Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,545
-(gunshot fires)
-FAITH: Previouslyon Will Trent...
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,588
Special Agent Mitchell is
under arrest for shooting a cop.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,090
Special Agent Mitchell was
defending herself
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,217
against a criminal,
and she's coming home with me.
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,804
I saw someone today that I hoped
I would never see again.
6
00:00:12,887 --> 00:00:14,431
I feel exactly like I did
when I was 15.
7
00:00:14,514 --> 00:00:15,807
I feel powerless.
8
00:00:15,890 --> 00:00:19,185
But the fact that I'm here
right now means I'm in control.
9
00:00:19,269 --> 00:00:20,687
What's my name, Trent?
10
00:00:20,770 --> 00:00:22,230
It's Faith Mitchell.
11
00:00:22,313 --> 00:00:23,481
-I investigated your mother.
-No.
12
00:00:23,565 --> 00:00:25,567
You ended her 30-year,
highly decorated
13
00:00:25,650 --> 00:00:26,651
law enforcement career.
14
00:00:26,735 --> 00:00:28,987
What's going on?
You can tell me.
15
00:00:29,070 --> 00:00:30,071
It was nothing.
16
00:00:30,155 --> 00:00:32,157
I'm just really glad
that Faith is okay.
17
00:00:32,240 --> 00:00:34,868
♪♪
18
00:00:35,660 --> 00:00:38,997
(birds chirping)
19
00:00:39,080 --> 00:00:40,832
(door slams)
20
00:00:40,915 --> 00:00:45,378
(vehicle approaching)
21
00:00:45,462 --> 00:00:48,089
(engine revving)
22
00:00:48,173 --> 00:00:50,467
Hey, Sean!
You expecting company?
23
00:00:53,261 --> 00:00:55,472
Hey, Uncle Pete!
You seeing this?
24
00:00:55,555 --> 00:00:59,809
♪♪
25
00:00:59,893 --> 00:01:02,729
(gunfire)
26
00:01:02,812 --> 00:01:04,230
(men grunting)
27
00:01:04,314 --> 00:01:05,815
Run!
28
00:01:05,899 --> 00:01:06,941
(whimpers)
29
00:01:08,526 --> 00:01:15,492
♪♪
30
00:01:18,203 --> 00:01:25,043
♪♪
31
00:01:25,126 --> 00:01:27,712
It was a massacre.
One shooter?
32
00:01:27,796 --> 00:01:31,007
Yep.
Picked them off one by one.
33
00:01:31,091 --> 00:01:34,427
Not sure why GBI needs
to be involved.
34
00:01:34,511 --> 00:01:38,014
Here to help.
You got IDs?
35
00:01:38,098 --> 00:01:39,682
This is the Elmsway family.
36
00:01:39,766 --> 00:01:43,269
Laura Elmsway, her son, Sean,
brother Pete,
37
00:01:43,353 --> 00:01:44,854
and his wife, Gladys.
38
00:01:46,898 --> 00:01:48,066
And the shooter?
39
00:01:48,149 --> 00:01:49,859
GONZALEZ:
Working on an ID.
40
00:01:49,943 --> 00:01:50,944
Uh, fentanyl!
41
00:01:51,027 --> 00:01:52,320
Oh, my gosh, it's fentanyl,
and I touched it!
42
00:01:52,403 --> 00:01:53,404
Am I gonna die?!
43
00:01:53,488 --> 00:01:54,739
Pretty sure that's
laundry detergent.
44
00:01:54,823 --> 00:01:56,282
Just wash your hands.
45
00:01:56,366 --> 00:01:58,243
Either way, you'll be fine.
46
00:01:58,326 --> 00:01:59,327
Not helping the cause, Barnes.
47
00:01:59,410 --> 00:02:00,745
BARNES: That stuff'll kill ya.
48
00:02:00,829 --> 00:02:02,330
I'd rather look stupid
than be dead.
49
00:02:02,413 --> 00:02:04,290
Mission accomplished, snowflake.
50
00:02:04,374 --> 00:02:06,126
(police radio chatter)
51
00:02:06,209 --> 00:02:08,128
You find any drugs
on the premises?
52
00:02:08,211 --> 00:02:10,672
Haven't searched yet,
but Sean has had
53
00:02:10,755 --> 00:02:11,798
a history of dealing.
54
00:02:18,138 --> 00:02:20,431
That cluster of bullets
don't match the shooter's gun.
55
00:02:20,515 --> 00:02:22,016
GONZALEZ:
Was there a second shooter?
56
00:02:22,100 --> 00:02:25,019
♪♪
57
00:02:25,103 --> 00:02:27,772
(police radio chatter)
58
00:02:27,856 --> 00:02:33,444
♪♪
59
00:02:33,528 --> 00:02:35,697
-There's someone
behind the logs!
-Get down!
60
00:02:35,780 --> 00:02:36,948
-Aah!
-Damn it.
61
00:02:37,031 --> 00:02:38,700
We've got an active shooter
at the Elmsway place.
62
00:02:38,783 --> 00:02:42,579
(gunfire)
63
00:02:42,662 --> 00:02:44,247
Cover me.
I'll get your guy.
64
00:02:44,330 --> 00:02:45,373
Yep.
65
00:02:45,456 --> 00:02:46,749
(gunfire continues)
66
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
Come on.
Okay, come on.
67
00:02:49,252 --> 00:02:50,712
(Deputy Barnes grunting)
68
00:02:50,795 --> 00:02:56,134
♪♪
69
00:02:56,217 --> 00:02:58,094
Keep flushing him out.
70
00:02:58,178 --> 00:03:02,015
♪♪
71
00:03:02,098 --> 00:03:04,350
(man grunts)
72
00:03:06,895 --> 00:03:08,438
I take it back.
73
00:03:08,521 --> 00:03:10,481
Delighted to have you with us,
Agent Trent.
74
00:03:12,400 --> 00:03:14,319
[ "Love Will Find a Way"by Pablo Cruise playing ]
75
00:03:14,402 --> 00:03:16,404
How you doing, kid?
76
00:03:16,487 --> 00:03:17,697
I am fine.
77
00:03:17,780 --> 00:03:19,407
Look, we both know coming back
to desk duty
78
00:03:19,490 --> 00:03:21,868
after administrative leave
is punishment.
79
00:03:21,951 --> 00:03:23,745
-It's procedure.
-(bell dings)
80
00:03:23,828 --> 00:03:26,164
Whatever.
I'm fine with it.
81
00:03:26,247 --> 00:03:28,833
Hmm. You know, I'm starting
to think you picked me
82
00:03:28,917 --> 00:03:30,501
to be your peer counselor
83
00:03:30,585 --> 00:03:33,254
'cause you think
I'm a little dumb.
84
00:03:33,338 --> 00:03:34,422
Look, I watched Tate Grillo
85
00:03:34,505 --> 00:03:37,175
put a bullet
in an innocent man's head.
86
00:03:37,258 --> 00:03:39,010
I am not losing sleep
over shooting him.
87
00:03:39,093 --> 00:03:41,846
Nevertheless, I assume
you didn't become a
cop to kill people.
88
00:03:41,930 --> 00:03:43,765
Obviously.
89
00:03:43,848 --> 00:03:47,894
You know, it's a cold, hard fact
that you took a life.
90
00:03:47,977 --> 00:03:49,187
It's a big deal.
91
00:03:49,270 --> 00:03:51,689
And the day
it's not a big deal
92
00:03:51,773 --> 00:03:53,816
is the day that you're
a menace to society.
93
00:03:55,652 --> 00:03:56,986
Real talk, Faith.
94
00:03:57,070 --> 00:04:00,156
It ain't gotta be me, but
you need to talk to somebody.
95
00:04:00,240 --> 00:04:01,616
-(bell dings)
-WAITRESS: Enjoy.
96
00:04:01,699 --> 00:04:03,618
♪ Your dreams ♪
97
00:04:03,701 --> 00:04:07,247
♪ Feel likethey're fallin' apart ♪
98
00:04:07,330 --> 00:04:11,084
♪ You need to finda brand-new start ♪
99
00:04:11,167 --> 00:04:16,422
♪ But you're almost afraidto be true to yourself ♪
100
00:04:16,506 --> 00:04:18,508
♪ Oh, but it's all right ♪
101
00:04:18,591 --> 00:04:22,220
-♪ All right ♪
-♪ Once you get past the pain ♪
102
00:04:22,303 --> 00:04:25,348
-♪ Past the pain ♪
-♪ You'll learn to findyour love again ♪
103
00:04:25,431 --> 00:04:26,933
MAN (over television):One of the authors of
104
00:04:27,016 --> 00:04:29,811
the best-selling new book onmarriage and relationships...
105
00:04:29,894 --> 00:04:32,689
-(knock on door)
-...definitely a-a trueself-help book.
106
00:04:32,772 --> 00:04:35,024
(knocking continues)
107
00:04:35,108 --> 00:04:36,109
WOMAN: Yeah, well, um...
108
00:04:36,192 --> 00:04:38,903
(knocking continues)
109
00:04:43,491 --> 00:04:44,826
Ma? What --
110
00:04:44,909 --> 00:04:47,161
This is worse than I thought.
111
00:04:47,245 --> 00:04:48,871
Mom, what are you doing here?
112
00:04:48,955 --> 00:04:50,665
Franklin said you needed
some help.
113
00:04:50,748 --> 00:04:52,834
My God, this place is a mess.
114
00:04:52,917 --> 00:04:55,503
What is the TV doing on
in the middle of the day?
115
00:04:55,586 --> 00:04:56,754
I really don't need any help,
116
00:04:56,838 --> 00:04:58,506
and I'm sure you have
other things to do.
117
00:04:58,589 --> 00:05:00,800
Oh, baby,
I'm retired, remember?
118
00:05:00,883 --> 00:05:03,052
Oh, my God.
119
00:05:03,136 --> 00:05:04,137
(indistinct conversations)
120
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
They murdered the entire family.
121
00:05:07,515 --> 00:05:11,185
Went inside the trailers like
they were looking for something.
122
00:05:11,269 --> 00:05:13,646
Sheriff says drugs.
123
00:05:13,730 --> 00:05:15,773
Still, injured or not,
you'd think the shooter
124
00:05:15,857 --> 00:05:17,692
would want to get
the hell out of here.
125
00:05:17,775 --> 00:05:19,277
Maybe he was lingering
because, uh,
126
00:05:19,360 --> 00:05:21,779
he really wanted those drugs.
127
00:05:21,863 --> 00:05:23,656
He was hoping
we wouldn't find them.
128
00:05:24,782 --> 00:05:27,201
(muffled clatter)
129
00:05:27,285 --> 00:05:31,539
♪♪
130
00:05:33,624 --> 00:05:37,462
♪♪
131
00:05:39,047 --> 00:05:43,343
♪♪
132
00:05:43,426 --> 00:05:46,929
Hey. Hey.
133
00:05:47,013 --> 00:05:48,806
It's okay.
134
00:05:48,890 --> 00:05:50,975
It's all right.
135
00:05:51,059 --> 00:05:52,977
My name's Will.
136
00:05:53,061 --> 00:05:55,480
I'm with the Georgia Bureau
of Investigation.
137
00:05:55,563 --> 00:05:58,274
Do you wanna come out?
138
00:05:58,358 --> 00:06:01,110
Hey, I have a game.
Maybe you want to play?
139
00:06:02,653 --> 00:06:05,573
Okay, so, first thing is, um...
140
00:06:06,824 --> 00:06:10,119
...I'm gonna need you
to give me your hand.
141
00:06:10,203 --> 00:06:11,579
Here you go.
142
00:06:11,662 --> 00:06:14,165
Yeah, look at you
scooting out of there.
143
00:06:14,248 --> 00:06:15,875
Good job.
144
00:06:15,958 --> 00:06:18,086
(sighs)
145
00:06:18,169 --> 00:06:22,090
Next thing, if it's okay
with you, I'm gonna pick you up.
146
00:06:22,173 --> 00:06:24,175
Here we go. Hang on.
147
00:06:24,258 --> 00:06:26,469
Hold on to me.
Keep those eyes closed.
148
00:06:27,303 --> 00:06:28,471
All right.
149
00:06:28,554 --> 00:06:30,973
(indistinct conversations)
150
00:06:31,057 --> 00:06:32,183
All right.
151
00:06:32,266 --> 00:06:34,268
Keep those eyes closed,
all right? No cheating.
152
00:06:34,352 --> 00:06:38,106
♪♪
153
00:06:38,189 --> 00:06:39,899
Eyes are closed?
You're fine.
154
00:06:39,982 --> 00:06:43,986
♪♪
155
00:06:46,364 --> 00:06:48,658
(cellphone rings,
indistinct conversations)
156
00:06:48,741 --> 00:06:51,202
Hey. Yeah, I'm fine.
157
00:06:51,285 --> 00:06:52,995
FAITH: What do we know
about the shooter?
158
00:06:53,079 --> 00:06:54,122
WILL: His name's Gary Keller.
159
00:06:54,205 --> 00:06:56,999
He and the other shooter,Eric Young, now dead,
160
00:06:57,083 --> 00:06:59,210
they, uh, were in and out
of prison since they were teens.
161
00:06:59,293 --> 00:07:02,130
B&E, robbery, and a whole gamut
of drug offenses.
162
00:07:02,213 --> 00:07:03,297
What about the dead family?
163
00:07:03,381 --> 00:07:06,217
One of the men, Sean Elmsway,
has a history of dealing heroin.
164
00:07:06,300 --> 00:07:08,636
So drug deal gone wrong?
Territory skirmish?
165
00:07:08,719 --> 00:07:10,596
Maybe.
But if this was about drugs,
166
00:07:10,680 --> 00:07:11,848
there's one problem --
167
00:07:11,931 --> 00:07:14,517
-TOGETHER: Where are the drugs?
-WILL: Exactly.
168
00:07:14,600 --> 00:07:15,935
Who's that?
169
00:07:16,018 --> 00:07:19,021
No one.
What about your witness?
170
00:07:21,774 --> 00:07:24,527
Not talking.
Mm, no one knows who he is.
171
00:07:24,610 --> 00:07:28,030
There's no record of a child
at that address.
172
00:07:28,114 --> 00:07:29,490
I'll see what I can
get out of him.
173
00:07:29,574 --> 00:07:30,908
Keep you posted.
174
00:07:30,992 --> 00:07:32,326
Yeah, please do.
175
00:07:32,410 --> 00:07:34,412
(telephone beeps)
176
00:07:34,495 --> 00:07:35,955
Ma, this is my case,
so can you not --
177
00:07:36,038 --> 00:07:37,498
What?
You don't think my 30 years
178
00:07:37,582 --> 00:07:40,918
of law enforcement experience
might come in handy?
179
00:07:41,002 --> 00:07:44,547
We used to always talk
through your cases together.
180
00:07:44,630 --> 00:07:47,341
Oh, you think you know
everything now.
181
00:07:47,425 --> 00:07:48,926
I had a similar case in '95 --
182
00:07:49,010 --> 00:07:50,761
Actually, I was hoping
to get through this one
183
00:07:50,845 --> 00:07:55,099
without breaking any laws
or being disgraced, so no.
184
00:07:55,183 --> 00:07:57,143
Hurtful.
185
00:07:57,226 --> 00:07:59,854
Your generation is very good
at blame.
186
00:07:59,937 --> 00:08:00,980
My generation?
187
00:08:01,063 --> 00:08:02,648
Are you kidding me?
You always --
188
00:08:02,732 --> 00:08:06,027
-(vacuum running)
-Wow.
189
00:08:06,110 --> 00:08:07,361
(vacuum stops)
190
00:08:07,445 --> 00:08:10,239
You know, you can still be
snippy with me, dearheart,
191
00:08:10,323 --> 00:08:12,492
but remember,
I am still your mother.
192
00:08:12,575 --> 00:08:13,910
You've been through
something serious,
193
00:08:13,993 --> 00:08:16,454
and I wish you'd talk to me.
194
00:08:16,537 --> 00:08:18,789
(indistinct conversations)
195
00:08:23,211 --> 00:08:25,004
Hey.
196
00:08:25,087 --> 00:08:26,881
You ever gonna tell me
your name?
197
00:08:28,841 --> 00:08:30,593
It's all right.
198
00:08:30,676 --> 00:08:32,803
You can talk when you're ready.
199
00:08:32,887 --> 00:08:35,264
How about I call you Scoot
for now,
200
00:08:35,348 --> 00:08:37,016
since you're so good
at scooting?
201
00:08:38,601 --> 00:08:40,686
You hungry, Scoot?
202
00:08:40,770 --> 00:08:42,438
I got somebody you should meet.
203
00:08:42,522 --> 00:08:45,816
So, I guessed chicken nuggets,
but I also got a ton
204
00:08:45,900 --> 00:08:47,527
-of fries and...
-(Betty whines)
205
00:08:47,610 --> 00:08:51,572
...a Cod of Love
fish sandwich.
206
00:08:51,656 --> 00:08:53,616
Maybe you're the one person
who likes it.
207
00:08:53,699 --> 00:08:55,368
Thank you, Nico.
208
00:08:55,451 --> 00:08:59,664
Could you, uh, pick up
a few clothes for him,
209
00:08:59,747 --> 00:09:01,207
and a toothbrush, too?
210
00:09:01,290 --> 00:09:02,625
Sure thing.
211
00:09:04,001 --> 00:09:05,628
(Betty whines)
212
00:09:07,880 --> 00:09:08,881
(stool creaks)
213
00:09:10,424 --> 00:09:13,302
Scoot, I know it's scary,
214
00:09:13,386 --> 00:09:15,012
but I'm gonna have to ask you
some questions
215
00:09:15,096 --> 00:09:17,932
about what happened
because it's very important
216
00:09:18,015 --> 00:09:21,686
that we find
the bad guys who did this.
217
00:09:21,769 --> 00:09:23,563
You don't have to talk
if you don't want to.
218
00:09:23,646 --> 00:09:28,234
But maybe you can let me know
if I'm thinking the right way?
219
00:09:28,317 --> 00:09:30,611
These sauces are the trailers,
220
00:09:30,695 --> 00:09:34,365
and, uh, these fries
are the highway.
221
00:09:37,451 --> 00:09:38,953
Where did you stay?
222
00:09:42,373 --> 00:09:43,958
The barbecue trailer.
223
00:09:44,041 --> 00:09:47,545
That was Mr. and Mrs. Elmsway.
224
00:09:47,628 --> 00:09:49,338
Are they related to you?
225
00:09:53,050 --> 00:09:55,177
Scoot...
226
00:09:55,261 --> 00:09:58,306
I'm very sorry for your loss.
227
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
So, the bad guys are
the chicken nuggets,
228
00:10:01,434 --> 00:10:05,104
and they drive on in.
229
00:10:06,731 --> 00:10:08,357
What did you see?
230
00:10:08,441 --> 00:10:10,276
MRS. ELMSWAY: Run!
231
00:10:10,359 --> 00:10:12,486
(gunfire)
232
00:10:12,570 --> 00:10:14,238
(people screaming, gunfire)
233
00:10:14,322 --> 00:10:17,783
♪♪
234
00:10:17,867 --> 00:10:19,452
You see anybody else?
235
00:10:19,535 --> 00:10:21,078
Keep looking!
236
00:10:21,162 --> 00:10:28,085
♪♪
237
00:10:28,169 --> 00:10:29,962
There was
a third chicken nugget?
238
00:10:30,046 --> 00:10:31,589
Had you ever seen him before?
239
00:10:31,672 --> 00:10:34,175
You remember what
he looked like?
240
00:10:34,258 --> 00:10:36,719
Was he my size?
Taller?
241
00:10:39,847 --> 00:10:40,931
He's tall like Wesley?
242
00:10:41,015 --> 00:10:42,558
That's good.
243
00:10:42,642 --> 00:10:45,436
Any chance you remember
what he was wearing?
244
00:10:45,519 --> 00:10:47,730
White shirt?
245
00:10:47,813 --> 00:10:48,814
Blue shirt?
246
00:10:50,941 --> 00:10:52,985
Black shirt?
247
00:10:53,069 --> 00:10:55,071
Look at you.
(chuckles)
248
00:10:55,154 --> 00:10:57,448
You must be part elephant,
with a memory like that.
249
00:10:57,531 --> 00:10:59,992
Will, there's, uh,
someone that's...
250
00:11:01,952 --> 00:11:03,579
(slurps)
251
00:11:03,663 --> 00:11:05,039
What's wrong with your face?
252
00:11:05,122 --> 00:11:06,290
Oh, I get it.
253
00:11:06,374 --> 00:11:08,626
Okay, so, you know, before
human beings reach adulthood
254
00:11:08,709 --> 00:11:11,003
and they report to work,
they are small.
255
00:11:11,087 --> 00:11:12,088
We call them children.
256
00:11:12,171 --> 00:11:13,798
Actually, I should
start with babies.
257
00:11:13,881 --> 00:11:15,007
When two people are in love,
258
00:11:15,091 --> 00:11:16,300
they give each other
a special hug,
259
00:11:16,384 --> 00:11:17,968
and a seed gets planted.
260
00:11:19,929 --> 00:11:21,764
Why aren't you
ripping my head off?
261
00:11:21,847 --> 00:11:24,183
-Who do you have in the box?
-Known associate
of one of our victims.
262
00:11:24,266 --> 00:11:25,643
They were
up to no good together.
263
00:11:25,726 --> 00:11:26,852
What? Do you think
he has information
264
00:11:26,936 --> 00:11:28,229
on the cartel connection?
265
00:11:28,312 --> 00:11:29,730
I'm gonna talk to him now.
266
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
Can you, uh,
keep the child company,
267
00:11:31,899 --> 00:11:32,983
or is that below your pay grade?
268
00:11:33,067 --> 00:11:36,654
Of course.
Carolyn! Get me some crayons.
269
00:11:38,155 --> 00:11:40,032
It's so messed up, man.
270
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
I mean...
271
00:11:42,243 --> 00:11:43,828
(stammers) Sean?
272
00:11:43,911 --> 00:11:44,912
You and Sean were
arrested together
273
00:11:44,995 --> 00:11:47,081
on drug charges
a few years back.
274
00:11:47,164 --> 00:11:49,500
Who was he dealing for?
Did you know his supplier?
275
00:11:49,583 --> 00:11:51,460
I don't know, "dealing"?
276
00:11:51,544 --> 00:11:53,379
That might be too strong a word.
277
00:11:53,462 --> 00:11:55,756
I mean, Sean sold a little
of his own supply
278
00:11:55,840 --> 00:11:57,925
to a few of his buddies
every once in a while.
279
00:11:58,008 --> 00:11:59,719
That's about it.
280
00:11:59,802 --> 00:12:01,303
What do you know about
a 6-year-old boy,
281
00:12:01,387 --> 00:12:03,597
possibly living with Sean?
282
00:12:03,681 --> 00:12:05,891
Uh, there was a cousin
used to hang around.
283
00:12:05,975 --> 00:12:10,104
Um, Kimmy? Klara? Klia?
284
00:12:10,187 --> 00:12:12,815
I-I heard she was knocked up
a few years back.
285
00:12:12,898 --> 00:12:14,191
Can you describe her?
286
00:12:14,275 --> 00:12:15,609
CLARK:
A skinny girl in a hoodie.
287
00:12:15,693 --> 00:12:18,070
Man, I was high all the time
back then.
288
00:12:18,154 --> 00:12:19,822
I'll put that very
detailed description
289
00:12:19,905 --> 00:12:21,282
into the computer
and see what I get.
290
00:12:21,365 --> 00:12:22,908
Thank you.
291
00:12:22,992 --> 00:12:24,201
(door opens)
292
00:12:24,285 --> 00:12:25,953
♪♪
293
00:12:26,036 --> 00:12:27,121
Oh, is this the one?
294
00:12:29,749 --> 00:12:32,084
So, this guy says Sean Elmsway
295
00:12:32,168 --> 00:12:34,378
was just a recreational user,
nothing more.
296
00:12:34,462 --> 00:12:37,256
-You think he's lying?
-WILL: Or he was being lied to.
297
00:12:37,339 --> 00:12:39,091
Maybe Elmsway didn't want his
buddy being collateral damage
298
00:12:39,175 --> 00:12:41,427
in case things went down
with the cartel.
299
00:12:41,510 --> 00:12:43,137
Well, that didn't
help his family.
300
00:12:43,220 --> 00:12:45,473
SUSAN: Agent Trent?
301
00:12:45,556 --> 00:12:46,974
Susan Whitlock.
302
00:12:47,057 --> 00:12:48,642
I'm here from
Child Protective Services.
303
00:12:48,726 --> 00:12:50,102
We have
a temporary placement
304
00:12:50,186 --> 00:12:51,645
with a foster family
for him tonight.
305
00:12:57,359 --> 00:12:59,111
Hey, bud.
306
00:12:59,195 --> 00:13:01,655
Hey, you know,
why don't you, uh,
307
00:13:01,739 --> 00:13:02,990
go grab a snack
with Caroline
308
00:13:03,073 --> 00:13:05,534
while I talk
to this nice lady, hm?
309
00:13:05,618 --> 00:13:07,036
All right, thank you.
310
00:13:07,119 --> 00:13:09,121
See you in a bit.
311
00:13:09,205 --> 00:13:11,040
CAROLINE: Right this way.
312
00:13:13,959 --> 00:13:15,085
Who is this family?
313
00:13:15,169 --> 00:13:16,879
I'm not sure what
you're asking me.
314
00:13:16,962 --> 00:13:19,924
How much time have you
spent there, recently?
315
00:13:20,007 --> 00:13:21,133
Agent Trent,
I don't understand
316
00:13:21,217 --> 00:13:22,885
why you're questioning
this placement.
317
00:13:22,968 --> 00:13:25,805
In 1998, the last foster home
that I was placed in,
318
00:13:25,888 --> 00:13:27,932
they told me it was great, too.
319
00:13:28,015 --> 00:13:30,184
Then, one day, "Mommy" --
320
00:13:30,267 --> 00:13:31,852
because that's what she liked
to be called --
321
00:13:31,936 --> 00:13:35,564
Mommy was mad because I wore a
wrinkled shirt to Sunday school.
322
00:13:35,648 --> 00:13:37,483
I made her look bad.
323
00:13:37,566 --> 00:13:39,401
But she smiled
right on through it.
324
00:13:39,485 --> 00:13:40,486
Then when we got home,
325
00:13:40,569 --> 00:13:42,905
she decided that
she would iron it...
326
00:13:42,988 --> 00:13:45,699
while I was wearing it.
327
00:13:45,783 --> 00:13:48,369
That was a great home!
(chuckles dryly)
328
00:13:48,452 --> 00:13:49,537
Would you like to see the scar?
329
00:13:49,620 --> 00:13:50,621
AMANDA: Will.
330
00:13:50,704 --> 00:13:51,914
Ms. Whitlock,
331
00:13:51,997 --> 00:13:55,125
the GBI has serious concerns
for the boy's safety.
332
00:13:55,209 --> 00:13:57,253
I am aware of the incident
he witnessed.
333
00:13:57,336 --> 00:13:59,547
Good. Then for
the child's protection,
334
00:13:59,630 --> 00:14:02,508
we'd like to offer
another solution.
335
00:14:02,591 --> 00:14:04,844
(copier whirring)
336
00:14:07,388 --> 00:14:10,432
Oh, she decides to show up!
337
00:14:10,516 --> 00:14:12,434
Here's that report you ordered,
partner.
338
00:14:12,518 --> 00:14:13,519
Thank you.
339
00:14:13,602 --> 00:14:15,187
You wanna tell me where
you've been all day?
340
00:14:15,271 --> 00:14:17,815
I had a meeting, and then I had
lunch with my sponsor.
341
00:14:17,898 --> 00:14:20,025
You had lunch with who --
with me?
342
00:14:20,109 --> 00:14:22,695
Unless you got another sponsor
I don't know about, you lying.
343
00:14:22,778 --> 00:14:25,447
-C'mon, man.
-FRANKLIN: Don't bring
me into your mess.
344
00:14:25,531 --> 00:14:28,534
(indistinct conversations)
345
00:14:29,952 --> 00:14:31,328
This have anything to do
with that creep
346
00:14:31,412 --> 00:14:32,788
I hauled in for you last week?
347
00:14:35,040 --> 00:14:36,917
You want to talk about it?
348
00:14:37,001 --> 00:14:38,836
The man said he changed,
349
00:14:38,919 --> 00:14:40,546
so I got no reason
to keep looking into him.
350
00:14:40,629 --> 00:14:42,089
Except...?
351
00:14:43,674 --> 00:14:46,635
All right.
Except, when he left here,
352
00:14:46,719 --> 00:14:49,221
I saw his girlfriend
has a teenage daughter.
353
00:14:49,305 --> 00:14:51,098
ORMEWOOD: And you can't get it
out of your head?
354
00:14:51,181 --> 00:14:52,808
No.
355
00:14:52,892 --> 00:14:54,393
And you want to check up on him.
356
00:14:54,476 --> 00:14:55,769
Uh, yeah.
357
00:14:55,853 --> 00:14:58,105
♪♪
358
00:14:58,188 --> 00:14:59,732
ORMEWOOD: Okay.
359
00:14:59,815 --> 00:15:02,109
♪♪
360
00:15:02,192 --> 00:15:03,611
Okay, what?
361
00:15:03,694 --> 00:15:05,738
Okay, let's check up on him.
362
00:15:05,821 --> 00:15:07,448
It might make
that feeling go away.
363
00:15:09,241 --> 00:15:11,201
Mnh-mnh?
364
00:15:11,285 --> 00:15:12,786
All right, yeah.
365
00:15:12,870 --> 00:15:16,624
♪♪
366
00:15:16,707 --> 00:15:18,292
(siren wailing in distance)
367
00:15:18,375 --> 00:15:20,461
All right.
368
00:15:20,544 --> 00:15:21,921
We're all set for bed.
369
00:15:22,004 --> 00:15:23,714
You can keep Betty
for the night,
370
00:15:23,797 --> 00:15:26,592
but you gotta make sure
you pet her evenly all over.
371
00:15:26,675 --> 00:15:29,470
I don't want her
getting a bald spot.
372
00:15:29,553 --> 00:15:31,180
Okay.
373
00:15:32,431 --> 00:15:34,224
Scoot speaks.
374
00:15:34,308 --> 00:15:38,938
♪♪
375
00:15:39,021 --> 00:15:40,940
Oh.
376
00:15:41,023 --> 00:15:42,733
I'm honored.
377
00:15:42,816 --> 00:15:45,235
Please, speak more.
378
00:15:45,319 --> 00:15:47,112
Can you read me a story?
379
00:15:47,196 --> 00:15:50,950
How about I, uh,
make one up for you?
380
00:15:51,033 --> 00:15:52,785
Does that work?
381
00:15:52,868 --> 00:15:55,788
A long time ago,
there was a, uh...
382
00:15:57,331 --> 00:15:59,083
...brave, little mouse.
383
00:15:59,166 --> 00:16:00,542
Pterodactyl.
384
00:16:00,626 --> 00:16:02,795
A brave, little pterodactyl.
385
00:16:02,878 --> 00:16:07,716
And the, uh, pterodactyl
was missing his family.
386
00:16:07,800 --> 00:16:11,428
So he got on his
pterodactyl motorcycle,
387
00:16:11,512 --> 00:16:13,722
and he drove around
looking for them.
388
00:16:13,806 --> 00:16:15,933
But pterodactyls can fly.
389
00:16:16,016 --> 00:16:17,643
This one had a broken wing.
390
00:16:17,726 --> 00:16:21,730
So he looked everywhere
on his motorcycle,
391
00:16:21,814 --> 00:16:23,732
but he couldn't find them.
392
00:16:23,816 --> 00:16:27,277
And even though
he was very brave,
393
00:16:27,361 --> 00:16:30,656
he began to feel sad
and lonely.
394
00:16:30,739 --> 00:16:33,909
And so he drove
on his motorcycle
395
00:16:33,993 --> 00:16:35,411
to the tallest mountain,
396
00:16:35,494 --> 00:16:39,248
and he used his voice to screech
as loudly as he could.
397
00:16:40,708 --> 00:16:43,836
(imitates
pterodactyl screech)
398
00:16:43,919 --> 00:16:45,295
And the family heard him.
399
00:16:45,379 --> 00:16:49,466
And they flew to him,
and they hugged him.
400
00:16:49,550 --> 00:16:53,095
And they told him
what a cool motorcycle he had.
401
00:16:53,178 --> 00:16:56,306
And they were happy.
402
00:16:56,390 --> 00:16:58,017
The end.
403
00:16:58,100 --> 00:16:59,101
That's a good story.
404
00:16:59,184 --> 00:17:00,769
Thank you.
405
00:17:00,853 --> 00:17:03,272
Um, okay.
406
00:17:03,355 --> 00:17:05,566
How about you tell me
a story now?
407
00:17:05,649 --> 00:17:08,569
Maybe a story about your mom?
408
00:17:08,652 --> 00:17:11,071
She had to go away.
409
00:17:11,155 --> 00:17:12,740
But she's coming back.
410
00:17:14,992 --> 00:17:17,619
We got a lot in common.
411
00:17:17,703 --> 00:17:22,249
My mother had to go away when
I was even younger than you.
412
00:17:22,332 --> 00:17:24,251
Did she come back?
413
00:17:24,334 --> 00:17:25,961
Of course she did.
414
00:17:26,045 --> 00:17:28,047
And she gave
the best hugs, too.
415
00:17:28,130 --> 00:17:30,090
What was her name?
416
00:17:30,174 --> 00:17:33,635
You know, I've been doing
an awful lot of talking.
417
00:17:33,719 --> 00:17:34,928
It's your turn now, Scoot.
418
00:17:35,012 --> 00:17:37,097
Can you tell me your mom's name?
419
00:17:37,181 --> 00:17:38,557
Kylie.
420
00:17:38,640 --> 00:17:41,060
Kylie.
421
00:17:41,143 --> 00:17:45,105
You know, since we're on
the subject of names,
422
00:17:45,189 --> 00:17:47,107
what's yours?
423
00:17:47,191 --> 00:17:48,650
Theo.
424
00:17:48,734 --> 00:17:50,611
Theo Davis.
425
00:17:50,694 --> 00:17:52,362
Theo.
426
00:17:55,741 --> 00:17:59,078
That's a fine name
for a brave boy.
427
00:17:59,161 --> 00:18:04,875
♪♪
428
00:18:05,959 --> 00:18:11,965
♪♪
429
00:18:12,049 --> 00:18:13,967
ANGIE: You've reachedDetective Angie Polaski.
430
00:18:14,051 --> 00:18:15,677
Please leave me a messageor text me.
431
00:18:15,761 --> 00:18:16,970
(beep)
432
00:18:17,054 --> 00:18:20,140
Angie, um, hey.
433
00:18:21,391 --> 00:18:22,893
Haven't heard from you.
434
00:18:22,976 --> 00:18:25,229
Um...
435
00:18:25,312 --> 00:18:27,397
I don't know if you were
planning to come over tonight.
436
00:18:27,481 --> 00:18:32,277
But, uh, I have a visitor,
a kid.
437
00:18:32,361 --> 00:18:34,404
We, uh, just found out
who he is.
438
00:18:34,488 --> 00:18:36,448
Um...
439
00:18:36,532 --> 00:18:39,034
his dad's in prison,
mom's M.I.A.,
440
00:18:39,118 --> 00:18:41,870
and, uh, the rest
of his family was killed.
441
00:18:41,954 --> 00:18:45,415
He's staying here.
442
00:18:45,499 --> 00:18:49,378
It's kind of, uh,
stirring some things up.
443
00:18:50,963 --> 00:18:53,757
I could use a little help.
444
00:18:53,841 --> 00:18:57,261
Um, you're probably busy.
445
00:18:57,344 --> 00:19:02,141
Yeah, anyway, if you get this,
um, give me a call.
446
00:19:02,224 --> 00:19:03,517
Bye.
447
00:19:03,600 --> 00:19:04,768
(cellphone beeps)
448
00:19:07,646 --> 00:19:10,482
REPORTER: It's a beautiful dayhere in Atlanta at 74 degrees.
449
00:19:10,566 --> 00:19:12,317
Feel better?
450
00:19:12,401 --> 00:19:15,487
That shower was amazing.
451
00:19:15,571 --> 00:19:18,532
-You were right.
-I know. Come sit.
452
00:19:18,615 --> 00:19:21,994
So I think the best thing
for you to do today --
453
00:19:22,077 --> 00:19:24,454
Now, mind you how right
I was about the shower --
454
00:19:24,538 --> 00:19:25,873
You were.
455
00:19:25,956 --> 00:19:29,501
The best next course of action
is to go in.
456
00:19:29,585 --> 00:19:30,919
Yeah, you might be right.
457
00:19:31,003 --> 00:19:34,006
So eat, get dressed, let's go.
458
00:19:35,174 --> 00:19:37,926
You mean like "Let's go, team,"
or are you trying to say...?
459
00:19:38,010 --> 00:19:39,136
I just need to get
my walking shoes.
460
00:19:39,219 --> 00:19:40,888
Just a minute.
461
00:19:40,971 --> 00:19:43,223
♪ Seem out of place ♪
462
00:19:43,307 --> 00:19:45,559
♪ Me watchin' sunshine ♪
463
00:19:45,642 --> 00:19:46,643
(sighs)
464
00:19:46,727 --> 00:19:48,395
(elevator bell dings)
465
00:19:51,148 --> 00:19:54,610
Agent Trent
and Junior Agent Theo.
466
00:19:54,693 --> 00:19:57,529
Deputy Director has
an important assignment for you.
467
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
-Oh.
-All right, come with me.
468
00:20:02,159 --> 00:20:03,410
WILL: You're here?
469
00:20:03,493 --> 00:20:04,703
I am here.
470
00:20:04,786 --> 00:20:06,288
EVELYN: I'm here, too.
471
00:20:06,371 --> 00:20:08,540
♪♪
472
00:20:08,624 --> 00:20:10,584
Hello, Special Agent Will Trent.
473
00:20:10,667 --> 00:20:12,336
Long time, no see.
474
00:20:12,419 --> 00:20:14,630
What's it been, a few months
since you ruined my life?
475
00:20:14,713 --> 00:20:16,882
Six months since you ruined
your own life, yes.
476
00:20:16,965 --> 00:20:18,258
And by the way,
the APD has been nothing
477
00:20:18,342 --> 00:20:20,010
but lovely to me ever since.
478
00:20:21,470 --> 00:20:22,596
How are you?
479
00:20:22,679 --> 00:20:24,806
A pile of ash.
Thank you for asking.
480
00:20:24,890 --> 00:20:26,850
Mom, Will and I
need to discuss our case.
481
00:20:26,934 --> 00:20:28,685
Confidential details.
482
00:20:28,769 --> 00:20:30,437
Of course, dearheart.
483
00:20:30,520 --> 00:20:31,939
I want to see Mandy anyway.
484
00:20:32,022 --> 00:20:34,107
-All these reunions.
-Hm.
485
00:20:34,191 --> 00:20:35,651
♪♪
486
00:20:35,734 --> 00:20:38,070
Far be it from me to encourage
any impropriety
487
00:20:38,153 --> 00:20:40,364
amongst
law enforcement officers.
488
00:20:40,447 --> 00:20:43,617
♪♪
489
00:20:43,700 --> 00:20:45,869
Well, that went great.
What'd you find out?
490
00:20:45,953 --> 00:20:48,038
I looked into the financial
records of our dead shooter
491
00:20:48,121 --> 00:20:49,623
and his buddy
at the hospital, Gary,
492
00:20:49,706 --> 00:20:52,459
and get this --
they each deposited $10,000
493
00:20:52,542 --> 00:20:54,127
two days before the attack.
494
00:20:54,211 --> 00:20:56,171
So this was a paid hit?
495
00:20:56,255 --> 00:20:58,715
♪♪
496
00:20:58,799 --> 00:21:00,425
(door closes)
497
00:21:00,509 --> 00:21:02,636
Evelyn?
498
00:21:02,719 --> 00:21:04,137
It's good to see you.
499
00:21:04,221 --> 00:21:05,764
How are you?
500
00:21:05,847 --> 00:21:08,517
Go screw yourself.
501
00:21:08,600 --> 00:21:10,352
Oh, doing that well, huh?
502
00:21:10,435 --> 00:21:12,312
Oh, no. I'm great.
503
00:21:12,396 --> 00:21:14,523
Took a while to figure out how
to maneuver this stage in life
504
00:21:14,606 --> 00:21:16,066
with your knife
still in my back.
505
00:21:16,149 --> 00:21:18,652
Oh, wow. I'm the traitor?
506
00:21:18,735 --> 00:21:22,197
I knew there was something
rotten in my department,
507
00:21:22,281 --> 00:21:23,824
so I came to you for help.
508
00:21:23,907 --> 00:21:26,118
I thought maybe we could
work it out together
509
00:21:26,201 --> 00:21:27,661
and root out the trouble.
510
00:21:27,744 --> 00:21:29,496
But instead...
511
00:21:29,579 --> 00:21:32,833
a bunch of your guys
come into my office
512
00:21:32,916 --> 00:21:34,543
to escort me out.
513
00:21:34,626 --> 00:21:36,169
Evvy, we're like family.
514
00:21:36,253 --> 00:21:38,255
You know that investigation
had to be by the book.
515
00:21:38,338 --> 00:21:39,589
That's why I put Will on the --
516
00:21:39,673 --> 00:21:42,634
You could have given me
a heads-up!
517
00:21:42,718 --> 00:21:45,429
They stormed my office, Mandy!
518
00:21:45,512 --> 00:21:47,681
Do you know
how humiliating that was?!
519
00:21:47,764 --> 00:21:49,766
Any way we handled it,
you would've been out.
520
00:21:49,850 --> 00:21:51,476
Consider it a blessing.
521
00:21:51,560 --> 00:21:53,103
We got rid
of the problem officers,
522
00:21:53,186 --> 00:21:54,604
and your name didn't get
dragged through the mud.
523
00:21:54,688 --> 00:21:56,940
Like hell it didn't.
524
00:21:57,024 --> 00:21:58,942
Mandy, I lost my job.
525
00:22:00,152 --> 00:22:01,737
It was like losing a limb.
526
00:22:01,820 --> 00:22:03,530
Oh, God.
That's a bit dramatic.
527
00:22:04,531 --> 00:22:07,034
Ma'am, the Atlantic StarStandard's on line --
528
00:22:07,117 --> 00:22:08,285
Carolyn, hold my calls.
529
00:22:08,368 --> 00:22:11,121
Her name is Caroline,
for God's sake!
530
00:22:11,204 --> 00:22:12,581
She's your assistant.
She's got her name
531
00:22:12,664 --> 00:22:15,250
right on her desk!
Oh, but of course, I'm sorry.
532
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
You don't care.
533
00:22:16,418 --> 00:22:17,961
(door opens)
534
00:22:19,671 --> 00:22:20,797
Anything else?
535
00:22:20,881 --> 00:22:23,633
Ma'am, the boy's grandmother
has been located.
536
00:22:23,717 --> 00:22:26,887
You could've knocked me over
with a feather when they called.
537
00:22:26,970 --> 00:22:30,182
My son Joey always manages
to find trouble.
538
00:22:30,265 --> 00:22:31,600
He's in prison.
539
00:22:31,683 --> 00:22:35,020
Breaks my heart.
540
00:22:35,103 --> 00:22:36,688
He and Kylie dated, but...
541
00:22:38,648 --> 00:22:41,610
...I had no idea
they'd had a baby together.
542
00:22:41,693 --> 00:22:44,196
Theo mentioned that his, uh,
mother had to go away.
543
00:22:44,279 --> 00:22:46,114
I wasn't sure what he meant.
544
00:22:46,198 --> 00:22:49,910
She had herself mixed up
in drugs real bad.
545
00:22:49,993 --> 00:22:52,746
Same reason my Joey's in prison.
546
00:22:52,829 --> 00:22:55,499
Anyway, I have a big house
with lots of rooms
547
00:22:55,582 --> 00:22:58,794
and a hardware business
that Theo will love.
548
00:22:58,877 --> 00:23:00,962
CPS is going to have
to do an inspection,
549
00:23:01,046 --> 00:23:02,923
and there's some paperwork
to fill out.
550
00:23:03,006 --> 00:23:05,258
Okay, well, I'll just wait here
to take him home.
551
00:23:05,342 --> 00:23:07,469
H-How about I, um --
552
00:23:07,552 --> 00:23:09,554
I drop him off myself
when it's time?
553
00:23:09,638 --> 00:23:10,639
Great.
554
00:23:10,722 --> 00:23:12,224
AMANDA: How did she seem?
555
00:23:12,307 --> 00:23:13,558
Like a nice grandmother.
556
00:23:13,642 --> 00:23:15,435
Well, where's Theo?
557
00:23:15,519 --> 00:23:17,312
Oh, he's playing with Caroline.
558
00:23:17,396 --> 00:23:19,773
Why didn't anybody tell me
her name was Caroline?
559
00:23:19,856 --> 00:23:21,650
'Cause everyone
is terrified of you.
560
00:23:21,733 --> 00:23:24,027
Your shooter, Gary Keller,
regained consciousness.
561
00:23:24,111 --> 00:23:25,821
-Well, great.
Let's go talk to him.
-Can I?
562
00:23:25,904 --> 00:23:27,781
The citizens of Georgia
aren't paying you to sit around
563
00:23:27,864 --> 00:23:28,865
and talk about your feelings.
564
00:23:28,949 --> 00:23:29,950
Great.
565
00:23:30,033 --> 00:23:32,244
EVELYN: I'll get my purse.
566
00:23:32,327 --> 00:23:34,162
The shooters were hired,
and we need to find out by who.
567
00:23:34,246 --> 00:23:35,247
-Whom.
-Whom.
568
00:23:35,330 --> 00:23:36,623
You know, I think
you can flip him.
569
00:23:36,706 --> 00:23:38,333
This job was cheap, sloppy.
570
00:23:38,417 --> 00:23:39,918
Obviously,
they weren't professionals.
571
00:23:40,001 --> 00:23:41,002
I told you to sit
in the waiting room.
572
00:23:41,086 --> 00:23:42,796
You're about to have
an emotional breakdown
573
00:23:42,879 --> 00:23:44,923
at any second,
so I need to be here.
574
00:23:45,006 --> 00:23:46,925
Anyway, not that anyone
asked my opinion,
575
00:23:47,008 --> 00:23:50,387
but never forget
that people are dumb.
576
00:23:50,470 --> 00:23:52,347
Uh, I know, Will,
that you're a genius,
577
00:23:52,431 --> 00:23:54,433
but not everyone's
an international assassin.
578
00:23:54,516 --> 00:23:55,892
I've considered all of this.
579
00:23:55,976 --> 00:23:58,687
-Thank you, Captain Mitchell.
-Mrs. Mitchell.
580
00:23:58,770 --> 00:24:00,105
You know, your Aunt Mandy and I,
581
00:24:00,188 --> 00:24:02,566
when we wanted to get
a suspect relaxed and talking,
582
00:24:02,649 --> 00:24:03,900
we'd crush a Valium
into their coffee,
583
00:24:03,984 --> 00:24:05,152
and they'd sing like birds.
584
00:24:05,235 --> 00:24:07,070
Ma, please stop talking.
585
00:24:07,154 --> 00:24:10,699
♪♪
586
00:24:10,782 --> 00:24:12,451
What -- What did I say?
587
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
ORMEWOOD: His boss at the car
wash says he's the best worker.
588
00:24:15,203 --> 00:24:16,288
And the guy at the corner bar
says he plays
589
00:24:16,371 --> 00:24:17,956
a couple games of pool
and drinks soda.
590
00:24:18,039 --> 00:24:19,708
Yeah, I know. I was there.
591
00:24:19,791 --> 00:24:23,670
Well, they say
people can change.
592
00:24:23,753 --> 00:24:25,380
You believe that?
593
00:24:25,464 --> 00:24:26,465
God, no.
594
00:24:29,259 --> 00:24:30,260
That's her.
595
00:24:30,343 --> 00:24:32,721
All right, be back in a minute.
596
00:24:32,804 --> 00:24:33,972
-See you guys tomorrow. Bye.
-Bye.
597
00:24:34,055 --> 00:24:36,600
Crystal, hey,
can I talk to you?
598
00:24:36,683 --> 00:24:39,936
So, I wanted to ask you
about your mom's boyfriend.
599
00:24:40,020 --> 00:24:41,021
About Lenny.
600
00:24:41,104 --> 00:24:43,482
Who are you?
601
00:24:43,565 --> 00:24:45,567
I'm -- I-I'm someone
who used to know him.
602
00:24:45,650 --> 00:24:49,029
And, um, when I knew him...
603
00:24:49,112 --> 00:24:50,447
he was not someone
I could trust.
604
00:24:50,530 --> 00:24:53,200
He -- He...
605
00:24:53,283 --> 00:24:56,828
did bad things with girls.
606
00:24:57,913 --> 00:25:00,123
What do you mean?
Lenny's nice.
607
00:25:00,207 --> 00:25:03,710
Uh, has he ever done anything
that made you uncomfortable?
608
00:25:03,793 --> 00:25:05,420
You're kind of making me
uncomfortable.
609
00:25:05,504 --> 00:25:09,382
I'm trying to do
the right thing here.
610
00:25:09,466 --> 00:25:10,467
Crystal, c'mon!
611
00:25:10,550 --> 00:25:11,551
-I gotta go.
-Okay.
612
00:25:11,635 --> 00:25:14,095
Wait, wait.
Uh, one more thing.
613
00:25:14,179 --> 00:25:17,557
Um, Detective Angie Polaski,
okay?
614
00:25:17,641 --> 00:25:21,061
♪♪
615
00:25:21,144 --> 00:25:23,522
If you need anything...
616
00:25:23,605 --> 00:25:25,357
I will believe you.
617
00:25:25,440 --> 00:25:28,443
♪♪
618
00:25:30,320 --> 00:25:34,908
♪♪
619
00:25:34,991 --> 00:25:37,077
Did you just give her your card
with your name on it?
620
00:25:37,160 --> 00:25:38,578
(sighs)
621
00:25:38,662 --> 00:25:40,580
He's gonna get you
for that one.
622
00:25:40,664 --> 00:25:42,249
Yeah, he's gonna get me anyway.
623
00:25:42,332 --> 00:25:43,416
(engine starts)
624
00:25:44,918 --> 00:25:47,254
I got all the time
in the world, Gary.
625
00:25:47,337 --> 00:25:48,713
Who hired you?
626
00:25:48,797 --> 00:25:50,382
Johnny Cash.
627
00:25:50,465 --> 00:25:53,134
Okay, see, my patience
is running low.
628
00:25:53,218 --> 00:25:54,469
I didn't say that was his name.
629
00:25:54,553 --> 00:25:56,471
That was the name he gave me.
630
00:25:56,555 --> 00:25:59,266
Obviously, his name isn't
Johnny Cash.
631
00:25:59,349 --> 00:26:02,102
Eric knew him,
and Eric hooked me up.
632
00:26:02,185 --> 00:26:04,020
Now Eric's dead.
633
00:26:04,104 --> 00:26:05,647
Hmm.
634
00:26:05,730 --> 00:26:07,399
-Johnny Cash.
-Mm-hmm.
635
00:26:07,482 --> 00:26:09,734
The Man in Black.
636
00:26:09,818 --> 00:26:11,945
Wait, who --
who's the Man in Black?
637
00:26:12,028 --> 00:26:15,031
Johnny Cash. Keep up.
How'd he get away?
638
00:26:15,115 --> 00:26:17,284
When we heard the sirens,
he took off running.
639
00:26:17,367 --> 00:26:20,036
I'd been hit --
hurt too much to run.
640
00:26:21,496 --> 00:26:24,207
What'd I tell you?
People are dumb, dumb, dumb.
641
00:26:24,291 --> 00:26:26,710
Johnny Cash
is the third shooter.
642
00:26:26,793 --> 00:26:28,003
Theo was right.
643
00:26:28,086 --> 00:26:29,087
And what about the drugs?
644
00:26:29,170 --> 00:26:30,797
-Ma, can you please?
-She's got a point.
645
00:26:30,880 --> 00:26:32,716
Ya think?
646
00:26:32,799 --> 00:26:36,386
Okay, Mrs. Mitchell,
I'm not your enemy.
647
00:26:36,469 --> 00:26:38,346
But this is my case
and Faith's.
648
00:26:38,430 --> 00:26:40,724
If you're gonna be here,
I'm assuming it's to help.
649
00:26:40,807 --> 00:26:43,059
And I'm happy to have
your wisdom and insight,
650
00:26:43,143 --> 00:26:46,271
but anything else,
I don't have time for.
651
00:26:46,354 --> 00:26:47,647
Are we good?
652
00:26:47,731 --> 00:26:49,482
Stellar.
653
00:26:49,566 --> 00:26:52,611
♪♪
654
00:26:52,694 --> 00:26:54,446
Without the drugs, this case
doesn't make any sense.
655
00:26:54,529 --> 00:26:56,448
You know that, right?
656
00:26:56,531 --> 00:26:58,116
Doesn't make any damn sense
at all.
657
00:27:01,494 --> 00:27:05,332
-(elevator bell dings)
-Detective Polaski?!
658
00:27:05,415 --> 00:27:06,750
ANGIE: Yep.
659
00:27:06,833 --> 00:27:09,544
What business do you have
scaring my daughter,
660
00:27:09,628 --> 00:27:10,670
giving her your card?
661
00:27:10,754 --> 00:27:12,922
Maybe she should be scared.
662
00:27:13,006 --> 00:27:14,007
Do you know who you're dating?
663
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
My fiancé told you to stay --
664
00:27:16,009 --> 00:27:17,510
Oh, your fiancé?
Even better.
665
00:27:17,594 --> 00:27:18,845
Okay.
666
00:27:18,928 --> 00:27:21,348
Lenny is a pedophile.
667
00:27:21,431 --> 00:27:22,474
Ask me how I know.
668
00:27:22,557 --> 00:27:25,018
Okay, okay.
Let's just calm down here.
669
00:27:25,101 --> 00:27:27,228
He is a good man.
He paid his debt.
670
00:27:27,312 --> 00:27:29,105
-He didn't pay what he owes me.
-Angie, you need to settle down.
671
00:27:29,189 --> 00:27:31,149
Ma'am,
just take a deep breath, okay?
672
00:27:31,232 --> 00:27:32,692
Oh, I'm sorry.
Do you not like me coming
673
00:27:32,776 --> 00:27:34,444
in your job, making a scene?
674
00:27:34,527 --> 00:27:36,655
Why are you protecting him
instead of protecting
your daughter?
675
00:27:36,738 --> 00:27:38,990
If I had a kid, and there was
any slightest thought
676
00:27:39,074 --> 00:27:41,743
that someone was preying
on them, I would --
677
00:27:41,826 --> 00:27:43,828
Wow.
678
00:27:43,912 --> 00:27:45,121
Wow. You're into it?
679
00:27:45,205 --> 00:27:46,706
This woman is harassing
my family.
680
00:27:46,790 --> 00:27:48,041
Okay, all right.
You want to file a complaint?
681
00:27:48,124 --> 00:27:49,125
We can do it at my desk.
682
00:27:49,209 --> 00:27:51,211
So it's cool if he messes
around with her
683
00:27:51,294 --> 00:27:52,420
as long as you get
a ring on your finger?
684
00:27:52,504 --> 00:27:54,297
-Is that it?
-Hey! Enough! Enough!
685
00:27:54,381 --> 00:27:56,341
Come on. Enough.
686
00:27:56,424 --> 00:27:58,426
ANGIE: Hey! I'm okay.
687
00:27:58,510 --> 00:27:59,511
-I'm all right. I'm all right.
-FRANKLIN: No, you're not.
688
00:27:59,594 --> 00:28:01,930
-(door slams)
-You could get fired for that!
689
00:28:02,013 --> 00:28:03,139
(breathes shakily)
690
00:28:03,223 --> 00:28:05,016
It's Lenny,
691
00:28:05,100 --> 00:28:07,310
the foster father that raped me
and got me pregnant,
692
00:28:07,394 --> 00:28:08,978
and she's his dumbass fiancée.
693
00:28:09,062 --> 00:28:10,271
She has
a 15-year-old daughter!
694
00:28:10,355 --> 00:28:11,731
(voice breaking)
Man, it makes me sick.
695
00:28:11,815 --> 00:28:13,108
(exhales sharply)
Geez.
696
00:28:13,191 --> 00:28:14,901
I take it you've been
tailing him?
697
00:28:14,984 --> 00:28:16,528
(breathing heavily)
698
00:28:16,611 --> 00:28:18,697
-Well, you find anything?
-No, I didn't find anything!
699
00:28:18,780 --> 00:28:21,408
But I don't need to find
anything! I know! I know.
700
00:28:21,491 --> 00:28:22,575
He needs to be stopped.
701
00:28:22,659 --> 00:28:25,078
Yeah, but not like this.
702
00:28:25,161 --> 00:28:27,205
Now, you're scaring the hell
out of me.
703
00:28:27,288 --> 00:28:28,998
You talk to Will about it?
704
00:28:29,082 --> 00:28:30,417
(sighs)
705
00:28:30,500 --> 00:28:31,918
-No.
-Why not?
706
00:28:32,001 --> 00:28:33,920
I don't know.
707
00:28:34,003 --> 00:28:36,005
Well, are you waiting for
somebody else to know for you?
708
00:28:36,089 --> 00:28:37,799
Fine, I...
709
00:28:40,593 --> 00:28:43,179
I haven't told Will the truth
because the truth is that...
710
00:28:45,348 --> 00:28:47,934
God! No matter what I say,
he's gonna know I'm lying.
711
00:28:48,017 --> 00:28:50,437
Okay.
712
00:28:50,520 --> 00:28:51,855
Practice on me.
713
00:28:53,898 --> 00:28:55,108
What's the truth?
714
00:28:55,191 --> 00:28:59,904
♪♪
715
00:28:59,988 --> 00:29:02,115
(sighs)
716
00:29:02,198 --> 00:29:06,453
I have that feeling again,
you know,
717
00:29:06,536 --> 00:29:08,663
like I'm gonna do something.
718
00:29:08,747 --> 00:29:11,416
Talk to him.
Secrets, they mess you up.
719
00:29:11,499 --> 00:29:12,834
You know that.
720
00:29:12,917 --> 00:29:15,587
You gave the girl your card.
You did your part.
721
00:29:15,670 --> 00:29:18,256
Don't let this cat become
your next addiction.
722
00:29:18,339 --> 00:29:19,549
He's taken enough from you.
723
00:29:19,632 --> 00:29:21,760
Don't you turn around
and throw away your career,
724
00:29:21,843 --> 00:29:23,803
the life you built
for this sorry ass.
725
00:29:23,887 --> 00:29:25,305
(groans)
726
00:29:25,388 --> 00:29:27,265
What's Cap gonna say
when he finds out?
727
00:29:27,348 --> 00:29:29,392
Cap ain't gon' hear about it.
728
00:29:29,476 --> 00:29:31,144
I got you.
729
00:29:31,227 --> 00:29:32,437
(exhales sharply)
730
00:29:33,855 --> 00:29:36,191
WILL:
This car is fantastic, honestly.
731
00:29:36,274 --> 00:29:40,069
It's got cup holders everywhere,
even has a built-in vacuum.
732
00:29:40,153 --> 00:29:41,863
Yeah, but why did you rent
a minivan?
733
00:29:41,946 --> 00:29:44,282
WILL: You don't put a childin a '73 Porsche.
734
00:29:44,365 --> 00:29:46,284
Any luck on who
our Johnny Cash might be?
735
00:29:46,367 --> 00:29:49,162
I've got a clerk at the minimart
near the crime scene,
736
00:29:49,245 --> 00:29:50,747
said there was a guy
in the parking lot
737
00:29:50,830 --> 00:29:52,457
all winded like
he'd been running,
738
00:29:52,540 --> 00:29:55,001
hung around until an SUV
pulled in and picked him up.
739
00:29:55,084 --> 00:29:58,129
I've got a tech reviewingsurveillance footage.
740
00:29:58,213 --> 00:30:00,298
All right, keep me posted.
741
00:30:00,381 --> 00:30:02,342
Okay, bud. We're here.
742
00:30:02,425 --> 00:30:05,178
(telephone ringing)
743
00:30:05,261 --> 00:30:06,262
Mitchell.
744
00:30:06,346 --> 00:30:08,181
Oh. Uh-huh.
745
00:30:08,264 --> 00:30:09,682
Uh, it's something.
Thank you.
746
00:30:09,766 --> 00:30:11,518
Thank you, thank you.
747
00:30:11,601 --> 00:30:12,852
It was a green Chevy Blazer.
748
00:30:12,936 --> 00:30:13,978
Another guy at the wheel.
749
00:30:14,062 --> 00:30:15,730
No digits, though.
750
00:30:15,814 --> 00:30:19,234
♪♪
751
00:30:19,317 --> 00:30:21,861
KATHLEEN: Well, look who's here.
Hello, my boy.
752
00:30:21,945 --> 00:30:25,532
-Hi.
-Did you bring a friend?
753
00:30:25,615 --> 00:30:26,866
Nice place you got here.
754
00:30:26,950 --> 00:30:28,827
Gotta love a hardware store.
755
00:30:28,910 --> 00:30:33,414
Thanks. My late husband and I
started small, but here we are.
756
00:30:33,498 --> 00:30:35,792
Would you like
to meet your uncles?
757
00:30:35,875 --> 00:30:38,378
This is Aaron,
758
00:30:38,461 --> 00:30:40,463
and over there is Deacon.
759
00:30:40,547 --> 00:30:43,258
He's locking up.
760
00:30:43,341 --> 00:30:46,845
Well, um, all right, bud.
761
00:30:46,928 --> 00:30:49,472
Um, it's been fun hanging.
762
00:30:49,556 --> 00:30:55,812
♪♪
763
00:30:57,188 --> 00:31:03,862
♪♪
764
00:31:06,573 --> 00:31:09,868
Oh, you know, he, um --
he's giving me the, uh,
765
00:31:09,951 --> 00:31:11,870
"I need the bathroom" code.
Can we...?
766
00:31:11,953 --> 00:31:14,414
Back of the store,
the right-hand side.
767
00:31:14,497 --> 00:31:17,000
Just be a minute.
Come on.
768
00:31:17,083 --> 00:31:19,294
♪♪
769
00:31:20,879 --> 00:31:24,757
♪♪
770
00:31:24,841 --> 00:31:27,635
Hey. What's going on?
771
00:31:27,719 --> 00:31:28,845
That's the guy.
772
00:31:28,928 --> 00:31:30,638
The third nugget.
773
00:31:32,015 --> 00:31:34,434
This is Special Agent Trent
of the GBI.
774
00:31:34,517 --> 00:31:36,436
I need backup at
Marigold Hardware immediately.
775
00:31:36,519 --> 00:31:38,313
Suspects are armed.
776
00:31:38,396 --> 00:31:45,320
♪♪
777
00:31:46,863 --> 00:31:49,490
KYLIE: Where's Theo?!
Where's my son?!
778
00:31:49,574 --> 00:31:51,284
Your son is safe, Ms. Davis,
779
00:31:51,367 --> 00:31:53,369
but I need to ask
why you left him.
780
00:31:53,453 --> 00:31:57,457
It was a job in Ohio,
good money.
781
00:31:57,540 --> 00:31:58,666
I'm a nurse.
782
00:31:58,750 --> 00:32:00,251
Theo and I were staying
at my cousin's
783
00:32:00,335 --> 00:32:01,961
while I saved up for a place.
784
00:32:02,045 --> 00:32:04,881
The job was only two months,
and the shifts were 12 hours,
785
00:32:04,964 --> 00:32:07,842
so [voice breaking]
I thought it would be better.
786
00:32:10,511 --> 00:32:11,638
(crying)
Please, let me see him.
787
00:32:11,721 --> 00:32:14,557
My partner Will took Theo
to his grandmother's place.
788
00:32:14,641 --> 00:32:17,268
Kathleen Marigold?
789
00:32:17,352 --> 00:32:20,396
Kathleen? Why?
790
00:32:20,480 --> 00:32:23,316
She's been trying to get Theo
from me for a year.
791
00:32:23,399 --> 00:32:24,943
Ever since she found out
about him.
792
00:32:25,026 --> 00:32:26,736
She called CPS on me.
793
00:32:26,819 --> 00:32:29,030
She said I used drugs.
794
00:32:29,113 --> 00:32:30,949
♪♪
795
00:32:31,032 --> 00:32:32,241
(knocking on door)
796
00:32:32,325 --> 00:32:33,826
Everything okay in there?
797
00:32:33,910 --> 00:32:35,411
Yep, just a minute.
798
00:32:35,495 --> 00:32:37,830
♪♪
799
00:32:37,914 --> 00:32:40,333
(Betty whining)
800
00:32:40,416 --> 00:32:43,586
♪♪
801
00:32:43,670 --> 00:32:47,674
Okay. You crawl as far as you
can, and you stay very quiet.
802
00:32:47,757 --> 00:32:49,258
You gotta take care of Betty.
803
00:32:49,342 --> 00:32:50,843
She's counting on you.
804
00:32:50,927 --> 00:32:53,137
I will find you.
805
00:32:53,221 --> 00:32:54,222
All right, go hide.
806
00:33:02,438 --> 00:33:05,274
Yeah, poor little guy.
He's been backed up.
807
00:33:05,358 --> 00:33:07,568
You know, all that stress
with everything going on.
808
00:33:09,862 --> 00:33:11,698
Aaron, go get the boy.
809
00:33:11,781 --> 00:33:15,410
♪♪
810
00:33:15,493 --> 00:33:17,537
Why's the door locked?
811
00:33:17,620 --> 00:33:18,663
Privacy.
812
00:33:18,746 --> 00:33:21,332
Deacon, get his gun.
813
00:33:21,416 --> 00:33:22,542
♪♪
814
00:33:22,625 --> 00:33:23,626
Didn't bring it.
All right?
815
00:33:23,710 --> 00:33:25,336
I don't carry it around the boy.
816
00:33:25,420 --> 00:33:27,463
This all about custody,
Kathleen?
817
00:33:27,547 --> 00:33:29,132
You kill that family
just to make sure
818
00:33:29,215 --> 00:33:30,800
no one else had a claim to him?
819
00:33:30,883 --> 00:33:32,844
He's a Marigold.
820
00:33:32,927 --> 00:33:33,970
Aaron, the door!
821
00:33:34,053 --> 00:33:38,349
♪♪
822
00:33:38,433 --> 00:33:39,851
He's not in here.
823
00:33:39,934 --> 00:33:42,520
(Betty barking in distance)
824
00:33:42,603 --> 00:33:44,147
He must've gone up
in the ceiling.
825
00:33:44,230 --> 00:33:47,525
♪♪
826
00:33:47,608 --> 00:33:49,485
(grunts)
827
00:33:49,569 --> 00:33:56,492
♪♪
828
00:33:57,577 --> 00:34:04,500
♪♪
829
00:34:05,418 --> 00:34:12,341
♪♪
830
00:34:14,218 --> 00:34:15,595
(shovel clatters)
831
00:34:18,014 --> 00:34:19,223
(gun cocks)
832
00:34:21,893 --> 00:34:23,352
Theo!
833
00:34:23,436 --> 00:34:25,313
Come on out, buddy!
834
00:34:25,396 --> 00:34:27,523
KATHLEEN:
None of this is your fault.
835
00:34:27,607 --> 00:34:30,401
Theo, Grandma's waiting.
836
00:34:30,485 --> 00:34:37,408
♪♪
837
00:34:37,492 --> 00:34:39,160
(Betty barking in distance)
838
00:34:39,243 --> 00:34:42,497
♪♪
839
00:34:42,580 --> 00:34:45,500
(chainsaw revving)
840
00:34:45,583 --> 00:34:52,090
♪♪
841
00:34:54,175 --> 00:34:56,260
(grunting)
842
00:34:58,679 --> 00:35:01,099
-Don't move!
-Stop that.
843
00:35:01,182 --> 00:35:04,393
Put the gun down
and tell that boy to stay put.
844
00:35:04,477 --> 00:35:07,355
We're coming to get him.
845
00:35:07,438 --> 00:35:08,564
I'm putting it down.
846
00:35:08,648 --> 00:35:09,899
Easy.
847
00:35:09,982 --> 00:35:14,320
♪♪
848
00:35:14,403 --> 00:35:16,030
(screams)
849
00:35:16,114 --> 00:35:17,156
You shot my finger off!
850
00:35:17,240 --> 00:35:19,117
Shut up! On your knees!
851
00:35:19,200 --> 00:35:21,244
♪♪
852
00:35:21,327 --> 00:35:24,205
(Kathleen whimpering)
853
00:35:25,998 --> 00:35:27,166
Hands behind your back.
854
00:35:27,250 --> 00:35:28,709
(sobs)
855
00:35:28,793 --> 00:35:30,002
(zip tie zipping)
856
00:35:30,086 --> 00:35:32,046
(sirens wailing in distance)
857
00:35:32,130 --> 00:35:34,048
-(tile clanks)
-(grunts)
858
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
(tires screeching)
859
00:35:36,467 --> 00:35:38,052
There you are.
860
00:35:38,136 --> 00:35:39,345
(chuckles)
861
00:35:39,428 --> 00:35:43,141
♪♪
862
00:35:43,224 --> 00:35:47,270
Hey, you did great, Theo.
Come with me. Come on.
863
00:35:47,353 --> 00:35:49,522
Hold Betty, okay?
Here we go.
864
00:35:49,605 --> 00:35:51,357
One, two, three, all right.
865
00:35:54,402 --> 00:35:57,530
(thunder crashing)
866
00:36:17,300 --> 00:36:19,135
Now, why am I not surprised?
867
00:36:22,555 --> 00:36:24,557
I'm not gonna stop.
868
00:36:24,640 --> 00:36:26,934
I can't -- I can't do that.
You're a monster.
869
00:36:27,018 --> 00:36:28,644
You need to leave
my family alone.
870
00:36:28,728 --> 00:36:30,271
Family?
871
00:36:30,354 --> 00:36:32,315
What do you know about family?
872
00:36:32,398 --> 00:36:33,733
They --
They don't deserve this.
873
00:36:33,816 --> 00:36:36,110
I didn't deserve
what you did to me.
874
00:36:36,194 --> 00:36:37,653
Didn't you?
875
00:36:40,698 --> 00:36:43,743
You want some truth,
Angie-pants?
876
00:36:43,826 --> 00:36:46,537
You were 15 going on 30.
877
00:36:46,621 --> 00:36:48,122
The way you'd do the little walk
when you knew
878
00:36:48,206 --> 00:36:49,415
that I was watching you.
879
00:36:49,498 --> 00:36:52,084
The tight jeans, huh?
880
00:36:52,168 --> 00:36:54,086
You gave all the boys
a little taste.
881
00:36:54,170 --> 00:36:56,547
But what you wanted was a man.
882
00:36:56,631 --> 00:36:58,841
♪♪
883
00:36:58,925 --> 00:37:01,093
And all I did was give you one.
884
00:37:01,177 --> 00:37:04,889
15 is 15.
885
00:37:04,972 --> 00:37:07,016
And you are still garbage.
886
00:37:07,099 --> 00:37:08,100
I knew it.
887
00:37:08,184 --> 00:37:10,937
Well, pot, meet kettle.
888
00:37:11,020 --> 00:37:12,605
(chuckles)
889
00:37:12,688 --> 00:37:14,941
♪♪
890
00:37:15,024 --> 00:37:16,317
Hey, Lenny.
891
00:37:18,444 --> 00:37:20,738
Enjoy your day.
I mean that.
892
00:37:20,821 --> 00:37:23,074
Go see a movie or something.
Make it nice.
893
00:37:23,157 --> 00:37:26,619
Because I'm gonna kill you.
894
00:37:26,702 --> 00:37:29,121
And you will never
see it coming.
895
00:37:29,205 --> 00:37:32,750
♪♪
896
00:37:34,252 --> 00:37:38,089
♪♪
897
00:37:38,172 --> 00:37:41,384
(thunder rumbles)
898
00:37:41,467 --> 00:37:45,012
♪ If I could,I'd cry once more ♪
899
00:37:45,096 --> 00:37:48,975
-♪ If I could, waterfall ♪
-(zipper zips)
900
00:37:49,058 --> 00:37:52,144
♪ Warm and clear, crystal blue ♪
901
00:37:52,228 --> 00:37:55,273
Got you two extra neckties.
902
00:37:55,356 --> 00:37:57,817
People are gonna tell you
that the correct way
903
00:37:57,900 --> 00:38:00,861
to store a tie is to hang them.
904
00:38:00,945 --> 00:38:03,239
They're wrong.
905
00:38:03,322 --> 00:38:05,408
We roll them.
906
00:38:05,491 --> 00:38:08,160
♪ Oh, oh, I'd bathe you ♪
907
00:38:08,244 --> 00:38:09,245
You look good.
908
00:38:09,328 --> 00:38:12,581
Um, always keep
your look sharp, Theo.
909
00:38:12,665 --> 00:38:14,208
It helps.
910
00:38:14,292 --> 00:38:18,546
And, um, keep this
in your pocket.
911
00:38:18,629 --> 00:38:21,507
♪ Once more ♪
912
00:38:21,590 --> 00:38:24,135
♪ Oh, oh, I'd save you ♪
913
00:38:24,218 --> 00:38:25,428
Where do I work?
914
00:38:25,511 --> 00:38:28,889
Georgia Bureau
of Investigation.
915
00:38:28,973 --> 00:38:31,559
Mm-hmm.
And who do you ask for?
916
00:38:31,642 --> 00:38:33,644
Will Trent.
917
00:38:33,728 --> 00:38:34,979
Who?
918
00:38:35,062 --> 00:38:38,858
Special Agent Will Trent.
919
00:38:38,941 --> 00:38:40,818
That's right.
920
00:38:40,901 --> 00:38:43,195
Yeah.
921
00:38:43,279 --> 00:38:45,740
Don't forget, you got
that pterodactyl call, too.
922
00:38:45,823 --> 00:38:46,866
Let me hear it.
923
00:38:46,949 --> 00:38:50,369
(imitates
pterodactyl screech)
924
00:38:50,453 --> 00:38:52,830
Yep. That's good, buddy.
925
00:38:52,913 --> 00:38:54,915
Yeah.
926
00:38:54,999 --> 00:38:57,043
-♪ If I could ♪
-(door opens)
927
00:38:57,126 --> 00:38:59,503
♪ I'd cry once more ♪
928
00:38:59,587 --> 00:39:01,172
♪ If I could ♪
929
00:39:01,255 --> 00:39:02,882
Oh. Oh!
930
00:39:02,965 --> 00:39:03,966
(grunts) Okay.
931
00:39:04,050 --> 00:39:07,386
♪ Warm and clear, crystal blue ♪
932
00:39:07,470 --> 00:39:09,180
♪ I'd shower you ♪
933
00:39:09,263 --> 00:39:10,306
(indistinct chatteron television)
934
00:39:10,389 --> 00:39:13,267
You want some milk?
You still need your calcium.
935
00:39:13,351 --> 00:39:16,187
I'll get it.
I'll get it.
936
00:39:16,270 --> 00:39:20,232
♪ If I could, oh ♪
937
00:39:20,316 --> 00:39:22,318
♪ If I could ♪
938
00:39:22,401 --> 00:39:25,154
You know, too bad we didn't know
about those nut milks sooner.
939
00:39:25,237 --> 00:39:26,864
They're better for you,
940
00:39:26,947 --> 00:39:29,408
and you don't have to have
all those hormones in there.
941
00:39:29,492 --> 00:39:31,035
You know, your brother
went vegan.
942
00:39:31,118 --> 00:39:32,203
(high-pitched whining)
943
00:39:32,286 --> 00:39:35,831
♪ Wash you of the sinsthat plague you ♪
944
00:39:35,915 --> 00:39:37,792
Faith?
945
00:39:37,875 --> 00:39:40,878
♪ And you'd be free once more ♪
946
00:39:40,961 --> 00:39:42,880
What if I'd convinced Sam
to turn himself in?
947
00:39:42,963 --> 00:39:46,592
If...I prevented it all
from going down like that,
948
00:39:46,675 --> 00:39:48,469
I-I could've --
I-I could...
949
00:39:48,552 --> 00:39:51,722
♪ Rid you of the cursesthat plagued you ♪
950
00:39:51,806 --> 00:39:55,017
I don't want that
to ever happen again.
951
00:39:55,101 --> 00:39:58,396
Well, you could get a job
at an accounting firm.
952
00:39:58,479 --> 00:40:05,277
Researcher, nail tech,
anything safer.
953
00:40:05,361 --> 00:40:08,447
But you chose this job --
954
00:40:08,531 --> 00:40:12,201
a job that will
kick your behind every time.
955
00:40:12,284 --> 00:40:17,581
It's a job with purpose
and authority, risk.
956
00:40:17,665 --> 00:40:23,129
And a job you chose
while being a Black woman.
957
00:40:23,212 --> 00:40:25,339
It's a fact --
958
00:40:25,423 --> 00:40:27,800
You ended Tate Grillo's life
959
00:40:27,883 --> 00:40:30,010
while doing your job.
960
00:40:30,094 --> 00:40:31,554
You own what you did.
961
00:40:31,637 --> 00:40:32,680
Respect that life.
962
00:40:32,763 --> 00:40:36,183
Every asshole
is somebody's child.
963
00:40:36,267 --> 00:40:39,812
And then, you do
what you have to do --
964
00:40:39,895 --> 00:40:43,941
prayer, therapy,
talking to your mom.
965
00:40:44,024 --> 00:40:46,777
♪ And you'll be free ♪
966
00:40:46,861 --> 00:40:48,529
So you can continue
doing your job.
967
00:40:48,612 --> 00:40:50,322
♪ I'd save you ♪
968
00:40:50,406 --> 00:40:54,577
-♪ Rid you of the cursesthat plague you ♪
-Come on.
969
00:40:54,660 --> 00:40:56,162
♪ Give you all the praises ♪
970
00:40:56,245 --> 00:40:57,288
(exhales sharply)
971
00:40:57,371 --> 00:41:01,584
♪ Then bring you back to shore ♪
972
00:41:01,667 --> 00:41:05,880
♪♪
973
00:41:05,963 --> 00:41:08,716
(brakes squeal)
974
00:41:08,799 --> 00:41:11,760
♪♪
975
00:41:11,844 --> 00:41:14,346
(cellphone vibrating)
976
00:41:14,430 --> 00:41:16,807
(vibrating stops)
977
00:41:16,891 --> 00:41:23,731
♪♪
978
00:41:25,649 --> 00:41:32,573
♪♪
979
00:41:34,074 --> 00:41:41,081
♪♪
980
00:41:42,166 --> 00:41:49,089
♪♪
981
00:41:50,674 --> 00:41:53,594
♪♪
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.