Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,222
- My mother died
of prion disease
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,658
when she was 45 years old.
3
00:00:07,659 --> 00:00:11,836
My father took his own life
three hours later.
4
00:00:11,837 --> 00:00:14,056
- Why'd you share this with me?
5
00:00:14,057 --> 00:00:16,319
- I knew you wouldn't pity me.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,494
When it comes to surgery,
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,235
you have to think
three steps ahead.
8
00:00:19,236 --> 00:00:22,151
- She is one of the best
and brightest I've seen.
9
00:00:22,152 --> 00:00:24,284
And that's a testament
to your mentorship.
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,459
- I've been accepted
into Gaffney's
11
00:00:25,460 --> 00:00:28,418
cardiothoracic residency program.
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,420
- Something I've been working
on for the last year or so,
13
00:00:30,421 --> 00:00:31,334
doing IVF.
14
00:00:31,335 --> 00:00:33,032
- I wanted to give you this.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,598
- 25 grand?
16
00:00:34,599 --> 00:00:37,558
- It would be a tragedy
if you never got to be a mom.
17
00:00:37,559 --> 00:00:39,690
[dramatic music]
18
00:00:39,691 --> 00:00:41,083
- [laughs]
19
00:00:41,084 --> 00:00:42,650
- Look at her go.
20
00:00:42,651 --> 00:00:45,261
And, of course,
the younger one gets the doll.
21
00:00:45,262 --> 00:00:46,958
- Sharing is caring.
22
00:00:46,959 --> 00:00:48,699
Am I right?
- Mm-hmm.
23
00:00:48,700 --> 00:00:50,223
I used to hate it
when you would take my things.
24
00:00:50,224 --> 00:00:53,095
- Oh, I know.
25
00:00:53,096 --> 00:00:54,879
- Hey, what is up with you?
26
00:00:54,880 --> 00:00:57,708
You've been smiling like
a schoolgirl all morning.
27
00:00:57,709 --> 00:00:58,796
- What do you mean?
28
00:00:58,797 --> 00:01:00,798
- Did you and Mitch
hook up again?
29
00:01:00,799 --> 00:01:02,626
- What?
- I mean, I wouldn't blame you.
30
00:01:02,627 --> 00:01:04,106
He's beautiful.
31
00:01:04,107 --> 00:01:05,716
- I did not hook up
with Mitch again.
32
00:01:05,717 --> 00:01:09,285
Though, I think we do need
to have a conversation.
33
00:01:09,286 --> 00:01:11,157
- About what?
34
00:01:11,158 --> 00:01:12,854
- I Kind of told him
I loved him
35
00:01:12,855 --> 00:01:14,377
when he was stuck in the well.
36
00:01:14,378 --> 00:01:16,075
- Oh, my God, Hannah.
- I meant it.
37
00:01:16,076 --> 00:01:17,772
I meant it, though.
38
00:01:17,773 --> 00:01:19,382
You know, I got caught up
in the moment.
39
00:01:19,383 --> 00:01:21,036
I thought he was
gonna die, Lizzy.
40
00:01:21,037 --> 00:01:22,951
- It's like a soap opera
with you two.
41
00:01:22,952 --> 00:01:23,952
- It's-
[sighs]
42
00:01:23,953 --> 00:01:26,215
It's not.
- [groans]
43
00:01:26,216 --> 00:01:28,348
- You all right?
44
00:01:28,349 --> 00:01:29,914
- Yeah. No, it's nothing.
45
00:01:29,915 --> 00:01:31,916
Been having this wicked
indigestion lately.
46
00:01:31,917 --> 00:01:33,092
- Lately?
47
00:01:33,093 --> 00:01:34,397
Well, how long has that been?
48
00:01:34,398 --> 00:01:36,704
- I don't know, about a week.
- OK.
49
00:01:36,705 --> 00:01:37,748
Well, let's get you
into Gaffney...
50
00:01:37,749 --> 00:01:38,923
- No.
51
00:01:38,924 --> 00:01:40,403
- Get a little looksie,
just in case.
52
00:01:40,404 --> 00:01:41,752
- It's nothing.
Please, Hannah, no.
53
00:01:41,753 --> 00:01:43,799
- I am not taking no
for an answer.
54
00:01:45,322 --> 00:01:46,975
- I'm sorry, Dr. Charles.
55
00:01:46,976 --> 00:01:48,803
I know that cardiac workups
aren't your normal domain,
56
00:01:48,804 --> 00:01:50,370
but we're a bit shorthanded
at the moment.
57
00:01:50,371 --> 00:01:51,893
- Yep, yep, yep, yep.
58
00:01:51,894 --> 00:01:53,721
- 49-year-old male
collapsed in a stairwell.
59
00:01:53,722 --> 00:01:55,418
Lenox says she'll be in
to do an echo
60
00:01:55,419 --> 00:01:56,898
as soon as she's out
of her budget meeting.
61
00:01:56,899 --> 00:02:00,293
Oh, and evidently, the wife
is a bit of a character.
62
00:02:00,294 --> 00:02:02,296
Treatment 3.
63
00:02:03,297 --> 00:02:05,386
- [laughs]
64
00:02:06,909 --> 00:02:09,606
- I'm not actually sure
what happened exactly.
65
00:02:09,607 --> 00:02:11,260
I just know that it was
getting hard to breathe,
66
00:02:11,261 --> 00:02:13,262
and then my heart
started beating fast.
67
00:02:13,263 --> 00:02:15,090
- Like palpitations?
- Yeah.
68
00:02:15,091 --> 00:02:16,483
- Ever had those before?
69
00:02:16,484 --> 00:02:17,571
- I used to get them
every now and then,
70
00:02:17,572 --> 00:02:19,225
but it's been quite a while.
71
00:02:19,226 --> 00:02:22,619
- So the paramedics said that
they found you in a stairwell.
72
00:02:22,620 --> 00:02:25,492
- He kind of
just collapsed in my arms.
73
00:02:25,493 --> 00:02:27,624
- Yeah, thankfully,
Cynthia was with me.
74
00:02:27,625 --> 00:02:28,843
- Uh-huh.
75
00:02:28,844 --> 00:02:31,324
Cynthia is your... wife?
76
00:02:31,325 --> 00:02:34,631
- Ex-wife, actually.
77
00:02:34,632 --> 00:02:37,373
We were attending
our class reunion.
78
00:02:37,374 --> 00:02:39,419
- That's where we met,
Northwestern.
79
00:02:39,420 --> 00:02:41,812
- I did a summer session there
myself during undergrad.
80
00:02:41,813 --> 00:02:44,032
It's a great school.
I'm Dr. Lenox.
81
00:02:44,033 --> 00:02:46,513
I've been looking over
your chart, Mr. Parker,
82
00:02:46,514 --> 00:02:48,950
and it seems your enzymes
came back negative,
83
00:02:48,951 --> 00:02:50,908
so I think we can rule out
a heart attack.
84
00:02:50,909 --> 00:02:53,998
There was a tiny irregularity
in your EKG, however,
85
00:02:53,999 --> 00:02:57,263
but that could just be
the result of overexertion.
86
00:02:57,264 --> 00:02:59,526
They tell me you were
in University Hall
87
00:02:59,527 --> 00:03:00,918
when it happened?
- Mm-hmm.
88
00:03:00,919 --> 00:03:03,007
- Were you trying to climb
the clock tower?
89
00:03:03,008 --> 00:03:04,879
I'm not sure you can actually
reach it from the stairs.
90
00:03:04,880 --> 00:03:06,228
- [chuckles]
91
00:03:06,229 --> 00:03:08,230
No, I wasn't
taking the stairs.
92
00:03:08,231 --> 00:03:12,495
- So why were you
in the stairwell?
93
00:03:12,496 --> 00:03:14,628
- Uh, Cynthia and I
just reconnected
94
00:03:14,629 --> 00:03:16,325
a little over a month ago.
95
00:03:16,326 --> 00:03:18,153
- After five years apart.
96
00:03:18,154 --> 00:03:20,242
- Actually,
more like nine, babe.
97
00:03:20,243 --> 00:03:23,681
- Nine?
No, that's not right.
98
00:03:24,552 --> 00:03:27,293
- I got the canceled
alimony checks to prove it.
99
00:03:27,294 --> 00:03:29,251
[chuckling]
100
00:03:29,252 --> 00:03:30,905
- Are we still talking
about the stairs?
101
00:03:30,906 --> 00:03:33,951
- Oh, my God,
we were having sex.
102
00:03:33,952 --> 00:03:35,518
[soft dramatic music]
103
00:03:35,519 --> 00:03:37,868
Might that explain
the overexertion?
104
00:03:37,869 --> 00:03:39,566
- It might.
105
00:03:39,567 --> 00:03:42,699
Let's do an echocardiogram
to take a closer look.
106
00:03:42,700 --> 00:03:44,484
- You see what you do
to me, baby?
107
00:03:44,485 --> 00:03:46,094
You literally make
my heart race.
108
00:03:46,095 --> 00:03:48,270
- [laughs]
- Get over here.
109
00:03:48,271 --> 00:03:50,011
?
110
00:03:50,012 --> 00:03:51,230
- You know what?
111
00:03:51,231 --> 00:03:53,536
It is time
for my midmorning coffee.
112
00:03:53,537 --> 00:03:55,669
Cynthia, would you like
to join me
113
00:03:55,670 --> 00:04:00,195
while Dr. Lenox finishes
examining Ron?
114
00:04:00,196 --> 00:04:03,546
?
115
00:04:03,547 --> 00:04:06,288
- Don't do anything
I wouldn't do.
116
00:04:06,289 --> 00:04:08,812
- Oh, I know.
Oh, God, it is crowded.
117
00:04:08,813 --> 00:04:11,685
OK, you wait here, and I will
go check on a room, OK?
118
00:04:11,686 --> 00:04:13,164
- Ooh, ooh.
- Oh, oh.
119
00:04:13,165 --> 00:04:14,253
- Sorry.
120
00:04:14,254 --> 00:04:16,472
- Hi, Mitch.
121
00:04:16,473 --> 00:04:18,257
- Lizzy, good to see you.
122
00:04:18,258 --> 00:04:19,389
- Likewise.
123
00:04:19,994 --> 00:04:24,872
- Uh, I thought you were off
today-everything OK?
124
00:04:24,873 --> 00:04:29,268
- Yeah, just getting
my sister checked out.
125
00:04:29,269 --> 00:04:31,531
You're-you're running again?
126
00:04:31,532 --> 00:04:33,228
- Yeah.
- That's great.
127
00:04:33,229 --> 00:04:34,490
- Yeah, I guess.
128
00:04:34,491 --> 00:04:36,275
I'm still trying to get
my wind up though.
129
00:04:36,276 --> 00:04:37,841
- Yeah, it's the last time.
130
00:04:37,842 --> 00:04:40,148
Last time I'm running
with this maniac.
131
00:04:40,149 --> 00:04:41,932
Hey, hi.
Sorry.
132
00:04:41,933 --> 00:04:43,325
I'd give a proper hello-
133
00:04:43,326 --> 00:04:45,240
cardiac event, I'm pretty sure.
134
00:04:45,241 --> 00:04:46,285
Sorry.
- Mm-hmm.
135
00:04:46,286 --> 00:04:48,591
[laughs]
- [panting]
136
00:04:48,592 --> 00:04:51,986
- I've-I've been meaning
to talk to you.
137
00:04:51,987 --> 00:04:54,031
- Yeah, me, too.
138
00:04:54,032 --> 00:04:55,598
Maybe once you get
your sister settled
139
00:04:55,599 --> 00:04:58,253
and I change into some scrubs?
140
00:04:58,254 --> 00:05:00,430
- Yeah.
- OK.
141
00:05:01,649 --> 00:05:02,779
- Help!
Please!
142
00:05:02,780 --> 00:05:03,867
- He's barely breathing.
- It's our son.
143
00:05:03,868 --> 00:05:04,999
- Anybody, please!
144
00:05:05,000 --> 00:05:06,305
- Let me take him inside, OK?
OK?
145
00:05:06,306 --> 00:05:08,219
- OK.
- I got him.
146
00:05:08,220 --> 00:05:09,830
- Right this way.
Come on.
147
00:05:09,831 --> 00:05:12,180
- Hey, we need a nurse
and a tech, and call RT.
148
00:05:12,181 --> 00:05:13,747
- Gotcha, Trauma 1.
- OK.
149
00:05:13,748 --> 00:05:15,139
Let's put him on a monitor.
150
00:05:15,140 --> 00:05:18,491
[tense music]
151
00:05:18,492 --> 00:05:20,797
- Mommy, I can't see.
152
00:05:20,798 --> 00:05:22,190
It's all blurry.
- It's OK.
153
00:05:22,191 --> 00:05:24,279
Mommy's right here.
- Ma'am? Ma'am? Excuse me.
154
00:05:24,280 --> 00:05:25,367
What happened?
155
00:05:25,368 --> 00:05:27,369
- We were at
our old farmhouse
156
00:05:27,370 --> 00:05:28,805
we're renovating
out in Kankakee,
157
00:05:28,806 --> 00:05:31,068
and Miles was playing
in the hayloft.
158
00:05:31,069 --> 00:05:32,940
- He was fine until
we started driving back,
159
00:05:32,941 --> 00:05:35,159
but he said he felt dizzy
and that his stomach hurt,
160
00:05:35,160 --> 00:05:36,465
so we headed straight here.
161
00:05:36,466 --> 00:05:37,858
- Sudden lethargy
and difficulty breathing.
162
00:05:37,859 --> 00:05:39,076
- Toxidrome.
163
00:05:39,077 --> 00:05:40,208
OK, he must have gotten
into something.
164
00:05:40,209 --> 00:05:41,340
- Organophosphate, maybe?
165
00:05:41,341 --> 00:05:44,560
Do they grow crops there?
166
00:05:44,561 --> 00:05:46,432
- Uh, we don't know for sure.
167
00:05:46,433 --> 00:05:47,694
- Maybe an anticholinergic?
168
00:05:47,695 --> 00:05:49,391
Could he have gotten into
any medications-
169
00:05:49,392 --> 00:05:50,740
antihistamines, antidepressants?
170
00:05:50,741 --> 00:05:52,002
- It can't be that either.
171
00:05:52,003 --> 00:05:53,090
I mean, he's drooling.
172
00:05:53,091 --> 00:05:54,178
Look at all the saliva.
173
00:05:54,179 --> 00:05:56,093
- BP 74 over 48.
- OK.
174
00:05:56,094 --> 00:05:57,486
We need to intubate.
175
00:05:57,487 --> 00:05:59,140
Give me a 5.0 cuff to ET tube
and a Mac 2 scope.
176
00:05:59,141 --> 00:06:01,011
Draw up 5 of etomidate
and 17 of rocuronium.
177
00:06:01,012 --> 00:06:02,752
- Let's think about it,
all right?
178
00:06:02,753 --> 00:06:05,494
Lethargic, hypotensive,
drooling, dilated pupils.
179
00:06:05,495 --> 00:06:07,191
- And out at a barn.
180
00:06:07,192 --> 00:06:13,546
?
181
00:06:13,547 --> 00:06:15,635
- OK, I'm not seeing
anything over here.
182
00:06:15,636 --> 00:06:17,376
- What are you looking for?
183
00:06:17,377 --> 00:06:19,726
- No.
184
00:06:19,727 --> 00:06:20,553
- Hey.
185
00:06:20,554 --> 00:06:22,511
?
186
00:06:22,512 --> 00:06:24,208
[together]
Snakebite.
187
00:06:24,209 --> 00:06:30,477
?
188
00:06:38,441 --> 00:06:39,702
- Good morning.
189
00:06:39,703 --> 00:06:40,790
- Hey.
190
00:06:40,791 --> 00:06:43,271
What's-what's with the box?
191
00:06:43,272 --> 00:06:44,968
- It's my last day
in the ED, remember?
192
00:06:44,969 --> 00:06:46,840
I start up in cardiothoracic
next week.
193
00:06:46,841 --> 00:06:48,624
- Yeah, that's right.
194
00:06:48,625 --> 00:06:52,715
- I'm inviting everyone
to Molly's after work
195
00:06:52,716 --> 00:06:53,760
to celebrate.
196
00:06:53,761 --> 00:06:56,415
- Oh, yeah. Thanks, no.
197
00:06:56,416 --> 00:06:58,591
Big send-offs
aren't really my thing.
198
00:06:58,592 --> 00:07:01,681
However, I do have the
perfect parting gift for you,
199
00:07:01,682 --> 00:07:04,118
a patient all to yourself.
200
00:07:04,119 --> 00:07:06,120
- Is anyone gonna bring me
an extra pillow?
201
00:07:06,121 --> 00:07:08,557
My neck is killing me!
202
00:07:08,558 --> 00:07:11,473
- What's the catch?
- There's no catch.
203
00:07:11,474 --> 00:07:13,954
Murph comes in every few months
with some mysterious ailment.
204
00:07:13,955 --> 00:07:15,956
You'll love him-
maybe not today but eventually.
205
00:07:15,957 --> 00:07:16,957
- OK.
Good to know.
206
00:07:16,958 --> 00:07:18,219
Thank you.
207
00:07:18,220 --> 00:07:19,786
I'll get changed
and get right on it.
208
00:07:19,787 --> 00:07:21,483
- OK.
209
00:07:21,484 --> 00:07:24,007
- You know, if you would have
told me a year ago
210
00:07:24,008 --> 00:07:25,705
that I would all of a sudden
find my ex-husband
211
00:07:25,706 --> 00:07:27,576
attractive again,
I would have said
212
00:07:27,577 --> 00:07:29,186
you need your head examined.
213
00:07:29,187 --> 00:07:33,103
And yet here I am back again
with a schoolgirl crush.
214
00:07:33,104 --> 00:07:34,888
Do you know he's taking me
to Norway tomorrow
215
00:07:34,889 --> 00:07:36,324
to see the northern lights
for my birthday?
216
00:07:36,325 --> 00:07:37,847
- Lucky you.
- [laughs]
217
00:07:37,848 --> 00:07:40,198
Yeah.
218
00:07:42,374 --> 00:07:43,854
[sighs]
219
00:07:45,116 --> 00:07:47,422
- PayDay, huh?
That is a classic.
220
00:07:47,423 --> 00:07:51,513
- It's funny.
I loved to use these back-
221
00:07:51,514 --> 00:07:53,602
I love-to use-
222
00:07:53,603 --> 00:07:55,822
I love to use these-
223
00:07:55,823 --> 00:07:58,999
I used to love these
back in the day.
224
00:07:59,000 --> 00:08:01,230
They helped me get through
my senior thesis.
225
00:08:01,231 --> 00:08:04,526
I don't know why I find myself
craving them again.
226
00:08:04,527 --> 00:08:08,225
- Maybe that's like a-
I don't know-
227
00:08:08,226 --> 00:08:11,664
a theme for you right now,
rekindling old loves?
228
00:08:11,665 --> 00:08:13,666
- Hmm?
What?
229
00:08:13,667 --> 00:08:16,495
- The candy bar,
your ex-husband.
230
00:08:16,496 --> 00:08:19,237
- And since when is
nostalgia a crime?
231
00:08:25,679 --> 00:08:27,549
- Could you excuse me
a quick second?
232
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
I'll be right back.
233
00:08:32,294 --> 00:08:34,034
Hey, what do you think?
234
00:08:34,035 --> 00:08:35,601
- Well, with Ron,
I'm not entirely sure.
235
00:08:35,602 --> 00:08:38,038
His symptoms suggested
congestive heart failure,
236
00:08:38,039 --> 00:08:39,648
but his echo looks pretty good.
237
00:08:39,649 --> 00:08:42,259
So I'm gonna talk to Dr. Hayes,
see what he thinks.
238
00:08:42,260 --> 00:08:45,567
And maybe you want
to debrief the ex-wife.
239
00:08:45,568 --> 00:08:48,875
I'm not sure she approves
of my bedside manner.
240
00:08:48,876 --> 00:08:50,354
- Yeah.
My pleasure.
241
00:08:50,355 --> 00:08:51,922
- Thanks.
242
00:08:53,491 --> 00:08:57,100
- We're administering
what's known
243
00:08:57,101 --> 00:09:00,016
as a polyvalent antivenom.
It's called CroFab.
244
00:09:00,017 --> 00:09:01,888
- It'd cover the handful
of venomous snakes
245
00:09:01,889 --> 00:09:03,324
endemic to the area.
246
00:09:03,325 --> 00:09:04,978
- There's four, actually-
the copperhead,
247
00:09:04,979 --> 00:09:06,719
cottonmouth,
timber rattlesnake,
248
00:09:06,720 --> 00:09:08,416
and eastern massasauga.
249
00:09:08,417 --> 00:09:10,592
Someone from the Home Team
sent it to us.
250
00:09:10,593 --> 00:09:13,639
- Home Team?
- What we call our followers.
251
00:09:13,640 --> 00:09:15,902
We were live streaming
when it all happened,
252
00:09:15,903 --> 00:09:18,165
so we've been getting
nonstop messages.
253
00:09:18,166 --> 00:09:20,384
- Yeah, I'd stay out
of the comment section
254
00:09:20,385 --> 00:09:22,256
when it pertains to medicine.
255
00:09:22,257 --> 00:09:24,780
- No, our people haven't
steered us wrong yet.
256
00:09:24,781 --> 00:09:27,087
We started doing
home improvements
257
00:09:27,088 --> 00:09:29,132
on social media 11 months ago.
258
00:09:29,133 --> 00:09:30,786
Our channel just took off
with their help.
259
00:09:30,787 --> 00:09:32,309
- That's great.
I just-
260
00:09:32,310 --> 00:09:34,703
I would rather focus
on your son right now
261
00:09:34,704 --> 00:09:36,793
and not the Home Team.
262
00:09:36,794 --> 00:09:40,100
- Are you accusing us of
not caring about our child?
263
00:09:40,101 --> 00:09:41,362
- Absolutely not.
264
00:09:41,363 --> 00:09:43,277
Honestly, we'll take
all the help we can get.
265
00:09:43,278 --> 00:09:45,148
We'll just keep
our fingers crossed now
266
00:09:45,149 --> 00:09:47,107
that the antivenom
can do its job
267
00:09:47,108 --> 00:09:50,284
and bring Miles' swelling down.
268
00:09:50,285 --> 00:09:52,678
We'll check back soon.
269
00:09:52,679 --> 00:09:55,376
[tense music]
270
00:09:55,377 --> 00:09:57,117
- Lizzy, you remember Dean.
271
00:09:57,118 --> 00:09:58,640
- Hi.
- Hey.
272
00:09:58,641 --> 00:09:59,859
- Hey.
273
00:09:59,860 --> 00:10:01,077
- Sorry,
finally found a window.
274
00:10:01,078 --> 00:10:04,167
- Oh.
- Is, uh-is this a bad time?
275
00:10:04,168 --> 00:10:05,952
It's OK if it is.
276
00:10:05,953 --> 00:10:06,953
- Oh, um-
- Oh, no.
277
00:10:06,954 --> 00:10:07,997
- I've got-
278
00:10:07,998 --> 00:10:09,433
- You two should talk already.
279
00:10:09,434 --> 00:10:10,957
Dean here can get me
started, right?
280
00:10:10,958 --> 00:10:12,785
- Yeah, I think
I can manage it.
281
00:10:12,786 --> 00:10:14,700
- Good.
282
00:10:14,701 --> 00:10:16,571
- After you.
- Sure.
283
00:10:16,572 --> 00:10:18,181
- Mm.
284
00:10:18,182 --> 00:10:20,140
- I know I've given you
some mixed signals lately,
285
00:10:20,141 --> 00:10:22,490
first breaking up with you
and then telling you
286
00:10:22,491 --> 00:10:25,362
that I love you too-
- Hannah,
287
00:10:25,363 --> 00:10:27,016
you don't have
to explain yourself.
288
00:10:27,017 --> 00:10:29,236
I'm not gonna hold you
to something
289
00:10:29,237 --> 00:10:31,151
you said when I was
on the verge of dying.
290
00:10:31,152 --> 00:10:32,152
- Oh, Mitch, that's not-
291
00:10:32,153 --> 00:10:36,330
- Hey, hey, it's all right.
292
00:10:36,331 --> 00:10:38,375
I've been doing a lot
of thinking lately,
293
00:10:38,376 --> 00:10:40,682
and, um,
294
00:10:40,683 --> 00:10:42,162
you were right,
295
00:10:42,163 --> 00:10:45,818
what you said about me
when we broke up,
296
00:10:45,819 --> 00:10:49,082
about my anger issues,
about me not knowing
297
00:10:49,083 --> 00:10:50,910
how to be in
a healthy relationship,
298
00:10:50,911 --> 00:10:52,476
all of it.
299
00:10:52,477 --> 00:10:54,087
- I said a lot of that
when I was angry.
300
00:10:54,088 --> 00:10:56,437
- And you had
every right to be.
301
00:10:56,438 --> 00:10:57,873
- [sighs]
302
00:10:57,874 --> 00:11:00,833
[soft dramatic music]
303
00:11:00,834 --> 00:11:03,357
?
304
00:11:03,358 --> 00:11:05,838
- I threw away a winning
lottery ticket with you,
305
00:11:05,839 --> 00:11:09,015
and I'm gonna have to live
with that the rest of my life.
306
00:11:09,016 --> 00:11:11,365
?
307
00:11:11,366 --> 00:11:15,456
I just hope, at the very least,
308
00:11:15,457 --> 00:11:17,110
you'll be able to forgive me.
309
00:11:17,111 --> 00:11:24,248
?
310
00:11:33,214 --> 00:11:35,694
- Your heart rate
sounds normal, Murph.
311
00:11:35,695 --> 00:11:37,434
- Well, it was beating
like crazy this morning,
312
00:11:37,435 --> 00:11:39,610
when my arm started hurting.
- OK.
313
00:11:39,611 --> 00:11:42,526
So what other symptoms
have you been experiencing?
314
00:11:42,527 --> 00:11:45,442
- Well, last night, my stomach
started hurting so bad,
315
00:11:45,443 --> 00:11:47,836
it was like I couldn't see.
316
00:11:47,837 --> 00:11:50,230
And then this morning,
the pain went into my chest.
317
00:11:50,231 --> 00:11:52,449
And now it feels like
it's more in my neck.
318
00:11:52,450 --> 00:11:55,975
Well, like I said,
sharp pain on and off.
319
00:11:55,976 --> 00:11:59,370
And my hand gets tingly.
320
00:12:00,328 --> 00:12:02,633
You think maybe it's a stroke?
321
00:12:02,634 --> 00:12:04,244
- No.
322
00:12:04,245 --> 00:12:06,290
- You think I'm crazy,
don't you?
323
00:12:09,119 --> 00:12:10,380
- Nope, I do not.
324
00:12:10,381 --> 00:12:12,774
- Look, we can just
slip past all of this,
325
00:12:12,775 --> 00:12:14,384
and you can just
slide me some meds,
326
00:12:14,385 --> 00:12:16,517
and I can just get
a decent night's sleep.
327
00:12:16,518 --> 00:12:19,346
Dr. Archer is-he is stingy
with the good stuff.
328
00:12:19,347 --> 00:12:21,523
- I'm sorry,
but I can't do that, Murph.
329
00:12:22,959 --> 00:12:24,394
- Why do I waste my time?
330
00:12:24,395 --> 00:12:26,440
- What I am going to do
is try to figure out
331
00:12:26,441 --> 00:12:28,094
what's causing your pain.
332
00:12:28,095 --> 00:12:31,227
So I'll run some tests and see
what we can come up with, OK?
333
00:12:31,228 --> 00:12:32,576
- You're probably just
trying to cover your ass
334
00:12:32,577 --> 00:12:34,144
so I give you a good review.
335
00:12:39,145 --> 00:12:41,194
- Hey.
336
00:12:41,195 --> 00:12:43,805
So how did it go?
337
00:12:43,806 --> 00:12:45,807
You didn't
take him back, did you?
338
00:12:45,808 --> 00:12:48,941
- No, of course not.
339
00:12:48,942 --> 00:12:53,032
Weirdly, it seems like
Mitch is actually-
340
00:12:53,033 --> 00:12:54,816
actually changing.
- Oh.
341
00:12:54,817 --> 00:12:57,645
- Hmm.
- What?
342
00:12:57,646 --> 00:12:59,865
- In my experience,
people's changes
343
00:12:59,866 --> 00:13:01,518
tend not to last.
344
00:13:01,519 --> 00:13:04,289
Eventually, everybody goes back
to being who they are.
345
00:13:04,290 --> 00:13:06,610
- Well, I don't know
about that, Dean.
346
00:13:06,611 --> 00:13:08,003
- [sighs]
347
00:13:08,004 --> 00:13:10,832
Oh, my God, look at that.
348
00:13:10,833 --> 00:13:15,750
- That is your baby girl.
349
00:13:15,751 --> 00:13:18,144
- It's a girl?
- You get a girl.
350
00:13:18,145 --> 00:13:19,841
- [laughs]
351
00:13:19,842 --> 00:13:22,626
- I'm no obstetrician,
but I'm pretty sure
352
00:13:22,627 --> 00:13:24,280
those are her feet.
- Yep.
353
00:13:24,281 --> 00:13:27,718
She'll start kicking about now
and making facial expressions.
354
00:13:27,719 --> 00:13:29,068
- You know,
I wonder if she's learned
355
00:13:29,069 --> 00:13:31,374
how to roll her eyes yet.
- OK.
356
00:13:31,375 --> 00:13:33,813
Let's hear that
little heartbeat.
357
00:13:38,382 --> 00:13:41,167
[ominous music]
358
00:13:41,168 --> 00:13:44,779
?
359
00:13:44,780 --> 00:13:47,086
- Something wrong?
- Let me see that.
360
00:13:47,087 --> 00:13:49,001
- Yeah.
- [clears throat]
361
00:13:49,002 --> 00:13:53,440
?
362
00:13:53,441 --> 00:13:55,398
- Why don't I hear a heartbeat?
363
00:13:55,399 --> 00:13:59,402
?
364
00:13:59,403 --> 00:14:01,666
- Lizzy, I'm so sorry.
365
00:14:03,407 --> 00:14:05,147
There is no heartbeat.
366
00:14:05,148 --> 00:14:08,542
?
367
00:14:08,543 --> 00:14:12,720
- [cries]
What? No.
368
00:14:12,721 --> 00:14:15,724
[sobbing]
369
00:14:24,080 --> 00:14:26,386
- Well, you were right,
guy's a conundrum.
370
00:14:26,387 --> 00:14:27,866
How'd he get short of breath
and syncopize
371
00:14:27,867 --> 00:14:29,780
with a good ejection fraction
and normal valves?
372
00:14:29,781 --> 00:14:31,565
- My thought, exactly.
373
00:14:31,566 --> 00:14:33,741
- Maybe it was an arrhythmia?
374
00:14:33,742 --> 00:14:36,439
Let's keep him on the monitor,
slow him down with metoprolol,
375
00:14:36,440 --> 00:14:38,485
and repeat his EKG.
- OK.
376
00:14:38,486 --> 00:14:40,313
Thank you, Dr. Hayes.
377
00:14:40,314 --> 00:14:42,924
- You know, usually, you'd want
to consult with a cardiologist
378
00:14:42,925 --> 00:14:45,535
for symptoms like these-
379
00:14:45,536 --> 00:14:47,146
not that I'm complaining.
380
00:14:47,147 --> 00:14:50,037
You know I always love these
little meetings of our minds.
381
00:14:50,038 --> 00:14:51,715
Speaking of meetings,
are you going
382
00:14:51,716 --> 00:14:55,110
to the leadership conference
in Myrtle Beach next month?
383
00:14:55,111 --> 00:14:57,460
- I don't know, those things
aren't really my cup of tea.
384
00:14:57,461 --> 00:14:59,288
- Oh, they're not meant
to be your cup of tea.
385
00:14:59,289 --> 00:15:00,942
They're meant to be
your frozen margarita
386
00:15:00,943 --> 00:15:03,945
with a salted rim
and a mezcal float.
387
00:15:03,946 --> 00:15:06,121
- Oh, you mean a boondoggle?
388
00:15:06,122 --> 00:15:09,081
- Mm, I like to think of it
as some well-needed R&R
389
00:15:09,082 --> 00:15:10,952
to recharge the batteries.
- Mm-hmm.
390
00:15:10,953 --> 00:15:13,128
- Come on.
It's a free weekend in the sun.
391
00:15:13,129 --> 00:15:15,435
Relax by the pool,
get a massage,
392
00:15:15,436 --> 00:15:17,306
maybe let your hair down.
393
00:15:17,307 --> 00:15:18,960
- You seem to have me
confused with someone
394
00:15:18,961 --> 00:15:21,702
who's able to do that.
- Do what?
395
00:15:21,703 --> 00:15:24,444
- Uh, let your hair down.
That's not me.
396
00:15:24,445 --> 00:15:25,488
I'm not that kind of person.
397
00:15:25,489 --> 00:15:27,796
- Oh, I think you're wrong.
398
00:15:30,233 --> 00:15:32,366
- You're being
very presumptuous.
399
00:15:33,758 --> 00:15:36,064
- Oh, um,
400
00:15:36,065 --> 00:15:38,588
I didn't mean any offense.
401
00:15:38,589 --> 00:15:41,417
- It's probably best
if we keep our interactions
402
00:15:41,418 --> 00:15:43,593
focused solely on work
moving forward.
403
00:15:43,594 --> 00:15:46,988
- Yeah, message received.
404
00:15:46,989 --> 00:15:49,699
I should know more about
your patient within the hour.
405
00:15:51,515 --> 00:15:54,082
- I just keep playing it all
over and over in my mind.
406
00:15:54,083 --> 00:15:56,867
Should I not have been walking
around in the cold today?
407
00:15:56,868 --> 00:15:58,173
Did that somehow harm the baby?
- No.
408
00:15:58,174 --> 00:16:00,132
No, Lizzy, listen to me.
Listen to me.
409
00:16:00,133 --> 00:16:01,742
You cannot blame yourself, OK?
410
00:16:01,743 --> 00:16:03,700
- [sighs]
411
00:16:03,701 --> 00:16:05,833
- Sometimes these things,
they just-
412
00:16:05,834 --> 00:16:08,053
they happen.
413
00:16:08,054 --> 00:16:10,707
And based on the measurements,
been about a week
414
00:16:10,708 --> 00:16:13,406
since the baby had a heartbeat.
415
00:16:13,407 --> 00:16:15,625
- A whole week?
416
00:16:15,626 --> 00:16:17,758
How could I not have felt that?
417
00:16:17,759 --> 00:16:20,804
- Hey,
I know that this is hard.
418
00:16:20,805 --> 00:16:22,328
OK?
419
00:16:22,329 --> 00:16:23,633
But the fact that you got
pregnant the first time
420
00:16:23,634 --> 00:16:25,113
means that you can do it again.
421
00:16:25,114 --> 00:16:27,681
- I'm not so sure anymore.
422
00:16:27,682 --> 00:16:30,466
After all I've been through,
the IVF rounds, I just-
423
00:16:30,467 --> 00:16:33,382
- Stop that, Lizzy.
You will be a mother.
424
00:16:33,383 --> 00:16:34,905
I truly believe that.
425
00:16:34,906 --> 00:16:37,734
[soft dramatic music]
426
00:16:37,735 --> 00:16:39,476
- [sighs]
All right.
427
00:16:41,087 --> 00:16:43,131
So what happens now?
428
00:16:43,132 --> 00:16:46,004
- Well, we'll need to perform
a D&E to remove the fetus,
429
00:16:46,005 --> 00:16:48,223
which I know
it can sound kind of scary,
430
00:16:48,224 --> 00:16:50,704
but it's very safe,
very standard.
431
00:16:50,705 --> 00:16:53,055
- And you will be
doing it, right?
432
00:16:55,101 --> 00:16:56,797
- Lizzy, no.
I'm sorry.
433
00:16:56,798 --> 00:16:59,452
It's against hospital policy
434
00:16:59,453 --> 00:17:01,410
for doctors to operate
on family members.
435
00:17:01,411 --> 00:17:03,456
- What?
No, no.
436
00:17:03,457 --> 00:17:05,066
Hannah, please.
437
00:17:05,067 --> 00:17:08,591
I need to know
someone I trust is there.
438
00:17:08,592 --> 00:17:11,594
[tense music]
439
00:17:11,595 --> 00:17:14,815
?
440
00:17:14,816 --> 00:17:16,773
- How's your sister?
441
00:17:16,774 --> 00:17:18,819
- She asked
if I could do her D&E.
442
00:17:18,820 --> 00:17:21,213
- Mm, yeah.
443
00:17:21,214 --> 00:17:22,605
It's gonna be hard
to get by Legal.
444
00:17:22,606 --> 00:17:23,780
- I know.
445
00:17:23,781 --> 00:17:25,522
I already told her.
446
00:17:26,784 --> 00:17:28,089
- Let me talk to Kalmick.
447
00:17:28,090 --> 00:17:29,525
Lizzy may have
to sign a waiver,
448
00:17:29,526 --> 00:17:31,440
but we'll figure it out.
449
00:17:31,441 --> 00:17:38,360
?
450
00:17:38,361 --> 00:17:40,101
- Hey, guys,
I could use some extra eyes.
451
00:17:40,102 --> 00:17:42,582
My patient, Murphy Costello-
- Oh, Murph.
452
00:17:42,583 --> 00:17:44,149
- Oh, what's his problem today?
453
00:17:44,150 --> 00:17:45,628
- Trying to score
some pain meds off of you?
454
00:17:45,629 --> 00:17:47,195
- Well, I initially thought
a herniated disk,
455
00:17:47,196 --> 00:17:49,110
but his MRI came back clear.
456
00:17:49,111 --> 00:17:52,157
- You sent him for an MRI?
- Yeah. Why?
457
00:17:52,158 --> 00:17:54,115
- Well, Accounting's
gonna have a conniption,
458
00:17:54,116 --> 00:17:55,247
but, hey, it's not my money.
459
00:17:55,248 --> 00:17:56,987
- What about nerve impingement?
460
00:17:56,988 --> 00:17:58,206
Did you do a Neer's test?
- Yes.
461
00:17:58,207 --> 00:17:59,990
And a Hawkins-Kennedy
and a Jobe,
462
00:17:59,991 --> 00:18:01,470
and those were negative
as well.
463
00:18:01,471 --> 00:18:03,298
- OK, well,
maybe it's just
464
00:18:03,299 --> 00:18:05,822
all in his head again,
like last time.
465
00:18:05,823 --> 00:18:07,998
Um, do you think you maybe
466
00:18:07,999 --> 00:18:09,304
want to, like,
hot potato him over
467
00:18:09,305 --> 00:18:11,915
to Dr. Charles 'cause he's-
- No, no, no.
468
00:18:11,916 --> 00:18:13,482
There's got to be something
I'm missing.
469
00:18:13,483 --> 00:18:15,484
It's my last day.
I want to go out with a win.
470
00:18:15,485 --> 00:18:17,007
- Fair enough.
471
00:18:17,008 --> 00:18:18,531
- You wanted to know when
the fifth vial of CroFab
472
00:18:18,532 --> 00:18:19,732
had been administered?
473
00:18:21,274 --> 00:18:23,232
- Yeah.
474
00:18:24,513 --> 00:18:27,583
- The antivenom's
still not taking.
475
00:18:27,584 --> 00:18:29,542
- BP's still softer
than we hoped for.
476
00:18:29,543 --> 00:18:31,021
- Darla, let's double it up.
477
00:18:31,022 --> 00:18:32,327
Give him another
five vials please.
478
00:18:32,328 --> 00:18:34,721
- Whoa, that seems like a lot
for a little kid.
479
00:18:34,722 --> 00:18:36,201
- The dose is actually
for the amount of venom
480
00:18:36,202 --> 00:18:38,507
coursing through his body,
not his size.
481
00:18:38,508 --> 00:18:41,578
- And what if it weren't one of
those four snakes that bit him?
482
00:18:42,643 --> 00:18:43,947
- Well, in that case,
483
00:18:43,948 --> 00:18:45,297
we'll have a much steeper hill
to climb.
484
00:18:45,298 --> 00:18:46,863
- I'll go call Animal Control
485
00:18:46,864 --> 00:18:48,735
and see if they've spotted
any other venomous species
486
00:18:48,736 --> 00:18:50,084
in that area.
487
00:18:50,085 --> 00:18:52,435
- We'll be back with you
in a minute, all right?
488
00:18:55,177 --> 00:18:56,873
- You heard that, Home Team.
489
00:18:56,874 --> 00:18:59,659
Just to update you, Miles is
doing worse than we thought.
490
00:18:59,660 --> 00:19:03,316
We really need everyone's
strength and prayers right now.
491
00:19:05,883 --> 00:19:07,536
- Excuse me.
492
00:19:07,537 --> 00:19:09,843
What are you doing?
493
00:19:09,844 --> 00:19:11,061
- We're just giving
our followers
494
00:19:11,062 --> 00:19:13,499
an update on Miles' condition.
495
00:19:13,500 --> 00:19:15,370
- Your followers?
496
00:19:15,371 --> 00:19:17,590
Does this seem like
an appropriate time
497
00:19:17,591 --> 00:19:19,635
or place to be doing that?
498
00:19:19,636 --> 00:19:22,072
- Look, I know what
this must look like, but look-
499
00:19:22,073 --> 00:19:24,379
- No, what it looks like
is you are exploiting
500
00:19:24,380 --> 00:19:27,469
your son's life-threatening
condition to get more views.
501
00:19:27,470 --> 00:19:30,080
- No, no, that's not
our intention at all.
502
00:19:30,081 --> 00:19:31,343
- You are aware
that you're the reason
503
00:19:31,344 --> 00:19:33,432
he is in this position, OK?
504
00:19:33,433 --> 00:19:35,085
Because you were
not watching him
505
00:19:35,086 --> 00:19:36,652
when you were supposed
to be watching him.
506
00:19:36,653 --> 00:19:38,567
He's your son, OK?
507
00:19:38,568 --> 00:19:40,874
You're supposed to be there for
him to protect him, all right?
508
00:19:40,875 --> 00:19:42,223
So the least you can do
right now
509
00:19:42,224 --> 00:19:44,094
is put the phone away and
be present with him here.
510
00:19:44,095 --> 00:19:45,531
- Dr. Frost.
511
00:19:45,532 --> 00:19:48,621
[tense music]
512
00:19:48,622 --> 00:19:50,100
Perhaps you should
go clear your head
513
00:19:50,101 --> 00:19:52,059
for a minute,
give these parents
514
00:19:52,060 --> 00:19:53,583
some time alone with their kid.
515
00:19:55,803 --> 00:19:57,456
- Yeah.
516
00:19:57,457 --> 00:20:00,850
?
517
00:20:00,851 --> 00:20:03,244
- But what's it called, WPW?
518
00:20:03,245 --> 00:20:05,072
- Wolff-Parkinson-White
syndrome, yes.
519
00:20:05,073 --> 00:20:06,769
It's a heart rhythm
disorder characterized
520
00:20:06,770 --> 00:20:08,902
by an extra electrical pathway
in the heart,
521
00:20:08,903 --> 00:20:10,208
a congenital defect.
522
00:20:10,209 --> 00:20:11,818
- You've essentially
had it all your life.
523
00:20:11,819 --> 00:20:14,560
That's what's been causing
the intermittent tachycardia
524
00:20:14,561 --> 00:20:15,996
over the years.
525
00:20:15,997 --> 00:20:17,345
- It just didn't reveal
itself until now.
526
00:20:17,346 --> 00:20:19,173
- OK, so what happens now?
527
00:20:19,174 --> 00:20:20,740
- Well, correcting
the arrhythmia
528
00:20:20,741 --> 00:20:22,263
is pretty straightforward.
529
00:20:22,264 --> 00:20:24,047
We'll send a catheter
up through your veins
530
00:20:24,048 --> 00:20:26,180
and ablate the extra
electrical pathway.
531
00:20:26,181 --> 00:20:28,574
- So what's the recovery time
on this, usually?
532
00:20:28,575 --> 00:20:30,140
- About a week or two.
533
00:20:30,141 --> 00:20:32,969
- Well, so if we wanted
to travel tomorrow-
534
00:20:32,970 --> 00:20:34,449
- I'd recommend against that.
535
00:20:34,450 --> 00:20:36,277
- Well,
I can just postpone this
536
00:20:36,278 --> 00:20:38,105
until we get back from Norway.
537
00:20:38,106 --> 00:20:40,107
- Ron, don't be stupid.
538
00:20:40,108 --> 00:20:41,935
- It's your birthday, babe.
539
00:20:41,936 --> 00:20:43,153
It's a big one.
540
00:20:43,154 --> 00:20:46,200
This trip can't be rescheduled.
541
00:20:46,201 --> 00:20:49,421
Look, there's gotta be
some kind of Band-Aid
542
00:20:49,422 --> 00:20:51,423
you could put on it, get me
through the next few weeks,
543
00:20:51,424 --> 00:20:52,598
right?
- Oh, my God.
544
00:20:52,599 --> 00:20:53,773
You've lost your mind.
545
00:20:53,774 --> 00:20:56,166
- We could prescribe
an anti-arrhythmia
546
00:20:56,167 --> 00:20:57,820
medication temporarily.
547
00:20:57,821 --> 00:21:00,910
- And so has this one.
What is wrong with all of you?
548
00:21:00,911 --> 00:21:02,869
I'm surrounded by morons!
549
00:21:02,870 --> 00:21:04,262
- What's gotten into you?
550
00:21:04,263 --> 00:21:06,307
- God, I need somebody here
who knows something.
551
00:21:06,308 --> 00:21:09,092
Dr. Charles,
can you get in there?
552
00:21:09,093 --> 00:21:12,792
I-my idiot-my-
553
00:21:12,793 --> 00:21:14,750
my-
554
00:21:14,751 --> 00:21:17,710
he needs a shrink, and so
might every single one of them.
555
00:21:17,711 --> 00:21:19,233
- OK. OK.
556
00:21:19,234 --> 00:21:24,934
?
557
00:21:24,935 --> 00:21:27,981
- What are you all looking at?
558
00:21:27,982 --> 00:21:33,814
?
559
00:21:39,036 --> 00:21:40,776
- Cynthia.
560
00:21:40,777 --> 00:21:44,258
Ron wanted me to find you
and tell you that he's decided
561
00:21:44,259 --> 00:21:46,739
to go ahead with the surgery.
562
00:21:46,740 --> 00:21:50,569
And Dr. Hayes is taking him
upstairs right now.
563
00:21:50,570 --> 00:21:55,051
- OK, well, my little fet-
564
00:21:55,052 --> 00:21:59,317
my-my little effect
565
00:21:59,318 --> 00:22:02,363
had the desired show-
566
00:22:02,364 --> 00:22:04,800
effect, then.
567
00:22:04,801 --> 00:22:07,674
[sighs]
You know what I mean.
568
00:22:09,110 --> 00:22:11,329
- I hope you don't mind
me observing
569
00:22:11,330 --> 00:22:14,593
that that's not the first time
that that's happened today.
570
00:22:14,594 --> 00:22:17,204
- Well, it's been
a stressful few hours,
571
00:22:17,205 --> 00:22:19,641
and I'm turning 50
in a couple of days,
572
00:22:19,642 --> 00:22:22,514
so it's probably
just a senior moment.
573
00:22:22,515 --> 00:22:23,863
- Maybe.
574
00:22:23,864 --> 00:22:25,691
But, you know,
in my line of work,
575
00:22:25,692 --> 00:22:30,652
when those senior moments
are accompanied by
576
00:22:30,653 --> 00:22:34,700
fine motor skill issues
and sudden flashes
577
00:22:34,701 --> 00:22:38,094
of irritability, disinhibition,
578
00:22:38,095 --> 00:22:40,183
I get concerned.
579
00:22:40,184 --> 00:22:42,882
And something tells me that,
I don't know,
580
00:22:42,883 --> 00:22:45,833
maybe you're starting to get
a little concerned yourself.
581
00:22:52,501 --> 00:22:54,720
- You know the best part
582
00:22:54,721 --> 00:22:57,375
about reconnecting
with an old love?
583
00:22:57,376 --> 00:22:58,811
- Tell me.
584
00:22:58,812 --> 00:23:01,379
- It's the way
they look at you,
585
00:23:01,380 --> 00:23:03,294
as if you haven't changed.
586
00:23:05,340 --> 00:23:09,082
- I am familiar
with that phenomenon.
587
00:23:09,083 --> 00:23:13,173
- I mean, Ron was never
the most observant partner
588
00:23:13,174 --> 00:23:17,830
to begin with,
but it's really sweet.
589
00:23:17,831 --> 00:23:21,355
He's so smitten,
he doesn't see.
590
00:23:21,356 --> 00:23:26,186
- You know, if you want,
we could just run some tests,
591
00:23:26,187 --> 00:23:28,014
you know,
while they're working on him.
592
00:23:28,015 --> 00:23:31,147
[soft dramatic music]
593
00:23:31,148 --> 00:23:32,933
- [sighs]
594
00:23:34,413 --> 00:23:35,675
OK.
595
00:23:38,504 --> 00:23:41,462
You know,
596
00:23:41,463 --> 00:23:42,942
for a second there,
597
00:23:42,943 --> 00:23:46,120
I was really, really looking
forward to this birthday.
598
00:23:47,513 --> 00:23:48,730
- Murph, please,
599
00:23:48,731 --> 00:23:49,862
I just need 20 minutes.
That's all.
600
00:23:49,863 --> 00:23:52,081
- Enough.
You're not listening to me.
601
00:23:52,082 --> 00:23:53,561
Fix what's wrong,
and let me go-
602
00:23:53,562 --> 00:23:54,693
let me-
just let me go home.
603
00:23:54,694 --> 00:23:57,565
- Just give me 20 minutes, OK?
604
00:23:57,566 --> 00:23:59,133
20 minutes.
605
00:24:00,787 --> 00:24:01,917
[sighs]
606
00:24:01,918 --> 00:24:03,266
- Why hasn't Murph
been discharged?
607
00:24:03,267 --> 00:24:04,790
He came in hours ago.
608
00:24:04,791 --> 00:24:05,747
- I've been trying
to make a diagnosis,
609
00:24:05,748 --> 00:24:06,922
but it's been elusive.
610
00:24:06,923 --> 00:24:08,663
My most recent hypothesis
was that
611
00:24:08,664 --> 00:24:10,404
it might be
an unusual presentation
612
00:24:10,405 --> 00:24:12,188
for pronator teres syndrome,
613
00:24:12,189 --> 00:24:15,104
but the pain's
not localized enough.
614
00:24:15,105 --> 00:24:16,584
I-
615
00:24:16,585 --> 00:24:18,934
I confess, I'm stumped.
616
00:24:18,935 --> 00:24:20,675
- I appreciate
your thoroughness,
617
00:24:20,676 --> 00:24:22,372
but we need
to open up that bed.
618
00:24:22,373 --> 00:24:24,766
So if you can't figure it out
and it's not emergent, move on.
619
00:24:24,767 --> 00:24:26,159
- Got it.
Oh, speaking of moving on-
620
00:24:26,160 --> 00:24:28,204
- I know.
It's your last day.
621
00:24:28,205 --> 00:24:29,510
I'm sorry,
but I'm not available
622
00:24:29,511 --> 00:24:31,120
to come to Molly's tonight.
623
00:24:31,121 --> 00:24:32,818
- Um, that's OK.
624
00:24:32,819 --> 00:24:34,516
I know you're busy.
625
00:24:34,517 --> 00:24:37,823
- Listen, whatever Murph
came in here to complain about,
626
00:24:37,824 --> 00:24:39,041
he's gotten it off his chest,
627
00:24:39,042 --> 00:24:40,303
so don't beat your head
against the wall.
628
00:24:40,304 --> 00:24:41,522
Just cut him loose.
629
00:24:41,523 --> 00:24:42,828
- He's gotta get something
off his chest.
630
00:24:42,829 --> 00:24:45,439
- I just said that.
- Thank you, Dr. Lenox.
631
00:24:45,440 --> 00:24:47,094
I need to do an ultrasound.
632
00:24:48,878 --> 00:24:50,662
- Hey, Renee?
633
00:24:50,663 --> 00:24:53,316
Is Trey around?
- He-he left.
634
00:24:53,317 --> 00:24:56,756
He was a little worked up and
said he didn't want to talk.
635
00:24:58,801 --> 00:25:02,369
- About that,
uh, we wanted to apologize
636
00:25:02,370 --> 00:25:04,153
for what transpired earlier.
637
00:25:04,154 --> 00:25:05,981
You guys are going through
a tough time right now,
638
00:25:05,982 --> 00:25:10,029
and, well, anyway,
I think what Dr. Frost
639
00:25:10,030 --> 00:25:13,293
and I are trying to say is-
- I had-
640
00:25:13,294 --> 00:25:16,209
I had no right
to lecture you like that,
641
00:25:16,210 --> 00:25:19,039
and I apologize.
642
00:25:22,869 --> 00:25:26,263
- No, you were right.
643
00:25:27,177 --> 00:25:30,745
This social media thing was
supposed to be something fun
644
00:25:30,746 --> 00:25:33,531
for our family to do together,
645
00:25:33,532 --> 00:25:39,407
but now I'm afraid that
I let it become our identity.
646
00:25:44,238 --> 00:25:46,587
Swelling hasn't
subsided yet, has it?
647
00:25:46,588 --> 00:25:50,025
- No, not like we would
want to see right now.
648
00:25:50,026 --> 00:25:52,201
- But we are nowhere near
giving up hope.
649
00:25:52,202 --> 00:25:55,248
We're actually in consultation
with a transfusion specialist,
650
00:25:55,249 --> 00:25:59,165
and we might be able to try an
experimental plasma exchange.
651
00:25:59,166 --> 00:26:00,166
- I got it!
652
00:26:00,167 --> 00:26:01,602
- Whoa! Hey!
- Whoa!
653
00:26:01,603 --> 00:26:03,691
I got it.
I got it.
654
00:26:03,692 --> 00:26:05,127
- What did you do?
655
00:26:05,128 --> 00:26:06,651
- I killed that son of a bitch.
That's what I did.
656
00:26:06,652 --> 00:26:08,000
- What?
657
00:26:08,001 --> 00:26:10,393
- Your words kept ringing
in my head, Dr. Frost,
658
00:26:10,394 --> 00:26:13,005
my boy lying there
suffering and helpless,
659
00:26:13,006 --> 00:26:14,746
and here I am on my phone,
660
00:26:14,747 --> 00:26:16,399
instead of doing
something about it.
661
00:26:16,400 --> 00:26:17,879
- Uh-huh.
662
00:26:17,880 --> 00:26:19,489
- So I went back to that barn,
663
00:26:19,490 --> 00:26:21,709
and I tore it apart
until I found this bastard
664
00:26:21,710 --> 00:26:23,319
up in the hayloft.
665
00:26:23,320 --> 00:26:25,887
I picked up a shovel,
gave it a good whack,
666
00:26:25,888 --> 00:26:27,367
knocked him out cold.
667
00:26:27,368 --> 00:26:29,805
- You brought a live snake
into the ED?
668
00:26:30,676 --> 00:26:32,546
OK, this is good.
669
00:26:32,547 --> 00:26:35,897
Um, you know, we can get
Animal Control to ID it now,
670
00:26:35,898 --> 00:26:36,898
so...
- OK.
671
00:26:36,899 --> 00:26:39,205
Yeah, here, look.
672
00:26:39,206 --> 00:26:42,338
- Careful.
- I am.
673
00:26:42,339 --> 00:26:45,733
[ominous music]
674
00:26:45,734 --> 00:26:47,430
No, no, no, no, no, no.
675
00:26:47,431 --> 00:26:48,867
- Are you sure
you brought it in?
676
00:26:48,868 --> 00:26:51,086
- Uh, yes.
Yes, I am.
677
00:26:51,087 --> 00:26:53,436
OK, I felt it in the bag
when I walked in,
678
00:26:53,437 --> 00:26:56,004
and security was giving me
a hard time with my ID,
679
00:26:56,005 --> 00:26:59,094
so I put it down, and-
680
00:26:59,095 --> 00:27:01,488
- Oh, my God.
Trey, tell me you didn't.
681
00:27:01,489 --> 00:27:04,709
- Oh, damn.
682
00:27:04,710 --> 00:27:06,754
Oh, damn.
- OK, don't panic.
683
00:27:06,755 --> 00:27:08,801
It's OK.
Just-
684
00:27:08,802 --> 00:27:12,499
Hey, at least we know
it's in the hospital.
685
00:27:12,500 --> 00:27:14,241
?
686
00:27:17,984 --> 00:27:19,506
- I checked the waiting room,
687
00:27:19,507 --> 00:27:20,768
the trauma rooms, nothing.
688
00:27:20,769 --> 00:27:21,943
- And you didn't tell
anyone else, right?
689
00:27:21,944 --> 00:27:23,510
- Well, not yet.
Why?
690
00:27:23,511 --> 00:27:26,948
- Ironically, the protocol
for a snake being on the loose
691
00:27:26,949 --> 00:27:29,821
in the hospital is to not tell
anyone a snake is on the loose.
692
00:27:29,822 --> 00:27:32,737
- What kind of sadist writes
these protocol manuals?
693
00:27:32,738 --> 00:27:35,043
- We have to project
an air of calmness.
694
00:27:35,044 --> 00:27:37,437
Security and maintenance
and every other spare body
695
00:27:37,438 --> 00:27:38,656
is searching high and low,
696
00:27:38,657 --> 00:27:39,831
and Animal Control
is on the way.
697
00:27:39,832 --> 00:27:40,832
- Hey, hey.
698
00:27:40,833 --> 00:27:42,224
So I spoke with the dad.
699
00:27:42,225 --> 00:27:44,836
He said it was red with
black and yellow bands.
700
00:27:44,837 --> 00:27:46,620
- That sounds
like a coral snake,
701
00:27:46,621 --> 00:27:48,404
which is an elapid,
not a pit viper,
702
00:27:48,405 --> 00:27:49,971
and that would explain
why the polyvalent antivenom
703
00:27:49,972 --> 00:27:51,364
didn't work, because
they're not normally found
704
00:27:51,365 --> 00:27:52,582
in this part of the country.
705
00:27:52,583 --> 00:27:54,715
[soft dramatic music]
706
00:27:54,716 --> 00:27:56,891
- I'm not even gonna ask
why you know that.
707
00:27:56,892 --> 00:27:58,893
- I'll call the zoo,
see if they can
708
00:27:58,894 --> 00:28:00,025
send over some antivenom.
709
00:28:00,026 --> 00:28:01,069
- I'll notify security.
710
00:28:01,070 --> 00:28:02,244
Keep me posted.
711
00:28:02,245 --> 00:28:04,683
- Uh, I'll-
712
00:28:06,206 --> 00:28:07,467
- OK.
713
00:28:07,468 --> 00:28:09,338
That's just about everything.
714
00:28:09,339 --> 00:28:10,731
- Well, you heard the boss.
715
00:28:10,732 --> 00:28:13,081
Let's wrap it up
and dial her down.
716
00:28:13,082 --> 00:28:15,344
- Hey, thanks for talking
Kalmick into letting me
717
00:28:15,345 --> 00:28:16,824
take the lead on this one.
718
00:28:16,825 --> 00:28:18,217
It meant a lot to Lizzy-
719
00:28:18,218 --> 00:28:19,479
and to me.
720
00:28:19,480 --> 00:28:20,785
- Don't mention it.
721
00:28:20,786 --> 00:28:22,743
He's actually
really understanding
722
00:28:22,744 --> 00:28:25,398
once you've signed
all the releases.
723
00:28:25,399 --> 00:28:26,791
- Hold on.
724
00:28:26,792 --> 00:28:28,096
- What is it?
725
00:28:28,097 --> 00:28:30,882
[vitals monitors beeping]
726
00:28:30,883 --> 00:28:32,405
- That's strange.
727
00:28:32,406 --> 00:28:34,320
She's still bleeding.
728
00:28:34,321 --> 00:28:37,323
[tense music]
729
00:28:37,324 --> 00:28:41,414
?
730
00:28:41,415 --> 00:28:43,242
Her uterus is boggy.
731
00:28:43,243 --> 00:28:44,678
It's not contracting
down at all.
732
00:28:44,679 --> 00:28:45,810
She's starting to hemorrhage.
733
00:28:45,811 --> 00:28:47,594
Give her 250 micrograms
Hemabate, IM.
734
00:28:47,595 --> 00:28:49,335
- Do you need
a balloon catheter?
735
00:28:49,336 --> 00:28:50,423
- No, that won't work
quickly enough.
736
00:28:50,424 --> 00:28:51,511
We need to open her up.
737
00:28:51,512 --> 00:28:58,693
?
738
00:29:00,347 --> 00:29:01,956
- Oh, hey.
- [gasps]
739
00:29:01,957 --> 00:29:03,262
Ah.
740
00:29:03,263 --> 00:29:04,829
- Hi.
Yeah, sorry, yeah.
741
00:29:04,830 --> 00:29:05,917
- Sorry, didn't mean
to scare you.
742
00:29:05,918 --> 00:29:07,222
- No, no, no.
743
00:29:07,223 --> 00:29:08,441
I was actually just
about to come find you.
744
00:29:08,442 --> 00:29:10,008
Mr. Parker's ablation
went swimmingly.
745
00:29:10,009 --> 00:29:11,052
We can notify the ex-wife.
746
00:29:11,053 --> 00:29:12,967
- Oh, great.
- Yeah.
747
00:29:12,968 --> 00:29:16,362
- Um, I wanted to get
your take on a scan.
748
00:29:16,363 --> 00:29:17,625
- Yeah.
749
00:29:18,844 --> 00:29:21,846
There appears to be
a pattern of atrophy
750
00:29:21,847 --> 00:29:23,804
on the frontal
and temporal lobes.
751
00:29:23,805 --> 00:29:25,763
It's a tad asymmetrical,
so I would favor
752
00:29:25,764 --> 00:29:28,069
frontotemporal dementia
over Alzheimer's
753
00:29:28,070 --> 00:29:29,462
if I was doing a differential.
754
00:29:29,463 --> 00:29:30,768
Why? Whose image is that?
755
00:29:30,769 --> 00:29:32,639
- Cynthia's.
756
00:29:32,640 --> 00:29:35,120
- That would explain
the disinhibition.
757
00:29:35,121 --> 00:29:36,817
- Among other things.
758
00:29:36,818 --> 00:29:39,124
- You suspect
behavioral-variant FTD?
759
00:29:39,125 --> 00:29:40,255
- I do.
760
00:29:40,256 --> 00:29:42,518
And she doesn't
want Ron to know.
761
00:29:42,519 --> 00:29:44,912
- Well, a terminal diagnosis
like that
762
00:29:44,913 --> 00:29:47,697
is hard enough to contextualize
for yourself
763
00:29:47,698 --> 00:29:50,265
without dumping it on
someone you care about.
764
00:29:50,266 --> 00:29:51,658
- Dumping?
765
00:29:51,659 --> 00:29:54,009
That's an interesting
choice of words.
766
00:29:54,749 --> 00:29:56,881
- The knowledge of
a terminal diagnosis
767
00:29:56,882 --> 00:29:59,535
is like its own disease,
Daniel.
768
00:29:59,536 --> 00:30:02,451
Once someone knows,
they're infected
769
00:30:02,452 --> 00:30:04,845
with all of the pain
that comes with it,
770
00:30:04,846 --> 00:30:06,586
and that pain can be worse
for those that have
771
00:30:06,587 --> 00:30:08,457
to watch their loved ones
suffer than it even is
772
00:30:08,458 --> 00:30:09,850
for the patient themself.
773
00:30:09,851 --> 00:30:11,983
So Cynthia is protecting Ron
by not telling him.
774
00:30:11,984 --> 00:30:15,421
She's shielding him
from a slow-moving tragedy.
775
00:30:15,422 --> 00:30:17,336
- Oh.
776
00:30:17,337 --> 00:30:21,470
It sounds like you've had
some experience in this area-
777
00:30:21,471 --> 00:30:23,778
similar cases is what I mean.
778
00:30:24,692 --> 00:30:26,258
- Doesn't every doctor?
779
00:30:26,259 --> 00:30:28,956
You know, I'm just saying,
Cynthia has a point.
780
00:30:28,957 --> 00:30:30,007
That's all.
781
00:30:31,742 --> 00:30:34,266
- OK, what are you
looking for again?
782
00:30:34,267 --> 00:30:36,616
- The anterior scalene muscle.
783
00:30:36,617 --> 00:30:38,531
If my theory is correct,
that's where the bulk
784
00:30:38,532 --> 00:30:40,446
of the problem lies.
- Wait.
785
00:30:40,447 --> 00:30:42,056
You're injecting me with what?
786
00:30:42,057 --> 00:30:44,015
- A mix of a numbing agent,
Marcaine,
787
00:30:44,016 --> 00:30:46,713
and a steroid that will help
reduce any inflammation.
788
00:30:46,714 --> 00:30:48,193
- Yeah.
Did I mention I hate needles?
789
00:30:48,194 --> 00:30:49,281
- Relax, Murph.
790
00:30:49,282 --> 00:30:50,630
This will only pinch a bit.
791
00:30:50,631 --> 00:30:52,415
Just, please,
look at the monitor.
792
00:30:56,593 --> 00:30:58,857
- [gasps]
What the hell?
793
00:31:01,598 --> 00:31:02,816
- Thank you.
794
00:31:02,817 --> 00:31:03,867
- Oh!
795
00:31:05,733 --> 00:31:07,517
- How do you feel?
796
00:31:09,955 --> 00:31:11,782
- I feel...
797
00:31:13,219 --> 00:31:15,394
Nothing-
798
00:31:15,395 --> 00:31:16,917
[sighs]
799
00:31:16,918 --> 00:31:18,223
In a good way.
800
00:31:18,224 --> 00:31:19,920
- Yeah.
- Wait.
801
00:31:19,921 --> 00:31:21,617
What-what did you say
this was again?
802
00:31:21,618 --> 00:31:22,967
Because I couldn't
concentrate before.
803
00:31:22,968 --> 00:31:25,012
- It's called thoracic
outlet syndrome.
804
00:31:25,013 --> 00:31:27,014
It's when the nerve
or blood vessel
805
00:31:27,015 --> 00:31:29,495
gets compressed between
the space in the first rib
806
00:31:29,496 --> 00:31:30,975
and your collarbone.
807
00:31:30,976 --> 00:31:32,759
In your case,
both are being squeezed,
808
00:31:32,760 --> 00:31:34,804
which is why your symptoms
were so varied.
809
00:31:34,805 --> 00:31:37,068
But that injection
should ease your pain
810
00:31:37,069 --> 00:31:39,940
temporarily, until you can
have more definitive treatment.
811
00:31:39,941 --> 00:31:42,813
But I'll refer you to
a specialist moving forward.
812
00:31:45,251 --> 00:31:47,556
- It's been,
813
00:31:47,557 --> 00:31:50,951
like, forever
since I haven't had any pain.
814
00:31:50,952 --> 00:31:54,563
I mean,
I've seen so many doctors.
815
00:31:54,564 --> 00:31:57,959
I-I had given up hope.
816
00:31:59,656 --> 00:32:01,962
I'm sorry
for being such a jerk.
817
00:32:01,963 --> 00:32:02,832
- That's OK.
818
00:32:02,833 --> 00:32:04,660
It's totally understandable.
819
00:32:04,661 --> 00:32:08,055
- You are a saint
820
00:32:08,056 --> 00:32:09,927
and a genius,
821
00:32:09,928 --> 00:32:13,452
and I am so grateful to you,
Dr. Howard.
822
00:32:13,453 --> 00:32:14,975
Thank you.
Thank you.
823
00:32:14,976 --> 00:32:17,151
Thank you.
824
00:32:17,152 --> 00:32:18,500
- What's the matter, Murph?
825
00:32:18,501 --> 00:32:20,938
Your pain's not back, is it?
826
00:32:20,939 --> 00:32:22,069
[gasps]
827
00:32:22,070 --> 00:32:23,114
[screaming]
828
00:32:23,115 --> 00:32:24,986
Snake!
829
00:32:26,984 --> 00:32:28,989
- Are you OK?
830
00:32:28,990 --> 00:32:32,254
- So there's a snake in the ED.
831
00:32:33,299 --> 00:32:35,082
- Nice.
832
00:32:35,083 --> 00:32:37,998
Oh, but you're not supposed
to say that part out loud.
833
00:32:37,999 --> 00:32:40,435
- Can someone get an ETA
on Animal Control?
834
00:32:40,436 --> 00:32:42,481
- I can do that, yep.
- OK.
835
00:32:42,482 --> 00:32:45,179
[soft dramatic music]
836
00:32:45,180 --> 00:32:46,789
- Tissue looks awfully gray.
837
00:32:46,790 --> 00:32:48,878
Is it necrotic?
- Partially.
838
00:32:48,879 --> 00:32:51,229
- Well, that explains
the bleeding.
839
00:32:51,230 --> 00:32:52,839
What do you want to do now?
840
00:32:52,840 --> 00:32:54,275
- Sounds like the uterus
should come out.
841
00:32:54,276 --> 00:32:56,799
- No.
842
00:32:56,800 --> 00:32:58,366
We do a wedge resection.
843
00:32:58,367 --> 00:33:00,760
We lose the necrotic pieces
and salvage the rest,
844
00:33:00,761 --> 00:33:02,022
keep her ability
to have a baby.
845
00:33:02,023 --> 00:33:03,502
Get me a Bovie.
846
00:33:03,503 --> 00:33:05,853
- Well, is it even salvageable?
847
00:33:07,855 --> 00:33:10,378
- In theory, it could work.
848
00:33:10,379 --> 00:33:12,163
The necrosis is
localized enough.
849
00:33:12,164 --> 00:33:14,034
- BP's moving in
the wrong direction.
850
00:33:14,035 --> 00:33:15,688
- Then hang another
couple of units.
851
00:33:15,689 --> 00:33:18,125
We need to get this bleeding
under control.
852
00:33:18,126 --> 00:33:20,432
- OK, I'll try a uterine
artery ligation-
853
00:33:20,433 --> 00:33:22,347
0 Vicryl suture.
854
00:33:22,348 --> 00:33:24,219
- All right.
855
00:33:25,873 --> 00:33:28,092
- The bleeding's not slowing.
I can't see.
856
00:33:28,093 --> 00:33:29,659
- Suction.
857
00:33:29,660 --> 00:33:31,704
- The sutures keep
tearing through.
858
00:33:31,705 --> 00:33:32,879
The tissue's too soft.
859
00:33:32,880 --> 00:33:34,489
I need to try the other side.
860
00:33:34,490 --> 00:33:35,925
[machine beeps loudly]
861
00:33:35,926 --> 00:33:37,536
- Pressure's getting harder
to stabilize, guys.
862
00:33:37,537 --> 00:33:39,277
If I were you, I would think
about cutting and running.
863
00:33:39,278 --> 00:33:40,582
- Yeah, well,
you're not her, Marty.
864
00:33:40,583 --> 00:33:41,931
Just do your damn job.
865
00:33:41,932 --> 00:33:43,107
- We might need to resect more.
866
00:33:43,108 --> 00:33:44,195
[beeping]
867
00:33:44,196 --> 00:33:45,370
- It's your call, Doctor.
868
00:33:45,371 --> 00:33:46,371
What do you want to do?
869
00:33:46,372 --> 00:33:47,415
[beeping]
870
00:33:47,416 --> 00:33:49,548
- We keep going.
871
00:33:49,549 --> 00:33:52,377
I can make this work.
872
00:33:52,378 --> 00:33:54,075
[beeping]
873
00:33:58,166 --> 00:33:59,732
- What's up, dude?
874
00:33:59,733 --> 00:34:01,081
You had us really
worried there, bud.
875
00:34:01,082 --> 00:34:02,082
- Yeah.
How are you feeling?
876
00:34:02,083 --> 00:34:03,301
Are you hungry?
877
00:34:03,302 --> 00:34:05,085
- Do they have any ice cream?
878
00:34:05,086 --> 00:34:06,913
[laughter]
879
00:34:06,914 --> 00:34:09,917
- We just might be able to
find you something, buddy.
880
00:34:09,918 --> 00:34:12,788
- The hospital is gonna want
to keep Miles overnight,
881
00:34:12,789 --> 00:34:16,009
but we're confident
he'll make a full recovery.
882
00:34:16,010 --> 00:34:17,924
- Thank you both
for everything.
883
00:34:17,925 --> 00:34:21,146
- Of course.
- You're welcome.
884
00:34:21,972 --> 00:34:23,626
- Ooh!
885
00:34:25,019 --> 00:34:27,326
I like playing with this bunny.
886
00:34:28,501 --> 00:34:30,154
- Hey, Home Team.
- Yeah.
887
00:34:30,155 --> 00:34:31,459
- Look who we have here.
888
00:34:31,460 --> 00:34:33,766
- Say, "What's up, Home Team?"
- What's up?
889
00:34:33,767 --> 00:34:35,073
- Yeah.
890
00:34:36,987 --> 00:34:38,771
- See?
891
00:34:38,772 --> 00:34:40,643
People like that don't change.
892
00:34:42,993 --> 00:34:44,907
They're just not capable of it.
893
00:34:44,908 --> 00:34:47,867
[soft dramatic music]
894
00:34:47,868 --> 00:34:53,133
?
895
00:34:53,134 --> 00:34:55,004
- Wait.
Degenerating?
896
00:34:55,005 --> 00:34:56,484
What do you mean?
897
00:34:56,485 --> 00:34:59,661
- My cognition,
my balance, everything, me.
898
00:34:59,662 --> 00:35:01,010
It's all going away.
899
00:35:01,011 --> 00:35:03,012
- What are you trying to say?
900
00:35:03,013 --> 00:35:05,580
You've got dementia?
901
00:35:05,581 --> 00:35:07,582
- Sorry.
902
00:35:07,583 --> 00:35:12,021
I was just coming in
to do a post-op eval.
903
00:35:12,022 --> 00:35:14,590
I will come back later.
904
00:35:15,896 --> 00:35:17,679
Here are your things.
905
00:35:17,680 --> 00:35:21,030
- Do you know anything
about this MRI?
906
00:35:21,031 --> 00:35:22,858
- Not really my specialty.
907
00:35:22,859 --> 00:35:24,686
- No, I told you this is
something I was talking
908
00:35:24,687 --> 00:35:26,253
to Dr. Charles about.
909
00:35:26,254 --> 00:35:28,168
I wasn't even gonna
say anything to you.
910
00:35:28,169 --> 00:35:30,779
- What? Why?
911
00:35:30,780 --> 00:35:32,999
- Because I was afraid.
912
00:35:33,000 --> 00:35:37,351
I don't know how long I'm gonna
be this version of myself,
913
00:35:37,352 --> 00:35:39,179
and I totally understand
if you don't want
914
00:35:39,180 --> 00:35:40,702
to be with me anymore.
915
00:35:40,703 --> 00:35:42,878
- I can't believe you.
916
00:35:42,879 --> 00:35:44,229
[sighs]
917
00:35:46,927 --> 00:35:49,450
I just can't believe you think
918
00:35:49,451 --> 00:35:51,192
you can get rid of me
that easy.
919
00:35:52,889 --> 00:35:55,108
Babe, these last few weeks
have been some
920
00:35:55,109 --> 00:35:58,198
of the happiest of my life.
921
00:35:58,199 --> 00:36:01,375
?
922
00:36:01,376 --> 00:36:03,160
I'm not gonna give that up.
923
00:36:03,161 --> 00:36:07,512
?
924
00:36:07,513 --> 00:36:08,991
All right.
925
00:36:08,992 --> 00:36:12,821
Listen, I wasn't gonna do this
till Norway, but-
926
00:36:12,822 --> 00:36:14,040
- I'll give you some privacy.
927
00:36:14,041 --> 00:36:15,084
- No, no, no, no.
928
00:36:15,085 --> 00:36:17,652
Stay, Dr. Lenox.
929
00:36:17,653 --> 00:36:19,177
I need a witness.
930
00:36:23,224 --> 00:36:25,573
- [crying]
931
00:36:25,574 --> 00:36:29,186
- Will you marry me,
Cynthia Maude Parker,
932
00:36:29,187 --> 00:36:30,926
again?
933
00:36:30,927 --> 00:36:33,320
Come on.
Say yes.
934
00:36:33,321 --> 00:36:34,930
- Babe, I'm so scared.
935
00:36:34,931 --> 00:36:36,105
- Yeah, me, too.
936
00:36:36,106 --> 00:36:38,586
But look, no matter what,
937
00:36:38,587 --> 00:36:42,024
we're gonna get through this
together, OK?
938
00:36:42,025 --> 00:36:44,158
- OK.
- Yeah.
939
00:36:48,002 --> 00:36:50,642
- Hey, Doris, have you seen-
940
00:36:50,643 --> 00:36:52,078
- Your box?
941
00:36:52,079 --> 00:36:53,035
You mean the one
you left in the middle
942
00:36:53,036 --> 00:36:54,254
of the nurses' station?
943
00:36:54,255 --> 00:36:55,647
I put it in
the doctor's lounge,
944
00:36:55,648 --> 00:36:57,779
where it should have been
in the first place.
945
00:36:57,780 --> 00:36:59,217
- Thank you.
946
00:37:02,524 --> 00:37:04,570
[exhales]
947
00:37:09,009 --> 00:37:11,619
- Wait.
Ooh, wait.
948
00:37:11,620 --> 00:37:13,840
- Surprise!
949
00:37:15,624 --> 00:37:17,190
- So you all didn't forget.
950
00:37:17,191 --> 00:37:18,278
- No.
951
00:37:18,279 --> 00:37:19,932
- Congratulations, Dr. Howard.
952
00:37:19,933 --> 00:37:21,238
- Whoo!
953
00:37:21,239 --> 00:37:23,588
[applause]
954
00:37:23,589 --> 00:37:25,633
- Naomi,
you brought a high degree
955
00:37:25,634 --> 00:37:28,288
of positivity and
intelligence to the ED,
956
00:37:28,289 --> 00:37:29,550
and you will be missed.
957
00:37:29,551 --> 00:37:30,682
- Oh.
958
00:37:30,683 --> 00:37:32,292
- Aw.
959
00:37:32,293 --> 00:37:33,511
- OK, OK.
960
00:37:33,512 --> 00:37:36,296
Can we cut the cake, please?
961
00:37:36,297 --> 00:37:37,733
- Thank you.
962
00:37:40,736 --> 00:37:41,823
- OK.
963
00:37:41,824 --> 00:37:43,260
Well, I'm gonna go
finish my rounds.
964
00:37:43,261 --> 00:37:45,305
Doris, great cake.
965
00:37:45,306 --> 00:37:47,916
- Nicholas, one second.
966
00:37:47,917 --> 00:37:50,702
I was giving our earlier
conversation some thought,
967
00:37:50,703 --> 00:37:52,530
and...
968
00:37:52,531 --> 00:37:55,360
Myrtle Beach might be
a welcome diversion.
969
00:37:56,622 --> 00:37:57,970
- Oh.
970
00:37:57,971 --> 00:37:59,972
- Though I should warn you
I prefer my margaritas
971
00:37:59,973 --> 00:38:01,452
on the rocks, no salt.
972
00:38:01,453 --> 00:38:03,062
- Well, that's OK.
973
00:38:03,063 --> 00:38:06,371
I can probably be salty
enough for both of us.
974
00:38:07,981 --> 00:38:10,199
I look forward
to seeing you poolside.
975
00:38:10,200 --> 00:38:13,377
?
976
00:38:13,378 --> 00:38:14,943
- I know this residency
with Dr. Hayes
977
00:38:14,944 --> 00:38:17,032
is like a dream come true,
but I'm actually
978
00:38:17,033 --> 00:38:18,556
really gonna miss the ED.
979
00:38:18,557 --> 00:38:20,471
We see people when
they're at their lowest,
980
00:38:20,472 --> 00:38:22,560
and sometimes-
well, sometimes-
981
00:38:22,561 --> 00:38:24,344
we're able to turn things
around for them.
982
00:38:24,345 --> 00:38:26,868
And we do an awful lot
of good down here.
983
00:38:26,869 --> 00:38:29,349
- Yeah, I like to think so.
- Yeah.
984
00:38:29,350 --> 00:38:32,571
And, well,
the people aren't half bad.
985
00:38:32,572 --> 00:38:36,400
- Is it just me, or does this
taste like toothpaste?
986
00:38:36,401 --> 00:38:38,315
- Well, Doris made it,
so who knows?
987
00:38:38,316 --> 00:38:40,360
I think it's actually
pretty thoughtful.
988
00:38:40,361 --> 00:38:41,884
- It's actually inedible.
989
00:38:45,279 --> 00:38:46,410
- Uh-oh.
990
00:38:46,411 --> 00:38:47,759
You all right?
991
00:38:47,760 --> 00:38:50,327
- I don't know.
You tell me.
992
00:38:50,328 --> 00:38:52,285
- Well, what's going on?
993
00:38:52,286 --> 00:38:54,069
- I'm sorry.
994
00:38:54,070 --> 00:38:55,462
Dr. Charles, I don't mean to
take you away from the party,
995
00:38:55,463 --> 00:38:56,550
all right?
I'm fine.
996
00:38:56,551 --> 00:38:57,682
I'm not asking
for help right now.
997
00:38:57,683 --> 00:39:00,512
Thank you.
- OK, sure.
998
00:39:01,861 --> 00:39:03,209
- What is this?
999
00:39:03,210 --> 00:39:04,471
Did Ripley put you up to this?
1000
00:39:04,472 --> 00:39:06,386
- What?
No.
1001
00:39:06,387 --> 00:39:07,692
Put me up to what?
1002
00:39:07,693 --> 00:39:09,084
- Nothing, all right?
Whatever.
1003
00:39:09,085 --> 00:39:10,216
I don't need you shrinking me
right now, OK?
1004
00:39:10,217 --> 00:39:11,696
I'm good.
1005
00:39:11,697 --> 00:39:13,437
- Well, that's good because
I don't shrink colleagues.
1006
00:39:13,438 --> 00:39:15,090
I do check in with my friends
every now and then
1007
00:39:15,091 --> 00:39:16,527
when they're having a bad day.
1008
00:39:16,528 --> 00:39:17,876
But if they get all huffy
with me,
1009
00:39:17,877 --> 00:39:19,051
I tend to leave it alone.
1010
00:39:19,052 --> 00:39:20,102
Good night.
1011
00:39:23,143 --> 00:39:25,319
- [sighs]
1012
00:39:34,110 --> 00:39:35,634
- Hey.
1013
00:39:36,417 --> 00:39:38,200
Hey.
1014
00:39:38,201 --> 00:39:39,942
- Oh, hey.
1015
00:39:42,205 --> 00:39:44,469
How did everything go?
1016
00:39:45,992 --> 00:39:47,863
- It went, um...
1017
00:39:50,388 --> 00:39:52,215
Well, you see, there were-
1018
00:39:53,173 --> 00:39:55,870
There were some
unforeseen complications.
1019
00:39:55,871 --> 00:39:57,003
And...
1020
00:40:02,487 --> 00:40:05,097
- Um...
1021
00:40:05,098 --> 00:40:07,795
After we performed the D&E,
1022
00:40:07,796 --> 00:40:10,450
you started to bleed profusely,
1023
00:40:10,451 --> 00:40:14,019
and when we opened you up to
locate the source of the bleed,
1024
00:40:14,020 --> 00:40:16,500
we found that your uterus
was necrotic.
1025
00:40:16,501 --> 00:40:20,417
?
1026
00:40:20,418 --> 00:40:23,681
- [gasps]
1027
00:40:23,682 --> 00:40:25,857
Necrotic?
1028
00:40:25,858 --> 00:40:30,470
- There was a lot
of dead tissue.
1029
00:40:30,471 --> 00:40:34,474
We tried to resect
what we could to save it,
1030
00:40:34,475 --> 00:40:39,218
but, ultimately, we needed to
perform a total hysterectomy.
1031
00:40:39,219 --> 00:40:43,483
?
1032
00:40:43,484 --> 00:40:47,008
- You took my uterus
without my consent?
1033
00:40:47,009 --> 00:40:49,141
- We had no choice.
You'd have died otherwise.
1034
00:40:49,142 --> 00:40:51,230
- Becoming a mother
was the most important thing
1035
00:40:51,231 --> 00:40:54,755
in the world to me,
the only thing I ever wanted,
1036
00:40:54,756 --> 00:40:56,670
and now that is gone,
Dean, because of you.
1037
00:40:56,671 --> 00:40:58,629
- No, Lizzy, Lizzy, Lizzy.
1038
00:40:58,630 --> 00:41:00,021
I made the decision
for the hysterectomy.
1039
00:41:00,022 --> 00:41:01,458
I made that decision.
1040
00:41:01,459 --> 00:41:03,024
- What?
1041
00:41:03,025 --> 00:41:05,723
[crying]
1042
00:41:05,724 --> 00:41:07,725
- I couldn't lose you.
- How could you?
1043
00:41:07,726 --> 00:41:10,379
- I couldn't lose you.
1044
00:41:10,380 --> 00:41:12,078
Hey.
1045
00:41:14,646 --> 00:41:16,255
I couldn't lose you.
1046
00:41:16,256 --> 00:41:19,998
- [crying]
1047
00:41:19,999 --> 00:41:22,130
- I couldn't lose you.
1048
00:41:22,131 --> 00:41:25,091
- [crying]
Oh.
1049
00:41:33,534 --> 00:41:36,231
[dramatic music]
1050
00:41:36,232 --> 00:41:43,457
?
1051
00:42:02,563 --> 00:42:05,653
[wolf howls]
1052
00:42:05,703 --> 00:42:10,253
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.