All language subtitles for Chicago P.D. - 12x18 - Demons.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,905 --> 00:00:06,750 Officer Torres had an illegal sexual relationship 2 00:00:06,775 --> 00:00:08,419 with his CI, 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,855 and your team spent the past two days 4 00:00:10,879 --> 00:00:12,890 attempting to cover the whole thing up. 5 00:00:12,914 --> 00:00:14,325 Why are you here? 6 00:00:14,349 --> 00:00:16,652 I'd like you and I to be friends. 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,430 Reid kept things tight in Detroit. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,332 He had a crew of police who he trusted, 9 00:00:21,356 --> 00:00:23,534 but that trust was more like ownership. 10 00:00:23,558 --> 00:00:25,970 He used them as scapegoats. 11 00:00:25,994 --> 00:00:28,572 Jesus Otero runs four blocks 12 00:00:28,596 --> 00:00:30,841 but does so without senseless violence. 13 00:00:30,865 --> 00:00:32,910 You like having criminals in your pocket too? 14 00:00:32,934 --> 00:00:35,446 You're not gonna find any evidence of this theory. 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,480 Now what? 16 00:00:36,504 --> 00:00:38,549 I'm gonna take his ass down. 17 00:00:38,573 --> 00:00:39,917 How are you gonna do that? 18 00:00:39,941 --> 00:00:40,942 With you. 19 00:01:00,528 --> 00:01:02,322 That man looks just like us. 20 00:01:05,433 --> 00:01:07,478 He loves being out on the street. 21 00:01:07,502 --> 00:01:10,081 Police's police. 22 00:01:14,109 --> 00:01:16,911 He's picking off the police he doesn't trust... 23 00:01:20,248 --> 00:01:22,893 And promoting the ones he does. 24 00:01:29,858 --> 00:01:32,527 You ever see him with Otero? 25 00:01:35,330 --> 00:01:36,815 Once. 26 00:01:37,599 --> 00:01:40,244 Outside Otero's funeral home. 27 00:01:40,268 --> 00:01:43,280 I'm guessing that's where Otero launders his drug money. 28 00:01:48,376 --> 00:01:51,045 Reid never even got out of his car. 29 00:01:52,313 --> 00:01:55,083 I mean, he's smart, careful. 30 00:01:55,617 --> 00:01:57,628 I mean, we're not gonna get lucky with him. 31 00:01:57,836 --> 00:02:00,731 He keeps his connections on a short leash. 32 00:02:01,131 --> 00:02:02,700 It's the same playbook as in Detroit. 33 00:02:02,724 --> 00:02:04,509 Yeah, and it's working. 34 00:02:05,160 --> 00:02:06,537 Otero's got more territory. 35 00:02:06,561 --> 00:02:08,406 Violence is down. 36 00:02:08,430 --> 00:02:10,974 Mm, it won't last. 37 00:02:11,766 --> 00:02:14,445 I followed up with my ASA lead again. 38 00:02:14,469 --> 00:02:16,580 Guy finally admitted he knew of Reid. 39 00:02:16,604 --> 00:02:19,250 Says that a Reid CI who wasn't cooperating 40 00:02:19,274 --> 00:02:21,109 disappeared without a trace. 41 00:02:23,711 --> 00:02:26,573 No proof Reid had him killed, but... 42 00:02:27,549 --> 00:02:29,360 I mean, he thinks he's God. 43 00:02:29,384 --> 00:02:31,653 Yeah, so does half the department. 44 00:02:32,787 --> 00:02:34,732 No, I'm telling you, the ones who like him... 45 00:02:34,756 --> 00:02:36,691 I mean, they love him. 46 00:02:39,494 --> 00:02:42,573 Maybe we should loop in the team, get them digging with us. 47 00:02:42,839 --> 00:02:45,092 No, I won't risk exposing 'em. 48 00:02:45,633 --> 00:02:47,611 For now... 49 00:02:47,635 --> 00:02:49,080 for now, it's just you and me. 50 00:02:49,277 --> 00:02:50,411 Okay? 51 00:02:51,573 --> 00:02:53,100 All right. 52 00:02:54,075 --> 00:02:55,944 Let's get to it. 53 00:04:28,369 --> 00:04:30,014 All units, stay off the air. 54 00:04:30,038 --> 00:04:32,616 Deputy, go with your traffic. 55 00:04:33,441 --> 00:04:37,321 All units be on the lookout for a blue Toyota Solara... 56 00:04:37,345 --> 00:04:40,024 Union, Queen, 7-2-4, Young. 57 00:04:40,048 --> 00:04:41,859 It was just taken in a carjacking 58 00:04:41,883 --> 00:04:43,360 at Lake and Pulaski. 59 00:04:43,384 --> 00:04:44,795 Driver was shot. 60 00:04:44,819 --> 00:04:46,564 Vehicle last seen traveling westbound 61 00:04:46,588 --> 00:04:48,632 at a high rate of speed on Lake. 62 00:04:48,656 --> 00:04:51,126 Offenders are armed and masked. 63 00:05:07,675 --> 00:05:08,853 This is Voight. 64 00:05:08,877 --> 00:05:10,755 Hank, where are you at? 65 00:05:10,779 --> 00:05:13,157 On my way into the district. 66 00:05:13,181 --> 00:05:15,216 You got a minute to chat in private? 67 00:05:28,163 --> 00:05:30,808 Carjacking in Lawndale, went down 20 minutes ago. 68 00:05:30,832 --> 00:05:32,309 - Yeah, I heard the traffic. - Good. 69 00:05:32,333 --> 00:05:35,046 Two-man crew... they got three carjackings under their belt. 70 00:05:35,070 --> 00:05:37,648 They are joyriding, violent idiots 71 00:05:37,672 --> 00:05:39,650 who usually dump the cars. 72 00:05:39,674 --> 00:05:41,018 City is the Wild West to them. 73 00:05:41,042 --> 00:05:43,788 Apparently, we all just do whatever the hell we want now. 74 00:05:43,812 --> 00:05:44,989 It's gonna stop. 75 00:05:45,013 --> 00:05:46,457 I want Intelligence on it. 76 00:05:46,481 --> 00:05:48,359 Drop everything else. Find me the offenders. 77 00:05:48,383 --> 00:05:49,693 Find me that Toyota. 78 00:05:49,717 --> 00:05:51,395 Okay. 79 00:05:51,419 --> 00:05:53,113 Why am I dropping everything? 80 00:05:55,824 --> 00:05:57,701 It's a carjacking crew. 81 00:06:02,897 --> 00:06:06,544 CI told me that Toyota has Jesus Otero's drugs 82 00:06:06,568 --> 00:06:08,503 stashed inside a trap. 83 00:06:08,770 --> 00:06:10,748 - How much? - 20 keys. 84 00:06:11,131 --> 00:06:12,483 Half a mil. 85 00:06:12,507 --> 00:06:14,485 - Mm. - Yeah. 86 00:06:14,509 --> 00:06:17,688 I don't think the offenders knew what they stole. 87 00:06:17,712 --> 00:06:21,492 Good thing for us, they usually dump the car within 24 hours. 88 00:06:21,516 --> 00:06:23,027 Hmm. 89 00:06:23,051 --> 00:06:26,464 CI also told me Otero has serious buyers 90 00:06:26,488 --> 00:06:27,832 who prepaid for the dope, 91 00:06:27,856 --> 00:06:30,568 which means war is gonna break out 92 00:06:30,592 --> 00:06:32,160 when they don't get their product. 93 00:06:33,728 --> 00:06:35,539 Find me the car. 94 00:06:35,697 --> 00:06:37,157 Loop me in quiet. 95 00:06:37,766 --> 00:06:39,677 You got 24 hours. 96 00:06:51,204 --> 00:06:53,551 Did Reid say he talked to Otero personally? 97 00:06:53,744 --> 00:06:56,390 No, he laid it all on the CI. Smart. 98 00:06:56,521 --> 00:06:57,898 Okay, but we can use this. 99 00:06:57,922 --> 00:06:59,633 Yeah, we can build with it. 100 00:06:59,657 --> 00:07:01,869 You find that Toyota fast, use it as bait, 101 00:07:01,893 --> 00:07:04,305 and be there when Otero's men recover the drugs. 102 00:07:04,329 --> 00:07:05,372 Build low, get high. 103 00:07:05,396 --> 00:07:06,940 Long shot. 104 00:07:07,173 --> 00:07:08,876 It's more than we had last night. 105 00:07:08,900 --> 00:07:11,412 Yeah. Okay. 106 00:07:11,436 --> 00:07:12,646 Call me if you need anything. 107 00:07:12,670 --> 00:07:13,881 I'll be standing by. 108 00:07:13,905 --> 00:07:15,873 - Be careful. - You too. 109 00:07:20,144 --> 00:07:23,090 We caught a carjacking crew, just hit Lawndale. 110 00:07:23,114 --> 00:07:26,026 Sarge, we got a Gold Coast triple that came in last night. 111 00:07:26,050 --> 00:07:27,394 Yeah, I know. We're dropping it. 112 00:07:27,418 --> 00:07:30,030 Trudy, kick that hat trick back to Homicide, will you? 113 00:07:30,054 --> 00:07:33,133 First day back, and I get to ruin Homicide's day. 114 00:07:33,157 --> 00:07:34,301 Goody. 115 00:07:34,325 --> 00:07:35,602 Boss, these orders coming from up top? 116 00:07:35,626 --> 00:07:37,404 No, these are my orders. 117 00:07:37,428 --> 00:07:39,073 Witness caught the plate. 118 00:07:39,097 --> 00:07:41,608 We're looking for her Toyota... Julia Denelli. 119 00:07:41,632 --> 00:07:43,877 Julia was shot by the offenders and ran. 120 00:07:43,901 --> 00:07:44,945 She's in the wind right now. 121 00:07:44,969 --> 00:07:46,580 Hey, sorry I'm late, Sarge. 122 00:07:46,604 --> 00:07:48,215 - You all right? - Yeah, yeah. 123 00:07:48,239 --> 00:07:51,418 I, uh, tweaked my shoulder sparring yesterday night, 124 00:07:51,442 --> 00:07:53,954 and the doc says I have to wear this for a couple days. 125 00:07:53,978 --> 00:07:55,756 You got hit that hard sparring? 126 00:07:55,780 --> 00:07:57,291 - Yeah. - Damn, dude. 127 00:07:57,315 --> 00:07:59,793 You have to ride a desk till that thing comes off, you know? 128 00:07:59,817 --> 00:08:01,662 Yes, sir. 129 00:08:01,686 --> 00:08:03,230 All right, these offenders jacked 130 00:08:03,254 --> 00:08:05,299 two other cars the last two weeks. 131 00:08:05,323 --> 00:08:07,468 They rip the cars, joyride, and then dump them. 132 00:08:07,492 --> 00:08:08,802 We got a description? 133 00:08:08,826 --> 00:08:10,804 Masked and gloved, but witness saw their necks. 134 00:08:10,828 --> 00:08:12,272 They're white. 135 00:08:12,296 --> 00:08:15,409 I want to find these assholes before the day is done. 136 00:08:15,433 --> 00:08:16,710 So hit the carjacking scene. 137 00:08:16,734 --> 00:08:19,070 You take point. Let's go. 138 00:08:20,638 --> 00:08:21,882 Are you sure you're all right? 139 00:08:21,906 --> 00:08:23,625 Yeah, thanks. 140 00:08:24,575 --> 00:08:26,153 How's the other guy look? 141 00:08:26,177 --> 00:08:27,271 Other guy? 142 00:08:27,295 --> 00:08:28,513 Your sparring partner. 143 00:08:30,148 --> 00:08:31,859 That was a joke, Dante. 144 00:08:31,883 --> 00:08:33,127 Right. 145 00:08:33,151 --> 00:08:34,695 You sure you all right? 146 00:08:34,719 --> 00:08:36,630 Yeah, yeah. I'm good. Thank you. 147 00:08:36,654 --> 00:08:38,265 Mm. You're good. 148 00:08:38,289 --> 00:08:40,134 You've been late three days in a row. 149 00:08:40,158 --> 00:08:41,335 You took off last week, 150 00:08:41,359 --> 00:08:43,003 and now you come up in here all busted up. 151 00:08:43,394 --> 00:08:45,105 I hope to never be that good. 152 00:08:45,396 --> 00:08:47,065 Keeping tabs on me? 153 00:08:47,891 --> 00:08:50,694 - No, just noticing, 'cause... - Kiana. With me. 154 00:08:57,108 --> 00:08:58,319 Let me get this straight. 155 00:08:58,343 --> 00:09:00,187 My guys have been after this crew for two weeks, 156 00:09:00,211 --> 00:09:01,922 and now Intelligence comes in with its big swinging... 157 00:09:01,946 --> 00:09:03,190 All right, all right, listen. 158 00:09:03,214 --> 00:09:04,692 We're not looking for credit here. 159 00:09:04,716 --> 00:09:06,026 We're just looking for a solve. Okay? 160 00:09:06,050 --> 00:09:07,490 I have your back, believe it or not. 161 00:09:07,877 --> 00:09:09,997 Now, you haven't found that driver? 162 00:09:10,380 --> 00:09:11,899 No, not yet. 163 00:09:11,923 --> 00:09:13,801 Nothing from nearby hospitals. 164 00:09:13,825 --> 00:09:16,136 We've searched the entire area. 165 00:09:16,160 --> 00:09:18,472 No idea where she ran or why. 166 00:09:18,496 --> 00:09:19,974 Okay. Okay, thank you. 167 00:09:19,998 --> 00:09:21,041 I will keep you up to speed. 168 00:09:21,065 --> 00:09:22,910 Right. Sure you will. 169 00:09:24,702 --> 00:09:26,447 All right, listen, the scene is ours. 170 00:09:26,771 --> 00:09:28,816 Let's pull PODs and cams, canvass ourselves. 171 00:09:28,840 --> 00:09:30,150 Now, this victim is still missing. 172 00:09:30,174 --> 00:09:31,585 This woman didn't go to a hospital. 173 00:09:31,609 --> 00:09:33,187 Where the hell did she go? 174 00:09:33,211 --> 00:09:35,013 - All right. - Mm-hmm. 175 00:09:39,684 --> 00:09:40,861 Then what happened? 176 00:09:40,885 --> 00:09:42,763 Look, I hear shots, I duck and cover. 177 00:09:42,787 --> 00:09:44,431 I was down the block, but I heard it. 178 00:09:44,455 --> 00:09:45,466 Did you see anything? 179 00:09:45,490 --> 00:09:46,934 Yeah, two guys in masks. 180 00:09:46,958 --> 00:09:49,103 They were hyped up, screaming and laughing. 181 00:09:49,127 --> 00:09:51,472 Then they shot that poor woman, and she ran. 182 00:09:51,496 --> 00:09:52,806 - The driver? - Yeah. 183 00:09:52,830 --> 00:09:54,274 Mm-hmm. You see which way she went? 184 00:09:54,298 --> 00:09:56,443 - She got on a bus. - A bus? You sure? 185 00:09:56,467 --> 00:09:59,013 Mm-hmm. 805 line. I take it every day. 186 00:09:59,037 --> 00:10:00,113 Which direction was it headed? 187 00:10:00,137 --> 00:10:00,959 Northbound. 188 00:10:00,983 --> 00:10:02,059 Okay, listen, you remember anything else, 189 00:10:02,083 --> 00:10:03,062 you give me a call? 190 00:10:03,086 --> 00:10:04,092 - You got it. - Thank you. 191 00:10:04,116 --> 00:10:08,022 Adam... techs found two 9-millimeter shell casings. 192 00:10:08,046 --> 00:10:10,658 The driver got on a bus. 193 00:10:10,682 --> 00:10:12,192 - What? - Yeah. 194 00:10:12,216 --> 00:10:14,161 Maybe she got scared, wanted to get the hell out of here. 195 00:10:14,185 --> 00:10:16,363 Or knew it went past a hospital? 196 00:10:16,387 --> 00:10:17,588 Maybe. 197 00:10:19,524 --> 00:10:21,669 Right, we think she got on the 805 line, 198 00:10:21,693 --> 00:10:25,039 northbound, around 1415 hours. 199 00:10:25,063 --> 00:10:26,106 The 805? 200 00:10:26,130 --> 00:10:27,207 Yeah, that's right. 201 00:10:27,231 --> 00:10:28,776 Uh, last stop is Kedzie. 202 00:10:28,800 --> 00:10:30,034 Hang on. 203 00:10:31,936 --> 00:10:33,547 Detective Burgess? 204 00:10:33,571 --> 00:10:35,082 Yeah, I'm here. Go ahead. 205 00:10:35,106 --> 00:10:37,751 A bus from that line just came in for a gas up, 206 00:10:37,775 --> 00:10:39,253 and there's a problem. 207 00:10:39,277 --> 00:10:41,021 What kind of problem? 208 00:10:41,045 --> 00:10:42,056 Happens all the time. 209 00:10:42,080 --> 00:10:43,590 Passengers nod out. 210 00:10:43,614 --> 00:10:46,460 Sometimes it's a homeless person snuck on board. 211 00:10:46,484 --> 00:10:48,019 But this? 212 00:10:58,196 --> 00:10:59,947 Who is she? 213 00:11:00,431 --> 00:11:02,992 She was the victim of a carjacking. 214 00:11:03,601 --> 00:11:05,012 I don't get it. 215 00:11:05,036 --> 00:11:07,281 The bus driver was right up front. 216 00:11:07,305 --> 00:11:09,407 She could have pulled the stop cord. 217 00:11:11,409 --> 00:11:13,336 Why the hell didn't she get help? 218 00:11:13,878 --> 00:11:15,789 I don't know. 219 00:11:20,922 --> 00:11:22,348 Julia had two GSWs. 220 00:11:22,423 --> 00:11:24,801 Preliminary is that she bled out internally. 221 00:11:24,825 --> 00:11:25,969 She was conscious for eight minutes, 222 00:11:25,993 --> 00:11:28,372 but never requested help or medical attention. 223 00:11:28,396 --> 00:11:29,573 In shock? 224 00:11:29,597 --> 00:11:31,041 Maybe, but she had passengers right next to her. 225 00:11:31,065 --> 00:11:32,276 So I ran her again. 226 00:11:32,300 --> 00:11:33,777 I ran her through everything this time. 227 00:11:33,801 --> 00:11:35,979 She's squeaky clean. Doesn't have a sheet. 228 00:11:36,003 --> 00:11:37,314 Worked as a nutritionist. 229 00:11:37,338 --> 00:11:40,384 But she posted bail two times for Tomas Marquez, 230 00:11:40,408 --> 00:11:43,587 a documented crew member of Jesus Otero's gang, 231 00:11:43,611 --> 00:11:45,355 that shot caller out of Lawndale? 232 00:11:45,604 --> 00:11:46,857 Huh. 233 00:11:46,881 --> 00:11:48,392 Maybe Julia was a driver for Otero, 234 00:11:48,416 --> 00:11:50,827 and the Toyota was transporting dope or cash. 235 00:11:50,851 --> 00:11:52,162 That would explain why she ran. 236 00:11:52,186 --> 00:11:53,230 She was scared, knew she made a mistake, 237 00:11:53,254 --> 00:11:55,332 had to get the hell out of there. 238 00:11:55,573 --> 00:11:57,734 It's a good theory, but it doesn't change our policing. 239 00:11:57,758 --> 00:11:59,303 We're still running for the Toyota. 240 00:11:59,327 --> 00:12:00,938 Okay, but we could loop in Narcotics. 241 00:12:00,962 --> 00:12:02,573 No, just stay the course. 242 00:12:02,597 --> 00:12:04,632 Gather the team. Keep digging. 243 00:12:09,003 --> 00:12:11,114 - Still nothing. - Uh-huh. 244 00:12:11,138 --> 00:12:12,482 Yeah, no, good work standing by. 245 00:12:12,506 --> 00:12:14,467 Thank you. Thanks, man. 246 00:12:15,109 --> 00:12:18,388 All right, so PO went back to a neighbor who wasn't home. 247 00:12:18,412 --> 00:12:21,325 There was a doorbell cam facing the... facing the carjacking. 248 00:12:21,349 --> 00:12:22,975 - It's landing now. - Throw it up. 249 00:12:46,641 --> 00:12:48,252 Why did she put up a fight? 250 00:12:48,542 --> 00:12:49,987 I mean, I understand no one wants 251 00:12:50,011 --> 00:12:51,488 their property stolen, but... 252 00:12:51,512 --> 00:12:53,891 Why risk it all for that ten-year-old beater? 253 00:12:54,088 --> 00:12:55,789 Play it again. 254 00:13:12,166 --> 00:13:13,644 There's nothing new here. 255 00:13:13,668 --> 00:13:14,878 No. 256 00:13:14,902 --> 00:13:16,437 Keep running routes. 257 00:13:20,341 --> 00:13:23,453 This 805 route is Groundhog's Day. 258 00:13:23,477 --> 00:13:26,323 It's the same terms, no Toyota, no offenders. 259 00:13:26,347 --> 00:13:28,292 It's just lots of jaywalkers. 260 00:13:28,316 --> 00:13:29,793 Copy that. Let's call it. 261 00:13:29,817 --> 00:13:31,071 Come back in the morning fresh. 262 00:13:31,095 --> 00:13:32,545 Heard. 263 00:13:33,421 --> 00:13:35,065 Units on the Citywide, we're getting calls 264 00:13:35,089 --> 00:13:36,867 of a vehicular carjacking in progress. 265 00:13:36,891 --> 00:13:38,202 Lake and Ridgeway. 266 00:13:38,226 --> 00:13:40,837 Caller states two offenders, masked and armed. 267 00:13:40,861 --> 00:13:42,573 - That's our guys. - Hell yeah. 268 00:13:42,597 --> 00:13:44,975 Vehicle taken was a light gray Lincoln Navigator. 269 00:13:44,999 --> 00:13:47,845 Illinois tags... Tom, Charlie 8-6-8 Henry. 270 00:13:47,869 --> 00:13:50,681 That vehicle last seen moving eastbound on 59th Street 271 00:13:50,705 --> 00:13:52,157 at a high rate of speed. 272 00:13:52,181 --> 00:13:54,233 Victim is on scene laying in the street. 273 00:13:54,921 --> 00:13:57,400 5021 David, squad, hold us down responding. 274 00:13:57,425 --> 00:13:59,169 The offenders match two individuals 275 00:13:59,194 --> 00:14:01,272 wanted from Intelligence for multiple carjackings. 276 00:14:01,297 --> 00:14:03,442 We eight minutes out, en route. 277 00:14:03,467 --> 00:14:05,712 Copy, 5021 David. 278 00:14:17,498 --> 00:14:19,309 Units on the Citywide, please advise. 279 00:14:19,333 --> 00:14:21,712 Navigator was just seen eastbound near Lake. 280 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 Hey, Kev. I'm real close. 281 00:14:23,971 --> 00:14:25,598 I'll jump in. 282 00:14:26,274 --> 00:14:28,018 No, we got it. You hurt, man. 283 00:14:35,216 --> 00:14:37,961 1013, squad, I'm southbound on Central Park, 284 00:14:37,985 --> 00:14:39,196 headed to that area. 285 00:14:39,220 --> 00:14:41,298 5021 David, 10-4. 286 00:14:41,322 --> 00:14:43,357 I got eyes. He's in the park! 287 00:14:45,293 --> 00:14:47,395 Copy that. Headed your way. 288 00:14:49,196 --> 00:14:51,441 Ocean, I see you. I'm right behind you. 289 00:14:51,465 --> 00:14:53,076 Just fall back. We got it from here. 290 00:14:53,100 --> 00:14:54,745 Have squad meet us so we can box 'em in. 291 00:14:54,769 --> 00:14:55,879 Kev, I'm good. 292 00:14:55,903 --> 00:14:57,047 I can box 'em in with you. 293 00:14:57,071 --> 00:14:59,116 No, man. Stop playing! Fall back. 294 00:14:59,140 --> 00:15:00,675 Pull back, Ocean! 295 00:15:02,877 --> 00:15:04,054 I'm burned! 296 00:15:04,078 --> 00:15:05,122 Damn! 297 00:15:05,146 --> 00:15:06,790 Pull back, Ocean! 298 00:15:12,386 --> 00:15:14,464 Dante, you heard the man! Pull back! 299 00:15:14,488 --> 00:15:15,933 The hell are you doing, man? 300 00:15:26,567 --> 00:15:28,035 Come on, Dante. 301 00:15:35,572 --> 00:15:36,753 No, Ocean, stop! 302 00:15:36,777 --> 00:15:38,170 - I got him! - Dante! 303 00:15:42,583 --> 00:15:46,263 5021 King, I've got an officer-involved car accident 304 00:15:46,287 --> 00:15:48,432 on the 3500 block of Lake. 305 00:15:48,456 --> 00:15:51,468 There's a wanted SUV traveling westbound on 5-6. 306 00:15:51,492 --> 00:15:53,170 2620... terminate the chase. 307 00:15:53,194 --> 00:15:55,072 - Is he all right? - You a'ight? 308 00:15:55,096 --> 00:15:56,139 All units, terminate the chase. 309 00:15:56,163 --> 00:15:57,774 - Come on, man! - Ah! 310 00:15:57,798 --> 00:15:59,109 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 311 00:15:59,133 --> 00:16:00,477 Damn! 312 00:16:00,501 --> 00:16:01,945 Hey... hey, don't worry about me. 313 00:16:01,969 --> 00:16:03,080 - Just go get him. - No. Hell no. 314 00:16:03,104 --> 00:16:04,648 Come on, man. We got you. 315 00:16:06,274 --> 00:16:09,319 You got it. You got it. 316 00:16:09,343 --> 00:16:10,478 Come on, man. 317 00:16:12,046 --> 00:16:13,824 - Hold on. Hold his arm. - Okay. 318 00:16:13,848 --> 00:16:15,816 - Come on. - Come on, bro. 319 00:16:28,298 --> 00:16:29,407 Are you all right? 320 00:16:29,432 --> 00:16:30,710 Yeah, I'm fine. 321 00:16:30,734 --> 00:16:32,111 Yeah. 322 00:16:32,135 --> 00:16:34,714 The doc said you're lucky your arm isn't broken. 323 00:16:34,738 --> 00:16:36,282 I don't feel so lucky. 324 00:16:36,306 --> 00:16:37,483 I'm sorry... 325 00:16:37,507 --> 00:16:39,418 Listen, when I tell you to ride a desk to heal up, 326 00:16:39,442 --> 00:16:40,620 that means 24/7. 327 00:16:40,644 --> 00:16:42,003 You understand? 328 00:16:42,679 --> 00:16:44,457 Yes, sir. 329 00:16:44,808 --> 00:16:45,809 Yeah. 330 00:16:47,417 --> 00:16:48,752 All right, what's going on? 331 00:16:51,012 --> 00:16:52,465 Bro. 332 00:16:52,489 --> 00:16:55,268 You take a week off, you show up injured, 333 00:16:55,292 --> 00:16:56,903 you defy an order. 334 00:16:56,927 --> 00:16:58,371 Hell, you defy Atwater's order. 335 00:16:58,395 --> 00:17:00,355 Now you crash your car. 336 00:17:00,997 --> 00:17:02,041 Dante, I'm not an idiot. 337 00:17:02,065 --> 00:17:03,650 Just tell me what the hell's going on. 338 00:17:06,236 --> 00:17:07,862 I can't sleep. 339 00:17:09,172 --> 00:17:11,407 It's been like that for a couple of weeks. 340 00:17:12,008 --> 00:17:13,453 It's insomnia. 341 00:17:13,477 --> 00:17:16,245 I've had it before, and I can beat it. 342 00:17:16,813 --> 00:17:18,324 I didn't mean to defy anything. 343 00:17:18,348 --> 00:17:19,625 I... 344 00:17:28,859 --> 00:17:30,060 All right, listen to me. 345 00:17:30,635 --> 00:17:31,871 Just take the week off, okay? 346 00:17:31,895 --> 00:17:35,007 - I don't need a week... - It is not a suggestion. 347 00:17:35,348 --> 00:17:37,376 Just catch up on your sleep. 348 00:17:44,774 --> 00:17:46,025 Sergeant. 349 00:17:46,676 --> 00:17:47,978 Deputy. 350 00:17:51,148 --> 00:17:52,658 Well, we got our ranks cleared up. 351 00:17:52,682 --> 00:17:53,659 What are you doing here? 352 00:17:53,683 --> 00:17:54,961 I was concerned about our officer. 353 00:17:54,985 --> 00:17:56,329 I wanted to check on him. 354 00:17:56,353 --> 00:17:57,620 He's fine. 355 00:17:58,155 --> 00:18:00,233 Attempted a PIT maneuver. Didn't work out. 356 00:18:00,257 --> 00:18:02,058 Yeah, nothing's working out, is it? 357 00:18:03,727 --> 00:18:04,871 What is taking so long? 358 00:18:04,895 --> 00:18:08,407 I was clear on the timeline... 24 hours. 359 00:18:08,431 --> 00:18:10,376 What exactly would you like me to do? 360 00:18:10,400 --> 00:18:12,111 I'd like for you to find that Toyota. 361 00:18:12,135 --> 00:18:13,713 I'd like for you to get creative. 362 00:18:13,737 --> 00:18:15,948 I will back up your creativity. 363 00:18:15,972 --> 00:18:17,049 I thought this was all clear. 364 00:18:17,073 --> 00:18:18,618 Sarge, you got ears on? 365 00:18:18,642 --> 00:18:20,319 We're clear. I'll get it done. 366 00:18:20,343 --> 00:18:21,602 Good. 367 00:18:24,214 --> 00:18:25,925 Go with your traffic, Kim. 368 00:18:25,949 --> 00:18:28,185 We located the stolen SUV. 369 00:18:30,053 --> 00:18:32,198 Hiker found it half-submerged. 370 00:18:32,222 --> 00:18:34,767 Aside from water damage, offenders soaked it in bleach, 371 00:18:34,791 --> 00:18:37,060 so techs haven't found a thing so far. 372 00:18:39,040 --> 00:18:40,673 How's Torres? 373 00:18:40,943 --> 00:18:42,445 He's fine. 374 00:18:43,166 --> 00:18:44,677 Now, get the full team down here. 375 00:18:44,701 --> 00:18:45,945 I want divers in the river. 376 00:18:45,969 --> 00:18:47,980 I want a grid search of this entire park. 377 00:18:48,004 --> 00:18:49,582 Grid search for what? 378 00:18:49,606 --> 00:18:51,017 The missing Toyota. 379 00:18:51,041 --> 00:18:52,218 They might have dumped it here too. 380 00:18:52,242 --> 00:18:54,177 This could be their drop spot. 381 00:18:54,719 --> 00:18:57,089 Sure, um, but the Toyota's likely been bleached, 382 00:18:57,113 --> 00:18:59,182 so we're not gonna get a thing off of it. 383 00:19:00,590 --> 00:19:01,791 Find it. 384 00:19:07,324 --> 00:19:08,733 Anything? 385 00:19:09,426 --> 00:19:10,703 No. No, nothing. 386 00:19:10,727 --> 00:19:12,271 Burgess, I've covered up to Lawrence Ave. 387 00:19:12,295 --> 00:19:13,840 - Got nothing. - Copy. 388 00:19:13,864 --> 00:19:14,974 Kiana, how you doing? 389 00:19:14,998 --> 00:19:16,275 Lots of picnic sites. No cars. 390 00:19:16,299 --> 00:19:18,077 All right, you two head back to the district. 391 00:19:18,101 --> 00:19:19,869 - We'll do one last sweep. - Copy. 392 00:19:20,270 --> 00:19:22,982 Why do you think Voight's so interested in this Toyota? 393 00:19:23,006 --> 00:19:24,750 Oh, he's just building the case. 394 00:19:24,774 --> 00:19:26,352 He's holding something back. 395 00:19:26,376 --> 00:19:28,488 - What do you mean? - The driver, Julia... 396 00:19:28,795 --> 00:19:30,389 I think she's affiliated with Otero's crew, 397 00:19:30,413 --> 00:19:32,358 and he's choosing to completely ignore that angle. 398 00:19:32,382 --> 00:19:34,427 No, no, he would have told us. 399 00:19:34,451 --> 00:19:35,593 Would he? 400 00:19:36,253 --> 00:19:38,688 No, something doesn't feel right, Adam. 401 00:19:52,536 --> 00:19:53,579 There. There. 402 00:19:53,603 --> 00:19:55,705 That's our stolen SUV, same make and model. 403 00:19:57,874 --> 00:19:58,991 All right, fast-forward. 404 00:20:05,916 --> 00:20:07,184 All right, play from there. 405 00:20:15,959 --> 00:20:17,003 Pause it right there. 406 00:20:17,027 --> 00:20:18,504 Is that enough for facial rec? 407 00:20:18,528 --> 00:20:19,539 I don't know. 408 00:20:19,563 --> 00:20:20,664 Who the hell are you? 409 00:20:23,567 --> 00:20:25,845 We're gonna need a copy of this video. 410 00:20:25,869 --> 00:20:27,562 Just take it. 411 00:20:28,338 --> 00:20:29,282 All right, so we have facial rec. 412 00:20:29,306 --> 00:20:31,717 This is Bob Gibson. He's got one pop for agg assault, 413 00:20:31,741 --> 00:20:33,152 another for possession of meth. 414 00:20:33,176 --> 00:20:34,554 Now, Bob's got a brother. 415 00:20:34,578 --> 00:20:36,656 We think that's the other guy walking out of the woods. 416 00:20:36,680 --> 00:20:38,257 Name's Roland. 417 00:20:38,281 --> 00:20:40,993 Roland Gibson, busted for burglary numerous times. 418 00:20:41,017 --> 00:20:42,895 He did a stint in Danville in 2021. 419 00:20:42,919 --> 00:20:44,230 LKA? 420 00:20:44,254 --> 00:20:45,798 They have the same address on their license. 421 00:20:45,822 --> 00:20:48,634 It's 4466 West 48th Street. 422 00:20:48,658 --> 00:20:50,536 It's their parents' house. Looks like the brothers took it over 423 00:20:50,560 --> 00:20:51,871 when they died and live together. 424 00:20:51,895 --> 00:20:54,073 Crack off a warrant with Chapman. 425 00:21:15,986 --> 00:21:17,621 Chicago PD! 426 00:21:19,122 --> 00:21:20,566 Hey! Do not move! 427 00:21:20,590 --> 00:21:21,601 Hands in the air! 428 00:21:21,625 --> 00:21:23,336 Cook! Get these rooms! 429 00:21:23,360 --> 00:21:24,337 Clear! 430 00:21:24,361 --> 00:21:25,805 Adam, he's coming out back your way. 431 00:21:25,829 --> 00:21:27,573 Stop moving! Stop! 432 00:21:27,597 --> 00:21:29,008 Stop right there! 433 00:21:32,569 --> 00:21:33,579 Hey! 434 00:21:35,138 --> 00:21:36,807 Whoa, whoa! 435 00:21:40,043 --> 00:21:41,554 Jesus. 436 00:21:41,578 --> 00:21:42,855 Clear! 437 00:21:42,879 --> 00:21:44,557 All clear. 438 00:21:44,581 --> 00:21:46,416 Roland's not here. 439 00:21:48,018 --> 00:21:49,295 Boss, Bob Gibson is down. 440 00:21:49,319 --> 00:21:51,388 Got hit by a truck. DOA. 441 00:21:53,023 --> 00:21:55,067 Copy. Make the notification. 442 00:21:55,091 --> 00:21:56,567 All right, copy you. 443 00:21:57,127 --> 00:21:59,071 - Atwater. - Yes, sir. 444 00:21:59,095 --> 00:22:01,073 Bag it, tag it. 445 00:22:01,097 --> 00:22:03,643 Get patrol down here, searching for Roland. 446 00:22:03,853 --> 00:22:04,854 Find him. 447 00:22:28,337 --> 00:22:29,905 Officer! 448 00:22:31,328 --> 00:22:33,406 Good to see you on your feet. 449 00:22:33,430 --> 00:22:35,174 I was hoping we could talk. 450 00:22:41,614 --> 00:22:43,676 That was a hell of a fender bender. 451 00:22:44,177 --> 00:22:45,721 You sure you're okay? 452 00:22:45,745 --> 00:22:47,222 Uh, yeah. 453 00:22:47,246 --> 00:22:49,024 Do... do you want something to drink, sir? 454 00:22:49,048 --> 00:22:51,742 No, I'm still on duty. 455 00:22:52,985 --> 00:22:54,654 Have a seat. 456 00:22:56,823 --> 00:22:58,834 Relax. Come on. Relax. 457 00:22:59,131 --> 00:23:00,432 Sit. 458 00:23:01,928 --> 00:23:03,160 Sit down. 459 00:23:03,184 --> 00:23:04,540 Come on. 460 00:23:04,564 --> 00:23:06,375 You know, I make it a point 461 00:23:06,399 --> 00:23:09,912 to know every single officer assigned to OCD. 462 00:23:09,936 --> 00:23:11,513 I know about you, Dante. 463 00:23:11,537 --> 00:23:13,716 Your neighborhood, your time in Maron. 464 00:23:13,740 --> 00:23:15,985 I know you just worked a case there. 465 00:23:16,308 --> 00:23:17,768 And... 466 00:23:18,478 --> 00:23:20,889 I know when an officer 467 00:23:20,913 --> 00:23:23,232 isn't showing up for work on time, 468 00:23:23,941 --> 00:23:27,402 when he's boxing night after night 469 00:23:28,487 --> 00:23:30,155 just to get his ass kicked. 470 00:23:32,358 --> 00:23:35,137 Helps you sleep, feels like punishment? 471 00:23:35,600 --> 00:23:37,168 Hmm? 472 00:23:40,032 --> 00:23:41,868 I've been there. 473 00:23:43,336 --> 00:23:45,796 This job will mess with your head. 474 00:23:47,306 --> 00:23:49,383 It'll make you feel like you've changed. 475 00:23:50,623 --> 00:23:52,692 You want to know the best way to get around that? 476 00:23:55,515 --> 00:23:57,326 Get some wins back under your belt. 477 00:23:57,350 --> 00:23:59,228 Get back to what makes sense... 478 00:23:59,252 --> 00:24:01,363 solving cases. 479 00:24:03,322 --> 00:24:04,940 You feel me? 480 00:24:06,371 --> 00:24:07,506 Good. 481 00:24:09,328 --> 00:24:12,614 Look, this is just between you and me. 482 00:24:13,266 --> 00:24:14,877 I got a lead on Roland Gibson. 483 00:24:14,901 --> 00:24:16,312 You up to speed with who that is? 484 00:24:16,336 --> 00:24:17,455 Yes, sir. 485 00:24:17,479 --> 00:24:21,850 My CI said he bought drugs at that spot beneath Sherman Park. 486 00:24:21,874 --> 00:24:24,243 He might be holed up nearby. 487 00:24:26,346 --> 00:24:27,756 I need you, Dante. 488 00:24:27,780 --> 00:24:29,224 I need boots on the ground. 489 00:24:29,248 --> 00:24:34,296 I need you to find that son of a bitch and find that Toyota. 490 00:24:34,320 --> 00:24:37,264 Whatever means necessary. 491 00:24:42,595 --> 00:24:44,146 Uh... 492 00:24:46,099 --> 00:24:48,434 why is the Toyota so important? 493 00:24:52,605 --> 00:24:54,941 There's a half a million dollars' worth of dope inside. 494 00:24:56,742 --> 00:24:58,654 I need it recovered. 495 00:24:58,678 --> 00:25:00,356 I need it kept from the press 496 00:25:00,380 --> 00:25:02,992 so that long-form investigations 497 00:25:03,016 --> 00:25:04,750 are not compromised. 498 00:25:05,217 --> 00:25:06,327 Get the win. 499 00:25:06,352 --> 00:25:08,086 We'll bring it to Voight together. 500 00:25:09,254 --> 00:25:11,256 Trust me. You'll feel better. 501 00:25:18,798 --> 00:25:19,799 Hey. 502 00:25:25,872 --> 00:25:27,049 Hey. 503 00:25:27,073 --> 00:25:28,384 No. 504 00:25:28,408 --> 00:25:29,518 I didn't ask you anything. 505 00:25:29,542 --> 00:25:30,586 No, you can't have a hit. 506 00:25:30,610 --> 00:25:31,587 I don't want a hit. 507 00:25:31,611 --> 00:25:32,821 Hey, hey. 508 00:25:32,845 --> 00:25:34,189 I'm just looking for my boy Roland. 509 00:25:34,213 --> 00:25:35,781 - You know him? - Nope. 510 00:25:36,416 --> 00:25:37,393 - Rovin? - Roland. 511 00:25:37,417 --> 00:25:38,594 Rovan? 512 00:25:38,618 --> 00:25:39,962 No, Roland, Roland. 513 00:25:39,986 --> 00:25:41,030 Roland. 514 00:25:41,054 --> 00:25:42,788 Never met the guy. 515 00:25:43,256 --> 00:25:44,466 Who's asking? 516 00:25:44,490 --> 00:25:46,435 Um, my name is Danny. 517 00:25:46,459 --> 00:25:48,037 I'm his friend. 518 00:25:48,061 --> 00:25:50,606 Ro never mentioned you, Danny. 519 00:25:50,630 --> 00:25:52,331 So you do know him? 520 00:25:57,103 --> 00:25:59,012 Look... look, I just, um... 521 00:26:00,807 --> 00:26:02,751 I think he's in trouble, 522 00:26:02,775 --> 00:26:04,518 and he needs my help. 523 00:26:06,436 --> 00:26:09,325 Here, I just... maybe you can help me. 524 00:26:09,602 --> 00:26:11,066 Please take it. 525 00:26:14,954 --> 00:26:17,114 Uh, well, 526 00:26:17,690 --> 00:26:19,435 Ro's probably at his girlfriend's house 527 00:26:19,459 --> 00:26:21,837 over on West 54th. 528 00:26:21,861 --> 00:26:23,872 Lady's got real good heat, 529 00:26:23,896 --> 00:26:25,040 like a warm toaster in there... 530 00:26:25,064 --> 00:26:26,976 walk out feeling like a Sunday bagel. 531 00:26:27,000 --> 00:26:29,178 - You said West 54th? - Yeah. 532 00:26:29,202 --> 00:26:30,346 What was her name? 533 00:26:30,370 --> 00:26:31,613 Monica Nelson. 534 00:26:31,637 --> 00:26:32,715 Monica Nelson. Yeah. 535 00:26:32,739 --> 00:26:34,316 Okay. Thank you. 536 00:26:34,340 --> 00:26:36,091 Man, do you want a peep? 537 00:26:37,176 --> 00:26:38,754 What's that? 538 00:26:38,778 --> 00:26:40,713 You got the look, boy. 539 00:26:42,115 --> 00:26:43,592 What look? 540 00:26:43,807 --> 00:26:46,161 Like you need an escape. 541 00:26:51,357 --> 00:26:52,566 No. 542 00:26:53,359 --> 00:26:54,536 No, I'm good. 543 00:26:54,700 --> 00:26:56,069 Thank you. 544 00:27:47,413 --> 00:27:48,590 Dante? 545 00:27:48,614 --> 00:27:50,207 I got eyes on Roland Gibson. 546 00:27:52,151 --> 00:27:54,530 What? How? 547 00:27:54,554 --> 00:27:57,232 The deputy chief, he, uh... 548 00:27:57,256 --> 00:27:59,835 he told me that he thinks that Toyota has drugs in it 549 00:27:59,859 --> 00:28:03,739 and that I should get its location from Roland 550 00:28:03,763 --> 00:28:06,056 by whatever means necessary. 551 00:28:06,532 --> 00:28:08,477 Where are you, exactly? 552 00:28:08,501 --> 00:28:10,279 I'm in my personal car 553 00:28:10,303 --> 00:28:13,315 outside of Roland's girlfriend's apartment... 554 00:28:13,339 --> 00:28:15,985 3520 West 54th Street. 555 00:28:16,215 --> 00:28:18,083 He's inside right now, Sarge. 556 00:28:19,212 --> 00:28:21,571 Have you gotten out of your car yet? 557 00:28:22,648 --> 00:28:24,241 No. 558 00:28:25,084 --> 00:28:27,162 Listen to me. Do not get out of your car. 559 00:28:27,186 --> 00:28:28,364 You understand me? 560 00:28:28,388 --> 00:28:29,531 Yes, sir. 561 00:28:29,555 --> 00:28:31,289 I'm coming right now. 562 00:28:44,404 --> 00:28:46,215 - Hey. - Hey. 563 00:28:46,239 --> 00:28:47,249 He still in there? 564 00:28:47,273 --> 00:28:48,784 Yeah. 565 00:28:48,808 --> 00:28:51,153 Monica drove off around 20 minutes ago, 566 00:28:51,177 --> 00:28:53,446 so Roland's probably alone there. 567 00:29:03,815 --> 00:29:05,417 What's going on? 568 00:29:07,907 --> 00:29:09,108 Come on. 569 00:29:10,029 --> 00:29:11,746 Nothing's working. 570 00:29:12,398 --> 00:29:14,910 Church, family... 571 00:29:14,934 --> 00:29:16,626 they're not working. 572 00:29:17,136 --> 00:29:18,514 And I go to the gym every night, 573 00:29:18,538 --> 00:29:21,590 and I box until I can barely stand. 574 00:29:22,442 --> 00:29:24,687 And I still can't fall asleep. 575 00:29:28,147 --> 00:29:30,759 I just don't feel like myself, Sarge. 576 00:29:30,942 --> 00:29:32,744 Okay. It's okay. 577 00:29:35,154 --> 00:29:36,730 Hey, listen. 578 00:29:37,890 --> 00:29:40,734 We're gonna do one thing at a time, okay? 579 00:29:41,260 --> 00:29:42,652 Right now, 580 00:29:43,596 --> 00:29:44,773 just go home. 581 00:29:44,797 --> 00:29:46,197 Okay? 582 00:29:46,566 --> 00:29:48,968 Reid calls, you don't answer. 583 00:29:50,536 --> 00:29:52,781 If Reid shows up at your door, do not answer. 584 00:29:52,805 --> 00:29:54,316 - You hear me? - What's going on? 585 00:29:54,340 --> 00:29:56,552 - Just tell me you hear me. - I hear you. 586 00:29:56,576 --> 00:29:57,910 Look at me. 587 00:30:02,881 --> 00:30:04,215 Hey. 588 00:30:04,784 --> 00:30:06,695 I'll call you in the morning, okay? 589 00:30:06,719 --> 00:30:08,864 We're gonna come up with a plan. 590 00:30:08,888 --> 00:30:10,597 We'll come up with a plan. 591 00:30:34,747 --> 00:30:36,115 Chicago PD! 592 00:30:37,617 --> 00:30:38,727 Do not move! 593 00:30:38,751 --> 00:30:40,627 I will drop you. 594 00:30:41,387 --> 00:30:42,731 Get over here. 595 00:30:42,755 --> 00:30:44,166 Let me see your hands. 596 00:30:44,464 --> 00:30:46,168 You ripped a Toyota yesterday. 597 00:30:46,192 --> 00:30:47,770 - What? - Where is it? 598 00:30:47,794 --> 00:30:48,771 I didn't rip nothing. 599 00:30:48,795 --> 00:30:49,938 Piss off! 600 00:30:55,501 --> 00:30:57,036 Let's go. 601 00:30:59,372 --> 00:31:01,064 We found your gun, 602 00:31:02,041 --> 00:31:03,752 the one you used to rip the Toyota, 603 00:31:03,776 --> 00:31:05,788 kill the driver. 604 00:31:05,812 --> 00:31:08,324 You know, if you'd checked that car before you dumped it, 605 00:31:08,348 --> 00:31:10,159 you'd see there was a half a million of dope 606 00:31:10,183 --> 00:31:12,158 stashed inside of it. 607 00:31:12,638 --> 00:31:15,617 Those drugs belong to Jesus Otero. 608 00:31:15,642 --> 00:31:17,387 You ever heard of him? 609 00:31:17,557 --> 00:31:18,534 No. 610 00:31:18,558 --> 00:31:19,708 No? 611 00:31:20,159 --> 00:31:23,529 Well, he's a shot caller for a very violent street gang. 612 00:31:24,864 --> 00:31:26,208 Here, take a look out your window. 613 00:31:26,232 --> 00:31:28,177 You're driving through his territory. 614 00:31:28,201 --> 00:31:31,304 Matter of fact, there's a couple of his crew members right there. 615 00:31:38,578 --> 00:31:39,788 What the hell are you doing? 616 00:31:39,812 --> 00:31:41,657 Giving you a choice. 617 00:31:41,681 --> 00:31:46,028 You can tell me right now where you dumped that Toyota 618 00:31:46,052 --> 00:31:48,087 and you spend the rest of your life in prison... 619 00:31:50,356 --> 00:31:52,240 Or I can leave you with them, 620 00:31:52,992 --> 00:31:55,504 let 'em play with you for a while 621 00:31:55,528 --> 00:31:57,620 until you tell them where you put it. 622 00:31:59,098 --> 00:32:00,776 Then they cut your tongue out, 623 00:32:00,800 --> 00:32:02,468 hang you from an overpass. 624 00:32:07,326 --> 00:32:08,923 What's it gonna be? 625 00:32:10,677 --> 00:32:12,354 Hmm? 626 00:32:25,954 --> 00:32:27,161 I found your Toyota. 627 00:32:27,530 --> 00:32:28,540 Okay, where? 628 00:32:28,564 --> 00:32:30,175 We're friends, right? 629 00:32:30,199 --> 00:32:31,510 Yeah. 630 00:32:31,534 --> 00:32:33,312 Then one friend to another, 631 00:32:33,336 --> 00:32:35,938 don't ever go behind my back to my team. 632 00:32:41,277 --> 00:32:42,760 Your team? 633 00:32:43,646 --> 00:32:45,805 You all work for me. 634 00:32:46,249 --> 00:32:48,050 This is my team. 635 00:32:49,719 --> 00:32:50,963 And I didn't want to involve Torres. 636 00:32:50,987 --> 00:32:52,231 That was your choice. 637 00:32:52,255 --> 00:32:53,699 You didn't do your damn job right. 638 00:32:53,723 --> 00:32:56,168 My job right? Jesus. 639 00:32:56,192 --> 00:32:57,769 Look, you want to have a conversation? 640 00:32:57,793 --> 00:32:59,738 Let's have a conversation. 641 00:32:59,762 --> 00:33:01,840 Just tell me what you actually mean. 642 00:33:01,864 --> 00:33:03,609 Whatever you just did, 643 00:33:03,633 --> 00:33:05,577 however you just found that Toyota, 644 00:33:05,601 --> 00:33:06,979 that was the right way. 645 00:33:07,003 --> 00:33:09,081 And if you won't do that from the jump, 646 00:33:09,105 --> 00:33:10,916 I'm gonna find somebody who will. 647 00:33:10,940 --> 00:33:12,832 That clear enough for you? 648 00:33:14,977 --> 00:33:17,689 Your Toyota is abandoned in a parking lot 649 00:33:17,713 --> 00:33:20,214 at the Midway Mall on South Cicero. 650 00:33:21,209 --> 00:33:22,926 Thanks, Sergeant. 651 00:33:29,072 --> 00:33:30,683 I got two UCs sitting on the lot. 652 00:33:30,708 --> 00:33:32,318 They don't know why. 653 00:33:32,461 --> 00:33:33,906 I'll put the case on record. 654 00:33:33,930 --> 00:33:36,141 Start closing out in case he's tracking reports. 655 00:33:36,165 --> 00:33:38,210 Okay, no one is gonna move on that car 656 00:33:38,234 --> 00:33:40,112 until they believe the coast is clear. 657 00:33:40,136 --> 00:33:42,481 No, I'll be there by then. 658 00:33:42,505 --> 00:33:44,783 Stay close to your phone if we need a judge on the horn. 659 00:33:44,807 --> 00:33:46,084 I'll be ready. 660 00:33:46,108 --> 00:33:47,386 All right, where are we? 661 00:33:47,410 --> 00:33:48,720 We get the paper started? 662 00:33:48,744 --> 00:33:50,222 I told you to go home. 663 00:33:50,246 --> 00:33:51,256 What's really going on, Sarge? 664 00:33:51,280 --> 00:33:52,424 I need you to start that paper. 665 00:33:52,448 --> 00:33:53,926 That Toyota had Otero's dope inside of it, 666 00:33:53,950 --> 00:33:55,494 so my theory was right. 667 00:33:55,518 --> 00:33:57,095 The driver was affiliated. 668 00:33:57,119 --> 00:33:58,730 Reid got the ball rolling on it? 669 00:33:58,754 --> 00:34:00,032 Why? 670 00:34:00,056 --> 00:34:01,891 Why are you keeping us in the dark? 671 00:34:10,807 --> 00:34:12,644 Tell us the truth. 672 00:34:12,668 --> 00:34:15,247 We will lie for you, all right? 673 00:34:28,784 --> 00:34:30,920 Reid has dirt on this unit. 674 00:34:33,202 --> 00:34:34,470 What dirt? 675 00:34:38,361 --> 00:34:41,004 Reid targets vulnerable cops, 676 00:34:41,731 --> 00:34:44,777 and he uses them to build his power base. 677 00:34:44,801 --> 00:34:47,079 The same thing with criminals. 678 00:34:47,103 --> 00:34:48,814 Thinks he's controlling crime. 679 00:34:48,838 --> 00:34:50,149 Otero... he's one of these criminals? 680 00:34:50,173 --> 00:34:52,598 Yeah, him and Otero are close. 681 00:34:53,142 --> 00:34:54,419 Reid protects him. 682 00:34:54,603 --> 00:34:55,636 How? 683 00:34:57,246 --> 00:34:59,949 By making sure his enemies end up dead. 684 00:35:07,423 --> 00:35:09,468 Chapman and I will find a way to bury him. 685 00:35:09,492 --> 00:35:10,867 And we'll help. 686 00:35:11,527 --> 00:35:13,703 We can help, Hank. 687 00:35:15,998 --> 00:35:18,750 We're talking about the deputy chief of OCD. 688 00:35:19,302 --> 00:35:22,572 He will destroy your careers, your pension. 689 00:35:25,541 --> 00:35:27,419 He will take your freedom. 690 00:35:27,443 --> 00:35:28,620 We're helping. 691 00:35:36,519 --> 00:35:37,852 You found the Toyota? 692 00:35:54,804 --> 00:35:56,915 What if no one shows? 693 00:35:56,939 --> 00:35:58,417 Hell. 694 00:35:58,441 --> 00:36:00,452 Asset Forfeiture's kitty gets bigger. 695 00:36:00,476 --> 00:36:01,793 That's all. 696 00:36:05,381 --> 00:36:06,506 Sarge? 697 00:36:06,530 --> 00:36:07,840 Yeah, how we looking, Kev? 698 00:36:09,218 --> 00:36:10,896 Little to no movement. 699 00:36:10,920 --> 00:36:12,931 No signs of Otero's men yet. 700 00:36:12,955 --> 00:36:14,514 All right, copy. 701 00:36:15,389 --> 00:36:17,391 Just keep your eyes peeled. 702 00:36:17,960 --> 00:36:19,505 10-4. 703 00:36:34,823 --> 00:36:36,658 Adam, anything? 704 00:36:38,147 --> 00:36:40,159 Doing a walk-by right now. 705 00:36:40,183 --> 00:36:41,560 Please, come inside. 706 00:36:41,584 --> 00:36:43,228 Our goal is to find a casket as beautiful and unique 707 00:36:43,252 --> 00:36:44,669 as your loved one. 708 00:36:45,888 --> 00:36:48,089 Otero's selling caskets. 709 00:36:48,457 --> 00:36:50,502 I don't know, boss. We sure he got word? 710 00:36:50,526 --> 00:36:52,009 He had to. 711 00:36:52,677 --> 00:36:54,573 Look, day's long. 712 00:36:54,597 --> 00:36:56,222 Just keep an eye. 713 00:37:05,608 --> 00:37:09,235 Maybe Otero got cold feet and didn't send anyone. 714 00:37:10,580 --> 00:37:11,747 Maybe. 715 00:37:15,651 --> 00:37:17,201 Maybe not. 716 00:37:18,588 --> 00:37:19,704 Look. 717 00:37:23,326 --> 00:37:24,670 - Yo, Sarge. - Go ahead. 718 00:37:24,694 --> 00:37:27,105 We got a male Latino hopping in the Toyota. 719 00:37:27,129 --> 00:37:28,740 Okay, we let him drive off. 720 00:37:28,764 --> 00:37:30,509 Just stay close. 721 00:37:30,533 --> 00:37:31,543 Copy you. 722 00:37:34,704 --> 00:37:36,345 What the hell? 723 00:37:37,607 --> 00:37:39,151 Hold on. 724 00:37:39,175 --> 00:37:40,975 I'm gonna head out there. 725 00:37:41,611 --> 00:37:43,179 Stay right here. 726 00:37:46,582 --> 00:37:48,594 - Yo, Sarge, something's wrong. - Talk to me. 727 00:37:48,618 --> 00:37:50,219 He just got out of the Toyota without... 728 00:37:53,022 --> 00:37:54,405 Damn. 729 00:37:56,058 --> 00:37:57,803 - Cook! - Kevin? 730 00:37:57,827 --> 00:37:59,004 - You all right? - Yeah, I'm good. 731 00:37:59,028 --> 00:38:00,195 What happened? 732 00:38:00,219 --> 00:38:01,707 Call it in. 733 00:38:01,731 --> 00:38:03,375 5021 King. 734 00:38:03,399 --> 00:38:04,977 We got a car explosion in the parking lot 735 00:38:05,001 --> 00:38:07,770 of the Midway Mall on South Cicero. 736 00:38:09,705 --> 00:38:12,384 Well, we can't confirm much of anything. 737 00:38:12,408 --> 00:38:15,320 It's possible Otero just got suspicious 738 00:38:15,344 --> 00:38:16,822 once we found his driver. 739 00:38:16,846 --> 00:38:18,223 And he knew it was a trap. 740 00:38:18,247 --> 00:38:19,882 Moved the evidence. 741 00:38:21,450 --> 00:38:23,562 Or somebody told him it was a trap. 742 00:38:23,586 --> 00:38:26,598 Well, I talked to a CI who buys from an Otero corner boy. 743 00:38:26,622 --> 00:38:29,268 It looks like Otero was able to secure another shipment 744 00:38:29,292 --> 00:38:30,936 of dope somehow. 745 00:38:30,960 --> 00:38:32,471 He didn't need the Toyota supply. 746 00:38:32,495 --> 00:38:34,373 He's already back up and running. 747 00:38:34,583 --> 00:38:36,113 Someone helped him. 748 00:38:39,902 --> 00:38:41,180 Well, what about this offender 749 00:38:41,204 --> 00:38:42,181 who blew up the Toyota? 750 00:38:42,205 --> 00:38:43,582 In the wind. 751 00:38:43,606 --> 00:38:45,150 I chased him in the mall, lost him. 752 00:38:45,174 --> 00:38:47,886 We checked every POD and cam near it. We got nothing. 753 00:38:47,910 --> 00:38:49,312 He was smart. 754 00:38:53,416 --> 00:38:55,318 So we stay on him. 755 00:38:57,253 --> 00:38:58,855 Otero and Reid. 756 00:39:04,594 --> 00:39:05,977 For now... 757 00:39:07,923 --> 00:39:09,230 go home. 758 00:39:11,693 --> 00:39:12,737 Go home. 759 00:39:36,826 --> 00:39:38,342 Coming in? 760 00:39:39,295 --> 00:39:41,573 I want to clear something up first. 761 00:39:41,597 --> 00:39:43,008 Huh? 762 00:39:43,032 --> 00:39:44,376 I read the file on Roland Gibson 763 00:39:44,400 --> 00:39:46,183 after I talked to you. 764 00:39:47,537 --> 00:39:49,047 He had a statement ready when you brought him in. 765 00:39:49,071 --> 00:39:50,149 How? 766 00:39:50,173 --> 00:39:52,189 I got him to open up. 767 00:39:53,609 --> 00:39:54,859 How? 768 00:39:59,649 --> 00:40:01,115 I threatened him. 769 00:40:02,118 --> 00:40:03,784 You threatened him? 770 00:40:07,890 --> 00:40:09,325 Okay. 771 00:40:11,294 --> 00:40:13,796 Hank, can you promise me something? 772 00:40:17,033 --> 00:40:18,477 We take down Reid, yes, 773 00:40:18,501 --> 00:40:22,405 but promise that we don't forget who we are. 774 00:40:23,887 --> 00:40:25,331 There has to be a line. 775 00:40:25,356 --> 00:40:27,491 We need lines, right? 776 00:40:31,820 --> 00:40:33,889 I don't know how to answer that. 777 00:40:35,804 --> 00:40:37,610 I need something done, 778 00:40:38,221 --> 00:40:40,363 I don't know where the line is. 779 00:40:41,691 --> 00:40:43,626 That's the truth. 52379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.