All language subtitles for The.Irrational.S02E14.The.Milgram.Experiment.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,488 --> 00:00:12,315 I'll have what they're having, 2 00:00:12,316 --> 00:00:14,056 please, and thank you very much. 3 00:00:16,190 --> 00:00:18,452 White asparagus is quite hard to come by. 4 00:00:18,453 --> 00:00:20,671 Where do you think the chef got it from? 5 00:00:20,672 --> 00:00:25,676 No idea, but culinary science is magical. 6 00:00:27,679 --> 00:00:30,029 Ah, it's Tristan. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,205 He just got in from Geneva, 8 00:00:32,206 --> 00:00:34,859 and he will be here momentarily. 9 00:00:34,860 --> 00:00:37,688 Is that where you met your boss, Geneva? 10 00:00:37,689 --> 00:00:40,256 The first time we met was in Dar es Salaam, actually, 11 00:00:40,257 --> 00:00:42,302 but I was living under a different name then. 12 00:00:42,303 --> 00:00:44,217 Noted. 13 00:00:44,218 --> 00:00:46,654 And how did you two end up working together? 14 00:00:46,655 --> 00:00:49,744 I had to leave London after MI6. 15 00:00:49,745 --> 00:00:52,355 The press was hounding me, and I was burned, 16 00:00:52,356 --> 00:00:55,097 so no one was taking my calls. 17 00:00:55,098 --> 00:00:58,318 I was running low on cash and ended up doing private security 18 00:00:58,319 --> 00:01:00,494 for a Jordanian prince. 19 00:01:00,495 --> 00:01:02,409 We were in Zermatt for that week, 20 00:01:02,410 --> 00:01:04,715 when Tristan quite literally skied into me. 21 00:01:04,716 --> 00:01:05,890 Hmm. 22 00:01:05,891 --> 00:01:09,111 We caught up, and he offered me a job. 23 00:01:09,112 --> 00:01:10,547 I got lucky. 24 00:01:10,548 --> 00:01:13,985 I'd say he's the lucky one. 25 00:01:13,986 --> 00:01:16,379 This has to be him. 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,381 - Hello, hello. - Hello. 27 00:01:18,382 --> 00:01:20,253 You made it. 28 00:01:20,254 --> 00:01:22,211 Of course. Wouldn't miss this for the world. 29 00:01:22,212 --> 00:01:24,387 You must be Rose's secret weapon 30 00:01:24,388 --> 00:01:25,910 I've heard so much about. 31 00:01:25,911 --> 00:01:28,435 Alec Mercer. It's nice to finally meet you. 32 00:01:28,436 --> 00:01:31,002 Thanks for your help with Yoonie Kang, Professor. 33 00:01:31,003 --> 00:01:34,049 If you ever decide to leave academia, give me a call. 34 00:01:35,182 --> 00:01:36,878 Are you ready to order? 35 00:01:36,879 --> 00:01:38,271 Yes, I... 36 00:01:38,272 --> 00:01:40,099 Uh, now, I spoke to Chef Halimi last night. 37 00:01:40,100 --> 00:01:42,144 He's premade the duck for us all. 38 00:01:42,145 --> 00:01:43,493 You will love it. 39 00:01:43,494 --> 00:01:45,843 His Rouennaise sauce is to die for. 40 00:01:45,844 --> 00:01:48,150 Well, in that case, I guess we're having duck. 41 00:01:50,588 --> 00:01:53,416 So what brings you stateside? 42 00:01:53,417 --> 00:01:56,245 I'm not entirely at liberty to say, 43 00:01:56,246 --> 00:01:59,335 but, uh, the Crown now owes me one. 44 00:02:01,643 --> 00:02:03,426 It's a job, isn't it? 45 00:02:03,427 --> 00:02:06,342 And, of course, it's urgent. 46 00:02:06,343 --> 00:02:09,606 I was very much looking forward to tonight. 47 00:02:09,607 --> 00:02:12,348 What do you say, Mr. Secret Weapon? 48 00:02:12,349 --> 00:02:14,611 Care to come with? 49 00:02:22,446 --> 00:02:25,883 Mass-casualty events are voter catnip. 50 00:02:25,884 --> 00:02:28,973 The Tyson concert incident put me on the map. 51 00:02:28,974 --> 00:02:32,586 What I need is a train derailment, bridge collapse, 52 00:02:32,587 --> 00:02:36,372 and I'd win the Senate seat in a landslide. 53 00:02:39,159 --> 00:02:41,203 It's a deepfake. 54 00:02:41,204 --> 00:02:43,292 A reasonably good one. 55 00:02:43,293 --> 00:02:46,252 Unbelievable what artificial intelligence can do these days. 56 00:02:46,253 --> 00:02:48,384 It's disgusting. I would never say that. 57 00:02:48,385 --> 00:02:50,647 My daughter was at the Tyson Arena concert. 58 00:02:50,648 --> 00:02:53,781 I remember that incident. Dozens of people were trampled. 59 00:02:53,782 --> 00:02:56,479 You prosecuted the concert organizers, 60 00:02:56,480 --> 00:02:58,525 the security, even the building owner 61 00:02:58,526 --> 00:03:00,614 for code violations as attorney general. 62 00:03:00,615 --> 00:03:02,964 It was a turning point in your career, 63 00:03:02,965 --> 00:03:05,096 made you a man of the people. 64 00:03:05,097 --> 00:03:08,926 Whoever is behind all this is weaponizing your success, 65 00:03:08,927 --> 00:03:11,886 using the incident that made you to take you down. 66 00:03:11,887 --> 00:03:13,322 It's a psychological tactic 67 00:03:13,323 --> 00:03:15,977 often used in political campaigns. 68 00:03:15,978 --> 00:03:19,067 The deepfake alluded to a run for senator. 69 00:03:19,068 --> 00:03:20,590 Any truth in that? 70 00:03:20,591 --> 00:03:23,419 My campaign would be dead before it even starts. 71 00:03:23,420 --> 00:03:25,073 Maybe that was the point. 72 00:03:25,074 --> 00:03:27,336 Maybe, or maybe a duck's a duck. 73 00:03:27,337 --> 00:03:28,859 You're the state attorney general. 74 00:03:28,860 --> 00:03:30,731 You've gone after some heavy hitters 75 00:03:30,732 --> 00:03:33,690 who would love to turn around and go after you. 76 00:03:33,691 --> 00:03:35,997 Let's start with the Tyson Arena defendant. 77 00:03:35,998 --> 00:03:37,216 On it. 78 00:03:40,916 --> 00:03:43,961 Your family... how are they taking this? 79 00:03:43,962 --> 00:03:46,660 They don't know... yet. 80 00:03:46,661 --> 00:03:49,445 My wife, her dad just had hip surgery. 81 00:03:49,446 --> 00:03:51,273 She's caring for him at his place. 82 00:03:51,274 --> 00:03:53,754 My kids, if Olivia hears about this... 83 00:03:53,755 --> 00:03:57,410 this thing could really affect my entire family. 84 00:03:57,411 --> 00:04:00,239 What's going to affect the entire family? 85 00:04:02,546 --> 00:04:05,374 Nothing, sweetheart. 86 00:04:05,375 --> 00:04:06,767 Okay. 87 00:04:06,768 --> 00:04:09,552 Uh, I'm going to go out with the robotics team, 88 00:04:09,553 --> 00:04:11,859 and I'll be back by curfew. 89 00:04:11,860 --> 00:04:13,948 Have fun. 90 00:04:13,949 --> 00:04:15,645 Okay. 91 00:04:15,646 --> 00:04:17,256 We'll take care of this. 92 00:04:17,257 --> 00:04:19,040 Rose will be your point person, 93 00:04:19,041 --> 00:04:21,564 but I'll be staying on to oversee the case. 94 00:04:21,565 --> 00:04:24,350 You mentioned the file came from a journalist. 95 00:04:24,351 --> 00:04:26,177 We'll start there. 96 00:04:31,488 --> 00:04:33,141 Sorry I'm late. 97 00:04:33,142 --> 00:04:35,317 Ready for dinner? Thai or Chinese? 98 00:04:35,318 --> 00:04:36,753 Your choice. 99 00:04:36,754 --> 00:04:38,973 Everything okay? 100 00:04:38,974 --> 00:04:41,410 Yeah, just Angelique calling again. 101 00:04:41,411 --> 00:04:43,891 - Your hacker friend? - Ex-friend. 102 00:04:43,892 --> 00:04:45,849 You know, the one who stole my code 103 00:04:45,850 --> 00:04:48,765 and then ghosted me when she found out 104 00:04:48,766 --> 00:04:50,724 I was contracting for the FBI. 105 00:04:50,725 --> 00:04:52,421 She's got some nerve reaching out. 106 00:04:52,422 --> 00:04:54,597 Well, if she's called you more than once, 107 00:04:54,598 --> 00:04:56,643 maybe it's important. 108 00:04:56,644 --> 00:04:59,689 Uh, knowing Angelique, she probably just wants a favor. 109 00:04:59,690 --> 00:05:01,125 Or... 110 00:05:01,126 --> 00:05:02,779 she wants to apologize 111 00:05:02,780 --> 00:05:04,912 and work on rebuilding the friendship. 112 00:05:04,913 --> 00:05:06,609 I get what you're trying to do, sis, 113 00:05:06,610 --> 00:05:09,612 but it is not up for debate. 114 00:05:09,613 --> 00:05:11,919 Let's just get Chinese. 115 00:05:19,406 --> 00:05:23,105 The reporter's deaf, but I can sign. 116 00:05:28,415 --> 00:05:29,633 Yes. 117 00:05:31,026 --> 00:05:33,550 She didn't want to meet in public. 118 00:05:36,727 --> 00:05:37,989 Go ahead. 119 00:05:39,382 --> 00:05:41,384 It's about the video. 120 00:05:47,999 --> 00:05:50,828 She assumes we're here to make the video go away. 121 00:05:54,005 --> 00:05:55,398 But you knew that. 122 00:05:59,707 --> 00:06:02,622 Doesn't mean it's not newsworthy. 123 00:06:02,623 --> 00:06:04,451 Who sent you the video? 124 00:06:10,544 --> 00:06:12,109 She says we should know better 125 00:06:12,110 --> 00:06:14,547 than to assume a journalist would give up her source. 126 00:06:14,548 --> 00:06:17,419 Fair enough, but if you knew it wasn't real, 127 00:06:17,420 --> 00:06:20,075 why send it to the AG to get comment? 128 00:06:22,425 --> 00:06:23,991 Because if you look... 129 00:06:23,992 --> 00:06:26,210 Alec? - They're not stopping. 130 00:06:28,213 --> 00:06:30,171 Oh, my God. 131 00:06:30,172 --> 00:06:31,173 Oh! 132 00:06:39,747 --> 00:06:42,531 Field office got a call about a political reporter. 133 00:06:42,532 --> 00:06:45,186 I heard you both were involved, so I asked to take the lead. 134 00:06:45,187 --> 00:06:47,188 How are you two feeling? 135 00:06:47,189 --> 00:06:49,973 Not great, but I'm okay. 136 00:06:49,974 --> 00:06:51,410 Really. 137 00:06:51,411 --> 00:06:54,108 I can't speak for Alec. - I've been better. 138 00:06:54,109 --> 00:06:56,545 The driver definitely targeted her. 139 00:06:56,546 --> 00:07:01,245 Jones ran, and that car pursued her until she was dead. 140 00:07:01,246 --> 00:07:03,247 I think we're dealing with a professional... 141 00:07:03,248 --> 00:07:04,597 skilled in tactical driving, 142 00:07:04,598 --> 00:07:07,251 no plates, black SUV, tinted windows, 143 00:07:07,252 --> 00:07:09,210 and a crack in the rear brake light 144 00:07:09,211 --> 00:07:11,560 on the left-hand side. 145 00:07:11,561 --> 00:07:13,649 I can call the local chop shops. 146 00:07:13,650 --> 00:07:16,652 If it's a pro, then he probably dumped the car by now. 147 00:07:18,742 --> 00:07:21,222 Quinn is processing the victim's apartment. 148 00:07:21,223 --> 00:07:23,224 It's completely tossed... 149 00:07:23,225 --> 00:07:26,314 no laptop, no hard drive. 150 00:07:26,315 --> 00:07:27,924 Whatever she knew about that video 151 00:07:27,925 --> 00:07:29,578 might've gotten her killed. 152 00:07:29,579 --> 00:07:33,016 We can't be sure that it had anything to do with the video. 153 00:07:33,017 --> 00:07:35,279 I know that you're working for Ellison, 154 00:07:35,280 --> 00:07:38,674 but you have to admit he's got the most obvious motive. 155 00:07:38,675 --> 00:07:41,111 Even if that video is a fake, 156 00:07:41,112 --> 00:07:44,027 it can be a real threat to the AG. 157 00:07:46,161 --> 00:07:47,727 It's Tristan. 158 00:07:47,728 --> 00:07:49,729 Excuse me, I have to take this. - You okay? 159 00:07:49,730 --> 00:07:51,600 I'm fine. 160 00:07:51,601 --> 00:07:53,820 Listen, I'm going to put a security detail on you. 161 00:07:53,821 --> 00:07:55,299 That's really not necessary. 162 00:07:55,300 --> 00:07:57,824 You staying alive is necessary. 163 00:07:57,825 --> 00:07:59,347 You won't even notice them. 164 00:07:59,348 --> 00:08:01,480 I'm not the one you need to worry about. 165 00:08:01,481 --> 00:08:04,091 The journalist who sent Ellison the deepfake is dead. 166 00:08:04,092 --> 00:08:05,919 I know. I'm sorry. 167 00:08:05,920 --> 00:08:07,790 I am, too, 168 00:08:07,791 --> 00:08:09,618 but this doesn't look good for our client. 169 00:08:09,619 --> 00:08:11,315 Our client has a rock-solid alibi. 170 00:08:11,316 --> 00:08:13,100 He was in a room full of constituents 171 00:08:13,101 --> 00:08:14,493 in Harrisburg all day. 172 00:08:14,494 --> 00:08:16,756 We both know this is a hired hit. 173 00:08:16,757 --> 00:08:19,454 What happened to that journalist is terrible. 174 00:08:19,455 --> 00:08:21,238 We need to let the FBI do their job. 175 00:08:21,239 --> 00:08:25,808 But we need to do ours... protect the client. 176 00:08:29,726 --> 00:08:31,248 Of course. 177 00:08:33,643 --> 00:08:35,557 We're looking at all possible angles, 178 00:08:35,558 --> 00:08:37,385 but we can't rule Ellison out yet. 179 00:08:37,386 --> 00:08:39,822 Of course not, but I just don't think he did this. 180 00:08:39,823 --> 00:08:41,215 Why bring in a fixer 181 00:08:41,216 --> 00:08:42,825 if you're going to fix the situation yourself? 182 00:08:42,826 --> 00:08:46,133 Could be an ally... Ellison is tight with the unions, 183 00:08:46,134 --> 00:08:48,178 especially the steelworkers. 184 00:08:48,179 --> 00:08:49,702 Lowe is the head of their local chapter. 185 00:08:49,703 --> 00:08:51,225 Garrett Lowe? 186 00:08:51,226 --> 00:08:53,793 Didn't he try to run a city councilwoman off the road? 187 00:08:53,794 --> 00:08:55,882 Well, we haven't been able to pin anything on him yet, 188 00:08:55,883 --> 00:08:58,406 but I do have a meeting set up with him later. 189 00:08:58,407 --> 00:09:00,364 Attorney generals also have scores of enemies. 190 00:09:00,365 --> 00:09:01,975 Have you considered the possibility 191 00:09:01,976 --> 00:09:03,367 this was a frame job? 192 00:09:03,368 --> 00:09:06,283 You think that someone created the deepfake, 193 00:09:06,284 --> 00:09:10,287 then killed Jones to set Ellison up on murder charges? 194 00:09:10,288 --> 00:09:12,551 Les Murray, for example, is an owner... 195 00:09:12,552 --> 00:09:15,031 well, former owner of Tyson Arena. 196 00:09:15,032 --> 00:09:16,816 Ellison prosecuted him into the ground. 197 00:09:16,817 --> 00:09:19,079 I'm sure he'd love to see the AG burn. 198 00:09:19,080 --> 00:09:20,776 Murray is building a new stadium. 199 00:09:20,777 --> 00:09:22,561 People who are focused on their future 200 00:09:22,562 --> 00:09:24,258 are less likely to dwell on the past. 201 00:09:24,259 --> 00:09:25,694 And I know Tristan wants to go 202 00:09:25,695 --> 00:09:27,609 after the Tyson Arena defendants, 203 00:09:27,610 --> 00:09:29,742 but if anything, 204 00:09:29,743 --> 00:09:32,222 we should talk to the people who are in court 205 00:09:32,223 --> 00:09:33,572 with Ellison right now. 206 00:09:33,573 --> 00:09:35,095 They still have something to lose. 207 00:09:35,096 --> 00:09:37,184 That would be Wyatt Lockwood. 208 00:09:37,185 --> 00:09:38,664 He's the CEO of a network 209 00:09:38,665 --> 00:09:40,666 of for-profit cancer-treatment centers. 210 00:09:40,667 --> 00:09:43,059 Lockwood is going to hunker down and lawyer up. 211 00:09:43,060 --> 00:09:44,713 Congress has an active summons on him, 212 00:09:44,714 --> 00:09:46,236 and they haven't been able to get him. 213 00:09:46,237 --> 00:09:48,238 Why don't you let a civilian take a pass? 214 00:09:48,239 --> 00:09:49,457 I can get to Lockwood. 215 00:09:49,458 --> 00:09:51,067 Touch base if you learn anything. 216 00:09:51,068 --> 00:09:52,809 Yeah. 217 00:09:58,380 --> 00:10:01,382 Do you really believe that one of Ellison's defendants 218 00:10:01,383 --> 00:10:04,124 is behind all this, or... 219 00:10:04,125 --> 00:10:06,213 are you just following Tristan's lead? 220 00:10:06,214 --> 00:10:08,650 I'm following all the leads that makes sense. 221 00:10:08,651 --> 00:10:11,131 But that includes Ellison's defendants, doesn't it? 222 00:10:11,132 --> 00:10:12,741 Yes. 223 00:10:12,742 --> 00:10:15,962 But it doesn't mean you have to do everything he says. 224 00:10:15,963 --> 00:10:20,444 Alec, Tristan is my friend, but he's also my boss. 225 00:10:20,445 --> 00:10:23,666 So, actually, I do have to. 226 00:10:27,801 --> 00:10:29,976 In 1961, 227 00:10:29,977 --> 00:10:32,369 Yale psychologist Stanley Milgram 228 00:10:32,370 --> 00:10:33,893 conducted an experiment 229 00:10:33,894 --> 00:10:37,070 where participants who were not allowed to communicate 230 00:10:37,071 --> 00:10:38,288 with each other 231 00:10:38,289 --> 00:10:40,769 were assigned the role of teacher. 232 00:10:40,770 --> 00:10:44,686 And actors were cast as "learners." 233 00:10:44,687 --> 00:10:48,777 Then the teachers subjected the learners to a barrage 234 00:10:48,778 --> 00:10:50,649 of memory questions. 235 00:10:50,650 --> 00:10:54,654 Anyone here familiar with what happened next? 236 00:10:55,829 --> 00:10:58,787 Milgram ordered the teachers to administer an electric shock 237 00:10:58,788 --> 00:11:01,529 whenever one of the learners got an answer wrong. 238 00:11:01,530 --> 00:11:03,923 But the shocks weren't real. 239 00:11:03,924 --> 00:11:05,533 Gold star. 240 00:11:05,534 --> 00:11:08,275 The actors pretended to be in terrible pain, 241 00:11:08,276 --> 00:11:10,625 and they begged the teachers to stop. 242 00:11:10,626 --> 00:11:12,496 And when the administrators 243 00:11:12,497 --> 00:11:14,455 told the teachers to keep going, 244 00:11:14,456 --> 00:11:17,023 nearly all of them did. 245 00:11:17,024 --> 00:11:20,766 The teachers' obedience was much, much more powerful 246 00:11:20,767 --> 00:11:23,246 than experts originally expected. 247 00:11:23,247 --> 00:11:24,900 Now... 248 00:11:24,901 --> 00:11:28,730 what was Milgram trying to demonstrate with this? 249 00:11:28,731 --> 00:11:30,253 Phoebe. 250 00:11:30,254 --> 00:11:32,168 We want to believe that ordinary people 251 00:11:32,169 --> 00:11:33,561 wouldn't perform heinous acts 252 00:11:33,562 --> 00:11:36,042 just because an authority figure asked us to. 253 00:11:36,043 --> 00:11:38,827 But in reality, many of us do. 254 00:11:38,828 --> 00:11:41,264 And there's no way to predict who will or won't. 255 00:11:41,265 --> 00:11:42,701 Exactly. 256 00:11:42,702 --> 00:11:45,921 Milgram's research has been very valuable. 257 00:11:45,922 --> 00:11:48,924 Uh, but by modern university standards, 258 00:11:48,925 --> 00:11:50,926 it's considered unethical. 259 00:11:50,927 --> 00:11:52,928 - Why? - Deception. 260 00:11:52,929 --> 00:11:55,844 The participants really believed they were hurting, 261 00:11:55,845 --> 00:11:58,194 even endangering the life of another. 262 00:11:58,195 --> 00:11:59,587 Some later reported 263 00:11:59,588 --> 00:12:02,024 psychological and emotional distress, even PTSD. 264 00:12:02,025 --> 00:12:05,898 Now, that leads me to your assignment. 265 00:12:05,899 --> 00:12:08,422 I'd like each of you 266 00:12:08,423 --> 00:12:12,774 to devise your own version of this experiment... 267 00:12:12,775 --> 00:12:15,603 my TAs included. 268 00:12:15,604 --> 00:12:18,780 And you must uphold Wylton's ethical standards. 269 00:12:18,781 --> 00:12:21,827 Now, you can share your ideas amongst each other. 270 00:12:21,828 --> 00:12:24,786 And it is due... 271 00:12:24,787 --> 00:12:26,309 tomorrow. 272 00:12:26,310 --> 00:12:28,790 So go. Be fruitful. 273 00:12:28,791 --> 00:12:30,966 Thank you. 274 00:12:30,967 --> 00:12:34,709 Is an ethical Milgram experiment even possible? 275 00:12:34,710 --> 00:12:37,756 I guess it's our task to find out. 276 00:12:37,757 --> 00:12:41,803 Agent Clark, why am I here? 277 00:12:41,804 --> 00:12:44,066 Garrett, my mother was a public school teacher 278 00:12:44,067 --> 00:12:45,502 for 40 years, 279 00:12:45,503 --> 00:12:49,419 VP of Virginia's teacher's union for 10 of those. 280 00:12:49,420 --> 00:12:51,900 I practically grew up on the picket lines. 281 00:12:51,901 --> 00:12:54,250 - No justice, no peace. - That's right. 282 00:12:54,251 --> 00:12:55,817 I'm going to be straight with you. 283 00:12:55,818 --> 00:12:58,602 The steelworkers union has been a big supporter 284 00:12:58,603 --> 00:13:00,691 of Attorney General Ellison. 285 00:13:00,692 --> 00:13:03,694 You made some large donations to his past campaign. 286 00:13:03,695 --> 00:13:05,044 So? 287 00:13:05,045 --> 00:13:08,612 We suspect that someone who's an ally to Ellison 288 00:13:08,613 --> 00:13:11,311 might have murdered someone to protect him. 289 00:13:11,312 --> 00:13:13,139 I didn't take anyone out. 290 00:13:13,140 --> 00:13:14,618 I had nothing to do 291 00:13:14,619 --> 00:13:16,795 with the attack on that councilwoman. 292 00:13:16,796 --> 00:13:18,797 And I wouldn't kill anyone for Ellison. 293 00:13:18,798 --> 00:13:21,800 That man isn't worth 20 years in prison. 294 00:13:21,801 --> 00:13:24,846 So your support is just political? 295 00:13:24,847 --> 00:13:26,805 Ellison's been useful, 296 00:13:26,806 --> 00:13:28,807 intervened in a couple labor disputes, 297 00:13:28,808 --> 00:13:30,547 but the guy's a bottom feeder. 298 00:13:30,548 --> 00:13:33,028 He knows when to crack a smile and to drop a tear. 299 00:13:33,029 --> 00:13:34,813 And he's replaceable. 300 00:13:34,814 --> 00:13:37,554 So I'm not falling on the sword for him. 301 00:13:37,555 --> 00:13:39,600 Do you know anyone who would? 302 00:13:39,601 --> 00:13:43,430 His deputy AG, Francesca Viento. 303 00:13:43,431 --> 00:13:45,911 She'll do anything for him. 304 00:13:51,613 --> 00:13:54,876 That'll play, Mr. Lockwood. 305 00:13:54,877 --> 00:13:56,747 Mind if I join? 306 00:13:56,748 --> 00:13:58,575 Do I know you? 307 00:13:58,576 --> 00:14:01,230 Rose Dinshaw. 308 00:14:01,231 --> 00:14:03,624 I play off of single digits. 309 00:14:03,625 --> 00:14:06,670 And I can also help you... 310 00:14:06,671 --> 00:14:09,413 out of that nasty legal battle. 311 00:14:15,724 --> 00:14:17,986 Look, I don't know who you are, 312 00:14:17,987 --> 00:14:19,988 but my family is worth millions, 313 00:14:19,989 --> 00:14:22,948 and we're dedicated to helping end cancer. 314 00:14:22,949 --> 00:14:24,863 So no matter how much Ellison tries to twist the truth, 315 00:14:24,864 --> 00:14:26,821 we really have nothing to be ashamed of. 316 00:14:26,822 --> 00:14:29,519 Yet you stand to lose millions. 317 00:14:29,520 --> 00:14:32,131 It's only money. I can make more. 318 00:14:32,132 --> 00:14:35,003 True, but if your centers are found guilty 319 00:14:35,004 --> 00:14:37,179 of selling questionable treatments 320 00:14:37,180 --> 00:14:39,312 based on false success rates, 321 00:14:39,313 --> 00:14:41,227 Ellison might push for prison time. 322 00:14:41,228 --> 00:14:43,664 What are you saying, that you can oust Ellison? 323 00:14:43,665 --> 00:14:46,319 Not interested. 324 00:14:46,320 --> 00:14:47,929 Why? 325 00:14:47,930 --> 00:14:51,150 Are you working with another fixer? 326 00:14:51,151 --> 00:14:52,716 No. 327 00:14:52,717 --> 00:14:54,588 To be honest, if I took Ellison out, 328 00:14:54,589 --> 00:14:57,634 I'd be dealing with his deputy AG, Viento. 329 00:14:57,635 --> 00:14:59,114 She's worse than Ellison? 330 00:14:59,115 --> 00:15:01,943 More like desperate to make a name for herself. 331 00:15:01,944 --> 00:15:04,728 She'd throw me in a federal prison. 332 00:15:04,729 --> 00:15:06,774 I'll take my chances with Ellison in the ring, 333 00:15:06,775 --> 00:15:08,732 but he better watch his back. 334 00:15:08,733 --> 00:15:10,560 Why do you say that? 335 00:15:10,561 --> 00:15:12,606 I hear she's gunning for his job. 336 00:15:18,221 --> 00:15:20,831 - Rose. - Alec. 337 00:15:20,832 --> 00:15:22,398 Marisa. 338 00:15:22,399 --> 00:15:23,922 What are you doing here? 339 00:15:23,923 --> 00:15:26,968 Lowe tipped us off about Allison's deputy AG. 340 00:15:26,969 --> 00:15:28,317 Viento. 341 00:15:28,318 --> 00:15:31,320 Apparently, she's been the muscle behind Ellison 342 00:15:31,321 --> 00:15:32,800 for years. 343 00:15:32,801 --> 00:15:35,368 Interesting. Lockwood claims the opposite. 344 00:15:35,369 --> 00:15:36,673 He said Viento 345 00:15:36,674 --> 00:15:39,024 is quietly planning to run against Ellison. 346 00:15:39,025 --> 00:15:41,809 Well, whether she's Ellison's greatest ally 347 00:15:41,810 --> 00:15:44,987 or secret opponent, all roads lead to Viento. 348 00:15:46,423 --> 00:15:47,815 I haven't announced, 349 00:15:47,816 --> 00:15:50,600 but, yes, I'm considering going for Ellison's seat. 350 00:15:50,601 --> 00:15:53,081 - Hmm. - Georgia Jones is... 351 00:15:53,082 --> 00:15:54,430 was a friend. 352 00:15:54,431 --> 00:15:56,955 So when I got that video, I forwarded it to her. 353 00:15:56,956 --> 00:15:58,782 Wait, you sent her the deepfake? 354 00:15:58,783 --> 00:16:00,262 I didn't know that's what it was, 355 00:16:00,263 --> 00:16:02,438 but, yes, I emailed it to her. 356 00:16:02,439 --> 00:16:04,963 - Who sent it to you? - No idea. It was anonymous. 357 00:16:04,964 --> 00:16:06,094 Can we see it? 358 00:16:06,095 --> 00:16:08,401 It's printing now. 359 00:16:13,015 --> 00:16:15,669 "Please disseminate this video extensively. 360 00:16:15,670 --> 00:16:17,540 "The attorney general must be held accountable 361 00:16:17,541 --> 00:16:18,977 for his actions." 362 00:16:18,978 --> 00:16:20,979 The sender wanted this to go public. 363 00:16:20,980 --> 00:16:23,285 But the person who killed Jones 364 00:16:23,286 --> 00:16:24,808 wants to suppress the video. 365 00:16:24,809 --> 00:16:26,941 Which means the creator of the deepfake 366 00:16:26,942 --> 00:16:29,639 and whoever killed Jones aren't the same person. 367 00:16:29,640 --> 00:16:32,338 This email addresses you as Frannie. 368 00:16:32,339 --> 00:16:34,427 It's a nickname. 369 00:16:34,428 --> 00:16:37,125 Do a lot of people call you Frannie? 370 00:16:37,126 --> 00:16:39,998 Most people I know. 371 00:16:39,999 --> 00:16:41,651 Quinn got a hit on the car. 372 00:16:41,652 --> 00:16:43,436 Do you mind if we keep this? 373 00:16:43,437 --> 00:16:45,742 Not at all. 374 00:16:45,743 --> 00:16:47,222 Quinn, you got a hit? 375 00:16:47,223 --> 00:16:49,311 Yeah, I tracked the SUV to a chop shop. 376 00:16:49,312 --> 00:16:50,573 Put the pressure on the owner, 377 00:16:50,574 --> 00:16:51,835 but he didn't have much on the driver... 378 00:16:51,836 --> 00:16:54,186 just tall white male, paid in cash. 379 00:16:54,187 --> 00:16:56,231 I thought you said you got a lead. 380 00:16:56,232 --> 00:16:59,669 Killer bought another car... blue Bronco, no plates. 381 00:16:59,670 --> 00:17:00,888 Ditched the car, no paper trail... 382 00:17:00,889 --> 00:17:02,890 this is definitely a pro. 383 00:17:02,891 --> 00:17:04,848 If he bought another untraceable vehicle, 384 00:17:04,849 --> 00:17:07,677 then he's probably going to strike again. 385 00:17:07,678 --> 00:17:09,984 Anyone with that video is in danger. 386 00:17:09,985 --> 00:17:11,638 The tone here is inconsistent. 387 00:17:11,639 --> 00:17:12,943 What do you mean? 388 00:17:12,944 --> 00:17:14,641 The language is formal, flowery. 389 00:17:14,642 --> 00:17:15,903 It lacks a personal touch. 390 00:17:15,904 --> 00:17:17,948 It feels like it was written by AI. 391 00:17:17,949 --> 00:17:20,255 Clever way to hide your personal speech patterns. 392 00:17:20,256 --> 00:17:24,694 But then the sender uses a familiar nickname... Frannie. 393 00:17:24,695 --> 00:17:26,392 The question we should be asking is, 394 00:17:26,393 --> 00:17:29,699 who's smart enough to use AI to hide their identity 395 00:17:29,700 --> 00:17:32,093 but slips up on something like a nickname? 396 00:17:39,188 --> 00:17:40,884 Hey, Olivia. 397 00:17:40,885 --> 00:17:44,149 You made that deepfake of your father, didn't you? 398 00:17:55,770 --> 00:17:59,903 You were there that night at Tyson's Arena. 399 00:17:59,904 --> 00:18:01,818 Forgive me. 400 00:18:01,819 --> 00:18:04,212 It must be re-traumatizing for you 401 00:18:04,213 --> 00:18:07,259 whenever your dad brings it up. 402 00:18:07,260 --> 00:18:09,043 I almost didn't make it out, 403 00:18:09,044 --> 00:18:11,654 and my best friend died in there. 404 00:18:11,655 --> 00:18:13,787 I asked my dad to stop bringing it up, 405 00:18:13,788 --> 00:18:16,485 but then I overheard his team planning his senate race, 406 00:18:16,486 --> 00:18:18,966 and he agreed to milk it for sympathy votes 407 00:18:18,967 --> 00:18:20,794 every chance he gets. 408 00:18:20,795 --> 00:18:23,536 I couldn't get through another year of that, 409 00:18:23,537 --> 00:18:25,190 and neither could Gabby's family. 410 00:18:25,191 --> 00:18:26,713 Did you tell your dad that? 411 00:18:26,714 --> 00:18:29,542 It would mean him having to choose 412 00:18:29,543 --> 00:18:33,546 between his career and his family, and... 413 00:18:33,547 --> 00:18:36,375 I just... I was scared to know the answer. 414 00:18:36,376 --> 00:18:37,637 The video was supposed to make 415 00:18:37,638 --> 00:18:40,248 the whole senator thing go away. 416 00:18:40,249 --> 00:18:42,381 I thought that Frannie would show it to him, 417 00:18:42,382 --> 00:18:44,034 and then he'd back out of the race. 418 00:18:44,035 --> 00:18:46,385 Unfortunately, that's not what happened. 419 00:18:46,386 --> 00:18:49,170 Did you send it to anyone else? 420 00:18:49,171 --> 00:18:51,216 Only Frannie. 421 00:18:51,217 --> 00:18:53,435 Please, please do not tell my dad. 422 00:18:53,436 --> 00:18:56,612 He's going to find out sooner or later. 423 00:18:56,613 --> 00:18:59,528 Someone killed a journalist over your deepfake. 424 00:18:59,529 --> 00:19:01,139 What? 425 00:19:01,140 --> 00:19:02,879 That doesn't make any sense. 426 00:19:02,880 --> 00:19:04,185 Why would anyone kill someone 427 00:19:04,186 --> 00:19:05,621 over a video that isn't even real? 428 00:19:05,622 --> 00:19:08,581 Do you think your father would take violent action 429 00:19:08,582 --> 00:19:10,409 to protect his name? - No. 430 00:19:10,410 --> 00:19:12,150 No, he wouldn't kill anyone. 431 00:19:12,151 --> 00:19:15,762 That's why he hired you... to get rid of it. 432 00:19:15,763 --> 00:19:18,678 Please, believe me, no one was supposed to get hurt. 433 00:19:18,679 --> 00:19:20,506 I didn't mean for that to happen. 434 00:19:20,507 --> 00:19:22,812 If that journalist was killed because of that video, 435 00:19:22,813 --> 00:19:25,685 anyone who's seen it could be a target. 436 00:19:25,686 --> 00:19:27,295 You mean me? 437 00:19:27,296 --> 00:19:29,123 Your father has full-time security. 438 00:19:29,124 --> 00:19:31,256 No, I'm not going home. I can't. 439 00:19:31,257 --> 00:19:33,388 I can't, and you can't force me... I'm 18. 440 00:19:33,389 --> 00:19:36,783 I'm afraid we have to insist. 441 00:19:36,784 --> 00:19:39,046 Is there anywhere else I could go? 442 00:19:47,229 --> 00:19:49,404 My friends at the FBI were kind enough 443 00:19:49,405 --> 00:19:51,232 to provide a safe house. 444 00:19:51,233 --> 00:19:54,322 There'll be guards inside and outside 24-7 445 00:19:54,323 --> 00:19:57,151 until we can track who's behind the murder. 446 00:19:57,152 --> 00:19:58,500 This is Kylie. 447 00:19:58,501 --> 00:20:01,634 - You work for the FBI? - Mm, yes and no. 448 00:20:01,635 --> 00:20:05,551 - So you're a babysitter? - I am a cyber consultant. 449 00:20:05,552 --> 00:20:08,249 And my apartment is getting fumigated. 450 00:20:08,250 --> 00:20:09,816 I need a place to crash. 451 00:20:09,817 --> 00:20:12,122 Plus, we need you to walk us through 452 00:20:12,123 --> 00:20:14,560 how you created that deepfake. 453 00:20:14,561 --> 00:20:16,301 Okay, it wasn't too hard. 454 00:20:16,302 --> 00:20:18,041 I filmed my dad from the street, 455 00:20:18,042 --> 00:20:21,915 I super-zoomed in, and then I applied a motion model. 456 00:20:21,916 --> 00:20:23,308 What's a motion model? 457 00:20:23,309 --> 00:20:25,484 You know those Instagram filters? 458 00:20:25,485 --> 00:20:27,312 Well, the AI detects your head positions, 459 00:20:27,313 --> 00:20:29,662 your eye movements, and facial expressions. 460 00:20:29,663 --> 00:20:32,447 And then it superimposes, like, a bunny 461 00:20:32,448 --> 00:20:34,188 or a lemon face over it. 462 00:20:34,189 --> 00:20:35,885 Oh, I love the lemon filter. 463 00:20:35,886 --> 00:20:37,757 But you must have had to 464 00:20:37,758 --> 00:20:41,544 reverse engineer the model, right? 465 00:20:42,763 --> 00:20:45,199 You weren't just applying a filter. 466 00:20:45,200 --> 00:20:47,810 You were altering his lip movements. 467 00:20:49,726 --> 00:20:52,554 I data-scraped all the footage of my dad online 468 00:20:52,555 --> 00:20:54,687 to teach the AI his facial and speech patterns. 469 00:20:54,688 --> 00:20:58,168 And then I ran a script on the base video 470 00:20:58,169 --> 00:21:00,083 to map out what I wanted. 471 00:21:00,084 --> 00:21:01,737 And, um, because I was too far away 472 00:21:01,738 --> 00:21:03,522 to capture audio on the base video, 473 00:21:03,523 --> 00:21:05,350 I added soundscapes to sell it. 474 00:21:05,351 --> 00:21:09,179 Game recognize game. 475 00:21:09,180 --> 00:21:11,399 I'm going to need that base video... 476 00:21:11,400 --> 00:21:14,359 everything you used to create that deepfake. 477 00:21:14,360 --> 00:21:17,144 Yeah. It's all here. 478 00:21:17,145 --> 00:21:19,581 - Thank you. - Hmm. 479 00:21:19,582 --> 00:21:23,019 "Order participants to blast test subjects 480 00:21:23,020 --> 00:21:25,326 with extremely loud noises"? 481 00:21:25,327 --> 00:21:27,023 Is that ethical? - I don't think so. 482 00:21:27,024 --> 00:21:29,635 But I'd choose that over the one that suggested foul odors. 483 00:21:29,636 --> 00:21:31,550 Well, they're both better than mine. 484 00:21:31,551 --> 00:21:32,899 Mine's not even done yet. 485 00:21:32,900 --> 00:21:35,162 How's yours? - I don't have one. 486 00:21:35,163 --> 00:21:37,338 - It's due in an hour. - I know. 487 00:21:37,339 --> 00:21:40,036 But I decided I'm not going to do it. 488 00:21:40,037 --> 00:21:42,343 I just don't think there's a way to do Milgram ethically. 489 00:21:42,344 --> 00:21:43,997 The professor wouldn't have us do it 490 00:21:43,998 --> 00:21:45,912 if it weren't possible. - I don't know, Phoebe. 491 00:21:45,913 --> 00:21:47,914 The thing is, there's no right way 492 00:21:47,915 --> 00:21:50,351 to do a wrong thing. 493 00:21:50,352 --> 00:21:53,136 Wait. 494 00:21:53,137 --> 00:21:54,790 How did I not see it? 495 00:21:54,791 --> 00:21:57,358 See what? 496 00:21:57,359 --> 00:21:58,969 Ah. 497 00:22:01,668 --> 00:22:03,973 You Milgramed us. 498 00:22:03,974 --> 00:22:05,671 I did. 499 00:22:05,672 --> 00:22:07,150 You were the authority figure. 500 00:22:07,151 --> 00:22:08,369 We were the participants. 501 00:22:08,370 --> 00:22:10,502 You wanted to see how far we'd go. 502 00:22:10,503 --> 00:22:13,156 And how did the class do? 503 00:22:13,157 --> 00:22:16,334 76% of students actually submitted proposals. 504 00:22:16,335 --> 00:22:18,423 None of them were ethical, though. 505 00:22:18,424 --> 00:22:20,033 Why replicate Milgram? 506 00:22:20,034 --> 00:22:21,774 What variable did I add? 507 00:22:21,775 --> 00:22:24,080 Well, in the original, participants couldn't talk 508 00:22:24,081 --> 00:22:25,734 to each other, but we could. 509 00:22:25,735 --> 00:22:28,041 You wanted to see if allowing participants 510 00:22:28,042 --> 00:22:30,826 to communicate with one another could change the outcome. 511 00:22:30,827 --> 00:22:33,133 I was just following orders, looking for solutions, 512 00:22:33,134 --> 00:22:34,482 until I talked to Rizwan. 513 00:22:34,483 --> 00:22:36,528 Rizwan, you were going to disobey? 514 00:22:36,529 --> 00:22:39,269 It didn't feel right. 515 00:22:39,270 --> 00:22:40,793 Well done, Rizwan. 516 00:22:40,794 --> 00:22:43,709 Looks like your conscience is contagious. 517 00:22:43,710 --> 00:22:44,971 Hm. 518 00:22:49,106 --> 00:22:51,586 Olivia sent her deepfake to Viento, 519 00:22:51,587 --> 00:22:52,761 who sent it to Jones. 520 00:22:52,762 --> 00:22:54,850 Jones only sent it to Ellison. 521 00:22:54,851 --> 00:22:58,724 So now the video is contained. It all ends here. 522 00:22:58,725 --> 00:22:59,812 Hmm. 523 00:22:59,813 --> 00:23:02,423 Excellent work, as usual, Dinshaw. 524 00:23:02,424 --> 00:23:05,948 Sushi from around the corner. 525 00:23:05,949 --> 00:23:07,472 I didn't realize. 526 00:23:07,473 --> 00:23:09,822 Rose was just telling me how she took care of things. 527 00:23:09,823 --> 00:23:12,259 Could you show us the base video? 528 00:23:12,260 --> 00:23:13,566 Mm-hmm. 529 00:23:20,703 --> 00:23:23,444 His facial expression's different here. 530 00:23:23,445 --> 00:23:25,490 Jaw's clenched. 531 00:23:25,491 --> 00:23:27,840 Whoever's on the other end is triggering him. 532 00:23:27,841 --> 00:23:30,190 You can read all of that without any sound? 533 00:23:30,191 --> 00:23:32,192 Rose wasn't exaggerating 534 00:23:32,193 --> 00:23:34,499 when she called you a genius. 535 00:23:34,500 --> 00:23:36,718 What do you think it means? 536 00:23:36,719 --> 00:23:40,461 I'm not sure yet, but I'm beginning to wonder... 537 00:23:40,462 --> 00:23:41,897 What if Jones's murder 538 00:23:41,898 --> 00:23:44,378 isn't about what Ellison said in the fake video 539 00:23:44,379 --> 00:23:46,467 but what he said in the real one? 540 00:23:55,216 --> 00:23:57,086 Play that part back. 541 00:24:01,657 --> 00:24:03,832 He's saying something here. 542 00:24:03,833 --> 00:24:06,008 Olivia didn't edit the final frames. 543 00:24:06,009 --> 00:24:08,097 It's the only part in the deepfake 544 00:24:08,098 --> 00:24:10,360 that's 100% real. 545 00:24:10,361 --> 00:24:13,407 - But what is it he's saying? - I don't know. 546 00:24:13,408 --> 00:24:16,062 But I bet that reporter did. - Jones read lips. 547 00:24:16,063 --> 00:24:19,108 I think she interpreted those last words, 548 00:24:19,109 --> 00:24:21,676 and it might have been the thing that got her killed. 549 00:24:21,677 --> 00:24:23,243 We need to get this to the FBI. 550 00:24:23,244 --> 00:24:25,201 Of course, but we have to protect Ellison. 551 00:24:25,202 --> 00:24:26,507 If this incriminates him... 552 00:24:26,508 --> 00:24:28,466 Then the authorities should know. 553 00:24:28,467 --> 00:24:30,511 This is evidence in a murder. - I understand that, but... 554 00:24:30,512 --> 00:24:32,078 And we will send it to the FBI, 555 00:24:32,079 --> 00:24:34,515 but we need to get ahead of whatever is on there first. 556 00:24:34,516 --> 00:24:36,038 And in the time it takes to do that, 557 00:24:36,039 --> 00:24:37,344 they could kill someone else. 558 00:24:37,345 --> 00:24:40,956 Gentlemen, I need a moment alone with Alec. 559 00:24:48,399 --> 00:24:50,575 You know how I feel about you. 560 00:24:50,576 --> 00:24:53,621 But this is my job, and Tristan is my boss. 561 00:24:53,622 --> 00:24:55,623 I trust you, Rose. 562 00:24:55,624 --> 00:24:59,279 But Tristan... he's got you in a tough position. 563 00:24:59,280 --> 00:25:02,717 Are you familiar with the Milgram experiment? 564 00:25:02,718 --> 00:25:05,415 Yes, but what does that have to do with the case? 565 00:25:05,416 --> 00:25:07,722 I got my students to write proposals 566 00:25:07,723 --> 00:25:09,681 for an ethical version. 567 00:25:09,682 --> 00:25:11,552 Most of them submitted ideas. 568 00:25:11,553 --> 00:25:12,945 Even Phoebe tried, 569 00:25:12,946 --> 00:25:16,644 until she found out that Rizwan refused to obey. 570 00:25:16,645 --> 00:25:19,255 Point being, my experiment showed that people around us 571 00:25:19,256 --> 00:25:21,910 can influence us to disobey authority. 572 00:25:21,911 --> 00:25:23,956 You did an experiment on me? 573 00:25:23,957 --> 00:25:25,087 I didn't do an experiment on you. 574 00:25:25,088 --> 00:25:26,741 I did one for you. - Wow. 575 00:25:26,742 --> 00:25:28,351 It worries me 576 00:25:28,352 --> 00:25:31,441 that Tristan is ordering you around on this case. 577 00:25:31,442 --> 00:25:33,618 That's how hierarchy works, Alec. 578 00:25:33,619 --> 00:25:35,533 It's not just about that. 579 00:25:35,534 --> 00:25:37,447 Dinner... 580 00:25:37,448 --> 00:25:40,755 being a boss doesn't mean he can choose our food for us. 581 00:25:40,756 --> 00:25:42,888 We all have blind spots, Rose. 582 00:25:42,889 --> 00:25:44,454 I just thought that, 583 00:25:44,455 --> 00:25:47,240 considering how deferential you've been, 584 00:25:47,241 --> 00:25:50,156 Tristan might be one of yours. 585 00:25:50,157 --> 00:25:51,766 You could have just told me that 586 00:25:51,767 --> 00:25:55,291 instead of turning me into some class project. 587 00:25:55,292 --> 00:25:57,772 Rose, please, I... 588 00:26:00,515 --> 00:26:02,603 So what are you going to do about the video? 589 00:26:02,604 --> 00:26:04,474 While I appreciate your opinions, 590 00:26:04,475 --> 00:26:06,825 you both are a bit late in sharing them. 591 00:26:06,826 --> 00:26:09,479 I already sent it to Agent Clark. 592 00:26:09,480 --> 00:26:12,091 It was the right thing to do. - What about our client? 593 00:26:12,092 --> 00:26:13,266 Marisa will give me the heads-up 594 00:26:13,267 --> 00:26:15,137 as soon as they learn anything. 595 00:26:15,138 --> 00:26:16,835 I'll stay ahead of it. 596 00:26:16,836 --> 00:26:19,489 My case, my call. 597 00:26:19,490 --> 00:26:21,709 That was our agreement when you hired me. 598 00:26:21,710 --> 00:26:24,364 - Rose. - Not now. 599 00:26:24,365 --> 00:26:26,235 I need to tell the attorney general 600 00:26:26,236 --> 00:26:29,064 that it was his own daughter who set this all off. 601 00:26:35,594 --> 00:26:36,768 Rose, hey. 602 00:26:36,769 --> 00:26:38,813 I sent the video files to our tech team. 603 00:26:38,814 --> 00:26:40,641 And I talked to Olivia at the safe house. 604 00:26:40,642 --> 00:26:42,991 Where are you? - I just got to Ellison's. 605 00:26:42,992 --> 00:26:45,864 Has your team found anything I could use to jog his memory? 606 00:26:45,865 --> 00:26:47,474 There's one thing. 607 00:26:47,475 --> 00:26:50,259 The metadata shows the date the original video was filmed. 608 00:26:50,260 --> 00:26:51,565 It was the Fourth of July. 609 00:26:51,566 --> 00:26:54,089 Brilliant. I can work with that. 610 00:26:54,090 --> 00:26:56,701 Thank you, Marisa. - Of course. 611 00:26:59,705 --> 00:27:01,357 You still there? 612 00:27:01,358 --> 00:27:03,272 Can I ask you something? 613 00:27:03,273 --> 00:27:04,622 Of course. 614 00:27:04,623 --> 00:27:06,885 When you and Alec were together, 615 00:27:06,886 --> 00:27:10,453 did he ever do experiments to teach you a lesson? 616 00:27:10,454 --> 00:27:11,716 Oh, boy. 617 00:27:11,717 --> 00:27:13,282 It's one thing when he does it for a case, 618 00:27:13,283 --> 00:27:15,676 but now he's gone and made me the subject of his study. 619 00:27:15,677 --> 00:27:18,548 Eh, he was bound to do it sooner or later. 620 00:27:18,549 --> 00:27:20,507 When he goes all professor mode on you... 621 00:27:20,508 --> 00:27:22,422 - It's pedantic. - And presumptuous. 622 00:27:22,423 --> 00:27:24,511 - And patronizing. - First time it happened, 623 00:27:24,512 --> 00:27:26,861 I told Alec where he could put his experiments. 624 00:27:26,862 --> 00:27:28,080 Exactly. 625 00:27:28,081 --> 00:27:30,212 But over the years, 626 00:27:30,213 --> 00:27:32,693 I learned that he does it because he cares. 627 00:27:32,694 --> 00:27:35,435 I know it sounds strange, but... 628 00:27:35,436 --> 00:27:39,874 experiments are kind of Alec's love language. 629 00:27:39,875 --> 00:27:43,095 I thought I could help Rose make a better decision. 630 00:27:43,096 --> 00:27:45,184 Sounds like you're the one that needs help 631 00:27:45,185 --> 00:27:46,664 making better decisions. 632 00:27:46,665 --> 00:27:48,622 I know, but I really messed up, Ky. 633 00:27:48,623 --> 00:27:50,885 She's never been this mad at me. 634 00:27:50,886 --> 00:27:52,408 People make mistakes. 635 00:27:52,409 --> 00:27:54,410 Couples fight, right? 636 00:27:54,411 --> 00:27:56,195 Look at it this way. 637 00:27:56,196 --> 00:27:58,284 You've gathered more data on Rose. 638 00:27:58,285 --> 00:28:00,721 At least you know what pisses her off. 639 00:28:00,722 --> 00:28:02,636 Okay, Professor Ky. 640 00:28:02,637 --> 00:28:04,595 Tell me how to un-piss her off. 641 00:28:06,597 --> 00:28:08,468 Admit you made a mistake. 642 00:28:08,469 --> 00:28:10,513 Tell her you're sorry. 643 00:28:10,514 --> 00:28:12,994 You know, people who apologize 644 00:28:12,995 --> 00:28:15,518 are better at building and maintaining relationships 645 00:28:15,519 --> 00:28:17,607 than those who don't. 646 00:28:17,608 --> 00:28:19,740 My own words. I did a TED Talk on that. 647 00:28:19,741 --> 00:28:22,264 Oh, I know. Burned into my brain. 648 00:28:22,265 --> 00:28:25,703 I heard you practicing it ten times a day. 649 00:28:25,704 --> 00:28:29,315 But I also remember because it's true. 650 00:28:31,579 --> 00:28:33,711 Okay. 651 00:28:33,712 --> 00:28:35,364 Okay. 652 00:28:35,365 --> 00:28:38,411 My daughter made that video? Why? 653 00:28:38,412 --> 00:28:40,805 Only she can answer that. 654 00:28:40,806 --> 00:28:42,632 Well, she's not responding to my texts. 655 00:28:42,633 --> 00:28:45,070 I can assure you she's in a safe place. 656 00:28:45,071 --> 00:28:49,291 She just needs a little space from you right now. 657 00:28:49,292 --> 00:28:51,467 I don't understand. 658 00:28:51,468 --> 00:28:53,121 The horrible words she put in my mouth... 659 00:28:53,122 --> 00:28:57,212 she's the reason why I filed those suits against the marina, 660 00:28:57,213 --> 00:28:58,518 the developers. 661 00:28:58,519 --> 00:29:00,389 I took that fight on for her. 662 00:29:00,390 --> 00:29:02,304 Everything was for her! 663 00:29:02,305 --> 00:29:04,654 I think it started off that way, 664 00:29:04,655 --> 00:29:06,352 but it became a talking point 665 00:29:06,353 --> 00:29:09,790 that was too beneficial for you to pass up. 666 00:29:09,791 --> 00:29:11,574 So how do we fix this? 667 00:29:11,575 --> 00:29:13,968 You can start by telling the truth about that phone call. 668 00:29:13,969 --> 00:29:15,317 Oh, this again. 669 00:29:15,318 --> 00:29:17,580 When Jones saw that video, 670 00:29:17,581 --> 00:29:19,495 she did what journalists should do. 671 00:29:19,496 --> 00:29:21,106 She came to you for comment. 672 00:29:21,107 --> 00:29:22,498 She read lips. 673 00:29:22,499 --> 00:29:24,544 She saw where the deepfake leaves off 674 00:29:24,545 --> 00:29:25,850 and the real video begins 675 00:29:25,851 --> 00:29:28,461 and somehow identified who you were talking to. 676 00:29:28,462 --> 00:29:31,899 She reached out to them, and it got her killed. 677 00:29:31,900 --> 00:29:35,207 So who was it? - I told you, I don't know. 678 00:29:35,208 --> 00:29:37,426 I make 100 calls every day. 679 00:29:37,427 --> 00:29:39,385 Independence Day? 680 00:29:39,386 --> 00:29:42,040 Surely you can remember a call on Independence Day. 681 00:29:45,348 --> 00:29:49,003 You know exactly who it was. 682 00:29:52,355 --> 00:29:54,617 I appreciate your help. 683 00:29:54,618 --> 00:29:58,708 This deepfake debacle was messier than I expected. 684 00:29:58,709 --> 00:30:01,189 But thanks to you, it's over. 685 00:30:01,190 --> 00:30:02,930 I don't think it is over. 686 00:30:02,931 --> 00:30:05,454 I may work for you, but my services stop short 687 00:30:05,455 --> 00:30:07,717 of covering up a conspiracy that led to murder. 688 00:30:07,718 --> 00:30:10,372 - Rose, I didn't kill anyone. - Maybe not. 689 00:30:10,373 --> 00:30:12,853 But you know who did. 690 00:30:15,901 --> 00:30:19,555 You have until tomorrow morning to come clean to the FBI, 691 00:30:19,556 --> 00:30:22,036 or I tell them I think you're involved. 692 00:31:06,777 --> 00:31:08,213 You didn't have to kill him. 693 00:31:08,214 --> 00:31:10,389 Tristan's orders... protect his assets. 694 00:31:10,390 --> 00:31:12,521 He could have told us who he was working for. 695 00:31:12,522 --> 00:31:14,567 Better he's dead than you. 696 00:31:14,568 --> 00:31:16,569 Damn it. 697 00:31:23,359 --> 00:31:25,230 Rose. 698 00:31:25,231 --> 00:31:28,233 Are you okay? - I'm fine. 699 00:31:28,234 --> 00:31:30,800 I'm so sorry about the experiment. 700 00:31:30,801 --> 00:31:33,716 I never should have done... oh. 701 00:31:33,717 --> 00:31:36,415 I was planning on staying mad at you for a little longer, 702 00:31:36,416 --> 00:31:40,201 but given the circumstances, all is forgiven. 703 00:31:40,202 --> 00:31:42,769 He had a gun this time. 704 00:31:42,770 --> 00:31:44,075 Guessing it was a last resort 705 00:31:44,076 --> 00:31:45,772 when he couldn't hit me with his car. 706 00:31:45,773 --> 00:31:47,339 Why did he come after you? 707 00:31:47,340 --> 00:31:50,081 Because I gave Ellison an ultimatum. 708 00:31:50,082 --> 00:31:51,865 Whoever's behind this wants me dead 709 00:31:51,866 --> 00:31:52,953 because they think I'm a threat. 710 00:31:52,954 --> 00:31:54,215 You lured the hit man. 711 00:31:54,216 --> 00:31:57,871 Better me than Viento or Olivia or you. 712 00:31:57,872 --> 00:32:00,961 We got something. 713 00:32:00,962 --> 00:32:03,094 - Surveillance equipment. - Yeah. 714 00:32:03,095 --> 00:32:06,010 That's how the hit man got here so fast. 715 00:32:06,011 --> 00:32:07,794 Whoever's behind this has been monitoring Ellison 716 00:32:07,795 --> 00:32:12,016 and heard my conversation with him. 717 00:32:12,017 --> 00:32:14,627 We need to get Ellison to talk to us. 718 00:32:14,628 --> 00:32:16,803 Got any experiments for that? 719 00:32:16,804 --> 00:32:18,544 Of course you do. 720 00:32:18,545 --> 00:32:22,635 My Milgram variation was a failure with you, 721 00:32:22,636 --> 00:32:26,466 but it might just help us get Ellison to open up. 722 00:32:30,949 --> 00:32:32,862 Okay, got it. 723 00:32:32,863 --> 00:32:35,169 I'll see what I can do. 724 00:32:36,911 --> 00:32:38,564 I'm hungry. 725 00:32:38,565 --> 00:32:40,000 You hungry? 726 00:32:40,001 --> 00:32:42,698 Yeah, I could eat. 727 00:32:42,699 --> 00:32:45,005 Do you need to get that? - No. 728 00:32:47,487 --> 00:32:49,140 So... 729 00:32:49,141 --> 00:32:51,229 what's your plan? - My plan? 730 00:32:51,230 --> 00:32:54,232 Yeah, your plan. 731 00:32:54,233 --> 00:32:56,886 You can't hide out here forever, 732 00:32:56,887 --> 00:33:00,151 eating mac and cheese on the FBI's dime. 733 00:33:00,152 --> 00:33:03,850 I don't know. I can't go home. 734 00:33:03,851 --> 00:33:06,461 - Why not? - Seriously? 735 00:33:06,462 --> 00:33:08,768 When my dad finds out, he'll never forgive me, 736 00:33:08,769 --> 00:33:10,944 and I can't even forgive myself. 737 00:33:10,945 --> 00:33:13,033 You wanted to do the right thing, 738 00:33:13,034 --> 00:33:15,079 but you did it in the wrong way. 739 00:33:15,080 --> 00:33:18,343 A lot of people got hurt because of that deepfake. 740 00:33:18,344 --> 00:33:20,998 Someone got killed over it. 741 00:33:20,999 --> 00:33:23,217 And now my whole family's in danger. 742 00:33:23,218 --> 00:33:27,047 You can't undo that, but... 743 00:33:27,048 --> 00:33:29,354 there is something you can do to help. 744 00:33:29,355 --> 00:33:32,835 - What? - Stand up to your dad... 745 00:33:32,836 --> 00:33:35,490 for real this time. 746 00:33:35,491 --> 00:33:37,057 No. No, no, no... 747 00:33:37,058 --> 00:33:39,407 Tell him how you feel. 748 00:33:39,408 --> 00:33:41,105 Tell him why you made that video. 749 00:33:41,106 --> 00:33:42,497 I can't do that. 750 00:33:42,498 --> 00:33:45,196 Look, I get that it can be difficult 751 00:33:45,197 --> 00:33:47,067 to stand up to an authority figure. 752 00:33:47,068 --> 00:33:49,113 I mean, it's, like, scientifically proven. 753 00:33:49,114 --> 00:33:51,202 Then why are you asking me to? 754 00:33:51,203 --> 00:33:53,378 Because my brother said that... 755 00:33:53,379 --> 00:33:56,076 even one voice of encouragement 756 00:33:56,077 --> 00:33:59,775 can help you stand up and do the right thing. 757 00:33:59,776 --> 00:34:01,734 I guess I'm that for you. 758 00:34:01,735 --> 00:34:04,780 Maybe you can be that for your dad, hmm? 759 00:34:10,396 --> 00:34:14,051 "Got the transfer back from the Maldives." 760 00:34:14,052 --> 00:34:15,574 According to our lip reader, 761 00:34:15,575 --> 00:34:17,619 that's what you said on the call. 762 00:34:17,620 --> 00:34:20,361 What I'd like to know is who you said it to. 763 00:34:24,801 --> 00:34:26,802 What are you doing? 764 00:34:26,803 --> 00:34:28,761 Are you aware that whoever you were talking to 765 00:34:28,762 --> 00:34:29,979 has been surveilling you? 766 00:34:29,980 --> 00:34:32,286 We found a wire in the hit man's car. 767 00:34:32,287 --> 00:34:34,810 Ten quid says the other side of that bug 768 00:34:34,811 --> 00:34:37,552 is right here in your office. 769 00:34:49,435 --> 00:34:52,741 It's in your best interest to give them up to the FBI. 770 00:35:00,968 --> 00:35:02,925 Are you ready for this? 771 00:35:12,197 --> 00:35:14,415 Olivia... 772 00:35:14,416 --> 00:35:16,852 sweetheart. 773 00:35:19,117 --> 00:35:21,596 I... 774 00:35:21,597 --> 00:35:24,686 I made that video. 775 00:35:24,687 --> 00:35:29,169 And I made it to show you who you've become... 776 00:35:29,170 --> 00:35:32,172 a politician who exploits tragedy for votes. 777 00:35:34,610 --> 00:35:37,525 What happened to my dad? 778 00:35:37,526 --> 00:35:40,006 The one who always taught me to do the right thing? 779 00:35:40,007 --> 00:35:42,182 I'm still that man. 780 00:35:44,316 --> 00:35:46,969 The dad I knew would tell us the truth. 781 00:35:58,417 --> 00:36:00,635 So much for a doorman. 782 00:36:00,636 --> 00:36:02,376 Wyatt Lockwood. 783 00:36:02,377 --> 00:36:05,597 So how were the Maldives? 784 00:36:10,820 --> 00:36:12,604 Okay, what do you got? 785 00:36:14,824 --> 00:36:17,609 Jones did a profile on you. 786 00:36:17,610 --> 00:36:19,001 She knew you had a place there, 787 00:36:19,002 --> 00:36:22,353 so she must have gotten to wondering... 788 00:36:22,354 --> 00:36:25,747 why would the AG be chitchatting 789 00:36:25,748 --> 00:36:28,837 with someone he's currently litigating against? 790 00:36:28,838 --> 00:36:30,404 I have no idea what you're talking about. 791 00:36:30,405 --> 00:36:34,191 You bribed Ellison. The deal was no jail time. 792 00:36:34,192 --> 00:36:38,847 You pay out $20 million in damages to the state... 793 00:36:38,848 --> 00:36:43,374 and 200K to Ellison's senate campaign... 794 00:36:43,375 --> 00:36:45,376 under the table, of course. 795 00:36:45,377 --> 00:36:47,856 That's a lot of money. 796 00:36:47,857 --> 00:36:51,947 But your company has millions more. 797 00:36:51,948 --> 00:36:53,340 So... 798 00:36:53,341 --> 00:36:57,039 what's one dead journalist to protect it all? 799 00:36:57,040 --> 00:36:58,867 Sounds like maybe I need a lawyer. 800 00:36:58,868 --> 00:37:00,869 Ellison told us about your deal. 801 00:37:02,568 --> 00:37:06,266 And now that we've decrypted your hit man's cell phone, 802 00:37:06,267 --> 00:37:08,835 we have everything we need. 803 00:37:10,532 --> 00:37:12,185 Let's go. 804 00:37:18,758 --> 00:37:21,716 I thought no matter what I did... 805 00:37:21,717 --> 00:37:24,850 Lockwood would never see the inside of a prison. 806 00:37:24,851 --> 00:37:27,287 I kept telling myself, 807 00:37:27,288 --> 00:37:31,857 at least if I took him up on his offer... 808 00:37:31,858 --> 00:37:35,208 I could do some good for the state. 809 00:37:37,124 --> 00:37:39,300 I'm sorry, honey. 810 00:37:41,084 --> 00:37:43,347 I am so... 811 00:37:43,348 --> 00:37:45,131 sorry. 812 00:37:55,795 --> 00:37:57,578 What happens now? 813 00:37:57,579 --> 00:38:00,407 Your dad's going to resign. 814 00:38:00,408 --> 00:38:03,323 He'll likely be disbarred. 815 00:38:03,324 --> 00:38:06,892 He's going to face some pretty heavy charges. 816 00:38:06,893 --> 00:38:09,590 It'll be a long road. 817 00:38:09,591 --> 00:38:11,853 But he will have the opportunity 818 00:38:11,854 --> 00:38:14,769 to work on the relationships he cares about most. 819 00:38:32,484 --> 00:38:35,660 Ellison asked us to protect him and his family. 820 00:38:35,661 --> 00:38:38,054 And that's exactly what you were doing. 821 00:38:39,578 --> 00:38:41,448 I'm sorry I doubted you, Rose. 822 00:38:41,449 --> 00:38:43,711 Apology accepted... 823 00:38:43,712 --> 00:38:45,452 boss. 824 00:38:45,453 --> 00:38:47,368 Oh, by the way... 825 00:38:51,677 --> 00:38:53,460 A gift certificate to Provence. 826 00:38:53,461 --> 00:38:56,202 Figured I still owe you and Alec a meal. 827 00:38:56,203 --> 00:38:58,335 Too bad I won't be able to join. 828 00:38:58,336 --> 00:39:01,555 But, remember, you have to order the duck. 829 00:39:08,824 --> 00:39:11,217 - Oh, hey. - Hey, Alec. What's up? 830 00:39:11,218 --> 00:39:13,350 I came to pick up my notes for tonight's lecture. 831 00:39:13,351 --> 00:39:17,049 Hey, listen, thank you for your help with Rose. 832 00:39:17,050 --> 00:39:19,486 I'm really glad you two worked things out. 833 00:39:21,663 --> 00:39:23,403 It's Angelique. 834 00:39:23,404 --> 00:39:25,971 It's voicemail. 835 00:39:25,972 --> 00:39:28,060 Don't give me that look. 836 00:39:28,061 --> 00:39:31,280 Hey, no shade, but Rose chose to forgive me. 837 00:39:31,281 --> 00:39:32,760 Olivia chose to forgive her father. 838 00:39:32,761 --> 00:39:34,806 You can choose to forgive Angelique. 839 00:39:34,807 --> 00:39:38,592 Or don't, but either block her or answer. 840 00:39:38,593 --> 00:39:41,247 Love you. - Love you, too. 841 00:39:48,560 --> 00:39:51,911 Angelique, hi. 842 00:39:55,828 --> 00:39:58,699 - Hey. - Ready for Provence, part two? 843 00:39:58,700 --> 00:40:00,527 Mm. 844 00:40:01,964 --> 00:40:04,401 It was nice of Tristan to arrange that. 845 00:40:04,402 --> 00:40:05,706 I judged him too soon. 846 00:40:05,707 --> 00:40:07,534 I respect people 847 00:40:07,535 --> 00:40:09,971 that make mistakes and apologize for them. 848 00:40:09,972 --> 00:40:11,582 It makes us... 849 00:40:11,583 --> 00:40:16,413 better at building and maintaining relationships. 850 00:40:16,414 --> 00:40:20,286 Lucky for you, I feel the same way. 851 00:40:20,287 --> 00:40:21,418 I want you to know 852 00:40:21,419 --> 00:40:25,073 that experiments aren't off the table. 853 00:40:25,074 --> 00:40:27,641 Scientific experiments. 854 00:40:29,557 --> 00:40:31,428 I think I was hurt because... 855 00:40:31,429 --> 00:40:34,126 you assumed I would make the wrong choice. 856 00:40:34,127 --> 00:40:35,997 It wasn't my best hypothesis. 857 00:40:35,998 --> 00:40:40,262 To be fair, I did let Tristan pick our entrées, 858 00:40:40,263 --> 00:40:42,961 but he has a very sophisticated palate. 859 00:40:42,962 --> 00:40:45,093 You are right, though. 860 00:40:45,094 --> 00:40:47,748 I do treat him with a bit more deference 861 00:40:47,749 --> 00:40:49,620 than I need to. 862 00:40:49,621 --> 00:40:53,711 It's just, after MI6, everyone turned their backs on me. 863 00:40:53,712 --> 00:40:55,190 I get it. 864 00:40:55,191 --> 00:40:57,671 You're grateful to him. 865 00:40:57,672 --> 00:41:00,718 He didn't just give me a job. 866 00:41:00,719 --> 00:41:03,634 He gave me purpose. 867 00:41:03,635 --> 00:41:05,592 Besides... 868 00:41:05,593 --> 00:41:09,291 if it weren't for him, we never would have met. 869 00:41:09,292 --> 00:41:11,685 In that case, I'm grateful, too. 870 00:41:14,254 --> 00:41:16,124 Did we just survive another fight? 871 00:41:16,125 --> 00:41:18,344 I believe we did. 872 00:41:18,345 --> 00:41:21,652 You know, research shows that couples who argue 873 00:41:21,653 --> 00:41:24,959 and assume the best intentions from each other 874 00:41:24,960 --> 00:41:27,309 stay together. - Mm. 875 00:41:27,310 --> 00:41:30,965 And what does your research say 876 00:41:30,966 --> 00:41:33,620 about couples splitting entrées? 877 00:41:33,621 --> 00:41:35,187 It's promising. 878 00:41:35,188 --> 00:41:37,624 It depends. What are we ordering? 879 00:41:37,625 --> 00:41:40,627 Oh, I'm thinking... 880 00:41:40,628 --> 00:41:42,368 anything but duck. 881 00:41:44,502 --> 00:41:46,329 Mm. 64300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.