All language subtitles for Bosch.Legacy.S03E10.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,711 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy… 2 00:00:01,794 --> 00:00:04,088 So, you ready to get back in the saddle? 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,171 Were you? 4 00:00:05,214 --> 00:00:07,883 - I get it. - [sighs] Okay, then. 5 00:00:07,967 --> 00:00:10,428 We've had our differences, but the important thing is that 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,347 the right man is going down for killing Detective Robertson. 7 00:00:13,431 --> 00:00:15,307 [speaks Spanish] 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,936 - US attorney's office has taken this case. - What? 9 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 I'm sorry. Far as I'm concerned, you did right by Jimmy Robertson. 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,666 You know how this is gonna look, right? 11 00:00:23,733 --> 00:00:26,819 Like LAPD has no faith in the district attorney. 12 00:00:26,902 --> 00:00:30,698 You know, on my desk at work, I have pictures of three young women. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,158 They've never been identified. 14 00:00:32,241 --> 00:00:34,034 No one ever reported them missing. 15 00:00:34,118 --> 00:00:35,494 Why do you keep them? 16 00:00:35,578 --> 00:00:36,578 To remind me. 17 00:00:38,164 --> 00:00:40,791 Everybody counts or nobody counts. 18 00:00:57,099 --> 00:01:00,019 We just drive around in silence most of the time. 19 00:01:01,479 --> 00:01:02,480 You'll get it back. 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,272 [sighs] I don't know. 21 00:01:05,566 --> 00:01:06,859 Partners are like family. 22 00:01:07,443 --> 00:01:10,279 Any minor world that breaks apart, falls together again. 23 00:01:11,989 --> 00:01:13,115 Quoting Steely Dan to me? 24 00:01:13,199 --> 00:01:15,409 [both chuckle] 25 00:01:15,493 --> 00:01:18,245 It's before you were born. It's a good catch. 26 00:01:18,329 --> 00:01:20,748 Hey, yacht rock was Mom's guilty pleasure. 27 00:01:20,831 --> 00:01:22,958 - I guess it's mine too. - [chuckles] 28 00:01:23,542 --> 00:01:25,711 - Any major dude will tell you. - Mmm. 29 00:01:26,253 --> 00:01:27,254 Let's go. 30 00:01:29,882 --> 00:01:31,634 - Home safe. - You too. 31 00:01:31,717 --> 00:01:32,843 [taps on car] 32 00:02:06,252 --> 00:02:08,753 [phone rings] 33 00:02:12,591 --> 00:02:14,093 [phone rings] 34 00:02:15,177 --> 00:02:17,429 You home? I need eyes on something. 35 00:02:17,513 --> 00:02:18,514 What up? 36 00:02:19,306 --> 00:02:20,599 I think I got a tail. 37 00:02:40,744 --> 00:02:42,663 [camera shutter clicking] 38 00:02:49,378 --> 00:02:51,672 [phone rings] 39 00:02:53,007 --> 00:02:56,302 - Yeah? - Harry, DMV returns no record on file. 40 00:02:56,886 --> 00:02:58,029 Could you see who was driving? 41 00:02:58,053 --> 00:02:59,889 Negative. Just that he's solo. 42 00:03:00,472 --> 00:03:02,016 - Who could it be? - No idea. 43 00:03:02,099 --> 00:03:04,393 - You got your gun? - Just had dinner with Maddie. 44 00:03:04,476 --> 00:03:05,811 I left it at my office. 45 00:03:05,895 --> 00:03:07,271 I'll deal with it. 46 00:03:10,608 --> 00:03:11,984 [sighs] 47 00:04:09,541 --> 00:04:12,127 - Don't move. - LAPD. Drop your weapon. 48 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 - Let's see a badge. - Drop your weapon. 49 00:04:14,588 --> 00:04:15,673 Show me a badge. 50 00:04:18,716 --> 00:04:20,636 Lower your weapon, Bosch. Now. 51 00:04:25,474 --> 00:04:26,809 Who the fuck are you? 52 00:04:27,935 --> 00:04:29,937 Renée Ballard, RHD. 53 00:04:30,521 --> 00:04:33,440 - What do you want? - I want the files you stole from me. 54 00:04:35,275 --> 00:04:39,071 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 55 00:04:39,154 --> 00:04:41,448 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 56 00:04:41,532 --> 00:04:43,742 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 57 00:04:43,826 --> 00:04:48,080 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 58 00:04:48,163 --> 00:04:52,710 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 59 00:04:52,793 --> 00:04:56,755 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 60 00:04:57,381 --> 00:05:02,052 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 61 00:05:02,136 --> 00:05:09,059 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 62 00:05:11,353 --> 00:05:14,273 [vocalizing] 63 00:05:29,872 --> 00:05:34,334 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 64 00:05:34,418 --> 00:05:35,418 [music ends] 65 00:05:39,798 --> 00:05:41,467 You call them the Flower Girls. 66 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 Three murdered women, young women. 67 00:05:45,220 --> 00:05:46,889 I've been assigned their cases. 68 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 So, stealing the files is stealing from me. 69 00:05:49,933 --> 00:05:53,103 I didn't steal any files from you or anybody else. 70 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Look, I know what it's like for a case to get under your skin. 71 00:05:57,775 --> 00:05:59,860 - Do you? - But they're not your cases anymore. 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,282 - [sighs] - Son of a bitch. 73 00:06:06,617 --> 00:06:09,203 There's a fresh case. That's why you need to see those files. 74 00:06:09,286 --> 00:06:11,205 You know I can't talk to you about active cases. 75 00:06:11,288 --> 00:06:12,498 You just did. 76 00:06:16,460 --> 00:06:18,170 This was your chance to cooperate. 77 00:06:20,464 --> 00:06:21,465 I made copies, 78 00:06:22,758 --> 00:06:24,593 but the originals are at Hollywood Station. 79 00:06:24,676 --> 00:06:25,844 Well, they're missing. 80 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 So, I need your copies. 81 00:06:32,976 --> 00:06:34,016 I'll make a deal with you. 82 00:06:34,645 --> 00:06:36,706 I'll show you the old cases. You show me the new one. 83 00:06:36,730 --> 00:06:38,315 [sighs] 84 00:06:39,233 --> 00:06:41,568 - I'm gonna need to get approval. - Don't take too long. 85 00:06:42,069 --> 00:06:43,112 This guy started again. 86 00:06:43,195 --> 00:06:45,739 He's out there right now looking for his next victim. 87 00:06:55,582 --> 00:06:57,042 We need to do this. 88 00:06:57,126 --> 00:06:58,210 We do not need to do this. 89 00:06:58,293 --> 00:06:59,419 [sighs] 90 00:06:59,503 --> 00:07:02,422 Bosch is a shit magnet we do not need. 91 00:07:02,506 --> 00:07:03,799 We need what he has. 92 00:07:04,424 --> 00:07:06,424 The guy's been working this case a long, long time. 93 00:07:06,468 --> 00:07:07,468 He knows it in his bones. 94 00:07:08,971 --> 00:07:11,598 [sighs] 95 00:07:12,516 --> 00:07:13,517 All right. 96 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 Set up a meeting to exchange books. 97 00:07:18,147 --> 00:07:19,940 And go with a search warrant. 98 00:07:27,823 --> 00:07:29,158 [Honey] I'll see myself in. 99 00:07:30,492 --> 00:07:31,618 [mutters] Sorry, Chief. 100 00:07:31,702 --> 00:07:33,954 - She insisted. - It's fine. Thank you, Sergeant. 101 00:07:35,998 --> 00:07:37,207 - Have a seat. - No, thanks. 102 00:07:37,291 --> 00:07:38,291 This won't take long. 103 00:07:38,834 --> 00:07:42,087 Is Zorrillo in custody, or is that only for you and the feds to know? 104 00:07:42,671 --> 00:07:44,840 Yes, in fact, he is in custody. 105 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 Federal custody. 106 00:07:46,675 --> 00:07:48,570 When the time is right, we'll issue a press release. 107 00:07:48,594 --> 00:07:50,512 Check your inbox. I already have. 108 00:07:51,471 --> 00:07:52,723 If it was up to you, 109 00:07:52,806 --> 00:07:55,726 the wrong man would have gone down for killing Jimmy Robertson. 110 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 And now you and the feds are bigfooting my case, 111 00:07:59,188 --> 00:08:01,773 which undermines me with the rank and file. 112 00:08:02,441 --> 00:08:03,441 Are you finished? 113 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 You really want me as an enemy for the next four years? 114 00:08:18,457 --> 00:08:21,919 [jazz music playing] 115 00:08:29,176 --> 00:08:31,094 - [Bosch] Hey. - Hey. 116 00:08:32,596 --> 00:08:33,764 Unsolved? 117 00:08:38,977 --> 00:08:40,145 Got some of those too? 118 00:08:40,229 --> 00:08:42,022 [inhales sharply] A few. 119 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 - Little Tamale Girl? - Sonia. 120 00:08:46,777 --> 00:08:48,362 Sonia Hernandez. 121 00:08:49,613 --> 00:08:50,864 You know her name. 122 00:08:52,199 --> 00:08:53,199 That's good. 123 00:08:54,451 --> 00:08:55,619 How about the others? 124 00:08:57,496 --> 00:08:58,330 No. 125 00:08:58,413 --> 00:09:00,207 [phone buzzing] 126 00:09:05,879 --> 00:09:08,215 - Yeah? - You're on. When and where? 127 00:09:08,298 --> 00:09:10,634 Pink chairs, 10 a.m. tomorrow. 128 00:09:11,134 --> 00:09:13,178 I'll be there. Bring your books. 129 00:09:13,762 --> 00:09:14,846 You bring yours. 130 00:09:27,109 --> 00:09:30,529 You said you wanted to know whenever Harry Bosch comes up on the radar. 131 00:09:30,612 --> 00:09:31,863 - Thank you. - Mm-hmm. 132 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 [phone rings] 133 00:09:44,960 --> 00:09:45,836 - Yeah? - [Honey] Harry. 134 00:09:45,919 --> 00:09:49,715 Why would LAPD get a search warrant for your person, 135 00:09:49,798 --> 00:09:54,303 car, house and office for the files on an unsolved triple murder? 136 00:09:54,386 --> 00:09:55,679 Who signed off on the warrant? 137 00:09:57,097 --> 00:09:58,390 Captain Seals. 138 00:10:00,517 --> 00:10:01,560 Thanks for the heads-up. 139 00:10:09,276 --> 00:10:10,956 Thought you were bringing the murder books. 140 00:10:11,028 --> 00:10:13,572 I thought you were bringing more than just a search warrant. 141 00:10:15,240 --> 00:10:16,074 DA owes me. 142 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 Turns out your warrant's no longer good. 143 00:10:18,243 --> 00:10:19,703 Chandler can't do that. 144 00:10:19,786 --> 00:10:21,872 No, but she knows people who can. 145 00:10:21,955 --> 00:10:23,540 Oh, so we're playing dirty now? 146 00:10:23,623 --> 00:10:25,292 We're just playing the game you started. 147 00:10:28,003 --> 00:10:32,090 Oh, and when you get back to PAB, there'll be an official request from her 148 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 for copies of all the documents from the new case. 149 00:10:36,511 --> 00:10:39,014 She has no jurisdiction on a case that hasn't been filed yet. 150 00:10:39,097 --> 00:10:42,476 [grunts] There's that, but I'm guessing Seals won't want to get on her wrong side. 151 00:10:42,559 --> 00:10:44,978 Not on this. He'll hand it all over. 152 00:10:45,062 --> 00:10:49,316 I'll have everything I need to work the cases, with or without you. 153 00:10:50,275 --> 00:10:51,485 And I will. 154 00:11:07,834 --> 00:11:09,461 Original and full copy for you. 155 00:11:11,129 --> 00:11:13,465 - How'd Seals take it? - Like a prostate exam. 156 00:11:17,219 --> 00:11:18,553 Let's go to work. 157 00:11:23,433 --> 00:11:24,976 So, you working this with a partner? 158 00:11:25,060 --> 00:11:26,478 No, he's on leave. 159 00:11:26,561 --> 00:11:27,813 Flying this one solo. 160 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 You like it at RHD? 161 00:11:30,232 --> 00:11:32,984 It's a boys' club. But yeah, it's where I want to be. 162 00:11:33,068 --> 00:11:34,068 Good. 163 00:11:34,403 --> 00:11:35,987 Tell me about this new case. 164 00:11:37,656 --> 00:11:39,157 Unidentified Asian female. 165 00:11:39,741 --> 00:11:40,867 Twenty to 25. 166 00:11:40,951 --> 00:11:43,912 Her body was dumped by the entrance to the 5 freeway in Los Feliz. 167 00:11:43,995 --> 00:11:44,871 Southbound entrance? 168 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 [Renée] Yeah, southbound. 169 00:11:46,832 --> 00:11:50,544 No ID, no print match, but she did have a new tattoo. 170 00:11:51,044 --> 00:11:54,214 Victim presumed to be Filipina and associated with the HiFi boys. 171 00:11:54,297 --> 00:11:56,174 That how you matched it to my cases? 172 00:11:56,258 --> 00:11:59,970 That and the MO. Multiple stab wounds from an unidentified instrument. 173 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 No sharpened edge of a blade. It was a tool of some kind. Not a knife. 174 00:12:06,518 --> 00:12:07,644 Show me yours. 175 00:12:08,228 --> 00:12:09,229 Be right back. 176 00:12:40,552 --> 00:12:42,679 - Nice view. - You live in the city? 177 00:12:42,762 --> 00:12:43,762 The beach. 178 00:12:44,181 --> 00:12:46,099 Shit, that's a hike to RHD. 179 00:12:46,183 --> 00:12:47,392 Gotta be near the water. 180 00:12:49,311 --> 00:12:50,604 "Christmas lights." 181 00:12:50,687 --> 00:12:52,439 Yeah, I stashed this in my neighbor's garage 182 00:12:52,522 --> 00:12:54,232 in case you came back with another warrant. 183 00:12:54,316 --> 00:12:57,027 Didn't want him getting too curious about its contents. 184 00:13:05,035 --> 00:13:07,913 [Renée] These girls are taken off the streets of Manila. 185 00:13:07,996 --> 00:13:11,291 They're fed lies about all the glitz and gold in America. 186 00:13:11,374 --> 00:13:15,170 Get shipped here and sold like property to the HiFi boys in Filipinotown. 187 00:13:16,254 --> 00:13:19,299 [Bosch] They get pimped out online, told who to let into their apartments, 188 00:13:19,382 --> 00:13:22,469 and eventually one of them lets in a serial killer. 189 00:13:22,552 --> 00:13:24,262 [Renée] And so what if they get murdered? 190 00:13:24,346 --> 00:13:27,516 To the HiFi boys, just the cost of doing business. 191 00:13:27,599 --> 00:13:30,018 [Bosch] They've got an endless supply in the pipeline. 192 00:13:30,644 --> 00:13:32,771 I caught these first cases 13 years ago. 193 00:13:33,480 --> 00:13:34,564 Nothing's changed. 194 00:13:36,525 --> 00:13:39,778 All four victims were found next to a southbound freeway entrance. 195 00:13:39,861 --> 00:13:41,238 [sighs] Thanks. 196 00:13:41,738 --> 00:13:42,948 Why take that risk? 197 00:13:48,411 --> 00:13:52,832 Murders 'em in a closed, contained location, then dumps 'em out in the open. 198 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 And then heads for home. 199 00:13:54,793 --> 00:13:57,879 There's no fingerprints, no hair, no DNA. 200 00:13:59,172 --> 00:14:00,423 What? 201 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Nothing. 202 00:14:05,679 --> 00:14:06,679 Where's he been? 203 00:14:07,347 --> 00:14:08,181 What do you mean? 204 00:14:08,265 --> 00:14:12,435 The first cases were 13 years ago and now this. Where's he been? 205 00:14:15,438 --> 00:14:16,439 You think it's a cop. 206 00:14:16,523 --> 00:14:17,607 I didn't say that. 207 00:14:18,525 --> 00:14:20,045 But I'm thinking what you're thinking. 208 00:14:20,735 --> 00:14:23,154 Who had access to those stolen files? 209 00:14:24,155 --> 00:14:25,156 Yeah. 210 00:14:27,867 --> 00:14:29,202 Tell me about these photos. 211 00:14:29,286 --> 00:14:30,662 Got them off a sex site. 212 00:14:32,372 --> 00:14:34,499 Offered up Filipino Flowers. 213 00:14:34,583 --> 00:14:37,168 Operated out of Manila so we couldn't get close. 214 00:14:37,794 --> 00:14:40,463 They shut it down when we started asking questions. 215 00:14:41,089 --> 00:14:42,507 Then the killing stopped. 216 00:14:42,591 --> 00:14:43,591 Until now. 217 00:14:43,633 --> 00:14:44,633 Until now. 218 00:14:49,514 --> 00:14:50,599 What's up? 219 00:14:51,141 --> 00:14:56,563 [exhales deeply] If I'd gotten him back then, she'd still be alive. 220 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 He thinks the killer's a cop. 221 00:15:36,519 --> 00:15:37,604 Oh, God. 222 00:15:38,980 --> 00:15:41,816 Did he name a suspect or person of interest? 223 00:15:41,900 --> 00:15:43,985 - Not yet. - You didn't give him anything, did you? 224 00:15:44,861 --> 00:15:46,279 You held back on the DNA? 225 00:15:46,363 --> 00:15:48,615 He doesn't know, but I think that he should. 226 00:15:49,449 --> 00:15:51,552 He knows the old cases better than anyone on the planet. 227 00:15:51,576 --> 00:15:53,095 No, no, no. Don't even think about it. 228 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 Just… 229 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 Just keep an eye on him. All right? 230 00:15:56,831 --> 00:15:59,334 Where he goes, who he meets with. 231 00:16:00,001 --> 00:16:03,755 And if he crosses a line, and believe me, he will, 232 00:16:05,298 --> 00:16:06,299 we'll deal with him then. 233 00:16:07,634 --> 00:16:08,634 Yes, sir. 234 00:16:10,512 --> 00:16:13,056 Try, "Anonymous sex Filipino women." 235 00:16:13,139 --> 00:16:14,516 Uh, you know what, scratch that. 236 00:16:16,017 --> 00:16:18,687 Try, "Girls." "Filipino girls. Hollywood." 237 00:16:22,649 --> 00:16:25,819 - Seventeen matches. - Get rid of the massage parlors. 238 00:16:29,280 --> 00:16:32,367 - Closer. We're down to seven. - Take out Hollywood. 239 00:16:32,450 --> 00:16:33,868 Add HiFi district. 240 00:16:35,078 --> 00:16:37,330 Historic Filipinotown. 241 00:16:38,331 --> 00:16:39,874 Bingo. 242 00:16:44,087 --> 00:16:45,964 - Now we set up a date. - For who? 243 00:16:46,047 --> 00:16:47,340 For you. 244 00:16:53,054 --> 00:16:54,806 You just get in the door. I'll follow. 245 00:16:54,889 --> 00:16:56,057 She'll call her bugaw. 246 00:16:57,225 --> 00:16:59,018 I'll have a serious conversation with him. 247 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 What if she thinks I'm a cop? 248 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 No, she won't. She's already screened you online. 249 00:17:05,692 --> 00:17:07,109 Shit. Here we go. 250 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Get out of the car. Now. 251 00:17:14,826 --> 00:17:16,327 Not you. Just Bosch. 252 00:17:23,041 --> 00:17:24,103 What the fuck are you doing? 253 00:17:24,127 --> 00:17:26,087 I'm running with the case. They're back up online. 254 00:17:26,171 --> 00:17:29,215 Different name, but it's them. And this time I'm getting answers. 255 00:17:29,299 --> 00:17:31,509 This is the link between the victims and the killer. 256 00:17:31,593 --> 00:17:33,052 Oh, great. 257 00:17:33,136 --> 00:17:35,138 You just gonna roll up to some girl's apartment 258 00:17:35,221 --> 00:17:37,015 and ask to speak to a guy in Manila? 259 00:17:37,098 --> 00:17:38,159 There'll be a local handler. 260 00:17:38,183 --> 00:17:40,643 She calls him and we emphasize the need to cooperate, 261 00:17:40,727 --> 00:17:43,021 because some fucker's out there killing their girls again. 262 00:17:43,104 --> 00:17:44,856 Bosch, there are legal ways to do this. 263 00:17:45,398 --> 00:17:47,209 - It's called a search warrant. - We don't have time. 264 00:17:47,233 --> 00:17:48,610 We have to do this right. 265 00:17:48,693 --> 00:17:49,903 What's this "we" shit? 266 00:17:49,986 --> 00:17:52,697 You got what you needed and I got what I needed. 267 00:17:52,781 --> 00:17:54,657 And Seals told you to cut me loose, right? 268 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 Uh, a search warrant won't work. 269 00:18:00,413 --> 00:18:01,247 Why are you talking? 270 00:18:01,331 --> 00:18:04,542 Um, because I'm the guy who can guarantee you 271 00:18:04,626 --> 00:18:09,881 that the mook we're looking for has a VPN browser that guarantees him anonymity. 272 00:18:09,964 --> 00:18:13,051 That's why we need their cooperation to set a trap. 273 00:18:14,803 --> 00:18:16,513 Okay. You and your associate 274 00:18:16,596 --> 00:18:18,836 need to stand the fuck down and let us take it from here. 275 00:18:21,351 --> 00:18:23,269 You think this is still your case, Bosch. 276 00:18:23,353 --> 00:18:25,939 It's not. It's mine and I will solve it. 277 00:18:30,485 --> 00:18:32,195 [sighs] 278 00:18:33,863 --> 00:18:35,323 [tires squeal] 279 00:18:37,283 --> 00:18:39,786 So, we going in? 280 00:18:40,829 --> 00:18:42,622 No, she's right. 281 00:18:42,705 --> 00:18:45,083 - We gotta do this by the book. - Okay. 282 00:18:45,166 --> 00:18:48,920 But when we get back to your crib, I need you to check out the car. 283 00:18:49,003 --> 00:18:51,130 - For what? - How'd she know we were here? 284 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 [piano music on record player] 285 00:19:02,767 --> 00:19:03,767 [door opens] 286 00:19:04,310 --> 00:19:05,854 - [Bosch] Hey, Mads. - Hi, Dad. 287 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 - You're not working? - [door closes] 288 00:19:07,564 --> 00:19:10,775 An RDO today. So I just thought I'd check in, see how you're doing. 289 00:19:10,859 --> 00:19:13,278 Perfect timing. I could use an extra set of eyes on this. 290 00:19:15,238 --> 00:19:16,990 - What is this? - Flower Girls. 291 00:19:17,574 --> 00:19:18,575 There's a fresh murder. 292 00:19:19,993 --> 00:19:20,994 RHD? 293 00:19:21,077 --> 00:19:23,496 Is handling it, but at the same time they're cutting me out. 294 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 News flash, Dad. 295 00:19:26,374 --> 00:19:27,374 You're retired. 296 00:19:29,168 --> 00:19:31,045 I made a promise to these girls, Mads. 297 00:19:31,546 --> 00:19:32,797 I'm gonna see it through. 298 00:19:34,257 --> 00:19:35,550 Everybody counts. 299 00:19:41,848 --> 00:19:43,808 Was your mom a Jane Doe? 300 00:19:45,768 --> 00:19:46,768 She was. 301 00:19:47,979 --> 00:19:48,979 For a while. 302 00:19:50,356 --> 00:19:51,733 They found her prints on file. 303 00:19:52,400 --> 00:19:54,444 I mean, back then, everything was done by hand. 304 00:19:54,527 --> 00:19:56,487 There were no data banks. 305 00:19:57,655 --> 00:19:59,782 Took a while till they knew who she was. 306 00:20:02,368 --> 00:20:04,078 I think about that sometimes. 307 00:20:07,332 --> 00:20:09,000 Her being unclaimed like that. 308 00:20:10,668 --> 00:20:13,296 But, anyway. 309 00:20:14,797 --> 00:20:16,466 [sighs] What's this? 310 00:20:16,549 --> 00:20:18,843 A tracker RHD put on my car. 311 00:20:22,221 --> 00:20:24,057 [Maddie sighs] 312 00:20:25,808 --> 00:20:27,477 [smacks lips] How can I help? 313 00:20:27,560 --> 00:20:29,270 Look for anything that doesn't add up. 314 00:20:29,771 --> 00:20:32,607 Coincidence that isn't, a name that doesn't fit. 315 00:20:35,234 --> 00:20:36,527 Okay, what am I looking at? 316 00:20:37,236 --> 00:20:40,740 Shoe prints from the first and last murders. 317 00:20:41,407 --> 00:20:42,992 Killer wore different work boots 318 00:20:43,076 --> 00:20:46,829 with the same wear pattern on the outsoles of the right heel. 319 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 I see. 320 00:21:03,888 --> 00:21:04,888 Okay. 321 00:21:06,724 --> 00:21:11,104 The paramedic that pronounced death on this one was a guy named Jeremy McKee. 322 00:21:11,854 --> 00:21:12,981 Fireman. 323 00:21:13,064 --> 00:21:15,191 [inhales sharply] Most recent victim too. 324 00:21:16,526 --> 00:21:18,861 Station 32 would have handled those callouts. 325 00:21:19,821 --> 00:21:21,906 - Look familiar? - I've seen him around, yeah. 326 00:21:23,157 --> 00:21:24,157 Anything off about him? 327 00:21:25,076 --> 00:21:26,076 Not really. 328 00:21:27,120 --> 00:21:29,872 He sneaks in through the back sometimes, mooches off our snack bar. 329 00:21:36,004 --> 00:21:37,588 [line rings] 330 00:21:37,672 --> 00:21:38,506 [Mo] Harry. 331 00:21:38,589 --> 00:21:43,136 Mo, I need a complete workup on an LAFD paramedic named Jeremy McKee. 332 00:21:43,219 --> 00:21:44,637 Age, uh… 333 00:21:44,721 --> 00:21:46,472 He's old. Like 40, 45. 334 00:21:47,473 --> 00:21:48,641 Forty plus. 335 00:21:48,725 --> 00:21:51,811 DMV, addresses, social media, anything you can get. 336 00:21:51,894 --> 00:21:52,974 [Mo] What's the connection? 337 00:21:53,021 --> 00:21:55,231 [Bosch] Our killer had access to the Hollywood Station. 338 00:21:55,314 --> 00:21:56,482 McKee fits that bill. 339 00:21:56,566 --> 00:21:58,693 He was present at two of our crime scenes. 340 00:21:58,776 --> 00:22:00,153 - At least two. - [Mo] Got it. 341 00:22:00,236 --> 00:22:01,154 Anything else? 342 00:22:01,237 --> 00:22:03,477 There's a gap between those first three and last victims. 343 00:22:03,531 --> 00:22:06,451 Find out where he was during those 12 to 13 years, yeah? 344 00:22:06,534 --> 00:22:07,534 [Mo] I'm on it. 345 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 Motherfucker. 346 00:22:15,418 --> 00:22:18,171 McKee grew up in Downey and still lives there. 347 00:22:18,254 --> 00:22:19,255 That's south of Downtown. 348 00:22:19,338 --> 00:22:20,882 We know where Downey is. 349 00:22:20,965 --> 00:22:22,383 Unless you've forgotten. 350 00:22:22,467 --> 00:22:24,719 - I remember Downey. - What about Downey? 351 00:22:24,802 --> 00:22:28,347 Which would explain dropping bodies by southbound freeway ramps. 352 00:22:28,431 --> 00:22:30,099 He had access to the station. 353 00:22:30,183 --> 00:22:33,269 And the case files in the homicide cabinet. 354 00:22:33,352 --> 00:22:35,688 Twelve years ago he moved to Coeur d'Alene, Idaho. 355 00:22:35,772 --> 00:22:37,982 Ten years there, vested his pension, came home. 356 00:22:38,066 --> 00:22:41,235 He must have thought the coast was clear once you retired, Harry. 357 00:22:41,319 --> 00:22:43,696 Mr. McKee is checking a lot of boxes. 358 00:22:43,780 --> 00:22:45,156 We need to get up on him. 359 00:22:45,656 --> 00:22:47,492 See what he's doing. If he's our guy. 360 00:22:47,575 --> 00:22:49,285 - On it. - On it. 361 00:22:51,412 --> 00:22:53,539 [phone rings] 362 00:22:54,207 --> 00:22:56,167 - Bosch. - [Bosch] We need to meet. 363 00:22:56,250 --> 00:22:57,418 Yeah, I don't think so. 364 00:22:57,502 --> 00:22:58,795 I told you to stand down. 365 00:22:58,878 --> 00:23:00,797 [Bosch] We've identified a suspect. 366 00:23:00,880 --> 00:23:02,423 Looking at a picture of him. 367 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 - Who is he? - Jeremy McKee. 368 00:23:10,556 --> 00:23:11,933 An LAFD paramedic. 369 00:23:12,016 --> 00:23:14,769 Works the other side of the wall at Hollywood station. 370 00:23:14,852 --> 00:23:16,652 Now we can put him at two of the crime scenes. 371 00:23:16,729 --> 00:23:19,232 We can also cover the gap between the cases. 372 00:23:19,816 --> 00:23:22,944 He left the department 12 years ago, moved to Idaho. 373 00:23:23,653 --> 00:23:25,780 And he moved back last year. 374 00:23:27,198 --> 00:23:28,198 No shit. 375 00:23:29,033 --> 00:23:30,785 [sighs] 376 00:23:32,745 --> 00:23:34,288 Don't make me regret this. 377 00:23:40,253 --> 00:23:41,379 What's with the shovel? 378 00:23:41,963 --> 00:23:43,881 - It's just a reminder. - Of what? 379 00:23:44,632 --> 00:23:45,633 To dig down. 380 00:23:50,179 --> 00:23:51,722 Look, we have DNA. 381 00:23:52,390 --> 00:23:54,535 The killer got careless. He left saliva on my victim's neck. 382 00:23:54,559 --> 00:23:56,435 The fuck am I hearing about this just now? 383 00:23:56,519 --> 00:23:58,020 Seals ordered me to hold it back. 384 00:23:58,104 --> 00:24:00,815 We need to get a DNA sample from McKee for comparison. 385 00:24:00,898 --> 00:24:02,191 Yeah, I'll get SIS on it. 386 00:24:02,275 --> 00:24:03,985 They'll be up on him in 48. Tops. 387 00:24:04,068 --> 00:24:07,071 We don't have 48 hours and I'm not waiting for another body to drop. 388 00:24:07,155 --> 00:24:09,907 - We gotta go. - With what? 389 00:24:09,991 --> 00:24:11,075 You and me? 390 00:24:11,951 --> 00:24:13,244 My guys are up on him right now. 391 00:24:13,327 --> 00:24:14,495 Oh, fuck, Bosch. 392 00:24:15,163 --> 00:24:17,331 Who? Where? 393 00:24:22,211 --> 00:24:27,800 Boys, this is Renée Ballard, RHD. Things have changed. 394 00:24:27,884 --> 00:24:29,594 I'm going in to do a DNA capture. 395 00:24:30,386 --> 00:24:31,888 Where's McKee's ride? 396 00:24:32,847 --> 00:24:34,140 Red pickup. 397 00:24:38,561 --> 00:24:39,979 [sighs] 398 00:24:40,062 --> 00:24:41,062 You good? 399 00:24:41,522 --> 00:24:42,565 Yeah. 400 00:24:59,916 --> 00:25:02,043 Hey, put your ears on. 401 00:25:04,378 --> 00:25:05,838 Stick this on his truck. 402 00:25:06,672 --> 00:25:08,472 - You want me to hardwire it? - Probably best. 403 00:25:08,507 --> 00:25:09,717 Easy-peasy. 404 00:25:18,684 --> 00:25:19,685 [sighs] 405 00:25:21,520 --> 00:25:23,022 [sighs] 406 00:25:28,319 --> 00:25:29,403 [breathes heavily] 407 00:25:41,791 --> 00:25:42,792 [phone chimes] 408 00:25:48,381 --> 00:25:49,382 Target's on the move. 409 00:25:49,465 --> 00:25:50,883 - Get out. - I'm not done. 410 00:25:50,967 --> 00:25:52,567 I don't care. Get the fuck out of there. 411 00:25:55,096 --> 00:25:56,096 [McKee] Thanks. 412 00:25:59,642 --> 00:26:01,495 [patron] You ain't leaving yet, are you, sweetheart? 413 00:26:01,519 --> 00:26:03,479 - Excuse me. - [patron] Come on. It's still early. 414 00:26:28,879 --> 00:26:30,965 I didn't have time to hardwire the tracker 415 00:26:31,048 --> 00:26:33,175 so it's only working on an internal battery. 416 00:26:33,259 --> 00:26:34,719 How much time that give us? 417 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 Not my batteries. 418 00:26:35,886 --> 00:26:38,014 Won't know until I get the feed up on my screen. 419 00:26:38,097 --> 00:26:39,097 All right. Go to it. 420 00:26:49,942 --> 00:26:52,486 [sighs] Bartender picked up the bottle before I could grab it. 421 00:26:52,570 --> 00:26:54,655 Fuck. Is he drunk? 422 00:26:55,197 --> 00:26:56,797 I mean, he had two while I was watching, 423 00:26:56,824 --> 00:26:58,909 but I don't know how many he had before I walked in. 424 00:27:02,288 --> 00:27:03,539 [line rings] 425 00:27:04,206 --> 00:27:05,458 Hey, Mads, you working tonight? 426 00:27:05,541 --> 00:27:07,209 [Maddie] Yeah. What do you need? 427 00:27:11,297 --> 00:27:12,798 I'm not seeing any impairment. 428 00:27:12,882 --> 00:27:14,651 - [Maddie] He's a murder suspect. - No swerve. 429 00:27:14,675 --> 00:27:16,719 - It's within the law to follow him. - Just saying. 430 00:27:16,802 --> 00:27:19,402 Okay? I'm not comfortable pulling him over without a legit reason. 431 00:27:20,056 --> 00:27:22,256 That could bite the case in the ass if it goes to court. 432 00:27:23,768 --> 00:27:25,603 [Maddie] There. Blew a stop sign. 433 00:27:26,687 --> 00:27:27,688 [siren blares] 434 00:27:30,149 --> 00:27:31,150 [siren stops] 435 00:27:46,082 --> 00:27:48,042 [sighs] Evening, officers. 436 00:27:49,126 --> 00:27:49,960 I do something wrong? 437 00:27:50,044 --> 00:27:52,356 Sir, we stopped you because you rolled through the stop back there. 438 00:27:52,380 --> 00:27:57,593 Oh, crap. Did I? Look, I-I'm sorry. Uh, I must have zoned out. 439 00:27:58,177 --> 00:28:00,513 License, registration and proof of insurance, please. 440 00:28:00,596 --> 00:28:01,680 Sure. 441 00:28:06,102 --> 00:28:07,103 Wait a second. 442 00:28:08,270 --> 00:28:10,189 Don't I know you gals from Hollywood? 443 00:28:11,607 --> 00:28:12,775 Yeah, I don't think so. 444 00:28:12,858 --> 00:28:13,858 Sure I do. 445 00:28:14,318 --> 00:28:16,153 I'm on the other side of the wall at 32's. 446 00:28:16,862 --> 00:28:18,614 Distinct odor of alcohol. 447 00:28:18,697 --> 00:28:20,008 Have you been drinking tonight, sir? 448 00:28:20,032 --> 00:28:21,117 I had one beer. 449 00:28:21,200 --> 00:28:22,451 Earlier this evening. 450 00:28:22,535 --> 00:28:23,744 What's with the "sir" shit? 451 00:28:23,828 --> 00:28:24,828 You guys know me. 452 00:28:24,870 --> 00:28:27,498 Odor of alcohol, erratic driving, blowing through stop signs. 453 00:28:27,581 --> 00:28:29,792 We're gonna have to ask you to step out of the vehicle. 454 00:28:29,875 --> 00:28:32,315 Are you fucking kidding me? I just told you I'm a firefighter. 455 00:28:32,711 --> 00:28:34,189 In the spirit of professional courtesy, 456 00:28:34,213 --> 00:28:37,341 we'll skip the FST and just run a preliminary alcohol screen. 457 00:28:37,425 --> 00:28:38,985 Your numbers are clean, you'll be on your way. 458 00:28:39,009 --> 00:28:40,553 This is horseshit. I'm not drunk. 459 00:28:40,636 --> 00:28:42,054 You refusing the test, sir? 460 00:28:43,180 --> 00:28:46,600 No. No, I'm not. Bring it on. 461 00:29:06,871 --> 00:29:08,414 [blows] 462 00:29:09,790 --> 00:29:10,833 [device beeps] 463 00:29:15,421 --> 00:29:16,755 Below the legal limit. 464 00:29:17,506 --> 00:29:19,216 It's your lucky day, Mr. McKee. 465 00:29:19,300 --> 00:29:20,134 Yeah, like I said. 466 00:29:20,217 --> 00:29:21,260 Can I go now? 467 00:29:21,343 --> 00:29:22,928 I'm citing you for failure to stop. 468 00:29:23,012 --> 00:29:24,930 I'm getting a fucking ticket? Come on. 469 00:29:26,015 --> 00:29:27,516 [sighs] 470 00:29:30,269 --> 00:29:32,062 "Professional courtesy" my fucking ass. 471 00:29:39,695 --> 00:29:42,656 Assuming the DNA from the Breathalyzer matches McKee. 472 00:29:42,740 --> 00:29:44,783 DNA from one victim gives us nothing. 473 00:29:44,867 --> 00:29:49,580 I mean, McKee can claim that the DNA was transferred while he confirmed death. 474 00:29:49,663 --> 00:29:53,959 Or that they had consensual sex and she was murdered by the real killer later. 475 00:29:54,043 --> 00:29:55,669 That's a convenient coincidence. 476 00:29:55,753 --> 00:29:59,048 Convenient coincidences are where reasonable doubt lives. 477 00:29:59,632 --> 00:30:02,051 I'm sorry, but I don't think the case is there yet. 478 00:30:02,134 --> 00:30:04,512 We can prove he had access to the stolen files. 479 00:30:04,595 --> 00:30:06,889 So did hundreds of other cops and firefighters. 480 00:30:07,389 --> 00:30:09,034 What you can't prove is that he took them. 481 00:30:09,058 --> 00:30:10,559 Spoken like a defense attorney. 482 00:30:10,643 --> 00:30:13,604 I'm looking at the case like a defense attorney. I have to. 483 00:30:13,687 --> 00:30:17,608 They only have to convince one juror and the case is hung. 484 00:30:17,691 --> 00:30:20,444 So get a search warrant, get me more evidence. 485 00:30:20,528 --> 00:30:23,048 That murder weapon for starters. Come on. You guys know the drill. 486 00:30:23,072 --> 00:30:24,949 [clicks tongue] That we do. 487 00:30:27,159 --> 00:30:29,179 Sounds like Chandler's still working for the defense. 488 00:30:29,203 --> 00:30:31,455 She's protecting herself and the case. 489 00:30:32,081 --> 00:30:34,124 What's the status of the tracker on McKee's truck? 490 00:30:34,208 --> 00:30:37,920 Mmm. Still active. Truck's still parked at Station 32. 491 00:30:38,003 --> 00:30:39,630 I'll find out when his shift ends. 492 00:30:39,713 --> 00:30:42,651 Stay on the GPS. It's only a matter of time before he's on the prowl again. 493 00:30:42,675 --> 00:30:43,884 Copy that. 494 00:30:43,968 --> 00:30:47,263 But the transmitter's battery's at 23%. 495 00:30:47,346 --> 00:30:49,407 I need to get under that truck and finish the hardwire. 496 00:30:49,431 --> 00:30:51,475 Mmm. Parking lot at 32's a fortress. 497 00:30:51,559 --> 00:30:53,894 And he parks his car in the garage at home. 498 00:30:53,978 --> 00:30:57,481 [inhales sharply] Means the twins will have to be there when he leaves. 499 00:30:57,565 --> 00:31:00,776 - "Twins"? - My brother from another mother. 500 00:31:00,859 --> 00:31:02,945 Time to retire that one, bro. 501 00:31:08,784 --> 00:31:12,079 Target's eastbound Beverly headed towards the HiFi district. 502 00:31:12,621 --> 00:31:13,621 We're three minutes out. 503 00:31:13,664 --> 00:31:14,790 Copy. 504 00:32:22,608 --> 00:32:23,776 [knocks] 505 00:32:52,012 --> 00:32:52,888 [beeps] 506 00:32:52,971 --> 00:32:55,015 No, no, no. No, no, no! Not now! 507 00:32:55,099 --> 00:32:56,433 - What? - We just lost signal. 508 00:32:56,517 --> 00:32:58,286 - Can you get it back up? - No, the battery's toast. 509 00:32:58,310 --> 00:32:59,436 [both] Fuck. 510 00:33:05,901 --> 00:33:07,486 People, we just lost tracking. 511 00:33:07,569 --> 00:33:10,197 Target's last known location is Beverly and Belmont. 512 00:33:10,280 --> 00:33:12,616 No, we're-we're right here and it's bubkes. 513 00:33:12,700 --> 00:33:14,159 There's no truck. There's no McKee. 514 00:33:16,662 --> 00:33:17,788 Left, right, center? 515 00:33:17,871 --> 00:33:18,914 I always vote left. 516 00:33:26,338 --> 00:33:29,591 I got the stolen murder books and shoes with uneven wear on the right heel. 517 00:33:29,675 --> 00:33:31,009 - What else? - [Mo] Guy's weird. 518 00:33:31,093 --> 00:33:33,133 He's got a home theater but it's only got one chair. 519 00:33:34,555 --> 00:33:36,181 - Is there a computer? - Desktop. 520 00:33:36,265 --> 00:33:39,226 We just lost GPS. He's in the HiFi. 521 00:33:39,309 --> 00:33:41,478 - He's out hunting. - [Mo] Hold on. 522 00:33:49,361 --> 00:33:51,029 [sighs] 523 00:33:51,822 --> 00:33:52,823 Okay, let me go to work. 524 00:33:52,906 --> 00:33:55,451 We need it, Mo. I don't think he's out for a joyride. 525 00:33:55,534 --> 00:33:56,785 Then let's get lucky. 526 00:33:58,203 --> 00:34:00,873 [chattering in distance] 527 00:34:13,761 --> 00:34:15,441 All right. No password. I have to hack it. 528 00:34:15,512 --> 00:34:17,152 Okay. Hit me back when you got something. 529 00:34:21,560 --> 00:34:23,204 You sent him into McKee's house, didn't you? 530 00:34:23,228 --> 00:34:25,355 What you don't know doesn't hurt the case. 531 00:34:25,438 --> 00:34:26,857 But now I know. 532 00:34:26,940 --> 00:34:30,027 Look, McKee's out there right now. 533 00:34:30,110 --> 00:34:33,280 Our only chance of finding him is if he left a trail on his computer. 534 00:34:33,362 --> 00:34:34,656 Could compromise the case. 535 00:34:34,739 --> 00:34:37,743 Oh. Kind of like putting a tracker on my car without a warrant? 536 00:34:39,495 --> 00:34:42,121 I was ordered to keep an eye on you. That wasn't me. 537 00:34:42,206 --> 00:34:43,373 Guess that makes it okay. 538 00:34:46,418 --> 00:34:48,378 You want me to stop Mo? It's your call. 539 00:34:50,964 --> 00:34:52,507 I didn't think so. 540 00:35:02,434 --> 00:35:03,894 [sighs] 541 00:35:12,945 --> 00:35:14,071 I knew you could do it. 542 00:35:14,154 --> 00:35:15,155 There. 543 00:35:16,782 --> 00:35:17,908 No, cancel that. 544 00:35:17,991 --> 00:35:19,117 Too red, no tint. 545 00:35:54,278 --> 00:35:56,405 Harry, I got something, but I don't think it works. 546 00:35:56,488 --> 00:36:00,075 Last night he connected with this chick on the new Filipino Flower site. 547 00:36:00,158 --> 00:36:02,011 And they opened a chat box and they set up a date. 548 00:36:02,035 --> 00:36:03,704 He's headed there. Is there an address? 549 00:36:03,787 --> 00:36:05,098 That's what I'm trying to tell you. 550 00:36:05,122 --> 00:36:07,499 There's an address but the date was set for last night. 551 00:36:07,583 --> 00:36:09,209 According to this, we're a day late. 552 00:36:09,293 --> 00:36:11,879 Are you sure the date's wrong? Mo, you gotta be sure. 553 00:36:11,962 --> 00:36:13,630 I'm looking right at it. I'm sure. 554 00:36:13,714 --> 00:36:15,632 - [Bosch sighs] - No, it works. 555 00:36:16,383 --> 00:36:18,218 He sets up the date to get the address 556 00:36:18,302 --> 00:36:20,679 and then he goes at a different time to hide the connection. 557 00:36:20,762 --> 00:36:21,680 What's the address? 558 00:36:21,763 --> 00:36:24,600 - 1644 Glassell, apartment 5. - Let's go. 559 00:36:24,683 --> 00:36:26,393 [engine revs] 560 00:36:33,442 --> 00:36:34,693 [tires squeal] 561 00:36:43,535 --> 00:36:44,578 He's here. 562 00:37:25,077 --> 00:37:25,994 LAPD! 563 00:37:26,078 --> 00:37:28,664 [clattering] 564 00:37:29,873 --> 00:37:30,873 [glass shatters] 565 00:37:35,379 --> 00:37:36,630 Don't fucking move. 566 00:37:38,215 --> 00:37:39,800 [crying] 567 00:37:45,055 --> 00:37:46,306 - Bosch. - [victim crying] 568 00:37:48,600 --> 00:37:49,685 Harry. 569 00:37:55,148 --> 00:37:56,566 [McKee breathing heavily] 570 00:37:56,650 --> 00:37:58,026 Cuffs. 571 00:38:01,238 --> 00:38:02,781 [crying] 572 00:38:02,864 --> 00:38:05,742 - [grunting] - Get your fucking hands behind your back. 573 00:38:06,785 --> 00:38:08,704 [crying] 574 00:38:09,663 --> 00:38:14,751 - [whimpering, crying] - [grunts] 575 00:38:15,752 --> 00:38:17,087 You're safe now. 576 00:38:17,170 --> 00:38:19,047 [crying] 577 00:38:20,340 --> 00:38:21,550 Use this. 578 00:38:22,634 --> 00:38:24,177 [crying] 579 00:38:24,845 --> 00:38:25,971 You're okay. 580 00:38:29,474 --> 00:38:30,475 Here you go. 581 00:38:32,019 --> 00:38:33,020 [sighs] What's your name? 582 00:38:33,770 --> 00:38:36,648 [cries] Jasmine. 583 00:38:37,649 --> 00:38:38,900 What's your real name? 584 00:38:41,194 --> 00:38:42,487 Evangeline. 585 00:38:44,072 --> 00:38:46,533 [crying] He was going to kill me. 586 00:38:47,242 --> 00:38:48,869 He knocked on the door, 587 00:38:48,952 --> 00:38:53,498 said he was a part of the fire department and that I had to open it. 588 00:38:53,582 --> 00:38:55,625 [sobs] 589 00:38:58,503 --> 00:38:59,838 Get her out of here. 590 00:39:03,550 --> 00:39:04,550 Go call it in. 591 00:39:29,284 --> 00:39:30,744 [sighs] 592 00:39:48,136 --> 00:39:51,264 [sighing] 593 00:39:51,348 --> 00:39:53,141 [Renée] It's called a fireman's friend. 594 00:39:53,225 --> 00:39:55,602 They use it to open doors in burning buildings. 595 00:39:55,685 --> 00:39:57,646 Apparently it was invented by the LAFD. 596 00:39:58,480 --> 00:40:00,732 And he used this to open his victims' doors? 597 00:40:00,816 --> 00:40:03,860 Or used it as a "there's a fire" ruse to get in. 598 00:40:04,444 --> 00:40:05,904 Then he used that to kill them. 599 00:40:06,613 --> 00:40:08,115 ME matched the wounds to the blade. 600 00:40:08,865 --> 00:40:10,951 - What about the DNA? - Not back yet. 601 00:40:11,034 --> 00:40:12,244 We have video. 602 00:40:12,327 --> 00:40:15,539 He filmed his kills then transferred it all to a site on the dark web. 603 00:40:16,456 --> 00:40:18,816 - And you can trace it back to him? - To his computer, yeah. 604 00:40:19,417 --> 00:40:21,837 [sighs] Do we have names for these victims? 605 00:40:22,963 --> 00:40:24,047 Just flowers. 606 00:40:33,056 --> 00:40:34,736 [Bosch] How's it going with Captain Seals? 607 00:40:34,766 --> 00:40:38,478 Oh. [chuckles] Well, closing this case should protect me. 608 00:40:38,562 --> 00:40:40,856 For now. Until he retires in six months. 609 00:40:41,398 --> 00:40:42,524 He doesn't like me. 610 00:40:43,525 --> 00:40:45,485 One false move, he'll reassign me to the Valley. 611 00:40:46,319 --> 00:40:47,319 Then he's a fool. 612 00:40:51,491 --> 00:40:52,909 You do good work, Renée. 613 00:40:54,369 --> 00:40:57,122 Maybe somewhere down the line we'll get to work together again. 614 00:40:58,999 --> 00:41:00,083 We saved a life. 615 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 Lives. 616 00:41:04,045 --> 00:41:05,422 We took a killer off the street. 617 00:41:07,591 --> 00:41:09,050 You do good work too, Harry. 618 00:41:10,427 --> 00:41:13,054 But you don't have to worry about the means to the end. I do. 619 00:41:14,389 --> 00:41:16,808 And I just… [sighs] 620 00:41:17,642 --> 00:41:18,685 And what? 621 00:41:20,353 --> 00:41:21,271 I had an old partner. 622 00:41:21,354 --> 00:41:26,151 He used to tell me that when you do this work, you go into the darkness. 623 00:41:28,195 --> 00:41:33,325 And I think some of that darkness has gotten into you. 624 00:41:38,622 --> 00:41:39,622 See you, Harry. 625 00:41:41,458 --> 00:41:42,542 Be safe. 626 00:41:45,378 --> 00:41:46,213 You too. 627 00:41:46,296 --> 00:41:48,173 ["Dig Down" playing] 628 00:41:48,256 --> 00:41:49,257 Be safe. 629 00:41:51,051 --> 00:41:54,512 ♪ When hope ♪ 630 00:41:54,596 --> 00:42:01,311 ♪ And love has been lost And you fall to the ground ♪ 631 00:42:01,394 --> 00:42:04,648 ♪ You must find a way ♪ 632 00:42:05,398 --> 00:42:09,069 ♪ When the darkness descends ♪ 633 00:42:09,152 --> 00:42:12,656 ♪ And you're told it's the end ♪ 634 00:42:12,739 --> 00:42:16,576 ♪ You must find a way ♪ 635 00:42:18,161 --> 00:42:20,622 ♪ Dig down ♪ 636 00:42:21,915 --> 00:42:24,042 ♪ Dig down ♪ 637 00:42:25,710 --> 00:42:31,675 ♪ Dig down and find faith ♪ 638 00:42:31,758 --> 00:42:35,303 ♪ When you're close to the edge ♪ 639 00:42:35,387 --> 00:42:39,057 ♪ With a gun to your head ♪ 640 00:42:39,140 --> 00:42:42,686 ♪ You must find a way ♪ 641 00:42:43,478 --> 00:42:47,232 ♪ When friends ♪ 642 00:42:47,315 --> 00:42:54,197 ♪ Are thin on the ground And they try to divide us ♪ 643 00:42:54,281 --> 00:42:57,659 ♪ We must find a way ♪ 644 00:42:58,201 --> 00:43:01,788 ♪ We have entered the fray ♪ 645 00:43:01,871 --> 00:43:05,542 ♪ And we will not obey ♪ 646 00:43:05,625 --> 00:43:10,839 ♪ We must find a way Yeah ♪ 647 00:43:11,423 --> 00:43:14,759 [vocalizes] 648 00:43:14,843 --> 00:43:17,095 ♪ Dig down ♪ 649 00:43:18,680 --> 00:43:20,765 ♪ Dig down ♪ 650 00:43:22,434 --> 00:43:28,231 ♪ Dig down and find faith ♪ 651 00:43:28,315 --> 00:43:32,027 - ♪ When they've left you for dead ♪ - ♪ Dig down ♪ 652 00:43:32,110 --> 00:43:35,739 - ♪ And you can only see red ♪ - ♪ Dig down ♪ 653 00:43:35,822 --> 00:43:38,908 ♪ You must find a way ♪ 654 00:43:55,425 --> 00:44:00,180 - ♪ Dig down ♪ - ♪ Dig down ♪ 655 00:44:00,263 --> 00:44:02,265 ♪ Dig down ♪ 656 00:44:04,017 --> 00:44:06,353 ♪ Dig down ♪ 657 00:44:06,436 --> 00:44:13,318 - ♪ Find faith ♪ - ♪ Whoa ♪ 48066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.