43:16,708 --> 00:43:17,833
Oh!
689
00:43:22,083 --> 00:43:23,416
Che palle!
690
00:43:27,708 --> 00:43:30,208
Oh! Oh!
691
00:43:30,291 --> 00:43:31,875
Katia!
692
00:43:34,541 --> 00:43:37,375
- Io credo proprio che si sposeranno.
- Li vedo affiatati.
693
00:43:37,458 --> 00:43:40,041
- Sarà.
- E gli affari come vanno?
694
00:43:40,208 --> 00:43:41,458
- Benissimo.
- Ah, vedi?
695
00:43:41,541 --> 00:43:43,791
- Dino, stai bene?
- Tutto a posto.
696
00:43:45,833 --> 00:43:49,125
Anzi, ti devo salutare,
ho un appuntamento. Con permesso.
697
00:43:49,208 --> 00:43:51,791
- Sono stato contento di conoscerti.
- Anch'io.
698
00:43:51,875 --> 00:43:53,416
Ci vediamo a Capodanno da me.
699
00:43:54,416 --> 00:43:56,083
[Andrea] Katia!
700
00:43:58,583 --> 00:44:01,208
Io lo sapevo che finiva così.
701
00:44:02,583 --> 00:44:03,583
Katia!
702
00:44:04,625 --> 00:44:05,625
L'anello!
703
00:44:09,291 --> 00:44:10,291
Mi senti?
704
00:44:11,916 --> 00:44:12,916
Katia!
705
00:44:16,333 --> 00:44:17,541
Mortacci tua!
706
00:44:22,541 --> 00:44:25,291
Guarda che cazzo mi tocca fare.
707
00:44:25,375 --> 00:44:28,291
Avevi ragione,
il giaccone ti ingrossava. Sei in forma.
708
00:44:28,375 --> 00:44:29,375
Gr…
709
00:44:29,625 --> 00:44:31,875
- Come?
- Grazie, grazie.
710
00:44:31,958 --> 00:44:35,541
Va bene, vado a cercare un altro tavolo.
Voi fate pure con calma.
711
00:44:35,625 --> 00:44:36,708
Sì.
712
00:44:36,791 --> 00:44:39,000
- Vieni, sediamoci.
- No, stiamo in piedi.
713
00:44:39,041 --> 00:44:40,041
Sediamoci, dai.
714
00:44:41,916 --> 00:44:43,625
È bella, eh?
715
00:44:43,875 --> 00:44:46,166
Io sono anni che la guardo
e non mi stanco mai.
716
00:44:46,250 --> 00:44:48,500
- Bravo, fai bene.
- Mai.
717
00:44:54,291 --> 00:44:55,333
Finalmente soli.
718
00:44:55,416 --> 00:44:58,166
Sono così felice di essere qui con te.
719
00:44:58,250 --> 00:44:59,291
Anch'io tant…
720
00:45:00,333 --> 00:45:02,166
- Come?
- Tanto felice anch'io, sì.
721
00:45:02,250 --> 00:45:03,250
Ma stai bene?
722
00:45:03,416 --> 00:45:06,208
Sì, sono solo preoccupato
per mia figlia perché…
723
00:45:06,291 --> 00:45:10,041
praticamente è andata in fissa
per questo cantante Ossosakro.
724
00:45:10,125 --> 00:45:13,541
Non vorrei che se ne approfittasse.
Oddio, lei è grande, ha 20 anni.
725
00:45:13,625 --> 00:45:15,791
Da quello che ho visto
mi sembra una ragazza
726
00:45:15,875 --> 00:45:17,916
che se la sa cavare bene anche da sola.
727
00:45:18,000 --> 00:45:19,041
Sì.
728
00:45:19,125 --> 00:45:21,958
I figli hanno bisogno di pochissimo.
729
00:45:22,000 --> 00:45:23,208
[Dino mugugna]
730
00:45:23,291 --> 00:45:24,791
Vedrai che ce la farai.
731
00:45:26,041 --> 00:45:27,083
[Andrea] Oh!
732
00:45:28,333 --> 00:45:29,500
Fermati, oh!
733
00:45:37,208 --> 00:45:38,875
Katia!
734
00:45:54,000 --> 00:45:55,333
Ti vuoi fermare?
735
00:45:55,416 --> 00:45:58,041
Oh! Fermati!
736
00:46:01,125 --> 00:46:02,166
Katia!
737
00:46:03,125 --> 00:46:04,833
Katia!
738
00:46:05,833 --> 00:46:07,166
Katia…
739
00:46:10,750 --> 00:46:11,750
Andrea.
740
00:46:11,833 --> 00:46:16,083
- Katia.
- Ma guarda chi si rivede, lo sposino.
741
00:46:16,166 --> 00:46:17,916
Ecco, a proposito…
742
00:46:18,000 --> 00:46:20,500
io forse per sbaglio
ieri sera ti ho dato un anello.
743
00:46:20,583 --> 00:46:22,666
Sì. Sei stato molto carino, tesoro.
744
00:46:22,750 --> 00:46:25,250
No. Quello è
il mio anello di fidanzamento.
745
00:46:28,833 --> 00:46:30,291
Vabbè, hai capito, no?
746
00:46:30,375 --> 00:46:34,041
- Cosa?
- Mi dovresti ridare l'anello, è mio.
747
00:46:34,125 --> 00:46:35,458
Ah…
748
00:46:35,541 --> 00:46:39,208
Beh, quello è un bel problema perché…
io non ce l'ho più.
749
00:46:39,291 --> 00:46:41,416
Che vuol dire non ce l'hai più?
Chi ce l'ha?
750
00:46:41,500 --> 00:46:43,750
Il mio amico Alexei. Lo conosci, no?
751
00:46:46,583 --> 00:46:47,916
E poi tu sei un uomo buono.
752
00:46:49,000 --> 00:46:52,791
Per questo penso che sei la persona adatta
a rilevare l'azienda.
753
00:46:52,875 --> 00:46:55,333
- Sono…
- Io non ti capisco, Dino.
754
00:46:55,416 --> 00:46:59,125
Ho detto sono pronto.
Scusa, devo andare in bagno, torno subito.
755
00:47:00,541 --> 00:47:03,000
Tutto a posto? L'aiuto io.
756
00:47:19,333 --> 00:47:21,583
Dovevo prendere una misura in più.
757
00:47:35,291 --> 00:47:38,500
[Ossosakro] Ci sono andato spesso.
Se vuoi ti ci porto.
758
00:47:38,583 --> 00:47:40,125
[Guendalina ride]
759
00:47:42,416 --> 00:47:45,750
- [Ossosakro] Ci vieni con me?
- [Guendalina] Perché, hai dubbi?
760
00:47:45,833 --> 00:47:48,583
- [Ossosakro] No.
- [Guendalina] Ci vengo volentieri.
761
00:47:48,666 --> 00:47:50,375
[Ossosakro] Magari li avevi tu.
762
00:47:59,375 --> 00:48:03,500
- Vieni a sederti così firmiamo.
- Ok, sì, firmiamo il contratto.
763
00:48:07,083 --> 00:48:09,583
- Ciao, Osso.
- Ehi, guarda chi si vede.
764
00:48:09,666 --> 00:48:12,166
E Sting? Dov'è, dove l'hai lasciato?
765
00:48:12,250 --> 00:48:14,000
Ieri ho fatto una figura di merda.
766
00:48:14,041 --> 00:48:17,125
Mio padre ha detto che ti conosceva
per fare il figo con me.
767
00:48:17,208 --> 00:48:18,750
Possiamo archiviare?
768
00:48:18,833 --> 00:48:21,291
- Ok, zia, archiviato.
- Ok.
769
00:48:21,375 --> 00:48:24,250
Figa, "GG" per te, non ti ferma niente.
770
00:48:24,333 --> 00:48:26,541
Ciao, sono Andrea, lasciate un messaggio.
771
00:48:26,625 --> 00:48:28,625
Dov'è finito quel rincoglionito?
772
00:48:34,333 --> 00:48:35,333
Katia.
773
00:48:35,416 --> 00:48:38,250
Oggi incontro
proprio tutta la famiglia, guarda un po'.
774
00:48:38,416 --> 00:48:40,666
Ma mio nipote, dove sta? È venuto da te?
775
00:48:40,750 --> 00:48:43,708
È andato a sfidare la morte da Alexei
per riavere l'anello.
776
00:48:43,791 --> 00:48:46,583
Allora è un cretino.
Ma come da Alexei? Quello è matto.
777
00:48:46,666 --> 00:48:47,708
Ma dove sta?
778
00:48:48,916 --> 00:48:52,083
Senti, ti dispiace se lo firmo in piedi?
779
00:48:52,166 --> 00:48:55,208
- Figurati.
- Grazie. Ecco qua…
780
00:48:56,750 --> 00:48:58,791
Vuoi sapere
quanto sono decisa a conoscerti?
781
00:48:58,875 --> 00:49:03,208
- Sì però non tirare, questo è oro vero.
- Ah, scusa.
782
00:49:17,208 --> 00:49:19,875
- Ti aiuto.
- Ci penso io, tranquilla. Ah, eccola.
783
00:49:27,250 --> 00:49:28,958
[Patrizia] Che cazzo!
784
00:49:29,000 --> 00:49:31,625
- Scusami. Scusa.
- Devo far ristampare tutto.
785
00:49:31,708 --> 00:49:33,708
Non ho parole. Scusi anche lei.
786
00:49:33,791 --> 00:49:37,750
- Dovrai pazientare un'altra mezz'oretta.
- Mi dispiace davvero.
787
00:49:55,833 --> 00:49:59,208
Sono De Roberti,
lo zio del ragazzo che è venuto poco fa.
788
00:50:00,208 --> 00:50:01,291
Alexei mi conosce.
789
00:50:02,791 --> 00:50:04,291
[Andrea] No! Fermo!
790
00:50:09,291 --> 00:50:10,750
[squilli di cellulare]
791
00:50:10,833 --> 00:50:11,833
[Dino] Scusa.
792
00:50:12,250 --> 00:50:13,541
Sì, vabbè. Pronto?
793
00:50:13,875 --> 00:50:16,416
- Pronto, Dino?
- Non è proprio il momento ora.
794
00:50:16,500 --> 00:50:18,083
- Alexei ha mio nipote.
- Come?
795
00:50:18,166 --> 00:50:20,000
- Lo sento urlare.
- Che gli fanno?
796
00:50:20,041 --> 00:50:23,166
- Vieni, non mi fanno entrare.
- Sì, va bene, vengo subito.
797
00:50:23,250 --> 00:50:26,916
Patrizia, perdonami, devo andare.
È una cosa importante, scusami.
798
00:50:30,125 --> 00:50:32,166
Ma vaffanculo.
799
00:50:35,250 --> 00:50:37,416
- Quant'è?
- Sono 100 euro.
800
00:50:37,500 --> 00:50:38,958
- 100 euro?
- 100 euro, sì.
801
00:50:39,000 --> 00:50:40,500
- Per 100 metri.
- Più o meno.
802
00:50:40,583 --> 00:50:42,166
È un euro al metro.
803
00:50:42,250 --> 00:50:43,833
- Grazie.
- Prego.
804
00:50:43,916 --> 00:50:46,125
Grazie di essere venuto.
805
00:50:46,208 --> 00:50:49,791
Però sbrighiamoci, non mi fanno entrare.
Dammi una mano tu. È di qua.
806
00:50:49,875 --> 00:50:51,375
- Sotto.
- Sotto?
807
00:50:55,083 --> 00:50:56,291
Salve.
808
00:50:56,375 --> 00:51:00,375
- Dino Doni. È amico di Alexei.
- Piacere, salve.
809
00:51:00,458 --> 00:51:02,041
[in inglese] Aprite la porta.
810
00:51:02,916 --> 00:51:04,541
- Non capiscono.
- La porta.
811
00:51:08,708 --> 00:51:11,166
[colpi]
812
00:51:13,708 --> 00:51:16,916
[parlano in russo]
813
00:51:21,833 --> 00:51:24,416
- Bentrovati.
- Salve.
814
00:51:24,500 --> 00:51:26,750
Fanno a secchiate. Curioso, eh?
815
00:51:39,625 --> 00:51:42,666
- [Alexei] Katia mi ha venduto l'anello.
- Andrea!
816
00:51:42,750 --> 00:51:45,166
L'anello è mio, tu sei un maleducato.
817
00:51:45,250 --> 00:51:47,666
- Alexei, amico mio.
- Dino Doni!
818
00:51:47,750 --> 00:51:50,375
Che sorpresa!
Vuoi tagliare tu la gola al ragazzo?
819
00:51:50,458 --> 00:51:52,375
- No, grazie.
- Prego, mi fa piacere.
820
00:51:52,458 --> 00:51:54,541
- Come se mi avessi accettato.
- Va bene.
821
00:51:54,625 --> 00:51:56,791
- Ma che è successo?
- L'anello…
822
00:51:56,875 --> 00:51:59,083
Ce l'ha lui, ho provato a riprenderlo.
823
00:51:59,166 --> 00:52:00,916
Anche tu vuoi l'anello?
824
00:52:02,416 --> 00:52:04,208
Tutti vogliono l'anello.
825
00:52:04,291 --> 00:52:06,750
Allora vi lascio una possibilità.
826
00:52:06,833 --> 00:52:09,375
- Ti piace il gioco d'azzardo?
- Sì.
827
00:52:09,458 --> 00:52:12,833
Tre giochi: Durak, Biritch, Ratnik.
828
00:52:12,916 --> 00:52:14,000
E che mi dici?
829
00:52:14,041 --> 00:52:17,166
Se vinci tu, prendi l'anello
e salvi la vita del ragazzo.
830
00:52:17,250 --> 00:52:20,708
- È mio nipote, sangue del mio sangue.
- Cominciamo con Durak.
831
00:52:20,791 --> 00:52:21,833
- Bene.
- Che è Durak?
832
00:52:21,916 --> 00:52:24,291
Sarà tipo Scopone.
Hai l'home banking con te?
833
00:52:24,375 --> 00:52:27,416
Ma quale home banking,
ho questi, un po' di contan…
834
00:52:27,500 --> 00:52:28,625
Allora andiamo.
835
00:52:28,708 --> 00:52:31,208
No, non posso, mi dispiace,
devo tornare da mia figlia.
836
00:52:31,291 --> 00:52:32,291
Tu resti?
837
00:52:33,416 --> 00:52:35,791
- Non è una domanda.
- Non è mai una domanda.
838
00:52:35,875 --> 00:52:37,500
- Immaginavo.
- Pronto.
839
00:52:37,583 --> 00:52:38,708
- Prego.
- Da questa parte?
840
00:52:38,791 --> 00:52:39,791
Sì.
841
00:53:09,458 --> 00:53:11,166
[Ossosakro] Dai.
842
00:53:17,166 --> 00:53:19,291
[Giorgia] Uh! Sì.
843
00:53:29,916 --> 00:53:32,708
Dai ordiniamo qualcosa,
che a me piace farlo brillo.
844
00:53:32,791 --> 00:53:33,833
Ah, ok.
845
00:53:37,541 --> 00:53:39,000
Reception?
846
00:53:48,333 --> 00:53:51,000
Sto lavorando! Sto lavorando, lo vedi?
847
00:53:53,000 --> 00:53:54,083
Ho lavorato.
848
00:53:59,041 --> 00:54:00,083
Aspetta.
849
00:54:02,333 --> 00:54:04,083
- Sei pronta?
- Sì.
850
00:54:04,166 --> 00:54:05,875
- Sei sicura?
- Mh-mh.
851
00:54:05,958 --> 00:54:08,750
Fissa il dragone…
Uno, due, tre, "tac"!
852
00:54:13,833 --> 00:54:16,041
- Figo, eh?
- Eh…
853
00:54:16,125 --> 00:54:17,208
[bussano]
854
00:54:17,291 --> 00:54:18,541
[Gennaro] Servizio in camera.
855
00:54:18,625 --> 00:54:20,500
Prego, vieni.
856
00:54:23,791 --> 00:54:27,000
- Ah, Napoli, sei tu.
- Catanzaro.
857
00:54:27,041 --> 00:54:28,916
- Come?
- Sono di Catanzaro.
858
00:54:29,000 --> 00:54:31,875
È uguale, che cazzo me ne frega.
Grazie per la cena.
859
00:54:31,958 --> 00:54:33,000
Si figuri.
860
00:54:33,166 --> 00:54:35,458
- Con permesso.
- Aspetta…
861
00:54:36,416 --> 00:54:37,458
Non vuoi la mancia?
862
00:54:39,750 --> 00:54:41,833
- La ringrazio.
- Eh.
863
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Eh.
864
00:54:49,666 --> 00:54:52,125
Ma scherzo. Per chi mi hai preso?
865
00:54:52,500 --> 00:54:55,666
Dai, va',
vatti a prendere un gelatino, divertiti.
866
00:54:55,750 --> 00:54:56,875
La ringrazio.
867
00:55:07,875 --> 00:55:08,875
Arrivederci.
868
00:55:10,333 --> 00:55:11,333
Dai.
869
00:55:15,541 --> 00:55:19,916
Mi sono ricordata che ho un appuntamento.
Un appuntamento con mio padre.
870
00:55:20,958 --> 00:55:23,791
Mannaggia. Magari ci sentiamo dopo.
871
00:55:23,875 --> 00:55:24,875
Scusa.
872
00:55:26,916 --> 00:55:27,916
Ciao.
873
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
È emozionata.
874
00:55:33,166 --> 00:55:35,750
Ci sta, sono troppo figo.
875
00:55:39,500 --> 00:55:43,208
- Giorgia, posso parlarti un attimo?
- No, non è il momento, ho da fare.
876
00:55:43,291 --> 00:55:44,791
Non so quello che è successo.
877
00:55:44,875 --> 00:55:47,958
Ma non ti posso pensare
con quel deficiente, meriti di più.
878
00:55:48,000 --> 00:55:51,583
- Più di Ossosakro? Ma sei scemo?
- Non hai visto come tratta la gente?
879
00:55:51,666 --> 00:55:54,041
Come tratta la gente?
È un artista, è sensibile.
880
00:55:54,125 --> 00:55:56,416
Io non sono un artista,
ma mi sembra uno scemo.
881
00:55:56,750 --> 00:55:59,875
Tra me e Ossosakro
c'è qualcosa di fortissimo, che va oltre.
882
00:55:59,958 --> 00:56:03,000
Io e lui parliamo solo di cose profonde.
Va oltre il fisico.
883
00:56:03,041 --> 00:56:04,458
Quindi non l'avete fatto.
884
00:56:06,041 --> 00:56:10,750
Guarda come sei gretto e pure volgare.
Lasciami stare, mi ricordi mio padre.
885
00:56:19,166 --> 00:56:24,166
Al contrario di quello che pensavo,
questo Durak è un gioco complesso, sai?
886
00:56:24,250 --> 00:56:25,416
Ma hai perso tutto…
887
00:56:26,833 --> 00:56:30,625
- Beh, è un modo di vederla, sì.
- Ma quanto abbiamo di debito adesso?
888
00:56:30,708 --> 00:56:32,541
- Mille euro?
- No mille, un milioncino.
889
00:56:32,625 --> 00:56:33,708
- Ma di chi?
- Tuo.
890
00:56:33,791 --> 00:56:34,791
Bene.
891
00:56:34,875 --> 00:56:38,208
500.000 a Durak e gli altri a "Bircitch",
che è un gioco straordinario.
892
00:56:38,416 --> 00:56:42,041
Sto iniziando a capire
le regole di massima, ma è tutto in russo.
893
00:56:42,125 --> 00:56:43,750
Ma ora ne viene un altro, Ratnik,
894
00:56:43,833 --> 00:56:46,916
dice che è più semplice,
abbiamo qualche possibilità.
895
00:56:47,000 --> 00:56:48,583
- Levati, gioco io.
- Sei sicuro?
896
00:56:48,666 --> 00:56:51,500
Gioco io,
il gioco d'azzardo non fa per te. Avanti.
897
00:56:52,458 --> 00:56:54,541
- Forza. Com'è il Ratnik?
- No, non serve.
898
00:56:54,625 --> 00:56:57,458
- Ratnik vuol dire guerriero.
- Guerriero.
899
00:56:57,541 --> 00:56:58,875
- Senza carte?
- No carte.
900
00:56:58,958 --> 00:57:00,958
- No carte.
- E come si gioca?
901
00:57:03,416 --> 00:57:05,958
Scegli una lama.
902
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
Lucio, se vuoi giocare tu…
903
00:57:09,000 --> 00:57:12,458
Non si può sostituire uno in corsa.
È anche una questione di fair play.
904
00:57:12,541 --> 00:57:15,708
- Ma non lo puoi ricomprare l'anello?
- L'ha disegnato lei!
905
00:57:15,791 --> 00:57:19,666
- Non fare il prepotente con il ragazzo.
- Scegli una lama.
906
00:57:19,750 --> 00:57:20,791
Una lama.
907
00:57:25,666 --> 00:57:27,916
- Scegli quello?
- Sì.
908
00:57:28,000 --> 00:57:30,458
Sei coglione coglione, ma tanto coglione.
909
00:57:30,541 --> 00:57:31,708
Perché, scusa, che…
910
00:57:31,791 --> 00:57:35,375
Coglione perché conosci
le regole del Ratnik, no?
911
00:57:35,458 --> 00:57:36,791
- Il Ratnik…
- No, non…
912
00:57:36,875 --> 00:57:40,291
La regola è che metti la mano,
devi passare la lama tra le cinque dita.
913
00:57:40,375 --> 00:57:44,708
- Hai capito?
- Non devi ferire. Se ferisci, muori.
914
00:57:44,791 --> 00:57:47,458
- Hai preso quello grande e muori.
- [insieme] Coglione.
915
00:57:47,541 --> 00:57:49,416
- Muori.
- Ma ditemelo prima…
916
00:57:49,500 --> 00:57:52,250
Igor. Ora viene il campione.
Fa' vedere cosa scegli.
917
00:57:52,333 --> 00:57:55,791
- Non come te, coglione.
- L'ho capito, il concetto è chiaro.
918
00:57:55,875 --> 00:57:58,375
Ecco, visto?
Ha preso la piccola, non da coglione.
919
00:57:58,458 --> 00:58:00,125
A saperlo…
920
00:58:00,208 --> 00:58:02,291
Comincia lui? Ecco.
921
00:58:06,333 --> 00:58:08,583
Si è ferito! Si è toccato!
922
00:58:08,666 --> 00:58:11,291
- Ho vinto!
- È una ferita piccola. Adesso tocca a te.
923
00:58:11,375 --> 00:58:14,250
Devi fare una ferita più piccola,
se no perdi.
924
00:58:14,333 --> 00:58:18,083
- Cioè, se mi taglio di più o…
- Hai perso, morto, coglione.
925
00:58:22,791 --> 00:58:24,583
- Che è?
- Allargo un attimo.
926
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
- Allarga.
- Ecco qua.
927
00:58:27,000 --> 00:58:28,750
- Pronto?
- Sì.
928
00:58:30,291 --> 00:58:31,291
Coltello, grazie.
929
00:58:32,208 --> 00:58:33,458
- Concentrati.
- Si.
930
00:58:33,541 --> 00:58:35,000
[Andrea] Mi raccomando.
931
00:58:45,083 --> 00:58:46,875
- È un po' lento.
- Sh.
932
00:58:46,958 --> 00:58:48,250
Sta facendo una prova.
933
00:58:55,375 --> 00:58:56,750
Ho vinto.
934
00:58:56,958 --> 00:59:00,375
Vinto cosa? Hai fatto troppo piano,
non puoi, devi fare veloce.
935
00:59:00,458 --> 00:59:04,000
No, scusa, tu hai detto che la regola
è che bisogna passare il coltello
936
00:59:04,041 --> 00:59:05,750
tra le cinque dita senza ferirsi.
937
00:59:05,833 --> 00:59:06,958
- Dico bene?
- Sì.
938
00:59:07,000 --> 00:59:09,333
- Non hai specificato la velocità.
- Questo è vero.
939
00:59:20,958 --> 00:59:22,875
Questi ci ammazzano.
940
00:59:36,583 --> 00:59:38,500
- Tu lo parli, capisci?
- No.
941
01:00:07,541 --> 01:00:09,458
Si è alterato.
942
01:00:10,916 --> 01:00:12,625
Ho vinto?
943
01:00:12,708 --> 01:00:15,666
Sì, hai vinto! Bravo, hai vinto,
hai fatto così.
944
01:00:15,750 --> 01:00:17,625
- Ho vinto?
- San Giovanni non fa inganni.
945
01:00:17,708 --> 01:00:20,166
Allora non sono coglione!
946
01:00:20,250 --> 01:00:24,791
{\an8}Mi dovete ancora un milione.
Torno presto a prendere il mio milione.
947
01:00:29,750 --> 01:00:30,916
Ce l'abbiamo fatta.
948
01:00:31,000 --> 01:00:32,750
L'anello l'abbiamo recuperato.
949
01:00:32,833 --> 01:00:38,208
Vabbè, io devo ridare un milione
entro Capodanno a questo psicopatico.
950
01:00:38,291 --> 01:00:40,916
Sei pazzo,
hai rischiato di farci ammazzare tutti.
951
01:00:41,000 --> 01:00:45,291
Invece tu sei un eroe, caro il mio Dino.
Ed è giusto che tu ti faccia un regalo.
952
01:00:45,375 --> 01:00:48,666
Guarda, la rossa.
Ti vendo la mia rossa a 50.000.
953
01:00:48,750 --> 01:00:50,833
Era di papà, il commendator De Roberti.
954
01:00:50,916 --> 01:00:53,500
- Solo 50.000 euro.
- No, grazie, non la voglio.
955
01:00:53,583 --> 01:00:54,708
Come non la vuoi?
956
01:00:54,791 --> 01:00:58,250
Ora che diventi un discografico,
un imprenditore, è d'obbligo. È vintage.
957
01:00:58,333 --> 01:01:00,583
- Ma è un barattolo di colla!
- Ma che dici?
958
01:01:00,666 --> 01:01:03,166
- Questa è un "classic car".
- Non la voglio.
959
01:01:03,250 --> 01:01:06,083
A Miami la stessa
l'abbiamo venduta a un milione.
960
01:01:06,166 --> 01:01:10,000
Io te la regalo a 50.000, solo 50.000.
Sì, sono matto, mi voglio rovinare.
961
01:01:10,041 --> 01:01:12,125
- Non la voglio!
- Non dire così.
962
01:01:12,208 --> 01:01:13,833
- Te la do a 30.000.
- Non la voglio!
963
01:01:13,916 --> 01:01:16,000
Ma vaffanculo, tirchio di merda.
964
01:01:16,041 --> 01:01:18,000
- Che schifo.
- Sali, va'.
965
01:01:23,625 --> 01:01:25,041
Sto lavorando.
966
01:01:26,083 --> 01:01:27,083
Sto lavorando.
967
01:01:54,625 --> 01:01:55,833
Ehilà.
968
01:01:57,250 --> 01:01:58,791
Guendalina, ti chiedo scusa
969
01:01:58,875 --> 01:02:02,333
se ti sono sembrato strano
in quest'ultimo periodo.
970
01:02:02,416 --> 01:02:04,958
E ti prego di credere
che è tutta acqua passata.
971
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
Adesso…
972
01:02:07,041 --> 01:02:10,166
accetta questo pegno d'amore
con il quale ti chiedo…
973
01:02:10,250 --> 01:02:12,208
mi vuoi sposare?
974
01:02:13,291 --> 01:02:16,000
Andrea, ma tu sai la vastità
di quanto me ne frega
975
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
di quello che fai quando non ci sto?
976
01:02:18,458 --> 01:02:21,500
Guarda che meraviglia questo anello.
977
01:02:21,666 --> 01:02:24,666
Ma quanto sono stata brava.
Le corna sono incredibili.
978
01:02:25,833 --> 01:02:27,750
Certo che accetto!
979
01:02:27,875 --> 01:02:28,875
Ti credo.
980
01:02:29,041 --> 01:02:32,583
È come la mamma,
schietta, sincera, diretta.
981
01:02:32,750 --> 01:02:36,541
Queste sono le basi
per un rapporto felice, sicuro e duraturo.
982
01:02:39,041 --> 01:02:40,583
- Auguri!
- Alzati.
983
01:02:40,666 --> 01:02:42,083
- Che?
- Alzati!
984
01:02:43,458 --> 01:02:44,541
Che c'è?
985
01:02:44,625 --> 01:02:48,125
Ti piace proprio questa "burina"
che disegna gli anelli con le corna?
986
01:02:48,208 --> 01:02:49,666
Ancora con questa storia?
987
01:02:49,750 --> 01:02:52,791
Come fai a non vedere
quanto è meravigliosa, libera…
988
01:02:52,875 --> 01:02:55,833
- Libera è libera, sì.
- In che senso?
989
01:02:55,916 --> 01:02:58,541
- No, niente, non ti preoccupare.
- Boh, vabbè.
990
01:03:00,208 --> 01:03:01,375
Oh.
991
01:03:02,000 --> 01:03:04,041
"Le jeux sont fait", Lucio.
992
01:03:08,458 --> 01:03:09,583
Guarda!
993
01:03:09,666 --> 01:03:11,750
Lucio. Ma che meraviglia.
994
01:03:11,833 --> 01:03:14,000
Cara Serena.
Ma come fai? Non cambi mai tu.
995
01:03:14,083 --> 01:03:17,750
Sei sempre il solito marpione.
Però mi piaci.
996
01:03:17,833 --> 01:03:20,125
Anche tu non sei cambiato per niente.
997
01:03:20,208 --> 01:03:23,000
Cara Serena, non sono cambiato
da quando sono ragazzo.
998
01:03:23,041 --> 01:03:24,958
Non so se mi spiego.
999
01:03:25,000 --> 01:03:27,375
Ci facciamo uno Spritz
in camera da me?
1000
01:03:27,458 --> 01:03:31,291
- Se mi inviti…
- Ancora senza una lira come da ragazzo?
1001
01:03:32,291 --> 01:03:35,333
Ti vuoi comprare una Ferrari?
Solo 50.000. No?
1002
01:03:35,416 --> 01:03:39,708
E allora se ti va dammi "un cinquino",
"pour argent de poche".
1003
01:03:39,791 --> 01:03:42,708
No, tu sei troppo vecchio.
1004
01:03:42,791 --> 01:03:45,416
Se devo pagare, mi prendo tuo nipote.
1005
01:03:45,500 --> 01:03:48,666
Ma che nipote.
Io ho sbagliato tutto, ti dovevo sposare.
1006
01:03:56,416 --> 01:03:58,333
- Ascolta…
- Sto lavorando!
1007
01:03:58,416 --> 01:03:59,541
Sì, lo vedo.
1008
01:03:59,625 --> 01:04:02,375
Ti andrebbe di farmi un piccolo favore?
1009
01:04:02,458 --> 01:04:05,500
Vorresti guadagnarti
una cifra a tre zeri facilmente?
1010
01:04:07,000 --> 01:04:08,708
Come posso aiutarla?
1011
01:04:08,791 --> 01:04:13,541
Ecco, la vedi quella tipa alle mie spalle
con l'anello di brillanti?
1012
01:04:15,125 --> 01:04:16,833
È un pezzo unico.
1013
01:04:16,916 --> 01:04:20,458
- La vedo, la conosco.
- Meglio così. La dovresti sedurre.
1014
01:04:20,541 --> 01:04:23,708
Guarda che è facile, fidati,
ci metti cinque minuti.
1015
01:04:25,958 --> 01:04:29,000
- È uno scherzo?
- Ma che scherzo, sono cose di famiglia.
1016
01:04:29,041 --> 01:04:33,250
Devi scattare una foto,
come prova del tradimento. È pure giovane.
1017
01:04:35,000 --> 01:04:36,916
Insomma, proprio giovane non è.
1018
01:04:37,000 --> 01:04:39,708
Ma che vuoi? "Che te possino".
1019
01:04:39,791 --> 01:04:43,583
Comunque la foto gliela devi fare
entro l'ultimo dell'anno, d'accordo?
1020
01:04:43,666 --> 01:04:46,875
- Entro l'ultimo dell'anno.
- Bravo. Tieni.
1021
01:04:49,458 --> 01:04:51,125
Mi raccomando, hai 48 ore.
1022
01:04:52,166 --> 01:04:54,458
Anto… Andrea, dove sei?
1023
01:04:54,541 --> 01:04:58,791
[Giorgia] Per chi sono questi fiori?
E le occhiaie? Dove sei stato ieri sera?
1024
01:04:58,875 --> 01:05:00,416
[Dino] Cos'è questo terzo grado?
1025
01:05:00,500 --> 01:05:03,000
Dovrei farti io le domande,
è così tra padre e figlia.
1026
01:05:03,041 --> 01:05:05,791
Comunque i fiori
sono per la nostra amica Patrizia,
1027
01:05:05,875 --> 01:05:09,333
per ringraziarla della vacanza
e per scusarmi che ieri sono sparito.
1028
01:05:09,416 --> 01:05:12,208
Ma quale amica?
E soprattutto quale vacanza?
1029
01:05:12,291 --> 01:05:15,166
Dino, è da quando siamo arrivati
che ti stai svenando.
1030
01:05:15,250 --> 01:05:18,375
Senti, io te lo dico,
a me questa Patrizia non piace per niente.
1031
01:05:18,458 --> 01:05:21,500
- Perché dici così? È una brava persona.
- Detto da te…
1032
01:05:21,583 --> 01:05:22,791
Perché, che ho io?
1033
01:05:22,875 --> 01:05:25,541
Diciamo
che non sei il massimo con l'onestà.
1034
01:05:26,416 --> 01:05:28,416
Ti racconto che è successo ieri sera,
1035
01:05:28,500 --> 01:05:30,750
ma non dirlo a nessuno,
è una cosa assurda.
1036
01:05:30,833 --> 01:05:34,208
Ci sono dei russi in un bunker
che giocano con i pugnali…
1037
01:05:34,291 --> 01:05:37,458
Ma quali russi? Ma è possibile
che riesci a dire solo stronzate?
1038
01:05:37,541 --> 01:05:40,166
Mai una volta
che mi dici una cosa seria. Una volta.
1039
01:05:40,250 --> 01:05:44,375
Prendi questi fiori e ce ne andiamo,
per favore, che ho un appuntamento?
1040
01:05:45,375 --> 01:05:46,625
Salve.
1041
01:05:49,583 --> 01:05:51,958
Ecco qua. Quanto devo?
1042
01:05:52,000 --> 01:05:53,958
- 300 euro.
- E che cazzo!
1043
01:05:54,000 --> 01:05:57,125
- Dino! - No, dico…che mazzo!
Che mazzo straordinario.
1044
01:05:57,208 --> 01:05:59,708
Ve li fate pagare i fiori, eh,
ma sono soldi benedetti.
1045
01:05:59,791 --> 01:06:00,916
- Ha detto 300?
- Sì.
1046
01:06:01,166 --> 01:06:02,208
- Andiamo.
- 300…
1047
01:06:02,291 --> 01:06:03,541
- Tondi tondi.
- Sì.
1048
01:06:04,000 --> 01:06:05,291
- Complimenti.
- Dai, andiamo.
1049
01:06:05,500 --> 01:06:06,500
Grazie.
1050
01:06:06,625 --> 01:06:08,416
- Ma che mazzo era?
- Ho capito.
1051
01:06:08,500 --> 01:06:09,625
E che mazzo.
1052
01:06:31,583 --> 01:06:33,875
[Ossosakro] Prego, prego, vieni.
1053
01:06:38,291 --> 01:06:41,000
Ehilà, Sting, che eleganza.
1054
01:06:47,750 --> 01:06:48,791
[campanello]
1055
01:06:54,083 --> 01:06:55,416
Amore.
1056
01:06:55,500 --> 01:06:58,666
Hanno portato un mazzo di fiori per te,
c'è anche un biglietto.
1057
01:06:58,750 --> 01:07:01,583
C'è scritto: "Scusami per ieri,
recuperiamo presto.
1058
01:07:01,666 --> 01:07:04,666
È sempre bello rivederti. D."
1059
01:07:04,750 --> 01:07:08,541
Amore, io sono veramente felice
che tu abbia così tanti ammiratori.
1060
01:07:08,625 --> 01:07:09,666
È una cosa bella.
1061
01:07:09,750 --> 01:07:13,500
Ma allora lo vedi che sei cretino?
È Dino, è innamorato di me da sempre.
1062
01:07:14,625 --> 01:07:17,125
Il piano che mi sono inventata
sta funzionando.
1063
01:07:17,208 --> 01:07:19,291
Vabbè, comunque è una cosa bella, dai.
1064
01:07:19,375 --> 01:07:23,250
Aristide, io ti sto salvando il culo.
Anzi, io ci sto salvando il culo.
1065
01:07:23,333 --> 01:07:27,291
Se stiamo in questa situazione,
è perché tu sei un manager incapace.
1066
01:07:27,375 --> 01:07:28,791
[campanello]
1067
01:07:31,000 --> 01:07:32,458
Wow.
1068
01:07:33,833 --> 01:07:34,833
Amore!
1069
01:07:36,291 --> 01:07:39,250
Un altro mazzo di fiori
più grande del primo, guarda.
1070
01:07:39,333 --> 01:07:41,125
C'è anche un bigliettino.
1071
01:07:41,208 --> 01:07:45,166
Per una donna deve essere emozionante
tutti questi fiori insieme, vero?
1072
01:07:45,250 --> 01:07:49,541
[Lucio] Giochiamo a carte scoperte.
Bosco dei Larici, domattina alle 10.
1073
01:07:49,625 --> 01:07:50,666
È sempre Dino?
1074
01:07:51,750 --> 01:07:54,625
Sta' zitto! Zitto, va' a dormire, su.
1075
01:07:54,916 --> 01:07:58,375
Lo sai che mi piaci, sempre così diretta.
Mmh, che meraviglia!
1076
01:08:18,875 --> 01:08:19,875
Sono qui.
1077
01:08:26,333 --> 01:08:28,166
Sei venuto a farmi i complimenti?
1078
01:08:29,291 --> 01:08:31,375
Mi piacciono molte cose di te.
1079
01:08:31,458 --> 01:08:33,833
Ma sono venuto anche a dirti
che non è finita.
1080
01:08:33,916 --> 01:08:38,291
Ah, sì? Ma perché?
I ragazzi sono felici, si sposano.
1081
01:08:38,416 --> 01:08:40,375
Io non sarei così sicuro.
1082
01:08:40,583 --> 01:08:43,250
Io so perfettamente
perché state facendo tutto questo.
1083
01:08:43,333 --> 01:08:45,500
Un De Roberti
non gioca mai su un tavolo solo.
1084
01:08:45,583 --> 01:08:49,333
Certo, perché giocare su un tavolo
quando puoi perdere su due?
1085
01:08:50,083 --> 01:08:51,458
Facciamo una scommessa.
1086
01:08:52,583 --> 01:08:55,708
Scommetto che farò saltare il matrimonio
1087
01:08:55,791 --> 01:08:58,625
e scommetto anche
che farò saltare il vostro affare.
1088
01:09:00,000 --> 01:09:03,166
A meno che? Aspetto la tua offerta.
1089
01:09:03,250 --> 01:09:05,791
Manda a monte il matrimonio
1090
01:09:05,875 --> 01:09:09,083
e io ti faccio fare i tuoi comodi
con quel poveraccio di Doni.
1091
01:09:09,166 --> 01:09:12,791
Non diventerai ricca,
ma almeno non finisci in galera.
1092
01:09:12,875 --> 01:09:14,291
Arrivederci, Patrizia.
1093
01:09:24,000 --> 01:09:26,125
Il motore è un po' freddo.
1094
01:09:26,833 --> 01:09:29,041
E dai. È vintage.
1095
01:09:35,958 --> 01:09:37,208
[Gennaro] È permesso?
1096
01:09:37,291 --> 01:09:39,541
[Serena] Venga, lasci tutto lì.
1097
01:09:43,958 --> 01:09:46,250
Signora, mi servirebbe una firma.
1098
01:09:50,166 --> 01:09:55,041
Ah, sei tu Gennaro.
Scusa, mi stavo truccando.
1099
01:10:06,125 --> 01:10:07,166
Grazie.
1100
01:10:09,625 --> 01:10:11,375
Buona giornata, signora.
1101
01:10:18,458 --> 01:10:20,916
- Tutto bene, Gennaro?
- Eh? Sì.
1102
01:10:23,666 --> 01:10:24,666
È che…
1103
01:10:26,583 --> 01:10:28,541
Glielo devo proprio dire, signora…
1104
01:10:31,250 --> 01:10:32,958
Lei è proprio "un femminone".
1105
01:10:40,041 --> 01:10:41,291
No, no!
1106
01:10:42,458 --> 01:10:43,500
Aspetti…
1107
01:10:44,625 --> 01:10:48,291
Aspetti…
le dispiace se teniamo un po' aperto?
1108
01:10:49,750 --> 01:10:53,500
Tu sei un bel birbante, eh? Ben contenta.
1109
01:11:28,416 --> 01:11:29,625
- Patrizia.
- Dino.
1110
01:11:29,875 --> 01:11:30,875
Prego.
1111
01:11:31,000 --> 01:11:33,541
Che fiori meravigliosi che mi hai mandato.
1112
01:11:33,625 --> 01:11:37,416
Mi fa piacere che ti siano piaciuti.
Ho temuto fossero un po' azzardati.
1113
01:11:37,500 --> 01:11:40,708
Ma no, non lo erano affatto.
1114
01:11:41,250 --> 01:11:43,666
Certo,
ho dovuto dire una bugia a mio marito.
1115
01:11:44,125 --> 01:11:47,625
- Non sa che sono qui.
- Di me ti puoi fidare.
1116
01:12:08,458 --> 01:12:10,083
Scusami, non posso…
1117
01:12:13,166 --> 01:12:14,708
Lo posso capire, figurati.
1118
01:12:21,500 --> 01:12:25,375
- Ma sei nervoso?
- Io? No, assolutamente.
1119
01:12:25,458 --> 01:12:26,958
Senti a prop…
1120
01:12:30,000 --> 01:12:34,333
Il problema sai qual è? Che i camerieri
mettono tutto un po' in bilico, quindi…
1121
01:12:34,416 --> 01:12:38,250
Vabbè, poi magari pulisco dopo…
Cioè, arrivano loro… Eccomi qua.
1122
01:12:40,000 --> 01:12:43,000
- Ho un pensiero che mi tormenta.
- Se posso aiutarti…
1123
01:12:43,291 --> 01:12:45,166
Ma no, non è questo, è…
1124
01:12:45,250 --> 01:12:48,000
è questa cosa del contratto,
delle carte da firmare…
1125
01:12:48,250 --> 01:12:52,625
Un pensiero che non mi dà tregua.
E devo fare tutto entro Capodanno.
1126
01:12:53,125 --> 01:12:55,958
Scusa, dove ce l'hai questo contratto?
1127
01:12:56,958 --> 01:12:59,000
Ma pensa, ce l'ho qui.
1128
01:13:00,000 --> 01:13:03,333
Scusa, io qui ho la penna.
1129
01:13:16,958 --> 01:13:17,958
Allora?
1130
01:13:18,791 --> 01:13:19,916
Ti è piaciuto?
1131
01:13:21,833 --> 01:13:23,083
Ti è piaciuto, eh?
1132
01:13:23,875 --> 01:13:26,125
Certo, prima vai via, poi torni…
1133
01:13:27,208 --> 01:13:30,541
Ah, ti ho confuso.
1134
01:13:30,625 --> 01:13:34,791
Ma ci sta, lo capisco.
Forse sono troppo per te.
1135
01:13:34,875 --> 01:13:38,875
- Chiamo la reception. Vuoi qualcosa?
- No, grazie.
1136
01:13:40,416 --> 01:13:45,041
Suite Imperiale, due colazioni complete,
il prima possibile.
1137
01:13:45,125 --> 01:13:47,416
E non mandate il solito.
Anzi, licenziatelo.
1138
01:13:47,500 --> 01:13:52,250
Come chi? Il meridionale, Caserta,
Napoli, non mi ricordo di dov'era.
1139
01:13:52,333 --> 01:13:57,000
Sì, licenziatelo, perché non è in grado.
E rapidi con le colazioni, dai.
1140
01:13:59,041 --> 01:14:01,083
- Perché hai fatto questa cosa?
- Cosa?
1141
01:14:01,166 --> 01:14:02,916
- Perché lo fai licenziare?
- Chi?
1142
01:14:03,000 --> 01:14:06,291
Guarda che sono persone,
non sono i tuoi schiavi. Sono come te.
1143
01:14:06,375 --> 01:14:07,625
- Come me?
- Sì.
1144
01:14:07,708 --> 01:14:08,958
Come me non credo proprio, zia.
1145
01:14:09,000 --> 01:14:11,125
Se non hanno fatto i soldi,
è anche colpa loro.
1146
01:14:11,208 --> 01:14:12,583
Ma che cazzo dici?
1147
01:14:12,666 --> 01:14:16,750
- Scusa, non volevo offendere tuo padre.
- Ma che cazzo c'entra mio padre?
1148
01:14:16,833 --> 01:14:19,375
- Dai, facciamolo di nuovo.
- Sei un coglione.
1149
01:14:19,458 --> 01:14:23,041
E comunque no, non mi è piaciuto. Stronzo.
1150
01:14:23,125 --> 01:14:25,708
Guarda che fai una cazzata ad andare via!
1151
01:14:25,791 --> 01:14:29,583
Non è meglio questo che stare a Guidonia
in un monolocale con tua madre?
1152
01:14:29,666 --> 01:14:31,083
[tonfo sul pavimento]
1153
01:14:31,166 --> 01:14:34,083
Mi fai schifo.
Sei un povero scemo viziato.
1154
01:14:34,166 --> 01:14:37,000
Hai pure gli orecchini finti. Coglione.
1155
01:14:38,458 --> 01:14:40,666
Però il mio cardigan ti è piaciuto, eh?
1156
01:14:43,416 --> 01:14:44,416
Tieni.
1157
01:14:46,208 --> 01:14:49,208
- È per te.
- No, signora, non c'è bisogno.
1158
01:14:49,291 --> 01:14:51,791
Dai, è solo un pensierino, prendili.
1159
01:14:51,875 --> 01:14:54,833
Potrei fare molto di più per te, sai?
Sono una donna ricca.
1160
01:14:54,916 --> 01:14:57,333
E poi mi fa piacere
aiutare chi se lo merita.
1161
01:14:57,416 --> 01:15:00,958
Tu pensaci, dai. Magari potrei aprirti
una pizzeria a Treviso.
1162
01:15:01,000 --> 01:15:04,833
Veramente io sono calabrese,
abbiamo un sacco di altre specialità.
1163
01:15:04,916 --> 01:15:07,708
Però adesso devo andare, mi scusi.
1164
01:15:13,208 --> 01:15:14,625
Giorgia.
1165
01:15:15,791 --> 01:15:16,791
Ma che ti succede?
1166
01:15:16,875 --> 01:15:19,625
- È che…
- Ciao, bel calabrese.
1167
01:15:20,708 --> 01:15:23,083
Non è come pensi, è una cliente.
1168
01:15:23,166 --> 01:15:26,041
Giorgia… Giorgia, è una consegna.
1169
01:15:31,958 --> 01:15:34,458
[piange]
1170
01:15:34,541 --> 01:15:37,666
Allora, una sigla per pagina
e firma per esteso alla fine, no?
1171
01:15:37,750 --> 01:15:38,875
Sì, esatto.
1172
01:15:41,041 --> 01:15:42,916
Togliamoci questo pensiero, Dino.
1173
01:15:45,208 --> 01:15:47,416
- Papà!
- Amore, che è successo?
1174
01:15:48,291 --> 01:15:51,333
- Ossosakro è uno stronzo.
- Che ha fatto?
1175
01:15:51,500 --> 01:15:54,125
Dai raccontami, vieni.
Scusa, Patrizia, scusami.
1176
01:15:54,208 --> 01:15:56,791
- Dimmi, che ha fatto?
- Avevi ragione tu.
1177
01:15:56,875 --> 01:16:01,208
- Ma che è successo?
- È uno stronzo, non lo voglio più vedere.
1178
01:16:06,958 --> 01:16:08,333
[vibrazione di cellulare]
1179
01:16:13,166 --> 01:16:15,375
Andre… Dove sta?
1180
01:16:16,000 --> 01:16:18,208
Andrea, dove sei?
1181
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Purtroppo devo darti una brutta notizia.
1182
01:16:23,791 --> 01:16:26,000
Guendalina
non è quella che dice di essere.
1183
01:16:26,041 --> 01:16:29,458
No, ti prego, non ricominciare.
Hai già fatto abbastanza guai.
1184
01:16:29,541 --> 01:16:31,791
Tieni, guarda tu.
1185
01:16:31,875 --> 01:16:34,833
Questa è la prova
del peccato più abbietto, l'infedeltà.
1186
01:16:44,083 --> 01:16:47,250
- Beh, chi è?
- Come chi è?
1187
01:16:50,125 --> 01:16:53,000
- No, ma questa è la Zanin!
- Beh, una bella donna.
1188
01:16:53,083 --> 01:16:55,583
- Aspetta, c'è stato un errore.
- Che errore?
1189
01:16:55,666 --> 01:16:58,750
Sì, cazzo, il cameriere
ha sedotto la donna sbagliata.
1190
01:16:58,833 --> 01:17:01,541
Hai pagato qualcuno
per far sedurre la mia fidanzata?
1191
01:17:01,625 --> 01:17:04,166
- Non lo dire così, sembra brutto.
- Perché, che è?
1192
01:17:04,250 --> 01:17:05,541
- Antonio…
- Andrea!
1193
01:17:05,625 --> 01:17:08,875
Andrea, ti ricordo che io
ti ho aiutato a recuperare l'anello.
1194
01:17:08,958 --> 01:17:11,625
Sono nei guai per il debito con i russi
ed è colpa tua!
1195
01:17:11,708 --> 01:17:13,500
Ti sta bene, sono cazzi tuoi!
1196
01:17:13,583 --> 01:17:16,000
Dopo Capodanno mi sposo,
tu vattene a fanculo!
1197
01:17:16,041 --> 01:17:18,041
Non mi lasciare in questo frangente!
1198
01:17:18,125 --> 01:17:20,750
Ma muori,
tu e quella testa di cazzo di tua madre.
1199
01:17:20,833 --> 01:17:22,125
[vibrazione di cellulare]
1200
01:17:22,208 --> 01:17:23,208
Sì, tesoro?
1201
01:17:23,291 --> 01:17:26,208
- [Margherita] Dove sei sparito?
- È tutto sotto controllo.
1202
01:17:26,291 --> 01:17:28,125
Si sposa, ma dopo Capodanno. Ciao.
1203
01:17:28,208 --> 01:17:29,375
[Margherita grida]
1204
01:17:29,458 --> 01:17:31,041
Vaffanculo pure tu, vecchia.
1205
01:17:31,125 --> 01:17:33,416
- [Giorgia] La sai caricare?
- [Dino] Sì, sì.
1206
01:17:33,500 --> 01:17:36,041
- Comunque è proprio figa questa macchina.
- Sì.
1207
01:17:36,125 --> 01:17:37,958
Ma ti serve una mano, papà?
1208
01:17:38,000 --> 01:17:41,208
No, scherzi? È facilissimo.
È che bisogna solo capire…
1209
01:17:41,291 --> 01:17:42,666
Aspetta un secondo…
1210
01:17:44,541 --> 01:17:47,250
- Salve.
- Salve.
1211
01:17:48,500 --> 01:17:50,458
Ah, ok, si, è questo…
1212
01:17:50,541 --> 01:17:53,875
Proprio… E quello.
È proprio una spina praticamente.
1213
01:17:53,958 --> 01:17:57,250
Grazie. Ho capito tutto.
Allora, questo va qua.
1214
01:17:57,333 --> 01:17:59,000
Perfetto, e questa…
1215
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
qua.
1216
01:18:01,083 --> 01:18:04,708
- Mi sono fatto venire un'ansia inutile.
- Era semplice. - Mannaggia.
1217
01:18:04,791 --> 01:18:07,875
Dai, adesso andiamo alla festa,
ci divertiamo,
1218
01:18:07,958 --> 01:18:10,333
e ad anno nuovo
ti ritrovi un papà discografico.
1219
01:18:10,416 --> 01:18:12,791
- Che acchiappo che hai fatto.
- Papà… - Eh?
1220
01:18:13,708 --> 01:18:15,416
Comunque non devi farlo per me.
1221
01:18:42,291 --> 01:18:45,666
Tesoro, sei bellissima.
Questo vestito è meraviglioso.
1222
01:18:50,666 --> 01:18:54,208
- Andrea, tuo zio verrà stasera?
- Non lo so, abbiamo litigato.
1223
01:19:00,791 --> 01:19:01,791
Ehi…
1224
01:19:06,166 --> 01:19:09,916
Se quando stacchi,
vuoi bere un bicchiere da me in albergo…
1225
01:19:10,000 --> 01:19:12,250
Signora, lo sa che non posso.
1226
01:19:12,333 --> 01:19:16,625
Ho anche trovato un localino a Treviso
che sarebbe perfetto per la tua pizzeria.
1227
01:19:16,708 --> 01:19:19,375
Ancora con questa pizzeria?
Signora, io…
1228
01:19:19,458 --> 01:19:22,000
È che sono troppo grande per te?
1229
01:19:22,083 --> 01:19:24,958
Credimi, a molti uomini
piaccio ancora tanto, sai?
1230
01:19:25,000 --> 01:19:28,166
Ma no, signora,
lei è una donna bellissima.
1231
01:19:29,666 --> 01:19:31,333
{\an8}[parla in calabrese]
1232
01:19:31,416 --> 01:19:33,333
Non parlo calabrese.
1233
01:19:53,666 --> 01:19:54,750
Oh, eccoti.
1234
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
Andrea, non te la devi prendere.
1235
01:20:03,041 --> 01:20:04,125
Grazie.
1236
01:20:20,250 --> 01:20:23,166
Davvero, non ho niente da dirti.
Anzi, sai che c'è?
1237
01:20:23,250 --> 01:20:25,833
- Una cosa te la voglio dire.
- Dimmi.
1238
01:20:25,916 --> 01:20:29,291
- Però guardami.
- Ti ascol…
1239
01:20:29,375 --> 01:20:31,916
Zio? Dove vai, zio?
1240
01:20:34,500 --> 01:20:37,333
- Dino, i russi sono già qua.
- E che…
1241
01:20:38,625 --> 01:20:39,708
Vieni, vieni!
1242
01:20:40,875 --> 01:20:44,000
Sali. Prendi la chitarra.
1243
01:20:44,958 --> 01:20:46,833
Amici, un attimo di attenzione.
1244
01:20:46,916 --> 01:20:50,833
Questa sera con noi
c'è un grande artista. Dino Doni!
1245
01:20:59,166 --> 01:21:01,208
- Facciamo un pezzo.
- Un pezzo mio?
1246
01:21:01,291 --> 01:21:03,125
Sei matto? Facciamo "Jingle Bells".
1247
01:21:03,208 --> 01:21:05,541
- Non la so.
- Inventala, nemmeno io la so.
1248
01:21:05,625 --> 01:21:08,250
Voi la sapete "Jingle Bells"?
Salvaci, maestro.
1249
01:21:15,125 --> 01:21:17,458
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1250
01:21:17,541 --> 01:21:20,291
♪ Jingle all the way ♪
1251
01:21:20,375 --> 01:21:25,041
♪ Oh, what fun it is to ridein a '57 Chevrolet ♪
1252
01:21:25,125 --> 01:21:28,125
♪ Jingle bells, jingle jingle ♪
1253
01:21:28,208 --> 01:21:30,125
♪ Jingle all the way ♪
1254
01:21:30,208 --> 01:21:34,583
♪ Oh, what fun it is to ridein a '57 Chevrolet ♪
1255
01:21:35,666 --> 01:21:37,125
♪ Lì ci stanno i russi ♪
1256
01:21:37,208 --> 01:21:39,708
♪ E che ci posso far ♪
1257
01:21:39,791 --> 01:21:42,500
♪ Lì ci stanno i russi ♪
1258
01:21:42,583 --> 01:21:46,166
♪ E ora ci fanno il cul ♪
1259
01:21:58,458 --> 01:22:00,541
♪ Oh, what fun it is to ride and sing ♪
1260
01:22:00,625 --> 01:22:03,250
♪ A sleighing song tonight ♪
1261
01:22:03,333 --> 01:22:05,625
♪ Jingle bells, jingle jingle ♪
1262
01:22:05,708 --> 01:22:07,875
♪ Jingle all the way ♪
1263
01:22:07,958 --> 01:22:13,375
♪ Oh, what fun it is to ridein a '57 Chevrolet ♪
1264
01:22:13,458 --> 01:22:15,833
♪ Jingle bells, jingle jingle ♪
1265
01:22:15,916 --> 01:22:17,875
♪ Jingle all the way ♪
1266
01:22:17,958 --> 01:22:20,791
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1267
01:22:20,875 --> 01:22:23,166
♪ In a one-horse ♪
1268
01:22:23,250 --> 01:22:26,000
♪ Open ♪
1269
01:22:26,083 --> 01:22:29,750
♪ Sleigh ♪
1270
01:22:43,333 --> 01:22:45,291
Sei fighissimo, papà!
1271
01:22:48,791 --> 01:22:49,875
No…
1272
01:22:51,166 --> 01:22:52,166
No, no!
1273
01:22:59,166 --> 01:23:00,166
Bah!
1274
01:23:02,000 --> 01:23:03,916
Oh. Alzati, su.
1275
01:23:04,000 --> 01:23:06,208
- Non mi hanno preso…
- Maestro, buio.
1276
01:23:06,291 --> 01:23:07,833
[Dino] Non mi hanno preso…
1277
01:23:10,000 --> 01:23:11,666
Ma era proprio qui.
1278
01:23:11,750 --> 01:23:12,875
Papà?
1279
01:23:28,708 --> 01:23:32,083
Lucio, senti, io ti ricordo
che Alexei ce l'ha con te e non con me.
1280
01:23:32,208 --> 01:23:33,208
È uguale.
1281
01:23:33,291 --> 01:23:35,500
Non è uguale, io sono
il suo mito, non è uguale.
1282
01:23:35,583 --> 01:23:39,375
Magari ci parlo o aspettiamo,
vediamo come va la casa discografica.
1283
01:23:39,458 --> 01:23:41,000
Magari paghi a rate, ti aiuto.
1284
01:23:41,083 --> 01:23:43,458
- Perché ridi?
- Ti devo dire una cosa.
1285
01:23:43,541 --> 01:23:46,208
La tua musica non la conosco.
A me piace Frank Sinatra.
1286
01:23:46,291 --> 01:23:47,875
Ma ti stanno mettendo in mezzo.
1287
01:23:47,958 --> 01:23:51,000
Non so se sono messo peggio io con i russi
o tu con Patrizia.
1288
01:23:51,041 --> 01:23:53,833
- Questo non è vero.
- Ti fanno un "ghenghene like this".
1289
01:23:53,916 --> 01:23:56,375
Se firmi, ti rovini, capito? Accettalo.
1290
01:23:56,458 --> 01:23:57,666
Accettalo.
1291
01:23:57,750 --> 01:23:58,750
[Alexei] Dino.
1292
01:23:58,916 --> 01:24:00,000
[scatto di pistola]
1293
01:24:03,458 --> 01:24:05,000
Dov'è Lucio?
1294
01:24:05,083 --> 01:24:07,500
- Allora… Non lo so.
- Dov'è andato?
1295
01:24:07,583 --> 01:24:09,458
- Un milione.
- Sì, lo so.
1296
01:24:09,541 --> 01:24:11,750
- Vado a cercarlo.
- No, aspetta, aspetta.
1297
01:24:11,833 --> 01:24:14,250
Una soluzione la troviamo,
stai tranquillo.
1298
01:24:14,333 --> 01:24:17,166
Ora vediamo un po',
cerchiamo di capire da che parte…
1299
01:24:17,250 --> 01:24:19,291
- Vado a cercarlo!
- Sì, va bene.
1300
01:24:22,625 --> 01:24:26,208
- Basta che non ci sia tutta questa neve.
- Mi piacciono molto le Maldive.
1301
01:24:26,291 --> 01:24:30,000
Scusa, amore, posso parlarti un attimo?
1302
01:24:30,083 --> 01:24:31,083
Sì.
1303
01:24:37,166 --> 01:24:39,541
[non udibile]
1304
01:24:49,916 --> 01:24:51,458
Tutto ok? Che voleva tua mamma?
1305
01:24:51,541 --> 01:24:54,666
Ci ho pensato e secondo me
dobbiamo annullare il matrimonio.
1306
01:24:54,750 --> 01:24:57,333
- Che stai dicendo?
- Nemmeno io so che sto dicendo.
1307
01:24:57,416 --> 01:24:59,208
Amore, ma… C'entra mio zio, vero?
1308
01:24:59,291 --> 01:25:02,208
No, non è tuo zio.
Ho troppi pensieri, non sono più sicura.
1309
01:25:02,291 --> 01:25:05,083
E… Annulliamo questo matrimonio.
1310
01:25:05,166 --> 01:25:06,833
È meglio così.
1311
01:25:16,875 --> 01:25:19,291
- Andiamo, va'.
- Eh, andiamo sì.
1312
01:25:38,375 --> 01:25:41,875
Che ci fai qui da solo
a quest'ora della notte?
1313
01:25:43,916 --> 01:25:46,125
Sono appena stato scaricato.
1314
01:25:47,166 --> 01:25:51,125
Ah. Questa sì che è una bella notizia.
1315
01:25:51,208 --> 01:25:53,958
{\an8}[Alexei parla in russo]
1316
01:25:54,000 --> 01:25:57,166
Deve pagare adesso.
Deve darmi un milione.
1317
01:25:57,250 --> 01:25:59,000
Ho capito, mi rendo conto.
1318
01:25:59,041 --> 01:26:02,041
{\an8}- Un milione.
- Ma che vuoi che sia?
1319
01:26:02,125 --> 01:26:03,833
Cos'è per te un milione?
1320
01:26:03,916 --> 01:26:06,708
[Alexei] Non me ne frega un cazzo
del milione.
1321
01:26:06,791 --> 01:26:10,541
Milione più, milione meno,
sono piccole cose, ma è il principio.
1322
01:26:10,625 --> 01:26:11,833
Questo lo capisco.
1323
01:26:11,916 --> 01:26:15,708
Io sono uomo di principio.
Io ho avuto una vita dura.
1324
01:26:15,791 --> 01:26:19,750
Ho fatto tutto da solo.
Ho avuto anche un incidente al mio occhio.
1325
01:26:19,833 --> 01:26:22,541
- Vedo, sì.
- Tu ora non puoi vedere, ma… O vedi?
1326
01:26:22,625 --> 01:26:24,708
- Si vede, sì.
- Dove guardi?
1327
01:26:24,791 --> 01:26:28,416
- L'occhio.
- Questo è l'occhio buono. È quest'altro.
1328
01:26:28,500 --> 01:26:29,666
Questo più scuro?
1329
01:26:29,750 --> 01:26:33,666
Questo diventa sempre più scuro,
ogni giorno.
1330
01:26:33,750 --> 01:26:36,416
Se guardi bene, vedi la differenza.
1331
01:26:36,500 --> 01:26:39,958
Ma pure se guardi di sfuggita, eh,
si vede proprio che…
1332
01:26:40,000 --> 01:26:42,833
Fammi capire, scusa,
tu prima avevi due occhi bianchi?
1333
01:26:42,916 --> 01:26:47,500
Due occhi bianchi, sì.
Vuoi vedere com'ero prima dell'incidente?
1334
01:26:47,583 --> 01:26:49,333
Ecco com'ero prima.
1335
01:26:49,416 --> 01:26:52,125
- Tipo un Husky.
- Husky, sì.
1336
01:26:52,208 --> 01:26:54,375
Guarda che bello. Ora vedi la differenza?
1337
01:26:54,458 --> 01:26:56,416
Ora si vede la differenza, sì.
1338
01:26:56,500 --> 01:26:59,083
Guarda mi dispiace tantissimo,
io non so come…
1339
01:26:59,166 --> 01:27:01,333
Tu sei mio amico.
1340
01:27:01,416 --> 01:27:05,875
Ti ho anche perdonato per il problema
del Ratnik dell'altro giorno.
1341
01:27:05,958 --> 01:27:10,125
Ho un'idea. Vieni con me in Russia?
1342
01:27:10,750 --> 01:27:11,750
Per sempre?
1343
01:27:12,250 --> 01:27:14,125
- Non è una domanda.
- Non è una domanda.
1344
01:27:14,208 --> 01:27:16,208
Infatti. Ma sbagli l'intonazione.
1345
01:27:16,291 --> 01:27:19,708
Perché se dici: "Tu vieni con me
in Russia? Per sempre?"
1346
01:27:19,791 --> 01:27:22,583
Sembra una domanda.
Invece la tua è un'affermazione.
1347
01:27:22,666 --> 01:27:25,375
Devi dire:
"Vieni con me in Russia! Per sempre!"
1348
01:27:25,458 --> 01:27:29,958
- Vieni con me in Russia! Per sempre?
- È sempre una domanda così.
1349
01:27:30,000 --> 01:27:31,916
- Non se ne esce.
- [Patrizia] Dino!
1350
01:27:32,000 --> 01:27:35,125
Eccoti qua, ti ho cercato dappertutto.
1351
01:27:35,208 --> 01:27:36,541
Sei pronto per firmare?
1352
01:27:41,416 --> 01:27:43,125
- Pronto sì.
- Bene.
1353
01:27:43,208 --> 01:27:45,291
Occupati dei signori, offrigli da bere.
1354
01:27:45,375 --> 01:27:48,708
Certo, amore. Cosa possiamo offrire? Eh?
1355
01:28:08,583 --> 01:28:09,916
Attenta al ghiaccio.
1356
01:28:19,958 --> 01:28:20,958
Papà?
1357
01:28:24,416 --> 01:28:25,541
Papà?
1358
01:28:25,625 --> 01:28:27,208
[russa]
1359
01:28:32,041 --> 01:28:34,583
- Guarda guarda chi si vede.
- Sto lavorando!
1360
01:28:35,541 --> 01:28:37,458
Lo vedo come stai lavorando.
1361
01:28:37,625 --> 01:28:41,583
Lo sai che ho appena incontrato la Zanin?
Stava scappando con un altro.
1362
01:28:41,833 --> 01:28:45,833
Ma guarda che non è come pensi.
Non ci ho fatto niente con la Zanin.
1363
01:28:46,916 --> 01:28:49,208
Beh, neanche io ho fatto niente
con Ossosakro.
1364
01:28:49,333 --> 01:28:50,541
È uno stronzo.
1365
01:29:07,416 --> 01:29:10,208
Dai, vieni qua. Qua non ci sta nessuno.
1366
01:29:12,583 --> 01:29:13,666
Vieni qua.
1367
01:29:27,416 --> 01:29:29,375
[Ossosakro] Ma non ti dovevi sposare?
1368
01:29:29,458 --> 01:29:31,875
[Guendalina] Ho annullato.
Affari di famiglia.
1369
01:29:31,958 --> 01:29:35,583
[Ossosakro] Ah, così. Mi sa
che non ti fregava più di tanto, eh?
1370
01:29:35,666 --> 01:29:37,208
[Guendalina] Che ti importa?
1371
01:29:37,541 --> 01:29:41,291
Se avessi sposato quel coglione,
quell'altro che cantava, come si chiama?
1372
01:29:41,375 --> 01:29:44,125
Dino Doni, non avrebbe fatto
da prestanome ai nostri debiti.
1373
01:29:44,208 --> 01:29:47,791
[Ossosakro] Ah, grandi,
state fregando il pirla. Troppo figo.
1374
01:29:47,875 --> 01:29:51,041
- Sei peggio di me.
- [Ossosakro] Questo lo so.
1375
01:29:51,125 --> 01:29:52,458
Ehilà, Sting.
1376
01:29:52,541 --> 01:29:55,791
- Quindi volete fregare mio padre?
- Non sono cazzi tuoi.
1377
01:29:55,875 --> 01:29:58,500
- E invece sono cazzi miei.
- Bimbe, ragioniamo.
1378
01:29:58,583 --> 01:30:01,333
Vai a salvare tuo padre.
Forse è nello studio, di sotto.
1379
01:30:01,416 --> 01:30:02,833
Dove cazzo vai? Aspetta!
1380
01:30:02,916 --> 01:30:04,083
Ma dove andate?
1381
01:30:04,166 --> 01:30:07,166
[in calabrese] E ora
te lo faccio comprare io il gelatino.
1382
01:30:07,250 --> 01:30:08,250
Come?
1383
01:30:18,583 --> 01:30:21,416
Scusa, Patrizia, do una letta veloce.
1384
01:30:21,500 --> 01:30:25,291
Vuoi che ti spiego io qualcosa?
Così ci impieghiamo un po' di meno.
1385
01:30:25,375 --> 01:30:28,458
Dai, Dino,
iniziamo questo nuovo anno insieme.
1386
01:30:28,541 --> 01:30:30,875
[Guendalina] Fermati! Dove cazzo vai?
1387
01:30:41,583 --> 01:30:43,125
Ok…
1388
01:30:44,125 --> 01:30:46,041
[Giorgia] Papà, fermati!
1389
01:30:46,125 --> 01:30:48,208
Non firmare! Ti stanno fregando!
1390
01:30:48,291 --> 01:30:51,125
Ho sentito Guendalina,
vogliono accollarti i loro debiti!
1391
01:30:51,208 --> 01:30:52,666
Patrizia…
1392
01:30:54,625 --> 01:30:55,875
Cioè, scusa un attimo…
1393
01:30:55,958 --> 01:30:58,833
Noi finora abbiamo speso soldi
che non abbiamo.
1394
01:30:58,916 --> 01:31:01,833
- Compresa la suite…
- Compresa la suite…
1395
01:31:02,916 --> 01:31:04,208
Forse dobbiamo…
1396
01:31:04,291 --> 01:31:06,750
- Scappare! È l'unica cosa.
- Scappare.
1397
01:31:17,250 --> 01:31:20,916
È prevista una gelata stanotte,
ma in questa stagione lo fa, è normale.
1398
01:31:24,458 --> 01:31:27,708
Sento che c'è una bella energia positiva.
1399
01:31:28,166 --> 01:31:32,375
Bravi, bene, evviva.
Con permesso, scusate.
1400
01:32:12,000 --> 01:32:13,583
Ah, eccoti. Dove andiamo?
1401
01:32:13,666 --> 01:32:16,125
- Io parto, me ne vado.
- Ah, ok. E quando torni?
1402
01:32:16,250 --> 01:32:18,416
Non torno. Non torno.
1403
01:32:18,875 --> 01:32:24,125
Ah, una bella pausa di riflessione
per ravvivare e rinforzare il rapporto.
1404
01:32:24,333 --> 01:32:27,000
Giusto. E quanto durerebbe questa pausa?
1405
01:32:28,083 --> 01:32:29,083
Per sempre.
1406
01:32:29,833 --> 01:32:31,291
Per sempre?
1407
01:32:32,333 --> 01:32:33,333
Per sempre…
1408
01:32:34,916 --> 01:32:38,750
Ma ci possiamo lavorare, dai.
Una bella sfida. Per sempre.
1409
01:32:38,833 --> 01:32:40,541
[vibrazione di cellulare]
1410
01:32:40,625 --> 01:32:43,833
- [Andrea] Pronto?
- [Lucio] Che fine hai fatto?
1411
01:32:43,916 --> 01:32:45,000
Stai bene?
1412
01:32:45,041 --> 01:32:47,750
Hanno annullato il matrimonio.
Avevi ragione.
1413
01:32:48,083 --> 01:32:50,083
Però adesso va meglio.
1414
01:32:50,166 --> 01:32:53,375
- Guendalina ti ha fatto lo scherzo.
- Sì, ma mi sono ri-fidanzato.
1415
01:32:53,708 --> 01:32:56,083
Ciao, tesorino, tanti auguri.
1416
01:32:56,625 --> 01:32:58,500
Bravo! Ti ha acchiappato la Zanin?
1417
01:32:58,583 --> 01:33:02,458
Oh, non fare come me, sposatela.
Ma quando ti ricapita una così?
1418
01:33:02,541 --> 01:33:03,666
Ciao.
1419
01:33:08,291 --> 01:33:09,625
Facciamo il bis?
1420
01:33:39,750 --> 01:33:42,708
Ragazzi, gli autobus ci sono,
ma non vedo gli autisti…
1421
01:33:45,916 --> 01:33:49,416
Stavolta niente schiaffo?
Mi iniziava a piacere.
1422
01:33:50,833 --> 01:33:55,666
- No, dico… così senza pudore proprio?
- Dai, papà, non fare il papà.
1423
01:33:56,041 --> 01:33:59,416
Ma perché non provi a essere figo
com'eri prima? Per un po'.
1424
01:34:00,000 --> 01:34:02,708
E se io rimango figo per un po'…
1425
01:34:03,791 --> 01:34:05,125
tu ci vieni a vivere da me?
1426
01:34:06,958 --> 01:34:11,250
Papà, ma se io vengo a vivere con te,
Gennaro può venirci a trovare?
1427
01:34:11,333 --> 01:34:15,416
Ma col cazz… Ma certo!
Assolutamente sì, che problema c'è?
1428
01:34:16,458 --> 01:34:18,208
Magari riapriamo una pizzeria.
1429
01:34:19,125 --> 01:34:20,500
Sì…
1430
01:34:20,583 --> 01:34:24,375
E comunque come dice Sting:
"Se ami qualcuno, lascialo libero."
1431
01:34:25,458 --> 01:34:30,208
- Sting… che tu non conosci affatto.
- Mai incontrato in vita mia.
1432
01:34:37,791 --> 01:34:39,958
[Dino] Ma che è mezzanotte?
1433
01:34:42,375 --> 01:34:44,000
No, vabbè, che meraviglia.
1434
01:34:44,958 --> 01:34:47,625
Ragazzi, avete visto che fuochi?
Sì, vabbè, ciao.
1435
01:34:53,958 --> 01:34:55,458
[Margherita] Pronto, Lucio?
1436
01:34:55,541 --> 01:34:58,583
- Margherita, ciao.
- Dimmi. Allora, che è successo?
1437
01:34:58,666 --> 01:35:02,000
Stai serena che Andrea si sposa,
ma con una carica di soldi.
1438
01:35:02,041 --> 01:35:04,500
- Ah.
- Ti devo salutare. Ciao.
1439
01:35:04,583 --> 01:35:07,250
- Buon anno. Salutami Sai Baba.
- Buon anno.
1440
01:35:07,333 --> 01:35:08,333
Sì, ciao.
1441
01:35:16,416 --> 01:35:18,041
Dai, entra.
1442
01:35:27,458 --> 01:35:30,250
Sei un bastardo. Ce l'avevo quasi fatta.
1443
01:35:31,791 --> 01:35:35,958
Ma lo sai che se ci mettiamo insieme
io e te, non ce n'è più per nessuno?
1444
01:35:37,750 --> 01:35:38,750
Mmh?
1445
01:35:38,833 --> 01:35:42,291
A Ginevra conosco un cardinale,
1446
01:35:42,375 --> 01:35:45,375
una persona "perbenissimo", gentilissima.
1447
01:35:45,458 --> 01:35:48,750
Un cardinale delicatissimo. Lo gradisco.
1448
01:35:48,833 --> 01:35:50,791
Che ha il vizietto del gioco…
1449
01:35:51,875 --> 01:35:55,083
Andiamo a fare una visitina
a Sua Eminenza, eh?
1450
01:35:59,541 --> 01:36:01,833
Senti come va questo gioiellino.
1451
01:36:01,916 --> 01:36:06,083
Ti interessa? Per te solo 40.000. No?
1452
01:36:29,750 --> 01:36:31,875
[insieme, in russo] Sì.
108021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.