All language subtitles for What.Lurks.Beneath.2024.1080p.WEB.MVO-RGB_Legendas01_Sem Nome.JPN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,200 --> 00:01:18,453
男は戦争をし
世界を支配するが
2
00:01:18,954 --> 00:01:21,790
女がいなければ意味はない
3
00:01:44,229 --> 00:01:44,938
報告を
4
00:01:45,022 --> 00:01:45,772
接触あり
5
00:01:45,856 --> 00:01:46,648
距離は?
6
00:01:46,773 --> 00:01:49,568
1370メートル 右舷に接近中
7
00:01:49,818 --> 00:01:52,571
深度200メートルに潜れ
8
00:01:52,654 --> 00:01:54,907
深度200メートルに潜れ
9
00:01:59,161 --> 00:01:59,828
反撃を
10
00:01:59,912 --> 00:02:01,622
魚雷発射管 用意
11
00:02:01,705 --> 00:02:02,956
右舵いっぱい
12
00:02:03,415 --> 00:02:04,666
水平に前進
13
00:02:04,791 --> 00:02:06,168
水平に前進
14
00:02:06,293 --> 00:02:07,252
反撃を
15
00:02:07,336 --> 00:02:10,172
撃て 全員撃て
16
00:02:10,255 --> 00:02:11,340
どうした?
17
00:02:12,257 --> 00:02:13,008
反撃します
18
00:02:13,133 --> 00:02:13,926
まだだ
19
00:02:19,556 --> 00:02:23,810
魚雷は43度から1本
51度から1本接近中
20
00:02:26,855 --> 00:02:27,523
追撃
21
00:02:27,981 --> 00:02:29,483
発射します
22
00:02:32,528 --> 00:02:34,196
取り舵いっぱい
23
00:02:35,405 --> 00:02:36,365
距離は?
24
00:02:36,657 --> 00:02:40,953
270メートル
70度と72度から接近中
25
00:02:41,578 --> 00:02:43,038
衝撃に備えろ
26
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
敵はどこだ?
27
00:02:55,300 --> 00:02:56,635
レーダーがオフラインです
28
00:02:57,052 --> 00:02:59,471
ワッツ ここを離れろ
29
00:02:59,555 --> 00:03:00,722
はい 艦長
30
00:03:02,224 --> 00:03:04,142
被害状況を報告します
31
00:03:04,893 --> 00:03:05,727
大尉
32
00:03:05,853 --> 00:03:08,480
機関室 損傷なし
33
00:03:08,564 --> 00:03:10,065
何があった?
34
00:03:10,148 --> 00:03:11,358
分かりません
35
00:03:11,441 --> 00:03:12,734
それじゃ困る
36
00:03:13,402 --> 00:03:14,987
ちゃんと治せ
37
00:03:15,070 --> 00:03:16,905
魚雷室 損傷なし
38
00:03:16,989 --> 00:03:18,031
ヌニェス
39
00:03:18,782 --> 00:03:21,493
大尉を診察してくれ
40
00:03:21,577 --> 00:03:22,411
はい
41
00:03:25,372 --> 00:03:28,917
海軍司令部に
我々の位置を報告しろ
42
00:03:29,001 --> 00:03:29,835
了解です
43
00:03:30,919 --> 00:03:32,212
ロシア領海の外か?
44
00:03:32,504 --> 00:03:37,050
敵は1.6キロ先です
威嚇射撃かもしれません
45
00:03:37,134 --> 00:03:38,927
権限のない水域です
46
00:03:39,303 --> 00:03:43,348
国際水域で発砲したから
大問題になる
47
00:03:45,142 --> 00:03:49,688
交戦規定を調べてくれ
超無音潜航しろ
48
00:03:49,771 --> 00:03:52,524
はい 超無音潜航します
49
00:04:27,726 --> 00:04:28,393
艦長
50
00:04:29,770 --> 00:04:32,814
緊急指令です
機密レベル4以上
51
00:04:33,148 --> 00:04:34,900
了解 食堂を空けろ
52
00:04:35,734 --> 00:04:36,902
ロシアの潜水艦は?
53
00:04:37,528 --> 00:04:41,490
レーダーには
何も映っていません
54
00:04:41,615 --> 00:04:43,408
超無音潜航を続けろ
55
00:04:43,492 --> 00:04:44,159
はい
56
00:04:51,750 --> 00:04:53,335
神様 助かったぜ
57
00:04:53,460 --> 00:04:55,295
神に感謝するな
58
00:04:55,379 --> 00:04:56,255
なんで?
59
00:04:56,505 --> 00:04:59,466
俺らの神は
報告を欲しがる艦長だ
60
00:04:59,550 --> 00:05:01,802
機関室 被害報告と検査を
61
00:05:03,512 --> 00:05:05,430
年寄りは皆 威張る
62
00:05:05,514 --> 00:05:08,308
偉いから威張るんだよ
63
00:05:17,234 --> 00:05:18,527
魚雷室 被害報告を
64
00:05:18,902 --> 00:05:22,322
うるせえな
今 直してるんだよ
65
00:05:23,323 --> 00:05:24,867
魚雷室 報告を
66
00:05:34,293 --> 00:05:38,172
魚雷室からブリッジへ
準備完了しました
67
00:05:38,297 --> 00:05:39,047
クソ野郎
68
00:05:39,214 --> 00:05:41,175
こちらブリッジ 了解した
69
00:05:41,258 --> 00:05:42,217
何だ?
70
00:05:49,266 --> 00:05:52,853
ブリッジ
歌と何かをたたく音がする
71
00:05:56,857 --> 00:05:59,067
魚雷室 何て言った?
72
00:06:23,133 --> 00:06:24,259
聞こえるか?
73
00:06:25,719 --> 00:06:26,762
何となく
74
00:06:27,179 --> 00:06:28,263
何なんだ
75
00:06:29,306 --> 00:06:31,016
通信の雑音か?
76
00:06:31,099 --> 00:06:32,935
いや 歌に聞こえる
77
00:06:33,644 --> 00:06:35,103
俺には聞こえない
78
00:06:35,229 --> 00:06:37,940
年寄りは耳が遠いな
79
00:06:38,065 --> 00:06:38,774
何だって?
80
00:06:38,899 --> 00:06:40,526
年寄りは耳が…
81
00:06:46,406 --> 00:06:47,616
睡眠薬はある?
82
00:06:49,284 --> 00:06:51,745
それより 1~2日休めば?
83
00:06:52,287 --> 00:06:53,956
休みは必要ない
84
00:06:54,039 --> 00:06:54,915
本当?
85
00:06:55,874 --> 00:06:56,708
大丈夫?
86
00:06:57,584 --> 00:06:58,460
問題ないわ
87
00:07:01,296 --> 00:07:03,298
地上の状況を知ってる?
88
00:07:03,423 --> 00:07:04,591
聞いてない
89
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
世界が地獄に一直線
90
00:07:08,512 --> 00:07:11,473
第三次世界大戦は
きっと避けられる
91
00:07:13,058 --> 00:07:14,768
その方が安上がりね
92
00:07:15,394 --> 00:07:18,313
裏で政治家が話し合ってるはず
93
00:07:19,064 --> 00:07:20,232
なぜ分かるの?
94
00:07:22,276 --> 00:07:26,321
そうしてくれることを
願うしかないでしょ
95
00:07:28,407 --> 00:07:29,658
大切な人は?
96
00:07:30,200 --> 00:07:30,951
いるわ
97
00:07:32,077 --> 00:07:32,828
いや
98
00:07:34,204 --> 00:07:35,497
いろいろ複雑で
99
00:07:38,458 --> 00:07:40,836
彼は今 ちょっと嫌な感じで
100
00:07:41,753 --> 00:07:43,797
つまり 男がいるのね
101
00:07:45,549 --> 00:07:46,300
ええ
102
00:07:46,800 --> 00:07:50,304
男が得意なのは1つのことだけ
103
00:07:50,512 --> 00:07:54,808
男が女を守るっていう考えが
本当に嫌い
104
00:07:55,434 --> 00:07:56,518
同感よ
105
00:07:57,853 --> 00:07:59,980
男は聞く耳を持たない
106
00:08:06,028 --> 00:08:07,029
何の音だ?
107
00:08:08,947 --> 00:08:10,032
無人潜水艦?
108
00:08:10,115 --> 00:08:11,366
こんな所に?
109
00:08:11,825 --> 00:08:14,995
少なくともロシアじゃない
110
00:08:15,370 --> 00:08:16,538
もう手一杯だ
111
00:08:18,290 --> 00:08:19,499
艦長がお待ちだ
112
00:08:20,334 --> 00:08:21,376
すぐ行きます
113
00:08:29,635 --> 00:08:31,053
何者だ?
114
00:08:40,979 --> 00:08:42,688
統合海軍司令部は…
115
00:08:42,773 --> 00:08:43,524
シムキンズは?
116
00:08:44,316 --> 00:08:46,360
すぐ来ます 先に報告を
117
00:08:46,443 --> 00:08:47,903
いや 待とう
118
00:08:54,117 --> 00:08:55,077
はい 艦長
119
00:09:05,963 --> 00:09:07,339
呼んできます
120
00:09:10,259 --> 00:09:11,009
遅いぞ
121
00:09:11,426 --> 00:09:12,386
すみません
122
00:09:12,719 --> 00:09:14,721
英国人は時間を守るかと
123
00:09:15,138 --> 00:09:17,057
二度と遅れません
124
00:09:19,434 --> 00:09:20,269
いいだろう
125
00:09:21,353 --> 00:09:24,606
始める前に聞く
あの歌は何だ?
126
00:09:24,690 --> 00:09:28,902
特定はできていませんが
ロシアでしょう
127
00:09:29,486 --> 00:09:31,071
特定できないのか
128
00:09:31,488 --> 00:09:36,118
司令部に音声を送りましたが
前例がありません
129
00:09:38,078 --> 00:09:41,957
ロシアの新型潜水艦に
狙われていると?
130
00:09:42,040 --> 00:09:43,792
何かが波長を乱しました
131
00:09:43,917 --> 00:09:44,918
何かとは?
132
00:09:45,210 --> 00:09:49,464
オルカです
正確な出所は特定できません
133
00:09:49,965 --> 00:09:52,426
潜んで我々を狙っている
134
00:09:52,509 --> 00:09:53,468
そうですね
135
00:09:55,971 --> 00:09:58,265
魚雷で我々を破壊したとは?
136
00:09:58,348 --> 00:09:59,474
思わないでしょう
137
00:10:04,521 --> 00:10:05,397
データを
138
00:10:18,410 --> 00:10:22,289
やあ 諸君 簡潔に言おう
139
00:10:23,665 --> 00:10:26,793
ロシアとの状況は
改善しておらず
140
00:10:27,294 --> 00:10:32,257
大統領はデフコン3の
警戒態勢を承認した
141
00:10:34,885 --> 00:10:41,183
しかし この計画は
ロシアとの全面戦争ではない
142
00:10:41,725 --> 00:10:45,521
複数の標的に絞り
143
00:10:46,522 --> 00:10:51,193
ロシアの軍事指導部に
同時攻撃を行う
144
00:10:52,569 --> 00:10:58,283
我々は今
亡命希望のロシア軍高官たちと
145
00:10:58,367 --> 00:11:02,454
裏ルートで交渉を進めている
146
00:11:02,538 --> 00:11:07,876
即時停戦と引き換えに
自国を安定させるのが望みだ
147
00:11:09,127 --> 00:11:14,716
彼らの提供した座標を
君たちに攻撃してもらう
148
00:11:16,677 --> 00:11:22,391
標的のデータは
私のメッセージと共に送る
149
00:11:24,518 --> 00:11:26,186
さて 悪い知らせだ
150
00:11:27,521 --> 00:11:32,401
マイケル
これは長距離攻撃では不可能だ
151
00:11:33,277 --> 00:11:36,488
近距離から撃つしかない
152
00:11:40,617 --> 00:11:46,415
君はもうすぐ初めての子供が
生まれて 休暇を迎えるね
153
00:11:47,791 --> 00:11:51,170
だが 弾頭と位置の関係で
154
00:11:51,253 --> 00:11:55,340
任務を遂行できる艦は
君たちだけだ
155
00:11:58,802 --> 00:11:59,761
成功を祈る
156
00:12:03,390 --> 00:12:06,101
ロシアの海岸から
8キロの位置です
157
00:12:07,477 --> 00:12:10,939
エクセルシアーが
中継基地を破壊します
158
00:12:11,064 --> 00:12:12,941
エクセルシアーが撃てばいい
159
00:12:13,025 --> 00:12:15,777
当艦の弾頭でないと不可能です
160
00:12:18,655 --> 00:12:20,282
攻撃を予測されないか?
161
00:12:20,407 --> 00:12:24,411
560キロの海岸線のどこかは
予測不能です
162
00:12:24,828 --> 00:12:28,415
ロシアは5隻の潜水艦で
巡回しています
163
00:12:28,498 --> 00:12:29,374
9隻です
164
00:12:30,918 --> 00:12:31,793
9隻?
165
00:12:32,628 --> 00:12:35,631
5隻はタイフーン級
4隻はキロ級です
166
00:12:35,756 --> 00:12:36,590
そんな…
167
00:12:36,673 --> 00:12:38,425
どこで情報を得た?
168
00:12:39,593 --> 00:12:40,302
艦長
169
00:12:40,385 --> 00:12:42,137
書かれていない
170
00:12:44,473 --> 00:12:47,434
イギリス国防省の
報告書に載ってて
171
00:12:51,855 --> 00:12:53,482
情報の共有漏れか?
172
00:12:55,567 --> 00:12:59,821
エクセルシアーから
先ほど届いた情報です
173
00:12:59,905 --> 00:13:03,992
ロシアは新型のレーダー
妨害装置を導入しました
174
00:13:04,076 --> 00:13:06,495
有効範囲は8キロ以内です
175
00:13:06,620 --> 00:13:08,664
それも知らなかった
176
00:13:14,878 --> 00:13:17,798
情報の共有漏れは許されない
177
00:13:23,929 --> 00:13:26,098
1時間以内に報告書を
178
00:13:29,643 --> 00:13:30,602
正確にな
179
00:13:32,187 --> 00:13:33,021
会議は?
180
00:13:34,398 --> 00:13:35,315
以上だ
181
00:13:36,149 --> 00:13:36,859
では
182
00:13:48,704 --> 00:13:53,375
デフコン3の間は
個人の通信はすべて遮断しろ
183
00:13:53,500 --> 00:13:54,376
了解です
184
00:13:57,254 --> 00:13:58,881
他にご用命は?
185
00:14:00,299 --> 00:14:02,509
蚊帳の外は嫌いだ
186
00:14:03,051 --> 00:14:04,386
君のことじゃない
187
00:14:07,764 --> 00:14:10,976
あのイギリス人たちに
妙な動きは?
188
00:14:12,811 --> 00:14:14,354
彼らを知ってるか?
189
00:14:15,939 --> 00:14:17,399
履歴書はあります
190
00:14:18,150 --> 00:14:21,361
無意味だ
おそらく編集されてる
191
00:14:22,154 --> 00:14:28,243
あの2人は何も漏らさず
互いをフォローしている
192
00:14:30,078 --> 00:14:36,084
彼らに妻や子供や恋人や
兄弟がいるのかさえ知らない
193
00:14:36,460 --> 00:14:39,588
部下のことは知っておくべきだ
194
00:14:40,797 --> 00:14:42,549
この仕事では重要です
195
00:14:42,758 --> 00:14:48,263
もう1つ重要なのは
情報共有を完璧に行うことだ
196
00:14:48,847 --> 00:14:50,599
他意はなかったかも
197
00:14:51,058 --> 00:14:51,934
かもな
198
00:14:54,811 --> 00:14:57,272
だが 2人から目を離すな
199
00:14:59,066 --> 00:15:00,609
敵か味方か
200
00:15:00,734 --> 00:15:01,735
見極めろ
201
00:15:04,029 --> 00:15:04,738
了解です
202
00:15:04,821 --> 00:15:06,448
艦長 ブリッジへ
203
00:15:34,017 --> 00:15:34,643
ビビッた
204
00:15:38,730 --> 00:15:42,776
魚雷室からブリッジへ
今すぐ来てくれ
205
00:15:43,485 --> 00:15:44,903
魚雷室 何事だ
206
00:15:44,987 --> 00:15:47,239
とにかく来てくれ
207
00:15:57,040 --> 00:15:58,458
どこにいた?
208
00:15:58,709 --> 00:16:00,335
魚雷の4番管です
209
00:16:00,419 --> 00:16:01,420
ありえない
210
00:16:01,503 --> 00:16:02,504
いたんだよ
211
00:16:03,005 --> 00:16:04,965
口の利き方に気をつけろ
212
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
すみません
でも いました
213
00:16:08,051 --> 00:16:09,136
今の深度は?
214
00:16:09,595 --> 00:16:11,471
水深590メートルです
215
00:16:11,889 --> 00:16:13,348
どうやって来た?
216
00:16:14,099 --> 00:16:15,017
密航?
217
00:16:15,434 --> 00:16:16,310
2週間も?
218
00:16:20,647 --> 00:16:21,315
何者だ
219
00:16:24,526 --> 00:16:27,154
ヌニェスを呼べ あと毛布を
220
00:16:27,487 --> 00:16:28,197
艦長…
221
00:16:28,280 --> 00:16:29,865
今すぐだ ワッツ
222
00:16:35,537 --> 00:16:37,289
ここはUSSタイタン
223
00:16:38,123 --> 00:16:40,292
私は艦長の
マイケル・バンクスだ
224
00:16:41,627 --> 00:16:42,794
君の名前は?
225
00:16:46,256 --> 00:16:47,674
英語が分かるか?
226
00:16:48,467 --> 00:16:51,470
分かってない ロシア人ですよ
227
00:16:53,764 --> 00:16:54,806
ここは安全だ
228
00:16:56,183 --> 00:17:00,062
君が何者か分かれば
助けられる
229
00:17:01,230 --> 00:17:02,397
ロシア人っぽい
230
00:17:02,481 --> 00:17:03,857
お前はバカっぽい
231
00:17:05,025 --> 00:17:05,817
何て?
232
00:17:05,901 --> 00:17:08,028
いいから口を閉じろ
233
00:17:23,544 --> 00:17:27,214
衛生兵のアナよ
ケガはない?
234
00:17:29,424 --> 00:17:30,259
ケガは?
235
00:17:32,386 --> 00:17:33,720
耳が不自由なのかも
236
00:17:34,221 --> 00:17:35,514
ヌードモデルかも
237
00:17:35,597 --> 00:17:37,599
口を閉じろ
238
00:17:38,141 --> 00:17:39,101
すみません
239
00:17:43,397 --> 00:17:46,942
ヌニェス
医務室で彼女を診察しろ
240
00:17:47,526 --> 00:17:48,360
はい
241
00:17:49,736 --> 00:17:50,612
来て
242
00:18:09,464 --> 00:18:10,591
管を調べろ
243
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
他にも裸の女がいると?
244
00:18:16,930 --> 00:18:20,767
魚雷が必要になるから
すべて装填しろ
245
00:18:20,851 --> 00:18:22,102
了解です
246
00:18:29,401 --> 00:18:31,778
彼女はどうします?
247
00:18:33,488 --> 00:18:39,494
あのイギリス人たちなら
ロシア語を話せるだろう
248
00:18:39,578 --> 00:18:40,954
そうでなくても
249
00:18:41,038 --> 00:18:41,830
なくても?
250
00:18:43,540 --> 00:18:47,169
口を開かせる技術は
持っているだろう
251
00:18:49,087 --> 00:18:50,631
役に立ってもらう
252
00:18:50,714 --> 00:18:51,673
拷問を?
253
00:18:51,757 --> 00:18:56,303
彼女が何者か
あの潜水艦から来たのか調べる
254
00:18:58,680 --> 00:18:59,348
はい
255
00:19:00,140 --> 00:19:01,934
彼らにやらせろ
256
00:19:02,017 --> 00:19:02,851
承知しました
257
00:19:05,145 --> 00:19:07,189
あと5本だぞ
258
00:19:23,580 --> 00:19:24,498
まずい
259
00:19:29,253 --> 00:19:30,003
おい
260
00:19:34,716 --> 00:19:35,843
現実になった
261
00:19:37,928 --> 00:19:38,971
ウソだろ
262
00:19:40,264 --> 00:19:42,182
我々の仕事をしよう
263
00:19:42,975 --> 00:19:44,059
本気か?
264
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
選択の余地はない
265
00:19:47,771 --> 00:19:50,065
可能性は分かってただろ
266
00:19:50,440 --> 00:19:56,071
会議で決めたことだ
王と国のために仕事をしないと
267
00:19:57,239 --> 00:19:58,824
王と国のために
268
00:19:59,908 --> 00:20:00,909
状況は?
269
00:20:01,702 --> 00:20:04,705
詳細は不明だが
東海岸の大部分だ
270
00:20:05,205 --> 00:20:06,748
なんてこった
271
00:20:08,083 --> 00:20:09,084
分かった
272
00:20:10,544 --> 00:20:13,338
通信をすべて開け
273
00:20:13,505 --> 00:20:14,173
ああ
274
00:20:16,425 --> 00:20:17,092
クソ
275
00:20:21,013 --> 00:20:23,765
こちら
ブランドン・シムキンズ中佐
276
00:20:23,891 --> 00:20:28,770
緊急事態により
第2プロトコルに移った
277
00:20:28,854 --> 00:20:34,401
ブレッサーズ提督による
アメリカの指令を偽造してくれ
278
00:20:34,484 --> 00:20:39,615
認証はごまかせるが
同僚の説得には動画が必要だ
279
00:20:39,740 --> 00:20:41,283
通信を終わる
280
00:20:49,499 --> 00:20:50,459
何か問題が?
281
00:20:50,876 --> 00:20:51,710
平気だ
282
00:20:53,086 --> 00:20:53,962
手伝いを
283
00:20:54,046 --> 00:20:55,380
いや 必要ない
284
00:20:55,464 --> 00:21:00,302
システムに対する作業は
すべて指示書が必要です
285
00:21:00,427 --> 00:21:02,137
ああ 分かってる
286
00:21:02,721 --> 00:21:05,766
失礼しました
ご存じないかと
287
00:21:06,725 --> 00:21:08,268
イギリス人なので
288
00:21:10,312 --> 00:21:12,314
規約は知っている
289
00:21:14,024 --> 00:21:16,777
それなら なぜシステムを?
290
00:21:19,655 --> 00:21:24,284
君は正しいが
指示書を待つのは効率が悪い
291
00:21:24,785 --> 00:21:26,828
規約などバカげてる
292
00:21:27,788 --> 00:21:28,914
そうですね
293
00:21:28,997 --> 00:21:33,001
見てみろ
通信器のトランスがおかしい
294
00:21:34,962 --> 00:21:36,338
これは通信器では…
295
00:21:55,399 --> 00:21:57,526
卵とベーコンよ
296
00:21:57,651 --> 00:21:58,443
あと…
297
00:22:00,904 --> 00:22:02,322
何か食べる?
298
00:22:05,576 --> 00:22:07,870
健康状態を診させて
299
00:22:11,790 --> 00:22:16,670
分かった 後でいいわ
何か食べる?
300
00:22:17,880 --> 00:22:18,881
水は?
301
00:22:19,882 --> 00:22:21,508
もっと水を飲む?
302
00:22:22,634 --> 00:22:24,469
もっと水が欲しい?
303
00:22:27,431 --> 00:22:28,557
分かった
304
00:22:30,976 --> 00:22:32,477
すぐ戻るわ
305
00:22:35,522 --> 00:22:36,857
なんてことを
306
00:22:36,940 --> 00:22:38,066
仕方なかった
307
00:22:38,358 --> 00:22:42,738
もうメチャクチャだ
問題ばかり起きてる
308
00:22:42,821 --> 00:22:44,239
目撃者はいない
309
00:22:44,364 --> 00:22:47,743
本当かよ
ブリッジを通ったのに?
310
00:22:51,205 --> 00:22:53,749
通信を確認していたと言おう
311
00:22:54,458 --> 00:22:58,045
指令がある
他にどうすればよかった?
312
00:22:58,629 --> 00:23:00,923
おい 問題が起きた
313
00:23:01,757 --> 00:23:02,883
分かってます
314
00:23:03,884 --> 00:23:06,845
そうか 彼女は医務室にいる
315
00:23:07,095 --> 00:23:08,597
誰が医務室に?
316
00:23:13,560 --> 00:23:14,937
無線はどうした?
317
00:23:15,521 --> 00:23:17,189
一切 通じません
318
00:23:17,523 --> 00:23:18,941
通信手段は?
319
00:23:20,651 --> 00:23:21,527
ありません
320
00:23:21,610 --> 00:23:22,444
最悪だ
321
00:23:23,487 --> 00:23:24,696
リセットを?
322
00:23:24,780 --> 00:23:29,368
システムの問題じゃない
ロシアの妨害技術だ
323
00:23:29,743 --> 00:23:32,120
つまり8キロ圏内にいる
324
00:23:32,204 --> 00:23:34,039
警戒を続けます
325
00:23:34,706 --> 00:23:35,791
ご安心を
326
00:23:35,916 --> 00:23:36,792
どうも
327
00:23:37,543 --> 00:23:38,460
すみません
328
00:23:38,544 --> 00:23:39,461
何だ
329
00:23:39,586 --> 00:23:40,963
ニコルズが感電を
330
00:23:42,381 --> 00:23:43,382
生きてるか?
331
00:23:43,757 --> 00:23:44,633
不明です
332
00:23:45,050 --> 00:23:46,301
大至急 ヌニェスを
333
00:23:50,264 --> 00:23:51,306
彼は何を?
334
00:23:51,431 --> 00:23:52,140
何って?
335
00:23:52,432 --> 00:23:54,476
何のシステムで感電を?
336
00:23:54,601 --> 00:23:55,978
通信システムです
337
00:23:56,103 --> 00:23:57,104
よかった
338
00:23:57,354 --> 00:23:58,313
“よかった”?
339
00:24:00,524 --> 00:24:02,985
持ち場に戻れ
ヌニェスが診る
340
00:24:03,485 --> 00:24:04,570
了解です
341
00:24:06,655 --> 00:24:09,992
魚雷発射管の中に
裸の女がいた
342
00:24:12,244 --> 00:24:14,413
もう一度 言ってください
343
00:24:14,705 --> 00:24:15,789
裸の女が…
344
00:24:15,873 --> 00:24:16,999
聞こえてます
345
00:24:18,750 --> 00:24:21,336
ロシア語を話せるか?
346
00:24:21,461 --> 00:24:22,504
少しなら
347
00:24:23,255 --> 00:24:25,674
素性を聞き出してくれ
348
00:24:26,133 --> 00:24:28,510
それ以上の情報が要ります
349
00:24:29,136 --> 00:24:30,262
そうだが…
350
00:24:30,345 --> 00:24:32,764
素性なんてどうでもいい
351
00:24:32,848 --> 00:24:35,684
監禁し
もし帰国できたら
対処を
352
00:24:38,604 --> 00:24:39,646
“帰国後に”だ
353
00:24:43,150 --> 00:24:44,860
失礼 帰国後に
354
00:24:47,571 --> 00:24:50,699
艦長が素性を知りたがってる
355
00:24:51,116 --> 00:24:52,367
そうでしょうか
356
00:24:52,868 --> 00:24:53,702
何だと?
357
00:24:54,077 --> 00:24:59,041
知らない方が楽です
彼女はきっと通信機を持ってる
358
00:24:59,166 --> 00:25:00,209
何だと?
359
00:25:00,918 --> 00:25:02,961
位置を送信したかも
360
00:25:03,462 --> 00:25:05,464
ポケットさえない
361
00:25:05,797 --> 00:25:07,299
飲み込めばいい
362
00:25:10,219 --> 00:25:11,303
なぜ飲む?
363
00:25:11,386 --> 00:25:14,723
こちらに
調べる機器がないからです
364
00:25:15,682 --> 00:25:16,642
つまり…
365
00:25:17,392 --> 00:25:21,522
彼女はトロイの木馬です
どうすべきだと?
366
00:25:22,856 --> 00:25:24,024
追い出す
367
00:25:24,107 --> 00:25:25,067
そのとおり
368
00:25:27,361 --> 00:25:29,238
船の外に出せと?
369
00:25:29,363 --> 00:25:30,739
帰すだけです
370
00:25:31,740 --> 00:25:34,993
ジュネーヴ条約を忘れたのか
371
00:25:35,077 --> 00:25:39,248
外に出せとは言いませんが
彼女は危険です
372
00:25:42,835 --> 00:25:45,087
そんなふうには見えない
373
00:25:45,170 --> 00:25:48,549
なるほど 美人なんですね
374
00:25:49,049 --> 00:25:51,552
ハニートラップを仕掛けてる
375
00:25:52,302 --> 00:25:53,846
色仕掛けですよ
376
00:25:55,848 --> 00:25:57,057
妄想はよせ
377
00:25:57,140 --> 00:25:58,183
仕事です
378
00:25:58,267 --> 00:26:03,188
とにかく 彼女から
何か聞き出して報告しろ
379
00:26:07,651 --> 00:26:09,027
クソ野郎
380
00:26:09,820 --> 00:26:10,946
また問題が
381
00:26:11,363 --> 00:26:12,781
いや 好都合だ
382
00:26:13,031 --> 00:26:13,866
どこが?
383
00:26:14,074 --> 00:26:16,368
殺人から気をそらせる
384
00:26:16,451 --> 00:26:17,786
彼女も問題だ
385
00:26:20,122 --> 00:26:21,582
ロシアの
特殊部隊かも
386
00:26:22,332 --> 00:26:26,587
分からんが
予定外の要素はまずい
387
00:26:28,172 --> 00:26:33,135
別のものかもしれない
目撃例の報告書を見ただろ
388
00:26:33,260 --> 00:26:34,720
まだ見てない
389
00:26:35,637 --> 00:26:37,139
裏のファイルだ
390
00:26:37,347 --> 00:26:38,932
俺には分からん
391
00:26:40,184 --> 00:26:41,393
心配するな
392
00:26:42,269 --> 00:26:45,230
集中しろ
大問題を抱えてるんだ
393
00:26:45,606 --> 00:26:46,481
ああ
394
00:26:49,693 --> 00:26:50,819
話すべきだ
395
00:26:51,945 --> 00:26:53,280
不確実性が増す
396
00:26:53,363 --> 00:26:54,656
明快になる
397
00:26:55,199 --> 00:26:59,745
アメリカ人への対策は
昔と変わらない
398
00:26:59,828 --> 00:27:01,330
同じ仕事だが…
399
00:27:01,455 --> 00:27:03,332
戦争への後押しが要る
400
00:27:03,415 --> 00:27:04,416
俺だったら…
401
00:27:04,499 --> 00:27:08,629
お前じゃない
決定権は俺にある
402
00:27:09,129 --> 00:27:11,423
文句は国防省に言え
403
00:27:13,175 --> 00:27:17,763
意見を言っただけだ
心配なんだよ
404
00:27:17,846 --> 00:27:19,348
それは弱さだ
405
00:27:21,850 --> 00:27:23,310
誰にでもある
406
00:27:26,230 --> 00:27:27,189
呼んだ?
407
00:27:27,606 --> 00:27:32,694
ああ 頼みがある
血液を採取できるか?
408
00:27:33,320 --> 00:27:34,154
何のため?
409
00:27:34,238 --> 00:27:35,447
被害妄想さ
410
00:27:35,739 --> 00:27:37,533
ここでは検査できない
411
00:27:37,658 --> 00:27:39,034
彼女は知らない
412
00:27:39,117 --> 00:27:39,952
脅すの?
413
00:27:41,578 --> 00:27:44,039
隠し事をしている人間は
414
00:27:44,289 --> 00:27:47,876
バレると思えば
ごまかすために口を開く
415
00:27:48,961 --> 00:27:50,337
墓穴を掘らせる
416
00:27:50,921 --> 00:27:51,713
そうだ
417
00:27:51,839 --> 00:27:53,048
何もなければ?
418
00:27:53,131 --> 00:27:54,049
問題はない
419
00:27:54,758 --> 00:27:55,884
密航者かも
420
00:27:56,718 --> 00:27:59,137
海で遭難するには嫌な時期だ
421
00:27:59,221 --> 00:28:00,138
いい時期が?
422
00:28:00,222 --> 00:28:01,473
分かるだろ
423
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
ええ 分かるわ
424
00:28:04,434 --> 00:28:06,186
私たちは仲間よ
425
00:28:06,270 --> 00:28:07,312
分かってる
426
00:28:07,396 --> 00:28:08,230
本当に?
427
00:28:09,106 --> 00:28:11,191
それじゃ 私は誰?
428
00:28:13,277 --> 00:28:14,069
そりゃ…
429
00:28:14,444 --> 00:28:15,904
情報通でしょ
430
00:28:16,572 --> 00:28:17,656
そうだが…
431
00:28:17,739 --> 00:28:19,199
じゃあ 私は誰?
432
00:28:19,283 --> 00:28:20,158
君が誰か?
433
00:28:20,909 --> 00:28:21,743
君が?
434
00:28:22,119 --> 00:28:23,370
それが質問
435
00:28:24,371 --> 00:28:26,874
アナ・ヌニェス少尉だ
436
00:28:28,709 --> 00:28:31,545
待てよ 何なんだ?
437
00:28:32,087 --> 00:28:33,589
カマかけただけ
438
00:28:35,674 --> 00:28:36,758
アナ 俺は…
439
00:28:37,384 --> 00:28:38,552
クソ
440
00:28:49,354 --> 00:28:52,274
報告しろ シムキンズ
441
00:28:52,357 --> 00:28:53,275
はい
442
00:28:53,650 --> 00:28:55,402
すぐ上に敵がいます
443
00:28:56,862 --> 00:28:57,613
同じ艦?
444
00:28:58,238 --> 00:29:01,533
はい こちらには
気づいていません
445
00:29:40,322 --> 00:29:41,615
射撃計算を
446
00:29:41,698 --> 00:29:42,658
はい 艦長
447
00:29:44,368 --> 00:29:45,327
シムキンズ
448
00:29:45,452 --> 00:29:46,662
コースを維持
449
00:29:47,246 --> 00:29:48,288
船首を通過?
450
00:29:48,372 --> 00:29:49,164
そうです
451
00:29:52,459 --> 00:29:53,669
最短距離だ
452
00:29:54,920 --> 00:29:55,921
335メートル
453
00:29:57,548 --> 00:29:58,340
ワッツ
454
00:29:58,549 --> 00:29:59,508
準備中です
455
00:30:00,968 --> 00:30:04,847
魚雷を2発 速射すれば
5.25秒で着弾します
456
00:30:08,725 --> 00:30:12,521
的中するか?
外したら取り返しがつかない
457
00:30:13,313 --> 00:30:14,773
背後に回れます
458
00:30:14,857 --> 00:30:15,524
なぜ?
459
00:30:15,607 --> 00:30:17,109
背後に回れば
460
00:30:17,192 --> 00:30:22,865
もし外しても 反撃される前に
あと2~3発は撃ち込めます
461
00:30:22,948 --> 00:30:26,994
600メートル下降すれば
確実に逃げられます
462
00:30:27,077 --> 00:30:28,287
私は反対です
463
00:30:28,370 --> 00:30:29,538
艦長 頼みます
464
00:30:29,621 --> 00:30:31,206
敵は何か分かるか?
465
00:30:33,208 --> 00:30:35,210
タイフーン級です
逃げ切れます
466
00:30:35,294 --> 00:30:36,461
逃げない
467
00:30:36,879 --> 00:30:39,214
どうか試してください
468
00:30:39,631 --> 00:30:42,634
敵が通過したら静かに背後へ
469
00:30:43,552 --> 00:30:45,679
却下だ シムキンズ
470
00:30:45,762 --> 00:30:46,722
了解です
471
00:30:47,306 --> 00:30:48,891
上昇指示を
472
00:30:50,017 --> 00:30:50,893
シムキンズ
473
00:30:51,018 --> 00:30:53,478
敵は水深260メートルに
474
00:30:54,271 --> 00:30:55,063
よし
475
00:30:55,147 --> 00:30:57,316
水深260メートルに上昇
476
00:30:57,399 --> 00:30:59,359
水深260メートルに上昇
477
00:31:55,249 --> 00:31:56,375
聞こえるか?
478
00:31:58,544 --> 00:32:00,087
今回は聞こえる
479
00:32:00,170 --> 00:32:01,213
何なんだ?
480
00:32:03,632 --> 00:32:04,883
神話のはずだ
481
00:32:19,314 --> 00:32:20,148
何だ?
482
00:32:21,358 --> 00:32:22,484
何の音だ
483
00:32:22,609 --> 00:32:23,569
我々じゃない
484
00:32:23,652 --> 00:32:24,486
じゃあ…
485
00:32:24,736 --> 00:32:25,654
敵でしょう
486
00:32:26,321 --> 00:32:27,489
狙いは何だ?
487
00:32:27,573 --> 00:32:28,490
混乱させる?
488
00:32:28,574 --> 00:32:29,324
成功だな
489
00:32:36,915 --> 00:32:37,666
魚雷です
490
00:32:38,375 --> 00:32:39,793
15度の方向です
491
00:32:39,918 --> 00:32:40,502
何だと?
492
00:32:41,211 --> 00:32:42,629
方向は15度
493
00:32:43,714 --> 00:32:44,673
見ずに撃った
494
00:32:45,174 --> 00:32:46,258
敵も聞いたんだ
495
00:32:46,341 --> 00:32:47,467
つまり?
496
00:32:47,551 --> 00:32:49,636
敵の歌じゃない
497
00:32:50,554 --> 00:32:52,097
どういうことだ
498
00:32:52,181 --> 00:32:54,141
他の何かがいます
499
00:32:55,350 --> 00:32:57,853
450メートル潜れ
500
00:32:57,978 --> 00:33:01,273
450メートル潜れ 早く
501
00:33:01,356 --> 00:33:02,357
反撃しろ
502
00:33:02,774 --> 00:33:04,109
発射します
503
00:33:08,197 --> 00:33:09,323
魚雷は?
504
00:33:09,406 --> 00:33:12,034
19度の方向です
505
00:33:13,243 --> 00:33:15,787
ローレンス 狙いを定めろ
506
00:33:15,871 --> 00:33:16,705
雑音が
507
00:33:17,664 --> 00:33:21,126
魚雷の位置を予測しろ
シムキンズ
508
00:33:21,210 --> 00:33:23,212
見当がつきません
509
00:33:23,962 --> 00:33:25,380
当てる気はない
510
00:33:25,506 --> 00:33:28,717
魚雷を熱源にロックして
退却する
511
00:33:28,800 --> 00:33:30,302
変数が多すぎます
512
00:33:30,385 --> 00:33:33,388
魚雷速射 方向76度
513
00:33:33,472 --> 00:33:34,181
艦長
514
00:33:34,264 --> 00:33:35,140
やれ
515
00:33:35,891 --> 00:33:38,060
魚雷発射 方向76度
516
00:33:38,185 --> 00:33:41,396
魚雷発射 方向76度
517
00:33:52,950 --> 00:33:54,076
発射しました
518
00:33:54,952 --> 00:33:57,663
遠隔で起爆しろ
敵を振り払う
519
00:33:57,746 --> 00:33:58,872
起爆合図を
520
00:33:59,456 --> 00:34:00,165
起爆用意
521
00:34:00,666 --> 00:34:01,333
シムキンズ
522
00:34:01,416 --> 00:34:02,251
まだです
523
00:34:12,261 --> 00:34:14,763
水平に全速前進しろ
524
00:34:15,304 --> 00:34:17,766
了解です 水平に全速前進
525
00:34:25,565 --> 00:34:26,775
敵との距離は?
526
00:34:27,400 --> 00:34:28,610
250メートルです
527
00:34:28,902 --> 00:34:29,610
起爆しろ
528
00:34:41,039 --> 00:34:44,293
全員待機 報告しろ
529
00:34:45,918 --> 00:34:47,254
雑音で特定不能
530
00:34:48,172 --> 00:34:50,299
こちらも そうだといいが
531
00:35:24,541 --> 00:35:27,002
あなたに彼は必要ない
532
00:35:27,836 --> 00:35:30,339
あなたは弱い
533
00:35:31,131 --> 00:35:33,675
彼に何を求めてるの?
534
00:35:33,800 --> 00:35:34,760
愛が欲しい
535
00:35:35,594 --> 00:35:36,303
何だって?
536
00:35:37,471 --> 00:35:39,640
何でもありません
537
00:35:40,474 --> 00:35:41,683
何て言った?
538
00:35:42,559 --> 00:35:43,310
何も
539
00:35:45,395 --> 00:35:46,980
少し外してくれ
540
00:35:47,064 --> 00:35:47,856
はい
541
00:36:03,956 --> 00:36:04,706
おい
542
00:36:09,586 --> 00:36:11,880
〈お前は何者だ?〉
543
00:36:13,215 --> 00:36:15,175
気の毒な青年
544
00:36:15,259 --> 00:36:17,302
あなたが殺した
545
00:36:20,848 --> 00:36:21,723
どうやった?
546
00:36:22,850 --> 00:36:23,642
何を?
547
00:36:24,142 --> 00:36:25,352
君じゃない
548
00:36:27,688 --> 00:36:28,897
大丈夫?
549
00:36:34,236 --> 00:36:37,406
あなたって女性が好きそう
550
00:36:44,872 --> 00:36:46,039
1時間です
551
00:36:47,249 --> 00:36:50,919
最後に確認された位置から
離れよう
552
00:36:51,044 --> 00:36:53,714
東に270メートル進め
553
00:36:54,673 --> 00:36:56,758
東に270メートル進め
554
00:37:01,430 --> 00:37:02,598
話がある
555
00:37:02,723 --> 00:37:03,599
今か?
556
00:37:03,724 --> 00:37:04,391
シムキンズ
557
00:37:09,938 --> 00:37:10,939
頼んだ
558
00:37:11,064 --> 00:37:11,940
ああ
559
00:37:20,824 --> 00:37:21,533
何か?
560
00:37:24,912 --> 00:37:26,288
あの歌は?
561
00:37:27,748 --> 00:37:28,957
大胆な手です
562
00:37:29,625 --> 00:37:30,459
手?
563
00:37:30,542 --> 00:37:31,627
ロシアですよ
564
00:37:32,794 --> 00:37:34,463
歌を流したと?
565
00:37:36,298 --> 00:37:38,967
ロシアは水中スピーカーで
566
00:37:39,092 --> 00:37:42,971
ソナーを混乱させる実験を
してました
567
00:37:43,388 --> 00:37:48,143
だが あの音で
自分のソナーも混乱するはずだ
568
00:37:48,435 --> 00:37:51,146
打ち消す音も
計算済みでしょう
569
00:37:52,523 --> 00:37:53,607
だとしても…
570
00:37:53,690 --> 00:37:57,819
水中スピーカーなら
どんな音でも流せます
571
00:37:59,196 --> 00:38:00,822
なぜ見ずに撃った?
572
00:38:00,948 --> 00:38:02,115
分かりません
573
00:38:03,325 --> 00:38:04,743
出所の特定は?
574
00:38:05,285 --> 00:38:07,162
複数ありそうです
575
00:38:07,454 --> 00:38:08,163
複数?
576
00:38:09,081 --> 00:38:12,501
我々を混乱させる
見事な作戦です
577
00:38:14,837 --> 00:38:18,507
だが なぜ撃った?
司令部に報告してくれ
578
00:38:20,342 --> 00:38:23,846
外部アンテナは
作動不能だそうです
579
00:38:23,971 --> 00:38:25,013
最悪だ
580
00:38:27,766 --> 00:38:29,101
どうする?
581
00:38:30,727 --> 00:38:36,358
ブイを浮かべる許可があれば
司令部と連絡が取れます
582
00:38:38,569 --> 00:38:39,278
やれ
583
00:38:40,612 --> 00:38:41,613
はい 艦長
584
00:38:55,335 --> 00:38:56,170
正念場だ
585
00:38:56,253 --> 00:38:56,962
話そう
586
00:38:57,045 --> 00:38:58,046
任務がある
587
00:38:58,172 --> 00:38:59,214
いずれバレる
588
00:38:59,298 --> 00:39:00,340
完了後にな
589
00:39:00,424 --> 00:39:01,216
死刑だ
590
00:39:01,300 --> 00:39:05,012
どっちにしろ死刑だ
特にお前はな
591
00:39:05,637 --> 00:39:09,892
若者を殺しただろ
毒を食らわば皿までだ
592
00:39:10,184 --> 00:39:11,226
仕方なかった
593
00:39:11,310 --> 00:39:15,564
お前には
やり遂げる以外の選択肢はない
594
00:39:15,647 --> 00:39:18,734
話せば 彼の死は無駄になる
595
00:39:18,817 --> 00:39:20,861
俺たちが間違っていたら?
596
00:39:20,944 --> 00:39:23,488
好機も武器も標的もある
597
00:39:23,947 --> 00:39:28,368
敵のリーダーを倒せば
勝機は来るんだ
598
00:39:28,994 --> 00:39:31,205
アメリカ人とは違う
599
00:39:31,288 --> 00:39:37,211
罪のない人々が大勢いる町に
爆弾を落とすわけじゃない
600
00:39:37,794 --> 00:39:38,921
協力を頼もう
601
00:39:39,046 --> 00:39:42,382
全員をまとめる時間はない
602
00:39:42,466 --> 00:39:43,258
だが…
603
00:39:43,342 --> 00:39:45,260
期待するだけ無駄さ
604
00:39:45,344 --> 00:39:49,181
同盟国なのに隠すから
問題が起きる
605
00:39:49,598 --> 00:39:52,684
彼らは指揮を待つ
そんな時間はない
606
00:39:52,768 --> 00:39:53,727
待てる
607
00:39:53,810 --> 00:39:57,439
その間に 残っているものを
全部 ロシアが撃つ
608
00:40:06,156 --> 00:40:08,534
いっそ俺が乗り込む
609
00:40:08,617 --> 00:40:11,787
ブラッドフォード
故郷に家族がいるよな
610
00:40:12,955 --> 00:40:13,872
ああ
611
00:40:17,584 --> 00:40:24,132
俺の家族はボストンにいた
アメリカ駐在中に呼んだんだ
612
00:40:24,216 --> 00:40:29,137
だが ボストンで何があったか
知ってるよな
613
00:40:31,765 --> 00:40:32,558
ああ
614
00:40:34,601 --> 00:40:37,604
お前の家族は無事だ
守り抜こう
615
00:40:40,274 --> 00:40:41,775
ボストンは ほぼ…
616
00:40:41,859 --> 00:40:46,238
その話はしたくない
仕事だけに集中する
617
00:40:47,614 --> 00:40:48,490
失礼します
618
00:40:50,826 --> 00:40:52,995
ブイが送信深度に
619
00:40:53,120 --> 00:40:54,162
行くよ
620
00:40:55,539 --> 00:40:56,248
平気か?
621
00:40:59,418 --> 00:41:00,169
失礼します
622
00:41:00,627 --> 00:41:03,672
アナ ちょっと待ってくれ
623
00:41:03,797 --> 00:41:06,175
はい どうされました?
624
00:41:08,844 --> 00:41:10,137
何だ その口調?
625
00:41:10,429 --> 00:41:12,681
どう話せば よろしいですか?
626
00:41:14,516 --> 00:41:16,351
普通に話せよ
627
00:41:17,144 --> 00:41:22,357
俺には世界一ひどいことだって
言っていい
628
00:41:23,233 --> 00:41:24,026
そうね
629
00:41:25,444 --> 00:41:26,278
よし
630
00:41:27,487 --> 00:41:32,367
時々 あなたを
すごく遠くに感じるの
631
00:41:33,410 --> 00:41:36,038
君といると落ち着く
632
00:41:36,914 --> 00:41:38,040
何か変よ
633
00:41:38,540 --> 00:41:39,499
そんなこと…
634
00:41:39,750 --> 00:41:40,709
あるわ
635
00:41:40,834 --> 00:41:41,543
いや…
636
00:41:41,668 --> 00:41:43,462
何かを隠してる
637
00:41:44,671 --> 00:41:46,215
知られたくないの?
638
00:41:47,007 --> 00:41:48,050
何もないよ
639
00:41:48,133 --> 00:41:50,719
聞いて 私には分かるの
640
00:41:51,845 --> 00:41:53,472
あなたは偽ってる
641
00:41:53,722 --> 00:41:58,810
本心でない笑顔をしたり
人を喜ばせようとしたり
642
00:42:00,646 --> 00:42:06,193
隠し事をしたりするけど
そんなこと しなくていい
643
00:42:06,777 --> 00:42:09,404
少なくとも 私にはしないで
644
00:42:16,828 --> 00:42:21,416
今 世界はちょっと
混乱状態にあるんだ
645
00:42:22,543 --> 00:42:25,587
あなたも私には言っていい
646
00:42:26,922 --> 00:42:27,840
何を?
647
00:42:29,007 --> 00:42:31,093
世界一ひどいこと
648
00:42:33,887 --> 00:42:36,932
話さなきゃいけないことがある
649
00:42:39,560 --> 00:42:40,769
応答しないと
650
00:42:42,396 --> 00:42:44,398
待っててくれ
651
00:42:46,900 --> 00:42:48,443
こちら シムキンズ
652
00:42:49,152 --> 00:42:49,945
愛してる
653
00:42:51,071 --> 00:42:55,450
了解です
5分だけ時間をください
654
00:43:11,383 --> 00:43:12,467
大丈夫ですか
655
00:43:13,719 --> 00:43:14,803
何時間 寝てる?
656
00:43:15,804 --> 00:43:16,972
3~4時間
657
00:43:17,472 --> 00:43:18,432
話したか?
658
00:43:18,515 --> 00:43:19,308
いいえ
659
00:43:20,142 --> 00:43:22,102
素性の手がかりは?
660
00:43:22,853 --> 00:43:27,232
タトゥーはなく
話さないのでなまりも不明です
661
00:43:27,566 --> 00:43:31,278
あまり頭が
はっきりしないようです
662
00:43:33,822 --> 00:43:34,740
食事は?
663
00:43:35,240 --> 00:43:36,074
何も
664
00:43:36,617 --> 00:43:37,826
何か飲んだか?
665
00:43:38,452 --> 00:43:41,330
水だけは たくさん飲みます
666
00:43:42,080 --> 00:43:42,998
分かった
667
00:43:43,665 --> 00:43:46,335
何かあれば報告してくれ
668
00:43:46,460 --> 00:43:47,294
はい
669
00:44:25,123 --> 00:44:27,543
どうした 飲みすぎか?
670
00:44:28,627 --> 00:44:29,711
ならいいが
671
00:44:30,045 --> 00:44:32,214
ずっと様子が変だぞ
672
00:44:33,131 --> 00:44:35,551
警戒しておきたくてな
673
00:44:36,260 --> 00:44:39,471
ビビるなんて
あんたらしくない
674
00:44:42,766 --> 00:44:44,142
密航者を見たか?
675
00:44:45,310 --> 00:44:46,311
密航者?
676
00:44:46,395 --> 00:44:48,730
医務室にいる女だよ
677
00:44:50,899 --> 00:44:51,900
どんな子だ?
678
00:44:51,984 --> 00:44:53,569
クソ美人だ
679
00:44:55,153 --> 00:44:56,738
逃げないと
680
00:44:56,822 --> 00:44:58,657
何 言ってんだよ
681
00:44:59,867 --> 00:45:04,413
お前は分かってない
俺は以前 あの歌を聞いた
682
00:45:08,292 --> 00:45:09,835
私を覚えてる?
683
00:45:12,504 --> 00:45:13,755
しまった
684
00:45:41,408 --> 00:45:43,744
推進力低下 通信不能です
685
00:45:43,827 --> 00:45:44,703
行け
686
00:45:46,997 --> 00:45:49,458
舵を取り 水平を保て
687
00:45:49,708 --> 00:45:50,709
深度は?
688
00:45:51,835 --> 00:45:53,086
270メートルです
689
00:45:53,337 --> 00:45:56,298
推進力が落ちてる
原因を調べろ
690
00:46:07,267 --> 00:46:08,143
ヤバい
691
00:46:14,358 --> 00:46:15,317
いたのね
692
00:46:17,027 --> 00:46:18,111
驚いたわ
693
00:46:26,161 --> 00:46:26,995
応答なし
694
00:46:27,120 --> 00:46:29,331
通信も途絶えたのか
695
00:46:29,414 --> 00:46:31,834
別のシステムなのに
696
00:46:32,918 --> 00:46:33,961
緊急浮上だ
697
00:46:34,670 --> 00:46:36,839
ロシアに近すぎます
698
00:46:36,964 --> 00:46:39,508
今の深度で推進力を失えない
699
00:46:39,633 --> 00:46:41,635
緊急浮上に備えます
700
00:46:42,094 --> 00:46:43,136
いません
701
00:46:43,220 --> 00:46:44,012
何て?
702
00:46:44,096 --> 00:46:44,930
誰が?
703
00:46:45,013 --> 00:46:45,806
機関士2名
704
00:46:45,973 --> 00:46:47,015
どこに行った?
705
00:46:47,850 --> 00:46:48,809
不明です
706
00:46:50,602 --> 00:46:51,311
艦体は?
707
00:46:51,770 --> 00:46:53,480
破損はありません
708
00:46:54,857 --> 00:46:55,691
魚雷室へ
709
00:46:56,441 --> 00:46:57,943
そこに何が?
710
00:46:58,026 --> 00:47:00,320
唯一 外へ出られる場所
711
00:47:00,404 --> 00:47:01,363
入ることもな
712
00:47:02,197 --> 00:47:02,990
艦長
713
00:47:03,949 --> 00:47:04,867
あの娘を
714
00:47:10,956 --> 00:47:12,708
口を割らせる方法を?
715
00:47:13,166 --> 00:47:13,876
艦長
716
00:47:14,835 --> 00:47:15,836
できるな?
717
00:47:15,919 --> 00:47:16,545
ですが…
718
00:47:16,628 --> 00:47:19,715
はい できます
719
00:47:21,049 --> 00:47:23,468
何をしてもかまわない
720
00:47:24,386 --> 00:47:25,387
承知しました
721
00:47:27,598 --> 00:47:34,146
先ほど緊急指令が来ました
新たな射撃目標のデータです
722
00:47:34,229 --> 00:47:35,731
通知はなかった
723
00:47:36,190 --> 00:47:38,317
電力不足のせいでしょう
724
00:47:39,276 --> 00:47:40,068
見せろ
725
00:47:40,485 --> 00:47:41,403
安全な部屋で
726
00:47:42,029 --> 00:47:44,072
ここは安全だ 見せろ
727
00:47:45,782 --> 00:47:46,491
はい
728
00:47:52,122 --> 00:47:53,582
指令を下す
729
00:47:53,916 --> 00:47:57,419
デフコン1が発令された
730
00:47:58,462 --> 00:48:02,549
これより 即座に浮上せよ
731
00:48:03,008 --> 00:48:08,931
そして
全弾を標的に撃ち込むのだ
732
00:48:09,389 --> 00:48:12,684
標的はAZNだ
733
00:48:12,768 --> 00:48:16,396
これは
諸君の最高司令官である––
734
00:48:16,480 --> 00:48:20,943
アメリカ大統領からの
直接の命令だ
735
00:48:21,735 --> 00:48:28,367
早期警戒システムが侵され
ロシアは攻勢に出ている
736
00:48:28,450 --> 00:48:35,582
この標的を
直ちに撃破せねばならない
737
00:48:35,999 --> 00:48:40,546
無線は停止せよ
我々は空から見守っている
738
00:48:40,629 --> 00:48:41,880
幸運を祈る
739
00:48:44,716 --> 00:48:46,134
なんてことだ
740
00:48:48,846 --> 00:48:51,640
標的を読み込みましょう
741
00:48:53,100 --> 00:48:54,309
指示書が要る
742
00:49:07,364 --> 00:49:08,448
マーシュ
743
00:49:09,658 --> 00:49:10,492
はい
744
00:49:11,869 --> 00:49:12,995
誰か通ったか?
745
00:49:13,912 --> 00:49:14,580
通った?
746
00:49:15,038 --> 00:49:15,664
ああ
747
00:49:16,498 --> 00:49:18,250
艦の最後尾ですよ
748
00:49:19,751 --> 00:49:22,671
そうだな
ずっと ここにいたか?
749
00:49:22,754 --> 00:49:23,505
はい
750
00:49:25,424 --> 00:49:27,342
再度 管を確認しろ
751
00:49:27,926 --> 00:49:28,677
なぜ?
752
00:49:28,844 --> 00:49:30,637
中身の確認だ
753
00:49:35,684 --> 00:49:36,852
通信が落ちた
754
00:49:38,979 --> 00:49:39,646
了解です
755
00:49:39,730 --> 00:49:41,190
警戒を怠るな
756
00:49:42,191 --> 00:49:43,358
艦が停止を
757
00:49:47,070 --> 00:49:49,781
機関士たちが消えた
758
00:49:51,992 --> 00:49:52,868
どこへ?
759
00:49:54,036 --> 00:49:55,204
分からない
760
00:49:57,539 --> 00:49:58,457
そんな
761
00:50:00,626 --> 00:50:04,379
ブリッジに戻る
魚雷室のことは頼んだ
762
00:50:04,463 --> 00:50:05,339
はい
763
00:50:16,975 --> 00:50:18,393
彼女をブリッジへ
764
00:50:18,519 --> 00:50:19,853
起きたら連れてく
765
00:50:19,937 --> 00:50:21,063
今すぐに
766
00:50:21,188 --> 00:50:22,147
大丈夫?
767
00:50:27,986 --> 00:50:29,696
認証が必要です
768
00:50:30,239 --> 00:50:30,906
続けろ
769
00:50:31,490 --> 00:50:32,533
すぐ来ます
770
00:50:38,330 --> 00:50:39,331
すみません
771
00:50:41,708 --> 00:50:42,751
失礼しました
772
00:50:43,210 --> 00:50:44,086
どうぞ
773
00:50:48,298 --> 00:50:54,012
標的のデータを読み上げます
AAJJUT67
774
00:50:55,264 --> 00:50:56,390
認証された
775
00:50:56,849 --> 00:50:57,724
ご命令を
776
00:50:57,933 --> 00:50:59,184
データを読み込め
777
00:50:59,268 --> 00:50:59,935
はい
778
00:51:05,983 --> 00:51:06,733
よし
779
00:51:08,193 --> 00:51:09,528
最後のチャンスだ
780
00:51:10,612 --> 00:51:11,780
何者だ?
781
00:51:15,742 --> 00:51:16,535
そうか
782
00:51:18,120 --> 00:51:19,580
答えを聞き出せ
783
00:51:19,663 --> 00:51:20,455
はい
784
00:51:21,707 --> 00:51:22,541
何するの
785
00:51:22,624 --> 00:51:23,458
来い
786
00:51:23,542 --> 00:51:24,459
何事です?
787
00:51:24,543 --> 00:51:25,711
口を出すな
788
00:51:26,003 --> 00:51:27,045
民間人です
789
00:51:27,629 --> 00:51:29,298
正体は不明だ
790
00:51:29,715 --> 00:51:32,885
デフコン1だ
交戦規定は明確
791
00:51:32,968 --> 00:51:36,305
艦の危険となるものには
対処する
792
00:51:36,388 --> 00:51:37,222
敵じゃない
793
00:51:37,306 --> 00:51:41,643
そうは思えない
彼女が現れてから異変続きだ
794
00:51:41,768 --> 00:51:44,646
敵と交戦し 船員は行方不明
795
00:51:44,730 --> 00:51:46,982
異物は彼女だけだ
796
00:51:47,107 --> 00:51:48,984
異物は あなたたちよ
797
00:51:55,824 --> 00:51:58,577
やっと口を開いたな
798
00:52:00,329 --> 00:52:01,330
何者だ
799
00:52:01,455 --> 00:52:04,750
ここにいるべき存在
800
00:52:06,376 --> 00:52:08,670
もういい 十分だ
801
00:52:10,923 --> 00:52:12,090
対処しろ
802
00:52:12,466 --> 00:52:13,258
はい
803
00:52:13,926 --> 00:52:14,676
艦長
804
00:52:15,427 --> 00:52:20,182
口を利けるのに
彼女は何も話さなかった
805
00:52:20,307 --> 00:52:22,309
敵の可能性が高い
806
00:52:23,227 --> 00:52:24,186
そうですね
807
00:52:34,655 --> 00:52:36,865
ブラッドフォード 平気か?
808
00:52:36,990 --> 00:52:37,699
ああ
809
00:52:38,909 --> 00:52:40,202
話があるんだろ
810
00:52:41,745 --> 00:52:43,205
いや 俺に任せろ
811
00:52:44,706 --> 00:52:45,958
うまくやれよ
812
00:53:01,682 --> 00:53:05,185
数名の船員が消えた
理由を知ってるか?
813
00:53:05,894 --> 00:53:07,312
我々に危害を?
814
00:53:09,606 --> 00:53:11,900
あなたたちが危害を加えてる
815
00:53:14,486 --> 00:53:15,487
誰に?
816
00:53:16,864 --> 00:53:17,739
水に
817
00:53:26,999 --> 00:53:28,584
お前は何者だ
818
00:53:33,797 --> 00:53:36,341
ここに来た目的を言え
819
00:53:37,259 --> 00:53:40,220
正直に言えば力になれる
820
00:53:40,637 --> 00:53:43,432
話さないと状況は悪化するぞ
821
00:53:43,515 --> 00:53:44,683
正直に?
822
00:53:45,058 --> 00:53:45,851
そうだ
823
00:53:47,019 --> 00:53:49,438
あなたこそ正直に話して
824
00:53:49,563 --> 00:53:50,564
脅迫か?
825
00:53:50,647 --> 00:53:52,274
もちろん
826
00:54:01,783 --> 00:54:02,951
雇い主は?
827
00:54:05,621 --> 00:54:09,416
男たちの頭の中は単純
828
00:54:09,499 --> 00:54:11,585
ごまかすのはよせ
829
00:54:11,668 --> 00:54:13,128
やめた方がいい
830
00:54:14,880 --> 00:54:15,881
何を?
831
00:54:15,964 --> 00:54:18,050
状況は悪化するだけ
832
00:54:23,597 --> 00:54:24,640
望みは?
833
00:54:26,350 --> 00:54:29,311
守ること
834
00:54:34,525 --> 00:54:35,484
何をしてる
835
00:54:39,363 --> 00:54:44,076
俺の頭に入り込む気だな
手口は分かってる
836
00:54:45,244 --> 00:54:46,453
どうして?
837
00:54:48,413 --> 00:54:50,666
お前の類いを長年 知ってる
838
00:54:51,208 --> 00:54:54,920
ほとんどの男は知らない
839
00:54:57,256 --> 00:55:00,175
知ってたら
お前らは絶滅してる
840
00:55:01,802 --> 00:55:03,846
あなた 怖くないの?
841
00:55:04,555 --> 00:55:05,639
そそられてる
842
00:55:06,807 --> 00:55:08,642
私の歌を聞かないのね
843
00:55:08,725 --> 00:55:13,188
俺は洗脳されない
ここに来た理由を言え
844
00:55:13,272 --> 00:55:17,192
あなたたちを導くため
845
00:55:20,445 --> 00:55:21,196
やめろ
846
00:55:21,321 --> 00:55:24,825
私を入れてくれたら
頭の中を見せる
847
00:55:24,908 --> 00:55:27,160
入れたら終わりだ
848
00:55:27,244 --> 00:55:30,122
あなたは私を制御できない
849
00:55:30,205 --> 00:55:32,332
あの青年は気の毒ね
850
00:55:32,624 --> 00:55:36,461
ああする必要はなかったのに
851
00:55:37,087 --> 00:55:40,174
秘密を守りたいなら
私に協力して
852
00:55:40,841 --> 00:55:44,136
お前は水が必要だろ
ないと死ぬぞ
853
00:55:44,219 --> 00:55:48,724
自分に全権があると
勘違いしないで
854
00:55:48,974 --> 00:55:50,976
音楽でかき消せる
855
00:55:52,311 --> 00:55:52,978
そうね
856
00:55:56,106 --> 00:55:57,232
ところで
857
00:55:59,151 --> 00:56:02,654
エンジンが弱ってる原因は
見つかった?
858
00:56:03,572 --> 00:56:05,741
待て 何をしてる
859
00:56:08,869 --> 00:56:12,080
大丈夫よ 話して
860
00:56:13,040 --> 00:56:14,041
話して
861
00:56:16,293 --> 00:56:18,545
すべて話して 愛しい人
862
00:56:30,974 --> 00:56:32,017
彼は何を?
863
00:56:33,644 --> 00:56:34,436
仕事だ
864
00:56:35,354 --> 00:56:36,396
拷問を?
865
00:56:36,480 --> 00:56:40,275
しないが
そう思わせて口を開かせる
866
00:56:41,193 --> 00:56:41,944
何?
867
00:56:42,903 --> 00:56:46,114
脅したのは彼女自身のためだ
868
00:56:46,240 --> 00:56:48,784
君は口を出せる階級ではない
869
00:56:49,618 --> 00:56:52,913
失礼しました
私にできることは?
870
00:56:53,956 --> 00:56:56,250
ペントタールを持ってこい
871
00:56:56,750 --> 00:56:57,626
用途は?
872
00:56:57,751 --> 00:56:59,628
自白剤として使う
873
00:57:00,337 --> 00:57:01,129
頼んだ
874
00:57:02,256 --> 00:57:02,965
はい
875
00:57:05,551 --> 00:57:08,554
これは問題になりそうか?
876
00:57:10,597 --> 00:57:11,306
いいえ
877
00:57:17,729 --> 00:57:19,064
アナ 待ってくれ
878
00:57:20,899 --> 00:57:22,818
聞いてもいいか?
879
00:57:23,277 --> 00:57:27,406
ええ 艦内でヤッた仲だし
気軽にどうぞ
880
00:57:27,489 --> 00:57:29,324
落ち着け アナ
881
00:57:29,449 --> 00:57:32,160
安心して 報告はしない
882
00:57:33,871 --> 00:57:35,080
なぜだ?
883
00:57:35,163 --> 00:57:36,498
分かるでしょ
884
00:57:37,833 --> 00:57:38,667
分かるよ
885
00:57:39,209 --> 00:57:39,835
もう嫌
886
00:57:39,960 --> 00:57:40,752
家族
887
00:57:41,545 --> 00:57:42,254
何?
888
00:57:42,629 --> 00:57:44,339
家族のことを教えて
889
00:57:44,715 --> 00:57:46,425
今さらでしょ
890
00:57:47,050 --> 00:57:51,096
頼むよ
君の家族のことを教えてくれ
891
00:57:52,014 --> 00:57:52,764
いいわ
892
00:57:53,974 --> 00:57:56,685
兄が3人いる
893
00:57:57,311 --> 00:58:00,439
妹を傷つける男は蹴り飛ばす
894
00:58:01,648 --> 00:58:06,862
誰も君を傷つけず
兄貴の出番がないことを祈るよ
895
00:58:06,945 --> 00:58:10,532
ケンカになったら私が助ける
896
00:58:10,616 --> 00:58:14,036
覚えておくよ ご両親は?
897
00:58:15,162 --> 00:58:20,959
父はいない 母は
長男のジェイソンと住んでる
898
00:58:21,502 --> 00:58:22,544
場所は?
899
00:58:22,961 --> 00:58:23,879
オハイオ
900
00:58:24,755 --> 00:58:27,049
オハイオか よかった
901
00:58:28,842 --> 00:58:30,177
本当によかった
902
00:58:30,260 --> 00:58:31,512
訪れたことが?
903
00:58:32,554 --> 00:58:33,222
ないよ
904
00:58:35,057 --> 00:58:35,724
なぜ?
905
00:58:36,099 --> 00:58:38,393
何もない所だからね
906
00:58:38,977 --> 00:58:41,813
違う どうして聞くの?
907
00:58:47,444 --> 00:58:48,570
気になって
908
00:58:48,987 --> 00:58:50,489
一緒に教会へ行く?
909
00:58:51,240 --> 00:58:56,745
俺は遠慮するが
信心深い女性は大好きだ
910
00:58:57,079 --> 00:59:00,374
諜報員は常に情報を集めるのね
911
00:59:01,208 --> 00:59:04,670
人生には
もっと大切なものがある
912
00:59:05,295 --> 00:59:08,757
人生について
教えてくれるとはね
913
00:59:09,591 --> 00:59:10,926
下に見ないで
914
00:59:11,260 --> 00:59:12,010
見てない
915
00:59:12,094 --> 00:59:13,929
私を守るのもやめて
916
00:59:14,054 --> 00:59:14,930
してない
917
00:59:15,013 --> 00:59:18,767
保護者は要らない
私は立派な大人よ
918
00:59:18,892 --> 00:59:24,439
落ち着いてくれ
君を見下してなんかいない
919
00:59:26,567 --> 00:59:30,070
ただ 知りたくない真実もある
920
00:59:31,405 --> 00:59:32,114
なぜ?
921
00:59:35,993 --> 00:59:38,036
真実は時に痛い
922
00:59:40,581 --> 00:59:41,874
私 何か間違った?
923
00:59:42,958 --> 00:59:43,876
何?
924
00:59:44,710 --> 00:59:47,629
私のことが欲しくない?
925
00:59:52,009 --> 00:59:52,968
ウソはつけない
926
00:59:55,637 --> 00:59:56,305
いや…
927
00:59:56,430 --> 00:59:57,472
くたばれ
928
00:59:57,848 --> 00:59:59,099
違うんだ
929
01:00:04,855 --> 01:00:07,649
諸君の最高司令官である––
930
01:00:07,733 --> 01:00:11,069
アメリカ大統領からの
直接の命令だ
931
01:00:11,445 --> 01:00:13,906
我々は空から見守っている
932
01:00:13,989 --> 01:00:14,990
幸運を祈る
933
01:00:15,073 --> 01:00:17,159
我々は空から見守っている
934
01:00:17,576 --> 01:00:18,660
幸運を祈る
935
01:00:21,705 --> 01:00:22,748
艦長
936
01:00:25,083 --> 01:00:26,084
大丈夫か?
937
01:00:30,297 --> 01:00:33,008
提督とは個人的な付き合いが?
938
01:00:33,133 --> 01:00:34,301
あるよ
939
01:00:35,177 --> 01:00:39,348
これまでの通信では
もっと親しげでした
940
01:00:39,473 --> 01:00:42,351
艦長を名前で呼んだりとか
941
01:00:43,685 --> 01:00:46,313
ストレスのせいだろう
942
01:00:47,439 --> 01:00:48,982
そうですね
943
01:00:52,402 --> 01:00:53,529
何が言いたい?
944
01:00:55,614 --> 01:00:57,783
何でもありません
945
01:00:59,952 --> 01:01:01,453
復旧はまだか
946
01:01:02,788 --> 01:01:05,040
マーシュが手作業で修理を
947
01:01:05,707 --> 01:01:06,375
何だと?
948
01:01:07,000 --> 01:01:10,629
電気系統がすべて
故障していました
949
01:01:11,547 --> 01:01:12,297
なぜだ
950
01:01:13,549 --> 01:01:14,299
システムが…
951
01:01:14,383 --> 01:01:18,804
システムは弾の直撃にも
耐えるし バックアップもある
952
01:01:19,763 --> 01:01:20,889
調査します
953
01:01:22,224 --> 01:01:23,725
急げ 指令がある
954
01:01:24,309 --> 01:01:27,521
しかし 通信は断絶しています
955
01:01:30,941 --> 01:01:33,402
指令が変わったとしても…
956
01:01:34,820 --> 01:01:35,904
知る手段がない
957
01:01:38,073 --> 01:01:39,199
急がせろ
958
01:01:39,366 --> 01:01:40,200
はい
959
01:01:47,958 --> 01:01:48,584
シムキンズ
960
01:01:48,792 --> 01:01:49,543
はい
961
01:01:49,626 --> 01:01:52,045
ふと思ったんだが…
962
01:01:52,921 --> 01:01:55,090
最後の提督のメッセージ
963
01:01:56,091 --> 01:01:59,094
彼はいつも最後に
“成功を祈る”と言う
964
01:01:59,636 --> 01:02:00,345
そうですね
965
01:02:00,596 --> 01:02:01,680
今回は違った
966
01:02:02,181 --> 01:02:03,015
だから?
967
01:02:03,432 --> 01:02:04,600
カットされた?
968
01:02:04,725 --> 01:02:05,559
いいえ
969
01:02:06,727 --> 01:02:10,772
それに“我々の”ではなく
“諸君の最高司令官”と
970
01:02:11,773 --> 01:02:16,069
ストレスで
普段と様子が違ったんでしょう
971
01:02:16,153 --> 01:02:18,197
デフコン1ですしね
972
01:02:18,280 --> 01:02:19,281
艦長もそう…
973
01:02:19,406 --> 01:02:20,782
認証はされた
974
01:02:22,326 --> 01:02:26,872
何にせよ
命令には従うしかないでしょう
975
01:02:26,955 --> 01:02:29,917
後で言い訳になるしな
976
01:02:30,000 --> 01:02:31,126
何をすれば?
977
01:02:34,171 --> 01:02:38,800
司令部に再確認してくれ
三重にチェックすべきだ
978
01:02:39,051 --> 01:02:40,886
今は通信できません
979
01:02:41,094 --> 01:02:42,804
復旧させる
980
01:02:42,888 --> 01:02:45,974
復旧したら再度確認します
981
01:02:46,433 --> 01:02:48,435
もう何も起きないといい
982
01:02:48,644 --> 01:02:50,896
俺から出てけ
983
01:02:53,273 --> 01:02:55,484
このクソッタレ
984
01:02:59,071 --> 01:03:01,823
出ていきやがれ
985
01:03:02,908 --> 01:03:04,993
俺の頭から出ていけ
986
01:03:05,452 --> 01:03:06,286
出てけ
987
01:03:08,413 --> 01:03:09,831
出ていくんだ
988
01:03:10,415 --> 01:03:11,458
落ち着け
989
01:03:12,167 --> 01:03:13,001
やめろ
990
01:03:17,923 --> 01:03:20,259
おい やめるんだ
991
01:03:21,802 --> 01:03:22,678
落ち着け
992
01:03:22,803 --> 01:03:23,595
逃げろ
993
01:03:23,679 --> 01:03:25,180
しっかりしろ
994
01:03:25,848 --> 01:03:26,849
何があったの?
995
01:03:27,558 --> 01:03:28,642
大丈夫?
996
01:03:29,268 --> 01:03:30,519
彼を外へ
997
01:03:30,644 --> 01:03:31,520
手伝う
998
01:03:31,979 --> 01:03:33,272
出ないと
999
01:03:34,606 --> 01:03:36,859
ここから出ないと
1000
01:03:42,531 --> 01:03:43,949
何があった
1001
01:03:44,032 --> 01:03:44,950
攻撃された
1002
01:03:45,033 --> 01:03:46,702
彼に何を言った
1003
01:03:47,870 --> 01:03:51,999
マーシュ 機関室に戻って
作業をしろ
1004
01:03:52,082 --> 01:03:52,708
はい
1005
01:03:53,876 --> 01:03:55,294
今すぐにだ
1006
01:03:55,544 --> 01:03:56,211
はい
1007
01:03:59,840 --> 01:04:01,550
国際海洋法に従い
1008
01:04:01,633 --> 01:04:06,305
君の意図を確認できるまで
勾留する
1009
01:06:53,430 --> 01:06:54,139
艦長
1010
01:06:56,225 --> 01:06:58,227
緊急浮上は可能だな?
1011
01:06:58,852 --> 01:07:03,065
はい でも動力がないと
操縦も再潜航もできません
1012
01:07:04,525 --> 01:07:08,403
規定深度に達してから
発射までの時間は?
1013
01:07:10,113 --> 01:07:11,657
65秒です
1014
01:07:18,455 --> 01:07:20,040
やり遂げねば
1015
01:07:21,625 --> 01:07:22,584
共にやります
1016
01:07:24,002 --> 01:07:25,087
何をしてでも
1017
01:07:27,214 --> 01:07:29,216
大勢の人々のためです
1018
01:07:29,299 --> 01:07:30,425
そのとおりだ
1019
01:07:32,386 --> 01:07:33,554
ありがとう
1020
01:07:34,972 --> 01:07:35,764
ええ
1021
01:07:43,480 --> 01:07:44,857
殺せ
1022
01:07:57,578 --> 01:07:58,287
知りません
1023
01:07:58,370 --> 01:08:00,455
最後に彼を見たのは?
1024
01:08:00,914 --> 01:08:02,875
こっちには来てません
1025
01:08:07,212 --> 01:08:08,463
彼は魚雷室に
1026
01:08:08,547 --> 01:08:10,299
下がれ ブラッドフォード
1027
01:08:11,633 --> 01:08:12,759
やめろ
1028
01:08:14,636 --> 01:08:16,763
ブラッドフォード 平気か?
1029
01:08:16,846 --> 01:08:18,932
おい どうした
1030
01:08:19,015 --> 01:08:19,640
やめろ
1031
01:08:21,518 --> 01:08:22,728
それを渡せ
1032
01:08:22,853 --> 01:08:24,395
発射制御が狙いだ
1033
01:08:29,984 --> 01:08:30,819
よせ
1034
01:08:31,944 --> 01:08:35,407
落ち着け 話をしよう
1035
01:08:39,786 --> 01:08:40,828
どうした?
1036
01:08:40,912 --> 01:08:44,917
何もかもウソだ
俺はすべてを取り消す
1037
01:08:45,000 --> 01:08:46,460
勝つのは奴らだ
1038
01:08:48,045 --> 01:08:50,839
ブラッドフォード 落ち着け
1039
01:08:50,964 --> 01:08:52,633
俺だぞ 相棒
1040
01:08:52,716 --> 01:08:56,345
そうだ お前だ
お前はウソをついた
1041
01:08:58,263 --> 01:08:59,848
全員 殺す気だろ
1042
01:09:00,807 --> 01:09:03,310
落ち着け 冷静になれ
1043
01:09:08,732 --> 01:09:10,149
頭から追い出せない
1044
01:09:10,234 --> 01:09:11,109
落ち着け
1045
01:09:14,196 --> 01:09:15,029
皆 負ける
1046
01:09:15,113 --> 01:09:16,031
殺せ
1047
01:09:20,285 --> 01:09:22,537
お前を殺し 真実を明かす
1048
01:09:24,163 --> 01:09:25,207
彼を放せ
1049
01:09:25,290 --> 01:09:27,542
やめろ ブラッドフォード
1050
01:09:29,837 --> 01:09:30,629
撃て
1051
01:09:46,060 --> 01:09:47,187
どうなってる
1052
01:09:50,983 --> 01:09:52,234
分かりません
1053
01:09:54,069 --> 01:09:55,237
無事か?
1054
01:09:56,655 --> 01:09:57,739
診察を受けろ
1055
01:09:58,991 --> 01:09:59,825
はい
1056
01:10:03,036 --> 01:10:04,746
発射制御は確保
1057
01:10:06,540 --> 01:10:07,416
修理は?
1058
01:10:10,878 --> 01:10:12,212
作業していますが…
1059
01:10:12,296 --> 01:10:13,338
何だ?
1060
01:10:14,464 --> 01:10:16,216
マーシュがいません
1061
01:10:34,318 --> 01:10:37,070
めまいや吐き気はない?
1062
01:10:37,362 --> 01:10:38,280
視界は?
1063
01:10:38,572 --> 01:10:39,281
平気だ
1064
01:10:39,907 --> 01:10:40,782
光を追って
1065
01:10:42,618 --> 01:10:44,119
ちゃんとやって
1066
01:10:44,203 --> 01:10:45,621
平気だと言ったろ
1067
01:10:52,085 --> 01:10:53,128
どうした?
1068
01:10:56,632 --> 01:10:57,549
聞こえる?
1069
01:10:58,759 --> 01:10:59,760
何が
1070
01:11:00,427 --> 01:11:01,386
あの歌
1071
01:11:02,429 --> 01:11:04,139
今は静かだろ
1072
01:11:04,264 --> 01:11:05,974
今じゃない
1073
01:11:07,100 --> 01:11:10,312
目を閉じると
時々 聞こえるの
1074
01:11:11,355 --> 01:11:14,316
あの女に関係があるんだな
1075
01:11:14,399 --> 01:11:15,484
分からない
1076
01:11:15,609 --> 01:11:17,319
分かってるはずだ
1077
01:11:18,654 --> 01:11:21,990
彼女と話した後
ブラッドフォードが壊れた
1078
01:11:22,950 --> 01:11:27,746
私は あなたみたいに
隠し事ができない
1079
01:11:27,829 --> 01:11:28,497
できる
1080
01:11:28,580 --> 01:11:29,248
無理よ
1081
01:11:29,331 --> 01:11:30,832
やるしかない
1082
01:11:30,958 --> 01:11:34,670
君は下級将校だ
このくらい楽勝だよ
1083
01:11:36,463 --> 01:11:37,464
了解です
1084
01:11:38,966 --> 01:11:42,845
諜報員にしては
頭脳が足りないわね
1085
01:11:43,887 --> 01:11:46,515
君に話すつもりだった
1086
01:11:48,350 --> 01:11:49,184
分かってる
1087
01:11:50,102 --> 01:11:52,521
遊び相手になるのは嫌
1088
01:11:55,691 --> 01:11:56,692
遊びじゃない
1089
01:11:59,361 --> 01:12:01,363
君は左を向いて寝る
1090
01:12:02,197 --> 01:12:06,493
胸に手を入れて寝る
すっぱいアメと辛い物が好き
1091
01:12:07,369 --> 01:12:12,875
寝る時に音楽を聴く
聖書を持ってるが読まない
1092
01:12:13,333 --> 01:12:14,543
なぜ それを?
1093
01:12:17,754 --> 01:12:23,552
俺が聖書に挟んだ物を見たら
君に本気だと分かる
1094
01:12:25,053 --> 01:12:27,055
俺が言おうとしたのは…
1095
01:12:27,181 --> 01:12:28,515
“俺はバカだ”
1096
01:12:30,392 --> 01:12:36,356
報われないのが怖いから
あまり気持ちを伝えないんだ
1097
01:12:39,276 --> 01:12:40,235
いいか
1098
01:12:43,030 --> 01:12:44,573
彼女は眠らない
1099
01:12:47,659 --> 01:12:48,535
何だって?
1100
01:12:48,619 --> 01:12:51,413
2日間 一睡もしてない
1101
01:12:51,538 --> 01:12:52,247
可能か?
1102
01:12:52,372 --> 01:12:53,165
無理よ
1103
01:12:54,499 --> 01:12:56,585
アドレナリンの効果では?
1104
01:12:56,668 --> 01:13:00,547
アドレナリンが放出された後は
深く眠るはず
1105
01:13:00,797 --> 01:13:05,093
それに 眠る必要が
あってもなくても…
1106
01:13:06,136 --> 01:13:06,845
何だ?
1107
01:13:09,515 --> 01:13:10,432
彼女は––
1108
01:13:12,309 --> 01:13:14,019
眠ったふりをしてる
1109
01:13:15,187 --> 01:13:17,773
正体を隠そうとしてるの
1110
01:13:19,441 --> 01:13:20,234
そうか
1111
01:13:20,651 --> 01:13:23,403
彼女には近づくな 危険だ
1112
01:13:25,155 --> 01:13:26,240
君は正しい
1113
01:13:27,824 --> 01:13:29,117
俺は大バカだ
1114
01:13:31,203 --> 01:13:32,037
私もよ
1115
01:14:15,747 --> 01:14:18,458
なぜか君が頭から離れない
1116
01:14:19,418 --> 01:14:21,086
なまりがすてき
1117
01:14:21,503 --> 01:14:23,672
どうも イギリスなまりだ
1118
01:14:23,797 --> 01:14:26,466
海の半分を支配してた人たち
1119
01:14:29,720 --> 01:14:30,929
飲みな
1120
01:14:39,313 --> 01:14:40,189
よく飲む
1121
01:14:48,989 --> 01:14:52,993
俺は聞き上手だが
もう1つの特技は––
1122
01:14:54,411 --> 01:14:55,704
読唇術だ
1123
01:15:03,045 --> 01:15:06,381
俺はお前の正体を知ってる
1124
01:15:14,765 --> 01:15:18,352
待ってください
もっと大きな敵がいます
1125
01:15:18,977 --> 01:15:21,396
あの女を隔離する
1126
01:15:21,480 --> 01:15:22,814
いい判断です
1127
01:15:23,148 --> 01:15:24,858
最後に私が話す
1128
01:15:25,192 --> 01:15:26,568
それなら…
1129
01:15:29,947 --> 01:15:30,822
クソ
1130
01:15:33,242 --> 01:15:37,079
船には動力がない
船員は次々に行方不明
1131
01:15:37,204 --> 01:15:38,997
1人は正気を失った
1132
01:15:39,081 --> 01:15:41,750
今 怪しいのは君だけだ
1133
01:15:43,126 --> 01:15:44,920
あなたは艦長なの?
1134
01:15:45,045 --> 01:15:46,088
そうだ
1135
01:15:46,421 --> 01:15:49,675
船員たちを家に帰らせて
1136
01:15:56,431 --> 01:16:01,562
どうやったのか 何者か
どこから来たのか答えろ
1137
01:16:02,020 --> 01:16:05,941
話さないなら
私の手で追い出す
1138
01:16:06,275 --> 01:16:07,401
真実を望む?
1139
01:16:07,484 --> 01:16:08,569
ああ
1140
01:16:08,652 --> 01:16:10,696
彼はウソをついてる
1141
01:16:17,202 --> 01:16:18,120
誰がだ
1142
01:16:18,495 --> 01:16:20,622
秘密の番人
1143
01:16:25,794 --> 01:16:27,254
何のウソを?
1144
01:16:28,755 --> 01:16:30,257
何もかも
1145
01:16:45,022 --> 01:16:45,772
どう思う?
1146
01:16:47,232 --> 01:16:49,151
洗脳する気でしょう
1147
01:16:49,234 --> 01:16:53,113
ブラッドフォードに
薬を盛ったのかも
1148
01:16:53,614 --> 01:16:56,158
船員やマーシュにもか
1149
01:16:58,744 --> 01:16:59,828
分かりません
1150
01:17:01,288 --> 01:17:03,332
ドアは施錠して警備を
1151
01:17:03,624 --> 01:17:04,333
はい
1152
01:17:05,792 --> 01:17:06,752
ブランドンを見張れ
1153
01:17:07,669 --> 01:17:08,504
了解です
1154
01:17:39,618 --> 01:17:41,119
ダブルチェックを?
1155
01:17:41,203 --> 01:17:42,871
3度 確認する
1156
01:17:44,873 --> 01:17:45,707
艦長
1157
01:18:00,681 --> 01:18:01,849
手錠を
1158
01:18:03,725 --> 01:18:04,977
承知しました
1159
01:18:17,281 --> 01:18:18,824
どうなってるんだ
1160
01:18:19,741 --> 01:18:20,534
やれ
1161
01:18:23,787 --> 01:18:25,247
さっさとやれ
1162
01:18:26,498 --> 01:18:27,541
待て アナ
1163
01:18:32,379 --> 01:18:33,672
何分で効く?
1164
01:18:34,590 --> 01:18:36,091
すぐでしょう
1165
01:18:36,592 --> 01:18:40,179
できれば
効き目が出る前に話せ
1166
01:18:41,471 --> 01:18:44,266
艦長 やめてください
1167
01:18:45,559 --> 01:18:47,019
通信を切ったか?
1168
01:18:47,102 --> 01:18:48,687
艦長 こんなの…
1169
01:18:48,896 --> 01:18:50,272
ああ 俺が切った
1170
01:18:56,111 --> 01:18:57,571
復旧方法は?
1171
01:18:57,988 --> 01:19:00,032
放してください
1172
01:19:01,825 --> 01:19:03,452
皆を守るためです
1173
01:19:03,535 --> 01:19:07,581
お前はシステムを
復旧できるはずだ
1174
01:19:07,664 --> 01:19:10,709
目的は発射を遅らせることか?
1175
01:19:10,792 --> 01:19:11,710
違う
1176
01:19:14,630 --> 01:19:15,923
動力もお前が?
1177
01:19:16,340 --> 01:19:17,549
俺じゃない
1178
01:19:17,633 --> 01:19:19,968
ウソだ 同時に起きた
1179
01:19:20,052 --> 01:19:24,139
電源が落ちて
通信を切るチャンスだと思った
1180
01:19:24,431 --> 01:19:26,058
発射を妨害したろ
1181
01:19:26,141 --> 01:19:28,936
違う 動力は俺じゃない
1182
01:19:29,019 --> 01:19:30,562
なぜ妨害したんだ
1183
01:19:30,646 --> 01:19:34,608
俺は発射したいんだ
今すぐにな
1184
01:19:37,277 --> 01:19:38,111
何だと?
1185
01:19:39,196 --> 01:19:43,659
DCとアメリカ東海岸の
大部分が消滅した
1186
01:19:45,494 --> 01:19:46,411
何だと?
1187
01:19:46,870 --> 01:19:51,166
俺のノートパソコンに
USBのキードライブがある
1188
01:19:51,250 --> 01:19:54,586
それを見ろ
コードは9384だ
1189
01:19:55,420 --> 01:19:59,174
通信はできる
内部で妨害していただけだ
1190
01:20:01,593 --> 01:20:03,470
“DCが消滅した”とは?
1191
01:20:03,554 --> 01:20:08,600
72時間前 ロシア軍が
アメリカ東海岸を攻撃した
1192
01:20:08,976 --> 01:20:12,354
アメリカの政府 DCは
消滅した
1193
01:20:16,149 --> 01:20:18,151
彼の言ったとおりにしろ
1194
01:20:19,236 --> 01:20:20,445
承知しました
1195
01:20:23,031 --> 01:20:24,992
もうウソはつくな
1196
01:20:25,617 --> 01:20:26,952
ウソならよかった
1197
01:20:40,299 --> 01:20:41,550
クソッタレ
1198
01:20:49,183 --> 01:20:50,058
確認しろ
1199
01:20:50,184 --> 01:20:51,351
何をですか
1200
01:20:53,145 --> 01:20:54,354
話の真偽だ
1201
01:20:55,105 --> 01:20:55,731
調べます
1202
01:21:01,653 --> 01:21:02,738
そんな
1203
01:21:04,781 --> 01:21:06,325
彼の話は事実です
1204
01:21:07,367 --> 01:21:10,829
ニューヨーク
ボストン ワシントン
1205
01:21:12,122 --> 01:21:13,248
すべて消滅
1206
01:21:14,833 --> 01:21:15,918
被害規模は?
1207
01:21:17,711 --> 01:21:19,213
最悪中の最悪です
1208
01:21:20,756 --> 01:21:21,924
“ウソは嫌だ”と
1209
01:21:23,050 --> 01:21:24,259
君にはな
1210
01:21:25,010 --> 01:21:26,595
だから私を遠ざけた
1211
01:21:27,346 --> 01:21:28,388
すまない
1212
01:21:29,973 --> 01:21:30,849
どうして…
1213
01:21:30,933 --> 01:21:33,101
話したいと思ってた
1214
01:21:33,185 --> 01:21:34,520
私を軽く見てた
1215
01:21:34,603 --> 01:21:35,729
オハイオ
1216
01:21:37,523 --> 01:21:39,358
オハイオは無事だ
1217
01:21:40,108 --> 01:21:45,280
君の家族が無事か知りたかった
オハイオは大丈夫だ
1218
01:21:46,448 --> 01:21:48,450
ずっと君を思ってる
1219
01:21:50,577 --> 01:21:52,037
自白剤が効いてる
1220
01:21:53,247 --> 01:21:54,540
そうみたいだ
1221
01:21:55,999 --> 01:21:57,626
じゃあ 聞いていい?
1222
01:21:58,877 --> 01:21:59,795
ああ
1223
01:22:01,004 --> 01:22:01,922
愛してる?
1224
01:22:06,134 --> 01:22:11,431
ウソじゃないのは分かった
何が起きてるのか話せ
1225
01:22:11,515 --> 01:22:15,477
生き残った米軍は
ロンドンにいます
1226
01:22:15,561 --> 01:22:18,897
次の標的はイギリスです
1227
01:22:18,981 --> 01:22:24,278
ロシアに近距離攻撃できる艦は
我々しかいません
1228
01:22:24,820 --> 01:22:28,824
艦長 頼みます
今すぐ発射してください
1229
01:22:29,783 --> 01:22:35,622
我々だけがロシアに
近距離攻撃できる位置にいます
1230
01:22:35,706 --> 01:22:38,292
民間人は狙いません
1231
01:22:39,918 --> 01:22:41,336
なぜ黙ってた
1232
01:22:41,461 --> 01:22:43,130
諜報員の意見より
1233
01:22:43,797 --> 01:22:49,428
政府からの指示だと
思わせる方が早いからです
1234
01:22:51,722 --> 01:22:52,764
あの動画は?
1235
01:22:52,848 --> 01:22:56,268
偽物です
ブレッサーズ提督は死んだ
1236
01:22:56,935 --> 01:23:01,857
大統領 副大統領 上院議長
下院議長 統合参謀本部も
1237
01:23:01,940 --> 01:23:03,942
もういい 分かった
1238
01:23:04,985 --> 01:23:09,781
すでに72時間 経過してます
標的を攻撃しないと
1239
01:23:10,908 --> 01:23:12,784
だが 動力がない
1240
01:23:12,868 --> 01:23:14,203
俺じゃない
1241
01:23:16,246 --> 01:23:19,374
誰かに電話して
指令を確認しろ
1242
01:23:19,499 --> 01:23:22,878
誰もいません
助けは得られない
1243
01:23:23,253 --> 01:23:28,509
生き残ったのは我々だけです
艦長が判断を
1244
01:23:29,134 --> 01:23:32,971
我々がやらないと
ロンドンも攻撃される
1245
01:23:33,055 --> 01:23:34,014
頼みます
1246
01:23:35,432 --> 01:23:36,558
お願いです
1247
01:23:36,892 --> 01:23:40,896
我々には攻撃手段がある
艦長 撃て!
1248
01:23:41,396 --> 01:23:43,482
緊急浮上もできます
1249
01:23:44,316 --> 01:23:46,360
やれ 撃ってくれ
1250
01:23:46,443 --> 01:23:47,319
いや
1251
01:23:48,111 --> 01:23:52,741
艦長 頼みます
何より重要なことです
1252
01:23:52,824 --> 01:23:55,869
このバカの言葉は
信じられません
1253
01:23:55,953 --> 01:24:00,332
我々が発射しなければ
他の艦が撃ちます
1254
01:24:00,415 --> 01:24:04,586
ミシシッピもエクセルシアーも
他の艦はすべて沈んだ
1255
01:24:04,878 --> 01:24:07,548
黙れ 友人の乗ってる艦だぞ
1256
01:24:07,631 --> 01:24:09,842
調べろ 情報が出てる
1257
01:24:10,384 --> 01:24:11,426
調べろ
1258
01:24:19,685 --> 01:24:22,062
誰かにつないでくれ ワッツ
1259
01:24:23,438 --> 01:24:27,860
生き残っているのは
我々だけです
1260
01:24:27,943 --> 01:24:33,115
誰も助けてくれない
艦長が決めるしかありません
1261
01:24:34,157 --> 01:24:36,201
標的を確認すべきだ
1262
01:24:36,285 --> 01:24:40,622
そんなことをすれば
奇襲できなくなる
1263
01:24:41,707 --> 01:24:44,042
頼みます 艦長
1264
01:24:45,669 --> 01:24:46,628
いや
1265
01:24:47,212 --> 01:24:51,133
ウソつきの言葉を信じて
発射はできない
1266
01:24:51,216 --> 01:24:52,718
誰も出ません
1267
01:24:53,302 --> 01:24:54,136
何とかしろ
1268
01:24:54,261 --> 01:24:56,763
ローレンス 緊急浮上だ
1269
01:24:56,847 --> 01:24:57,973
はい 艦長
1270
01:25:21,371 --> 01:25:22,331
俺じゃない
1271
01:25:23,165 --> 01:25:24,333
彼女は何だ
1272
01:25:24,416 --> 01:25:25,584
異分子
1273
01:25:26,251 --> 01:25:27,002
友好的か?
1274
01:25:28,504 --> 01:25:32,508
いいえ
対処しないと全員 殺されます
1275
01:25:32,633 --> 01:25:36,595
アメリカ大使館に確認しました
デフコン1です
1276
01:25:36,887 --> 01:25:38,680
大統領の最後の命令だと
1277
01:25:39,139 --> 01:25:42,684
あの女は音を出し
ロシアに追跡させてる
1278
01:25:42,768 --> 01:25:44,978
このままじゃ全滅です
1279
01:25:45,771 --> 01:25:46,522
私が行く
1280
01:25:46,605 --> 01:25:47,356
だめだ
1281
01:25:47,439 --> 01:25:51,693
何かされたのは男だけ
女なら平気かも
1282
01:25:52,486 --> 01:25:55,113
何か知ってるなら
今 話せ
1283
01:26:00,702 --> 01:26:02,120
人間じゃない
1284
01:26:03,288 --> 01:26:06,542
彼女は
海から来た別の生物です
1285
01:26:07,417 --> 01:26:08,544
ジョークか?
1286
01:26:08,669 --> 01:26:13,298
我々は何年も前から
あの生物の情報を得ていた
1287
01:26:13,382 --> 01:26:19,388
普段は海底にいるが
たまに現れ 人間の動向を探る
1288
01:26:19,471 --> 01:26:22,224
人魚だと言い張る気です
1289
01:26:22,349 --> 01:26:23,642
バカげてる
1290
01:26:24,059 --> 01:26:26,186
あの女を船から出せ
1291
01:26:26,270 --> 01:26:29,022
神話やおとぎ話の生物だ
1292
01:26:29,106 --> 01:26:30,357
現実なんだよ
1293
01:26:30,732 --> 01:26:34,987
怪物がいないと思う方が
楽だっただけだ
1294
01:26:35,487 --> 01:26:36,822
怪物は人間か
1295
01:26:36,905 --> 01:26:40,868
信じないのか?
あの女は水を欲するだろ
1296
01:26:40,951 --> 01:26:46,707
塩水を渡して反応を見ればいい
無反応で飲み干すぞ
1297
01:26:48,208 --> 01:26:49,084
ローレンス
1298
01:26:49,209 --> 01:26:50,043
はい
1299
01:26:50,335 --> 01:26:52,421
水と塩を持ってこい
1300
01:26:52,546 --> 01:26:53,422
はい
1301
01:26:55,716 --> 01:26:56,717
事実なら…
1302
01:26:56,925 --> 01:27:01,763
事実だとしたら
彼女の目的は何だ?
1303
01:27:02,556 --> 01:27:03,432
悪いこと
1304
01:27:04,266 --> 01:27:05,601
迷わせるため
1305
01:27:06,185 --> 01:27:06,935
何だって?
1306
01:27:07,060 --> 01:27:10,606
神話のセイレーンは
船乗りを迷わせます
1307
01:27:11,148 --> 01:27:13,775
彼女が来てから立ち往生を
1308
01:27:13,859 --> 01:27:14,902
そのとおり
1309
01:27:15,444 --> 01:27:16,236
行きます
1310
01:27:16,320 --> 01:27:17,529
よせ アナ
1311
01:27:17,779 --> 01:27:21,450
2人で行け
塩水を飲ませ 報告しろ
1312
01:27:21,700 --> 01:27:22,618
了解です
1313
01:27:23,160 --> 01:27:24,411
武器はあるな?
1314
01:27:24,494 --> 01:27:25,287
はい
1315
01:27:25,412 --> 01:27:28,123
何かされたら 彼女を倒せ
1316
01:27:29,208 --> 01:27:30,250
お任せを
1317
01:27:33,795 --> 01:27:35,297
アナ 気をつけろ
1318
01:27:40,010 --> 01:27:45,140
交渉の余地はありません
捕虜にするのは不可能です
1319
01:27:46,266 --> 01:27:47,643
なぜ黙ってた
1320
01:27:47,768 --> 01:27:49,269
確信がなくて
1321
01:27:50,687 --> 01:27:51,939
あの歌も?
1322
01:27:55,984 --> 01:27:57,444
彼女1人じゃない
1323
01:28:04,993 --> 01:28:07,079
手錠を外してくれ
1324
01:28:22,469 --> 01:28:24,137
彼の話を信じるの?
1325
01:28:24,221 --> 01:28:25,347
ウソじゃない
1326
01:28:25,889 --> 01:28:27,349
勘違いかも
1327
01:28:27,432 --> 01:28:33,021
彼女は私の頭に入り込んだし
ここに来た方法も不明よ
1328
01:28:41,446 --> 01:28:43,282
艦長 メッセージが
1329
01:28:43,740 --> 01:28:44,533
再生しろ
1330
01:28:46,702 --> 01:28:51,790
私はジェームズ提督だ
ブレッサーズ提督は亡くなった
1331
01:28:52,207 --> 01:28:55,460
アメリカ軍の生き残りを
率いている
1332
01:28:55,961 --> 01:29:01,508
ロシア軍は電磁パルス攻撃で
アメリカ空軍を無力化した
1333
01:29:01,592 --> 01:29:04,386
デフコン1だ
司令部は崩壊した
1334
01:29:05,512 --> 01:29:08,891
我々はロンドンで
指揮をしている
1335
01:29:08,974 --> 01:29:12,895
すでに
アメリカ東海岸は全滅した
1336
01:29:14,021 --> 01:29:20,819
軍と政府から権限を得た
2人のイギリス諜報員がいるな
1337
01:29:20,903 --> 01:29:26,033
両国の信頼関係を壊す行為だが
より大きな敵がいる
1338
01:29:26,783 --> 01:29:28,744
我々の目的は同じだ
1339
01:29:29,244 --> 01:29:32,748
問題が解決したら立ち返るが
1340
01:29:33,415 --> 01:29:38,045
ロシアから迫る危険への対処が
最優先だ
1341
01:29:38,420 --> 01:29:43,675
次はベルリン パリ ロンドンが
消滅するだろう
1342
01:29:44,426 --> 01:29:49,556
核兵器の威力を含む
最新の標的データが届いた
1343
01:29:49,640 --> 01:29:52,392
一発勝負だ
艦長 やってくれ
1344
01:29:52,893 --> 01:29:57,523
5分以内に最新のデータを送る
備えよ
1345
01:29:57,606 --> 01:29:59,107
通信を終わる
1346
01:30:02,402 --> 01:30:03,570
なんてことだ
1347
01:30:03,820 --> 01:30:05,280
放してくれます?
1348
01:30:17,251 --> 01:30:18,752
どうも 女子たち
1349
01:30:18,836 --> 01:30:19,962
具合はどう?
1350
01:30:20,045 --> 01:30:21,213
のどが渇いた
1351
01:30:25,801 --> 01:30:27,469
マーシュの行方を?
1352
01:30:27,553 --> 01:30:28,595
知ってる
1353
01:30:30,430 --> 01:30:34,768
私とヤりたがったから
食べたの
1354
01:30:35,894 --> 01:30:36,979
動くな
1355
01:30:37,771 --> 01:30:41,900
女のあなたたちに
危害は加えないわ
1356
01:30:41,984 --> 01:30:45,654
男が牛耳るのに
うんざりしてない?
1357
01:30:45,737 --> 01:30:48,824
男は世界を焼き尽くす
1358
01:30:50,242 --> 01:30:51,326
発射の阻止を?
1359
01:30:51,743 --> 01:30:54,580
男は世界を焼き尽くす
1360
01:30:54,830 --> 01:30:56,164
攻撃されてる
1361
01:30:57,624 --> 01:31:02,004
攻撃し合ってるのは男よ
女は関係ない
1362
01:31:02,129 --> 01:31:07,342
でも あなたたちの兵器が
太陽を遮るのは見過ごせない
1363
01:31:07,467 --> 01:31:09,678
反撃しないとすべて消える
1364
01:31:09,803 --> 01:31:14,808
果てしない海の中には
女のための世界があるの
1365
01:31:14,892 --> 01:31:18,687
そこでは
時間は意味を持たない
1366
01:31:19,146 --> 01:31:24,151
男の怒りや暴力とは
無縁の世界よ
1367
01:31:25,903 --> 01:31:28,947
暴力と無縁?
仲間を殺したくせに
1368
01:31:29,031 --> 01:31:33,202
彼らの頭の中を見たら
仲間とは呼べないわ
1369
01:31:33,285 --> 01:31:34,661
黙れ 化け物
1370
01:31:34,745 --> 01:31:38,957
男みたいな口の利き方はやめて
1371
01:31:39,041 --> 01:31:42,878
あなたは
男を愛していないでしょう
1372
01:31:44,379 --> 01:31:47,716
男を殺せ 皆殺しにしろ
1373
01:31:47,841 --> 01:31:48,967
ジャスティン
1374
01:31:51,094 --> 01:31:53,680
あなたを解放してあげる
1375
01:31:55,724 --> 01:31:56,391
ジャスティン
1376
01:31:58,352 --> 01:31:59,728
やるのよ
1377
01:32:02,481 --> 01:32:03,232
ジャスティン
1378
01:32:04,983 --> 01:32:05,901
やめて
1379
01:32:14,535 --> 01:32:15,869
受信しました
1380
01:32:15,953 --> 01:32:16,995
認証を
1381
01:32:17,329 --> 01:32:18,080
はい
1382
01:32:29,466 --> 01:32:35,097
コードは
R4THOM457
1383
01:32:37,933 --> 01:32:40,269
認証した 座標を読み込め
1384
01:32:40,394 --> 01:32:41,103
はい
1385
01:32:42,813 --> 01:32:43,438
シムキンズ
1386
01:32:44,398 --> 01:32:45,190
緊急浮上を
1387
01:32:45,274 --> 01:32:46,108
はい
1388
01:32:46,817 --> 01:32:48,235
我々は的になる
1389
01:32:49,862 --> 01:32:52,239
他の人に希望を託せます
1390
01:32:58,453 --> 01:32:59,204
賛成です
1391
01:33:01,248 --> 01:33:02,291
個人的には
1392
01:33:03,208 --> 01:33:04,751
緊急浮上 開始
1393
01:33:08,088 --> 01:33:08,922
浮上します
1394
01:33:11,925 --> 01:33:15,304
新たな標的データが届いた
1395
01:33:17,931 --> 01:33:20,893
ロシアはミサイルに
燃料を補給中
1396
01:33:22,269 --> 01:33:24,813
繰り返す 直ちに発射せよ
1397
01:33:25,189 --> 01:33:26,398
通信を終わる
1398
01:33:29,568 --> 01:33:30,777
だめ!
1399
01:33:31,153 --> 01:33:32,487
分かるでしょ
1400
01:33:35,407 --> 01:33:39,661
感じたはず 今のは彼だって
1401
01:33:40,829 --> 01:33:41,663
クソ女
1402
01:33:42,247 --> 01:33:46,168
どうせ愛は続かない
彼はただの男よ
1403
01:33:47,002 --> 01:33:48,003
私の男よ
1404
01:33:48,587 --> 01:33:53,592
アナ 自分でも
そう思ってないでしょ
1405
01:33:54,801 --> 01:33:57,304
彼に愛してると言った?
1406
01:33:58,347 --> 01:34:01,266
言った
聞こえなかったと思うけど
1407
01:34:05,187 --> 01:34:06,772
我々は間違ってる
1408
01:34:09,024 --> 01:34:13,028
ジャスティン
落ち着いてくれ
1409
01:34:13,445 --> 01:34:15,197
カウントに入った
1410
01:34:15,322 --> 01:34:16,365
停止して
1411
01:34:16,698 --> 01:34:18,367
人々を守らねば
1412
01:34:21,662 --> 01:34:23,539
よく言えるな
1413
01:34:24,039 --> 01:34:28,502
それなら
海の中の世界は誰が守るんだ
1414
01:34:29,503 --> 01:34:30,379
話を
1415
01:34:31,129 --> 01:34:32,631
時間稼ぎはよせ
1416
01:34:32,965 --> 01:34:37,386
ニュージャージーには
君の家族がいただろ
1417
01:34:37,469 --> 01:34:38,887
全員 殺せ
1418
01:34:39,471 --> 01:34:40,681
全員 死んだ
1419
01:34:41,223 --> 01:34:44,309
警告なしに攻撃されたからだ
1420
01:34:46,478 --> 01:34:49,565
私の頭から出ていけ
1421
01:34:49,648 --> 01:34:52,150
敵はすべてを荒野にする
1422
01:34:52,484 --> 01:34:55,237
救える命を見過ごせない
1423
01:34:55,320 --> 01:34:56,530
やめろ
1424
01:34:57,239 --> 01:34:58,323
やめろ
1425
01:34:58,866 --> 01:34:59,700
無理だ
1426
01:35:00,951 --> 01:35:03,745
停止しろ さもないと殺す
1427
01:35:05,080 --> 01:35:05,831
断る
1428
01:35:07,457 --> 01:35:10,377
私を殺さないなら
あんたを殺す
1429
01:35:10,961 --> 01:35:14,590
勇敢ね 彼は救えないのに
1430
01:35:14,798 --> 01:35:16,091
彼の敵と戦う
1431
01:35:17,426 --> 01:35:18,552
敵って?
1432
01:35:19,011 --> 01:35:19,761
怪物よ
1433
01:35:30,939 --> 01:35:31,773
3
1434
01:35:34,359 --> 01:35:35,068
2
1435
01:35:35,152 --> 01:35:36,028
やめろ
1436
01:35:40,282 --> 01:35:41,116
いい子ね
1437
01:35:45,329 --> 01:35:45,954
押せ
1438
01:36:23,909 --> 01:36:25,827
発射深度に到達
1439
01:36:32,042 --> 01:36:35,671
あなたを解放してあげる
1440
01:36:58,277 --> 01:36:59,486
ヌニェス
1441
01:37:01,697 --> 01:37:02,698
アナ
1442
01:37:06,743 --> 01:37:07,870
撃て
1443
01:37:08,662 --> 01:37:09,538
はい
1444
01:37:09,621 --> 01:37:10,706
本当に?
1445
01:37:13,709 --> 01:37:15,544
戦うチャンスを
1446
01:37:15,669 --> 01:37:16,795
はい
1447
01:37:17,045 --> 01:37:18,005
やめて
1448
01:37:18,672 --> 01:37:19,840
あなたがね
1449
01:37:21,133 --> 01:37:25,387
男のために
こんなことしないで
1450
01:37:28,348 --> 01:37:31,351
すべての無力な人のためよ
1451
01:37:36,732 --> 01:37:38,066
彼を戻せる
1452
01:37:42,571 --> 01:37:43,238
何?
1453
01:37:44,489 --> 01:37:47,701
恋人を生き返らせてあげる
1454
01:37:51,455 --> 01:37:52,080
ウソよ
1455
01:37:53,123 --> 01:37:56,752
これは交渉なのに
1456
01:37:57,836 --> 01:37:59,087
なら やって
1457
01:37:59,421 --> 01:38:01,924
撃つのをやめるならね
1458
01:38:03,258 --> 01:38:04,176
その後は?
1459
01:38:06,762 --> 01:38:10,098
私は帰る あなたは助かるわ
1460
01:38:10,933 --> 01:38:13,185
私には未来が見えるの
1461
01:38:15,479 --> 01:38:17,397
やめて 彼に触らないで
1462
01:38:21,443 --> 01:38:25,447
あなたは二度と船には乗らない
1463
01:38:26,490 --> 01:38:30,410
でも彼と一緒に
海のそばで暮らす
1464
01:38:32,037 --> 01:38:35,290
彼は教師
あなたは画家になる
1465
01:38:35,666 --> 01:38:38,418
3人の男の子が生まれるわ
1466
01:38:40,003 --> 01:38:41,421
なぜ分かるの
1467
01:38:41,505 --> 01:38:44,967
私たちの世界では
時の流れが違う
1468
01:38:45,050 --> 01:38:48,262
ある意味
今の瞬間を過去に経験した
1469
01:38:51,431 --> 01:38:54,977
彼を生き返らせて
1470
01:38:56,144 --> 01:38:58,397
撃つのをやめて
1471
01:38:58,605 --> 01:39:02,651
撃て
敵が発射しようとしている
1472
01:39:02,776 --> 01:39:06,822
着弾までの時間を考えると
先制攻撃が必要だ
1473
01:39:06,905 --> 01:39:09,825
30秒以内に発射せねば
手遅れに
1474
01:39:11,869 --> 01:39:16,415
30秒だけ待って
それですべてが終わる
1475
01:39:16,748 --> 01:39:20,002
彼に言えなかったことを
伝えられる
1476
01:39:20,878 --> 01:39:23,589
あなたの話は愛に満ちてる
1477
01:39:24,256 --> 01:39:27,676
だから あなたの頭の中には
入れないの
1478
01:39:27,801 --> 01:39:30,012
私は何でも分かる
1479
01:39:31,138 --> 01:39:36,143
救うべき すばらしいものが
この世にはある
1480
01:39:37,102 --> 01:39:38,687
まず彼を救って
1481
01:39:39,188 --> 01:39:43,150
私が彼を救う
彼はあなたを守ってくれる
1482
01:39:44,860 --> 01:39:47,321
“何でも分かる”はウソね
1483
01:39:48,572 --> 01:39:49,281
何?
1484
01:39:52,701 --> 01:39:54,203
私は守られたくない
1485
01:39:57,748 --> 01:40:01,210
男は戦争をし
世界を支配するけど
1486
01:40:02,461 --> 01:40:04,963
女がいなきゃ意味はない
99558