All language subtitles for What.Lurks.Beneath.2024.1080p.WEB.MVO-RGB_Legendas01_Sem Nome.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,200 --> 00:01:18,453 男は戦争をし 世界を支配するが 2 00:01:18,954 --> 00:01:21,790 女がいなければ意味はない 3 00:01:44,229 --> 00:01:44,938 報告を 4 00:01:45,022 --> 00:01:45,772 接触あり 5 00:01:45,856 --> 00:01:46,648 距離は? 6 00:01:46,773 --> 00:01:49,568 1370メートル 右舷に接近中 7 00:01:49,818 --> 00:01:52,571 深度200メートルに潜れ 8 00:01:52,654 --> 00:01:54,907 深度200メートルに潜れ 9 00:01:59,161 --> 00:01:59,828 反撃を 10 00:01:59,912 --> 00:02:01,622 魚雷発射管 用意 11 00:02:01,705 --> 00:02:02,956 右舵いっぱい 12 00:02:03,415 --> 00:02:04,666 水平に前進 13 00:02:04,791 --> 00:02:06,168 水平に前進 14 00:02:06,293 --> 00:02:07,252 反撃を 15 00:02:07,336 --> 00:02:10,172 撃て 全員撃て 16 00:02:10,255 --> 00:02:11,340 どうした? 17 00:02:12,257 --> 00:02:13,008 反撃します 18 00:02:13,133 --> 00:02:13,926 まだだ 19 00:02:19,556 --> 00:02:23,810 魚雷は43度から1本 51度から1本接近中 20 00:02:26,855 --> 00:02:27,523 追撃 21 00:02:27,981 --> 00:02:29,483 発射します 22 00:02:32,528 --> 00:02:34,196 取り舵いっぱい 23 00:02:35,405 --> 00:02:36,365 距離は? 24 00:02:36,657 --> 00:02:40,953 270メートル 70度と72度から接近中 25 00:02:41,578 --> 00:02:43,038 衝撃に備えろ 26 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 敵はどこだ? 27 00:02:55,300 --> 00:02:56,635 レーダーがオフラインです 28 00:02:57,052 --> 00:02:59,471 ワッツ ここを離れろ 29 00:02:59,555 --> 00:03:00,722 はい 艦長 30 00:03:02,224 --> 00:03:04,142 被害状況を報告します 31 00:03:04,893 --> 00:03:05,727 大尉 32 00:03:05,853 --> 00:03:08,480 機関室 損傷なし 33 00:03:08,564 --> 00:03:10,065 何があった? 34 00:03:10,148 --> 00:03:11,358 分かりません 35 00:03:11,441 --> 00:03:12,734 それじゃ困る 36 00:03:13,402 --> 00:03:14,987 ちゃんと治せ 37 00:03:15,070 --> 00:03:16,905 魚雷室 損傷なし 38 00:03:16,989 --> 00:03:18,031 ヌニェス 39 00:03:18,782 --> 00:03:21,493 大尉を診察してくれ 40 00:03:21,577 --> 00:03:22,411 はい 41 00:03:25,372 --> 00:03:28,917 海軍司令部に 我々の位置を報告しろ 42 00:03:29,001 --> 00:03:29,835 了解です 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,212 ロシア領海の外か? 44 00:03:32,504 --> 00:03:37,050 敵は1.6キロ先です 威嚇射撃かもしれません 45 00:03:37,134 --> 00:03:38,927 権限のない水域です 46 00:03:39,303 --> 00:03:43,348 国際水域で発砲したから 大問題になる 47 00:03:45,142 --> 00:03:49,688 交戦規定を調べてくれ 超無音潜航しろ 48 00:03:49,771 --> 00:03:52,524 はい 超無音潜航します 49 00:04:27,726 --> 00:04:28,393 艦長 50 00:04:29,770 --> 00:04:32,814 緊急指令です 機密レベル4以上 51 00:04:33,148 --> 00:04:34,900 了解 食堂を空けろ 52 00:04:35,734 --> 00:04:36,902 ロシアの潜水艦は? 53 00:04:37,528 --> 00:04:41,490 レーダーには 何も映っていません 54 00:04:41,615 --> 00:04:43,408 超無音潜航を続けろ 55 00:04:43,492 --> 00:04:44,159 はい 56 00:04:51,750 --> 00:04:53,335 神様 助かったぜ 57 00:04:53,460 --> 00:04:55,295 神に感謝するな 58 00:04:55,379 --> 00:04:56,255 なんで? 59 00:04:56,505 --> 00:04:59,466 俺らの神は 報告を欲しがる艦長だ 60 00:04:59,550 --> 00:05:01,802 機関室 被害報告と検査を 61 00:05:03,512 --> 00:05:05,430 年寄りは皆 威張る 62 00:05:05,514 --> 00:05:08,308 偉いから威張るんだよ 63 00:05:17,234 --> 00:05:18,527 魚雷室 被害報告を 64 00:05:18,902 --> 00:05:22,322 うるせえな 今 直してるんだよ 65 00:05:23,323 --> 00:05:24,867 魚雷室 報告を 66 00:05:34,293 --> 00:05:38,172 魚雷室からブリッジへ 準備完了しました 67 00:05:38,297 --> 00:05:39,047 クソ野郎 68 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 こちらブリッジ 了解した 69 00:05:41,258 --> 00:05:42,217 何だ? 70 00:05:49,266 --> 00:05:52,853 ブリッジ 歌と何かをたたく音がする 71 00:05:56,857 --> 00:05:59,067 魚雷室 何て言った? 72 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 聞こえるか? 73 00:06:25,719 --> 00:06:26,762 何となく 74 00:06:27,179 --> 00:06:28,263 何なんだ 75 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 通信の雑音か? 76 00:06:31,099 --> 00:06:32,935 いや 歌に聞こえる 77 00:06:33,644 --> 00:06:35,103 俺には聞こえない 78 00:06:35,229 --> 00:06:37,940 年寄りは耳が遠いな 79 00:06:38,065 --> 00:06:38,774 何だって? 80 00:06:38,899 --> 00:06:40,526 年寄りは耳が… 81 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 睡眠薬はある? 82 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 それより 1~2日休めば? 83 00:06:52,287 --> 00:06:53,956 休みは必要ない 84 00:06:54,039 --> 00:06:54,915 本当? 85 00:06:55,874 --> 00:06:56,708 大丈夫? 86 00:06:57,584 --> 00:06:58,460 問題ないわ 87 00:07:01,296 --> 00:07:03,298 地上の状況を知ってる? 88 00:07:03,423 --> 00:07:04,591 聞いてない 89 00:07:06,009 --> 00:07:07,719 世界が地獄に一直線 90 00:07:08,512 --> 00:07:11,473 第三次世界大戦は きっと避けられる 91 00:07:13,058 --> 00:07:14,768 その方が安上がりね 92 00:07:15,394 --> 00:07:18,313 裏で政治家が話し合ってるはず 93 00:07:19,064 --> 00:07:20,232 なぜ分かるの? 94 00:07:22,276 --> 00:07:26,321 そうしてくれることを 願うしかないでしょ 95 00:07:28,407 --> 00:07:29,658 大切な人は? 96 00:07:30,200 --> 00:07:30,951 いるわ 97 00:07:32,077 --> 00:07:32,828 いや 98 00:07:34,204 --> 00:07:35,497 いろいろ複雑で 99 00:07:38,458 --> 00:07:40,836 彼は今 ちょっと嫌な感じで 100 00:07:41,753 --> 00:07:43,797 つまり 男がいるのね 101 00:07:45,549 --> 00:07:46,300 ええ 102 00:07:46,800 --> 00:07:50,304 男が得意なのは1つのことだけ 103 00:07:50,512 --> 00:07:54,808 男が女を守るっていう考えが 本当に嫌い 104 00:07:55,434 --> 00:07:56,518 同感よ 105 00:07:57,853 --> 00:07:59,980 男は聞く耳を持たない 106 00:08:06,028 --> 00:08:07,029 何の音だ? 107 00:08:08,947 --> 00:08:10,032 無人潜水艦オルカ? 108 00:08:10,115 --> 00:08:11,366 こんな所に? 109 00:08:11,825 --> 00:08:14,995 少なくともロシアじゃない 110 00:08:15,370 --> 00:08:16,538 もう手一杯だ 111 00:08:18,290 --> 00:08:19,499 艦長がお待ちだ 112 00:08:20,334 --> 00:08:21,376 すぐ行きます 113 00:08:29,635 --> 00:08:31,053 何者だ? 114 00:08:40,979 --> 00:08:42,688 統合海軍司令部は… 115 00:08:42,773 --> 00:08:43,524 シムキンズは? 116 00:08:44,316 --> 00:08:46,360 すぐ来ます 先に報告を 117 00:08:46,443 --> 00:08:47,903 いや 待とう 118 00:08:54,117 --> 00:08:55,077 はい 艦長 119 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 呼んできます 120 00:09:10,259 --> 00:09:11,009 遅いぞ 121 00:09:11,426 --> 00:09:12,386 すみません 122 00:09:12,719 --> 00:09:14,721 英国人は時間を守るかと 123 00:09:15,138 --> 00:09:17,057 二度と遅れません 124 00:09:19,434 --> 00:09:20,269 いいだろう 125 00:09:21,353 --> 00:09:24,606 始める前に聞く あの歌は何だ? 126 00:09:24,690 --> 00:09:28,902 特定はできていませんが ロシアでしょう 127 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 特定できないのか 128 00:09:31,488 --> 00:09:36,118 司令部に音声を送りましたが 前例がありません 129 00:09:38,078 --> 00:09:41,957 ロシアの新型潜水艦に 狙われていると? 130 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 何かが波長を乱しました 131 00:09:43,917 --> 00:09:44,918 何かとは? 132 00:09:45,210 --> 00:09:49,464 オルカです 正確な出所は特定できません 133 00:09:49,965 --> 00:09:52,426 潜んで我々を狙っている 134 00:09:52,509 --> 00:09:53,468 そうですね 135 00:09:55,971 --> 00:09:58,265 魚雷で我々を破壊したとは? 136 00:09:58,348 --> 00:09:59,474 思わないでしょう 137 00:10:04,521 --> 00:10:05,397 データを 138 00:10:18,410 --> 00:10:22,289 やあ 諸君 簡潔に言おう 139 00:10:23,665 --> 00:10:26,793 ロシアとの状況は 改善しておらず 140 00:10:27,294 --> 00:10:32,257 大統領はデフコン3の 警戒態勢を承認した 141 00:10:34,885 --> 00:10:41,183 しかし この計画は ロシアとの全面戦争ではない 142 00:10:41,725 --> 00:10:45,521 複数の標的に絞り 143 00:10:46,522 --> 00:10:51,193 ロシアの軍事指導部に 同時攻撃を行う 144 00:10:52,569 --> 00:10:58,283 我々は今 亡命希望のロシア軍高官たちと 145 00:10:58,367 --> 00:11:02,454 裏ルートで交渉を進めている 146 00:11:02,538 --> 00:11:07,876 即時停戦と引き換えに 自国を安定させるのが望みだ 147 00:11:09,127 --> 00:11:14,716 彼らの提供した座標を 君たちに攻撃してもらう 148 00:11:16,677 --> 00:11:22,391 標的のデータは 私のメッセージと共に送る 149 00:11:24,518 --> 00:11:26,186 さて 悪い知らせだ 150 00:11:27,521 --> 00:11:32,401 マイケル これは長距離攻撃では不可能だ 151 00:11:33,277 --> 00:11:36,488 近距離から撃つしかない 152 00:11:40,617 --> 00:11:46,415 君はもうすぐ初めての子供が 生まれて 休暇を迎えるね 153 00:11:47,791 --> 00:11:51,170 だが 弾頭と位置の関係で 154 00:11:51,253 --> 00:11:55,340 任務を遂行できる艦は 君たちだけだ 155 00:11:58,802 --> 00:11:59,761 成功を祈る 156 00:12:03,390 --> 00:12:06,101 ロシアの海岸から 8キロの位置です 157 00:12:07,477 --> 00:12:10,939 エクセルシアーが 中継基地を破壊します 158 00:12:11,064 --> 00:12:12,941 エクセルシアーが撃てばいい 159 00:12:13,025 --> 00:12:15,777 当艦の弾頭でないと不可能です 160 00:12:18,655 --> 00:12:20,282 攻撃を予測されないか? 161 00:12:20,407 --> 00:12:24,411 560キロの海岸線のどこかは 予測不能です 162 00:12:24,828 --> 00:12:28,415 ロシアは5隻の潜水艦で 巡回しています 163 00:12:28,498 --> 00:12:29,374 9隻です 164 00:12:30,918 --> 00:12:31,793 9隻? 165 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 5隻はタイフーン級 4隻はキロ級です 166 00:12:35,756 --> 00:12:36,590 そんな… 167 00:12:36,673 --> 00:12:38,425 どこで情報を得た? 168 00:12:39,593 --> 00:12:40,302 艦長 169 00:12:40,385 --> 00:12:42,137 書かれていない 170 00:12:44,473 --> 00:12:47,434 イギリス国防省の 報告書に載ってて 171 00:12:51,855 --> 00:12:53,482 情報の共有漏れか? 172 00:12:55,567 --> 00:12:59,821 エクセルシアーから 先ほど届いた情報です 173 00:12:59,905 --> 00:13:03,992 ロシアは新型のレーダー 妨害装置を導入しました 174 00:13:04,076 --> 00:13:06,495 有効範囲は8キロ以内です 175 00:13:06,620 --> 00:13:08,664 それも知らなかった 176 00:13:14,878 --> 00:13:17,798 情報の共有漏れは許されない 177 00:13:23,929 --> 00:13:26,098 1時間以内に報告書を 178 00:13:29,643 --> 00:13:30,602 正確にな 179 00:13:32,187 --> 00:13:33,021 会議は? 180 00:13:34,398 --> 00:13:35,315 以上だ 181 00:13:36,149 --> 00:13:36,859 では 182 00:13:48,704 --> 00:13:53,375 デフコン3の間は 個人の通信はすべて遮断しろ 183 00:13:53,500 --> 00:13:54,376 了解です 184 00:13:57,254 --> 00:13:58,881 他にご用命は? 185 00:14:00,299 --> 00:14:02,509 蚊帳の外は嫌いだ 186 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 君のことじゃない 187 00:14:07,764 --> 00:14:10,976 あのイギリス人たちに 妙な動きは? 188 00:14:12,811 --> 00:14:14,354 彼らを知ってるか? 189 00:14:15,939 --> 00:14:17,399 履歴書はあります 190 00:14:18,150 --> 00:14:21,361 無意味だ おそらく編集されてる 191 00:14:22,154 --> 00:14:28,243 あの2人は何も漏らさず 互いをフォローしている 192 00:14:30,078 --> 00:14:36,084 彼らに妻や子供や恋人や 兄弟がいるのかさえ知らない 193 00:14:36,460 --> 00:14:39,588 部下のことは知っておくべきだ 194 00:14:40,797 --> 00:14:42,549 この仕事では重要です 195 00:14:42,758 --> 00:14:48,263 もう1つ重要なのは 情報共有を完璧に行うことだ 196 00:14:48,847 --> 00:14:50,599 他意はなかったかも 197 00:14:51,058 --> 00:14:51,934 かもな 198 00:14:54,811 --> 00:14:57,272 だが 2人から目を離すな 199 00:14:59,066 --> 00:15:00,609 敵か味方か 200 00:15:00,734 --> 00:15:01,735 見極めろ 201 00:15:04,029 --> 00:15:04,738 了解です 202 00:15:04,821 --> 00:15:06,448 艦長 ブリッジへ 203 00:15:34,017 --> 00:15:34,643 ビビッた 204 00:15:38,730 --> 00:15:42,776 魚雷室からブリッジへ 今すぐ来てくれ 205 00:15:43,485 --> 00:15:44,903 魚雷室 何事だ 206 00:15:44,987 --> 00:15:47,239 とにかく来てくれ 207 00:15:57,040 --> 00:15:58,458 どこにいた? 208 00:15:58,709 --> 00:16:00,335 魚雷の4番管です 209 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 ありえない 210 00:16:01,503 --> 00:16:02,504 いたんだよ 211 00:16:03,005 --> 00:16:04,965 口の利き方に気をつけろ 212 00:16:05,048 --> 00:16:07,467 すみません でも いました 213 00:16:08,051 --> 00:16:09,136 今の深度は? 214 00:16:09,595 --> 00:16:11,471 水深590メートルです 215 00:16:11,889 --> 00:16:13,348 どうやって来た? 216 00:16:14,099 --> 00:16:15,017 密航? 217 00:16:15,434 --> 00:16:16,310 2週間も? 218 00:16:20,647 --> 00:16:21,315 何者だ 219 00:16:24,526 --> 00:16:27,154 ヌニェスを呼べ あと毛布を 220 00:16:27,487 --> 00:16:28,197 艦長… 221 00:16:28,280 --> 00:16:29,865 今すぐだ ワッツ 222 00:16:35,537 --> 00:16:37,289 ここはUSSタイタン 223 00:16:38,123 --> 00:16:40,292 私は艦長の マイケル・バンクスだ 224 00:16:41,627 --> 00:16:42,794 君の名前は? 225 00:16:46,256 --> 00:16:47,674 英語が分かるか? 226 00:16:48,467 --> 00:16:51,470 分かってない ロシア人ですよ 227 00:16:53,764 --> 00:16:54,806 ここは安全だ 228 00:16:56,183 --> 00:17:00,062 君が何者か分かれば 助けられる 229 00:17:01,230 --> 00:17:02,397 ロシア人っぽい 230 00:17:02,481 --> 00:17:03,857 お前はバカっぽい 231 00:17:05,025 --> 00:17:05,817 何て? 232 00:17:05,901 --> 00:17:08,028 いいから口を閉じろ 233 00:17:23,544 --> 00:17:27,214 衛生兵のアナよ ケガはない? 234 00:17:29,424 --> 00:17:30,259 ケガは? 235 00:17:32,386 --> 00:17:33,720 耳が不自由なのかも 236 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 ヌードモデルかも 237 00:17:35,597 --> 00:17:37,599 口を閉じろ 238 00:17:38,141 --> 00:17:39,101 すみません 239 00:17:43,397 --> 00:17:46,942 ヌニェス 医務室で彼女を診察しろ 240 00:17:47,526 --> 00:17:48,360 はい 241 00:17:49,736 --> 00:17:50,612 来て 242 00:18:09,464 --> 00:18:10,591 管を調べろ 243 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 他にも裸の女がいると? 244 00:18:16,930 --> 00:18:20,767 魚雷が必要になるから すべて装填しろ 245 00:18:20,851 --> 00:18:22,102 了解です 246 00:18:29,401 --> 00:18:31,778 彼女はどうします? 247 00:18:33,488 --> 00:18:39,494 あのイギリス人たちなら ロシア語を話せるだろう 248 00:18:39,578 --> 00:18:40,954 そうでなくても 249 00:18:41,038 --> 00:18:41,830 なくても? 250 00:18:43,540 --> 00:18:47,169 口を開かせる技術は 持っているだろう 251 00:18:49,087 --> 00:18:50,631 役に立ってもらう 252 00:18:50,714 --> 00:18:51,673 拷問を? 253 00:18:51,757 --> 00:18:56,303 彼女が何者か あの潜水艦から来たのか調べる 254 00:18:58,680 --> 00:18:59,348 はい 255 00:19:00,140 --> 00:19:01,934 彼らにやらせろ 256 00:19:02,017 --> 00:19:02,851 承知しました 257 00:19:05,145 --> 00:19:07,189 あと5本だぞ 258 00:19:23,580 --> 00:19:24,498 まずい 259 00:19:29,253 --> 00:19:30,003 おい 260 00:19:34,716 --> 00:19:35,843 現実になった 261 00:19:37,928 --> 00:19:38,971 ウソだろ 262 00:19:40,264 --> 00:19:42,182 我々の仕事をしよう 263 00:19:42,975 --> 00:19:44,059 本気か? 264 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 選択の余地はない 265 00:19:47,771 --> 00:19:50,065 可能性は分かってただろ 266 00:19:50,440 --> 00:19:56,071 会議で決めたことだ 王と国のために仕事をしないと 267 00:19:57,239 --> 00:19:58,824 王と国のために 268 00:19:59,908 --> 00:20:00,909 状況は? 269 00:20:01,702 --> 00:20:04,705 詳細は不明だが 東海岸の大部分だ 270 00:20:05,205 --> 00:20:06,748 なんてこった 271 00:20:08,083 --> 00:20:09,084 分かった 272 00:20:10,544 --> 00:20:13,338 通信をすべて開け 273 00:20:13,505 --> 00:20:14,173 ああ 274 00:20:16,425 --> 00:20:17,092 クソ 275 00:20:21,013 --> 00:20:23,765 こちら ブランドン・シムキンズ中佐 276 00:20:23,891 --> 00:20:28,770 緊急事態により 第2プロトコルに移った 277 00:20:28,854 --> 00:20:34,401 ブレッサーズ提督による アメリカの指令を偽造してくれ 278 00:20:34,484 --> 00:20:39,615 認証はごまかせるが 同僚の説得には動画が必要だ 279 00:20:39,740 --> 00:20:41,283 通信を終わる 280 00:20:49,499 --> 00:20:50,459 何か問題が? 281 00:20:50,876 --> 00:20:51,710 平気だ 282 00:20:53,086 --> 00:20:53,962 手伝いを 283 00:20:54,046 --> 00:20:55,380 いや 必要ない 284 00:20:55,464 --> 00:21:00,302 システムに対する作業は すべて指示書が必要です 285 00:21:00,427 --> 00:21:02,137 ああ 分かってる 286 00:21:02,721 --> 00:21:05,766 失礼しました ご存じないかと 287 00:21:06,725 --> 00:21:08,268 イギリス人なので 288 00:21:10,312 --> 00:21:12,314 規約は知っている 289 00:21:14,024 --> 00:21:16,777 それなら なぜシステムを? 290 00:21:19,655 --> 00:21:24,284 君は正しいが 指示書を待つのは効率が悪い 291 00:21:24,785 --> 00:21:26,828 規約などバカげてる 292 00:21:27,788 --> 00:21:28,914 そうですね 293 00:21:28,997 --> 00:21:33,001 見てみろ 通信器のトランスがおかしい 294 00:21:34,962 --> 00:21:36,338 これは通信器では… 295 00:21:55,399 --> 00:21:57,526 卵とベーコンよ 296 00:21:57,651 --> 00:21:58,443 あと… 297 00:22:00,904 --> 00:22:02,322 何か食べる? 298 00:22:05,576 --> 00:22:07,870 健康状態を診させて 299 00:22:11,790 --> 00:22:16,670 分かった 後でいいわ 何か食べる? 300 00:22:17,880 --> 00:22:18,881 水は? 301 00:22:19,882 --> 00:22:21,508 もっと水を飲む? 302 00:22:22,634 --> 00:22:24,469 もっと水が欲しい? 303 00:22:27,431 --> 00:22:28,557 分かった 304 00:22:30,976 --> 00:22:32,477 すぐ戻るわ 305 00:22:35,522 --> 00:22:36,857 なんてことを 306 00:22:36,940 --> 00:22:38,066 仕方なかった 307 00:22:38,358 --> 00:22:42,738 もうメチャクチャだ 問題ばかり起きてる 308 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 目撃者はいない 309 00:22:44,364 --> 00:22:47,743 本当かよ ブリッジを通ったのに? 310 00:22:51,205 --> 00:22:53,749 通信を確認していたと言おう 311 00:22:54,458 --> 00:22:58,045 指令がある 他にどうすればよかった? 312 00:22:58,629 --> 00:23:00,923 おい 問題が起きた 313 00:23:01,757 --> 00:23:02,883 分かってます 314 00:23:03,884 --> 00:23:06,845 そうか 彼女は医務室にいる 315 00:23:07,095 --> 00:23:08,597 誰が医務室に? 316 00:23:13,560 --> 00:23:14,937 無線はどうした? 317 00:23:15,521 --> 00:23:17,189 一切 通じません 318 00:23:17,523 --> 00:23:18,941 通信手段は? 319 00:23:20,651 --> 00:23:21,527 ありません 320 00:23:21,610 --> 00:23:22,444 最悪だ 321 00:23:23,487 --> 00:23:24,696 リセットを? 322 00:23:24,780 --> 00:23:29,368 システムの問題じゃない ロシアの妨害技術だ 323 00:23:29,743 --> 00:23:32,120 つまり8キロ圏内にいる 324 00:23:32,204 --> 00:23:34,039 警戒を続けます 325 00:23:34,706 --> 00:23:35,791 ご安心を 326 00:23:35,916 --> 00:23:36,792 どうも 327 00:23:37,543 --> 00:23:38,460 すみません 328 00:23:38,544 --> 00:23:39,461 何だ 329 00:23:39,586 --> 00:23:40,963 ニコルズが感電を 330 00:23:42,381 --> 00:23:43,382 生きてるか? 331 00:23:43,757 --> 00:23:44,633 不明です 332 00:23:45,050 --> 00:23:46,301 大至急 ヌニェスを 333 00:23:50,264 --> 00:23:51,306 彼は何を? 334 00:23:51,431 --> 00:23:52,140 何って? 335 00:23:52,432 --> 00:23:54,476 何のシステムで感電を? 336 00:23:54,601 --> 00:23:55,978 通信システムです 337 00:23:56,103 --> 00:23:57,104 よかった 338 00:23:57,354 --> 00:23:58,313 “よかった”? 339 00:24:00,524 --> 00:24:02,985 持ち場に戻れ ヌニェスが診る 340 00:24:03,485 --> 00:24:04,570 了解です 341 00:24:06,655 --> 00:24:09,992 魚雷発射管の中に 裸の女がいた 342 00:24:12,244 --> 00:24:14,413 もう一度 言ってください 343 00:24:14,705 --> 00:24:15,789 裸の女が… 344 00:24:15,873 --> 00:24:16,999 聞こえてます 345 00:24:18,750 --> 00:24:21,336 ロシア語を話せるか? 346 00:24:21,461 --> 00:24:22,504 少しなら 347 00:24:23,255 --> 00:24:25,674 素性を聞き出してくれ 348 00:24:26,133 --> 00:24:28,510 それ以上の情報が要ります 349 00:24:29,136 --> 00:24:30,262 そうだが… 350 00:24:30,345 --> 00:24:32,764 素性なんてどうでもいい 351 00:24:32,848 --> 00:24:35,684 監禁し 帰国できたら 対処を 352 00:24:38,604 --> 00:24:39,646 “帰国後に”だ 353 00:24:43,150 --> 00:24:44,860 失礼 帰国後に 354 00:24:47,571 --> 00:24:50,699 艦長が素性を知りたがってる 355 00:24:51,116 --> 00:24:52,367 そうでしょうか 356 00:24:52,868 --> 00:24:53,702 何だと? 357 00:24:54,077 --> 00:24:59,041 知らない方が楽です 彼女はきっと通信機を持ってる 358 00:24:59,166 --> 00:25:00,209 何だと? 359 00:25:00,918 --> 00:25:02,961 位置を送信したかも 360 00:25:03,462 --> 00:25:05,464 ポケットさえない 361 00:25:05,797 --> 00:25:07,299 飲み込めばいい 362 00:25:10,219 --> 00:25:11,303 なぜ飲む? 363 00:25:11,386 --> 00:25:14,723 こちらに 調べる機器がないからです 364 00:25:15,682 --> 00:25:16,642 つまり… 365 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 彼女はトロイの木馬です どうすべきだと? 366 00:25:22,856 --> 00:25:24,024 追い出す 367 00:25:24,107 --> 00:25:25,067 そのとおり 368 00:25:27,361 --> 00:25:29,238 船の外に出せと? 369 00:25:29,363 --> 00:25:30,739 帰すだけです 370 00:25:31,740 --> 00:25:34,993 ジュネーヴ条約を忘れたのか 371 00:25:35,077 --> 00:25:39,248 外に出せとは言いませんが 彼女は危険です 372 00:25:42,835 --> 00:25:45,087 そんなふうには見えない 373 00:25:45,170 --> 00:25:48,549 なるほど 美人なんですね 374 00:25:49,049 --> 00:25:51,552 ハニートラップを仕掛けてる 375 00:25:52,302 --> 00:25:53,846 色仕掛けですよ 376 00:25:55,848 --> 00:25:57,057 妄想はよせ 377 00:25:57,140 --> 00:25:58,183 仕事です 378 00:25:58,267 --> 00:26:03,188 とにかく 彼女から 何か聞き出して報告しろ 379 00:26:07,651 --> 00:26:09,027 クソ野郎 380 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 また問題が 381 00:26:11,363 --> 00:26:12,781 いや 好都合だ 382 00:26:13,031 --> 00:26:13,866 どこが? 383 00:26:14,074 --> 00:26:16,368 殺人から気をそらせる 384 00:26:16,451 --> 00:26:17,786 彼女も問題だ 385 00:26:20,122 --> 00:26:21,582 ロシアの特殊部隊スペツナズかも 386 00:26:22,332 --> 00:26:26,587 分からんが 予定外の要素はまずい 387 00:26:28,172 --> 00:26:33,135 別のものかもしれない 目撃例の報告書を見ただろ 388 00:26:33,260 --> 00:26:34,720 まだ見てない 389 00:26:35,637 --> 00:26:37,139 裏のファイルだ 390 00:26:37,347 --> 00:26:38,932 俺には分からん 391 00:26:40,184 --> 00:26:41,393 心配するな 392 00:26:42,269 --> 00:26:45,230 集中しろ 大問題を抱えてるんだ 393 00:26:45,606 --> 00:26:46,481 ああ 394 00:26:49,693 --> 00:26:50,819 話すべきだ 395 00:26:51,945 --> 00:26:53,280 不確実性が増す 396 00:26:53,363 --> 00:26:54,656 明快になる 397 00:26:55,199 --> 00:26:59,745 アメリカ人への対策は 昔と変わらない 398 00:26:59,828 --> 00:27:01,330 同じ仕事だが… 399 00:27:01,455 --> 00:27:03,332 戦争への後押しが要る 400 00:27:03,415 --> 00:27:04,416 俺だったら… 401 00:27:04,499 --> 00:27:08,629 お前じゃない 決定権は俺にある 402 00:27:09,129 --> 00:27:11,423 文句は国防省に言え 403 00:27:13,175 --> 00:27:17,763 意見を言っただけだ 心配なんだよ 404 00:27:17,846 --> 00:27:19,348 それは弱さだ 405 00:27:21,850 --> 00:27:23,310 誰にでもある 406 00:27:26,230 --> 00:27:27,189 呼んだ? 407 00:27:27,606 --> 00:27:32,694 ああ 頼みがある 血液を採取できるか? 408 00:27:33,320 --> 00:27:34,154 何のため? 409 00:27:34,238 --> 00:27:35,447 被害妄想さ 410 00:27:35,739 --> 00:27:37,533 ここでは検査できない 411 00:27:37,658 --> 00:27:39,034 彼女は知らない 412 00:27:39,117 --> 00:27:39,952 脅すの? 413 00:27:41,578 --> 00:27:44,039 隠し事をしている人間は 414 00:27:44,289 --> 00:27:47,876 バレると思えば ごまかすために口を開く 415 00:27:48,961 --> 00:27:50,337 墓穴を掘らせる 416 00:27:50,921 --> 00:27:51,713 そうだ 417 00:27:51,839 --> 00:27:53,048 何もなければ? 418 00:27:53,131 --> 00:27:54,049 問題はない 419 00:27:54,758 --> 00:27:55,884 密航者かも 420 00:27:56,718 --> 00:27:59,137 海で遭難するには嫌な時期だ 421 00:27:59,221 --> 00:28:00,138 いい時期が? 422 00:28:00,222 --> 00:28:01,473 分かるだろ 423 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 ええ 分かるわ 424 00:28:04,434 --> 00:28:06,186 私たちは仲間よ 425 00:28:06,270 --> 00:28:07,312 分かってる 426 00:28:07,396 --> 00:28:08,230 本当に? 427 00:28:09,106 --> 00:28:11,191 それじゃ 私は誰? 428 00:28:13,277 --> 00:28:14,069 そりゃ… 429 00:28:14,444 --> 00:28:15,904 情報通でしょ 430 00:28:16,572 --> 00:28:17,656 そうだが… 431 00:28:17,739 --> 00:28:19,199 じゃあ 私は誰? 432 00:28:19,283 --> 00:28:20,158 君が誰か? 433 00:28:20,909 --> 00:28:21,743 君が? 434 00:28:22,119 --> 00:28:23,370 それが質問 435 00:28:24,371 --> 00:28:26,874 アナ・ヌニェス少尉だ 436 00:28:28,709 --> 00:28:31,545 待てよ 何なんだ? 437 00:28:32,087 --> 00:28:33,589 カマかけただけ 438 00:28:35,674 --> 00:28:36,758 アナ 俺は… 439 00:28:37,384 --> 00:28:38,552 クソ 440 00:28:49,354 --> 00:28:52,274 報告しろ シムキンズ 441 00:28:52,357 --> 00:28:53,275 はい 442 00:28:53,650 --> 00:28:55,402 すぐ上に敵がいます 443 00:28:56,862 --> 00:28:57,613 同じ艦? 444 00:28:58,238 --> 00:29:01,533 はい こちらには 気づいていません 445 00:29:40,322 --> 00:29:41,615 射撃計算を 446 00:29:41,698 --> 00:29:42,658 はい 艦長 447 00:29:44,368 --> 00:29:45,327 シムキンズ 448 00:29:45,452 --> 00:29:46,662 コースを維持 449 00:29:47,246 --> 00:29:48,288 船首を通過? 450 00:29:48,372 --> 00:29:49,164 そうです 451 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 最短距離だ 452 00:29:54,920 --> 00:29:55,921 335メートル 453 00:29:57,548 --> 00:29:58,340 ワッツ 454 00:29:58,549 --> 00:29:59,508 準備中です 455 00:30:00,968 --> 00:30:04,847 魚雷を2発 速射すれば 5.25秒で着弾します 456 00:30:08,725 --> 00:30:12,521 的中するか? 外したら取り返しがつかない 457 00:30:13,313 --> 00:30:14,773 背後に回れます 458 00:30:14,857 --> 00:30:15,524 なぜ? 459 00:30:15,607 --> 00:30:17,109 背後に回れば 460 00:30:17,192 --> 00:30:22,865 もし外しても 反撃される前に あと2~3発は撃ち込めます 461 00:30:22,948 --> 00:30:26,994 600メートル下降すれば 確実に逃げられます 462 00:30:27,077 --> 00:30:28,287 私は反対です 463 00:30:28,370 --> 00:30:29,538 艦長 頼みます 464 00:30:29,621 --> 00:30:31,206 敵は何か分かるか? 465 00:30:33,208 --> 00:30:35,210 タイフーン級です 逃げ切れます 466 00:30:35,294 --> 00:30:36,461 逃げない 467 00:30:36,879 --> 00:30:39,214 どうか試してください 468 00:30:39,631 --> 00:30:42,634 敵が通過したら静かに背後へ 469 00:30:43,552 --> 00:30:45,679 却下だ シムキンズ 470 00:30:45,762 --> 00:30:46,722 了解です 471 00:30:47,306 --> 00:30:48,891 上昇指示を 472 00:30:50,017 --> 00:30:50,893 シムキンズ 473 00:30:51,018 --> 00:30:53,478 敵は水深260メートルに 474 00:30:54,271 --> 00:30:55,063 よし 475 00:30:55,147 --> 00:30:57,316 水深260メートルに上昇 476 00:30:57,399 --> 00:30:59,359 水深260メートルに上昇 477 00:31:55,249 --> 00:31:56,375 聞こえるか? 478 00:31:58,544 --> 00:32:00,087 今回は聞こえる 479 00:32:00,170 --> 00:32:01,213 何なんだ? 480 00:32:03,632 --> 00:32:04,883 神話のはずだ 481 00:32:19,314 --> 00:32:20,148 何だ? 482 00:32:21,358 --> 00:32:22,484 何の音だ 483 00:32:22,609 --> 00:32:23,569 我々じゃない 484 00:32:23,652 --> 00:32:24,486 じゃあ… 485 00:32:24,736 --> 00:32:25,654 敵でしょう 486 00:32:26,321 --> 00:32:27,489 狙いは何だ? 487 00:32:27,573 --> 00:32:28,490 混乱させる? 488 00:32:28,574 --> 00:32:29,324 成功だな 489 00:32:36,915 --> 00:32:37,666 魚雷です 490 00:32:38,375 --> 00:32:39,793 15度の方向です 491 00:32:39,918 --> 00:32:40,502 何だと? 492 00:32:41,211 --> 00:32:42,629 方向は15度 493 00:32:43,714 --> 00:32:44,673 見ずに撃った 494 00:32:45,174 --> 00:32:46,258 敵も聞いたんだ 495 00:32:46,341 --> 00:32:47,467 つまり? 496 00:32:47,551 --> 00:32:49,636 敵の歌じゃない 497 00:32:50,554 --> 00:32:52,097 どういうことだ 498 00:32:52,181 --> 00:32:54,141 他の何かがいます 499 00:32:55,350 --> 00:32:57,853 450メートル潜れ 500 00:32:57,978 --> 00:33:01,273 450メートル潜れ 早く 501 00:33:01,356 --> 00:33:02,357 反撃しろ 502 00:33:02,774 --> 00:33:04,109 発射します 503 00:33:08,197 --> 00:33:09,323 魚雷は? 504 00:33:09,406 --> 00:33:12,034 19度の方向です 505 00:33:13,243 --> 00:33:15,787 ローレンス 狙いを定めろ 506 00:33:15,871 --> 00:33:16,705 雑音が 507 00:33:17,664 --> 00:33:21,126 魚雷の位置を予測しろ シムキンズ 508 00:33:21,210 --> 00:33:23,212 見当がつきません 509 00:33:23,962 --> 00:33:25,380 当てる気はない 510 00:33:25,506 --> 00:33:28,717 魚雷を熱源にロックして 退却する 511 00:33:28,800 --> 00:33:30,302 変数が多すぎます 512 00:33:30,385 --> 00:33:33,388 魚雷速射 方向76度 513 00:33:33,472 --> 00:33:34,181 艦長 514 00:33:34,264 --> 00:33:35,140 やれ 515 00:33:35,891 --> 00:33:38,060 魚雷発射 方向76度 516 00:33:38,185 --> 00:33:41,396 魚雷発射 方向76度 517 00:33:52,950 --> 00:33:54,076 発射しました 518 00:33:54,952 --> 00:33:57,663 遠隔で起爆しろ 敵を振り払う 519 00:33:57,746 --> 00:33:58,872 起爆合図を 520 00:33:59,456 --> 00:34:00,165 起爆用意 521 00:34:00,666 --> 00:34:01,333 シムキンズ 522 00:34:01,416 --> 00:34:02,251 まだです 523 00:34:12,261 --> 00:34:14,763 水平に全速前進しろ 524 00:34:15,304 --> 00:34:17,766 了解です 水平に全速前進 525 00:34:25,565 --> 00:34:26,775 敵との距離は? 526 00:34:27,400 --> 00:34:28,610 250メートルです 527 00:34:28,902 --> 00:34:29,610 起爆しろ 528 00:34:41,039 --> 00:34:44,293 全員待機 報告しろ 529 00:34:45,918 --> 00:34:47,254 雑音で特定不能 530 00:34:48,172 --> 00:34:50,299 こちらも そうだといいが 531 00:35:24,541 --> 00:35:27,002 あなたに彼は必要ない 532 00:35:27,836 --> 00:35:30,339 あなたは弱い 533 00:35:31,131 --> 00:35:33,675 彼に何を求めてるの? 534 00:35:33,800 --> 00:35:34,760 愛が欲しい 535 00:35:35,594 --> 00:35:36,303 何だって? 536 00:35:37,471 --> 00:35:39,640 何でもありません 537 00:35:40,474 --> 00:35:41,683 何て言った? 538 00:35:42,559 --> 00:35:43,310 何も 539 00:35:45,395 --> 00:35:46,980 少し外してくれ 540 00:35:47,064 --> 00:35:47,856 はい 541 00:36:03,956 --> 00:36:04,706 おい 542 00:36:09,586 --> 00:36:11,880 〈お前は何者だ?〉 543 00:36:13,215 --> 00:36:15,175 気の毒な青年 544 00:36:15,259 --> 00:36:17,302 あなたが殺した 545 00:36:20,848 --> 00:36:21,723 どうやった? 546 00:36:22,850 --> 00:36:23,642 何を? 547 00:36:24,142 --> 00:36:25,352 君じゃない 548 00:36:27,688 --> 00:36:28,897 大丈夫? 549 00:36:34,236 --> 00:36:37,406 あなたって女性が好きそう 550 00:36:44,872 --> 00:36:46,039 1時間です 551 00:36:47,249 --> 00:36:50,919 最後に確認された位置から 離れよう 552 00:36:51,044 --> 00:36:53,714 東に270メートル進め 553 00:36:54,673 --> 00:36:56,758 東に270メートル進め 554 00:37:01,430 --> 00:37:02,598 話がある 555 00:37:02,723 --> 00:37:03,599 今か? 556 00:37:03,724 --> 00:37:04,391 シムキンズ 557 00:37:09,938 --> 00:37:10,939 頼んだ 558 00:37:11,064 --> 00:37:11,940 ああ 559 00:37:20,824 --> 00:37:21,533 何か? 560 00:37:24,912 --> 00:37:26,288 あの歌は? 561 00:37:27,748 --> 00:37:28,957 大胆な手です 562 00:37:29,625 --> 00:37:30,459 手? 563 00:37:30,542 --> 00:37:31,627 ロシアですよ 564 00:37:32,794 --> 00:37:34,463 歌を流したと? 565 00:37:36,298 --> 00:37:38,967 ロシアは水中スピーカーで 566 00:37:39,092 --> 00:37:42,971 ソナーを混乱させる実験を してました 567 00:37:43,388 --> 00:37:48,143 だが あの音で 自分のソナーも混乱するはずだ 568 00:37:48,435 --> 00:37:51,146 打ち消す音も 計算済みでしょう 569 00:37:52,523 --> 00:37:53,607 だとしても… 570 00:37:53,690 --> 00:37:57,819 水中スピーカーなら どんな音でも流せます 571 00:37:59,196 --> 00:38:00,822 なぜ見ずに撃った? 572 00:38:00,948 --> 00:38:02,115 分かりません 573 00:38:03,325 --> 00:38:04,743 出所の特定は? 574 00:38:05,285 --> 00:38:07,162 複数ありそうです 575 00:38:07,454 --> 00:38:08,163 複数? 576 00:38:09,081 --> 00:38:12,501 我々を混乱させる 見事な作戦です 577 00:38:14,837 --> 00:38:18,507 だが なぜ撃った? 司令部に報告してくれ 578 00:38:20,342 --> 00:38:23,846 外部アンテナは 作動不能だそうです 579 00:38:23,971 --> 00:38:25,013 最悪だ 580 00:38:27,766 --> 00:38:29,101 どうする? 581 00:38:30,727 --> 00:38:36,358 ブイを浮かべる許可があれば 司令部と連絡が取れます 582 00:38:38,569 --> 00:38:39,278 やれ 583 00:38:40,612 --> 00:38:41,613 はい 艦長 584 00:38:55,335 --> 00:38:56,170 正念場だ 585 00:38:56,253 --> 00:38:56,962 話そう 586 00:38:57,045 --> 00:38:58,046 任務がある 587 00:38:58,172 --> 00:38:59,214 いずれバレる 588 00:38:59,298 --> 00:39:00,340 完了後にな 589 00:39:00,424 --> 00:39:01,216 死刑だ 590 00:39:01,300 --> 00:39:05,012 どっちにしろ死刑だ 特にお前はな 591 00:39:05,637 --> 00:39:09,892 若者を殺しただろ 毒を食らわば皿までだ 592 00:39:10,184 --> 00:39:11,226 仕方なかった 593 00:39:11,310 --> 00:39:15,564 お前には やり遂げる以外の選択肢はない 594 00:39:15,647 --> 00:39:18,734 話せば 彼の死は無駄になる 595 00:39:18,817 --> 00:39:20,861 俺たちが間違っていたら? 596 00:39:20,944 --> 00:39:23,488 好機も武器も標的もある 597 00:39:23,947 --> 00:39:28,368 敵のリーダーを倒せば 勝機は来るんだ 598 00:39:28,994 --> 00:39:31,205 アメリカ人とは違う 599 00:39:31,288 --> 00:39:37,211 罪のない人々が大勢いる町に 爆弾を落とすわけじゃない 600 00:39:37,794 --> 00:39:38,921 協力を頼もう 601 00:39:39,046 --> 00:39:42,382 全員をまとめる時間はない 602 00:39:42,466 --> 00:39:43,258 だが… 603 00:39:43,342 --> 00:39:45,260 期待するだけ無駄さ 604 00:39:45,344 --> 00:39:49,181 同盟国なのに隠すから 問題が起きる 605 00:39:49,598 --> 00:39:52,684 彼らは指揮を待つ そんな時間はない 606 00:39:52,768 --> 00:39:53,727 待てる 607 00:39:53,810 --> 00:39:57,439 その間に 残っているものを 全部 ロシアが撃つ 608 00:40:06,156 --> 00:40:08,534 いっそ俺が乗り込む 609 00:40:08,617 --> 00:40:11,787 ブラッドフォード 故郷に家族がいるよな 610 00:40:12,955 --> 00:40:13,872 ああ 611 00:40:17,584 --> 00:40:24,132 俺の家族はボストンにいた アメリカ駐在中に呼んだんだ 612 00:40:24,216 --> 00:40:29,137 だが ボストンで何があったか 知ってるよな 613 00:40:31,765 --> 00:40:32,558 ああ 614 00:40:34,601 --> 00:40:37,604 お前の家族は無事だ 守り抜こう 615 00:40:40,274 --> 00:40:41,775 ボストンは ほぼ… 616 00:40:41,859 --> 00:40:46,238 その話はしたくない 仕事だけに集中する 617 00:40:47,614 --> 00:40:48,490 失礼します 618 00:40:50,826 --> 00:40:52,995 ブイが送信深度に 619 00:40:53,120 --> 00:40:54,162 行くよ 620 00:40:55,539 --> 00:40:56,248 平気か? 621 00:40:59,418 --> 00:41:00,169 失礼します 622 00:41:00,627 --> 00:41:03,672 アナ ちょっと待ってくれ 623 00:41:03,797 --> 00:41:06,175 はい どうされました? 624 00:41:08,844 --> 00:41:10,137 何だ その口調? 625 00:41:10,429 --> 00:41:12,681 どう話せば よろしいですか? 626 00:41:14,516 --> 00:41:16,351 普通に話せよ 627 00:41:17,144 --> 00:41:22,357 俺には世界一ひどいことだって 言っていい 628 00:41:23,233 --> 00:41:24,026 そうね 629 00:41:25,444 --> 00:41:26,278 よし 630 00:41:27,487 --> 00:41:32,367 時々 あなたを すごく遠くに感じるの 631 00:41:33,410 --> 00:41:36,038 君といると落ち着く 632 00:41:36,914 --> 00:41:38,040 何か変よ 633 00:41:38,540 --> 00:41:39,499 そんなこと… 634 00:41:39,750 --> 00:41:40,709 あるわ 635 00:41:40,834 --> 00:41:41,543 いや… 636 00:41:41,668 --> 00:41:43,462 何かを隠してる 637 00:41:44,671 --> 00:41:46,215 知られたくないの? 638 00:41:47,007 --> 00:41:48,050 何もないよ 639 00:41:48,133 --> 00:41:50,719 聞いて 私には分かるの 640 00:41:51,845 --> 00:41:53,472 あなたは偽ってる 641 00:41:53,722 --> 00:41:58,810 本心でない笑顔をしたり 人を喜ばせようとしたり 642 00:42:00,646 --> 00:42:06,193 隠し事をしたりするけど そんなこと しなくていい 643 00:42:06,777 --> 00:42:09,404 少なくとも 私にはしないで 644 00:42:16,828 --> 00:42:21,416 今 世界はちょっと 混乱状態にあるんだ 645 00:42:22,543 --> 00:42:25,587 あなたも私には言っていい 646 00:42:26,922 --> 00:42:27,840 何を? 647 00:42:29,007 --> 00:42:31,093 世界一ひどいこと 648 00:42:33,887 --> 00:42:36,932 話さなきゃいけないことがある 649 00:42:39,560 --> 00:42:40,769 応答しないと 650 00:42:42,396 --> 00:42:44,398 待っててくれ 651 00:42:46,900 --> 00:42:48,443 こちら シムキンズ 652 00:42:49,152 --> 00:42:49,945 愛してる 653 00:42:51,071 --> 00:42:55,450 了解です 5分だけ時間をください 654 00:43:11,383 --> 00:43:12,467 大丈夫ですか 655 00:43:13,719 --> 00:43:14,803 何時間 寝てる? 656 00:43:15,804 --> 00:43:16,972 3~4時間 657 00:43:17,472 --> 00:43:18,432 話したか? 658 00:43:18,515 --> 00:43:19,308 いいえ 659 00:43:20,142 --> 00:43:22,102 素性の手がかりは? 660 00:43:22,853 --> 00:43:27,232 タトゥーはなく 話さないのでなまりも不明です 661 00:43:27,566 --> 00:43:31,278 あまり頭が はっきりしないようです 662 00:43:33,822 --> 00:43:34,740 食事は? 663 00:43:35,240 --> 00:43:36,074 何も 664 00:43:36,617 --> 00:43:37,826 何か飲んだか? 665 00:43:38,452 --> 00:43:41,330 水だけは たくさん飲みます 666 00:43:42,080 --> 00:43:42,998 分かった 667 00:43:43,665 --> 00:43:46,335 何かあれば報告してくれ 668 00:43:46,460 --> 00:43:47,294 はい 669 00:44:25,123 --> 00:44:27,543 どうした 飲みすぎか? 670 00:44:28,627 --> 00:44:29,711 ならいいが 671 00:44:30,045 --> 00:44:32,214 ずっと様子が変だぞ 672 00:44:33,131 --> 00:44:35,551 警戒しておきたくてな 673 00:44:36,260 --> 00:44:39,471 ビビるなんて あんたらしくない 674 00:44:42,766 --> 00:44:44,142 密航者を見たか? 675 00:44:45,310 --> 00:44:46,311 密航者? 676 00:44:46,395 --> 00:44:48,730 医務室にいる女だよ 677 00:44:50,899 --> 00:44:51,900 どんな子だ? 678 00:44:51,984 --> 00:44:53,569 クソ美人だ 679 00:44:55,153 --> 00:44:56,738 逃げないと 680 00:44:56,822 --> 00:44:58,657 何 言ってんだよ 681 00:44:59,867 --> 00:45:04,413 お前は分かってない 俺は以前 あの歌を聞いた 682 00:45:08,292 --> 00:45:09,835 私を覚えてる? 683 00:45:12,504 --> 00:45:13,755 しまった 684 00:45:41,408 --> 00:45:43,744 推進力低下 通信不能です 685 00:45:43,827 --> 00:45:44,703 行け 686 00:45:46,997 --> 00:45:49,458 舵を取り 水平を保て 687 00:45:49,708 --> 00:45:50,709 深度は? 688 00:45:51,835 --> 00:45:53,086 270メートルです 689 00:45:53,337 --> 00:45:56,298 推進力が落ちてる 原因を調べろ 690 00:46:07,267 --> 00:46:08,143 ヤバい 691 00:46:14,358 --> 00:46:15,317 いたのね 692 00:46:17,027 --> 00:46:18,111 驚いたわ 693 00:46:26,161 --> 00:46:26,995 応答なし 694 00:46:27,120 --> 00:46:29,331 通信も途絶えたのか 695 00:46:29,414 --> 00:46:31,834 別のシステムなのに 696 00:46:32,918 --> 00:46:33,961 緊急浮上だ 697 00:46:34,670 --> 00:46:36,839 ロシアに近すぎます 698 00:46:36,964 --> 00:46:39,508 今の深度で推進力を失えない 699 00:46:39,633 --> 00:46:41,635 緊急浮上に備えます 700 00:46:42,094 --> 00:46:43,136 いません 701 00:46:43,220 --> 00:46:44,012 何て? 702 00:46:44,096 --> 00:46:44,930 誰が? 703 00:46:45,013 --> 00:46:45,806 機関士2名 704 00:46:45,973 --> 00:46:47,015 どこに行った? 705 00:46:47,850 --> 00:46:48,809 不明です 706 00:46:50,602 --> 00:46:51,311 艦体は? 707 00:46:51,770 --> 00:46:53,480 破損はありません 708 00:46:54,857 --> 00:46:55,691 魚雷室へ 709 00:46:56,441 --> 00:46:57,943 そこに何が? 710 00:46:58,026 --> 00:47:00,320 唯一 外へ出られる場所 711 00:47:00,404 --> 00:47:01,363 入ることもな 712 00:47:02,197 --> 00:47:02,990 艦長 713 00:47:03,949 --> 00:47:04,867 あの娘を 714 00:47:10,956 --> 00:47:12,708 口を割らせる方法を? 715 00:47:13,166 --> 00:47:13,876 艦長 716 00:47:14,835 --> 00:47:15,836 できるな? 717 00:47:15,919 --> 00:47:16,545 ですが… 718 00:47:16,628 --> 00:47:19,715 はい できます 719 00:47:21,049 --> 00:47:23,468 何をしてもかまわない 720 00:47:24,386 --> 00:47:25,387 承知しました 721 00:47:27,598 --> 00:47:34,146 先ほど緊急指令が来ました 新たな射撃目標のデータです 722 00:47:34,229 --> 00:47:35,731 通知はなかった 723 00:47:36,190 --> 00:47:38,317 電力不足のせいでしょう 724 00:47:39,276 --> 00:47:40,068 見せろ 725 00:47:40,485 --> 00:47:41,403 安全な部屋で 726 00:47:42,029 --> 00:47:44,072 ここは安全だ 見せろ 727 00:47:45,782 --> 00:47:46,491 はい 728 00:47:52,122 --> 00:47:53,582 指令を下す 729 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 デフコン1が発令された 730 00:47:58,462 --> 00:48:02,549 これより 即座に浮上せよ 731 00:48:03,008 --> 00:48:08,931 そして 全弾を標的に撃ち込むのだ 732 00:48:09,389 --> 00:48:12,684 標的はAZNだ 733 00:48:12,768 --> 00:48:16,396 これは 諸君の最高司令官である–– 734 00:48:16,480 --> 00:48:20,943 アメリカ大統領からの 直接の命令だ 735 00:48:21,735 --> 00:48:28,367 早期警戒システムが侵され ロシアは攻勢に出ている 736 00:48:28,450 --> 00:48:35,582 この標的を 直ちに撃破せねばならない 737 00:48:35,999 --> 00:48:40,546 無線は停止せよ 我々は空から見守っている 738 00:48:40,629 --> 00:48:41,880 幸運を祈る 739 00:48:44,716 --> 00:48:46,134 なんてことだ 740 00:48:48,846 --> 00:48:51,640 標的を読み込みましょう 741 00:48:53,100 --> 00:48:54,309 指示書が要る 742 00:49:07,364 --> 00:49:08,448 マーシュ 743 00:49:09,658 --> 00:49:10,492 はい 744 00:49:11,869 --> 00:49:12,995 誰か通ったか? 745 00:49:13,912 --> 00:49:14,580 通った? 746 00:49:15,038 --> 00:49:15,664 ああ 747 00:49:16,498 --> 00:49:18,250 艦の最後尾ですよ 748 00:49:19,751 --> 00:49:22,671 そうだな ずっと ここにいたか? 749 00:49:22,754 --> 00:49:23,505 はい 750 00:49:25,424 --> 00:49:27,342 再度 管を確認しろ 751 00:49:27,926 --> 00:49:28,677 なぜ? 752 00:49:28,844 --> 00:49:30,637 中身の確認だ 753 00:49:35,684 --> 00:49:36,852 通信が落ちた 754 00:49:38,979 --> 00:49:39,646 了解です 755 00:49:39,730 --> 00:49:41,190 警戒を怠るな 756 00:49:42,191 --> 00:49:43,358 艦が停止を 757 00:49:47,070 --> 00:49:49,781 機関士たちが消えた 758 00:49:51,992 --> 00:49:52,868 どこへ? 759 00:49:54,036 --> 00:49:55,204 分からない 760 00:49:57,539 --> 00:49:58,457 そんな 761 00:50:00,626 --> 00:50:04,379 ブリッジに戻る 魚雷室のことは頼んだ 762 00:50:04,463 --> 00:50:05,339 はい 763 00:50:16,975 --> 00:50:18,393 彼女をブリッジへ 764 00:50:18,519 --> 00:50:19,853 起きたら連れてく 765 00:50:19,937 --> 00:50:21,063 今すぐに 766 00:50:21,188 --> 00:50:22,147 大丈夫? 767 00:50:27,986 --> 00:50:29,696 認証が必要です 768 00:50:30,239 --> 00:50:30,906 続けろ 769 00:50:31,490 --> 00:50:32,533 すぐ来ます 770 00:50:38,330 --> 00:50:39,331 すみません 771 00:50:41,708 --> 00:50:42,751 失礼しました 772 00:50:43,210 --> 00:50:44,086 どうぞ 773 00:50:48,298 --> 00:50:54,012 標的のデータを読み上げます AAJJUT67 774 00:50:55,264 --> 00:50:56,390 認証された 775 00:50:56,849 --> 00:50:57,724 ご命令を 776 00:50:57,933 --> 00:50:59,184 データを読み込め 777 00:50:59,268 --> 00:50:59,935 はい 778 00:51:05,983 --> 00:51:06,733 よし 779 00:51:08,193 --> 00:51:09,528 最後のチャンスだ 780 00:51:10,612 --> 00:51:11,780 何者だ? 781 00:51:15,742 --> 00:51:16,535 そうか 782 00:51:18,120 --> 00:51:19,580 答えを聞き出せ 783 00:51:19,663 --> 00:51:20,455 はい 784 00:51:21,707 --> 00:51:22,541 何するの 785 00:51:22,624 --> 00:51:23,458 来い 786 00:51:23,542 --> 00:51:24,459 何事です? 787 00:51:24,543 --> 00:51:25,711 口を出すな 788 00:51:26,003 --> 00:51:27,045 民間人です 789 00:51:27,629 --> 00:51:29,298 正体は不明だ 790 00:51:29,715 --> 00:51:32,885 デフコン1だ 交戦規定は明確 791 00:51:32,968 --> 00:51:36,305 艦の危険となるものには 対処する 792 00:51:36,388 --> 00:51:37,222 敵じゃない 793 00:51:37,306 --> 00:51:41,643 そうは思えない 彼女が現れてから異変続きだ 794 00:51:41,768 --> 00:51:44,646 敵と交戦し 船員は行方不明 795 00:51:44,730 --> 00:51:46,982 異物は彼女だけだ 796 00:51:47,107 --> 00:51:48,984 異物は あなたたちよ 797 00:51:55,824 --> 00:51:58,577 やっと口を開いたな 798 00:52:00,329 --> 00:52:01,330 何者だ 799 00:52:01,455 --> 00:52:04,750 ここにいるべき存在 800 00:52:06,376 --> 00:52:08,670 もういい 十分だ 801 00:52:10,923 --> 00:52:12,090 対処しろ 802 00:52:12,466 --> 00:52:13,258 はい 803 00:52:13,926 --> 00:52:14,676 艦長 804 00:52:15,427 --> 00:52:20,182 口を利けるのに 彼女は何も話さなかった 805 00:52:20,307 --> 00:52:22,309 敵の可能性が高い 806 00:52:23,227 --> 00:52:24,186 そうですね 807 00:52:34,655 --> 00:52:36,865 ブラッドフォード 平気か? 808 00:52:36,990 --> 00:52:37,699 ああ 809 00:52:38,909 --> 00:52:40,202 話があるんだろ 810 00:52:41,745 --> 00:52:43,205 いや 俺に任せろ 811 00:52:44,706 --> 00:52:45,958 うまくやれよ 812 00:53:01,682 --> 00:53:05,185 数名の船員が消えた 理由を知ってるか? 813 00:53:05,894 --> 00:53:07,312 我々に危害を? 814 00:53:09,606 --> 00:53:11,900 あなたたちが危害を加えてる 815 00:53:14,486 --> 00:53:15,487 誰に? 816 00:53:16,864 --> 00:53:17,739 水に 817 00:53:26,999 --> 00:53:28,584 お前は何者だ 818 00:53:33,797 --> 00:53:36,341 ここに来た目的を言え 819 00:53:37,259 --> 00:53:40,220 正直に言えば力になれる 820 00:53:40,637 --> 00:53:43,432 話さないと状況は悪化するぞ 821 00:53:43,515 --> 00:53:44,683 正直に? 822 00:53:45,058 --> 00:53:45,851 そうだ 823 00:53:47,019 --> 00:53:49,438 あなたこそ正直に話して 824 00:53:49,563 --> 00:53:50,564 脅迫か? 825 00:53:50,647 --> 00:53:52,274 もちろん 826 00:54:01,783 --> 00:54:02,951 雇い主は? 827 00:54:05,621 --> 00:54:09,416 男たちの頭の中は単純 828 00:54:09,499 --> 00:54:11,585 ごまかすのはよせ 829 00:54:11,668 --> 00:54:13,128 やめた方がいい 830 00:54:14,880 --> 00:54:15,881 何を? 831 00:54:15,964 --> 00:54:18,050 状況は悪化するだけ 832 00:54:23,597 --> 00:54:24,640 望みは? 833 00:54:26,350 --> 00:54:29,311 守ること 834 00:54:34,525 --> 00:54:35,484 何をしてる 835 00:54:39,363 --> 00:54:44,076 俺の頭に入り込む気だな 手口は分かってる 836 00:54:45,244 --> 00:54:46,453 どうして? 837 00:54:48,413 --> 00:54:50,666 お前の類いを長年 知ってる 838 00:54:51,208 --> 00:54:54,920 ほとんどの男は知らない 839 00:54:57,256 --> 00:55:00,175 知ってたら お前らは絶滅してる 840 00:55:01,802 --> 00:55:03,846 あなた 怖くないの? 841 00:55:04,555 --> 00:55:05,639 そそられてる 842 00:55:06,807 --> 00:55:08,642 私の歌を聞かないのね 843 00:55:08,725 --> 00:55:13,188 俺は洗脳されない ここに来た理由を言え 844 00:55:13,272 --> 00:55:17,192 あなたたちを導くため 845 00:55:20,445 --> 00:55:21,196 やめろ 846 00:55:21,321 --> 00:55:24,825 私を入れてくれたら 頭の中を見せる 847 00:55:24,908 --> 00:55:27,160 入れたら終わりだ 848 00:55:27,244 --> 00:55:30,122 あなたは私を制御できない 849 00:55:30,205 --> 00:55:32,332 あの青年は気の毒ね 850 00:55:32,624 --> 00:55:36,461 ああする必要はなかったのに 851 00:55:37,087 --> 00:55:40,174 秘密を守りたいなら 私に協力して 852 00:55:40,841 --> 00:55:44,136 お前は水が必要だろ ないと死ぬぞ 853 00:55:44,219 --> 00:55:48,724 自分に全権があると 勘違いしないで 854 00:55:48,974 --> 00:55:50,976 音楽でかき消せる 855 00:55:52,311 --> 00:55:52,978 そうね 856 00:55:56,106 --> 00:55:57,232 ところで 857 00:55:59,151 --> 00:56:02,654 エンジンが弱ってる原因は 見つかった? 858 00:56:03,572 --> 00:56:05,741 待て 何をしてる 859 00:56:08,869 --> 00:56:12,080 大丈夫よ 話して 860 00:56:13,040 --> 00:56:14,041 話して 861 00:56:16,293 --> 00:56:18,545 すべて話して 愛しい人 862 00:56:30,974 --> 00:56:32,017 彼は何を? 863 00:56:33,644 --> 00:56:34,436 仕事だ 864 00:56:35,354 --> 00:56:36,396 拷問を? 865 00:56:36,480 --> 00:56:40,275 しないが そう思わせて口を開かせる 866 00:56:41,193 --> 00:56:41,944 何? 867 00:56:42,903 --> 00:56:46,114 脅したのは彼女自身のためだ 868 00:56:46,240 --> 00:56:48,784 君は口を出せる階級ではない 869 00:56:49,618 --> 00:56:52,913 失礼しました 私にできることは? 870 00:56:53,956 --> 00:56:56,250 ペントタールを持ってこい 871 00:56:56,750 --> 00:56:57,626 用途は? 872 00:56:57,751 --> 00:56:59,628 自白剤として使う 873 00:57:00,337 --> 00:57:01,129 頼んだ 874 00:57:02,256 --> 00:57:02,965 はい 875 00:57:05,551 --> 00:57:08,554 これは問題になりそうか? 876 00:57:10,597 --> 00:57:11,306 いいえ 877 00:57:17,729 --> 00:57:19,064 アナ 待ってくれ 878 00:57:20,899 --> 00:57:22,818 聞いてもいいか? 879 00:57:23,277 --> 00:57:27,406 ええ 艦内でヤッた仲だし 気軽にどうぞ 880 00:57:27,489 --> 00:57:29,324 落ち着け アナ 881 00:57:29,449 --> 00:57:32,160 安心して 報告はしない 882 00:57:33,871 --> 00:57:35,080 なぜだ? 883 00:57:35,163 --> 00:57:36,498 分かるでしょ 884 00:57:37,833 --> 00:57:38,667 分かるよ 885 00:57:39,209 --> 00:57:39,835 もう嫌 886 00:57:39,960 --> 00:57:40,752 家族 887 00:57:41,545 --> 00:57:42,254 何? 888 00:57:42,629 --> 00:57:44,339 家族のことを教えて 889 00:57:44,715 --> 00:57:46,425 今さらでしょ 890 00:57:47,050 --> 00:57:51,096 頼むよ 君の家族のことを教えてくれ 891 00:57:52,014 --> 00:57:52,764 いいわ 892 00:57:53,974 --> 00:57:56,685 兄が3人いる 893 00:57:57,311 --> 00:58:00,439 妹を傷つける男は蹴り飛ばす 894 00:58:01,648 --> 00:58:06,862 誰も君を傷つけず 兄貴の出番がないことを祈るよ 895 00:58:06,945 --> 00:58:10,532 ケンカになったら私が助ける 896 00:58:10,616 --> 00:58:14,036 覚えておくよ ご両親は? 897 00:58:15,162 --> 00:58:20,959 父はいない 母は 長男のジェイソンと住んでる 898 00:58:21,502 --> 00:58:22,544 場所は? 899 00:58:22,961 --> 00:58:23,879 オハイオ 900 00:58:24,755 --> 00:58:27,049 オハイオか よかった 901 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 本当によかった 902 00:58:30,260 --> 00:58:31,512 訪れたことが? 903 00:58:32,554 --> 00:58:33,222 ないよ 904 00:58:35,057 --> 00:58:35,724 なぜ? 905 00:58:36,099 --> 00:58:38,393 何もない所だからね 906 00:58:38,977 --> 00:58:41,813 違う どうして聞くの? 907 00:58:47,444 --> 00:58:48,570 気になって 908 00:58:48,987 --> 00:58:50,489 一緒に教会へ行く? 909 00:58:51,240 --> 00:58:56,745 俺は遠慮するが 信心深い女性は大好きだ 910 00:58:57,079 --> 00:59:00,374 諜報員は常に情報を集めるのね 911 00:59:01,208 --> 00:59:04,670 人生には もっと大切なものがある 912 00:59:05,295 --> 00:59:08,757 人生について 教えてくれるとはね 913 00:59:09,591 --> 00:59:10,926 下に見ないで 914 00:59:11,260 --> 00:59:12,010 見てない 915 00:59:12,094 --> 00:59:13,929 私を守るのもやめて 916 00:59:14,054 --> 00:59:14,930 してない 917 00:59:15,013 --> 00:59:18,767 保護者は要らない 私は立派な大人よ 918 00:59:18,892 --> 00:59:24,439 落ち着いてくれ 君を見下してなんかいない 919 00:59:26,567 --> 00:59:30,070 ただ 知りたくない真実もある 920 00:59:31,405 --> 00:59:32,114 なぜ? 921 00:59:35,993 --> 00:59:38,036 真実は時に痛い 922 00:59:40,581 --> 00:59:41,874 私 何か間違った? 923 00:59:42,958 --> 00:59:43,876 何? 924 00:59:44,710 --> 00:59:47,629 私のことが欲しくない? 925 00:59:52,009 --> 00:59:52,968 ウソはつけない 926 00:59:55,637 --> 00:59:56,305 いや… 927 00:59:56,430 --> 00:59:57,472 くたばれ 928 00:59:57,848 --> 00:59:59,099 違うんだ 929 01:00:04,855 --> 01:00:07,649 諸君の最高司令官である–– 930 01:00:07,733 --> 01:00:11,069 アメリカ大統領からの 直接の命令だ 931 01:00:11,445 --> 01:00:13,906 我々は空から見守っている 932 01:00:13,989 --> 01:00:14,990 幸運を祈る 933 01:00:15,073 --> 01:00:17,159 我々は空から見守っている 934 01:00:17,576 --> 01:00:18,660 幸運を祈る 935 01:00:21,705 --> 01:00:22,748 艦長 936 01:00:25,083 --> 01:00:26,084 大丈夫か? 937 01:00:30,297 --> 01:00:33,008 提督とは個人的な付き合いが? 938 01:00:33,133 --> 01:00:34,301 あるよ 939 01:00:35,177 --> 01:00:39,348 これまでの通信では もっと親しげでした 940 01:00:39,473 --> 01:00:42,351 艦長を名前で呼んだりとか 941 01:00:43,685 --> 01:00:46,313 ストレスのせいだろう 942 01:00:47,439 --> 01:00:48,982 そうですね 943 01:00:52,402 --> 01:00:53,529 何が言いたい? 944 01:00:55,614 --> 01:00:57,783 何でもありません 945 01:00:59,952 --> 01:01:01,453 復旧はまだか 946 01:01:02,788 --> 01:01:05,040 マーシュが手作業で修理を 947 01:01:05,707 --> 01:01:06,375 何だと? 948 01:01:07,000 --> 01:01:10,629 電気系統がすべて 故障していました 949 01:01:11,547 --> 01:01:12,297 なぜだ 950 01:01:13,549 --> 01:01:14,299 システムが… 951 01:01:14,383 --> 01:01:18,804 システムは弾の直撃にも 耐えるし バックアップもある 952 01:01:19,763 --> 01:01:20,889 調査します 953 01:01:22,224 --> 01:01:23,725 急げ 指令がある 954 01:01:24,309 --> 01:01:27,521 しかし 通信は断絶しています 955 01:01:30,941 --> 01:01:33,402 指令が変わったとしても… 956 01:01:34,820 --> 01:01:35,904 知る手段がない 957 01:01:38,073 --> 01:01:39,199 急がせろ 958 01:01:39,366 --> 01:01:40,200 はい 959 01:01:47,958 --> 01:01:48,584 シムキンズ 960 01:01:48,792 --> 01:01:49,543 はい 961 01:01:49,626 --> 01:01:52,045 ふと思ったんだが… 962 01:01:52,921 --> 01:01:55,090 最後の提督のメッセージ 963 01:01:56,091 --> 01:01:59,094 彼はいつも最後に “成功を祈る”と言う 964 01:01:59,636 --> 01:02:00,345 そうですね 965 01:02:00,596 --> 01:02:01,680 今回は違った 966 01:02:02,181 --> 01:02:03,015 だから? 967 01:02:03,432 --> 01:02:04,600 カットされた? 968 01:02:04,725 --> 01:02:05,559 いいえ 969 01:02:06,727 --> 01:02:10,772 それに“我々の”ではなく “諸君の最高司令官”と 970 01:02:11,773 --> 01:02:16,069 ストレスで 普段と様子が違ったんでしょう 971 01:02:16,153 --> 01:02:18,197 デフコン1ですしね 972 01:02:18,280 --> 01:02:19,281 艦長もそう… 973 01:02:19,406 --> 01:02:20,782 認証はされた 974 01:02:22,326 --> 01:02:26,872 何にせよ 命令には従うしかないでしょう 975 01:02:26,955 --> 01:02:29,917 後で言い訳になるしな 976 01:02:30,000 --> 01:02:31,126 何をすれば? 977 01:02:34,171 --> 01:02:38,800 司令部に再確認してくれ 三重にチェックすべきだ 978 01:02:39,051 --> 01:02:40,886 今は通信できません 979 01:02:41,094 --> 01:02:42,804 復旧させる 980 01:02:42,888 --> 01:02:45,974 復旧したら再度確認します 981 01:02:46,433 --> 01:02:48,435 もう何も起きないといい 982 01:02:48,644 --> 01:02:50,896 俺から出てけ 983 01:02:53,273 --> 01:02:55,484 このクソッタレ 984 01:02:59,071 --> 01:03:01,823 出ていきやがれ 985 01:03:02,908 --> 01:03:04,993 俺の頭から出ていけ 986 01:03:05,452 --> 01:03:06,286 出てけ 987 01:03:08,413 --> 01:03:09,831 出ていくんだ 988 01:03:10,415 --> 01:03:11,458 落ち着け 989 01:03:12,167 --> 01:03:13,001 やめろ 990 01:03:17,923 --> 01:03:20,259 おい やめるんだ 991 01:03:21,802 --> 01:03:22,678 落ち着け 992 01:03:22,803 --> 01:03:23,595 逃げろ 993 01:03:23,679 --> 01:03:25,180 しっかりしろ 994 01:03:25,848 --> 01:03:26,849 何があったの? 995 01:03:27,558 --> 01:03:28,642 大丈夫? 996 01:03:29,268 --> 01:03:30,519 彼を外へ 997 01:03:30,644 --> 01:03:31,520 手伝う 998 01:03:31,979 --> 01:03:33,272 出ないと 999 01:03:34,606 --> 01:03:36,859 ここから出ないと 1000 01:03:42,531 --> 01:03:43,949 何があった 1001 01:03:44,032 --> 01:03:44,950 攻撃された 1002 01:03:45,033 --> 01:03:46,702 彼に何を言った 1003 01:03:47,870 --> 01:03:51,999 マーシュ 機関室に戻って 作業をしろ 1004 01:03:52,082 --> 01:03:52,708 はい 1005 01:03:53,876 --> 01:03:55,294 今すぐにだ 1006 01:03:55,544 --> 01:03:56,211 はい 1007 01:03:59,840 --> 01:04:01,550 国際海洋法に従い 1008 01:04:01,633 --> 01:04:06,305 君の意図を確認できるまで 勾留する 1009 01:06:53,430 --> 01:06:54,139 艦長 1010 01:06:56,225 --> 01:06:58,227 緊急浮上は可能だな? 1011 01:06:58,852 --> 01:07:03,065 はい でも動力がないと 操縦も再潜航もできません 1012 01:07:04,525 --> 01:07:08,403 規定深度に達してから 発射までの時間は? 1013 01:07:10,113 --> 01:07:11,657 65秒です 1014 01:07:18,455 --> 01:07:20,040 やり遂げねば 1015 01:07:21,625 --> 01:07:22,584 共にやります 1016 01:07:24,002 --> 01:07:25,087 何をしてでも 1017 01:07:27,214 --> 01:07:29,216 大勢の人々のためです 1018 01:07:29,299 --> 01:07:30,425 そのとおりだ 1019 01:07:32,386 --> 01:07:33,554 ありがとう 1020 01:07:34,972 --> 01:07:35,764 ええ 1021 01:07:43,480 --> 01:07:44,857 殺せ 1022 01:07:57,578 --> 01:07:58,287 知りません 1023 01:07:58,370 --> 01:08:00,455 最後に彼を見たのは? 1024 01:08:00,914 --> 01:08:02,875 こっちには来てません 1025 01:08:07,212 --> 01:08:08,463 彼は魚雷室に 1026 01:08:08,547 --> 01:08:10,299 下がれ ブラッドフォード 1027 01:08:11,633 --> 01:08:12,759 やめろ 1028 01:08:14,636 --> 01:08:16,763 ブラッドフォード 平気か? 1029 01:08:16,846 --> 01:08:18,932 おい どうした 1030 01:08:19,015 --> 01:08:19,640 やめろ 1031 01:08:21,518 --> 01:08:22,728 それを渡せ 1032 01:08:22,853 --> 01:08:24,395 発射制御が狙いだ 1033 01:08:29,984 --> 01:08:30,819 よせ 1034 01:08:31,944 --> 01:08:35,407 落ち着け 話をしよう 1035 01:08:39,786 --> 01:08:40,828 どうした? 1036 01:08:40,912 --> 01:08:44,917 何もかもウソだ 俺はすべてを取り消す 1037 01:08:45,000 --> 01:08:46,460 勝つのは奴らだ 1038 01:08:48,045 --> 01:08:50,839 ブラッドフォード 落ち着け 1039 01:08:50,964 --> 01:08:52,633 俺だぞ 相棒 1040 01:08:52,716 --> 01:08:56,345 そうだ お前だ お前はウソをついた 1041 01:08:58,263 --> 01:08:59,848 全員 殺す気だろ 1042 01:09:00,807 --> 01:09:03,310 落ち着け 冷静になれ 1043 01:09:08,732 --> 01:09:10,149 頭から追い出せない 1044 01:09:10,234 --> 01:09:11,109 落ち着け 1045 01:09:14,196 --> 01:09:15,029 皆 負ける 1046 01:09:15,113 --> 01:09:16,031 殺せ 1047 01:09:20,285 --> 01:09:22,537 お前を殺し 真実を明かす 1048 01:09:24,163 --> 01:09:25,207 彼を放せ 1049 01:09:25,290 --> 01:09:27,542 やめろ ブラッドフォード 1050 01:09:29,837 --> 01:09:30,629 撃て 1051 01:09:46,060 --> 01:09:47,187 どうなってる 1052 01:09:50,983 --> 01:09:52,234 分かりません 1053 01:09:54,069 --> 01:09:55,237 無事か? 1054 01:09:56,655 --> 01:09:57,739 診察を受けろ 1055 01:09:58,991 --> 01:09:59,825 はい 1056 01:10:03,036 --> 01:10:04,746 発射制御は確保 1057 01:10:06,540 --> 01:10:07,416 修理は? 1058 01:10:10,878 --> 01:10:12,212 作業していますが… 1059 01:10:12,296 --> 01:10:13,338 何だ? 1060 01:10:14,464 --> 01:10:16,216 マーシュがいません 1061 01:10:34,318 --> 01:10:37,070 めまいや吐き気はない? 1062 01:10:37,362 --> 01:10:38,280 視界は? 1063 01:10:38,572 --> 01:10:39,281 平気だ 1064 01:10:39,907 --> 01:10:40,782 光を追って 1065 01:10:42,618 --> 01:10:44,119 ちゃんとやって 1066 01:10:44,203 --> 01:10:45,621 平気だと言ったろ 1067 01:10:52,085 --> 01:10:53,128 どうした? 1068 01:10:56,632 --> 01:10:57,549 聞こえる? 1069 01:10:58,759 --> 01:10:59,760 何が 1070 01:11:00,427 --> 01:11:01,386 あの歌 1071 01:11:02,429 --> 01:11:04,139 今は静かだろ 1072 01:11:04,264 --> 01:11:05,974 今じゃない 1073 01:11:07,100 --> 01:11:10,312 目を閉じると 時々 聞こえるの 1074 01:11:11,355 --> 01:11:14,316 あの女に関係があるんだな 1075 01:11:14,399 --> 01:11:15,484 分からない 1076 01:11:15,609 --> 01:11:17,319 分かってるはずだ 1077 01:11:18,654 --> 01:11:21,990 彼女と話した後 ブラッドフォードが壊れた 1078 01:11:22,950 --> 01:11:27,746 私は あなたみたいに 隠し事ができない 1079 01:11:27,829 --> 01:11:28,497 できる 1080 01:11:28,580 --> 01:11:29,248 無理よ 1081 01:11:29,331 --> 01:11:30,832 やるしかない 1082 01:11:30,958 --> 01:11:34,670 君は下級将校だ このくらい楽勝だよ 1083 01:11:36,463 --> 01:11:37,464 了解です 1084 01:11:38,966 --> 01:11:42,845 諜報員にしては 頭脳が足りないわね 1085 01:11:43,887 --> 01:11:46,515 君に話すつもりだった 1086 01:11:48,350 --> 01:11:49,184 分かってる 1087 01:11:50,102 --> 01:11:52,521 遊び相手になるのは嫌 1088 01:11:55,691 --> 01:11:56,692 遊びじゃない 1089 01:11:59,361 --> 01:12:01,363 君は左を向いて寝る 1090 01:12:02,197 --> 01:12:06,493 胸に手を入れて寝る すっぱいアメと辛い物が好き 1091 01:12:07,369 --> 01:12:12,875 寝る時に音楽を聴く 聖書を持ってるが読まない 1092 01:12:13,333 --> 01:12:14,543 なぜ それを? 1093 01:12:17,754 --> 01:12:23,552 俺が聖書に挟んだ物を見たら 君に本気だと分かる 1094 01:12:25,053 --> 01:12:27,055 俺が言おうとしたのは… 1095 01:12:27,181 --> 01:12:28,515 “俺はバカだ” 1096 01:12:30,392 --> 01:12:36,356 報われないのが怖いから あまり気持ちを伝えないんだ 1097 01:12:39,276 --> 01:12:40,235 いいか 1098 01:12:43,030 --> 01:12:44,573 彼女は眠らない 1099 01:12:47,659 --> 01:12:48,535 何だって? 1100 01:12:48,619 --> 01:12:51,413 2日間 一睡もしてない 1101 01:12:51,538 --> 01:12:52,247 可能か? 1102 01:12:52,372 --> 01:12:53,165 無理よ 1103 01:12:54,499 --> 01:12:56,585 アドレナリンの効果では? 1104 01:12:56,668 --> 01:13:00,547 アドレナリンが放出された後は 深く眠るはず 1105 01:13:00,797 --> 01:13:05,093 それに 眠る必要が あってもなくても… 1106 01:13:06,136 --> 01:13:06,845 何だ? 1107 01:13:09,515 --> 01:13:10,432 彼女は–– 1108 01:13:12,309 --> 01:13:14,019 眠ったふりをしてる 1109 01:13:15,187 --> 01:13:17,773 正体を隠そうとしてるの 1110 01:13:19,441 --> 01:13:20,234 そうか 1111 01:13:20,651 --> 01:13:23,403 彼女には近づくな 危険だ 1112 01:13:25,155 --> 01:13:26,240 君は正しい 1113 01:13:27,824 --> 01:13:29,117 俺は大バカだ 1114 01:13:31,203 --> 01:13:32,037 私もよ 1115 01:14:15,747 --> 01:14:18,458 なぜか君が頭から離れない 1116 01:14:19,418 --> 01:14:21,086 なまりがすてき 1117 01:14:21,503 --> 01:14:23,672 どうも イギリスなまりだ 1118 01:14:23,797 --> 01:14:26,466 海の半分を支配してた人たち 1119 01:14:29,720 --> 01:14:30,929 飲みな 1120 01:14:39,313 --> 01:14:40,189 よく飲む 1121 01:14:48,989 --> 01:14:52,993 俺は聞き上手だが もう1つの特技は–– 1122 01:14:54,411 --> 01:14:55,704 読唇術だ 1123 01:15:03,045 --> 01:15:06,381 俺はお前の正体を知ってる 1124 01:15:14,765 --> 01:15:18,352 待ってください もっと大きな敵がいます 1125 01:15:18,977 --> 01:15:21,396 あの女を隔離する 1126 01:15:21,480 --> 01:15:22,814 いい判断です 1127 01:15:23,148 --> 01:15:24,858 最後に私が話す 1128 01:15:25,192 --> 01:15:26,568 それなら… 1129 01:15:29,947 --> 01:15:30,822 クソ 1130 01:15:33,242 --> 01:15:37,079 船には動力がない 船員は次々に行方不明 1131 01:15:37,204 --> 01:15:38,997 1人は正気を失った 1132 01:15:39,081 --> 01:15:41,750 今 怪しいのは君だけだ 1133 01:15:43,126 --> 01:15:44,920 あなたは艦長なの? 1134 01:15:45,045 --> 01:15:46,088 そうだ 1135 01:15:46,421 --> 01:15:49,675 船員たちを家に帰らせて 1136 01:15:56,431 --> 01:16:01,562 どうやったのか 何者か どこから来たのか答えろ 1137 01:16:02,020 --> 01:16:05,941 話さないなら 私の手で追い出す 1138 01:16:06,275 --> 01:16:07,401 真実を望む? 1139 01:16:07,484 --> 01:16:08,569 ああ 1140 01:16:08,652 --> 01:16:10,696 彼はウソをついてる 1141 01:16:17,202 --> 01:16:18,120 誰がだ 1142 01:16:18,495 --> 01:16:20,622 秘密の番人 1143 01:16:25,794 --> 01:16:27,254 何のウソを? 1144 01:16:28,755 --> 01:16:30,257 何もかも 1145 01:16:45,022 --> 01:16:45,772 どう思う? 1146 01:16:47,232 --> 01:16:49,151 洗脳する気でしょう 1147 01:16:49,234 --> 01:16:53,113 ブラッドフォードに 薬を盛ったのかも 1148 01:16:53,614 --> 01:16:56,158 船員やマーシュにもか 1149 01:16:58,744 --> 01:16:59,828 分かりません 1150 01:17:01,288 --> 01:17:03,332 ドアは施錠して警備を 1151 01:17:03,624 --> 01:17:04,333 はい 1152 01:17:05,792 --> 01:17:06,752 ブランドンを見張れ 1153 01:17:07,669 --> 01:17:08,504 了解です 1154 01:17:39,618 --> 01:17:41,119 ダブルチェックを? 1155 01:17:41,203 --> 01:17:42,871 3度 確認する 1156 01:17:44,873 --> 01:17:45,707 艦長 1157 01:18:00,681 --> 01:18:01,849 手錠を 1158 01:18:03,725 --> 01:18:04,977 承知しました 1159 01:18:17,281 --> 01:18:18,824 どうなってるんだ 1160 01:18:19,741 --> 01:18:20,534 やれ 1161 01:18:23,787 --> 01:18:25,247 さっさとやれ 1162 01:18:26,498 --> 01:18:27,541 待て アナ 1163 01:18:32,379 --> 01:18:33,672 何分で効く? 1164 01:18:34,590 --> 01:18:36,091 すぐでしょう 1165 01:18:36,592 --> 01:18:40,179 できれば 効き目が出る前に話せ 1166 01:18:41,471 --> 01:18:44,266 艦長 やめてください 1167 01:18:45,559 --> 01:18:47,019 通信を切ったか? 1168 01:18:47,102 --> 01:18:48,687 艦長 こんなの… 1169 01:18:48,896 --> 01:18:50,272 ああ 俺が切った 1170 01:18:56,111 --> 01:18:57,571 復旧方法は? 1171 01:18:57,988 --> 01:19:00,032 放してください 1172 01:19:01,825 --> 01:19:03,452 皆を守るためです 1173 01:19:03,535 --> 01:19:07,581 お前はシステムを 復旧できるはずだ 1174 01:19:07,664 --> 01:19:10,709 目的は発射を遅らせることか? 1175 01:19:10,792 --> 01:19:11,710 違う 1176 01:19:14,630 --> 01:19:15,923 動力もお前が? 1177 01:19:16,340 --> 01:19:17,549 俺じゃない 1178 01:19:17,633 --> 01:19:19,968 ウソだ 同時に起きた 1179 01:19:20,052 --> 01:19:24,139 電源が落ちて 通信を切るチャンスだと思った 1180 01:19:24,431 --> 01:19:26,058 発射を妨害したろ 1181 01:19:26,141 --> 01:19:28,936 違う 動力は俺じゃない 1182 01:19:29,019 --> 01:19:30,562 なぜ妨害したんだ 1183 01:19:30,646 --> 01:19:34,608 俺は発射したいんだ 今すぐにな 1184 01:19:37,277 --> 01:19:38,111 何だと? 1185 01:19:39,196 --> 01:19:43,659 DCとアメリカ東海岸の 大部分が消滅した 1186 01:19:45,494 --> 01:19:46,411 何だと? 1187 01:19:46,870 --> 01:19:51,166 俺のノートパソコンに USBのキードライブがある 1188 01:19:51,250 --> 01:19:54,586 それを見ろ コードは9384だ 1189 01:19:55,420 --> 01:19:59,174 通信はできる 内部で妨害していただけだ 1190 01:20:01,593 --> 01:20:03,470 “DCが消滅した”とは? 1191 01:20:03,554 --> 01:20:08,600 72時間前 ロシア軍が アメリカ東海岸を攻撃した 1192 01:20:08,976 --> 01:20:12,354 アメリカの政府 DCは 消滅した 1193 01:20:16,149 --> 01:20:18,151 彼の言ったとおりにしろ 1194 01:20:19,236 --> 01:20:20,445 承知しました 1195 01:20:23,031 --> 01:20:24,992 もうウソはつくな 1196 01:20:25,617 --> 01:20:26,952 ウソならよかった 1197 01:20:40,299 --> 01:20:41,550 クソッタレ 1198 01:20:49,183 --> 01:20:50,058 確認しろ 1199 01:20:50,184 --> 01:20:51,351 何をですか 1200 01:20:53,145 --> 01:20:54,354 話の真偽だ 1201 01:20:55,105 --> 01:20:55,731 調べます 1202 01:21:01,653 --> 01:21:02,738 そんな 1203 01:21:04,781 --> 01:21:06,325 彼の話は事実です 1204 01:21:07,367 --> 01:21:10,829 ニューヨーク ボストン ワシントン 1205 01:21:12,122 --> 01:21:13,248 すべて消滅 1206 01:21:14,833 --> 01:21:15,918 被害規模は? 1207 01:21:17,711 --> 01:21:19,213 最悪中の最悪です 1208 01:21:20,756 --> 01:21:21,924 “ウソは嫌だ”と 1209 01:21:23,050 --> 01:21:24,259 君にはな 1210 01:21:25,010 --> 01:21:26,595 だから私を遠ざけた 1211 01:21:27,346 --> 01:21:28,388 すまない 1212 01:21:29,973 --> 01:21:30,849 どうして… 1213 01:21:30,933 --> 01:21:33,101 話したいと思ってた 1214 01:21:33,185 --> 01:21:34,520 私を軽く見てた 1215 01:21:34,603 --> 01:21:35,729 オハイオ 1216 01:21:37,523 --> 01:21:39,358 オハイオは無事だ 1217 01:21:40,108 --> 01:21:45,280 君の家族が無事か知りたかった オハイオは大丈夫だ 1218 01:21:46,448 --> 01:21:48,450 ずっと君を思ってる 1219 01:21:50,577 --> 01:21:52,037 自白剤が効いてる 1220 01:21:53,247 --> 01:21:54,540 そうみたいだ 1221 01:21:55,999 --> 01:21:57,626 じゃあ 聞いていい? 1222 01:21:58,877 --> 01:21:59,795 ああ 1223 01:22:01,004 --> 01:22:01,922 愛してる? 1224 01:22:06,134 --> 01:22:11,431 ウソじゃないのは分かった 何が起きてるのか話せ 1225 01:22:11,515 --> 01:22:15,477 生き残った米軍は ロンドンにいます 1226 01:22:15,561 --> 01:22:18,897 次の標的はイギリスです 1227 01:22:18,981 --> 01:22:24,278 ロシアに近距離攻撃できる艦は 我々しかいません 1228 01:22:24,820 --> 01:22:28,824 艦長 頼みます 今すぐ発射してください 1229 01:22:29,783 --> 01:22:35,622 我々だけがロシアに 近距離攻撃できる位置にいます 1230 01:22:35,706 --> 01:22:38,292 民間人は狙いません 1231 01:22:39,918 --> 01:22:41,336 なぜ黙ってた 1232 01:22:41,461 --> 01:22:43,130 諜報員の意見より 1233 01:22:43,797 --> 01:22:49,428 政府からの指示だと 思わせる方が早いからです 1234 01:22:51,722 --> 01:22:52,764 あの動画は? 1235 01:22:52,848 --> 01:22:56,268 偽物です ブレッサーズ提督は死んだ 1236 01:22:56,935 --> 01:23:01,857 大統領 副大統領 上院議長 下院議長 統合参謀本部も 1237 01:23:01,940 --> 01:23:03,942 もういい 分かった 1238 01:23:04,985 --> 01:23:09,781 すでに72時間 経過してます 標的を攻撃しないと 1239 01:23:10,908 --> 01:23:12,784 だが 動力がない 1240 01:23:12,868 --> 01:23:14,203 俺じゃない 1241 01:23:16,246 --> 01:23:19,374 誰かに電話して 指令を確認しろ 1242 01:23:19,499 --> 01:23:22,878 誰もいません 助けは得られない 1243 01:23:23,253 --> 01:23:28,509 生き残ったのは我々だけです 艦長が判断を 1244 01:23:29,134 --> 01:23:32,971 我々がやらないと ロンドンも攻撃される 1245 01:23:33,055 --> 01:23:34,014 頼みます 1246 01:23:35,432 --> 01:23:36,558 お願いです 1247 01:23:36,892 --> 01:23:40,896 我々には攻撃手段がある 艦長 撃て! 1248 01:23:41,396 --> 01:23:43,482 緊急浮上もできます 1249 01:23:44,316 --> 01:23:46,360 やれ 撃ってくれ 1250 01:23:46,443 --> 01:23:47,319 いや 1251 01:23:48,111 --> 01:23:52,741 艦長 頼みます 何より重要なことです 1252 01:23:52,824 --> 01:23:55,869 このバカの言葉は 信じられません 1253 01:23:55,953 --> 01:24:00,332 我々が発射しなければ 他の艦が撃ちます 1254 01:24:00,415 --> 01:24:04,586 ミシシッピもエクセルシアーも 他の艦はすべて沈んだ 1255 01:24:04,878 --> 01:24:07,548 黙れ 友人の乗ってる艦だぞ 1256 01:24:07,631 --> 01:24:09,842 調べろ 情報が出てる 1257 01:24:10,384 --> 01:24:11,426 調べろ 1258 01:24:19,685 --> 01:24:22,062 誰かにつないでくれ ワッツ 1259 01:24:23,438 --> 01:24:27,860 生き残っているのは 我々だけです 1260 01:24:27,943 --> 01:24:33,115 誰も助けてくれない 艦長が決めるしかありません 1261 01:24:34,157 --> 01:24:36,201 標的を確認すべきだ 1262 01:24:36,285 --> 01:24:40,622 そんなことをすれば 奇襲できなくなる 1263 01:24:41,707 --> 01:24:44,042 頼みます 艦長 1264 01:24:45,669 --> 01:24:46,628 いや 1265 01:24:47,212 --> 01:24:51,133 ウソつきの言葉を信じて 発射はできない 1266 01:24:51,216 --> 01:24:52,718 誰も出ません 1267 01:24:53,302 --> 01:24:54,136 何とかしろ 1268 01:24:54,261 --> 01:24:56,763 ローレンス 緊急浮上だ 1269 01:24:56,847 --> 01:24:57,973 はい 艦長 1270 01:25:21,371 --> 01:25:22,331 俺じゃない 1271 01:25:23,165 --> 01:25:24,333 彼女は何だ 1272 01:25:24,416 --> 01:25:25,584 異分子 1273 01:25:26,251 --> 01:25:27,002 友好的か? 1274 01:25:28,504 --> 01:25:32,508 いいえ 対処しないと全員 殺されます 1275 01:25:32,633 --> 01:25:36,595 アメリカ大使館に確認しました デフコン1です 1276 01:25:36,887 --> 01:25:38,680 大統領の最後の命令だと 1277 01:25:39,139 --> 01:25:42,684 あの女は音を出し ロシアに追跡させてる 1278 01:25:42,768 --> 01:25:44,978 このままじゃ全滅です 1279 01:25:45,771 --> 01:25:46,522 私が行く 1280 01:25:46,605 --> 01:25:47,356 だめだ 1281 01:25:47,439 --> 01:25:51,693 何かされたのは男だけ 女なら平気かも 1282 01:25:52,486 --> 01:25:55,113 何か知ってるなら 今 話せ 1283 01:26:00,702 --> 01:26:02,120 人間じゃない 1284 01:26:03,288 --> 01:26:06,542 彼女は 海から来た別の生物です 1285 01:26:07,417 --> 01:26:08,544 ジョークか? 1286 01:26:08,669 --> 01:26:13,298 我々は何年も前から あの生物の情報を得ていた 1287 01:26:13,382 --> 01:26:19,388 普段は海底にいるが たまに現れ 人間の動向を探る 1288 01:26:19,471 --> 01:26:22,224 人魚だと言い張る気です 1289 01:26:22,349 --> 01:26:23,642 バカげてる 1290 01:26:24,059 --> 01:26:26,186 あの女を船から出せ 1291 01:26:26,270 --> 01:26:29,022 神話やおとぎ話の生物だ 1292 01:26:29,106 --> 01:26:30,357 現実なんだよ 1293 01:26:30,732 --> 01:26:34,987 怪物がいないと思う方が 楽だっただけだ 1294 01:26:35,487 --> 01:26:36,822 怪物は人間か 1295 01:26:36,905 --> 01:26:40,868 信じないのか? あの女は水を欲するだろ 1296 01:26:40,951 --> 01:26:46,707 塩水を渡して反応を見ればいい 無反応で飲み干すぞ 1297 01:26:48,208 --> 01:26:49,084 ローレンス 1298 01:26:49,209 --> 01:26:50,043 はい 1299 01:26:50,335 --> 01:26:52,421 水と塩を持ってこい 1300 01:26:52,546 --> 01:26:53,422 はい 1301 01:26:55,716 --> 01:26:56,717 事実なら… 1302 01:26:56,925 --> 01:27:01,763 事実だとしたら 彼女の目的は何だ? 1303 01:27:02,556 --> 01:27:03,432 悪いこと 1304 01:27:04,266 --> 01:27:05,601 迷わせるため 1305 01:27:06,185 --> 01:27:06,935 何だって? 1306 01:27:07,060 --> 01:27:10,606 神話のセイレーンは 船乗りを迷わせます 1307 01:27:11,148 --> 01:27:13,775 彼女が来てから立ち往生を 1308 01:27:13,859 --> 01:27:14,902 そのとおり 1309 01:27:15,444 --> 01:27:16,236 行きます 1310 01:27:16,320 --> 01:27:17,529 よせ アナ 1311 01:27:17,779 --> 01:27:21,450 2人で行け 塩水を飲ませ 報告しろ 1312 01:27:21,700 --> 01:27:22,618 了解です 1313 01:27:23,160 --> 01:27:24,411 武器はあるな? 1314 01:27:24,494 --> 01:27:25,287 はい 1315 01:27:25,412 --> 01:27:28,123 何かされたら 彼女を倒せ 1316 01:27:29,208 --> 01:27:30,250 お任せを 1317 01:27:33,795 --> 01:27:35,297 アナ 気をつけろ 1318 01:27:40,010 --> 01:27:45,140 交渉の余地はありません 捕虜にするのは不可能です 1319 01:27:46,266 --> 01:27:47,643 なぜ黙ってた 1320 01:27:47,768 --> 01:27:49,269 確信がなくて 1321 01:27:50,687 --> 01:27:51,939 あの歌も? 1322 01:27:55,984 --> 01:27:57,444 彼女1人じゃない 1323 01:28:04,993 --> 01:28:07,079 手錠を外してくれ 1324 01:28:22,469 --> 01:28:24,137 彼の話を信じるの? 1325 01:28:24,221 --> 01:28:25,347 ウソじゃない 1326 01:28:25,889 --> 01:28:27,349 勘違いかも 1327 01:28:27,432 --> 01:28:33,021 彼女は私の頭に入り込んだし ここに来た方法も不明よ 1328 01:28:41,446 --> 01:28:43,282 艦長 メッセージが 1329 01:28:43,740 --> 01:28:44,533 再生しろ 1330 01:28:46,702 --> 01:28:51,790 私はジェームズ提督だ ブレッサーズ提督は亡くなった 1331 01:28:52,207 --> 01:28:55,460 アメリカ軍の生き残りを 率いている 1332 01:28:55,961 --> 01:29:01,508 ロシア軍は電磁パルス攻撃で アメリカ空軍を無力化した 1333 01:29:01,592 --> 01:29:04,386 デフコン1だ 司令部は崩壊した 1334 01:29:05,512 --> 01:29:08,891 我々はロンドンで 指揮をしている 1335 01:29:08,974 --> 01:29:12,895 すでに アメリカ東海岸は全滅した 1336 01:29:14,021 --> 01:29:20,819 軍と政府から権限を得た 2人のイギリス諜報員がいるな 1337 01:29:20,903 --> 01:29:26,033 両国の信頼関係を壊す行為だが より大きな敵がいる 1338 01:29:26,783 --> 01:29:28,744 我々の目的は同じだ 1339 01:29:29,244 --> 01:29:32,748 問題が解決したら立ち返るが 1340 01:29:33,415 --> 01:29:38,045 ロシアから迫る危険への対処が 最優先だ 1341 01:29:38,420 --> 01:29:43,675 次はベルリン パリ ロンドンが 消滅するだろう 1342 01:29:44,426 --> 01:29:49,556 核兵器の威力を含む 最新の標的データが届いた 1343 01:29:49,640 --> 01:29:52,392 一発勝負だ 艦長 やってくれ 1344 01:29:52,893 --> 01:29:57,523 5分以内に最新のデータを送る 備えよ 1345 01:29:57,606 --> 01:29:59,107 通信を終わる 1346 01:30:02,402 --> 01:30:03,570 なんてことだ 1347 01:30:03,820 --> 01:30:05,280 放してくれます? 1348 01:30:17,251 --> 01:30:18,752 どうも 女子たち 1349 01:30:18,836 --> 01:30:19,962 具合はどう? 1350 01:30:20,045 --> 01:30:21,213 のどが渇いた 1351 01:30:25,801 --> 01:30:27,469 マーシュの行方を? 1352 01:30:27,553 --> 01:30:28,595 知ってる 1353 01:30:30,430 --> 01:30:34,768 私とヤりたがったから 食べたの 1354 01:30:35,894 --> 01:30:36,979 動くな 1355 01:30:37,771 --> 01:30:41,900 女のあなたたちに 危害は加えないわ 1356 01:30:41,984 --> 01:30:45,654 男が牛耳るのに うんざりしてない? 1357 01:30:45,737 --> 01:30:48,824 男は世界を焼き尽くす 1358 01:30:50,242 --> 01:30:51,326 発射の阻止を? 1359 01:30:51,743 --> 01:30:54,580 男は世界を焼き尽くす 1360 01:30:54,830 --> 01:30:56,164 攻撃されてる 1361 01:30:57,624 --> 01:31:02,004 攻撃し合ってるのは男よ 女は関係ない 1362 01:31:02,129 --> 01:31:07,342 でも あなたたちの兵器が 太陽を遮るのは見過ごせない 1363 01:31:07,467 --> 01:31:09,678 反撃しないとすべて消える 1364 01:31:09,803 --> 01:31:14,808 果てしない海の中には 女のための世界があるの 1365 01:31:14,892 --> 01:31:18,687 そこでは 時間は意味を持たない 1366 01:31:19,146 --> 01:31:24,151 男の怒りや暴力とは 無縁の世界よ 1367 01:31:25,903 --> 01:31:28,947 暴力と無縁? 仲間を殺したくせに 1368 01:31:29,031 --> 01:31:33,202 彼らの頭の中を見たら 仲間とは呼べないわ 1369 01:31:33,285 --> 01:31:34,661 黙れ 化け物 1370 01:31:34,745 --> 01:31:38,957 男みたいな口の利き方はやめて 1371 01:31:39,041 --> 01:31:42,878 あなたは 男を愛していないでしょう 1372 01:31:44,379 --> 01:31:47,716 男を殺せ 皆殺しにしろ 1373 01:31:47,841 --> 01:31:48,967 ジャスティン 1374 01:31:51,094 --> 01:31:53,680 あなたを解放してあげる 1375 01:31:55,724 --> 01:31:56,391 ジャスティン 1376 01:31:58,352 --> 01:31:59,728 やるのよ 1377 01:32:02,481 --> 01:32:03,232 ジャスティン 1378 01:32:04,983 --> 01:32:05,901 やめて 1379 01:32:14,535 --> 01:32:15,869 受信しました 1380 01:32:15,953 --> 01:32:16,995 認証を 1381 01:32:17,329 --> 01:32:18,080 はい 1382 01:32:29,466 --> 01:32:35,097 コードは R4THOM457 1383 01:32:37,933 --> 01:32:40,269 認証した 座標を読み込め 1384 01:32:40,394 --> 01:32:41,103 はい 1385 01:32:42,813 --> 01:32:43,438 シムキンズ 1386 01:32:44,398 --> 01:32:45,190 緊急浮上を 1387 01:32:45,274 --> 01:32:46,108 はい 1388 01:32:46,817 --> 01:32:48,235 我々は的になる 1389 01:32:49,862 --> 01:32:52,239 他の人に希望を託せます 1390 01:32:58,453 --> 01:32:59,204 賛成です 1391 01:33:01,248 --> 01:33:02,291 個人的には 1392 01:33:03,208 --> 01:33:04,751 緊急浮上 開始 1393 01:33:08,088 --> 01:33:08,922 浮上します 1394 01:33:11,925 --> 01:33:15,304 新たな標的データが届いた 1395 01:33:17,931 --> 01:33:20,893 ロシアはミサイルに 燃料を補給中 1396 01:33:22,269 --> 01:33:24,813 繰り返す 直ちに発射せよ 1397 01:33:25,189 --> 01:33:26,398 通信を終わる 1398 01:33:29,568 --> 01:33:30,777 だめ! 1399 01:33:31,153 --> 01:33:32,487 分かるでしょ 1400 01:33:35,407 --> 01:33:39,661 感じたはず 今のは彼だって 1401 01:33:40,829 --> 01:33:41,663 クソ女 1402 01:33:42,247 --> 01:33:46,168 どうせ愛は続かない 彼はただの男よ 1403 01:33:47,002 --> 01:33:48,003 私の男よ 1404 01:33:48,587 --> 01:33:53,592 アナ 自分でも そう思ってないでしょ 1405 01:33:54,801 --> 01:33:57,304 彼に愛してると言った? 1406 01:33:58,347 --> 01:34:01,266 言った 聞こえなかったと思うけど 1407 01:34:05,187 --> 01:34:06,772 我々は間違ってる 1408 01:34:09,024 --> 01:34:13,028 ジャスティン 落ち着いてくれ 1409 01:34:13,445 --> 01:34:15,197 カウントに入った 1410 01:34:15,322 --> 01:34:16,365 停止して 1411 01:34:16,698 --> 01:34:18,367 人々を守らねば 1412 01:34:21,662 --> 01:34:23,539 よく言えるな 1413 01:34:24,039 --> 01:34:28,502 それなら 海の中の世界は誰が守るんだ 1414 01:34:29,503 --> 01:34:30,379 話を 1415 01:34:31,129 --> 01:34:32,631 時間稼ぎはよせ 1416 01:34:32,965 --> 01:34:37,386 ニュージャージーには 君の家族がいただろ 1417 01:34:37,469 --> 01:34:38,887 全員 殺せ 1418 01:34:39,471 --> 01:34:40,681 全員 死んだ 1419 01:34:41,223 --> 01:34:44,309 警告なしに攻撃されたからだ 1420 01:34:46,478 --> 01:34:49,565 私の頭から出ていけ 1421 01:34:49,648 --> 01:34:52,150 敵はすべてを荒野にする 1422 01:34:52,484 --> 01:34:55,237 救える命を見過ごせない 1423 01:34:55,320 --> 01:34:56,530 やめろ 1424 01:34:57,239 --> 01:34:58,323 やめろ 1425 01:34:58,866 --> 01:34:59,700 無理だ 1426 01:35:00,951 --> 01:35:03,745 停止しろ さもないと殺す 1427 01:35:05,080 --> 01:35:05,831 断る 1428 01:35:07,457 --> 01:35:10,377 私を殺さないなら あんたを殺す 1429 01:35:10,961 --> 01:35:14,590 勇敢ね 彼は救えないのに 1430 01:35:14,798 --> 01:35:16,091 彼の敵と戦う 1431 01:35:17,426 --> 01:35:18,552 敵って? 1432 01:35:19,011 --> 01:35:19,761 怪物よ 1433 01:35:30,939 --> 01:35:31,773 3 1434 01:35:34,359 --> 01:35:35,068 2 1435 01:35:35,152 --> 01:35:36,028 やめろ 1436 01:35:40,282 --> 01:35:41,116 いい子ね 1437 01:35:45,329 --> 01:35:45,954 押せ 1438 01:36:23,909 --> 01:36:25,827 発射深度に到達 1439 01:36:32,042 --> 01:36:35,671 あなたを解放してあげる 1440 01:36:58,277 --> 01:36:59,486 ヌニェス 1441 01:37:01,697 --> 01:37:02,698 アナ 1442 01:37:06,743 --> 01:37:07,870 撃て 1443 01:37:08,662 --> 01:37:09,538 はい 1444 01:37:09,621 --> 01:37:10,706 本当に? 1445 01:37:13,709 --> 01:37:15,544 戦うチャンスを 1446 01:37:15,669 --> 01:37:16,795 はい 1447 01:37:17,045 --> 01:37:18,005 やめて 1448 01:37:18,672 --> 01:37:19,840 あなたがね 1449 01:37:21,133 --> 01:37:25,387 男のために こんなことしないで 1450 01:37:28,348 --> 01:37:31,351 すべての無力な人のためよ 1451 01:37:36,732 --> 01:37:38,066 彼を戻せる 1452 01:37:42,571 --> 01:37:43,238 何? 1453 01:37:44,489 --> 01:37:47,701 恋人を生き返らせてあげる 1454 01:37:51,455 --> 01:37:52,080 ウソよ 1455 01:37:53,123 --> 01:37:56,752 これは交渉なのに 1456 01:37:57,836 --> 01:37:59,087 なら やって 1457 01:37:59,421 --> 01:38:01,924 撃つのをやめるならね 1458 01:38:03,258 --> 01:38:04,176 その後は? 1459 01:38:06,762 --> 01:38:10,098 私は帰る あなたは助かるわ 1460 01:38:10,933 --> 01:38:13,185 私には未来が見えるの 1461 01:38:15,479 --> 01:38:17,397 やめて 彼に触らないで 1462 01:38:21,443 --> 01:38:25,447 あなたは二度と船には乗らない 1463 01:38:26,490 --> 01:38:30,410 でも彼と一緒に 海のそばで暮らす 1464 01:38:32,037 --> 01:38:35,290 彼は教師 あなたは画家になる 1465 01:38:35,666 --> 01:38:38,418 3人の男の子が生まれるわ 1466 01:38:40,003 --> 01:38:41,421 なぜ分かるの 1467 01:38:41,505 --> 01:38:44,967 私たちの世界では 時の流れが違う 1468 01:38:45,050 --> 01:38:48,262 ある意味 今の瞬間を過去に経験した 1469 01:38:51,431 --> 01:38:54,977 彼を生き返らせて 1470 01:38:56,144 --> 01:38:58,397 撃つのをやめて 1471 01:38:58,605 --> 01:39:02,651 撃て 敵が発射しようとしている 1472 01:39:02,776 --> 01:39:06,822 着弾までの時間を考えると 先制攻撃が必要だ 1473 01:39:06,905 --> 01:39:09,825 30秒以内に発射せねば 手遅れに 1474 01:39:11,869 --> 01:39:16,415 30秒だけ待って それですべてが終わる 1475 01:39:16,748 --> 01:39:20,002 彼に言えなかったことを 伝えられる 1476 01:39:20,878 --> 01:39:23,589 あなたの話は愛に満ちてる 1477 01:39:24,256 --> 01:39:27,676 だから あなたの頭の中には 入れないの 1478 01:39:27,801 --> 01:39:30,012 私は何でも分かる 1479 01:39:31,138 --> 01:39:36,143 救うべき すばらしいものが この世にはある 1480 01:39:37,102 --> 01:39:38,687 まず彼を救って 1481 01:39:39,188 --> 01:39:43,150 私が彼を救う 彼はあなたを守ってくれる 1482 01:39:44,860 --> 01:39:47,321 “何でも分かる”はウソね 1483 01:39:48,572 --> 01:39:49,281 何? 1484 01:39:52,701 --> 01:39:54,203 私は守られたくない 1485 01:39:57,748 --> 01:40:01,210 男は戦争をし 世界を支配するけど 1486 01:40:02,461 --> 01:40:04,963 女がいなきゃ意味はない 99558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.