All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 68.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,950 --> 00:00:17,850 I realize that you probably wouldn't know 2 00:00:17,880 --> 00:00:21,650 what to say to this, but I want you to hear it. 3 00:00:23,550 --> 00:00:27,190 I guess I should start three years ago. 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,890 Back when we still could've changed something. 5 00:00:36,230 --> 00:00:39,700 Captain! No word from the advance party. 6 00:00:39,740 --> 00:00:41,400 It's been two hours. 7 00:00:41,440 --> 00:00:43,870 Hmm. Then have teams two and three 8 00:00:43,910 --> 00:00:45,410 prepare to land as well. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,740 Yes, sir! 10 00:00:46,780 --> 00:00:48,840 These damned island devils managed to 11 00:00:48,880 --> 00:00:51,450 defeat our Warrior unit. 12 00:00:51,480 --> 00:00:53,250 We need to find out what they're doing now 13 00:00:53,280 --> 00:00:55,280 and relay it back to Marley. 14 00:00:59,390 --> 00:01:01,260 Grab onto something! 15 00:01:03,460 --> 00:01:06,660 It's... It's a devil! 16 00:01:21,980 --> 00:01:25,580 Hello, ladies and gentlemen of Marley! 17 00:01:25,620 --> 00:01:28,380 Welcome to Paradis Island! 18 00:01:28,420 --> 00:01:30,420 Nice to meet'cha. I'm Hange! 19 00:01:30,450 --> 00:01:32,620 And it's an honor to welcome guests who've sailed from 20 00:01:32,660 --> 00:01:34,760 oh... so... far across the sea to come here! 21 00:01:34,790 --> 00:01:36,360 The trip must've left you exhausted, 22 00:01:36,390 --> 00:01:38,290 so why not join us for some tea? 23 00:01:38,330 --> 00:01:39,860 Oh! I almost forgot. 24 00:01:39,900 --> 00:01:41,800 If you were curious about this guest of ours, 25 00:01:41,830 --> 00:01:42,800 he arrived just before you 26 00:01:42,830 --> 00:01:44,970 and we're already getting along splendidly! 27 00:01:45,000 --> 00:01:48,540 Isn't that right? Tell them, Nicolo! 28 00:01:49,540 --> 00:01:50,700 Please, Captain! 29 00:01:50,740 --> 00:01:54,510 Forget about me and gun these devils down while you can! 30 00:01:54,540 --> 00:01:56,410 Huh? What are you saying? 31 00:01:56,450 --> 00:01:58,310 Captain! 32 00:01:58,350 --> 00:01:59,550 He's saying that he doesn't wanna be 33 00:01:59,580 --> 00:02:01,520 part of your shitty skit. 34 00:02:01,550 --> 00:02:02,880 Nicolo. 35 00:02:02,920 --> 00:02:04,950 Know this, you wretched devils! 36 00:02:04,990 --> 00:02:08,560 Marley doesn't negotiate with filthy... bloods like you! 37 00:02:08,590 --> 00:02:10,360 And we're certainly not gonna sit down with you 38 00:02:10,390 --> 00:02:12,330 and drink the pig piss you call tea! 39 00:02:12,360 --> 00:02:15,630 Huh?! Aw. Ya sure about that? 40 00:02:15,670 --> 00:02:17,330 Maybe you should be more polite. 41 00:02:17,370 --> 00:02:20,900 Unless you wanna piss off the Titan looming behind you. 42 00:02:25,110 --> 00:02:27,880 Marley will never bend to the power of devils! 43 00:02:27,910 --> 00:02:29,980 This is all she has to say to you! 44 00:02:36,890 --> 00:02:37,990 Huh? 45 00:02:43,790 --> 00:02:45,060 Put your hands up, Yelena! 46 00:02:45,090 --> 00:02:46,730 Lay down your weapons. 47 00:02:47,660 --> 00:02:48,560 What are you...? 48 00:02:48,600 --> 00:02:50,760 Do as she says. 49 00:02:50,800 --> 00:02:54,800 Hange. I'd like to accept your invitation. 50 00:02:54,840 --> 00:02:56,500 Let's have some tea. 51 00:02:59,980 --> 00:03:04,980 How I've longed to meet you, Eren. 52 00:03:05,010 --> 00:03:10,020 โ™ช Opening Song 53 00:03:59,168 --> 00:04:01,494 Sync and corrections by masaca 54 00:04:06,940 --> 00:04:08,840 That big lady shot and killed her captain 55 00:04:08,880 --> 00:04:11,510 without a second thought. 56 00:04:11,550 --> 00:04:13,510 What do you think she's hoping to do? 57 00:04:13,550 --> 00:04:16,180 Can't say, but even if she's on our side, 58 00:04:16,220 --> 00:04:17,890 we obviously can't trust her. 59 00:04:17,920 --> 00:04:19,620 No napping, Sasha. 60 00:04:19,660 --> 00:04:21,960 Yeah, but this is still an incredible chance 61 00:04:21,990 --> 00:04:23,690 for us to gather information. 62 00:04:23,730 --> 00:04:25,690 We're really lucky we found them. 63 00:04:25,730 --> 00:04:28,160 You're right. We've been lucky. 64 00:04:28,960 --> 00:04:32,700 We managed to intercept that ship by pure chance. 65 00:04:32,740 --> 00:04:36,670 If Marley comes to this island in force, we're finished. 66 00:04:36,710 --> 00:04:38,640 We've gotta do something. 67 00:04:39,640 --> 00:04:43,110 Ohh? Ohh! 68 00:04:43,150 --> 00:04:44,650 Oh, I see now! 69 00:04:44,680 --> 00:04:47,510 So that's why your guns can shoot so many bullets! 70 00:04:47,550 --> 00:04:50,580 Back in Marley, those weapons are standard... issue. 71 00:04:51,650 --> 00:04:54,860 The Marleyan army is comprised of 50 divisions, 72 00:04:54,890 --> 00:04:56,990 each made up of 20,000 troops. 73 00:04:57,030 --> 00:04:59,930 That comes out to a million soldiers in total. 74 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 Then there's the Marleyan navy. 75 00:05:01,800 --> 00:05:05,670 It's divided into three fleets, with 21 battleships each. 76 00:05:05,700 --> 00:05:08,470 Marley's been developing new weapons, too. 77 00:05:08,500 --> 00:05:11,470 They're making strides in the field of aerial warfare. 78 00:05:11,510 --> 00:05:12,570 Aerial? 79 00:05:12,610 --> 00:05:16,980 Tch. Keep it together or they'll think we're weak. 80 00:05:17,010 --> 00:05:18,180 I know that! 81 00:05:18,210 --> 00:05:20,950 In other words, they're making flying ships, 82 00:05:20,980 --> 00:05:23,650 which can circumvent walls by attacking from the sky. 83 00:05:23,690 --> 00:05:24,850 Huh?! They'll attack from the sky?! 84 00:05:24,890 --> 00:05:26,890 Hange. 85 00:05:26,920 --> 00:05:29,790 If Marley truly has the kind of military capabilities 86 00:05:29,830 --> 00:05:30,920 you just described to us, 87 00:05:30,960 --> 00:05:34,030 why haven't they sent an invasion force in the past year? 88 00:05:34,060 --> 00:05:35,260 Tell me. 89 00:05:35,300 --> 00:05:38,500 There are two primary reasons. 90 00:05:38,530 --> 00:05:41,100 The first is the Pure Titans Marley released here. 91 00:05:41,140 --> 00:05:43,600 They pose a serious threat to a landing force, 92 00:05:43,640 --> 00:05:47,240 even if that force is armed with the latest weaponry. 93 00:05:47,280 --> 00:05:49,710 They were originally taken here to keep you Eldians 94 00:05:49,750 --> 00:05:53,110 confined within your walls, but in more recent times, 95 00:05:53,150 --> 00:05:56,150 they've served as Eldia's first line of defense. 96 00:05:56,190 --> 00:05:59,550 You don't say. Well, isn't that funny? 97 00:05:59,590 --> 00:06:01,860 But it'll be morning shortly, 98 00:06:01,890 --> 00:06:04,630 and day is when Titans become active. 99 00:06:04,660 --> 00:06:06,260 Which tells me that if we're still here, 100 00:06:06,300 --> 00:06:09,260 sipping tea in the wilderness beyond the walls, 101 00:06:09,300 --> 00:06:10,960 you must have killed all the Pure Titans 102 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 that were roaming around. 103 00:06:14,600 --> 00:06:16,870 Is my assessment correct? 104 00:06:16,910 --> 00:06:18,570 And what if it is? 105 00:06:18,610 --> 00:06:21,040 You gonna take that intel back to Marley? 106 00:06:22,880 --> 00:06:25,010 Never. It's amazing. 107 00:06:25,050 --> 00:06:27,550 I am in awe. 108 00:06:27,580 --> 00:06:29,720 So what's the second reason? 109 00:06:29,750 --> 00:06:31,050 Marley is occupied. 110 00:06:31,090 --> 00:06:34,050 It's at war with an alliance of several nations. 111 00:06:34,090 --> 00:06:37,260 It can't be bothered to deal with Paradis now. 112 00:06:37,290 --> 00:06:40,330 You defeated the Warrior unit: the pride of Marley. 113 00:06:40,360 --> 00:06:42,130 And in doing so, you stripped Marley of 114 00:06:42,160 --> 00:06:46,970 two of its best weapons: the Colossal and Female Titans. 115 00:06:47,000 --> 00:06:49,300 Marley is a nation with many enemies. 116 00:06:49,340 --> 00:06:52,010 Once they saw that you'd left it in a weakened state, 117 00:06:52,040 --> 00:06:55,280 they quickly joined as one and declared war. 118 00:06:55,310 --> 00:06:57,950 I'm guessing that your group infiltrated the Marleyan Army 119 00:06:57,980 --> 00:07:00,010 because you have some sort of grudge against it. 120 00:07:00,050 --> 00:07:02,180 Are you undercover agents from some of the nations 121 00:07:02,220 --> 00:07:04,080 that Marley's conquered? 122 00:07:05,220 --> 00:07:06,790 Oh? So I'm right! 123 00:07:06,820 --> 00:07:08,620 If you're willing to go up against Marley, 124 00:07:08,660 --> 00:07:12,130 then you must be working with some seriously powerful backers. 125 00:07:13,260 --> 00:07:14,190 Sorry to disappoint, 126 00:07:14,230 --> 00:07:17,860 but we're not agents or anything of the sort. 127 00:07:17,900 --> 00:07:19,830 We were utterly powerless. 128 00:07:19,870 --> 00:07:24,640 Marley took our homes and conscripted us into its army. 129 00:07:24,670 --> 00:07:26,210 The hope that we could eventually strike back 130 00:07:26,240 --> 00:07:28,880 faded more every day. 131 00:07:28,910 --> 00:07:32,250 That is, until we met him. 132 00:07:33,280 --> 00:07:36,320 People feared that Titan the world over. 133 00:07:36,350 --> 00:07:38,790 They called him a devil. 134 00:07:38,820 --> 00:07:42,660 But to me, he looked like something else entirely. 135 00:07:42,690 --> 00:07:44,120 A god. 136 00:07:44,160 --> 00:07:47,030 One that gave hope to the powerless. 137 00:07:50,830 --> 00:07:52,730 Our mutiny was carried out 138 00:07:52,770 --> 00:07:55,170 at the express command of Zeke Jaeger. 139 00:07:55,200 --> 00:07:58,240 We're the Anti... Marleyan Volunteers. 140 00:07:58,270 --> 00:08:02,210 And our goal is to free the Eldian people. 141 00:08:03,850 --> 00:08:07,110 So, that concludes Zeke Jaeger's requests. 142 00:08:07,150 --> 00:08:09,420 He claims that he can save the Eldian people, 143 00:08:09,450 --> 00:08:11,020 who's existence is currently under th... 144 00:08:11,050 --> 00:08:14,120 Absurd! We shouldn't even be listening to this! 145 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 We're talking about the Beast Titan here! 146 00:08:16,190 --> 00:08:17,860 He turned the people of Ragako into Titans 147 00:08:17,890 --> 00:08:19,990 and spread terror within the walls! 148 00:08:20,030 --> 00:08:22,330 He hunted the Scouts to near... extinction! 149 00:08:22,360 --> 00:08:25,400 Now he has the gall to come to us with requests? 150 00:08:25,430 --> 00:08:27,300 Zeke Jaeger's one and only goal is to 151 00:08:27,340 --> 00:08:30,070 steal the Founding Titan from this island. 152 00:08:30,110 --> 00:08:32,740 He failed to by force, so now he's trying to 153 00:08:32,780 --> 00:08:35,110 obtain it through diplomatic means. 154 00:08:35,140 --> 00:08:37,680 Yes, he should know that we'll assume that. 155 00:08:37,710 --> 00:08:42,120 Regardless, I would still like to hear what else he has to say. 156 00:08:42,150 --> 00:08:44,790 Zeke Jaeger claims to have an actionable plan 157 00:08:44,820 --> 00:08:47,420 that can solve all our people's problems at once. 158 00:08:47,460 --> 00:08:50,420 And to carry this plan out, we would need two key assets: 159 00:08:50,460 --> 00:08:54,060 The Founding Titan, and a Titan possessing royal blood. 160 00:08:54,100 --> 00:08:57,000 He says that with both, the world can be saved. 161 00:08:57,030 --> 00:09:00,170 However, he will only reveal the details of his plan 162 00:09:00,200 --> 00:09:02,940 after his conditions have been met. 163 00:09:02,970 --> 00:09:04,000 He's full of shit! 164 00:09:04,040 --> 00:09:06,940 What kind of feckless idiots does he take us for? 165 00:09:06,980 --> 00:09:07,810 Eren? 166 00:09:07,840 --> 00:09:11,410 Zeke is telling the truth. I remember. 167 00:09:11,450 --> 00:09:13,480 The Founder's power has always been 168 00:09:13,520 --> 00:09:16,720 completely impossible for me to use. 169 00:09:16,750 --> 00:09:18,220 The only exception was when I touched 170 00:09:18,250 --> 00:09:21,150 a Titan with royal blood. 171 00:09:21,190 --> 00:09:23,790 I recognize that Titan from a picture. 172 00:09:23,830 --> 00:09:27,490 It had to be my dad's first wife. Dina Fritz. 173 00:09:27,530 --> 00:09:29,260 Zeke is Dina's son. 174 00:09:29,300 --> 00:09:31,160 He must have figured it out, too. 175 00:09:31,200 --> 00:09:34,740 How to get around the king's vow renouncing war. 176 00:09:34,770 --> 00:09:36,100 How to activate the only hope 177 00:09:36,140 --> 00:09:38,910 that still remains to us Eldians. 178 00:09:38,940 --> 00:09:41,010 He knows how to wake the millions of Titans 179 00:09:41,040 --> 00:09:42,880 sleeping in the walls. 180 00:09:42,910 --> 00:09:46,250 How to start The Rumbling, and crush the world. 181 00:09:46,280 --> 00:09:51,750 Hey. Why did you keep quiet about this for so long? 182 00:09:51,790 --> 00:09:54,820 'Cause I was concerned for Historia's safety. 183 00:09:54,860 --> 00:09:57,420 At the time, I wasn't sure, and I couldn't let her 184 00:09:57,460 --> 00:10:01,090 get turned into a Titan based on some hunch of mine. 185 00:10:01,130 --> 00:10:03,930 It wasn't a well... thought... out decision, I see that. 186 00:10:03,970 --> 00:10:05,800 We'll talk about it later. 187 00:10:05,830 --> 00:10:09,440 However, if everything that you're saying is true, 188 00:10:09,470 --> 00:10:11,810 then Zeke's secret plan holds up. 189 00:10:11,840 --> 00:10:14,270 You trust them? Have you lost your mind, Hange? 190 00:10:14,310 --> 00:10:16,280 The fact is, we can't risk letting these 191 00:10:16,310 --> 00:10:18,410 Marleyan soldiers roam the island freely. 192 00:10:18,450 --> 00:10:21,180 If we were smart, we'd hang them! 193 00:10:21,220 --> 00:10:23,780 No. That's not an option. 194 00:10:23,820 --> 00:10:27,490 If we want to protect Paradis from Marley's survey ships, 195 00:10:27,520 --> 00:10:30,390 we need the volunteer's help. 196 00:10:30,430 --> 00:10:33,290 They have something called a "radio." 197 00:10:33,330 --> 00:10:36,530 This is Survey Ship One. Requesting immediate aid. 198 00:10:36,570 --> 00:10:39,930 This is Survey Ship One! Please respond! 199 00:10:39,970 --> 00:10:41,940 We read you. What's your situation? 200 00:10:41,970 --> 00:10:45,240 Thank goodness! Our ship ran aground! 201 00:10:45,270 --> 00:10:47,910 We've been waiting so long for help. 202 00:10:47,940 --> 00:10:51,040 We're coming! In the cove, huh? 203 00:10:51,080 --> 00:10:53,050 Our numbers? Don't worry! 204 00:10:53,080 --> 00:10:55,480 We're sending two survey ships your way. 205 00:10:56,920 --> 00:10:59,150 Hey! You all right? 206 00:10:59,190 --> 00:11:01,220 We're coming to pick you up! 207 00:11:04,130 --> 00:11:06,260 It's the Colossal Titan! 208 00:11:06,300 --> 00:11:07,460 How?! 209 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 Hey! It's the enemy! 210 00:11:10,400 --> 00:11:11,930 Hurry! Jump off! 211 00:11:11,970 --> 00:11:13,046 Swim for the coast! 212 00:11:13,070 --> 00:11:14,530 Abandon ship! 213 00:11:19,510 --> 00:11:22,610 Welcome to our defiled island of filth... blooded devils. 214 00:11:22,640 --> 00:11:24,540 You're gonna love it here. 215 00:11:24,580 --> 00:11:27,450 Long as you like drinking pig piss. 216 00:11:27,480 --> 00:11:29,250 Feel free to turn us down, 217 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 but if you don't wanna come ashore, 218 00:11:31,320 --> 00:11:33,390 you'll need to swim back home. 219 00:11:34,960 --> 00:11:37,560 It was fun back then. 220 00:11:37,590 --> 00:11:39,530 We knew that as Eldians, 221 00:11:39,560 --> 00:11:42,530 we were feared and hated by the rest of the world. 222 00:11:42,560 --> 00:11:44,900 By people on the other side of the sea 223 00:11:44,930 --> 00:11:47,400 whose faces we had never even seen. 224 00:11:48,140 --> 00:11:51,200 But not everyone across the sea was an enemy. 225 00:11:51,240 --> 00:11:53,640 That fact gave us comfort. 226 00:11:53,680 --> 00:11:57,140 And we finally got to learn about the outside world 227 00:11:57,180 --> 00:12:00,010 in all its complexities and mysteries. 228 00:12:01,280 --> 00:12:03,080 Oh, by the way. 229 00:12:03,120 --> 00:12:05,920 Why is your skin so dark, Onyonkopon? 230 00:12:07,060 --> 00:12:10,320 Because our creator thought that things would be more interesting 231 00:12:10,360 --> 00:12:14,130 if the world were occupied by many kinds of people. 232 00:12:14,160 --> 00:12:17,400 I'd say that applies to you Subjects of Ymir as well. 233 00:12:17,430 --> 00:12:20,630 We exist because we were wanted. 234 00:12:20,670 --> 00:12:23,240 Wait, we were created? By who? 235 00:12:23,270 --> 00:12:26,610 By the one who gave power to your Founder Ymir. 236 00:12:26,640 --> 00:12:28,480 It was God. 237 00:12:29,380 --> 00:12:31,680 Well, that's what some people believe. 238 00:12:31,710 --> 00:12:34,150 We're all free to think as we like, right? 239 00:12:39,990 --> 00:12:42,420 What the hell is this food? 240 00:12:42,460 --> 00:12:44,290 Is it even edible? 241 00:12:44,330 --> 00:12:45,390 Smells pretty fishy. 242 00:12:45,430 --> 00:12:47,490 Have you never had seafood before? 243 00:12:47,530 --> 00:12:50,230 Nicolo's a master when it comes to Marleyan cuisine. 244 00:12:50,270 --> 00:12:53,100 Dumb jerks. If you don't like how it looks, then don't eat it. 245 00:12:53,140 --> 00:12:55,370 Like I care what Eldians think... 246 00:13:00,680 --> 00:13:01,610 It's so good! 247 00:13:01,640 --> 00:13:03,180 Slow down! 248 00:13:04,210 --> 00:13:05,410 No fair, Sasha! 249 00:13:05,450 --> 00:13:06,610 You're a genius. 250 00:13:06,650 --> 00:13:09,620 This is the best food I've ever eaten! 251 00:13:10,390 --> 00:13:13,320 Hey. Stop eating like some kind of pig! 252 00:13:13,360 --> 00:13:16,260 I've never tasted anything like this! 253 00:13:17,590 --> 00:13:20,090 There's plenty, so take your time. 254 00:13:26,740 --> 00:13:29,370 We should be finished building the port soon. 255 00:13:29,400 --> 00:13:31,000 Progress has been fast 256 00:13:31,040 --> 00:13:34,110 since those Marleyan engineers decided to help out. 257 00:13:34,140 --> 00:13:36,140 I'm kind of surprised they agreed to. 258 00:13:37,310 --> 00:13:38,480 It took time. 259 00:13:38,510 --> 00:13:42,250 At first, we were too suspicious to cooperate at anything. 260 00:13:42,280 --> 00:13:44,220 But as we gradually set aside the labels 261 00:13:44,250 --> 00:13:45,620 we have for one another, 262 00:13:45,650 --> 00:13:49,260 and work to see each other as people, 263 00:13:49,290 --> 00:13:51,420 we can reach an understanding. 264 00:13:53,100 --> 00:13:56,460 Armin. Have you seen any of Bertholdt's memories? 265 00:13:56,500 --> 00:14:01,570 Uh... yeah, but I didn't notice anything that seemed helpful. 266 00:14:01,600 --> 00:14:03,540 We're short on time. 267 00:14:03,570 --> 00:14:06,570 Zeke has less than three years to live. 268 00:14:06,610 --> 00:14:09,180 Yeah, but about that. 269 00:14:09,210 --> 00:14:10,710 Do you really think it's okay for us 270 00:14:10,750 --> 00:14:13,580 to just go along with Yelena's plan? 271 00:14:13,620 --> 00:14:15,380 What's the problem? 272 00:14:15,420 --> 00:14:17,150 I just wonder if we really have to 273 00:14:17,190 --> 00:14:18,750 threaten the world with the Rumbling 274 00:14:18,790 --> 00:14:21,150 to protect the Eldian people. 275 00:14:21,190 --> 00:14:23,320 We'd be forcing everyone to live in fear of us. 276 00:14:23,360 --> 00:14:26,030 Acting like the devils they think we are. 277 00:14:26,800 --> 00:14:30,130 Before it comes to that, why don't we just talk to them? 278 00:14:30,170 --> 00:14:32,630 If we fix the world's misconceptions about us, 279 00:14:32,670 --> 00:14:34,270 threats won't be needed. 280 00:14:34,300 --> 00:14:38,170 Come again? What misconceptions do they have? 281 00:14:38,210 --> 00:14:40,570 You know. How they think we're scary monsters. 282 00:14:40,610 --> 00:14:42,740 They think that because we can transform 283 00:14:42,780 --> 00:14:44,710 into man... eating Titans. 284 00:14:44,750 --> 00:14:47,010 That's no "misconception." 285 00:14:48,020 --> 00:14:51,080 But still. There are some Marleyans who like us. 286 00:14:51,120 --> 00:14:52,650 How many? 287 00:14:52,690 --> 00:14:55,160 Most of the Marleyans we caught are still glaring at us 288 00:14:55,190 --> 00:14:57,090 from their prison cells. 289 00:14:57,130 --> 00:14:59,660 That's true for now, but given enough time. 290 00:14:59,700 --> 00:15:03,400 Yeah. We just need time. 291 00:15:04,230 --> 00:15:07,430 That's right, and to buy ourselves that time, 292 00:15:07,470 --> 00:15:10,500 we need to show the world our strength. 293 00:15:16,140 --> 00:15:18,180 I still don't know 294 00:15:18,210 --> 00:15:21,050 that we made the right choice back then. 295 00:15:22,880 --> 00:15:25,650 I can't help but wonder if there was 296 00:15:25,690 --> 00:15:30,090 some other path we could've taken, if we'd just seen it. 297 00:15:31,260 --> 00:15:32,730 I used to think 298 00:15:32,760 --> 00:15:35,530 that I understood Eren better than anyone. 299 00:15:35,560 --> 00:15:37,500 Even Mikasa. 300 00:15:37,530 --> 00:15:41,270 But... I don't know anymore. 301 00:15:54,580 --> 00:15:57,180 Hey! Aren't you a Marleyan? 302 00:15:57,220 --> 00:15:58,890 What the hell are you doing? 303 00:15:58,920 --> 00:16:01,890 This graveyard is full of people your kind killed! 304 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 You have no right... 305 00:16:02,790 --> 00:16:03,860 Hey, stop! 306 00:16:03,890 --> 00:16:06,130 Let us take care of this guy! 307 00:16:07,160 --> 00:16:09,560 I'm sorry, but please. 308 00:16:09,600 --> 00:16:12,330 Marleyans can go to hell. 309 00:16:12,370 --> 00:16:13,400 Hey, Nicolo! 310 00:16:13,440 --> 00:16:15,340 You okay? 311 00:16:15,370 --> 00:16:18,170 No. Why, damn it? 312 00:16:19,570 --> 00:16:22,140 Is it true that Sasha was killed? 313 00:16:23,210 --> 00:16:26,310 So it is. Then why? 314 00:16:26,350 --> 00:16:28,720 What the hell were you guys doing? 315 00:16:33,290 --> 00:16:36,560 Shot by a kid who snuck onto the airship? 316 00:16:36,590 --> 00:16:40,360 It's too ridiculous to be true. 317 00:16:41,500 --> 00:16:46,270 It wasn't an ordinary kid. The girl had been trained. 318 00:16:46,300 --> 00:16:48,370 Sounds like a Warrior candidate. 319 00:16:48,400 --> 00:16:51,500 Should've kept my guard up. I'm sorry. 320 00:16:52,410 --> 00:16:55,210 Why apologize to me? 321 00:16:55,240 --> 00:16:57,740 All I did was cook her a meal or two. 322 00:16:59,380 --> 00:17:01,180 Thank you. 323 00:17:01,220 --> 00:17:05,590 Thank you for every tasty meal you made for her, Nicolo. 324 00:17:06,820 --> 00:17:09,820 How are you taking it, Conny? 325 00:17:10,890 --> 00:17:14,290 Sasha and I were like twins. 326 00:17:15,730 --> 00:17:18,730 So it feels like half of me is just gone. 327 00:17:21,500 --> 00:17:23,500 It's her family. 328 00:17:23,540 --> 00:17:26,610 Y'all were friends with my daughter, Sasha? 329 00:17:34,480 --> 00:17:36,720 Uh. Pardon. 330 00:17:36,750 --> 00:17:37,950 I'm just a captive Marleyan, 331 00:17:37,990 --> 00:17:41,390 but I have permission to work as a chef. 332 00:17:42,760 --> 00:17:44,620 Your daughter loved my cooking 333 00:17:44,660 --> 00:17:47,730 more than anyone else ever will, I think. 334 00:17:47,760 --> 00:17:51,630 So um, if you ever want to, 335 00:17:51,670 --> 00:17:54,430 please come and let me cook you something. 336 00:17:59,470 --> 00:18:01,540 This would be on the house, right? 337 00:18:01,580 --> 00:18:03,680 Yeah. 338 00:18:11,420 --> 00:18:14,390 How interesting. They're calling it a victory? 339 00:18:14,420 --> 00:18:17,560 Ignorance is scary, but delusion's even worse. 340 00:18:17,590 --> 00:18:20,590 I'm going to kill you and ship your corpse back to Marley, 341 00:18:20,630 --> 00:18:23,260 with a note about your little plot. 342 00:18:23,300 --> 00:18:25,870 Should spell the end for your grandparents. 343 00:18:25,900 --> 00:18:29,340 That said, if this secret plan of yours isn't bullshit, 344 00:18:29,370 --> 00:18:32,310 I can wait and chop you up once it's finished. 345 00:18:32,340 --> 00:18:34,870 I don't care much either way. 346 00:18:34,910 --> 00:18:38,380 Well, I appreciate your willingness to accommodate. 347 00:18:38,410 --> 00:18:41,880 But hey. I do get to meet Eren soon, don't I? 348 00:18:41,920 --> 00:18:43,980 There's no need to rush. 349 00:18:44,020 --> 00:18:46,850 We've prepared a nice little place for you to stay here. 350 00:18:46,890 --> 00:18:50,260 A beautiful hotel that you can relax at. 351 00:18:53,030 --> 00:18:57,400 So, could I ask you to stop glaring? 352 00:18:57,430 --> 00:18:59,430 This is all the Titan transformation serum 353 00:18:59,470 --> 00:19:02,000 we were able to steal from Marley. 354 00:19:02,040 --> 00:19:05,070 Sorry, but it's hard to reproduce. 355 00:19:05,110 --> 00:19:09,340 It's fine. For our purposes, this should be plenty. 356 00:19:09,380 --> 00:19:11,340 I just wish that we were in a position 357 00:19:11,380 --> 00:19:13,480 to return your kindness. 358 00:19:13,520 --> 00:19:15,380 We owe you so much already. 359 00:19:15,420 --> 00:19:19,050 You turned our ignorance into hope and got nothing in return. 360 00:19:19,090 --> 00:19:21,620 For us to doubt the people who saved us, 361 00:19:21,660 --> 00:19:24,390 we truly are no better than devils. 362 00:19:24,430 --> 00:19:27,390 It is my opinion that we've proven ourselves 363 00:19:27,430 --> 00:19:30,560 to be your loyal friends over these past three years. 364 00:19:30,600 --> 00:19:32,600 This is a shame. 365 00:19:32,630 --> 00:19:34,900 The weapons that we offered you as gifts 366 00:19:34,940 --> 00:19:38,600 were intended to bring freedom to the Eldian people. 367 00:19:38,640 --> 00:19:41,340 I know that this is a selfish request, 368 00:19:41,380 --> 00:19:44,640 but would you please overlook our weakness for a time? 369 00:19:44,680 --> 00:19:48,880 We're going to great lengths to keep Zeke on a tight leash. 370 00:19:48,920 --> 00:19:51,920 It's fine, Commander. I understand. 371 00:19:51,950 --> 00:19:52,990 The day will soon come when we 372 00:19:53,020 --> 00:19:55,520 sit at the same table once again. 373 00:19:57,490 --> 00:20:00,060 This is my hotel? 374 00:20:00,100 --> 00:20:02,760 What better lodging could there be? 375 00:20:02,800 --> 00:20:04,800 It's a giant forest. 376 00:20:04,830 --> 00:20:07,970 Difficult to move through and devoid of boulders. 377 00:20:08,000 --> 00:20:11,770 Looks like a fun spot for using ODM gear, too. 378 00:20:11,810 --> 00:20:13,540 Hey. Quick question. 379 00:20:13,580 --> 00:20:14,670 This natural wonder. 380 00:20:14,710 --> 00:20:17,780 Would you mind letting me show it to Gabi and Falco? 381 00:20:17,810 --> 00:20:23,880 Tch. Whether they get to see the sights or not depends on you. 382 00:20:31,960 --> 00:20:36,000 I'll kill you, Eren Jaeger. 383 00:20:36,030 --> 00:20:38,630 Eren was ready to do it alone. 384 00:20:38,670 --> 00:20:41,930 Whether we helped him or abandoned him. 385 00:20:41,970 --> 00:20:44,640 The outcome would've been awful either way. 386 00:20:45,610 --> 00:20:49,710 But now, we've killed a huge number of people. 387 00:20:49,740 --> 00:20:53,480 Sailors. Soldiers. Civilians. 388 00:20:53,520 --> 00:20:58,180 The devastation we spread was indiscriminate. 389 00:20:58,220 --> 00:21:01,890 Still, if we had left that port intact, 390 00:21:01,920 --> 00:21:04,090 then Marley would've launched an immediate counterattack 391 00:21:04,130 --> 00:21:06,590 against our island. 392 00:21:06,630 --> 00:21:08,900 We've abandoned all hope for peace, 393 00:21:08,930 --> 00:21:12,570 but we didn't have a choice. 394 00:21:12,600 --> 00:21:15,470 Any more than the three of you did. 395 00:21:16,810 --> 00:21:20,010 Right, Annie? 396 00:21:20,040 --> 00:21:22,940 Say something. Please. 397 00:21:26,050 --> 00:21:28,050 Kill or be killed. 398 00:21:28,080 --> 00:21:30,920 Fight for your life. 399 00:21:38,530 --> 00:21:41,760 The only way to live is to fight. 400 00:21:41,800 --> 00:21:45,200 So fight. Just fight. 401 00:21:48,200 --> 00:21:53,210 โ™ช Ending Song 402 00:22:23,840 --> 00:22:26,540 Without any allies on the outside, 403 00:22:26,570 --> 00:22:30,080 they must kill their enemies in order to live. 404 00:22:30,110 --> 00:22:32,750 But is that the right choice to make? 405 00:22:32,780 --> 00:22:34,580 There isn't a soul who knows. 406 00:22:35,650 --> 00:22:38,250 Next episode: "A Sound Argument." 407 00:22:38,457 --> 00:22:42,057 Sync and corrections by masaca 28901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.