Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,586
I'm one of
the Tomorrow People,
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,422
the next step
in human evolution.
3
00:00:05,463 --> 00:00:07,674
They call our powers
the three T's.
4
00:00:07,716 --> 00:00:08,842
Telepathy...
Stephen?
5
00:00:08,883 --> 00:00:09,926
Telekinesis...
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,594
And teleportation.
7
00:00:11,636 --> 00:00:14,514
There is a shadow war going on
between us and Ultra...
8
00:00:14,556 --> 00:00:16,975
No!
...the secret organization
that hunts us.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,686
The only way to keep
my species from going extinct
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,521
is to find my father.
11
00:00:21,563 --> 00:00:25,442
And the only way to do that
is by working for the enemy.
12
00:00:25,483 --> 00:00:27,485
Previously on
The Tomorrow People...
13
00:00:27,527 --> 00:00:30,238
Our kind can't
even kill.
Yet.
14
00:00:30,280 --> 00:00:33,283
But you are one
mutation away from
acquiring that ability.
15
00:00:33,324 --> 00:00:37,829
Jedikiah used brutal
drug therapies to
fry out the part of the brain
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,706
that blocks us from killing.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,541
It's an invitation
to Molly Batchelder's
21st birthday.
18
00:00:41,583 --> 00:00:43,918
We get in, we have a
few drinks, we get out.
19
00:00:45,253 --> 00:00:46,546
JOHN: D Chips.
20
00:00:47,464 --> 00:00:48,506
It's an ambush.
21
00:00:49,257 --> 00:00:50,300
CARA: Irene!
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,640
I got her.
What are you doing?
23
00:00:57,682 --> 00:00:58,808
(PANTING)
24
00:01:00,185 --> 00:01:01,603
Breaking protocol.
25
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
26
00:01:47,190 --> 00:01:48,608
Thank you.
27
00:02:03,873 --> 00:02:07,210
(SPEAKING KOREAN)
28
00:02:17,595 --> 00:02:19,013
Russell.
29
00:02:19,055 --> 00:02:20,974
My name is Russell.
30
00:02:21,015 --> 00:02:23,059
(SPEAKING KOREAN)
31
00:02:31,025 --> 00:02:33,111
Dad, something's
happening to me.
32
00:02:34,487 --> 00:02:36,030
Sometimes
when I'm playing...
33
00:02:37,782 --> 00:02:39,701
(SPEAKING KOREAN)
34
00:03:06,644 --> 00:03:08,688
I did it!
(LAUGHS)
35
00:03:08,730 --> 00:03:10,607
(CLEARING THROAT)
Does that mean I win?
36
00:03:11,733 --> 00:03:13,276
Uh, double or nothing?
37
00:03:15,320 --> 00:03:16,362
OK.
38
00:03:18,615 --> 00:03:20,074
I'm pretty sure that
guy was on to you.
39
00:03:20,116 --> 00:03:23,244
Oh, relax.
Here, for your
brother's steroid fund.
40
00:03:23,286 --> 00:03:25,705
Football camp.
Same difference.
41
00:03:25,747 --> 00:03:28,458
You said you needed dough.
This is how we do.
42
00:03:28,499 --> 00:03:30,335
Yeah, I just want
to help out my mom,
43
00:03:30,376 --> 00:03:32,420
but if she knew
I was hustling pool,
she would kill me.
44
00:03:32,462 --> 00:03:34,714
Hey, you guys
wanna play a round?
45
00:03:34,756 --> 00:03:37,050
I'm looking to
break in my new rod.
Uh, we were just leaving.
46
00:03:37,091 --> 00:03:41,429
It's called a cue, actually.
A Vinotchka, to be precise.
47
00:03:41,471 --> 00:03:44,682
That is a $10,000 rod.
48
00:03:44,724 --> 00:03:48,436
Piper.
Charmed, Piper.
Russell, Stephen.
49
00:03:48,478 --> 00:03:51,648
My dad's.
He's got, like,
a dozen of 'em.
50
00:03:51,689 --> 00:03:56,152
Rich girls. Love 'em.
Excuse us
for just a second.
51
00:03:56,194 --> 00:03:58,696
Hey, how 'bout we quit
while we're ahead?
(SCOFFING)
52
00:03:58,738 --> 00:04:01,241
Sexy pants can
afford to lose some.
53
00:04:01,282 --> 00:04:04,160
This one's for me.
Okay.
54
00:04:04,202 --> 00:04:06,579
What do you say we play
for a little cheddar?
55
00:04:06,621 --> 00:04:09,374
Money?
It'll make you
a sharper player.
56
00:04:09,415 --> 00:04:12,043
It's cheaper
than lessons.
Go easy on me?
57
00:04:12,085 --> 00:04:13,127
Hmm.
58
00:04:39,404 --> 00:04:41,739
Yes!
59
00:04:41,781 --> 00:04:43,491
(THINKING)
Are you thinking
what I'm thinking?
60
00:04:43,533 --> 00:04:45,827
Russell,
she's one of us.
61
00:04:45,868 --> 00:04:49,372
Which means
she can hear everything
we're saying, genius.
62
00:04:49,414 --> 00:04:51,040
Isn't that right, Piper?
63
00:04:51,082 --> 00:04:52,208
What'd you say?
64
00:04:56,504 --> 00:04:57,547
Russell!
65
00:05:07,765 --> 00:05:09,809
(PANTING)
Nobody hustles Russell.
66
00:05:09,851 --> 00:05:11,769
Ugh.
67
00:05:11,811 --> 00:05:15,315
Now get the hell
away from me.
Okay, okay. Easy, Piper.
68
00:05:15,356 --> 00:05:19,277
Me and the guy you just
cracked in the chest,
we're like you.
69
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
(THINKING)
You can read my
mind, can't you?
70
00:05:21,362 --> 00:05:24,449
I can read yours, too.
Oh, yeah?
What am I thinking?
71
00:05:28,703 --> 00:05:29,787
Oh!
72
00:05:29,829 --> 00:05:31,247
That girl's a gamer.
73
00:05:32,248 --> 00:05:34,667
(GROANING)
74
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
What were you two
doing in a pool hall?
75
00:05:36,836 --> 00:05:40,006
Last time we went
topside, three of our
own didn't come back.
76
00:05:40,048 --> 00:05:42,800
We were tracking
new breakouts and stuff.
77
00:05:42,842 --> 00:05:45,219
Did you explain
to her who we were?
We tried.
78
00:05:45,261 --> 00:05:49,182
Didn't have time to make
our case. She was quick.
Like a she-ninja.
79
00:05:49,223 --> 00:05:53,353
I'm sorry to interrupt,
but I have some information
for Russell.
80
00:05:53,394 --> 00:05:54,520
Lay it on me, Tim.
81
00:05:54,562 --> 00:05:58,441
In scanning the newsfeeds,
I flagged an item from
Portland Herald.
82
00:05:58,483 --> 00:06:01,277
Last night, a local resident
suffered a heart attack.
83
00:06:01,319 --> 00:06:05,406
His name was listed in the
obituary as Chan-Woo Kwon.
84
00:06:06,866 --> 00:06:09,035
He passed away this morning.
85
00:06:09,077 --> 00:06:10,328
That's my dad.
86
00:06:12,246 --> 00:06:15,291
My God, Russell.
No, uh... No, we...
87
00:06:16,709 --> 00:06:18,044
...weren't that close.
88
00:06:24,008 --> 00:06:25,134
Excuse me.
89
00:06:32,392 --> 00:06:33,684
Think he's all right?
90
00:06:35,103 --> 00:06:37,855
He says he is, but...
91
00:06:37,897 --> 00:06:40,316
I think he just
wants to be alone.
92
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
Oh, man, of all the days
for me to roll him
into going up top.
93
00:06:43,403 --> 00:06:46,072
Is there a good day
to find out your father
passed away?
94
00:06:46,114 --> 00:06:47,907
Besides, if you two
hadn't gone topside,
95
00:06:47,949 --> 00:06:50,076
we never would have found
out about the new breakout.
96
00:06:50,118 --> 00:06:52,912
Yes, thank you for
reminding me. I should
have brought her in.
97
00:06:52,954 --> 00:06:54,622
I should have gotten
a read on her.
98
00:06:54,664 --> 00:06:57,166
Look, we've all been
a bit off lately.
99
00:06:57,208 --> 00:07:01,087
It's hard not to be when you
watch your friends get gunned
down right in front of you.
100
00:07:02,422 --> 00:07:03,923
Irene.
101
00:07:03,965 --> 00:07:06,426
Oh, I went by the
hospital to see my mom.
102
00:07:06,467 --> 00:07:10,221
Irene is out of the ICU, but
they're keeping her sedated
until the swelling reduces.
103
00:07:10,263 --> 00:07:11,431
That's great.
104
00:07:12,807 --> 00:07:14,308
If they ID her,
105
00:07:14,350 --> 00:07:15,852
and they put her
in the system...
106
00:07:15,893 --> 00:07:18,104
I will make sure she's
not on Ultra's radar.
107
00:07:20,857 --> 00:07:22,108
JOHN: Cara.
108
00:07:23,818 --> 00:07:24,902
Cara!
109
00:07:28,197 --> 00:07:30,241
Are we ever gonna
talk about this?
110
00:07:30,283 --> 00:07:31,742
About what?
111
00:07:31,784 --> 00:07:36,164
Ever since you saw me
take out that agent,
112
00:07:36,205 --> 00:07:37,623
you can barely
look me in the eye.
113
00:07:37,665 --> 00:07:40,084
You think I'm upset
because you can kill?
114
00:07:40,126 --> 00:07:43,754
You saved my life. That's not
what's come between us, John,
I think you know that.
115
00:07:43,796 --> 00:07:45,840
Then what?
What else have you
been protecting me from
116
00:07:45,882 --> 00:07:47,675
all this time?
117
00:07:47,717 --> 00:07:49,969
I can feel you
blocking me out.
118
00:07:51,554 --> 00:07:53,222
What are you
so afraid of?
119
00:07:54,599 --> 00:07:57,310
If everyone finds
out that I can kill,
120
00:07:57,351 --> 00:07:59,145
that Jedikiah warped me,
121
00:07:59,187 --> 00:08:01,105
you think they'd
still look up to me?
122
00:08:01,147 --> 00:08:03,483
Or would this whole
place fall apart?
123
00:08:03,524 --> 00:08:05,067
That's what I'm
afraid of, Cara.
124
00:08:05,109 --> 00:08:07,487
I don't believe you.
There's more.
125
00:08:09,989 --> 00:08:11,699
Sorry.
126
00:08:11,741 --> 00:08:14,327
Didn't mean
to interrupt.
Going somewhere?
127
00:08:14,368 --> 00:08:16,370
Dad's funeral.
128
00:08:16,412 --> 00:08:17,955
Thought you said
you weren't close.
129
00:08:17,997 --> 00:08:21,292
It just felt like
I should be there.
130
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
Closure and all.
131
00:08:23,377 --> 00:08:26,881
Russell, you know
the rules. No contact
with our human lives.
132
00:08:26,923 --> 00:08:29,217
I gotta go home.
133
00:08:29,258 --> 00:08:32,428
If it means that
I'm not allowed back...
It's okay.
134
00:08:32,470 --> 00:08:34,055
You can go.
Yeah?
135
00:08:34,096 --> 00:08:37,058
Yeah. But I'm
going with you.
136
00:08:37,099 --> 00:08:39,810
You think I'm letting
you go cross-country solo?
137
00:08:39,852 --> 00:08:42,021
It takes multiple,
long-range jumps.
138
00:08:42,063 --> 00:08:44,106
I've mapped out a network
of zones over the years
139
00:08:44,148 --> 00:08:46,359
where you can land safely,
lay low, and rest up.
140
00:08:46,400 --> 00:08:49,070
Memorial's
Saturday afternoon.
We better get moving.
141
00:08:52,114 --> 00:08:54,909
You know, you can't run away
from this conversation, John.
142
00:08:56,410 --> 00:08:59,121
We'll talk when I get back.
143
00:08:59,163 --> 00:09:01,499
No one in or out
of the lair until then.
144
00:09:23,271 --> 00:09:24,438
DARCY: Jameson.
145
00:09:25,273 --> 00:09:27,149
Hallway. Now.
146
00:09:32,863 --> 00:09:33,489
Who's this?
147
00:09:35,950 --> 00:09:39,203
I know she's a
friend of yours.
Astrid Finch?
148
00:09:39,245 --> 00:09:41,914
(STAMMERING)
Yeah. I've seen her around.
149
00:09:41,956 --> 00:09:44,333
She was at our
last kill-squad op.
150
00:09:44,375 --> 00:09:46,168
She followed you, Stephen.
151
00:09:46,210 --> 00:09:49,505
If your uncle decides
that she's a liability...
152
00:09:49,547 --> 00:09:51,173
Okay, what do
you want from me?
153
00:09:52,925 --> 00:09:54,594
Nothing.
154
00:09:54,635 --> 00:09:57,763
I'm gonna turn a
blind eye this one time.
155
00:09:57,805 --> 00:09:59,682
But let's be
perfectly clear.
156
00:09:59,724 --> 00:10:03,894
You cannot mix your old
life with your new life.
157
00:10:03,936 --> 00:10:06,981
Do you understand?
Yeah. Completely.
158
00:10:07,023 --> 00:10:09,942
Thank you for
giving me a heads up.
159
00:10:09,984 --> 00:10:12,069
So, what's on tap
for the night shift?
160
00:10:12,111 --> 00:10:15,448
It's pretty dead.
We have a possible
breakout in Hell's Kitchen.
161
00:10:15,489 --> 00:10:17,617
African American
female. Late teens.
162
00:10:26,876 --> 00:10:29,295
CARA: Stephen.
163
00:10:29,337 --> 00:10:31,505
Something happen
with Irene?
No.
164
00:10:31,547 --> 00:10:33,633
She's safe for now,
but our pool hustler got
herself on Ultra's radar.
165
00:10:33,674 --> 00:10:37,178
We gotta get a jump.
No. No, Stephen,
now is not the time.
166
00:10:37,219 --> 00:10:39,305
After everything that
happened the last time
we went above ground,
167
00:10:39,347 --> 00:10:42,141
we have to
choose our battles.
168
00:10:42,183 --> 00:10:47,229
Wow. That is amazing.
John's halfway to Oregon.
Like he never left.
169
00:10:47,271 --> 00:10:49,482
I will hurt you.
Bring it.
170
00:10:49,523 --> 00:10:53,194
You wanna stick around minding
the store for your boyfriend?
That's cool.
171
00:10:53,235 --> 00:10:56,947
Guess I'll have
to find Piper myself.
I am not "minding the store."
172
00:10:56,989 --> 00:10:59,533
Look, Cara, I know
you want to help this girl.
173
00:10:59,575 --> 00:11:04,455
Okay? And John is
one guy and one opinion.
You're a leader here, too.
174
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
Why don't you do what
you think is right?
175
00:11:13,130 --> 00:11:14,590
(CLATTERING)
176
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
(SHUSHING)
177
00:11:28,562 --> 00:11:30,189
Where the
hell are we?
178
00:11:30,231 --> 00:11:33,609
An abandoned industrial park
outside of Akron, Ohio.
179
00:11:33,651 --> 00:11:36,987
I was more talking about
the metal box we're inside.
180
00:11:37,029 --> 00:11:40,157
I hid out here once when
I was chasing a breakout.
181
00:11:40,199 --> 00:11:43,369
We'll be safe for tonight.
182
00:11:43,411 --> 00:11:47,206
So, when was the last
time you saw your dad?
Couple years ago, maybe?
183
00:11:47,248 --> 00:11:49,709
Like I said,
we weren't close.
184
00:11:51,836 --> 00:11:54,922
When I was
a kid, five,
185
00:11:54,964 --> 00:11:58,551
I sat down at a piano
and I could just play.
186
00:11:58,592 --> 00:12:04,306
And my dad got it into his
head that I was destined to
be a famous pianist.
187
00:12:04,348 --> 00:12:07,977
Are you any good?
Hells yeah.
188
00:12:08,018 --> 00:12:11,981
It's hard not to be
with what he put me through.
Six hours a day of practice.
189
00:12:12,022 --> 00:12:14,900
Eight on weekends.
Sounds intense.
190
00:12:14,942 --> 00:12:16,652
That's my old man.
191
00:12:18,320 --> 00:12:19,447
Was.
192
00:12:21,532 --> 00:12:24,368
If your dad was such
a tyrant, why are we
doing this?
193
00:12:28,289 --> 00:12:29,665
Sorry.
194
00:12:35,045 --> 00:12:38,841
Uh-uh, pal.
Boss don't like you.
195
00:12:38,883 --> 00:12:40,926
(STAMMERING)
What did I do?
196
00:12:40,968 --> 00:12:44,180
You walked out with
30 grand last week.
That's what you did.
197
00:12:55,649 --> 00:12:57,568
MAN 1: (THINKING)
Pair of sevens.
Garbage.
198
00:13:02,740 --> 00:13:04,116
MAN 2: (THINKING)
No way I'm bluffing.
199
00:13:11,999 --> 00:13:13,918
MAN 3: (THINKING)
Luckiest kid
I've ever seen.
200
00:13:16,629 --> 00:13:17,671
Call.
201
00:13:22,551 --> 00:13:25,304
Again? No, no.
It's my lucky day.
202
00:13:25,346 --> 00:13:26,806
No way.
I should go.
203
00:13:26,847 --> 00:13:28,140
There's nothing lucky
about cheating.
204
00:13:37,900 --> 00:13:39,610
Where's the rest of it?
205
00:13:39,652 --> 00:13:43,155
The 30 grand you walked out
with last time. Where is it?
206
00:13:43,197 --> 00:13:45,658
(STAMMERING)
At home. I'll get it.
I swear!
207
00:13:45,699 --> 00:13:48,369
I want an address. Now!
208
00:13:48,410 --> 00:13:52,206
You don't understand.
My dad, if he finds out,
he'll kill me.
209
00:13:52,248 --> 00:13:53,833
What do you think
I'm gonna do to you?
210
00:14:00,172 --> 00:14:01,298
What the hell?
211
00:14:07,972 --> 00:14:11,851
Honestly, I don't see her
coming back to the same
pool hall. It's a big city.
212
00:14:11,892 --> 00:14:13,435
You wanna bet?
213
00:14:13,477 --> 00:14:15,896
It is a big city.
It's intimidating.
214
00:14:15,938 --> 00:14:19,191
When I first got to town,
I hardly left the corner
of 63rd and Lex.
215
00:14:19,233 --> 00:14:23,195
For three months I ate
the same pizza, drank
the same cup of coffee.
216
00:14:23,237 --> 00:14:25,197
(LAUGHING)
What?
217
00:14:25,239 --> 00:14:27,700
Nothing. Just tough
to imagine you being
scared of anything.
218
00:14:38,085 --> 00:14:39,503
Buy me a beer?
219
00:14:40,629 --> 00:14:42,381
Uh, yeah.
Yeah, sure.
220
00:14:42,423 --> 00:14:45,551
Uh, two, um,
drafts, please.
221
00:14:45,593 --> 00:14:47,052
Got ID, kid?
222
00:14:47,094 --> 00:14:49,221
Uh...
How 'bout two
drafts for me?
223
00:14:52,224 --> 00:14:54,768
I'm guessing you didn't
have too hard a time
fending for yourself.
224
00:14:56,562 --> 00:14:58,022
To the kindness
of strangers.
225
00:15:02,276 --> 00:15:03,485
Is that our girl?
226
00:15:05,779 --> 00:15:07,072
I'm glad we didn't bet.
227
00:15:10,200 --> 00:15:13,329
Hi! I'm Cara,
I just wanna talk.
228
00:15:13,370 --> 00:15:16,248
Who the hell are you?
I just wanna help.
229
00:15:16,290 --> 00:15:18,167
What makes you think
I need your help?
230
00:15:18,208 --> 00:15:20,544
Because there are others
like you. Like us.
From all over.
231
00:15:20,586 --> 00:15:23,005
Listen to me, Piper,
you're in danger
unless you trust us.
232
00:15:26,425 --> 00:15:28,385
Damn it,
it's too late.
They're here.
233
00:15:28,427 --> 00:15:30,262
Ultra.
234
00:15:30,304 --> 00:15:32,431
Piper, you need
to do exactly as we...
(WHOOSHING)
235
00:15:33,390 --> 00:15:34,975
Twice?
Seriously?
236
00:15:35,017 --> 00:15:38,520
Come on, we gotta jump.
No. No, we can't.
Too crowded.
237
00:15:38,562 --> 00:15:39,855
Just keep walking.
238
00:16:00,960 --> 00:16:02,670
That was, um...
239
00:16:03,629 --> 00:16:04,880
Smart.
240
00:16:05,839 --> 00:16:07,132
We should go.
241
00:16:08,968 --> 00:16:10,970
Yeah. Smart.
242
00:16:34,118 --> 00:16:35,744
(CELL PHONE RINGING)
243
00:16:37,579 --> 00:16:39,581
What is it?
244
00:16:39,623 --> 00:16:41,834
Today's paranormal tag
in Hell's Kitchen,
we've got a 20 on her.
245
00:16:41,875 --> 00:16:46,046
No ID, but late teens female.
Permission to engage?
Granted.
246
00:16:46,088 --> 00:16:47,923
Use whatever
force necessary.
247
00:17:07,609 --> 00:17:09,236
JOHN: Damn it, Russell.
248
00:17:10,279 --> 00:17:11,989
(PEOPLE CHEERING)
249
00:17:21,081 --> 00:17:23,042
Yeah!
250
00:17:23,083 --> 00:17:27,546
Okay, okay, it ain't magic
until you do it twice. Ready?
251
00:17:27,588 --> 00:17:29,631
Set. Throw!
252
00:17:32,301 --> 00:17:34,553
(ALL CHEERING)
Yeah!
253
00:17:34,595 --> 00:17:37,431
Let's hear it for
Trixie, folks! Whoo!
254
00:17:40,434 --> 00:17:42,895
Hey, hey, hey.
Keep your hands off her.
255
00:17:42,936 --> 00:17:47,066
Yeah, that sounds like
a good idea, Russell.
Johnny, what's up?
256
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
I want you to meet
my new friend.
257
00:17:49,151 --> 00:17:52,446
Trix is lookin' to get the
hell out of this here crap
old town.
258
00:17:52,488 --> 00:17:55,240
What the hell, Trix?
I didn't say that.
259
00:17:55,282 --> 00:17:58,202
Oh, didn't
have to, darlin'.
Okay, time to go.
260
00:17:58,243 --> 00:18:00,204
Let's go.
You comin' or what, Trix?
261
00:18:00,245 --> 00:18:02,581
Hmm? Try to spend
the rest of your life
poppin' out rugrats
262
00:18:02,623 --> 00:18:06,293
and pretending that you're
satisfied by Kyle and his
chronic stankbreath?
263
00:18:06,335 --> 00:18:08,879
What did you say?
Her thoughts, not mine.
264
00:18:11,048 --> 00:18:13,592
Though I cannot
say that I disagree.
(CHUCKLING)
265
00:18:18,639 --> 00:18:19,681
(RUSSELL MOANING)
266
00:18:51,338 --> 00:18:53,298
Congratulations.
267
00:18:53,340 --> 00:18:55,342
You just assaulted
a peace officer.
268
00:18:59,721 --> 00:19:02,975
Just so you know,
I'm not gonna make
a habit of, uh,
269
00:19:03,016 --> 00:19:05,227
kissing you every
time Ultra shows up.
270
00:19:06,061 --> 00:19:08,147
That's good to know.
271
00:19:08,188 --> 00:19:10,357
So, you getting any
hits on your radar?
272
00:19:10,399 --> 00:19:13,235
No. Piper's not underground,
we gotta hit the streets.
273
00:19:13,277 --> 00:19:14,987
That could take all night.
274
00:19:15,028 --> 00:19:16,613
You got something
else to do?
275
00:19:20,075 --> 00:19:24,371
Wait, so, I'm sorry,
I'm losing track,
which one was Crystal?
276
00:19:24,413 --> 00:19:29,042
The one with the big hands?
No, no, that was Cheyenne.
277
00:19:29,084 --> 00:19:31,503
Seventh grade and
actually a total babe.
278
00:19:31,545 --> 00:19:35,174
Until she tried to
steal my guinea pig
and I had to dump her.
279
00:19:35,215 --> 00:19:37,426
Crystal was ninth
grade band camp.
280
00:19:37,467 --> 00:19:41,096
First time I tried to
kiss her, she was, uh,
soaking a reed in her mouth
281
00:19:41,138 --> 00:19:43,891
and I almost
choked on it.
282
00:19:43,932 --> 00:19:46,476
So, what you're saying is
that you only date girls
283
00:19:46,518 --> 00:19:48,437
with stripper names
and who start with "C?"
284
00:19:48,478 --> 00:19:50,189
Well, then I guess
you're in luck.
285
00:19:50,230 --> 00:19:52,065
Cara.
286
00:19:52,107 --> 00:19:54,776
Cara's not
a stripper name.
Okay.
287
00:19:54,818 --> 00:19:57,988
Is it?
No. No.
288
00:19:58,030 --> 00:19:59,114
It's pretty...
289
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Stripper-y.
290
00:20:08,916 --> 00:20:13,712
You've only been with one guy,
really? Just John?
What did you expect?
291
00:20:13,754 --> 00:20:17,174
I don't know, I mean,
at least one or two
other conquests.
292
00:20:17,216 --> 00:20:20,302
I was 17 and I just wanted
to lose it when I left home.
293
00:20:20,344 --> 00:20:23,639
And he just swooped in
and scooped you up...
Okay. All right, Romeo.
294
00:20:23,680 --> 00:20:26,308
What about you?
More than one.
295
00:20:26,350 --> 00:20:29,394
But no Tomorrow People.
So?
296
00:20:29,436 --> 00:20:31,730
So, you're a televirgin?
297
00:20:31,772 --> 00:20:34,650
Um...
(CHUCKLING) Okay,
what does that mean?
298
00:20:34,691 --> 00:20:36,985
Is there, like,
a separate category?
299
00:20:37,027 --> 00:20:38,987
Think about it.
300
00:20:39,029 --> 00:20:41,657
Being able to read
someone's mind, feel
what they're feeling?
301
00:20:41,698 --> 00:20:43,992
Emotionally.
Physically.
302
00:20:45,118 --> 00:20:47,663
It leads to a deeper...
303
00:20:50,290 --> 00:20:52,000
I don't know how
else to put it...
304
00:20:52,668 --> 00:20:53,835
Intimacy.
305
00:20:59,299 --> 00:21:00,634
I'm getting something.
306
00:21:04,846 --> 00:21:07,266
It's Piper, she's around
the corner, come on.
307
00:21:07,307 --> 00:21:08,976
Yeah, thanks Piper.
308
00:21:17,818 --> 00:21:19,611
(THINKING)
Piper?
309
00:21:19,653 --> 00:21:20,654
(THINKING)
How... Where are you?
310
00:21:20,654 --> 00:21:23,824
I'd be more worried
about the Ultra agents
about to grab you.
311
00:21:23,865 --> 00:21:26,159
They know you're here.
I don't believe you.
312
00:21:26,201 --> 00:21:29,496
Look straight in front
of you. See those guys
coming towards you?
313
00:21:29,538 --> 00:21:31,456
There are more.
What do I do now?
314
00:21:31,498 --> 00:21:33,041
Stay calm.
Follow my lead.
315
00:21:33,083 --> 00:21:34,459
I got her.
316
00:21:34,501 --> 00:21:36,586
Where? Wait until
you've got the shot.
317
00:21:36,628 --> 00:21:38,588
Ready? Get up
and go up the steps.
318
00:21:43,093 --> 00:21:44,761
MAN: Oh, my God!
What happened?
Are you okay?
319
00:21:46,013 --> 00:21:47,055
DARCY: Did you get her?
320
00:21:47,097 --> 00:21:48,307
No, she's gone.
321
00:21:49,474 --> 00:21:51,268
To your left.
322
00:21:51,310 --> 00:21:53,729
Head for that sign.
Lose yourself in that crowd.
323
00:22:02,154 --> 00:22:03,905
See that coffee truck?
324
00:22:03,947 --> 00:22:05,324
They're gonna see me.
325
00:22:05,365 --> 00:22:06,825
Not if you hurry.
326
00:22:06,867 --> 00:22:08,160
Go.
327
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
What now?
328
00:22:16,710 --> 00:22:18,211
Ready to trust us?
329
00:22:18,253 --> 00:22:19,546
Good, let's go.
330
00:22:38,607 --> 00:22:41,693
You were either
a cheerleader or
in the school play,
331
00:22:41,735 --> 00:22:43,445
or in the debate club.
332
00:22:43,487 --> 00:22:45,197
Except me.
333
00:22:45,238 --> 00:22:48,075
I was always in
that zero percentile
of success.
334
00:22:48,116 --> 00:22:51,203
We know what it's
like to feel alone,
Piper.
335
00:22:51,244 --> 00:22:52,496
Treated like freaks.
336
00:22:52,537 --> 00:22:53,663
What brought you
to New York?
337
00:22:53,705 --> 00:22:55,332
I don't know,
it's weird.
338
00:22:56,625 --> 00:22:59,169
It was like I was
just drawn here.
339
00:22:59,211 --> 00:23:01,296
It's not weird at all.
340
00:23:01,338 --> 00:23:04,174
There's something about
our powers that forces us
to congregate in one place.
341
00:23:04,216 --> 00:23:05,842
But why here?
342
00:23:05,884 --> 00:23:07,803
That's what we're
trying to figure out.
343
00:23:07,844 --> 00:23:09,429
In the meantime,
you'll be safe here.
344
00:23:09,471 --> 00:23:11,348
Tim says there's
something that
can't wait.
345
00:23:11,390 --> 00:23:13,266
Who's Tim?
Is he your leader?
346
00:23:13,308 --> 00:23:14,726
He thinks he is.
347
00:23:17,562 --> 00:23:20,232
I just feel bad
for my parents.
348
00:23:20,273 --> 00:23:21,483
I'm sure they
miss you.
349
00:23:21,525 --> 00:23:23,276
It's not just me.
350
00:23:23,318 --> 00:23:24,861
My sister.
351
00:23:24,903 --> 00:23:26,905
Bolted when she
was 17.
352
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
Part of what brought
me here was...
353
00:23:28,740 --> 00:23:30,450
I felt she was
here too.
354
00:23:30,492 --> 00:23:32,786
That if I just
wandered around,
I'd bump into her.
355
00:23:32,828 --> 00:23:36,081
Gotta admit...
It does sound
kinda crazy.
356
00:23:36,123 --> 00:23:37,165
No.
CARA: Stephen.
357
00:23:38,250 --> 00:23:39,543
Can I borrow
you for a moment?
358
00:23:40,377 --> 00:23:41,545
Yeah.
359
00:23:42,546 --> 00:23:44,089
We have
a problem.
360
00:23:44,131 --> 00:23:46,341
Do you have any
idea who Piper is?
361
00:23:48,510 --> 00:23:50,011
JOHN: Excuse me.
362
00:23:50,053 --> 00:23:52,097
Sir.
363
00:23:52,139 --> 00:23:54,891
A little help?
Can we just teleport our
asses out of her, already?
364
00:23:54,933 --> 00:23:57,060
You know we can't
just disappear in
front of these cops.
365
00:23:57,102 --> 00:23:58,812
They have
366
00:23:58,854 --> 00:24:01,064
alien abductions
around these parts
all the time.
367
00:24:01,106 --> 00:24:03,150
Sir, please.
368
00:24:04,609 --> 00:24:06,486
Just keep your
mouth shut.
369
00:24:07,946 --> 00:24:10,073
What?
370
00:24:10,115 --> 00:24:13,201
I know we made
some bad choices
last night,
371
00:24:13,243 --> 00:24:15,954
but my buddy here,
his dad just
passed away.
372
00:24:15,996 --> 00:24:17,914
We're not troublemakers.
373
00:24:17,956 --> 00:24:20,292
We're just two guys
trying to get to
a funeral.
374
00:24:20,333 --> 00:24:22,836
Who conveniently
don't have a
single piece of ID.
375
00:24:25,130 --> 00:24:26,965
His name was
Chan-Woo Kwon,
376
00:24:28,008 --> 00:24:29,342
of Portland, Oregon.
377
00:24:33,221 --> 00:24:35,599
That was a
beautiful story.
378
00:24:35,640 --> 00:24:36,892
You can forget
about the funeral.
379
00:24:36,933 --> 00:24:38,018
Screw you, man.
380
00:24:38,059 --> 00:24:39,186
What is your problem?
381
00:24:39,227 --> 00:24:41,396
You.
382
00:24:41,438 --> 00:24:43,523
Did I wanna risk
crossing the damn country
383
00:24:43,565 --> 00:24:45,567
when Ultra's been
all over us?
384
00:24:45,609 --> 00:24:48,653
Last time I checked,
I don't even have a
family to go home to.
385
00:24:48,695 --> 00:24:50,363
I'm here for you, man.
386
00:24:52,032 --> 00:24:53,867
You wanna know
what I think?
387
00:24:53,909 --> 00:24:55,827
I'm too hungover
to mind-read.
388
00:24:55,869 --> 00:24:57,954
I think we're stuck
in here 'cause you
want to be in here.
389
00:24:57,996 --> 00:24:59,789
You're stalling.
390
00:24:59,831 --> 00:25:01,875
Sneaking off in
the night,
getting into a bar fight,
391
00:25:01,917 --> 00:25:04,336
because you're scared
to go home.
392
00:25:13,595 --> 00:25:15,305
(SPEAKING KOREAN)
393
00:25:15,347 --> 00:25:17,682
(SPEAKING KOREAN)
394
00:25:24,856 --> 00:25:27,901
You never understood,
it was your choice
to give up Mom's big house,
395
00:25:27,943 --> 00:25:29,152
your good job.
396
00:25:29,194 --> 00:25:31,404
Your sacrifice was
never for me.
397
00:25:31,446 --> 00:25:33,823
It was for your own
secondhand glory,
398
00:25:33,865 --> 00:25:35,534
some payday
you think you deserve.
399
00:25:35,575 --> 00:25:37,536
And I'm supposed
to thank you?
400
00:25:38,370 --> 00:25:40,080
For what?
401
00:25:40,121 --> 00:25:43,667
For spending my life
in this house, practicing,
402
00:25:43,708 --> 00:25:47,671
praying you'll finally
tell me I'm
good enough.
403
00:25:47,712 --> 00:25:49,673
You know what you
sacrificed, Dad?
404
00:25:51,508 --> 00:25:52,592
Me.
405
00:25:53,885 --> 00:25:57,013
I... I thought you
loved the piano.
406
00:25:59,099 --> 00:26:01,643
No, you ruined
that too.
407
00:26:02,978 --> 00:26:05,438
(BANGING ON DOOR)
MAN: Open up, punk.
408
00:26:05,480 --> 00:26:06,898
I know you're in there.
Son, what have
you done?
409
00:26:07,691 --> 00:26:09,025
(BANGING CONTINUES)
410
00:26:09,067 --> 00:26:10,318
(SPEAKING KOREAN)
411
00:26:12,320 --> 00:26:13,780
(FATHER SPEAKING)
412
00:26:18,285 --> 00:26:19,327
(DOOR OPENING)
413
00:26:20,078 --> 00:26:21,538
Where is he?
414
00:26:21,580 --> 00:26:23,582
Your Houdini son,
where is he?
415
00:26:23,623 --> 00:26:24,874
He's out.
416
00:26:24,916 --> 00:26:25,959
Check upstairs.
417
00:26:28,753 --> 00:26:30,088
You have what
you came for.
418
00:26:30,130 --> 00:26:31,464
This ain't about money.
419
00:26:31,506 --> 00:26:33,341
Your son's a thief.
420
00:26:33,383 --> 00:26:34,759
A thief's gotta pay.
421
00:26:34,801 --> 00:26:36,720
No, he's an
innocent boy.
422
00:26:36,761 --> 00:26:38,597
You really don't
know your son.
423
00:26:42,309 --> 00:26:45,103
Okay, here's the deal.
424
00:26:45,145 --> 00:26:47,981
I'm going to ask you
one more time, old man,
and you listen carefully.
425
00:26:49,357 --> 00:26:50,483
Where is he?
426
00:26:53,236 --> 00:26:55,989
If someone has to
pay, I will.
427
00:27:02,078 --> 00:27:03,496
Where's your son?
428
00:27:03,538 --> 00:27:04,623
I don't know.
429
00:27:06,583 --> 00:27:07,876
(SCREAMS)
(WOMAN SCREAMS)
430
00:27:09,544 --> 00:27:10,920
Where is he?
431
00:27:10,962 --> 00:27:12,464
I don't know.
432
00:27:12,505 --> 00:27:14,257
(SCREAMS)
(WOMAN SCREAMS)
433
00:27:15,759 --> 00:27:17,761
(GROANS)
434
00:27:17,802 --> 00:27:20,055
(BONES CRUNCHING)
(SCREAMS ECHOING)
435
00:27:22,307 --> 00:27:23,683
You gotta be kidding.
436
00:27:24,643 --> 00:27:26,269
Tim doesn't kid.
437
00:27:27,312 --> 00:27:29,648
They're sisters.
438
00:27:29,689 --> 00:27:31,900
This is a mistake.
We should have never
brought Piper in.
439
00:27:31,941 --> 00:27:33,318
She needs to
be protected.
440
00:27:33,360 --> 00:27:34,944
Being Darcy's sister
doesn't change that.
441
00:27:34,986 --> 00:27:36,696
We don't know
a thing about
this girl.
442
00:27:36,738 --> 00:27:38,156
For all we know,
she's working
for Darcy.
443
00:27:38,198 --> 00:27:39,616
No, you would
have picked up
on it.
444
00:27:39,658 --> 00:27:41,785
Okay, Piper is just
a scared runaway.
445
00:27:41,826 --> 00:27:43,161
What do you
recommend?
446
00:27:44,996 --> 00:27:46,956
Oh, no. No.
447
00:27:46,998 --> 00:27:48,458
You've lost your mind.
448
00:27:48,500 --> 00:27:50,126
They deserve
a chance to
be reunited.
449
00:27:50,168 --> 00:27:52,420
Okay? Just at least
think it through.
450
00:27:52,462 --> 00:27:55,674
I just did. And I came up
with about 100 reasons
why it's a terrible idea.
451
00:27:55,715 --> 00:27:58,885
Darcy may be Ultra,
but she also left
family behind.
452
00:27:58,927 --> 00:28:01,012
If it were my brother,
453
00:28:01,054 --> 00:28:04,140
or your sister,
wouldn't you want
to see her?
454
00:28:04,182 --> 00:28:05,308
Wait...
455
00:28:05,350 --> 00:28:06,559
She's here?
456
00:28:07,185 --> 00:28:08,436
My sister?
457
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
Do you know
where to find her?
458
00:28:14,484 --> 00:28:18,988
Piper, your sister
works for a secret
government program.
459
00:28:19,030 --> 00:28:20,824
The people that
were after you.
460
00:28:20,865 --> 00:28:22,742
STEPHEN:
She was captured
461
00:28:22,784 --> 00:28:25,537
and put into service
along with countless
others like us.
462
00:28:25,578 --> 00:28:28,498
Why?
Because her boss is
a demented eugenicist
463
00:28:28,540 --> 00:28:31,167
who's goal is to wipe
us off the face of
the Earth.
464
00:28:31,209 --> 00:28:33,169
Understand the risks, Piper.
465
00:28:33,211 --> 00:28:35,004
This could end
very badly.
466
00:28:40,510 --> 00:28:41,761
I need to see her.
467
00:28:44,347 --> 00:28:47,100
I hope you know Darcy
as well as you think
you do.
468
00:28:57,861 --> 00:28:59,654
DARCY: Where is she?
469
00:28:59,696 --> 00:29:00,739
She's safe.
470
00:29:04,117 --> 00:29:05,326
Does she want to see me?
471
00:29:07,370 --> 00:29:10,373
Yes.
And you can.
472
00:29:10,415 --> 00:29:12,876
Under one condition.
473
00:29:12,917 --> 00:29:15,170
Our employer cannot
know about it.
474
00:29:16,713 --> 00:29:20,091
I am a senior field agent.
475
00:29:20,133 --> 00:29:22,010
Think about what
you are asking
me to do.
476
00:29:22,051 --> 00:29:23,928
She is all alone.
477
00:29:23,970 --> 00:29:26,598
And I know you
remember what
that was like.
478
00:29:26,639 --> 00:29:28,933
I could report
you right now.
479
00:29:28,975 --> 00:29:32,103
For not turning in
a breakout through
the proper channels.
480
00:29:32,145 --> 00:29:35,231
But you're not
going to,
are you, Darcy?
481
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
When can I see her?
482
00:29:44,741 --> 00:29:47,368
Next time you two
want to raise hell,
483
00:29:47,410 --> 00:29:48,912
bring driver's licenses.
484
00:29:51,748 --> 00:29:52,832
Story checked out.
485
00:29:55,084 --> 00:29:56,377
You're free to go.
486
00:29:58,922 --> 00:30:00,298
Sorry for your loss.
487
00:30:10,517 --> 00:30:12,894
So, keep going
488
00:30:14,062 --> 00:30:15,146
or go home?
489
00:30:16,898 --> 00:30:18,316
You were right.
490
00:30:18,942 --> 00:30:20,443
I am scared.
491
00:30:21,611 --> 00:30:23,071
I'm scared so...
492
00:30:26,950 --> 00:30:28,117
Your dad's gone.
493
00:30:28,159 --> 00:30:30,328
Your debt's paid.
494
00:30:30,370 --> 00:30:32,747
Nothing to be
scared of anymore.
495
00:30:32,789 --> 00:30:34,499
I'm scared to
see my Mom.
496
00:30:38,586 --> 00:30:41,923
I was a coward,
I left in shame.
497
00:30:41,965 --> 00:30:43,591
How am I going
to look her
in the eye?
498
00:30:46,135 --> 00:30:47,887
Let her see
the man
you've become.
499
00:30:58,815 --> 00:31:00,567
What if she
doesn't show?
500
00:31:01,734 --> 00:31:03,570
She'll show.
501
00:31:03,611 --> 00:31:05,655
Probably doesn't
even remember me.
502
00:31:08,741 --> 00:31:10,535
How could I forget
my baby sister?
503
00:31:14,789 --> 00:31:16,541
Ah, look at you.
504
00:31:18,084 --> 00:31:19,419
You look beautiful.
505
00:31:27,176 --> 00:31:30,638
So, what, you're like
a secret agent
lady now?
506
00:31:30,680 --> 00:31:31,931
And you're
a pool hustler?
507
00:31:31,973 --> 00:31:33,641
Hey. It pays the bills.
508
00:31:35,560 --> 00:31:37,061
How are Mom and Dad?
509
00:31:38,688 --> 00:31:40,732
Alive.
510
00:31:40,773 --> 00:31:42,233
But they never
got over you.
511
00:31:43,902 --> 00:31:46,571
Piper, I am so sorry.
512
00:31:48,740 --> 00:31:50,617
I never stopped
thinking about you.
513
00:31:56,539 --> 00:31:58,416
(THINKING)
Stephen, it's me.
514
00:31:58,458 --> 00:32:00,793
(THINKING)
What's going on?
I'm with Piper and Darcy.
515
00:32:00,835 --> 00:32:02,629
Yeah, so is Ultra.
516
00:32:03,338 --> 00:32:04,464
What?
517
00:32:04,505 --> 00:32:06,257
What have you done?
518
00:32:06,299 --> 00:32:08,092
It's the right thing.
519
00:32:08,134 --> 00:32:10,178
How could you
do this to her?
520
00:32:10,219 --> 00:32:12,013
It's okay, Piper, I'm gonna
to be with you every
step of the way.
521
00:32:12,055 --> 00:32:13,598
For what? What
are you talking about?
522
00:32:13,640 --> 00:32:14,933
She's going to
take your powers.
523
00:32:14,974 --> 00:32:16,476
It's the only way
to keep you safe.
524
00:32:16,517 --> 00:32:18,853
It's not the only way.
525
00:32:18,895 --> 00:32:20,188
Are you trying to
get yourself killed?
526
00:32:20,229 --> 00:32:22,106
Get out through
the alley.
527
00:32:22,148 --> 00:32:23,399
You know what taking
away someone's powers
does to them.
528
00:32:23,441 --> 00:32:25,485
You have seen it
in their eyes.
529
00:32:25,526 --> 00:32:27,028
They are shells
of who they were.
530
00:32:27,070 --> 00:32:29,155
She is your family,
531
00:32:29,197 --> 00:32:30,949
your species.
532
00:32:32,742 --> 00:32:34,285
Don't do this, Darcy.
533
00:32:35,662 --> 00:32:37,080
CARA: Ten seconds, move.
534
00:32:38,623 --> 00:32:39,916
We gotta go.
535
00:32:39,958 --> 00:32:41,376
I'm not leaving.
536
00:32:42,752 --> 00:32:43,795
Darcy.
537
00:32:47,298 --> 00:32:48,800
He's right.
538
00:32:48,841 --> 00:32:50,426
Let's get out of here.
539
00:33:11,114 --> 00:33:12,699
All clear inside?
540
00:33:14,575 --> 00:33:15,702
Where's the breakout?
541
00:33:15,743 --> 00:33:17,578
I lost her.
542
00:33:17,620 --> 00:33:19,747
Probably wouldn't have
if you had gotten
here in time.
543
00:33:19,789 --> 00:33:22,542
One of our telepaths
detected a signature
here not one minute ago.
544
00:33:22,583 --> 00:33:24,836
A few signatures actually.
545
00:33:24,877 --> 00:33:26,129
Are you calling
me a liar?
546
00:33:26,170 --> 00:33:27,922
It doesn't matter
what I think.
547
00:33:27,964 --> 00:33:29,590
You know protocol.
548
00:33:29,632 --> 00:33:31,134
They'll scan your
brain back at HQ,
549
00:33:31,175 --> 00:33:32,677
find out everything
you know.
550
00:33:36,264 --> 00:33:37,974
(CLANGING)
What was that?
551
00:33:38,016 --> 00:33:39,350
We gotta go.
552
00:33:41,060 --> 00:33:42,270
Piper, run!
553
00:33:43,813 --> 00:33:45,940
Tell your men
to stand down.
554
00:33:45,982 --> 00:33:47,775
Or what?
Your kind can't kill.
555
00:33:47,817 --> 00:33:50,111
I don't need to kill
in order to stop you.
556
00:33:51,070 --> 00:33:52,405
Put down the gun.
557
00:33:54,365 --> 00:33:56,117
I said put down
the damn gun.
558
00:34:00,329 --> 00:34:01,706
Take her out.
559
00:34:01,748 --> 00:34:03,541
(GUNFIRE)
560
00:34:14,093 --> 00:34:15,344
We have to go.
561
00:34:16,012 --> 00:34:17,055
Now.
562
00:34:28,274 --> 00:34:30,943
Piper, I am so sorry.
563
00:34:30,985 --> 00:34:32,612
She was all
I had left.
564
00:34:33,988 --> 00:34:35,573
I can't go home again.
565
00:34:36,532 --> 00:34:37,950
I have no one.
566
00:34:37,992 --> 00:34:40,495
You have us.
567
00:34:40,536 --> 00:34:43,122
Before you know it,
this place will feel
like home.
568
00:34:44,791 --> 00:34:46,084
Irene!
569
00:34:50,505 --> 00:34:51,547
Oh.
570
00:34:53,966 --> 00:34:56,886
(GROANS) I'm going to give
you a legit one of these,
571
00:34:56,928 --> 00:34:58,304
when I'm healed.
572
00:34:58,346 --> 00:34:59,889
Thank you.
573
00:34:59,931 --> 00:35:01,516
All I did was
take you to
the hospital.
574
00:35:01,557 --> 00:35:03,726
We don't go
to hospitals.
575
00:35:03,768 --> 00:35:06,020
You took a chance
and saved my life.
576
00:35:06,062 --> 00:35:08,272
Anyways, gonna
go pass out.
577
00:35:23,788 --> 00:35:25,540
You ready for this?
578
00:35:25,581 --> 00:35:26,791
Not really.
579
00:35:29,085 --> 00:35:30,795
What am I even
supposed to say?
580
00:35:34,882 --> 00:35:36,801
Maybe just being
here is enough.
581
00:35:40,763 --> 00:35:42,098
C'mon.
582
00:36:04,370 --> 00:36:05,538
(SPEAKING KOREAN)
583
00:36:19,886 --> 00:36:22,138
(SPEAKING KOREAN)
584
00:36:26,559 --> 00:36:29,061
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
585
00:36:58,966 --> 00:37:00,384
(PIANO MUSIC CONTINUES)
586
00:37:02,136 --> 00:37:04,055
(APPLAUSE)
587
00:37:38,673 --> 00:37:41,133
Someone has been
a very, very bad girl.
588
00:37:43,594 --> 00:37:45,429
I just ran out
to the bakery.
589
00:37:45,471 --> 00:37:47,974
Don't lie,
it's unbecoming.
590
00:37:48,015 --> 00:37:50,768
You used your
powers again.
591
00:37:53,437 --> 00:37:57,024
Okay, so I teleported.
592
00:37:57,066 --> 00:38:00,903
The bakery I like is three
train steps away.
593
00:38:00,945 --> 00:38:02,697
I thought we had
an arrangement?
594
00:38:02,738 --> 00:38:05,616
So this little thing
of ours can work.
595
00:38:05,658 --> 00:38:09,328
You know, I could strip
you of your powers, Morgan.
596
00:38:09,370 --> 00:38:11,372
Throw you into
a windowless cell.
597
00:38:11,414 --> 00:38:14,125
I'd put a bullet
through you and no one
would blink an eye.
598
00:38:16,210 --> 00:38:19,338
Well, what's stopping you.
599
00:38:19,380 --> 00:38:21,757
Keep flouting the rules
and you'll see how
serious I am.
600
00:38:24,051 --> 00:38:25,678
Maybe I like to
flout the rules.
601
00:38:28,723 --> 00:38:30,516
Morgan.
602
00:38:30,558 --> 00:38:32,351
Maybe you like it too.
603
00:38:32,393 --> 00:38:33,436
(BUTTONS CLATTERING)
604
00:38:46,532 --> 00:38:47,783
There you are.
605
00:38:47,825 --> 00:38:50,244
Yep, just been hiding.
606
00:38:50,286 --> 00:38:52,413
Sorry, I wasn't ready
to go home.
607
00:38:53,831 --> 00:38:55,374
I know.
608
00:38:55,416 --> 00:38:57,084
I know you can
hear my thoughts.
609
00:38:59,920 --> 00:39:01,589
You can't blame
yourself.
610
00:39:01,630 --> 00:39:03,591
Who else is there
to blame?
611
00:39:03,632 --> 00:39:05,384
In the end,
you were right
about Darcy.
612
00:39:06,344 --> 00:39:07,762
I misjudged her.
613
00:39:07,803 --> 00:39:09,180
Doesn't matter.
614
00:39:09,221 --> 00:39:11,515
She's still gone.
615
00:39:11,557 --> 00:39:14,393
I never should have
forced you to go after
Piper in the first place.
616
00:39:14,435 --> 00:39:16,979
You told me to
think for myself.
617
00:39:17,021 --> 00:39:19,231
I did and I'm glad.
618
00:39:19,273 --> 00:39:22,735
You tried to reunite two
lost, lonely siblings.
619
00:39:22,777 --> 00:39:25,488
And you risked getting
caught to stay with Piper.
620
00:39:25,529 --> 00:39:28,574
It reminded of what
I've known all along.
621
00:39:28,616 --> 00:39:30,659
You're the best person
I've ever met.
622
00:39:36,624 --> 00:39:39,418
I don't know if
I belong here, Cara.
623
00:39:39,460 --> 00:39:41,087
Why would you
say that?
624
00:39:41,128 --> 00:39:42,963
It's like John
always says,
625
00:39:43,964 --> 00:39:45,257
we're at war.
626
00:39:45,299 --> 00:39:47,635
And in war there's
no room for...
627
00:39:47,676 --> 00:39:49,678
For whatever,
sentimentality.
628
00:39:49,720 --> 00:39:51,847
You mean humanity?
629
00:39:51,889 --> 00:39:53,599
John keeps people alive.
630
00:39:53,641 --> 00:39:55,476
You kept Irene alive.
631
00:39:57,019 --> 00:39:58,896
Before we brought
you in,
632
00:39:58,938 --> 00:40:01,690
we'd lost sight of
what it is to be alive.
633
00:40:03,109 --> 00:40:04,360
At least I know I had.
634
00:40:06,153 --> 00:40:07,613
You've given us a gift.
635
00:40:10,825 --> 00:40:14,370
So are we going
to talk about...
About last night?
636
00:40:16,330 --> 00:40:18,040
What about it?
637
00:40:19,834 --> 00:40:22,128
We, um...
638
00:40:22,169 --> 00:40:24,130
(CLEARS THROAT)
Made out.
639
00:40:24,171 --> 00:40:26,632
Right, I'm sorry.
640
00:40:26,674 --> 00:40:28,050
I forgot.
641
00:40:28,759 --> 00:40:29,969
No, you didn't.
642
00:40:30,010 --> 00:40:31,512
Well I'm glad it
was memorable.
643
00:40:31,554 --> 00:40:33,639
I worried I didn't
stack up against
644
00:40:33,681 --> 00:40:35,933
Crystal and Cheyenne.
645
00:40:37,143 --> 00:40:39,437
Well, you were...
646
00:40:41,564 --> 00:40:43,149
Um...
647
00:40:43,190 --> 00:40:44,567
You were pretty
648
00:40:45,359 --> 00:40:46,527
amazing.
649
00:40:50,239 --> 00:40:53,159
I think about you,
Cara.
650
00:40:57,538 --> 00:40:59,039
I think about you too.
651
00:41:11,469 --> 00:41:12,887
I'm sorry.
652
00:41:16,223 --> 00:41:19,685
I just thought we
should go someplace
more private.
47426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.