Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,570
He'll be fine, babe.
2
00:00:04,304 --> 00:00:07,006
Yeah. He's just getting
up there in age.
3
00:00:08,041 --> 00:00:11,411
He is, but his spirit is 21, OK?
4
00:00:11,978 --> 00:00:13,028
Eighteen.
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,383
It's just when you dealing
with chest pains,
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,050
people always associate that
7
00:00:18,051 --> 00:00:19,251
with heart problems, you know?
8
00:00:19,252 --> 00:00:21,154
Yeah, that is true.
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,056
Oof.
10
00:00:24,457 --> 00:00:25,525
He'll be fine.
11
00:00:29,329 --> 00:00:30,797
What's the word, Grandpa?
12
00:00:31,030 --> 00:00:32,332
Oh, man.
13
00:00:35,168 --> 00:00:36,436
Hi, Grandpa.
14
00:00:41,808 --> 00:00:44,310
I got some bad news.
15
00:00:46,045 --> 00:00:47,346
I got some good news,
16
00:00:47,347 --> 00:00:51,116
but I got
really, really, really bad news.
17
00:00:51,117 --> 00:00:52,050
OK. All right.
18
00:00:52,051 --> 00:00:53,586
What's the good news?
19
00:00:54,888 --> 00:00:58,223
The good news is they say they
wanna run some tests tomorrow,
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,560
so they can find out
what the real problem is.
21
00:01:01,861 --> 00:01:03,563
That's great news, Grandpa.
22
00:01:03,930 --> 00:01:05,765
Yeah. So what's the bad news?
23
00:01:13,606 --> 00:01:15,241
The bad news is
24
00:01:15,809 --> 00:01:16,859
they say...
25
00:01:18,945 --> 00:01:22,582
they say I can't eat meat,
26
00:01:24,150 --> 00:01:28,221
use illegal substance,
or drink alcohol.
27
00:01:29,088 --> 00:01:31,157
-Wow.
-Yeah.
28
00:01:31,925 --> 00:01:33,193
-That's tough.
-Man.
29
00:01:33,960 --> 00:01:35,395
For 24 hours.
30
00:01:35,995 --> 00:01:37,263
-Oh.
-Man.
31
00:01:38,164 --> 00:01:39,432
So, no weed?
32
00:01:39,899 --> 00:01:42,901
Damn it, that is the bad news.
Y'all not listening to me.
33
00:01:42,902 --> 00:01:43,836
That's horrible.
34
00:01:43,837 --> 00:01:45,337
I don't think I'm gonna make it.
35
00:01:45,338 --> 00:01:47,005
Grandpa Vinny,
I think you can go
36
00:01:47,006 --> 00:01:49,409
without smoking marijuana
for one day.
37
00:01:49,976 --> 00:01:51,243
Look here, baby girl.
38
00:01:51,244 --> 00:01:52,377
I don't remember the last time
39
00:01:52,378 --> 00:01:54,880
I went a day
without smoking weed.
40
00:01:54,881 --> 00:01:56,215
-Every day?
-Every day.
41
00:01:56,216 --> 00:01:58,150
You need weed to live here.
Look around here.
42
00:01:58,151 --> 00:01:59,818
You need weed every day in here.
43
00:01:59,819 --> 00:02:01,253
Come on, man.
44
00:02:01,254 --> 00:02:02,888
You can use a break.
It's going to save your life.
45
00:02:02,889 --> 00:02:05,524
-We could use a break.
-It's only one day, man.
46
00:02:05,525 --> 00:02:07,160
I don't think I'mma make it, OK?
47
00:02:07,760 --> 00:02:09,990
-I'm not going to make it.
-You'd rather die?
48
00:02:11,564 --> 00:02:12,699
Grandpa Vinny.
49
00:02:13,099 --> 00:02:14,734
It's been a nice ride.
50
00:02:15,735 --> 00:02:17,770
And you got
a lot more riding to do.
51
00:02:17,771 --> 00:02:20,138
Come on, man.
There's got to be something else
52
00:02:20,139 --> 00:02:22,542
that you like to do for fun
to pass time.
53
00:02:23,810 --> 00:02:25,211
Yeah, I like to...
54
00:02:26,346 --> 00:02:27,881
wake and bake and smoke weed.
55
00:02:28,848 --> 00:02:31,416
[laughing] Grandpa Vinny,
would you stop?
56
00:02:31,417 --> 00:02:33,252
-[Jeremy] OK. Check it out.
-Mm-hmm.
57
00:02:33,253 --> 00:02:34,853
I'm going to speak
your language, all right?
58
00:02:34,854 --> 00:02:35,854
Uh-oh. He pulling out money.
59
00:02:35,855 --> 00:02:37,022
He pulling out money.
60
00:02:37,023 --> 00:02:39,091
-He got that wallet out.
-He got that wallet out.
61
00:02:39,092 --> 00:02:40,392
Let's see what you got.
62
00:02:40,393 --> 00:02:42,294
I got $100 that says
you can't go 24 hours
63
00:02:42,295 --> 00:02:43,595
without drinking and smoking.
64
00:02:43,596 --> 00:02:45,030
OK. All right.
65
00:02:45,031 --> 00:02:46,331
Well, Son,
I'll tell you what now.
66
00:02:46,332 --> 00:02:48,000
If you make it
double or nothin',
67
00:02:48,001 --> 00:02:49,134
200, you got a bet.
68
00:02:49,135 --> 00:02:51,169
-Oh.
-What? What? What?
69
00:02:51,170 --> 00:02:52,304
All right. Fair enough.
70
00:02:52,305 --> 00:02:53,872
-There you go.
-All right.
71
00:02:53,873 --> 00:02:55,173
All right. All right.
72
00:02:55,174 --> 00:02:56,608
You want to hold the money?
73
00:02:56,609 --> 00:02:58,477
Hold the money. Cause I'm going
to get it right back.
74
00:02:58,478 --> 00:02:59,945
I'll tell you what.
75
00:02:59,946 --> 00:03:01,179
Can I smoke
before I start?
76
00:03:01,180 --> 00:03:02,347
-No, you can't smoke man.
-No.
77
00:03:02,348 --> 00:03:04,216
-You starting right now.
-There you go.
78
00:03:04,217 --> 00:03:07,185
-Twenty-four hours.
-Twenty-four hours.
79
00:03:07,186 --> 00:03:08,720
-He can do it.
-I don't know.
80
00:03:08,721 --> 00:03:09,721
We'll see.
81
00:03:09,722 --> 00:03:11,524
This is a lot
of weed money here.
82
00:03:14,461 --> 00:03:16,028
? No matter what you do ?
83
00:03:16,029 --> 00:03:17,196
? I love you ?
84
00:03:17,197 --> 00:03:18,631
? No matter where you go ?
85
00:03:18,632 --> 00:03:20,866
? I'm behind you for sure ?
86
00:03:20,867 --> 00:03:22,167
? Always remember ?
87
00:03:22,168 --> 00:03:23,702
? Blood ain't never water ?
88
00:03:23,703 --> 00:03:26,806
? We'll make it
if we stay together ?
89
00:03:28,133 --> 00:03:30,668
[music]
90
00:03:30,669 --> 00:03:31,837
Hey, Philly Phil.
91
00:03:33,005 --> 00:03:34,305
So Mom told you?
92
00:03:34,306 --> 00:03:36,776
Mom tells me everything.
What are you working on?
93
00:03:37,142 --> 00:03:39,611
Failing.
Waited till the last minute,
94
00:03:39,612 --> 00:03:42,414
now I have a 25-page paper
due in a few hours.
95
00:03:43,015 --> 00:03:44,382
Yikes.
96
00:03:44,383 --> 00:03:45,917
How many more pages
do you have to finish?
97
00:03:45,918 --> 00:03:48,019
Um... Oh, yeah, 25.
98
00:03:48,020 --> 00:03:50,456
Philip, what are you gonna do?
99
00:03:51,156 --> 00:03:52,596
Write as much as I can, I guess.
100
00:03:53,959 --> 00:03:55,009
Or...
101
00:03:55,261 --> 00:03:56,528
Never mind.
102
00:03:56,795 --> 00:03:57,863
Or what?
103
00:03:58,264 --> 00:04:00,932
Well...I don't know.
104
00:04:00,933 --> 00:04:03,067
Look, if you have something
that can help me,
105
00:04:03,068 --> 00:04:05,371
you have to tell me. I need it.
106
00:04:06,105 --> 00:04:07,305
Okay, fine.
107
00:04:07,306 --> 00:04:08,626
One of my friends at school...
108
00:04:08,627 --> 00:04:10,541
Most of my friends at school
have been using
109
00:04:10,542 --> 00:04:13,044
artificial intelligence
to write their papers for them.
110
00:04:13,045 --> 00:04:15,380
What? AI is writing papers now?
111
00:04:15,381 --> 00:04:17,283
Yeah, in literally seconds.
112
00:04:17,917 --> 00:04:19,251
Okay, well, how do I get it?
113
00:04:19,618 --> 00:04:21,152
Okay, it's called Daniella.
114
00:04:21,153 --> 00:04:24,088
So you just go to this website
and tell Daniella what to write.
115
00:04:24,089 --> 00:04:27,159
But you have to be very specific
with what you want the AI to do.
116
00:04:27,559 --> 00:04:30,195
Okay, uh, Daniella...
117
00:04:31,196 --> 00:04:34,699
write me a 25-page paper
118
00:04:34,700 --> 00:04:40,472
about the Atlanta Race Riots
of 1906.
119
00:04:41,006 --> 00:04:42,407
Dang!
120
00:04:42,408 --> 00:04:44,909
It's at 10 pages already!
Yo, you saved my life.
121
00:04:44,910 --> 00:04:46,244
I'm not gonna lie.
122
00:04:46,245 --> 00:04:47,779
This has to be
the only time you use it.
123
00:04:47,780 --> 00:04:49,647
Okay?
This is an emergency situation.
124
00:04:49,648 --> 00:04:52,317
Yo! It's already at 25 pages.
125
00:04:52,318 --> 00:04:54,552
Yo, I'm never writing papers
ever again.
126
00:04:54,553 --> 00:04:55,787
Not even if it's two pages.
127
00:04:55,788 --> 00:04:58,056
Now every time a paper
is assigned,
128
00:04:58,057 --> 00:04:59,107
I'm doing it same day.
129
00:04:59,108 --> 00:05:00,792
Wait, but you have to think
about-
130
00:05:00,793 --> 00:05:02,527
Yo, you actually
can't tell me anything
131
00:05:02,528 --> 00:05:05,030
that will make me
stop using AI, okay?
132
00:05:05,497 --> 00:05:07,967
Wow. This is
the greatest invention ever!
133
00:05:09,902 --> 00:05:10,952
I need that.
134
00:05:12,037 --> 00:05:13,272
I need that.
135
00:05:13,772 --> 00:05:17,275
[music]
136
00:05:17,276 --> 00:05:18,710
Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
137
00:05:18,711 --> 00:05:21,145
Grandson, grandson.
Has it been 10 hours yet?
138
00:05:21,146 --> 00:05:22,246
Come on, it's been 10 hours,
right?
139
00:05:22,247 --> 00:05:24,182
Man, it's been 30 minutes.
Sit down.
140
00:05:24,183 --> 00:05:25,683
I don't think I'm gonna make it,
man.
141
00:05:25,684 --> 00:05:27,852
All right, well, feel free
to give me that $200 right now.
142
00:05:27,853 --> 00:05:30,522
-Oh, yeah, I forgot about that.
-Yeah, I bet you did.
143
00:05:31,957 --> 00:05:33,191
[Cora] [indistinct]
144
00:05:33,192 --> 00:05:35,326
Vinny, how was
your doctor's appointment?
145
00:05:35,327 --> 00:05:37,161
Hey, good morning, y'all.
Good morning.
146
00:05:37,162 --> 00:05:38,630
[Brown] They said you had
chest pains.
147
00:05:38,631 --> 00:05:41,332
It's probably all them evil
spirits living in him, Cora.
148
00:05:41,333 --> 00:05:42,800
Shouldn't you be somewhere
playing in traffic
149
00:05:42,801 --> 00:05:44,602
and getting hit by a car
or a bus or something?
150
00:05:44,603 --> 00:05:47,171
Okay, okay, y'all,
don't start that this morning.
151
00:05:47,172 --> 00:05:48,272
How are you doing?
152
00:05:48,273 --> 00:05:49,474
Is there anything
I can do for you?
153
00:05:49,475 --> 00:05:51,343
Oh, I'm feeling bad, Miss Cora.
154
00:05:51,344 --> 00:05:53,411
I ain't never felt this bad
in my life.
155
00:05:53,412 --> 00:05:54,479
This is horrible.
156
00:05:54,480 --> 00:05:56,382
Well, how long they say you got?
157
00:05:56,383 --> 00:05:58,282
Ain't nobody kicking over.
158
00:05:58,283 --> 00:05:59,717
If there's kicking to be done,
159
00:05:59,718 --> 00:06:01,652
I'm gonna kick you in your nose.
That's what I'm gonna do.
160
00:06:01,653 --> 00:06:03,654
They said they need to run
some tests so they can find out
161
00:06:03,655 --> 00:06:05,390
-what the real problem is.
-Well, good, well, good.
162
00:06:05,391 --> 00:06:07,501
That's great.
So what's so bad about that?
163
00:06:07,659 --> 00:06:10,329
-Man, they saying to me...
-[Cora] Uh-huh?
164
00:06:11,363 --> 00:06:14,199
-I can't have alcohol.
-Okay.
165
00:06:14,533 --> 00:06:17,869
I can't have illegal substance,
or meat.
166
00:06:17,870 --> 00:06:20,105
Shut up. Shut up.
167
00:06:20,672 --> 00:06:21,940
You can't have no meat?
168
00:06:21,941 --> 00:06:23,908
I don't give a damn
about no meat.
169
00:06:23,909 --> 00:06:24,942
I need some marijuana.
170
00:06:24,943 --> 00:06:26,344
For 24 hours,
I can't go without...
171
00:06:26,345 --> 00:06:28,146
Oh, you could do it, Mr. Vinny.
172
00:06:28,147 --> 00:06:29,280
It's just for one day.
173
00:06:29,281 --> 00:06:31,049
Cora, he been on that dope
so long,
174
00:06:31,050 --> 00:06:33,051
he probably just...
Probably dope is all in his ski.
175
00:06:33,052 --> 00:06:35,921
-He probably doptamined.
-Yeah, and it's been great.
176
00:06:36,388 --> 00:06:38,589
Come on, now.
Look, it's just for one day.
177
00:06:38,590 --> 00:06:40,280
Calm down.
One day, you could do it.
178
00:06:40,793 --> 00:06:43,762
You know what, I'm thinking,
not having the marijuana
179
00:06:44,163 --> 00:06:46,765
might take me out quicker
than these chest pains.
180
00:06:47,266 --> 00:06:48,933
-This serious.
-Oh, now, come on.
181
00:06:48,934 --> 00:06:51,269
You could do it.
It's just gonna be good for you.
182
00:06:51,270 --> 00:06:52,603
You know what?
183
00:06:52,604 --> 00:06:54,639
How about I go make you
a meatless breakfast,
184
00:06:54,640 --> 00:06:55,807
and hopefully it'll make you
feel better, okay?
185
00:06:55,808 --> 00:06:57,442
That's a good.
Oh, she's such a good lady.
186
00:06:57,443 --> 00:06:58,643
Thank you, Miss Cora.
187
00:06:58,644 --> 00:07:00,814
Thank you so much.
Meatless sandwich, yeah.
188
00:07:00,815 --> 00:07:02,680
If it ain't got no weed
in that sandwich,
189
00:07:02,681 --> 00:07:04,121
it ain't gonna be worth a damn.
190
00:07:04,983 --> 00:07:07,086
It's all right, man.
You gonna win $200.
191
00:07:07,920 --> 00:07:09,153
Wait a minute. $200?
192
00:07:09,154 --> 00:07:11,489
Yeah. We made a bet
that he couldn't go 24 hours
193
00:07:11,490 --> 00:07:12,657
without drinking or smoking.
194
00:07:12,658 --> 00:07:15,426
Shut up!
I got to get some of that.
195
00:07:15,427 --> 00:07:16,761
-[Vinny] Come on, Brown,
let's see what you got.
196
00:07:16,762 --> 00:07:18,162
-Oh, you in?
-Yeah, how much?
197
00:07:18,163 --> 00:07:19,597
-How much y'all say?
-$200. $200.
198
00:07:19,598 --> 00:07:20,798
-Two hun- oh we got to-
-Oh, we cover that.
199
00:07:20,799 --> 00:07:22,433
-We got to up this.
-You can cover that?
200
00:07:22,434 --> 00:07:25,070
We got to quadruple it.
Five dollars!
201
00:07:25,071 --> 00:07:27,672
-Five dollars on them boys.
-You know what?
202
00:07:27,673 --> 00:07:30,475
Put me $5 on it.
I got five on it.
203
00:07:30,476 --> 00:07:32,144
Put me five on it. I'm in.
204
00:07:32,611 --> 00:07:34,579
You can count me in.
I got five on it.
205
00:07:34,580 --> 00:07:37,449
-? I got five on it ?
-I got $5.
206
00:07:37,450 --> 00:07:40,084
We gonna wear him out.
We gonna get all that money.
207
00:07:40,085 --> 00:07:41,486
Get it. Get it from him.
208
00:07:41,487 --> 00:07:43,454
I'll hold it, because you look
like y'all might-
209
00:07:43,455 --> 00:07:45,015
somebody might have to steal it.
210
00:07:47,375 --> 00:07:50,245
I need comms.
Sniper on the top left building.
211
00:07:50,246 --> 00:07:52,880
No, there's a sniper on the...
sniper on the top left...
212
00:07:52,881 --> 00:07:55,215
There's...
There is a sniper on the top-
213
00:07:55,216 --> 00:07:57,619
Damn, y'all suck.
214
00:07:58,453 --> 00:08:00,683
Bro, just go on the building
on the left, bro.
215
00:08:01,055 --> 00:08:02,375
Yo, can we get air support?
216
00:08:02,724 --> 00:08:04,258
Can we get air support?
217
00:08:04,259 --> 00:08:05,994
Bro. I'm off!
218
00:08:07,028 --> 00:08:08,395
[Philip laughing]
219
00:08:08,396 --> 00:08:09,596
Get off of me!
220
00:08:09,597 --> 00:08:11,699
Bro, you actually saved my life.
221
00:08:12,133 --> 00:08:14,723
Daniella wrote a paper
way better than I ever could.
222
00:08:14,869 --> 00:08:17,905
Wait, you didn't already submit
the paper, did you?
223
00:08:17,906 --> 00:08:20,674
Written and submitted.
Thank you, Daniella.
224
00:08:20,675 --> 00:08:22,442
You didn't go
in and edit it first?
225
00:08:22,443 --> 00:08:23,611
Copy, paste.
226
00:08:23,612 --> 00:08:25,979
Philip, you can get pegged
for plagiarism
227
00:08:25,980 --> 00:08:27,447
if your teacher
ends up testing it.
228
00:08:27,448 --> 00:08:28,982
How is that plagiarism?
229
00:08:28,983 --> 00:08:30,250
Daniella wrote it.
230
00:08:30,251 --> 00:08:32,253
Where do you think
the AI got it from?
231
00:08:32,487 --> 00:08:33,720
From actual writers
232
00:08:33,721 --> 00:08:34,888
who have written things
in the past.
233
00:08:34,889 --> 00:08:37,557
Wait, so I just submitted
an essay
234
00:08:37,558 --> 00:08:39,238
where somebody could've written
235
00:08:39,427 --> 00:08:41,128
what I just put in the essay?
236
00:08:41,129 --> 00:08:43,097
Yeah, very possible.
237
00:08:43,498 --> 00:08:45,666
Or it takes the style of writers
238
00:08:45,667 --> 00:08:47,477
and writes based
on what it learned.
239
00:08:48,236 --> 00:08:49,536
Wow, that's so cool.
240
00:08:49,537 --> 00:08:52,105
-Man, technology, right?
-Yeah, it is.
241
00:08:52,106 --> 00:08:54,574
But plagiarism can get you
into really big trouble.
242
00:08:54,575 --> 00:08:56,843
Okay, everybody goes
in and changes a lot of things
243
00:08:56,844 --> 00:08:59,146
-before turning it in.
-Look, I'm not tripping, okay?
244
00:08:59,147 --> 00:09:01,557
I just, everything's good
if I don't get caught.
245
00:09:01,950 --> 00:09:04,953
And I won't start worrying
until something happens.
246
00:09:05,219 --> 00:09:07,522
[Leah] Philip! Get in here now!
247
00:09:11,025 --> 00:09:13,928
Hey, above all,
remember one thing.
248
00:09:14,495 --> 00:09:16,030
Snitches get stitches.
249
00:09:16,531 --> 00:09:17,965
Now go.
250
00:09:17,966 --> 00:09:19,633
[Leah] Philip Ezekiel!
251
00:09:19,634 --> 00:09:21,836
You better not snitch.
252
00:09:23,037 --> 00:09:25,639
[music]
253
00:09:25,640 --> 00:09:27,575
[Leah] Philip Ezekiel!
254
00:09:28,076 --> 00:09:30,144
[music]
255
00:09:31,479 --> 00:09:33,046
I can't believe
256
00:09:33,047 --> 00:09:35,449
that she gonna cheat on him
with her uncle-in-law.
257
00:09:35,450 --> 00:09:36,850
[Cora] I can't believe
you watch this mess.
258
00:09:36,851 --> 00:09:39,087
-Hey, y'all.
-Oh, hey, Jeremy. You okay?
259
00:09:39,620 --> 00:09:42,457
Oh, man. I'm just exhausted
dealing with Vinny.
260
00:09:42,458 --> 00:09:44,925
He done gone six hours
without smoking
261
00:09:44,926 --> 00:09:46,796
and he already mad
about everything.
262
00:09:46,797 --> 00:09:49,629
That's good. He off that stuff
for a little bit.
263
00:09:49,630 --> 00:09:50,765
He off that dope.
264
00:09:51,332 --> 00:09:53,862
I'm about to give him some
myself and end this mess.
265
00:09:53,863 --> 00:09:55,902
Because he was cutting up
at breakfast.
266
00:09:55,903 --> 00:09:57,838
I can't believe
how he acted at breakfast.
267
00:09:57,839 --> 00:09:59,373
Act a fool. Yeah, he losing it.
268
00:09:59,374 --> 00:10:00,574
He got mad at me
269
00:10:00,575 --> 00:10:02,265
because I left
the toilet seat up.
270
00:10:02,266 --> 00:10:04,077
-Because you left it up?
-[Jeremy] Yeah
271
00:10:04,078 --> 00:10:06,713
He was rushing in there
to do number two,
272
00:10:06,714 --> 00:10:07,848
didn't look before he sat,
273
00:10:07,849 --> 00:10:09,282
got a butt full of cold water.
274
00:10:09,283 --> 00:10:10,317
I had to come pull him out.
275
00:10:10,318 --> 00:10:12,019
[Brown laughing]
276
00:10:12,020 --> 00:10:14,721
-Y'all know he mad at me, too.
-What he mad at you for?
277
00:10:14,722 --> 00:10:17,491
He looked in the mirror
and then looked over at me
278
00:10:17,492 --> 00:10:19,127
and realized how ugly he is.
279
00:10:19,128 --> 00:10:21,261
You gonna get mad at me
because you ugly.
280
00:10:21,262 --> 00:10:23,131
[both laugh]
281
00:10:23,132 --> 00:10:25,065
[Vinny imitating them]
282
00:10:25,066 --> 00:10:26,066
[Brown] Look how the toilet
made him.
283
00:10:26,067 --> 00:10:28,068
Shut up!
What you laughing at, Brown?
284
00:10:28,069 --> 00:10:30,070
I'm laughing at you falling
in the toilet.
285
00:10:30,071 --> 00:10:31,121
How was the water?
286
00:10:31,122 --> 00:10:34,041
You'll find out when I get some
to pour on you.
287
00:10:34,042 --> 00:10:35,776
All right, if you pour
some water on me,
288
00:10:35,777 --> 00:10:37,811
I tell you what, I'm gonna slap
the sugar out of you.
289
00:10:37,812 --> 00:10:39,413
-[Vinny] I wish you would.
-[Jeremy] Where you going?
290
00:10:39,414 --> 00:10:42,416
I'm going to get some
toilet water to throw on Brown.
291
00:10:42,417 --> 00:10:44,985
-See what happens.
-Okay, now calm down.
292
00:10:44,986 --> 00:10:47,721
Mr. Vinny, now,
the day is half gone.
293
00:10:47,722 --> 00:10:50,190
-You'll be all right.
-I got a whole day left.
294
00:10:50,191 --> 00:10:52,259
I don't think I'm gonna make it
without weed, Miss Cora.
295
00:10:52,260 --> 00:10:53,393
-I really don't.
-Now, Cora,
296
00:10:53,394 --> 00:10:54,694
Cora, let him go ahead
and do it.
297
00:10:54,695 --> 00:10:56,630
'Cause when he puffs,
he gotta give me my $5.
298
00:10:56,631 --> 00:10:58,599
Puff, puff, and give me my $5.
299
00:10:58,600 --> 00:11:01,001
-Shut up. How about that?
-[Leah] Jeremy!
300
00:11:01,002 --> 00:11:03,036
Come in here
before I kill your son.
301
00:11:03,037 --> 00:11:04,471
-Uh-oh.
-You better hurry up.
302
00:11:04,472 --> 00:11:05,973
See what he's pulling again.
303
00:11:07,341 --> 00:11:08,675
What?
304
00:11:08,676 --> 00:11:10,744
-What does that mean, Cora?
-Need some weed?
305
00:11:10,745 --> 00:11:12,813
Oh, he don't need no weed.
306
00:11:12,814 --> 00:11:14,581
You need to leave it
alone yourself.
307
00:11:14,582 --> 00:11:16,950
You don't need no dope
as long as you got hope.
308
00:11:16,951 --> 00:11:19,019
Right. You need plenty hope.
309
00:11:19,020 --> 00:11:20,855
Dope makes you see
a bigger hope.
310
00:11:21,355 --> 00:11:26,861
[music]
311
00:11:28,162 --> 00:11:30,765
Oh, you scared me.
Boy, what happened?
312
00:11:30,766 --> 00:11:32,833
You got caught watching
that porn again, didn't you?
313
00:11:32,834 --> 00:11:34,801
Mm-mmm. No, his teacher called
314
00:11:34,802 --> 00:11:37,137
and says that
she runs each essay
315
00:11:37,138 --> 00:11:40,208
through a program
and that Mr. Philip here
316
00:11:40,508 --> 00:11:42,242
plagiarized his paper.
317
00:11:42,243 --> 00:11:43,611
Is that true, Son?
318
00:11:45,480 --> 00:11:46,681
Yeah, it is.
319
00:11:47,281 --> 00:11:49,350
Philip, have you lost your mind?
320
00:11:49,351 --> 00:11:51,351
Do you know she said
they could suspend
321
00:11:51,352 --> 00:11:53,320
or expel you for plagiarism?
322
00:11:53,321 --> 00:11:54,888
Yeah, I know and I'm sorry.
323
00:11:54,889 --> 00:11:57,591
But I started working
on my paper late,
324
00:11:57,592 --> 00:12:00,728
and I used AI to write
the rest of it.
325
00:12:01,395 --> 00:12:03,015
Allen Iverson wrote your paper?
326
00:12:05,600 --> 00:12:06,767
Who?
327
00:12:07,335 --> 00:12:09,704
No, no, artificial intelligence.
328
00:12:10,271 --> 00:12:11,321
You just...
329
00:12:11,322 --> 00:12:13,473
You tell it what to write,
and how many pages,
330
00:12:13,474 --> 00:12:15,284
-and it writes it in seconds.
-What?
331
00:12:15,810 --> 00:12:20,214
Mm-hmm. So, artificial
intelligence can write a paper?
332
00:12:20,715 --> 00:12:22,884
Where did you even learn that,
Philip?
333
00:12:23,417 --> 00:12:25,953
[mouths] You're dead.
334
00:12:27,221 --> 00:12:29,756
Um, people at school,
friends at school,
335
00:12:29,757 --> 00:12:32,260
they were using it,
so they told me about it.
336
00:12:33,079 --> 00:12:35,162
So...
337
00:12:35,163 --> 00:12:37,098
I cannot believe you.
You know what?
338
00:12:37,899 --> 00:12:39,934
No gaming for two months.
339
00:12:39,935 --> 00:12:43,303
That should be plenty of time
for you to do your schoolwork.
340
00:12:43,304 --> 00:12:45,138
Mm-hmm. Yeah, your work.
341
00:12:45,139 --> 00:12:46,189
Whew.
342
00:12:47,041 --> 00:12:48,091
Yes, ma'am.
343
00:12:48,442 --> 00:12:51,012
You know, luckily,
your teacher gave you a break.
344
00:12:51,712 --> 00:12:54,514
She says she's not going
to pursue any action
345
00:12:54,515 --> 00:12:57,751
if she gets
a paper written by you
346
00:12:57,752 --> 00:13:00,188
to her by tomorrow evening.
347
00:13:01,522 --> 00:13:03,691
-Thanks, Mom.
-Don't thank me.
348
00:13:04,292 --> 00:13:05,393
Go to your room.
349
00:13:08,863 --> 00:13:11,232
And get your work done.
350
00:13:11,699 --> 00:13:12,934
Your work.
351
00:13:16,637 --> 00:13:17,872
You okay?
352
00:13:19,440 --> 00:13:21,074
I guess.
353
00:13:21,075 --> 00:13:25,279
Honey, look, I just don't know
what to do with him sometimes.
354
00:13:25,280 --> 00:13:27,047
Yeah, well,
maybe we should ask AI,
355
00:13:27,048 --> 00:13:28,982
since it got the answers
to everything else.
356
00:13:28,983 --> 00:13:31,384
Where was AI when I was doing
my papers in high school?
357
00:13:31,385 --> 00:13:32,820
You had Leah.
358
00:13:34,355 --> 00:13:36,090
Yeah, I still got Leah.
359
00:13:37,658 --> 00:13:39,160
That's the smile I like.
360
00:13:39,727 --> 00:13:42,095
[sighs]
361
00:13:42,096 --> 00:13:44,364
That's okay.
He's a smart kid, you know.
362
00:13:44,365 --> 00:13:45,599
Majority of the time,
363
00:13:45,600 --> 00:13:47,470
he don't make
the same mistake twice.
364
00:13:48,002 --> 00:13:50,004
Two months with no video games?
365
00:13:50,404 --> 00:13:51,805
That'd get him off that AI.
366
00:13:51,806 --> 00:13:53,240
Was I too harsh?
367
00:13:53,241 --> 00:13:54,375
No, you was perfect.
368
00:13:54,976 --> 00:13:57,386
Now, we got to do something
about Grandpa Vinny.
369
00:13:57,411 --> 00:13:58,461
He driving me crazy.
370
00:13:58,913 --> 00:14:01,248
I heard him fussing
at you earlier today.
371
00:14:01,249 --> 00:14:04,484
-Is he okay?
-I left the toilet seat up.
372
00:14:04,485 --> 00:14:05,535
He took a dip.
373
00:14:06,187 --> 00:14:08,955
Jeremy, see, I tell you to put
the toilet seat down.
374
00:14:08,956 --> 00:14:10,957
I know, I know, I know.
He was in there like a toad.
375
00:14:10,958 --> 00:14:13,628
He was like, "Ah, ah.
376
00:14:13,961 --> 00:14:16,429
Jeremy, get me
out of this thing."
377
00:14:16,430 --> 00:14:17,897
Stop it, boy, stop.
378
00:14:17,898 --> 00:14:19,099
I'm like, this ain't a hot tub.
379
00:14:19,100 --> 00:14:21,101
It's a toilet. Just get up.
380
00:14:21,102 --> 00:14:22,542
[laughing] Now that's funny.
381
00:14:23,004 --> 00:14:25,338
Oh, gosh,
these 24 hours killing me.
382
00:14:25,339 --> 00:14:26,373
Ah, man.
383
00:14:26,374 --> 00:14:30,444
[music]
384
00:14:31,207 --> 00:14:33,380
Hey, everything okay?
385
00:14:33,381 --> 00:14:37,018
Oh man, just a rough day,
that's all.
386
00:14:37,585 --> 00:14:39,387
Yeah, tell me about it.
387
00:14:39,854 --> 00:14:41,422
So, what's going on with you?
388
00:14:42,556 --> 00:14:44,190
Well, I used AI
389
00:14:44,191 --> 00:14:46,793
to write a paper for me
and got caught by the teacher.
390
00:14:46,794 --> 00:14:49,330
So, uh,
I'm grounded for two months.
391
00:14:50,364 --> 00:14:53,199
AI? You know,
I heard about that AI.
392
00:14:53,200 --> 00:14:56,803
You know, back in the day,
we used to get somebody
393
00:14:56,804 --> 00:14:59,506
who looked like the judge
or goofy lookin' person,
394
00:14:59,507 --> 00:15:00,907
to write us a paper.
395
00:15:00,908 --> 00:15:03,077
You know, $20,
there'd be no paper trail.
396
00:15:03,544 --> 00:15:05,612
But I know you wouldn't do that
397
00:15:05,613 --> 00:15:07,013
because you're smarter
than that.
398
00:15:07,014 --> 00:15:09,549
You're smart enough to write
a million papers, man.
399
00:15:09,550 --> 00:15:11,485
Why the hell would you use AI?
400
00:15:12,420 --> 00:15:14,521
Well, I kept procrastinating
401
00:15:14,522 --> 00:15:15,989
and wasn't gonna finish in time.
402
00:15:15,990 --> 00:15:17,324
Did you know that AI
403
00:15:17,325 --> 00:15:19,926
can write a 25-page paper
in seconds?
404
00:15:19,927 --> 00:15:22,029
Damn, well, what else can it do?
405
00:15:22,030 --> 00:15:24,531
Anything you tell it to do,
I guess.
406
00:15:24,532 --> 00:15:27,835
Damn, I need to start writing
some books.
407
00:15:28,669 --> 00:15:30,203
How to Live Like Vinny.
408
00:15:30,204 --> 00:15:31,539
[laughing]
409
00:15:31,540 --> 00:15:34,107
You think you can show me
how to do that?
410
00:15:34,108 --> 00:15:35,809
Yeah, you just go to the site
411
00:15:35,810 --> 00:15:37,440
and type in
what you want it to do.
412
00:15:37,441 --> 00:15:40,280
-I'll show you on my computer.
-Oh, okay, I like that.
413
00:15:40,281 --> 00:15:42,949
But what's going on with you?
Why are you so down?
414
00:15:42,950 --> 00:15:45,652
Ah, you know, it's nothing.
I don't know.
415
00:15:45,653 --> 00:15:46,986
Maybe your mom and dad told you,
416
00:15:46,987 --> 00:15:49,489
but, you know,
I got some chest pains,
417
00:15:49,490 --> 00:15:51,592
and, you know,
418
00:15:52,226 --> 00:15:56,230
they said I can't have alcohol,
419
00:15:57,064 --> 00:16:02,635
or eat meat
or mari- my medicine.
420
00:16:02,636 --> 00:16:04,704
My medicine for...
this medicine.
421
00:16:04,705 --> 00:16:08,441
You know, the medicine I take,
can't do that for 24 hours.
422
00:16:08,442 --> 00:16:11,411
Oh, man, look, you can do that.
It's going to be kind of tough,
423
00:16:11,412 --> 00:16:13,747
but you're
the toughest person I know.
424
00:16:13,748 --> 00:16:15,950
If anybody can do it,
you can do it.
425
00:16:16,417 --> 00:16:17,467
I'll be damned.
426
00:16:18,319 --> 00:16:20,669
You believe in me
more than I believe in myself.
427
00:16:21,889 --> 00:16:23,957
Well, maybe I can make it work.
428
00:16:23,958 --> 00:16:26,060
-I don't know.
-You got it.
429
00:16:26,061 --> 00:16:30,330
But I'm going to grab a snack
and get started on this paper.
430
00:16:30,331 --> 00:16:32,732
-All right.
-Show you that AI later.
431
00:16:32,733 --> 00:16:34,401
Thank you, great-grandson.
432
00:16:34,402 --> 00:16:35,902
Yeah, I love that boy.
433
00:16:35,903 --> 00:16:37,303
[Philip] What are you even
wearing?
434
00:16:37,304 --> 00:16:39,774
Hey, I heard you got in trouble
with that AI thing.
435
00:16:40,040 --> 00:16:41,409
That's what they told me.
436
00:16:42,443 --> 00:16:44,879
Well, if it ain't
the heathen itself.
437
00:16:45,312 --> 00:16:46,780
Look at you.
438
00:16:46,781 --> 00:16:48,248
You know they was talking about
you at church, at Bible study.
439
00:16:48,249 --> 00:16:49,582
Oh, they were? What'd they say?
440
00:16:49,583 --> 00:16:51,151
Oh, I said, oh, yeah.
441
00:16:51,152 --> 00:16:54,220
The pastor said you should tread
up on serpents if you see one.
442
00:16:54,221 --> 00:16:55,655
So get thee under my feet.
443
00:16:55,656 --> 00:16:57,090
[mimics] Get thee under my feet.
444
00:16:57,091 --> 00:16:58,691
You know what? This little room
right here, Brown,
445
00:16:58,692 --> 00:16:59,926
it is not big enough.
446
00:16:59,927 --> 00:17:02,262
I ain't had weed in 24 hours,
Brown.
447
00:17:02,263 --> 00:17:04,764
You don't want none of this.
I'm weed-less.
448
00:17:04,765 --> 00:17:06,232
You feel like
you wanna do something,
449
00:17:06,233 --> 00:17:07,700
-you do something.
-You don't want none of me
450
00:17:07,701 --> 00:17:08,902
when I'm weed-less.
451
00:17:08,903 --> 00:17:10,303
-Well, I tried.
-Weed calms me down.
452
00:17:10,304 --> 00:17:12,105
-Well, you ain't calmed up then.
-And I've had no weed.
453
00:17:12,106 --> 00:17:14,107
-I've had no weed.
-Whoa, whoa, whoa, man.
454
00:17:14,108 --> 00:17:15,108
You don't want this.
455
00:17:15,109 --> 00:17:16,142
You don't want none of this.
456
00:17:16,143 --> 00:17:17,777
Whoa, whoa. What is the problem?
457
00:17:17,778 --> 00:17:18,978
I can hear y'all yelling
from back there.
458
00:17:18,979 --> 00:17:20,313
I'm sick of him.
459
00:17:20,314 --> 00:17:22,315
Well, he mad
'cause he ain't had no reefer.
460
00:17:22,316 --> 00:17:23,883
Don't nobody even say reefer
no more.
461
00:17:23,884 --> 00:17:25,318
You know,
I will snatch your neck up
462
00:17:25,319 --> 00:17:26,653
and throw it across the street.
463
00:17:26,654 --> 00:17:27,921
Because he ain't had no dope-
464
00:17:27,922 --> 00:17:29,055
You'll be walking like this.
You'll be-
465
00:17:29,056 --> 00:17:30,390
Come on, man. Look, stop. Stop.
466
00:17:30,391 --> 00:17:32,959
Y'all too old to be here arguing
like cats and dogs.
467
00:17:32,960 --> 00:17:34,194
I ain't no cat. You're the cat.
468
00:17:34,195 --> 00:17:36,062
-[Brown] Ugly self.
-You the one that's ugly.
469
00:17:36,063 --> 00:17:38,131
What? What? What? What?
470
00:17:38,132 --> 00:17:39,566
I'll start talking
about his mom.
471
00:17:39,567 --> 00:17:41,334
-Oh, my. Oh.
-But I dont know the difference.
472
00:17:41,335 --> 00:17:42,902
All right, guys, stop. Stop.
473
00:17:42,903 --> 00:17:44,871
Bring it.
You do mama, I do grandma.
474
00:17:44,872 --> 00:17:46,006
-Stop.
-Bring it.
475
00:17:46,373 --> 00:17:48,341
-It was him.
-He's the one.
476
00:17:48,342 --> 00:17:49,609
Stop it. Okay?
477
00:17:49,610 --> 00:17:51,811
I was talking to Sandra.
She has a surprise for you.
478
00:17:51,812 --> 00:17:53,813
She came up with an idea
to make the time go by faster.
479
00:17:53,814 --> 00:17:54,881
-Okay.
-All right.
480
00:17:54,882 --> 00:17:56,083
Sandra.
481
00:17:56,717 --> 00:17:57,951
You just ignant.
482
00:17:57,952 --> 00:17:59,419
-You stupid.
-You was born ignant.
483
00:17:59,420 --> 00:18:01,455
[Vinny] But you were born
stupid.
484
00:18:02,089 --> 00:18:04,524
Well, what's going on here?
485
00:18:04,525 --> 00:18:06,226
Yeah, where you got
that money from?
486
00:18:06,227 --> 00:18:08,328
Uh, you, Efe, Mr. Brown,
487
00:18:08,329 --> 00:18:10,531
and our not so great at poker
Grandpa Vinny.
488
00:18:10,532 --> 00:18:13,032
I don't know what you're talking
about young girl,
489
00:18:13,033 --> 00:18:15,502
but I'm
the greatest poker player
490
00:18:15,503 --> 00:18:16,837
in the entire world.
491
00:18:17,204 --> 00:18:19,072
Ask anybody,
any place in the world.
492
00:18:19,073 --> 00:18:20,641
He's a good poker player.
493
00:18:21,842 --> 00:18:24,552
Not according to this cash
of yours that I'm counting.
494
00:18:25,012 --> 00:18:26,112
What do you say?
495
00:18:26,113 --> 00:18:27,514
Up to lose some more money?
496
00:18:27,515 --> 00:18:28,815
Texas hold 'em.
497
00:18:28,816 --> 00:18:30,149
Okay, you know,
498
00:18:30,150 --> 00:18:31,684
I hope you get used to holding
on to that money,
499
00:18:31,685 --> 00:18:33,855
because it's gonna end up
back in my pocket.
500
00:18:33,856 --> 00:18:37,156
Oh, yeah, let's do it, because I
need to get my chips back, too.
501
00:18:37,157 --> 00:18:40,261
Yep, yep, because I got, uh...
I got...
502
00:18:40,861 --> 00:18:41,962
[counting] Fourteen...
503
00:18:42,263 --> 00:18:44,531
I got $14 and two coupons.
504
00:18:44,532 --> 00:18:45,866
I'm ready to roll, baby.
505
00:18:46,767 --> 00:18:49,117
This is what you
all said last time, remember?
506
00:18:49,703 --> 00:18:52,238
Okay, okay, well, you know what?
Let's set it up.
507
00:18:52,239 --> 00:18:54,140
Let's do this.
Let's make it happen. Come on.
508
00:18:54,141 --> 00:18:55,742
I'm about to get
the poker table.
509
00:18:55,743 --> 00:18:56,743
Yeah, come on, bro.
510
00:18:56,744 --> 00:18:57,944
Put that...Close that up.
511
00:18:57,945 --> 00:19:00,147
I thought I had 14.
512
00:19:00,814 --> 00:19:04,318
I got $13 and two coupons.
513
00:19:05,420 --> 00:19:08,056
[music]
514
00:19:42,123 --> 00:19:44,858
-Yes. Thank you.
-You're cheating.
515
00:19:44,859 --> 00:19:47,060
-Ain't nobody cheating.
-[Vinny] Yeah, you're cheating.
516
00:19:47,061 --> 00:19:49,229
-You look like a cheater.
-That's called anointing.
517
00:19:49,230 --> 00:19:50,330
Yeah, yeah.
I call it cheating.
518
00:19:50,331 --> 00:19:51,798
I caught him looking
at my cards, too.
519
00:19:51,799 --> 00:19:52,899
Yeah, yeah, he's cheating.
520
00:19:52,900 --> 00:19:53,767
Ain't nobody looking at nobody's
cards.
521
00:19:53,768 --> 00:19:55,001
Yeah.
522
00:19:55,002 --> 00:19:56,636
[Jeremy] And them coupons ain't
real money.
523
00:19:56,637 --> 00:19:58,339
-Haha.
-[Brown] I got 21.
524
00:19:58,806 --> 00:20:00,006
-Is that 21?
-Nope.
525
00:20:00,007 --> 00:20:01,975
-What happened, bro?
-Wrong game.
526
00:20:01,976 --> 00:20:03,176
Oh I thought it was 21.
527
00:20:03,177 --> 00:20:05,347
You ain't even got bus fare
over there, bro.
528
00:20:05,348 --> 00:20:07,881
You know what I'm gonna do
to all this money?
529
00:20:07,882 --> 00:20:08,882
-[Brown] What?
-Buy a new family.
530
00:20:08,883 --> 00:20:10,418
Whoo!
531
00:20:11,686 --> 00:20:13,087
You got some on discount.
532
00:20:13,088 --> 00:20:14,754
We'll put him on layaway.
533
00:20:14,755 --> 00:20:16,324
You get some for free with him.
534
00:20:16,724 --> 00:20:18,658
Hold on. We still have a chance.
535
00:20:18,659 --> 00:20:19,727
Okay.
536
00:20:20,628 --> 00:20:25,833
[snoring]
537
00:20:26,167 --> 00:20:28,136
I'm all out. Put me all out.
538
00:20:28,769 --> 00:20:29,819
Cheech and Chong!
539
00:20:29,820 --> 00:20:31,071
Huh?
540
00:20:31,072 --> 00:20:32,372
[Jeremy] It's on you, man.
541
00:20:32,373 --> 00:20:34,509
What time is it?
Is it 24 hours yet?
542
00:20:34,510 --> 00:20:36,543
[Jeremy] Yeah, you made it.
543
00:20:36,544 --> 00:20:39,580
Whoo! Yeah!
544
00:20:40,181 --> 00:20:42,316
[All] Not until after your test.
545
00:20:44,752 --> 00:20:47,042
I can't believe
we've been playing all night.
546
00:20:47,221 --> 00:20:48,271
[Jeremy] Man.
547
00:20:48,656 --> 00:20:51,525
You can count me out.
Cool it now.
548
00:20:51,526 --> 00:20:53,594
[music]
549
00:20:55,213 --> 00:20:59,084
[music]
550
00:21:24,860 --> 00:21:26,361
[music]
551
00:21:26,928 --> 00:21:29,031
[music]
552
00:21:29,081 --> 00:21:33,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.