Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,034 --> 00:00:54,034
"Dirty Laundry"
2
00:00:54,034 --> 00:00:57,234
"Dirty Laundry"
3
00:00:57,914 --> 00:00:59,874
- Come on, girls
- Welcome
4
00:01:00,354 --> 00:01:02,794
- Hello, good evening
- Good evening
5
00:01:03,794 --> 00:01:05,074
Please
6
00:01:05,154 --> 00:01:06,034
- Here's my purse, thank you
- My pleasure
7
00:01:06,034 --> 00:01:07,474
- Here's my purse, thank you
- My pleasure
8
00:01:07,714 --> 00:01:09,074
- Come in
- Thank you
9
00:01:10,234 --> 00:01:12,034
It's so beautiful!
10
00:01:12,034 --> 00:01:12,674
It's so beautiful!
11
00:01:13,514 --> 00:01:14,834
- isn't it?
- It is
12
00:01:14,954 --> 00:01:17,194
- Ma'am?
- Thank you
13
00:01:17,834 --> 00:01:18,034
Unbelievable!
14
00:01:18,034 --> 00:01:19,234
Unbelievable!
15
00:01:19,354 --> 00:01:22,034
Look at the paintings, it's all signed
16
00:01:23,594 --> 00:01:24,034
I did a lot of signing too
when Yavus had got out of prison
17
00:01:24,034 --> 00:01:25,754
I did a lot of signing too
when Yavus had got out of prison
18
00:01:25,834 --> 00:01:27,434
but it wasn't on paintings
19
00:01:29,674 --> 00:01:30,034
I know that I said
that he is a naive man, but...
20
00:01:30,034 --> 00:01:33,634
I know that I said
that he is a naive man, but...
21
00:01:34,274 --> 00:01:36,034
he has a classy taste in furniture
22
00:01:37,394 --> 00:01:39,634
Hayriye, who is this man?
What does he do?
23
00:01:40,034 --> 00:01:41,914
Mrs. Yasemin, don't underestimate me
24
00:01:41,954 --> 00:01:42,034
you have a fast judgment
25
00:01:42,034 --> 00:01:43,594
you have a fast judgment
26
00:01:43,834 --> 00:01:46,954
this is my style
all that energy and the black walls
27
00:01:50,634 --> 00:01:52,354
Mr. Ismail
28
00:01:52,394 --> 00:01:53,834
Hi
29
00:01:54,074 --> 00:01:56,474
- Hello, Ma'am, how are you doing?
- I'm good, thank you
30
00:01:56,594 --> 00:02:00,034
Mr. Ismail...
are you a servant or do you clean like us?
31
00:02:00,034 --> 00:02:00,194
Mr. Ismail...
are you a servant or do you clean like us?
32
00:02:00,794 --> 00:02:01,954
Like you?
33
00:02:03,114 --> 00:02:04,634
I mean...
34
00:02:05,114 --> 00:02:06,034
like...
35
00:02:06,034 --> 00:02:06,234
like...
36
00:02:06,314 --> 00:02:09,994
I don't mean
the way our parents used to clean
37
00:02:10,754 --> 00:02:11,994
I was wondering...
38
00:02:12,114 --> 00:02:15,954
if you're the type of servants who knows
all the details of their masters lives
39
00:02:16,074 --> 00:02:17,834
classy! Right?
40
00:02:18,994 --> 00:02:20,514
Did you want something?
41
00:02:21,114 --> 00:02:22,754
I wanted to see Mr. Levent
42
00:02:23,034 --> 00:02:24,034
He'll be with you in a bit
43
00:02:24,034 --> 00:02:24,434
He'll be with you in a bit
44
00:02:24,714 --> 00:02:27,394
by the way
which house do you own?
45
00:02:28,154 --> 00:02:30,034
I've told you in the morning, haven't I?
46
00:02:30,034 --> 00:02:30,234
I've told you in the morning, haven't I?
47
00:02:30,834 --> 00:02:33,154
Just down the street
Mrs. Yasemin's House
48
00:02:33,354 --> 00:02:34,954
I'm staying with my older sister
49
00:02:35,634 --> 00:02:36,034
- That's too much
- It's too much
50
00:02:36,034 --> 00:02:38,234
- That's too much
- It's too much
51
00:02:39,594 --> 00:02:41,794
- No
- You're my older sister, ok?
52
00:02:42,714 --> 00:02:45,674
I'm not her older sister
I'm the youngest, younger than her
53
00:02:47,234 --> 00:02:48,034
When she says that...
54
00:02:48,034 --> 00:02:48,834
When she says that...
55
00:02:48,994 --> 00:02:51,674
I always get confused, always
56
00:02:51,954 --> 00:02:54,034
- because we are...
- You are?
57
00:02:54,674 --> 00:02:56,074
Twins
58
00:02:56,994 --> 00:02:58,754
- Twins?
- Yes, that's right
59
00:03:04,554 --> 00:03:06,034
Here comes Mr. Levent
60
00:03:06,034 --> 00:03:06,434
Here comes Mr. Levent
61
00:03:06,754 --> 00:03:09,034
- Welcome, Hayriye
- Thank you
62
00:03:11,114 --> 00:03:12,034
Mr. Levent
this is Ms. Nergis, our neighbor
63
00:03:12,034 --> 00:03:13,834
Mr. Levent
this is Ms. Nergis, our neighbor
64
00:03:13,914 --> 00:03:16,474
- Hello, nice to meet you
- Welcome, nice to meet you too
65
00:03:17,034 --> 00:03:18,034
My sister, Yasemin
66
00:03:18,034 --> 00:03:18,634
My sister, Yasemin
67
00:03:18,794 --> 00:03:20,634
sister Yasemin, this is Levent
68
00:03:22,474 --> 00:03:24,034
- Nice to meet you
- Welcome...
69
00:03:24,034 --> 00:03:24,954
- Nice to meet you
- Welcome...
70
00:03:25,514 --> 00:03:26,914
to our lives...
71
00:03:28,554 --> 00:03:30,034
and to the compound
72
00:03:30,034 --> 00:03:31,434
and to the compound
73
00:03:31,794 --> 00:03:33,634
- it's a pleasure
- The pleasure is mine, thank you
74
00:03:33,834 --> 00:03:36,034
We were talking
about the beautiful house
75
00:03:36,034 --> 00:03:36,874
We were talking
about the beautiful house
76
00:03:37,034 --> 00:03:40,634
and it's classy owner
with brother Ismail, I mean Mr. Ismail
77
00:03:42,314 --> 00:03:43,834
it's very beautiful
78
00:03:43,914 --> 00:03:46,314
isn't it, Ms. Nergis?
Haven't you said that those paintings
79
00:03:46,394 --> 00:03:47,834
are all signatured?
80
00:03:48,594 --> 00:03:50,514
That's right
it's very beautiful
81
00:03:50,914 --> 00:03:52,674
Thank you very much
I'm glad that you liked it
82
00:03:53,674 --> 00:03:54,034
Would you like a drink?
83
00:03:54,034 --> 00:03:54,834
Would you like a drink?
84
00:03:59,234 --> 00:04:00,034
It's beautiful, right?
85
00:04:00,034 --> 00:04:00,794
It's beautiful, right?
86
00:04:02,074 --> 00:04:04,634
We won't just film
the good things, of course
87
00:04:05,034 --> 00:04:06,034
every now and then
we have to share our sorrows
88
00:04:06,034 --> 00:04:06,514
every now and then
we have to share our sorrows
89
00:04:06,594 --> 00:04:08,874
to let other moms know
that they are not alone in this
90
00:04:09,754 --> 00:04:11,034
Exactly
91
00:04:11,394 --> 00:04:12,034
I really feel so lonely
92
00:04:12,034 --> 00:04:13,514
I really feel so lonely
93
00:04:13,714 --> 00:04:15,554
I feel so much loneliness
94
00:04:16,194 --> 00:04:18,034
what I have gone through
is already hard on me
95
00:04:18,354 --> 00:04:21,074
it's like, this whole divorce
was only my fault
96
00:04:21,434 --> 00:04:22,994
I lost all my followers
97
00:04:23,314 --> 00:04:24,034
You're not getting any offers, too
98
00:04:24,034 --> 00:04:25,234
You're not getting any offers, too
99
00:04:26,034 --> 00:04:27,794
sweetie, I totally understand you
100
00:04:28,194 --> 00:04:29,634
but don't you worry
101
00:04:29,754 --> 00:04:30,034
Murat is going to regret what he did
102
00:04:30,034 --> 00:04:32,434
Murat is going to regret what he did
103
00:04:34,514 --> 00:04:36,034
- We'll make him regret, right?
- Of course we will
104
00:04:36,034 --> 00:04:36,634
- We'll make him regret, right?
- Of course we will
105
00:04:37,274 --> 00:04:39,994
- Let's start the live if you're ready
- I'm ready
106
00:04:41,994 --> 00:04:42,034
I'm going to start it
and then I'll call for you in a bit
107
00:04:42,034 --> 00:04:44,354
I'm going to start it
and then I'll call for you in a bit
108
00:04:44,794 --> 00:04:46,834
this way you don't waste
your words and we get some more viewers
109
00:04:47,234 --> 00:04:48,034
Ok, honey
110
00:04:48,034 --> 00:04:48,834
Ok, honey
111
00:04:50,474 --> 00:04:52,994
Hello, my dear followers
112
00:04:53,194 --> 00:04:54,034
I have a big surprise for you
113
00:04:54,034 --> 00:04:55,794
I have a big surprise for you
114
00:04:55,914 --> 00:04:57,034
but first...
115
00:04:57,074 --> 00:04:59,714
let's talk about
this cream that I told you a bout
116
00:05:00,114 --> 00:05:01,834
as you know, I promised you
117
00:05:01,994 --> 00:05:03,834
you've always asked me about the secret
behind this miracle
118
00:05:03,994 --> 00:05:05,634
we'll talk more about that
119
00:05:06,474 --> 00:05:07,554
and later on...
120
00:05:07,634 --> 00:05:11,194
I'll be having with me in this live
a mother whom you all know closely
121
00:05:11,954 --> 00:05:12,034
she'll tell us her story
122
00:05:12,034 --> 00:05:13,634
she'll tell us her story
123
00:05:13,834 --> 00:05:15,354
and you'll be shocked...
124
00:05:15,634 --> 00:05:17,914
of how one maid... one nanny
125
00:05:18,274 --> 00:05:20,594
turned her life into a living hell
126
00:05:20,834 --> 00:05:22,634
you'll see the living example of it
127
00:05:29,874 --> 00:05:30,034
Are you a little nervous?
128
00:05:30,034 --> 00:05:31,434
Are you a little nervous?
129
00:05:32,554 --> 00:05:34,434
Just a little bit, Mr. Murat
130
00:05:36,234 --> 00:05:39,194
Won't you ever drop the title thing?
131
00:05:40,154 --> 00:05:42,034
- It's by habit
- Mr. Murat!
132
00:05:42,034 --> 00:05:42,354
- It's by habit
- Mr. Murat!
133
00:05:42,594 --> 00:05:44,674
- good evening
- Good evening
134
00:05:44,954 --> 00:05:47,594
- let me introduce you, this's Medine
- Nice to meet you, I'm Bulent
135
00:05:48,354 --> 00:05:50,794
His company is one of the companies
that joined us recently, Medine
136
00:05:51,154 --> 00:05:53,034
- Congratulations
- Thank you
137
00:05:54,234 --> 00:05:56,434
- who's the lady?
- She's a relative
138
00:05:57,234 --> 00:05:59,034
a very close one
139
00:05:59,914 --> 00:06:00,034
I see, by the way Mr. Ragip is here
140
00:06:00,034 --> 00:06:02,474
I see, by the way Mr. Ragip is here
141
00:06:02,554 --> 00:06:03,834
- if you want to greet him
- Is he?
142
00:06:03,954 --> 00:06:06,034
Medine, I have to speak
with Mr. Ragip, I won't be long
143
00:06:06,034 --> 00:06:06,474
Medine, I have to speak
with Mr. Ragip, I won't be long
144
00:06:06,834 --> 00:06:09,394
if you want, take off your jacket
and get yourself something to drink
145
00:06:09,514 --> 00:06:10,754
Ok
146
00:06:51,234 --> 00:06:52,754
Ms. Nergis?
147
00:06:52,994 --> 00:06:54,034
Hi...
148
00:06:54,034 --> 00:06:54,434
Hi...
149
00:06:54,554 --> 00:06:56,634
- Dear Shahin!
- How are you?
150
00:06:56,874 --> 00:06:59,354
I'm good, Shahin
thank you very much
151
00:06:59,474 --> 00:07:00,034
- How are you?
- Fine, thank you!
152
00:07:00,034 --> 00:07:00,834
- How are you?
- Fine, thank you!
153
00:07:01,674 --> 00:07:03,914
Excuse me, can I have one?
154
00:07:03,954 --> 00:07:06,034
- Of course, here you go
- And I'll take one for my sister
155
00:07:06,034 --> 00:07:06,234
- Of course, here you go
- And I'll take one for my sister
156
00:07:06,354 --> 00:07:08,234
- Of course
- No, I don't want one
157
00:07:08,434 --> 00:07:10,034
I didn't take it
for you in the first place!
158
00:07:10,234 --> 00:07:12,034
I get hungry when I'm in love
159
00:07:12,034 --> 00:07:12,834
I get hungry when I'm in love
160
00:07:12,914 --> 00:07:14,554
I just want to eat all the time
161
00:07:14,874 --> 00:07:16,114
and let me tell you
162
00:07:16,194 --> 00:07:18,034
we've talked about this sister thing
like fifty times, don't let me repeat it
163
00:07:18,034 --> 00:07:19,154
we've talked about this sister thing
like fifty times, don't let me repeat it
164
00:07:19,234 --> 00:07:21,474
in the new plan we are twins, ok?
165
00:07:21,634 --> 00:07:23,394
And you were born ten minutes before me
166
00:07:23,674 --> 00:07:24,034
- What does that mean, Hayriye?
- The first is the oldest
167
00:07:24,034 --> 00:07:25,834
- What does that mean, Hayriye?
- The first is the oldest
168
00:07:26,634 --> 00:07:30,034
This is ridiculous
our whole life has become ridiculous
169
00:07:30,034 --> 00:07:30,234
This is ridiculous
our whole life has become ridiculous
170
00:07:30,954 --> 00:07:33,994
Can I have your attention, please
Mr. Levent would like to say a word
171
00:07:34,754 --> 00:07:36,034
Mr. Levent
172
00:07:36,034 --> 00:07:36,234
Mr. Levent
173
00:07:39,794 --> 00:07:41,634
Here comes the apple of my eyes
174
00:07:41,794 --> 00:07:42,034
I'd like to welcome you all
I hope you're having a good time
175
00:07:42,034 --> 00:07:44,034
I'd like to welcome you all
I hope you're having a good time
176
00:07:44,754 --> 00:07:47,034
as you all know
I was born and raised in Istanbul
177
00:07:47,354 --> 00:07:48,034
but when someone
comes back after a long time...
178
00:07:48,034 --> 00:07:49,834
but when someone
comes back after a long time...
179
00:07:50,954 --> 00:07:52,354
it could be strange for him
180
00:07:52,434 --> 00:07:54,034
to be honest
I was nervous too
181
00:07:54,834 --> 00:07:57,394
because of all that moving thing
182
00:07:58,874 --> 00:08:00,034
but I feel so lucky
183
00:08:00,034 --> 00:08:00,474
but I feel so lucky
184
00:08:01,154 --> 00:08:04,114
having my old friends and
my new neighbors all here with me tonight
185
00:08:04,594 --> 00:08:06,034
- so thank you all
- Thank you
186
00:08:06,034 --> 00:08:06,954
- so thank you all
- Thank you
187
00:08:10,874 --> 00:08:12,034
I missed Istanbul a lot
188
00:08:12,034 --> 00:08:12,434
I missed Istanbul a lot
189
00:08:13,554 --> 00:08:14,794
and I missed you the most
190
00:08:15,034 --> 00:08:17,034
We missed you too
191
00:08:17,554 --> 00:08:18,034
Women here are in need for some beauty
192
00:08:18,034 --> 00:08:19,914
Women here are in need for some beauty
193
00:08:20,074 --> 00:08:21,634
- Right!
- Welcome back
194
00:08:21,754 --> 00:08:24,034
Thank you, guys
thank you all for being here
195
00:08:24,034 --> 00:08:25,114
Thank you, guys
thank you all for being here
196
00:08:26,114 --> 00:08:27,354
so I'm going to raise a toast
197
00:08:27,554 --> 00:08:29,114
for old friendships and...
198
00:08:29,554 --> 00:08:30,034
the new ones
199
00:08:30,034 --> 00:08:31,474
the new ones
200
00:08:37,154 --> 00:08:38,634
I want to ask you something...
201
00:08:41,114 --> 00:08:42,034
what does he do?
Why are they talking about beauty?
202
00:08:42,034 --> 00:08:44,794
what does he do?
Why are they talking about beauty?
203
00:08:45,874 --> 00:08:47,994
- Don't you know?
- No, I don't know
204
00:08:48,074 --> 00:08:49,434
He's a plastic surgeon
205
00:08:49,514 --> 00:08:53,234
a lot of Hollywood actresses
came to him in America
206
00:08:54,474 --> 00:08:57,234
- Nice!
- Well, there's a client ready over here
207
00:08:57,514 --> 00:08:59,794
you'll become a regular patient
208
00:08:59,914 --> 00:09:00,034
Honey, look at me...
209
00:09:00,034 --> 00:09:01,194
Honey, look at me...
210
00:09:01,354 --> 00:09:03,834
I'm perfect
look how beautiful I'm
211
00:09:04,074 --> 00:09:06,034
but if you take a look in the mirror
you'll know who's in need for it
212
00:09:06,034 --> 00:09:06,234
but if you take a look in the mirror
you'll know who's in need for it
213
00:09:07,274 --> 00:09:08,394
If you keep talking like that...
214
00:09:08,474 --> 00:09:11,234
you're going to need
a plastic surgery for sure
215
00:09:11,434 --> 00:09:12,034
I say, you be careful
216
00:09:12,034 --> 00:09:12,754
I say, you be careful
217
00:09:12,834 --> 00:09:14,794
so you don't have to do it
over and over again
218
00:09:15,234 --> 00:09:17,394
- Really?
- Ladies, calm down
219
00:09:18,754 --> 00:09:21,634
Then, I'm going to ask Mr. Levent
220
00:09:21,674 --> 00:09:24,034
- Where is he going to work
- Yes, good idea
221
00:09:24,034 --> 00:09:24,834
- Where is he going to work
- Yes, good idea
222
00:09:28,034 --> 00:09:30,034
I'm going too
I'm curious to know where
223
00:09:30,034 --> 00:09:30,714
I'm going too
I'm curious to know where
224
00:09:30,794 --> 00:09:33,434
not for me
but somebody might need him
225
00:09:33,794 --> 00:09:36,034
after all, he is our neighbor
someone will need his help!
226
00:09:36,034 --> 00:09:36,434
after all, he is our neighbor
someone will need his help!
227
00:09:36,754 --> 00:09:39,034
Pardon me, I'm his neighbor
228
00:09:39,194 --> 00:09:41,834
- excuse me please, just a moment
- You don't miss a thing!
229
00:09:42,114 --> 00:09:44,034
we have recently heard
230
00:09:44,234 --> 00:09:46,034
that you are a plastic surgeon...
231
00:09:46,194 --> 00:09:48,034
You came from America, right?
232
00:09:48,034 --> 00:09:48,514
You came from America, right?
233
00:09:49,034 --> 00:09:51,434
That's right
I received a good offer there
234
00:09:51,634 --> 00:09:53,754
That's nice
again, welcome back
235
00:09:54,754 --> 00:09:56,234
What do you think, Mr. Levent?
236
00:09:56,434 --> 00:09:58,594
Do I need a plastic surgery? Have a look
237
00:09:58,954 --> 00:10:00,034
It's up to you
do you think you need one?
238
00:10:00,034 --> 00:10:00,674
It's up to you
do you think you need one?
239
00:10:00,794 --> 00:10:03,314
Do you think
I need a lip filling, Mr. Levent?
240
00:10:03,394 --> 00:10:05,114
Mr. Levent, I'd like to do my nose
241
00:10:05,194 --> 00:10:06,034
can you take a look, please?
242
00:10:06,034 --> 00:10:06,794
can you take a look, please?
243
00:10:10,874 --> 00:10:11,994
If you'll excuse me
244
00:10:12,074 --> 00:10:14,194
I have other guests I must greet them
245
00:10:14,394 --> 00:10:15,834
I'll talk to you later, thank you
246
00:10:16,554 --> 00:10:18,034
excuse me, please
247
00:10:18,034 --> 00:10:18,234
excuse me, please
248
00:10:22,834 --> 00:10:23,954
come with me
249
00:10:25,314 --> 00:10:27,274
What is it?
250
00:10:32,474 --> 00:10:34,314
She's just like you and me
251
00:10:34,754 --> 00:10:36,034
and you already know her up close
252
00:10:36,034 --> 00:10:36,634
and you already know her up close
253
00:10:36,954 --> 00:10:40,474
but unfortunately
she has been living some bad times
254
00:10:40,514 --> 00:10:42,034
I present to you... Aylin
255
00:10:42,034 --> 00:10:42,794
I present to you... Aylin
256
00:10:48,474 --> 00:10:49,794
Hello, everybody
257
00:10:49,994 --> 00:10:53,034
The reason behind Aylin's tragedy that
made her go through all these hardships...
258
00:10:53,314 --> 00:10:54,034
is her ex-husband, Murat
259
00:10:54,034 --> 00:10:55,034
is her ex-husband, Murat
260
00:10:55,394 --> 00:10:58,674
who left his few months old
sweet little daughter, Nil
261
00:10:59,034 --> 00:11:00,034
and his wife, Aylin
262
00:11:00,034 --> 00:11:00,834
and his wife, Aylin
263
00:11:01,434 --> 00:11:03,994
for the young maid in the house
264
00:11:04,754 --> 00:11:06,034
but Aylin
has lost her followers for this break up
265
00:11:06,034 --> 00:11:08,034
but Aylin
has lost her followers for this break up
266
00:11:08,474 --> 00:11:10,034
and job offers has decreased
267
00:11:10,554 --> 00:11:12,034
she has lost her reputation
her daughter and everything she has
268
00:11:12,034 --> 00:11:14,234
she has lost her reputation
her daughter and everything she has
269
00:11:15,714 --> 00:11:18,034
stay tuned
to hear it all from Aylin herself
270
00:11:18,034 --> 00:11:18,674
stay tuned
to hear it all from Aylin herself
271
00:11:22,714 --> 00:11:24,034
Hello again, everybody
272
00:11:24,034 --> 00:11:24,434
Hello again, everybody
273
00:11:28,154 --> 00:11:30,034
I'm really going through
some tough times recently
274
00:11:31,194 --> 00:11:32,994
a really tough times
275
00:11:34,674 --> 00:11:36,034
I'd like to start by warning you
that if you intend to get a maid...
276
00:11:36,034 --> 00:11:38,834
I'd like to start by warning you
that if you intend to get a maid...
277
00:11:39,474 --> 00:11:41,314
to be very careful about it
278
00:11:41,674 --> 00:11:42,034
because the only reason
who ruined our lives...
279
00:11:42,034 --> 00:11:44,234
because the only reason
who ruined our lives...
280
00:11:44,514 --> 00:11:46,634
and made me
and my daughter live this misery...
281
00:11:47,274 --> 00:11:48,034
is Medine, our maid
282
00:11:48,034 --> 00:11:48,634
is Medine, our maid
283
00:11:50,074 --> 00:11:52,794
the end of my marriage... and my life
284
00:11:54,234 --> 00:11:56,434
started when that maid got into our house
285
00:11:58,434 --> 00:12:00,034
Aylin has sent me a photo of her
286
00:12:00,034 --> 00:12:00,114
Aylin has sent me a photo of her
287
00:12:00,394 --> 00:12:01,994
I'm going to post it here
288
00:12:02,074 --> 00:12:03,434
just so you know how she looks
289
00:12:03,594 --> 00:12:06,034
to be aware not to get her into your house
290
00:12:06,034 --> 00:12:06,434
to be aware not to get her into your house
291
00:12:06,674 --> 00:12:08,114
be careful
292
00:12:24,794 --> 00:12:26,234
I'm so sorry
you must've got bored, have you?
293
00:12:26,634 --> 00:12:28,234
No, it's ok, I wasn't
294
00:12:28,394 --> 00:12:30,034
it's just...
this place is kind of strange
295
00:12:30,034 --> 00:12:30,834
it's just...
this place is kind of strange
296
00:12:31,634 --> 00:12:33,834
You're still holding the jacket!
Let's sort that out
297
00:12:35,874 --> 00:12:36,034
or do you know what we'll do, Medine?
298
00:12:36,034 --> 00:12:37,474
or do you know what we'll do, Medine?
299
00:12:38,034 --> 00:12:40,394
put it on
the view out there is so gorgeous
300
00:12:40,474 --> 00:12:41,874
let's grab some drinks and go outside
301
00:12:41,994 --> 00:12:42,034
No, I don't drink
302
00:12:42,034 --> 00:12:43,234
No, I don't drink
303
00:12:43,354 --> 00:12:46,034
Ok, Medine, I'll get you something else
304
00:12:52,074 --> 00:12:53,434
thank you
305
00:12:55,194 --> 00:12:56,434
Come on, let's go
306
00:12:57,594 --> 00:12:59,034
It's always the same thing
307
00:12:59,314 --> 00:13:00,034
the second they know
that I'm a plastic surgeon...
308
00:13:00,034 --> 00:13:01,394
the second they know
that I'm a plastic surgeon...
309
00:13:01,434 --> 00:13:04,034
I get surrounded and the same
boring thing happens all over again
310
00:13:04,114 --> 00:13:05,354
I'm so fed up by that!
311
00:13:06,874 --> 00:13:07,874
You're right
312
00:13:07,914 --> 00:13:09,834
of course, your job is hard
313
00:13:11,354 --> 00:13:12,034
I mean
women's hairdressers are also like that
314
00:13:12,034 --> 00:13:13,274
I mean
women's hairdressers are also like that
315
00:13:13,514 --> 00:13:15,554
they drive them crazy
316
00:13:16,114 --> 00:13:18,034
someone would tell them
that they want braids
317
00:13:18,034 --> 00:13:18,394
someone would tell them
that they want braids
318
00:13:18,474 --> 00:13:20,794
then they change their mind
then again they want them
319
00:13:20,874 --> 00:13:23,514
and yet again, they change their mind
320
00:13:24,594 --> 00:13:26,394
and I'm sure the same thing happens to you
321
00:13:26,514 --> 00:13:29,034
one time it's lips, other one it's chest
and who know what else, isn't it?
322
00:13:29,914 --> 00:13:30,034
You are such a weird woman!
Do you know that?
323
00:13:30,034 --> 00:13:32,594
You are such a weird woman!
Do you know that?
324
00:13:32,874 --> 00:13:35,234
- Really?
- Yes, really
325
00:13:36,634 --> 00:13:39,234
You're the first woman
who's made me feel this way
326
00:13:39,914 --> 00:13:41,754
I mean, just thinking about it...
327
00:13:41,794 --> 00:13:42,034
I guess I've only felt this way once
when I was training
328
00:13:42,034 --> 00:13:44,874
I guess I've only felt this way once
when I was training
329
00:13:46,994 --> 00:13:48,034
That's great! I mean, despite
what you went through with her
330
00:13:48,034 --> 00:13:49,834
That's great! I mean, despite
what you went through with her
331
00:13:50,554 --> 00:13:52,594
Did you say, "first time"? I mean...
332
00:13:52,874 --> 00:13:54,034
I saw you with lots of women just now
333
00:13:54,034 --> 00:13:56,034
I saw you with lots of women just now
334
00:13:58,034 --> 00:14:00,034
Do you mean the ones
who were around me?
335
00:14:00,034 --> 00:14:01,034
Do you mean the ones
who were around me?
336
00:14:02,034 --> 00:14:03,714
They're all the same
337
00:14:03,794 --> 00:14:05,114
Yes, they do look alike
338
00:14:05,154 --> 00:14:06,034
did you give perform surgery
on all their faces?
339
00:14:06,034 --> 00:14:07,234
did you give perform surgery
on all their faces?
340
00:14:08,954 --> 00:14:10,674
I'm not talking about their appearances
341
00:14:10,794 --> 00:14:12,034
I mean, their essence is all the same
342
00:14:12,034 --> 00:14:13,114
I mean, their essence is all the same
343
00:14:13,874 --> 00:14:15,954
they're all fake, you see?
344
00:14:16,194 --> 00:14:18,034
Their questions, their interests...
345
00:14:18,034 --> 00:14:19,354
Their questions, their interests...
346
00:14:19,674 --> 00:14:21,074
and the way they carry themselves
347
00:14:21,194 --> 00:14:22,634
I mean, you are
a plastic surgeon, after all
348
00:14:22,674 --> 00:14:24,034
that's why they all ask the same questions
349
00:14:24,034 --> 00:14:24,354
that's why they all ask the same questions
350
00:14:24,394 --> 00:14:26,474
"Should I get filler here?
Should I do that?"
351
00:14:26,554 --> 00:14:29,154
"Should I get an eye lift?"
Do they not ask that?
352
00:14:29,314 --> 00:14:30,034
Unfortunately, they do
353
00:14:30,034 --> 00:14:30,794
Unfortunately, they do
354
00:14:31,034 --> 00:14:33,914
even though you know about my job
you never ask me those things
355
00:14:34,434 --> 00:14:36,034
that's why you're the first woman
to make me feel this way
356
00:14:36,034 --> 00:14:36,834
that's why you're the first woman
to make me feel this way
357
00:14:37,674 --> 00:14:40,274
Maybe I don't need
any work done, that's why!
358
00:14:41,194 --> 00:14:42,034
By the way, you're a very funny lady
359
00:14:42,034 --> 00:14:43,474
By the way, you're a very funny lady
360
00:14:43,714 --> 00:14:47,834
A lot of people say that, too!
Others think I take it too far!
361
00:14:48,674 --> 00:14:51,554
Well, what these women
are doing is rather strange
362
00:14:51,874 --> 00:14:54,034
I mean, if I had a friend who's
a spine doctor, what can I say?
363
00:14:54,034 --> 00:14:56,994
I mean, if I had a friend who's
a spine doctor, what can I say?
364
00:14:57,034 --> 00:14:58,834
Would I ask him to massage
my spine for a couple minutes?
365
00:14:58,874 --> 00:15:00,034
Actually, I would say that!
366
00:15:00,114 --> 00:15:02,594
Or, say I have a friend
who paints houses...
367
00:15:02,674 --> 00:15:04,674
would I just ask him
to paint my back rooms?
368
00:15:05,194 --> 00:15:06,034
People like to
get to know one another first!
369
00:15:06,034 --> 00:15:09,434
People like to
get to know one another first!
370
00:15:09,474 --> 00:15:11,074
I mean, at least until
a friendship sprouts
371
00:15:11,314 --> 00:15:12,034
Do you know
who people are most drawn to?
372
00:15:12,034 --> 00:15:12,914
Do you know
who people are most drawn to?
373
00:15:13,114 --> 00:15:14,834
- Who?
- The ones who pique their interest!
374
00:15:15,034 --> 00:15:17,314
- And who piques your interest?
- Who?
375
00:15:17,954 --> 00:15:18,034
The people you love!
376
00:15:18,034 --> 00:15:19,634
The people you love!
377
00:15:21,354 --> 00:15:24,034
You've never failed to surprise me
ever since the day we met!
378
00:15:24,034 --> 00:15:24,594
You've never failed to surprise me
ever since the day we met!
379
00:15:24,714 --> 00:15:27,314
- What do you mean?
- You truly have!
380
00:15:28,074 --> 00:15:29,914
First, you just kissed me
at the bar out of nowhere
381
00:15:30,354 --> 00:15:32,514
then, you got a little angry
382
00:15:32,994 --> 00:15:34,834
and you called me a piece of scum
383
00:15:35,354 --> 00:15:36,034
I figured you do that often
to make people jealous
384
00:15:36,034 --> 00:15:37,594
I figured you do that often
to make people jealous
385
00:15:38,234 --> 00:15:41,834
and when I saw you next
you were crying on the curb
386
00:15:42,394 --> 00:15:44,194
by the way, why were you crying then?
387
00:15:44,634 --> 00:15:48,034
- Well, to be honest...
- Mr. Levent!
388
00:15:48,034 --> 00:15:48,074
- Well, to be honest...
- Mr. Levent!
389
00:15:48,594 --> 00:15:51,034
Pardon me, sir
the guests are about to leave
390
00:15:51,914 --> 00:15:53,394
Okay, I'll be right there
391
00:15:54,514 --> 00:15:56,594
Excuse me
392
00:15:57,394 --> 00:15:58,874
our conversation isn't over just yet
393
00:15:59,034 --> 00:16:00,034
I'm about to have you pay
for what you did
394
00:16:00,034 --> 00:16:01,114
I'm about to have you pay
for what you did
395
00:16:04,834 --> 00:16:06,034
You made it out
in one piece before, Hayriye...
396
00:16:06,034 --> 00:16:06,714
You made it out
in one piece before, Hayriye...
397
00:16:06,794 --> 00:16:09,914
you got lucky this time
let's see how long this lasts
398
00:16:11,514 --> 00:16:12,034
oh, it's freezing now
399
00:16:12,034 --> 00:16:13,874
oh, it's freezing now
400
00:16:21,634 --> 00:16:24,034
The view here is actually very beautiful
401
00:16:24,034 --> 00:16:24,314
The view here is actually very beautiful
402
00:16:25,674 --> 00:16:28,634
I've never seen Istanbul like this
403
00:16:35,314 --> 00:16:36,034
It's not as beautiful as you, Medine
404
00:16:36,034 --> 00:16:37,154
It's not as beautiful as you, Medine
405
00:16:40,834 --> 00:16:42,034
you're a lot prettier
when you're shy, Medine
406
00:16:42,034 --> 00:16:43,434
you're a lot prettier
when you're shy, Medine
407
00:16:47,594 --> 00:16:48,034
you know, I don't like staying
at work for too long anymore
408
00:16:48,034 --> 00:16:51,634
you know, I don't like staying
at work for too long anymore
409
00:16:51,914 --> 00:16:54,034
I find myself rushing
to finish up and get home
410
00:16:54,034 --> 00:16:54,434
I find myself rushing
to finish up and get home
411
00:16:55,754 --> 00:16:57,834
Why?
412
00:17:01,914 --> 00:17:03,514
What do you mean, why?
413
00:17:05,194 --> 00:17:06,034
I want to be with you all the time
414
00:17:06,034 --> 00:17:07,194
I want to be with you all the time
415
00:17:10,794 --> 00:17:12,034
Me, too
416
00:17:12,034 --> 00:17:12,634
Me, too
417
00:17:13,314 --> 00:17:16,834
that's why I'm constantly
a wreck of nerves until you're back
418
00:17:18,514 --> 00:17:20,314
until I can finally see you
419
00:17:33,554 --> 00:17:36,034
They said I'd find you here, pardon me
420
00:17:36,034 --> 00:17:36,594
They said I'd find you here, pardon me
421
00:17:37,234 --> 00:17:39,634
it seems I interrupted an intimate moment
422
00:17:39,994 --> 00:17:40,954
Ozlem
423
00:17:40,994 --> 00:17:42,034
I didn't believe it at first
so I figured I'd see for myself
424
00:17:42,034 --> 00:17:43,674
I didn't believe it at first
so I figured I'd see for myself
425
00:17:47,154 --> 00:17:48,034
I don't get it
what didn't you believe?
426
00:17:48,034 --> 00:17:49,114
I don't get it
what didn't you believe?
427
00:17:50,234 --> 00:17:54,034
When I came over and
you kicked me out for the maid...
428
00:17:54,314 --> 00:17:56,634
I knew there was something
going on between you, but...
429
00:17:56,874 --> 00:17:59,034
you were still married to Aylin then
430
00:17:59,394 --> 00:18:00,034
well, when one looks at her
the difference is stunning!
431
00:18:00,034 --> 00:18:02,754
well, when one looks at her
the difference is stunning!
432
00:18:02,834 --> 00:18:05,234
That's why
I really didn't expect it to be true!
433
00:18:05,474 --> 00:18:06,034
But since you've lost your mind
enough to bring her here...
434
00:18:06,034 --> 00:18:09,354
But since you've lost your mind
enough to bring her here...
435
00:18:09,994 --> 00:18:11,794
then it must be true
436
00:18:16,474 --> 00:18:18,034
Am I supposed to ask you where
I could go and with whom, Ozlem?
437
00:18:18,034 --> 00:18:18,874
Am I supposed to ask you where
I could go and with whom, Ozlem?
438
00:18:18,914 --> 00:18:20,914
Of course not, my love
439
00:18:21,314 --> 00:18:23,114
but you know, people talk
440
00:18:23,194 --> 00:18:24,034
everyone in there
is talking about you
441
00:18:24,034 --> 00:18:26,954
everyone in there
is talking about you
442
00:18:28,034 --> 00:18:29,634
What does that mean?
443
00:18:32,354 --> 00:18:35,034
I'm not mad at that woman at all
444
00:18:35,394 --> 00:18:36,034
after all, she's just a liar who kisses up
to rich people for her own benefit!
445
00:18:36,034 --> 00:18:39,114
after all, she's just a liar who kisses up
to rich people for her own benefit!
446
00:18:39,354 --> 00:18:41,394
But I can't believe what my ex-husband did
447
00:18:41,714 --> 00:18:42,034
how could you bear it?
448
00:18:42,034 --> 00:18:43,714
how could you bear it?
449
00:18:43,794 --> 00:18:46,994
How could you sleep with our maid?
450
00:18:47,354 --> 00:18:48,034
What is this fantasy world you live in?
451
00:18:48,034 --> 00:18:49,194
What is this fantasy world you live in?
452
00:18:51,034 --> 00:18:52,994
Everyone is watching it right now!
453
00:19:01,794 --> 00:19:05,114
Let's go, Medine
come on, we're leaving
454
00:19:22,794 --> 00:19:24,034
come, Medine
455
00:19:24,034 --> 00:19:24,474
come, Medine
456
00:19:24,954 --> 00:19:26,554
come on, we're leaving
457
00:19:49,634 --> 00:19:51,714
- Could you get the car, please?
- Right away, sir
458
00:19:55,474 --> 00:19:58,114
I'll make Aylin pay for that
mark my words!
459
00:20:01,474 --> 00:20:04,234
- What are you going to do?
- What do you think, Medine?
460
00:20:04,354 --> 00:20:06,034
First, I'll have her take that video down!
461
00:20:06,034 --> 00:20:06,394
First, I'll have her take that video down!
462
00:20:06,514 --> 00:20:09,314
Then, I'll sue her for damages
both emotional and financial
463
00:20:09,474 --> 00:20:11,154
if she doesn't understand
when I talk to her gently...
464
00:20:11,194 --> 00:20:12,034
then, I'll treat her
the way she deserves!
465
00:20:12,034 --> 00:20:13,434
then, I'll treat her
the way she deserves!
466
00:20:14,314 --> 00:20:16,234
What will you base
your case on, Murat?
467
00:20:16,914 --> 00:20:18,034
What do you mean, Medine?
What's gotten into you?
468
00:20:18,034 --> 00:20:19,834
What do you mean, Medine?
What's gotten into you?
469
00:20:20,034 --> 00:20:21,914
We'll say that it's all lies and slander!
470
00:20:22,074 --> 00:20:24,034
If it's all lies and slander
then why did you drag me out of there?
471
00:20:24,034 --> 00:20:26,154
If it's all lies and slander
then why did you drag me out of there?
472
00:20:26,194 --> 00:20:29,554
Well, we can't explain that to them
one by one, right?
473
00:20:29,834 --> 00:20:30,034
That was the most sensible decision
I came up with!
474
00:20:30,034 --> 00:20:31,234
That was the most sensible decision
I came up with!
475
00:20:31,434 --> 00:20:34,514
- Could you get the car faster, man?
- I'll be right with you, sir
476
00:20:36,154 --> 00:20:40,034
What's with you, Medine?
Are you actually blaming me?
477
00:20:40,594 --> 00:20:42,034
I'm not blaming anyone
478
00:20:42,034 --> 00:20:42,594
I'm not blaming anyone
479
00:20:43,034 --> 00:20:46,154
but there are some things
that we ought to consider now
480
00:20:46,594 --> 00:20:47,874
Like what, Medine?
481
00:20:48,194 --> 00:20:50,474
Could you go any faster, man?
482
00:20:51,114 --> 00:20:52,434
Things like what, Medine?
483
00:20:52,594 --> 00:20:54,034
Those people in there...
484
00:20:54,034 --> 00:20:54,714
Those people in there...
485
00:20:55,834 --> 00:20:57,954
did you see how they were looking at me?
486
00:20:59,554 --> 00:21:00,034
You did
487
00:21:00,034 --> 00:21:00,874
You did
488
00:21:01,314 --> 00:21:03,794
Do you know what they were thinking?
489
00:21:04,474 --> 00:21:06,034
I mean, I know what they thought
490
00:21:06,034 --> 00:21:06,114
I mean, I know what they thought
491
00:21:07,034 --> 00:21:09,474
Medine, didn't I tell you on the way here?
492
00:21:09,554 --> 00:21:11,474
I don't care what anyone says or thinks
493
00:21:11,674 --> 00:21:12,034
- You're lying!
- Am I?
494
00:21:12,034 --> 00:21:16,874
- You're lying!
- Am I?
495
00:21:22,154 --> 00:21:24,034
If you hadn't cared about them
then you would've told them off
496
00:21:24,034 --> 00:21:26,074
If you hadn't cared about them
then you would've told them off
497
00:21:26,714 --> 00:21:27,954
and what did you do instead?
498
00:21:28,034 --> 00:21:30,034
You grabbed my wrist
and dragged me out!
499
00:21:30,034 --> 00:21:30,634
You grabbed my wrist
and dragged me out!
500
00:21:30,954 --> 00:21:35,474
As if I'm some shameless criminal!
501
00:21:35,794 --> 00:21:36,034
As if I've done something
that brought you shame!
502
00:21:36,034 --> 00:21:39,154
As if I've done something
that brought you shame!
503
00:21:39,674 --> 00:21:41,194
What was I supposed to say?
504
00:21:41,354 --> 00:21:42,034
What was I supposed to say, Medine?
505
00:21:42,034 --> 00:21:43,034
What was I supposed to say, Medine?
506
00:21:43,234 --> 00:21:45,834
Do I tell them all during a work meeting
that Medine's right...
507
00:21:45,874 --> 00:21:47,474
and that my ex-wife is lying?
508
00:21:47,514 --> 00:21:48,034
Now that we're hanging on by a thread...
509
00:21:48,034 --> 00:21:49,474
Now that we're hanging on by a thread...
510
00:21:49,634 --> 00:21:52,234
after our business was aired out online?
511
00:21:56,994 --> 00:21:58,754
Where are you going, Medine?
512
00:21:59,074 --> 00:22:00,034
I'm taking a taxi home
513
00:22:00,034 --> 00:22:00,594
I'm taking a taxi home
514
00:22:00,714 --> 00:22:03,314
- Medine, get back in the car, stop!
- Get back to your night out!
515
00:22:03,594 --> 00:22:06,034
I don't want to get back!
I'll pack my things and leave!
516
00:22:06,034 --> 00:22:07,154
I don't want to get back!
I'll pack my things and leave!
517
00:22:07,794 --> 00:22:11,354
That's enough, I don't have
to go through this, I've had it!
518
00:22:11,714 --> 00:22:12,034
Is that it, then?
519
00:22:12,034 --> 00:22:14,474
Is that it, then?
520
00:22:14,874 --> 00:22:18,034
After everything I did and said
is that what you have to say?
521
00:22:18,034 --> 00:22:18,194
After everything I did and said
is that what you have to say?
522
00:22:18,474 --> 00:22:20,074
You're just going to leave?
523
00:22:23,114 --> 00:22:24,034
I will
524
00:22:24,034 --> 00:22:24,874
I will
525
00:22:42,794 --> 00:22:48,034
All right, leave if that's what you want!
526
00:22:48,034 --> 00:22:48,434
All right, leave if that's what you want!
527
00:22:51,034 --> 00:22:53,194
I've had it with you, Aylin!
528
00:23:06,634 --> 00:23:08,714
God, what is that man doing?
529
00:23:09,034 --> 00:23:12,034
Mr. Feyyaz? Oh, God!
530
00:23:12,034 --> 00:23:12,234
Mr. Feyyaz? Oh, God!
531
00:23:12,394 --> 00:23:14,354
What is he doing?
532
00:23:16,274 --> 00:23:18,034
What is this?
Oh, my goodness!
533
00:23:18,034 --> 00:23:18,794
What is this?
Oh, my goodness!
534
00:23:21,834 --> 00:23:24,034
He'll wake the kids!
535
00:23:24,034 --> 00:23:24,594
He'll wake the kids!
536
00:23:25,754 --> 00:23:27,514
Is that a drink?
537
00:23:27,714 --> 00:23:30,034
Oh, he's been drinking!
God, save us!
538
00:23:30,034 --> 00:23:33,714
Oh, he's been drinking!
God, save us!
539
00:23:37,834 --> 00:23:39,914
Oh, my goodness
540
00:23:42,714 --> 00:23:45,274
And he doesn't want me
to say anything to the kids!
541
00:23:45,314 --> 00:23:47,914
God, what are you doing?
542
00:23:48,954 --> 00:23:51,834
The blinkers aren't turning off!
543
00:23:52,474 --> 00:23:54,034
Mr. Feyyaz, Mr. Feyyaz!
544
00:23:54,034 --> 00:23:55,514
Mr. Feyyaz, Mr. Feyyaz!
545
00:23:55,594 --> 00:24:00,034
- What is this disaster of a car?
- What are you doing, Mr. Feyyaz?
546
00:24:00,034 --> 00:24:00,354
- What is this disaster of a car?
- What are you doing, Mr. Feyyaz?
547
00:24:01,474 --> 00:24:03,234
- What is it? Turn it off!
- Songul...
548
00:24:03,554 --> 00:24:06,034
Mr. Feyyaz, what's the matter with you?
You'll wake the entire complex!
549
00:24:06,034 --> 00:24:06,874
Mr. Feyyaz, what's the matter with you?
You'll wake the entire complex!
550
00:24:06,914 --> 00:24:10,314
Who am I going to wake?
Who's asleep, Songul?
551
00:24:10,514 --> 00:24:12,034
- What?
- Who's asleep right now, Songul?
552
00:24:12,034 --> 00:24:13,194
- What?
- Who's asleep right now, Songul?
553
00:24:13,394 --> 00:24:16,474
They're all at the party, nobody's asleep!
554
00:24:16,514 --> 00:24:18,034
Okay, just turn it off!
555
00:24:18,034 --> 00:24:18,394
Okay, just turn it off!
556
00:24:18,434 --> 00:24:20,554
I can't do that, Songul
557
00:24:20,634 --> 00:24:24,034
it's all because of Nergis
her big mouth, and her car!
558
00:24:24,034 --> 00:24:24,234
it's all because of Nergis
her big mouth, and her car!
559
00:24:24,274 --> 00:24:28,514
- Okay, hand that over!
- It's not shutting off!
560
00:24:28,714 --> 00:24:30,034
Oh, goodness!
Are you a child?
561
00:24:30,034 --> 00:24:30,834
Oh, goodness!
Are you a child?
562
00:24:31,074 --> 00:24:33,434
Look at me, are you a child?
563
00:24:33,714 --> 00:24:34,794
Do you not remember what you said?
564
00:24:34,994 --> 00:24:36,034
You told me not to say
a word of this to the kids!
565
00:24:36,034 --> 00:24:36,874
You told me not to say
a word of this to the kids!
566
00:24:36,954 --> 00:24:38,354
And look what you're doing here!
567
00:24:39,794 --> 00:24:41,634
I mean, what is this mindless behavior?
568
00:24:41,674 --> 00:24:42,034
I don't want this new persona at all
569
00:24:42,034 --> 00:24:44,194
I don't want this new persona at all
570
00:24:44,314 --> 00:24:46,314
Well, who do you plan on becoming, then?
Let's hear it, Mr. Feyyaz!
571
00:24:46,554 --> 00:24:48,034
That's enough!
572
00:24:48,034 --> 00:24:48,234
That's enough!
573
00:24:48,274 --> 00:24:51,114
I did that to her, she did this to me...
574
00:24:51,314 --> 00:24:53,634
or rather, I did this to her
and she did that to me!
575
00:24:53,674 --> 00:24:54,034
- All right...
- An eye for an eye!
576
00:24:54,034 --> 00:24:55,634
- All right...
- An eye for an eye!
577
00:24:55,674 --> 00:24:59,794
- Okay, settle down
- I'm making excuses for myself
578
00:24:59,874 --> 00:25:00,034
All right, you can do as you please
579
00:25:00,034 --> 00:25:01,154
All right, you can do as you please
580
00:25:01,194 --> 00:25:04,914
you can be whoever you want to be
now, let's have some coffee
581
00:25:04,954 --> 00:25:06,034
- Come, I'll make you some coffee
- No, I don't want any coffee
582
00:25:06,034 --> 00:25:08,674
- Come, I'll make you some coffee
- No, I don't want any coffee
583
00:25:09,154 --> 00:25:12,034
- I want a proper drink, Songul
- Enough with that poison of yours!
584
00:25:12,034 --> 00:25:12,754
- I want a proper drink, Songul
- Enough with that poison of yours!
585
00:25:12,794 --> 00:25:15,194
- You've had enough, come on
- It's not enough
586
00:25:15,234 --> 00:25:18,034
- Come on!
- I'm telling you, it's not enough!
587
00:25:18,034 --> 00:25:18,434
- Come on!
- I'm telling you, it's not enough!
588
00:25:18,594 --> 00:25:21,754
Listen, Songul
they didn't let me into the party!
589
00:25:22,234 --> 00:25:23,874
Oh, God!
590
00:25:24,234 --> 00:25:26,234
- Have I been humiliated, Songul?
- Not at all!
591
00:25:26,274 --> 00:25:28,434
- Songul, have I been humiliated?
- No, it's me who's humiliated!
592
00:25:28,554 --> 00:25:30,034
- I don't care about you, it's me
- I have been humiliated
593
00:25:30,034 --> 00:25:30,554
- I don't care about you, it's me
- I have been humiliated
594
00:25:30,634 --> 00:25:32,994
- Stop right there!
- I can't be humiliated!
595
00:25:33,074 --> 00:25:35,034
I'm Feyyaz Agartas!
596
00:25:35,234 --> 00:25:36,034
- Don't touch me, listen!
- Stop screaming, you'll make a scene!
597
00:25:36,034 --> 00:25:37,714
- Don't touch me, listen!
- Stop screaming, you'll make a scene!
598
00:25:37,834 --> 00:25:40,474
- Let go of me!
- Stop, or you'll wake the kids!
43954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.