All language subtitles for The.Amazing.Race.S37E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:03,806 Previously on the amazing race... 2 00:00:03,830 --> 00:00:06,356 Eight teams dove into Dubai. 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,736 I did it! 4 00:00:07,760 --> 00:00:09,046 Front-runners Carson and Jack 5 00:00:09,070 --> 00:00:11,426 claimed an underwater fast forward 6 00:00:11,450 --> 00:00:13,216 and first place. 7 00:00:13,240 --> 00:00:16,006 Brothers Nick and Mike were in a familiar situation. 8 00:00:16,030 --> 00:00:17,550 It's a little disheartening. 9 00:00:17,660 --> 00:00:20,526 We're gonna get eliminated in Dubai. 10 00:00:20,550 --> 00:00:23,316 But a moment of indecision from pops and Jeff... 11 00:00:23,340 --> 00:00:25,340 Is this platform one? 12 00:00:26,310 --> 00:00:27,696 Man! 13 00:00:27,720 --> 00:00:31,316 Led to a dramatic footrace... Pops, this way. 14 00:00:31,340 --> 00:00:32,650 It's locked. 15 00:00:32,760 --> 00:00:34,876 - Come on, pops. - And a shocking elimination. 16 00:00:34,900 --> 00:00:37,386 I can't even explain how proud I am of my pops, man. 17 00:00:37,410 --> 00:00:39,030 He hung in there the whole race. 18 00:00:39,140 --> 00:00:41,976 Coming up tonight, the season's first self-drive... 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,596 Can you just go straight and go around? 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,836 Sends teams spinning. 21 00:00:44,860 --> 00:00:46,116 - Don't let them hit you. - Watch out. 22 00:00:46,140 --> 00:00:48,456 And another double u-turn... 23 00:00:48,480 --> 00:00:50,550 - We got to go right now. - It's a footrace. 24 00:00:50,660 --> 00:00:52,386 Has a massive impact on the race. 25 00:00:52,410 --> 00:00:53,526 Two people, u-turn. 26 00:00:53,550 --> 00:00:55,030 It's looking like us, Jack. 27 00:01:00,410 --> 00:01:02,070 Here we go. 28 00:01:03,410 --> 00:01:06,100 - "Fly to Sofia, Bulgaria." - Sofia, Bulgaria! 29 00:01:07,310 --> 00:01:09,906 All teams will fly more than 2,000 miles 30 00:01:09,930 --> 00:01:12,076 northwest into Europe, 31 00:01:12,100 --> 00:01:14,820 landing in the republic of Bulgaria, 32 00:01:14,930 --> 00:01:16,860 the only country in Europe 33 00:01:16,970 --> 00:01:20,006 that has not changed its name since it was first established 34 00:01:20,030 --> 00:01:23,170 and a country that has laid claim 35 00:01:23,280 --> 00:01:25,766 to inventing yogurt, 36 00:01:25,790 --> 00:01:27,580 something teams will get a taste of, 37 00:01:27,690 --> 00:01:30,666 along with another game-changing u-turn. 38 00:01:30,690 --> 00:01:33,666 And by the way, just to spice things up, 39 00:01:33,690 --> 00:01:36,456 they'll be self-driving. 40 00:01:36,480 --> 00:01:38,550 - Let's do it! - Let's go! Let's go! Let's go! 41 00:01:38,660 --> 00:01:41,076 Dubai international airport. 42 00:01:41,100 --> 00:01:43,510 - We are leaving in first place! - First place! 43 00:01:43,620 --> 00:01:45,976 So far, throughout this race, I have learned 44 00:01:46,000 --> 00:01:47,316 that Jack does remain calm 45 00:01:47,340 --> 00:01:49,410 in these pressure-cooker situations. 46 00:01:49,520 --> 00:01:52,006 But this is our first test of being in 47 00:01:52,030 --> 00:01:54,790 a completely new place driving, so 48 00:01:54,900 --> 00:01:57,426 we'll see if it's an advantage or a disadvantage for us, 49 00:01:57,450 --> 00:02:00,550 but, we're manifesting advantage. 50 00:02:01,660 --> 00:02:05,696 Dude, I've never been to Bulgaria. This is gonna be sick! 51 00:02:05,720 --> 00:02:08,720 We're leaving in second, and we feel fantastic. 52 00:02:08,830 --> 00:02:11,116 I think we just want to keep the momentum going. 53 00:02:11,140 --> 00:02:12,836 I-I'm just really grateful I'm doing this with my brother. 54 00:02:12,860 --> 00:02:14,256 I wouldn't want to do it with anyone else. 55 00:02:14,280 --> 00:02:15,976 Hi. How are you? 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,696 We just go to the airport. 57 00:02:17,720 --> 00:02:19,006 Winning a million dollars, winning this race 58 00:02:19,030 --> 00:02:20,510 would change our lives forever. 59 00:02:20,620 --> 00:02:22,286 It would just set us up to pay off our student loan debt 60 00:02:22,310 --> 00:02:25,170 and be in a good place to, like, have children 61 00:02:25,280 --> 00:02:27,186 and feel like it's the right time to do that. 62 00:02:27,210 --> 00:02:29,386 - Sofia, Bulgaria. - Sofia, Bulgaria. 63 00:02:29,410 --> 00:02:31,386 I'm pretty sure that's, like, a famous person's last name. 64 00:02:31,410 --> 00:02:33,456 Like, their full name. "Sofia Bulgaria." 65 00:02:33,480 --> 00:02:35,550 - No. - And if it's not, it should be. 66 00:02:35,660 --> 00:02:37,186 Sofia... vergara. 67 00:02:37,210 --> 00:02:39,116 - Never mind. - Close call. 68 00:02:39,140 --> 00:02:41,286 We've passed 69 00:02:41,310 --> 00:02:42,836 the halfway point already. That's wild. 70 00:02:42,860 --> 00:02:45,030 Leaving in the middle of the pack is fine, 71 00:02:45,140 --> 00:02:46,186 but today we're here to compete. 72 00:02:46,210 --> 00:02:48,076 I have no clue where Bulgaria is. 73 00:02:48,100 --> 00:02:49,456 We're kind of in the middle right now. 74 00:02:49,480 --> 00:02:52,906 Not happy with that position, obviously. 75 00:02:52,930 --> 00:02:55,666 But, we always start a leg optimistic, 76 00:02:55,690 --> 00:02:58,116 so... we'll see what happens. 77 00:02:58,140 --> 00:02:59,900 Crap. We're driving. 78 00:03:02,240 --> 00:03:03,790 Shucks. 79 00:03:03,900 --> 00:03:06,636 We just stay calm, which isn't my thing. 80 00:03:06,660 --> 00:03:09,186 Correct. 81 00:03:09,210 --> 00:03:11,566 We were seconds away 82 00:03:11,590 --> 00:03:13,146 from getting eliminated last leg, 83 00:03:13,170 --> 00:03:15,146 and feeling extremely grateful 84 00:03:15,170 --> 00:03:18,170 to be running another leg of this amazing race, 85 00:03:18,280 --> 00:03:20,806 and, we're not taking anything for granted. 86 00:03:20,830 --> 00:03:22,666 Thank you, my friend. 87 00:03:22,690 --> 00:03:24,116 All right. 88 00:03:24,140 --> 00:03:26,146 We're headed to Sofia, Bulgaria, 89 00:03:26,170 --> 00:03:28,216 all on the same flight, 90 00:03:28,240 --> 00:03:31,596 and, excited for a little self-drive action to come. 91 00:03:31,620 --> 00:03:33,410 The strategy is, 92 00:03:33,520 --> 00:03:35,256 try to make as little mistakes as possible. 93 00:03:35,280 --> 00:03:38,046 We're gunning for first. 94 00:03:59,860 --> 00:04:01,766 You're good, mom. 95 00:04:01,790 --> 00:04:03,030 We don't need to sprint ahead. 96 00:04:03,140 --> 00:04:04,316 I don't even know where they're going. 97 00:04:04,340 --> 00:04:05,340 Here. 98 00:04:05,450 --> 00:04:07,316 - This is it. - Look. 99 00:04:07,340 --> 00:04:08,650 Marked cars. 100 00:04:09,720 --> 00:04:10,720 Grab it. 101 00:04:10,760 --> 00:04:13,006 Okay. 102 00:04:13,030 --> 00:04:14,820 "Drive to the village square 103 00:04:14,930 --> 00:04:17,650 of negushevo to find your next clue." 104 00:04:17,760 --> 00:04:22,356 Whoa. This is a seriously big map. 105 00:04:22,380 --> 00:04:23,666 Good job, car. 106 00:04:23,690 --> 00:04:25,426 - Which way am I going? - Go right. 107 00:04:25,450 --> 00:04:26,876 We're gonna exit the parking structure. 108 00:04:26,900 --> 00:04:28,386 - Don't be stressed out. - Nope, I'm not. 109 00:04:28,410 --> 00:04:29,790 Okay. 110 00:04:29,900 --> 00:04:31,426 Follow the signs, babe. Follow the signs. Find the exit. 111 00:04:31,450 --> 00:04:32,526 - All right, let's go. - Left. 112 00:04:32,550 --> 00:04:34,170 I think we can get out up here. 113 00:04:34,280 --> 00:04:36,596 - See the exit sign right there? - Go left here. 114 00:04:36,620 --> 00:04:38,131 We might be the first out of this parking structure. 115 00:04:38,155 --> 00:04:38,496 Hopefully. 116 00:04:38,520 --> 00:04:42,116 We got a massive map of Bulgaria. 117 00:04:42,140 --> 00:04:44,526 Go reverse? I don't know how to get into reverse. 118 00:04:44,550 --> 00:04:45,836 Is there a button on the side? 119 00:04:45,860 --> 00:04:47,100 - Is it stick? - Yes, it is. 120 00:04:47,210 --> 00:04:49,316 All the way down. Car exits to your left. 121 00:04:49,340 --> 00:04:50,890 Yeah. Overtake, overtake. 122 00:04:51,000 --> 00:04:52,720 One car has stopped. I think 123 00:04:52,830 --> 00:04:53,946 that's han and Holden trying to pass? 124 00:04:53,970 --> 00:04:55,116 Turn left, turn left, turn left. 125 00:04:55,140 --> 00:04:56,386 I don't know if I can make it in, though. 126 00:04:56,410 --> 00:04:57,696 Can you just go straight and go around? 127 00:04:57,720 --> 00:04:58,946 - There we go. I found it. - You've got it? 128 00:04:58,970 --> 00:05:00,116 Don't let them hit you, babe. 129 00:05:00,140 --> 00:05:01,186 - If they're getting close, honk. - Watch out. 130 00:05:01,210 --> 00:05:02,356 Gosh. 131 00:05:02,380 --> 00:05:04,006 I didn't know he was 132 00:05:04,030 --> 00:05:05,316 - I'm trying to go backwards. - It's not going. 133 00:05:05,340 --> 00:05:07,130 Can I try doing it? 134 00:05:07,240 --> 00:05:08,696 - Sorry, Holden. - Don't apologize. 135 00:05:08,720 --> 00:05:10,060 Just keep moving. 136 00:05:11,240 --> 00:05:13,906 If I tell you what to do, will you let us get out first? 137 00:05:13,930 --> 00:05:15,286 - Yeah... yeah. - Yes, yes, yes. 138 00:05:15,310 --> 00:05:18,100 Okay. Up and then... And then go over to reverse. 139 00:05:18,210 --> 00:05:19,930 - It's up and then over to reverse? - Yeah. 140 00:05:23,620 --> 00:05:25,076 We need to get out of here. 141 00:05:25,100 --> 00:05:26,310 I'm moving. 142 00:05:28,620 --> 00:05:30,526 - All right, car. - We're in Bulgaria! 143 00:05:32,550 --> 00:05:34,216 We're driving in Europe. 144 00:05:34,240 --> 00:05:35,696 Completely her right now. 145 00:05:35,720 --> 00:05:39,596 This is the greenest... Place. 146 00:05:39,620 --> 00:05:42,076 This is giving us, Italy vibes. 147 00:05:42,100 --> 00:05:44,030 Making me miss my mom right now. 148 00:05:44,140 --> 00:05:46,006 Definitely missing home right now. 149 00:05:46,030 --> 00:05:48,440 Toto, we don't have Google maps anymore. 150 00:05:48,550 --> 00:05:50,696 Holden went to military school, 151 00:05:50,720 --> 00:05:52,386 which is why he's really good at maps. 152 00:05:52,410 --> 00:05:56,766 I've never read a map, so we're looking for green. 153 00:05:56,790 --> 00:05:59,386 Maps are only green if you can add a platoon of soldiers, 154 00:05:59,410 --> 00:06:01,250 which is about 20 people, under the tree line. 155 00:06:02,860 --> 00:06:04,270 Alyssa's great at navigation, 156 00:06:04,380 --> 00:06:05,790 and this is what we practiced, 157 00:06:05,900 --> 00:06:07,696 so we're hoping that it pays off. 158 00:06:07,720 --> 00:06:09,880 Whereas, like, people who didn't work as hard on this, 159 00:06:09,970 --> 00:06:11,356 maybe it trips them up a bit 160 00:06:11,380 --> 00:06:12,946 and gives us a little bit of an advantage. 161 00:06:12,970 --> 00:06:16,386 I am not of a generation that has ever used a map. 162 00:06:16,410 --> 00:06:18,890 Give me a phone, and I can get you anywhere. 163 00:06:19,000 --> 00:06:23,596 Give me a real map, and I don't know where we are. 164 00:06:23,620 --> 00:06:25,540 - I'm gonna look on the map again. - Is this it? 165 00:06:25,590 --> 00:06:27,256 - The next exit? - I don't think so. 166 00:06:27,280 --> 00:06:29,006 - No, no, no, no. - Shoot. 167 00:06:29,030 --> 00:06:30,580 I thought you said next exit. 168 00:06:30,690 --> 00:06:33,356 No, no, just take an exit toward Burgas.. 169 00:06:33,380 --> 00:06:34,356 We live in New York City. 170 00:06:34,380 --> 00:06:35,666 Like, we don't have cars. 171 00:06:35,690 --> 00:06:37,836 The people we know don't have cars. 172 00:06:37,860 --> 00:06:39,100 Okay, I'd pull over. 173 00:06:39,210 --> 00:06:40,596 I don't know if this is the right highway. 174 00:06:40,620 --> 00:06:43,830 My god. The self-drive. 175 00:06:48,170 --> 00:06:50,030 All right, eyes open, eyes open. 176 00:06:50,140 --> 00:06:51,830 Here we go, baby. 177 00:06:52,900 --> 00:06:54,496 Yeah. So we're gonna park here and get that. 178 00:06:54,520 --> 00:06:56,076 Clue's in there. 179 00:06:59,590 --> 00:07:02,186 By helping locals ward off evil spirits 180 00:07:02,210 --> 00:07:03,736 and bringing good luck 181 00:07:03,760 --> 00:07:06,906 in a ritual known as kukeri. 182 00:07:06,930 --> 00:07:09,836 This has been practiced here for centuries. 183 00:07:09,860 --> 00:07:11,526 You can probably hear the bells. 184 00:07:11,550 --> 00:07:13,596 It's very loud. 185 00:07:13,620 --> 00:07:16,836 Teams need to gather apples as an offering 186 00:07:16,860 --> 00:07:19,410 and deliver then to the altar of the kukeri 187 00:07:19,520 --> 00:07:21,186 to receive their next clue. 188 00:07:21,210 --> 00:07:23,836 Good job, guys.. All right. 189 00:07:23,860 --> 00:07:25,960 Get the cart, get the cart, get the cart. Fast. 190 00:07:27,860 --> 00:07:29,146 - Dump two crates. - How do we load 'em? How do we load 'em? 191 00:07:29,170 --> 00:07:31,316 Two crates. Two crates. 192 00:07:31,340 --> 00:07:32,860 - It said two crates? - Yeah. 193 00:07:32,970 --> 00:07:34,736 One. 194 00:07:34,760 --> 00:07:36,076 There you go. 195 00:07:36,100 --> 00:07:37,696 Put it the opposite way to balance it. 196 00:07:37,720 --> 00:07:39,440 - There we go. - Where do we take 'em? 197 00:07:39,550 --> 00:07:41,960 "Carry a third crate of apples, 198 00:07:42,070 --> 00:07:43,526 then follow the marked path." 199 00:07:43,550 --> 00:07:46,316 "Load apples into a cart as an offering to the kukeri." 200 00:07:46,340 --> 00:07:48,890 I'll get that, babe. Just let me find the marked path. 201 00:07:49,000 --> 00:07:50,836 Here it is. I got it, got it, got it. 202 00:07:50,860 --> 00:07:52,860 - Good job, babe. - Don't drop the apples. 203 00:07:54,070 --> 00:07:56,596 There's one apple on the floor. 204 00:07:56,620 --> 00:07:58,550 - Good job. Good job, babe. - Let's go. 205 00:07:58,660 --> 00:08:01,256 All right, marked path. 206 00:08:01,280 --> 00:08:04,006 - You got to capture any that fall out. - Yeah. 207 00:08:04,030 --> 00:08:06,340 Apples going everywhere, dude. 208 00:08:07,720 --> 00:08:10,440 My family has carried a lot of fruits. 209 00:08:10,550 --> 00:08:13,620 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 210 00:08:21,970 --> 00:08:24,140 - My god. - Ooh. 211 00:08:31,590 --> 00:08:33,596 - It was a wild scene. - It reminded me a lot 212 00:08:33,620 --> 00:08:35,316 of the book we read to the girls, 213 00:08:35,340 --> 00:08:36,666 - where the wild things are. - Yeah. 214 00:08:36,690 --> 00:08:38,310 - It was a lot like that. - Yes. 215 00:08:53,380 --> 00:08:55,526 Josiah, dump them on here. 216 00:08:55,550 --> 00:08:57,690 We got it. 217 00:09:01,550 --> 00:09:03,340 Teams must drive themselves 218 00:09:03,450 --> 00:09:05,696 to the osoitsa village library 219 00:09:05,720 --> 00:09:07,130 to find their next clue. 220 00:09:12,970 --> 00:09:15,870 - Thank you. - Thank you. 221 00:09:18,520 --> 00:09:19,806 "Find your next clue in the library." 222 00:09:19,830 --> 00:09:20,970 All right, let's go. 223 00:09:21,970 --> 00:09:23,636 All right, we got the jump on 'em. 224 00:09:23,660 --> 00:09:25,456 - Keep 'em close, okay? - How do we reverse? 225 00:09:25,480 --> 00:09:27,456 - They're gonna get past. - Okay. 226 00:09:27,480 --> 00:09:29,766 - I can't get over. Shoot. - What are you doing? 227 00:09:29,790 --> 00:09:31,480 - You got to listen, babe. - Josiah 228 00:09:31,590 --> 00:09:33,736 - and Alyssa and who's that? - I don't know. Doesn't matter. 229 00:09:33,760 --> 00:09:35,876 All right, we are here. 230 00:09:35,900 --> 00:09:37,940 How cool is this? 231 00:09:39,140 --> 00:09:41,806 "Load apples into a cart as an offering to the kukeri." 232 00:09:41,830 --> 00:09:42,900 Any of them? 233 00:09:43,900 --> 00:09:46,870 There you go. All right. 234 00:09:47,860 --> 00:09:50,596 There you go. Now carry the third. 235 00:09:50,620 --> 00:09:52,216 "Follow the marked path." 236 00:09:52,240 --> 00:09:54,016 We're doing good, babe. We're doing really good. 237 00:09:54,040 --> 00:09:54,256 Yes. 238 00:09:54,280 --> 00:09:56,116 I hear something. We're getting close. 239 00:09:56,140 --> 00:09:58,216 Kukeri! 240 00:09:58,240 --> 00:10:00,790 - Wow! - Yes! 241 00:10:00,900 --> 00:10:03,736 Kukeri! 242 00:10:03,760 --> 00:10:05,876 We pull in the door, apples in. 243 00:10:05,900 --> 00:10:09,496 There are these gigantic... Gi... fantastic. 244 00:10:09,520 --> 00:10:12,526 - Hair. - Just... all hair. 245 00:10:12,550 --> 00:10:14,386 They had the drums going. 246 00:10:14,410 --> 00:10:15,410 It was mesmerizing. 247 00:10:18,720 --> 00:10:20,580 - Hey. Hey! - Thank you so much! 248 00:10:20,690 --> 00:10:22,286 - I wish we could have worn it. - I know. 249 00:10:22,310 --> 00:10:24,430 This is something where I wish we could have worn it. 250 00:10:32,210 --> 00:10:34,186 Very doja cat Coachella. 251 00:10:34,210 --> 00:10:37,110 Excuse me. We're trying to get to negushevo. 252 00:10:40,930 --> 00:10:42,808 So, do we make a right? Make a right. Okay. 253 00:10:42,832 --> 00:10:43,170 Right. 254 00:10:43,280 --> 00:10:45,116 - Thank you so much. - Thank you so much. Thank you. 255 00:10:45,140 --> 00:10:47,456 We are in the middle of nowhere. 256 00:10:47,480 --> 00:10:49,456 Once we get on the national road i-6, 257 00:10:49,480 --> 00:10:52,526 I think we'll be okay. But for some reason, 258 00:10:52,550 --> 00:10:55,076 we haven't seen any signage 259 00:10:55,100 --> 00:10:56,760 that says the number six. 260 00:10:58,970 --> 00:11:00,806 It's says "the library in osoitsa is located 261 00:11:00,830 --> 00:11:03,590 within the village municipality building." 262 00:11:08,210 --> 00:11:10,210 Library? This is it. Come on, come on. 263 00:11:12,620 --> 00:11:14,526 Library, right here. Find the clue. 264 00:11:14,550 --> 00:11:16,860 - You're looking? - I'm looking. 265 00:11:16,970 --> 00:11:19,316 I see it. Got it, got it. 266 00:11:19,340 --> 00:11:20,790 Detour. "Haystack or wood stack?" 267 00:11:24,030 --> 00:11:28,480 This detour requires teams to find a martenitza. 268 00:11:28,590 --> 00:11:30,216 This red and white adornment 269 00:11:30,240 --> 00:11:32,650 a token of goodwill, health and happiness 270 00:11:32,760 --> 00:11:34,906 might be easier to find than a needle, 271 00:11:34,930 --> 00:11:37,650 but these are big haystacks. 272 00:11:38,900 --> 00:11:41,116 Once they've handed it over to the farmer, 273 00:11:41,140 --> 00:11:44,000 he'll give them a clue and they can keep on racing. 274 00:11:45,000 --> 00:11:48,526 One third of Bulgaria is covered in forest, 275 00:11:48,550 --> 00:11:51,100 so there's no short supply of firewood. 276 00:11:51,210 --> 00:11:52,766 More than just a fuel source, 277 00:11:52,790 --> 00:11:54,890 firewood is closely connected 278 00:11:55,000 --> 00:11:58,316 with this country's cultural heritage. 279 00:11:58,340 --> 00:12:00,006 This detour requires teams 280 00:12:00,030 --> 00:12:02,030 to use a wheelbarrow and backpack 281 00:12:02,140 --> 00:12:04,946 to transport 200 kilograms of wood 282 00:12:04,970 --> 00:12:07,636 roughly 440 pounds 283 00:12:07,660 --> 00:12:09,076 to a home in this neighborhood. 284 00:12:09,100 --> 00:12:10,836 Once they've completed their deliveries, 285 00:12:10,860 --> 00:12:13,030 the homeowner will hand them a clue. 286 00:12:17,210 --> 00:12:19,046 Think it's, like, in the book somewhere? 287 00:12:19,070 --> 00:12:20,496 Here we go. 288 00:12:20,520 --> 00:12:23,076 I want to do haystack. Let's go. 289 00:12:23,100 --> 00:12:25,550 "Load apples into a cart as an offering to the kukeri." 290 00:12:25,660 --> 00:12:27,386 Dude, this is so cool. 291 00:12:27,410 --> 00:12:29,650 Are we not realizing how cool this is? 292 00:12:29,760 --> 00:12:32,876 - Okay. - It's this way. Here. Here, mom. 293 00:12:32,900 --> 00:12:34,356 I've got it. 294 00:12:34,380 --> 00:12:35,636 I think that if you aren't paying attention 295 00:12:35,660 --> 00:12:37,216 and you don't use your map, 296 00:12:37,240 --> 00:12:39,360 it's gonna be very, very difficult to find negushevo. 297 00:12:40,340 --> 00:12:43,060 Go on the a-2. Let's try it. 298 00:12:43,170 --> 00:12:44,550 Stay in the right Lane. 299 00:12:44,660 --> 00:12:47,736 Here? 300 00:12:47,760 --> 00:12:49,906 - I don't know. - My god. 301 00:12:49,930 --> 00:12:53,650 Yeah, this is just complete disaster. 302 00:12:53,760 --> 00:12:56,696 Getting lost sometimes is just part of the game, 303 00:12:56,720 --> 00:12:59,270 but we keep doing well in this competition. We're almost 304 00:12:59,380 --> 00:13:01,116 always at the front of the pack. 305 00:13:01,140 --> 00:13:04,800 So, realizing we were probably last was, 306 00:13:05,790 --> 00:13:06,890 so unbelievable. 307 00:13:07,000 --> 00:13:08,790 It's, like, you can feel 308 00:13:08,900 --> 00:13:10,380 these other teams start to pull away. 309 00:13:12,790 --> 00:13:15,130 There's the clue, mom. 310 00:13:15,240 --> 00:13:17,526 I have no idea where we are. 311 00:13:17,550 --> 00:13:19,590 Oy. 312 00:13:26,520 --> 00:13:27,636 We're looking for negushevo village. 313 00:13:27,660 --> 00:13:29,876 Sofia. 314 00:13:29,900 --> 00:13:32,976 - Go up to Sofia? - Sofia, - okay. - Okay. 315 00:13:33,000 --> 00:13:35,216 - Up towards gorna Malina. - Gorna Malina. 316 00:13:35,240 --> 00:13:36,480 Thank you so much. Thank you. 317 00:13:36,590 --> 00:13:38,836 All right. 318 00:13:38,860 --> 00:13:41,006 We need to be up here... negoshevo. 319 00:13:41,030 --> 00:13:43,960 So, we're, I think, hours behind. 320 00:13:44,070 --> 00:13:48,286 And this could be... What kills us, unfortunately. 321 00:13:48,310 --> 00:13:50,720 Back to Sofia, our favorite city. 322 00:13:50,830 --> 00:13:52,766 Library? 323 00:13:52,790 --> 00:13:54,960 Right here, right here. Come on, come on. 324 00:13:55,070 --> 00:13:57,076 Do you see a clue? 325 00:13:57,100 --> 00:13:59,006 Right there. Heck, yeah! 326 00:13:59,030 --> 00:14:00,750 Good job, babe. 327 00:14:00,860 --> 00:14:02,836 - Manual? - It's a haystack. 328 00:14:02,860 --> 00:14:04,340 I would rather... Maybe just deliver. 329 00:14:06,100 --> 00:14:07,286 - No, there it is. - I see it. 330 00:14:07,310 --> 00:14:08,596 The pressure's on. 331 00:14:08,620 --> 00:14:11,930 We got lost a bunch on the way here. 332 00:14:13,790 --> 00:14:16,030 Got to be this way, right? 333 00:14:19,340 --> 00:14:22,170 We got to go to the altar. 334 00:14:22,280 --> 00:14:24,010 Yeah! 335 00:14:25,930 --> 00:14:27,216 - Sarantsi should be coming up. - I see it. 336 00:14:27,240 --> 00:14:28,526 - I see it. - You see-you see it? 337 00:14:28,550 --> 00:14:29,876 - This is it. Where do we park? - Is this it? 338 00:14:29,900 --> 00:14:31,876 - To the right, to the left? - I don't know. 339 00:14:31,900 --> 00:14:33,386 There's nothing that's marked here. 340 00:14:33,410 --> 00:14:35,890 Keep your eyes open for those small arrows. 341 00:14:36,000 --> 00:14:38,240 - Looking for the marked parking. - Where do we park? 342 00:14:39,590 --> 00:14:41,146 - Parking. Is it here? - Yeah, yeah, yeah. 343 00:14:41,170 --> 00:14:43,410 - Is this it? I mean... - Yeah, yeah. Pull forward. 344 00:14:43,520 --> 00:14:45,286 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 345 00:14:45,310 --> 00:14:46,900 - Okay, come on. - Down the road. 346 00:14:48,720 --> 00:14:50,860 Haystacks. 347 00:14:52,760 --> 00:14:54,526 - Ready? - Yeah. 348 00:14:54,550 --> 00:14:55,960 Gloves? 349 00:14:56,070 --> 00:14:57,550 We got to the detour first, 350 00:14:57,660 --> 00:14:59,876 and we see big, huge piles of hay. 351 00:14:59,900 --> 00:15:01,256 - They were pretty tall, yeah. - Like, taller than me. 352 00:15:01,280 --> 00:15:02,766 And so, already, walking up there, 353 00:15:02,790 --> 00:15:04,960 I'm feeling like this is not the right choice here. 354 00:15:05,070 --> 00:15:06,766 Wow. Man. 355 00:15:06,790 --> 00:15:08,456 What are we looking for, exactly, again? 356 00:15:08,480 --> 00:15:11,696 "One red and white yarn bracelet in one of three haystacks." 357 00:15:11,720 --> 00:15:13,060 - Okay. - Ready? 358 00:15:13,170 --> 00:15:14,890 We got to move fast here. 359 00:15:15,000 --> 00:15:16,696 Shake it out real good, okay? 360 00:15:16,720 --> 00:15:17,960 Yes, got it. 361 00:15:18,070 --> 00:15:19,696 Yeah, come on. 362 00:15:19,720 --> 00:15:21,316 Just move fast, babe, okay? Move your hands fast. 363 00:15:21,340 --> 00:15:22,820 I know. 364 00:15:22,930 --> 00:15:25,100 Got to get through this one quick. 365 00:15:25,210 --> 00:15:27,766 - We got this, babe. - Yeah. 366 00:15:27,790 --> 00:15:29,386 200 kilos of wood, whatever that is. 367 00:15:29,410 --> 00:15:30,696 A hundred pounds? 368 00:15:30,720 --> 00:15:32,046 Times it by two? Divide it by two? 369 00:15:32,070 --> 00:15:33,736 I don't know how to do kilos to pounds. 370 00:15:33,760 --> 00:15:35,766 Is that 400 pounds or more? 371 00:15:35,790 --> 00:15:37,590 No. No, no. I think it's the other way, babe. 372 00:15:37,660 --> 00:15:39,766 Kilograms is half as much as pounds. 373 00:15:39,790 --> 00:15:43,146 - So I think it's... Somewhere right there. - Yeah. 374 00:15:43,170 --> 00:15:44,650 We chose the wood stack 375 00:15:44,760 --> 00:15:46,636 because we've seen people on amazing race search for stuff 376 00:15:46,660 --> 00:15:47,766 until the sun goes down. 377 00:15:47,790 --> 00:15:49,696 It's Jonathan and Ana. 378 00:15:49,720 --> 00:15:51,860 - Mark and Brett are here. - Okay. 379 00:15:51,970 --> 00:15:53,946 - This was a mistake, babe. - Sorry. 380 00:15:53,970 --> 00:15:57,736 - And hay is, like... - It's itchy. -It's itchy. 381 00:15:57,760 --> 00:16:01,146 - So... -So... -Here we go. - Okay, load it up. 382 00:16:01,170 --> 00:16:02,790 We're supposed to do 200 kilos. 383 00:16:02,900 --> 00:16:06,356 Let's load it up, big ones on the bottom. 384 00:16:06,380 --> 00:16:07,836 How much do you think that is? 385 00:16:07,860 --> 00:16:09,766 Let's just do more than we think we need. 386 00:16:09,790 --> 00:16:12,580 Okay, but you just want... you don't want to spill it, so 387 00:16:12,690 --> 00:16:14,310 - I know. - Okay. 388 00:16:16,410 --> 00:16:18,316 "Village of sarantsi." 389 00:16:18,340 --> 00:16:20,460 Okay, this is, like, a village-looking thing up here, 390 00:16:20,520 --> 00:16:22,146 so... okay, yeah. 391 00:16:22,170 --> 00:16:24,410 - There's a marker. - Park right here. 392 00:16:24,520 --> 00:16:25,806 Okay, good. 393 00:16:25,830 --> 00:16:27,590 Don't know what it looks like. 394 00:16:30,140 --> 00:16:32,186 I mean, how do we know if we found it or not? 395 00:16:32,210 --> 00:16:34,666 Should we look into the other stacks? 396 00:16:34,690 --> 00:16:36,456 No, we have to finish this one. 397 00:16:36,480 --> 00:16:39,790 We at least have to take it down to, like, a reasonable level. 398 00:16:39,900 --> 00:16:41,906 I just think this is a bad call on your part, 399 00:16:41,930 --> 00:16:43,386 because you have physical strength, 400 00:16:43,410 --> 00:16:44,946 so why aren't we doing the physical thing? 401 00:16:44,970 --> 00:16:47,010 It has a finite end. 402 00:16:48,860 --> 00:16:50,836 I just don't think this made a lot of sense. 403 00:16:50,860 --> 00:16:53,580 I was feeling frustrated with the choice for this detour. 404 00:16:53,690 --> 00:16:55,100 Which I understand, 405 00:16:55,210 --> 00:16:56,806 but you just have to be very careful 406 00:16:56,830 --> 00:16:58,736 that you sort everything. 407 00:16:58,760 --> 00:16:59,976 And as long as you have a process, 408 00:17:00,000 --> 00:17:01,496 you shouldn't miss what you're looking for. 409 00:17:01,520 --> 00:17:03,456 Does this look like a ribbon? No, that's not it. 410 00:17:03,480 --> 00:17:05,687 There's the hay... Tho-those are the haystacks. 411 00:17:05,711 --> 00:17:06,030 Yeah. 412 00:17:06,140 --> 00:17:08,006 - Okay, this good? - Let me see. 413 00:17:08,030 --> 00:17:09,510 I'm not good at tying knots. 414 00:17:09,620 --> 00:17:12,426 Do the front, like, through the middle and around? 415 00:17:12,450 --> 00:17:15,316 Yeah, just down... And through. 416 00:17:15,340 --> 00:17:17,130 Anything red-white? 417 00:17:17,240 --> 00:17:19,030 No. It's gonna take time, babe. 418 00:17:19,140 --> 00:17:20,526 Yeah. 419 00:17:20,550 --> 00:17:21,936 It's okay. Just keep going. 420 00:17:21,960 --> 00:17:23,310 This is gonna be really hard. 421 00:17:24,340 --> 00:17:26,960 - Hello. - Hello, guys. 422 00:17:27,070 --> 00:17:29,186 - We'll do these white ones. - Okay. 423 00:17:29,210 --> 00:17:31,186 Let's... do it. 424 00:17:31,210 --> 00:17:33,216 What is this? That's not it. 425 00:17:33,240 --> 00:17:36,650 This could be absolutely terrible. 426 00:17:36,760 --> 00:17:38,216 All right, babe, put that backpack on. 427 00:17:38,240 --> 00:17:39,596 - Yeah. - Hold on. Okay. 428 00:17:39,620 --> 00:17:40,906 - Want me to help? - Help me, yeah. 429 00:17:40,930 --> 00:17:42,386 Okay. It's very heavy. 430 00:17:42,410 --> 00:17:44,030 Do you want me to do the backpack? 431 00:17:44,140 --> 00:17:45,636 No, I think I'd rather do the backpack. 432 00:17:45,660 --> 00:17:48,006 - Lift it up for me. - Two, three. Stand up. You ready? 433 00:17:48,030 --> 00:17:50,480 - Okay. - There you go. You got it? 434 00:17:50,590 --> 00:17:52,636 Yeah. Yes. 435 00:17:52,660 --> 00:17:55,116 You do that, I'll do this. 436 00:17:55,140 --> 00:17:57,220 "Deliver your wood to the homeowner in the village." 437 00:17:57,380 --> 00:17:59,456 My god. Can you do that? 438 00:17:59,480 --> 00:18:01,526 - We'll go slow. - Yes. 439 00:18:01,550 --> 00:18:04,596 First cross street, make a right. 440 00:18:04,620 --> 00:18:06,736 Babe, you look like a cute little mountain guy. 441 00:18:06,760 --> 00:18:09,170 We can carry stuff. We're strong. 442 00:18:09,280 --> 00:18:10,596 Wait one second, one second. 443 00:18:10,620 --> 00:18:11,946 But we're carrying the wood stack, 444 00:18:11,970 --> 00:18:13,636 and it's very heavy. 445 00:18:13,660 --> 00:18:15,496 - Forget your lower back. - Stop, stop. 446 00:18:15,520 --> 00:18:16,876 My god. 447 00:18:16,900 --> 00:18:18,316 I don't know how these other teams are gonna do it. 448 00:18:18,340 --> 00:18:19,580 So we were like, 449 00:18:19,690 --> 00:18:21,286 - "this is a one-trip deal." - It has to be. 450 00:18:21,310 --> 00:18:22,550 This has to be 200 kilos. 451 00:18:22,660 --> 00:18:24,766 I'm a "one grocery trip" kind of guy, 452 00:18:24,790 --> 00:18:26,836 so, there's gonna be a little spillage. 453 00:18:26,860 --> 00:18:29,030 - Ooh. - You made a bad call. 454 00:18:29,140 --> 00:18:31,566 - I don't know, babe. - This is crazy. 455 00:18:31,590 --> 00:18:33,046 Alyssa, we can do this. 456 00:18:35,410 --> 00:18:37,410 Just give me a little bit of time. 457 00:18:38,900 --> 00:18:42,280 I feel like a... Like a bomb-sniffing dog. 458 00:18:47,240 --> 00:18:49,316 - I don't like this. - I don't like not knowing. 459 00:18:49,340 --> 00:18:51,146 - Let's search another stack. - Gonna drive me nuts. 460 00:18:51,170 --> 00:18:53,386 Brett and Mark are doing the wood challenge, and 461 00:18:53,410 --> 00:18:55,836 I feel like that's brute force, just carrying the wood. 462 00:18:55,860 --> 00:18:58,596 This challenge is not just brute force. 463 00:18:58,620 --> 00:19:01,410 - It's also about... - I found it. -Yes. 464 00:19:01,520 --> 00:19:02,836 - Yes! - Let's go. 465 00:19:02,860 --> 00:19:04,836 To the farmer. 466 00:19:04,860 --> 00:19:06,100 Did they find it already? 467 00:19:06,210 --> 00:19:07,456 Hello! 468 00:19:07,480 --> 00:19:09,690 Hi! There you go. 469 00:19:11,170 --> 00:19:13,696 I've just been having the worst luck on this race, man. 470 00:19:13,720 --> 00:19:15,006 - Thank you so much. - Thank you so much. 471 00:19:15,030 --> 00:19:18,006 Thank you. Goodbye. 472 00:19:18,030 --> 00:19:20,440 Okay. 473 00:19:20,550 --> 00:19:22,076 "Make your way on foot to the church 474 00:19:22,100 --> 00:19:24,410 in the village of sarantsi to find your next clue." 475 00:19:24,520 --> 00:19:25,876 - "Double u-turn ahead." - Double u-turn. 476 00:19:25,900 --> 00:19:27,006 All right, let's go. 477 00:19:27,030 --> 00:19:29,060 After completing a detour, 478 00:19:29,170 --> 00:19:31,030 teams will have a surprise encounter 479 00:19:31,140 --> 00:19:33,496 with another double u-turn, 480 00:19:33,520 --> 00:19:35,736 a chance for teams to slow down another team, 481 00:19:35,760 --> 00:19:38,316 forcing them to perform both sides of the detour. 482 00:19:38,340 --> 00:19:41,200 With half the original teams already eliminated, 483 00:19:41,310 --> 00:19:44,696 this is a crucial moment to establish dominance. 484 00:19:44,720 --> 00:19:47,200 - How did they find it before us? - It's... what do you mean? 485 00:19:47,310 --> 00:19:49,216 It's luck. 486 00:19:49,240 --> 00:19:51,720 God, you picked the wrong... Wrong detour, dude. 487 00:19:51,830 --> 00:19:53,146 We would have still been moving wood. 488 00:19:53,170 --> 00:19:54,456 I don't understand -we lost three places from you. 489 00:19:54,480 --> 00:19:56,480 Why you keep saying that. 490 00:19:56,590 --> 00:19:58,730 You just lost our lead for us. 491 00:20:01,970 --> 00:20:02,946 - This is it. - Must be here. 492 00:20:02,970 --> 00:20:05,526 Sweating. 493 00:20:05,550 --> 00:20:06,860 Where do you want... 494 00:20:08,480 --> 00:20:10,596 - Okay. - Okay. 495 00:20:10,620 --> 00:20:11,930 Let's unload this one first. 496 00:20:15,790 --> 00:20:17,270 Mark and Brett are right there. 497 00:20:17,380 --> 00:20:19,100 We might be the first ones there. 498 00:20:19,210 --> 00:20:20,946 - It's only 100. - We're gonna have to take a second trip. 499 00:20:20,970 --> 00:20:24,566 - It's over 100. - 116.5. 500 00:20:24,590 --> 00:20:25,876 - Okay. - Go back for me. 501 00:20:25,900 --> 00:20:27,256 - Good job, guys. -Thanks. - What's up, guys? 502 00:20:27,280 --> 00:20:28,596 - We're at the top here. - Yes. 503 00:20:28,620 --> 00:20:29,976 We got to find the church. 504 00:20:30,000 --> 00:20:31,860 - We need 84 more? - Thank you. We'll be back. 505 00:20:31,970 --> 00:20:33,906 - Let's go. - That means we only need two-thirds 506 00:20:33,930 --> 00:20:35,386 - of what we have before. - Come on, let's go. 507 00:20:35,410 --> 00:20:37,696 - Hey, babe, we got this. - Yeah, let's do this. 508 00:20:37,720 --> 00:20:40,030 Babe, you're a beast. 509 00:20:40,140 --> 00:20:41,426 I see books in there. 510 00:20:41,450 --> 00:20:43,480 Doesn't look obvious to me, though, dude. 511 00:20:43,590 --> 00:20:45,356 - It also looks closed. - This is not it. 512 00:20:45,380 --> 00:20:47,046 Cambridge international school. 513 00:20:47,070 --> 00:20:48,636 - It's right here, mom. - This is the library. 514 00:20:48,660 --> 00:20:50,666 We're gonna have to search in here. 515 00:20:50,690 --> 00:20:53,386 Look under "a" for amazing race? 516 00:20:53,410 --> 00:20:55,410 I found it, mom. Right here. Let's go. 517 00:20:56,720 --> 00:20:57,906 I think we have to do the haystack. 518 00:20:57,930 --> 00:20:59,596 - The physical's too much for us. - Too much for us. 519 00:20:59,620 --> 00:21:01,596 Okay, Jack, what do you think about this? No. 520 00:21:01,620 --> 00:21:03,806 - Never mind. Sorry. - This is not a highway, I think. Yeah. 521 00:21:03,830 --> 00:21:06,146 Here? 522 00:21:06,170 --> 00:21:08,690 - I don't know. - Jack. 523 00:21:11,380 --> 00:21:13,340 Hopefully, everyone else is struggling with this. 524 00:21:14,100 --> 00:21:16,650 We're past the turn we needed to make, but, 525 00:21:16,760 --> 00:21:18,216 hopefully, we can make up for it 526 00:21:18,240 --> 00:21:19,906 at the next challenge, whatever that might be. 527 00:21:19,930 --> 00:21:21,146 Once we get to this double u-turn... 528 00:21:21,170 --> 00:21:22,526 So, maybe that's it? 529 00:21:22,550 --> 00:21:24,456 - Is this the church? - We can ask this guy. 530 00:21:24,480 --> 00:21:26,550 Hello. Could you point us in the direction 531 00:21:26,660 --> 00:21:29,766 of the church? Right there? Aw. 532 00:21:29,790 --> 00:21:31,510 - Thank you so much. Thank you. - Thank you. 533 00:21:33,520 --> 00:21:35,146 Just dumb luck. 534 00:21:35,170 --> 00:21:36,790 - We have to look through that. - Yeah. 535 00:21:36,900 --> 00:21:39,210 I'm just kind of frustrated now. 536 00:21:40,210 --> 00:21:42,330 It could very well be in the other stack, babe, so. 537 00:21:46,620 --> 00:21:48,046 I found it. 538 00:21:48,070 --> 00:21:49,760 - Found it. Come on. - They found it. 539 00:21:51,070 --> 00:21:53,116 - There we go. - Detour. 540 00:21:53,140 --> 00:21:54,460 - Thank you so much. - Thank you. 541 00:21:56,550 --> 00:21:59,426 Thank you. 542 00:21:59,450 --> 00:22:01,216 - How's that look? - More. Big, bigger, 543 00:22:01,240 --> 00:22:02,790 bigger, bigger. Get the big boys. 544 00:22:02,900 --> 00:22:04,666 Come on. 545 00:22:04,690 --> 00:22:06,426 On foot. 546 00:22:06,450 --> 00:22:08,666 - Church? Is it the church? - That's gonna fall. 547 00:22:08,690 --> 00:22:11,100 - There it is. - Yeah, yeah, yay! 548 00:22:11,210 --> 00:22:12,356 We got to go this way. 549 00:22:12,380 --> 00:22:14,596 Okay, we're the first ones here 550 00:22:14,620 --> 00:22:15,696 at the u-turn board, and we choose... 551 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 - Not choosing anyone. - Okay. 552 00:22:17,830 --> 00:22:19,806 Keeping blood off our hands. 553 00:22:19,830 --> 00:22:21,000 Let's go. 554 00:22:22,000 --> 00:22:23,386 All right. 555 00:22:23,410 --> 00:22:25,836 "Drive yourself to the village of belopoptsi 556 00:22:25,860 --> 00:22:28,316 and go to snezha's farm to find your next clue." 557 00:22:28,340 --> 00:22:30,410 - All right, let's go. - All right, let's do it. 558 00:22:30,520 --> 00:22:31,696 All right, we're headed back to the car. 559 00:22:31,720 --> 00:22:33,076 I got this. 560 00:22:33,100 --> 00:22:35,200 That's heavy, babe. You got it? 561 00:22:35,310 --> 00:22:37,076 - Think so. - Okay. 562 00:22:37,100 --> 00:22:38,860 This is it. 563 00:22:38,970 --> 00:22:40,736 In the library. 564 00:22:40,760 --> 00:22:42,830 Think, han, think. 565 00:22:45,310 --> 00:22:46,736 - I found it. - Where is it? 566 00:22:46,760 --> 00:22:48,186 Found one. Found, found, found it. 567 00:22:48,210 --> 00:22:49,566 We're gonna do wood stack. 568 00:22:49,590 --> 00:22:51,666 All right, let's just get in the car. 569 00:22:51,690 --> 00:22:53,286 Last stretch. 570 00:22:53,310 --> 00:22:55,310 Race there... 571 00:22:58,210 --> 00:22:59,876 Sorry, I need to stop for a second. 572 00:22:59,900 --> 00:23:01,386 - Just a... - Let's go. 573 00:23:01,410 --> 00:23:02,770 - Sorry, babe. - Give me a second! 574 00:23:02,830 --> 00:23:04,356 - No, you're right. - Just asked for a second. 575 00:23:04,380 --> 00:23:05,860 - All right. - Let's go. 576 00:23:05,970 --> 00:23:09,836 Last push. Push, push, push. Ready? And pick up speed. 577 00:23:09,860 --> 00:23:11,790 And... there we go. 578 00:23:11,900 --> 00:23:13,596 Thank you. 579 00:23:13,620 --> 00:23:16,410 They didn't u-turn anybody. 580 00:23:16,520 --> 00:23:19,216 We can't do it. Nah. 581 00:23:19,240 --> 00:23:22,386 Interesting. We choose not to u-turn anyone. 582 00:23:22,410 --> 00:23:24,130 Anyone. Man. 583 00:23:24,240 --> 00:23:26,526 "Snezha's farm to find your next clue." 584 00:23:26,550 --> 00:23:29,976 Let's go, babe. To our car. 585 00:23:30,000 --> 00:23:31,720 They must have found the clue. 586 00:23:31,830 --> 00:23:33,870 - It's fine. - This is gonna be it. 587 00:23:36,340 --> 00:23:39,200 - Ooh. - Ooh, yeah, we got it. We're almost there. 588 00:23:41,100 --> 00:23:44,316 - We took way more than we needed. - Ta-da! 589 00:23:44,340 --> 00:23:46,580 - Good job. - Thank you. 590 00:23:46,690 --> 00:23:48,170 Present for you. 591 00:23:48,280 --> 00:23:50,806 "Make your way on foot to the church." 592 00:23:50,830 --> 00:23:52,976 Parking. 593 00:23:53,000 --> 00:23:55,006 When I first got to the detour, 594 00:23:55,030 --> 00:23:57,110 I got a little confused as to where to park the car, 595 00:23:57,140 --> 00:23:58,976 and I kind of went too far. 596 00:23:59,000 --> 00:24:01,046 And so, I was, like... I parked the car... 597 00:24:01,070 --> 00:24:02,386 Let's go. 598 00:24:02,410 --> 00:24:04,240 In a ditch. 599 00:24:07,310 --> 00:24:10,456 - Not good. - Can you reverse? 600 00:24:10,480 --> 00:24:11,720 My god. 601 00:24:11,830 --> 00:24:13,420 We're stuck. 602 00:24:14,450 --> 00:24:15,836 There it is. 603 00:24:15,860 --> 00:24:17,960 - I see it. - Hell yeah, babe. 604 00:24:18,070 --> 00:24:20,480 - We choose not to u-turn anybody. - Not u-turning. 605 00:24:20,590 --> 00:24:21,766 We'll let them fight it out. 606 00:24:21,790 --> 00:24:24,006 Damn, people are gonna be here all day. 607 00:24:24,030 --> 00:24:26,000 - I see a sign. I see a sign. - Yes, I see it. 608 00:24:27,550 --> 00:24:28,960 I'm following the signs. 609 00:24:29,070 --> 00:24:30,316 "Park in the designated area." 610 00:24:30,340 --> 00:24:31,660 This is as designated as it gets. 611 00:24:31,760 --> 00:24:34,970 Try it, babe. 612 00:24:35,970 --> 00:24:37,946 Nope. We're stuck. 613 00:24:37,970 --> 00:24:39,876 I don't have enough traction. 614 00:24:39,900 --> 00:24:41,906 - What do we do? - I just can't win, man. 615 00:24:41,930 --> 00:24:43,480 My god, Jonathan and Ana 616 00:24:43,590 --> 00:24:45,316 - are stuck in a ditch. - Han and Holden just showed up. 617 00:24:45,340 --> 00:24:47,440 - I just can't win in this game. - What's up, Ana? 618 00:24:47,550 --> 00:24:49,216 We can't get our car out of the mud. 619 00:24:49,240 --> 00:24:50,340 - No. - We'll help you 620 00:24:50,450 --> 00:24:52,076 for a couple minutes and then we'll go. 621 00:24:52,100 --> 00:24:53,940 - This is called a bowline knot, okay? - Okay. 622 00:24:54,790 --> 00:24:55,820 How do you know this? 623 00:24:55,930 --> 00:24:57,596 Leadership class from... 624 00:24:57,620 --> 00:24:59,006 You're so friggin' cool, Holden. 625 00:24:59,030 --> 00:25:00,750 I have no traction. 626 00:25:00,860 --> 00:25:03,596 As we're trying to figure out how 627 00:25:03,620 --> 00:25:04,596 to get the car out of the ditch, 628 00:25:04,620 --> 00:25:06,316 other teams start to show up. 629 00:25:06,340 --> 00:25:07,860 They're stuck. 630 00:25:07,970 --> 00:25:09,426 Okay. Up ahead. 631 00:25:09,450 --> 00:25:11,480 Here. Ready? 632 00:25:11,590 --> 00:25:13,906 - This is terrible. - Ready? One, two, three. 633 00:25:13,930 --> 00:25:15,270 Go! 634 00:25:16,760 --> 00:25:18,860 I can't get it. 635 00:25:18,970 --> 00:25:21,146 - Hey, you guys, just go. - I'm sorry, guys. Come on, babe. 636 00:25:21,170 --> 00:25:23,736 Mark and Brett helped us try to push the car 637 00:25:23,760 --> 00:25:25,906 on their way out, but they did pass us. 638 00:25:25,930 --> 00:25:27,170 Belopoptsi. Let's find it. 639 00:25:27,280 --> 00:25:28,696 I feel so bad for Jonathan and Ana. 640 00:25:28,720 --> 00:25:30,480 It sucks. 641 00:25:30,590 --> 00:25:32,076 I don't know what they're gonna do. 642 00:25:32,100 --> 00:25:33,410 Like, what do we do? 643 00:25:33,520 --> 00:25:35,006 - We can't just sit here. - Man. 644 00:25:35,030 --> 00:25:36,410 Got stuck in the mud. 645 00:25:36,520 --> 00:25:39,526 Just don't understand why things are happening like this to us. 646 00:25:39,550 --> 00:25:40,946 The locals started to come out of their houses. 647 00:25:40,970 --> 00:25:41,946 They were trying to help us. 648 00:25:41,970 --> 00:25:43,316 So, they started pulling branches, 649 00:25:43,340 --> 00:25:45,030 from the dead trees, 650 00:25:45,140 --> 00:25:46,286 and they were sticking it under the car. 651 00:25:46,310 --> 00:25:47,860 Thank you guys so much. 652 00:25:47,970 --> 00:25:49,456 It seemed like they knew what they were doing, 653 00:25:49,480 --> 00:25:51,836 so I was hopeful that maybe that would work. 654 00:25:51,860 --> 00:25:53,100 But it didn't. 655 00:25:53,210 --> 00:25:55,180 Man, this sucks. 656 00:25:56,210 --> 00:25:58,210 We're digging a deeper hole. 657 00:26:00,380 --> 00:26:02,836 I wonder how much 200 kilograms is. 658 00:26:02,860 --> 00:26:05,316 Do you want to do this haystack first? 659 00:26:05,340 --> 00:26:07,046 We might get lucky, and maybe it's in this first one. 660 00:26:07,070 --> 00:26:08,526 Maybe we'll get the first one. 661 00:26:08,550 --> 00:26:10,316 Their car was pretty stuck, so... 662 00:26:10,340 --> 00:26:11,790 They were very stuck. 663 00:26:11,900 --> 00:26:13,940 My gosh. 664 00:26:17,450 --> 00:26:19,116 I cannot win, dude. 665 00:26:19,140 --> 00:26:20,620 I don't know what else to do. 666 00:26:21,620 --> 00:26:23,340 Some of the locals tried helping us. 667 00:26:23,450 --> 00:26:26,860 Mark and Brett tried helping us, and it's not working. 668 00:26:26,970 --> 00:26:28,386 What else can we do? 669 00:26:28,410 --> 00:26:30,410 I guess that's the end. 670 00:26:31,410 --> 00:26:32,790 It sucks. 671 00:26:42,410 --> 00:26:44,146 - Man. - My god. 672 00:26:44,170 --> 00:26:47,240 We're stuck. 673 00:26:48,280 --> 00:26:50,146 We tried the piece of wood, babe, we did the branches. 674 00:26:50,170 --> 00:26:52,906 - What else can we do? - I don't know what else to do, babe. 675 00:26:52,930 --> 00:26:54,386 We're usually very resourceful, 676 00:26:54,410 --> 00:26:56,386 and we're good at figuring things out. 677 00:26:56,410 --> 00:26:57,650 So not being able to figure out 678 00:26:57,760 --> 00:27:00,006 how to get the car out of the ditch 679 00:27:00,030 --> 00:27:01,510 was frustrating and deflating. 680 00:27:01,620 --> 00:27:03,596 And then Mike and Nick arrive. 681 00:27:03,620 --> 00:27:06,386 Jonathan and Ana were stuck in the mud there. 682 00:27:06,410 --> 00:27:07,550 So, we know 683 00:27:07,660 --> 00:27:09,256 we're in the very back of the pack now. 684 00:27:09,280 --> 00:27:10,836 Man. 685 00:27:10,860 --> 00:27:12,650 I don't know what to do. 686 00:27:12,760 --> 00:27:14,110 We're stuck pretty good. 687 00:27:15,790 --> 00:27:17,076 Okay. Come on, let's go. This is the cross street. 688 00:27:17,100 --> 00:27:18,146 So turn right at the cross street. 689 00:27:18,170 --> 00:27:19,330 Yeah. Holden, I need a break. 690 00:27:21,790 --> 00:27:23,386 - A tow. - Yes. 691 00:27:23,410 --> 00:27:24,820 Wow. I see. I see. 692 00:27:24,930 --> 00:27:26,650 - My gosh. - That's wonderful. 693 00:27:26,760 --> 00:27:29,386 - Okay, cool, cool. - We're making progress. 694 00:27:29,410 --> 00:27:32,130 But then, a very wise local had the idea 695 00:27:32,240 --> 00:27:36,650 to hook a rope to our car and pull it back on the road. 696 00:27:36,760 --> 00:27:38,146 Wow. 697 00:27:38,170 --> 00:27:40,550 Yes. Yes. Yes. 698 00:27:41,760 --> 00:27:43,666 You got it. Yeah. 699 00:27:43,690 --> 00:27:45,116 Thank you guys. 700 00:27:45,140 --> 00:27:46,666 Looks like Ana and Jonathan make it out. 701 00:27:46,690 --> 00:27:48,860 - Come on, you got it. - I know, I know. 702 00:27:48,970 --> 00:27:50,566 - We're literally really close. - I know. 703 00:27:50,590 --> 00:27:53,006 I need you to push as hard as you can all the way through. 704 00:27:53,030 --> 00:27:54,426 Nice. You're doing great. There you go. 705 00:27:54,450 --> 00:27:55,836 Pacing ourselves is gonna be important. 706 00:27:55,860 --> 00:27:57,170 I agree. 707 00:27:57,280 --> 00:28:00,186 Bulgaria loves its wheelbarrows, man. 708 00:28:00,210 --> 00:28:01,736 - Okay. - Have you identified 709 00:28:01,760 --> 00:28:03,286 - on the map where we're going? - We got to go west. 710 00:28:03,310 --> 00:28:05,836 - That was so stressful. - Ay-yai-yai. 711 00:28:05,860 --> 00:28:08,890 Lord, please help us find this bracelet. 712 00:28:09,000 --> 00:28:11,286 - Slow and steady. - We're just praying that... 713 00:28:11,310 --> 00:28:12,720 That we don't miss it 714 00:28:12,830 --> 00:28:14,316 and have to go back and search through anything. 715 00:28:14,340 --> 00:28:16,860 But we might be here for a while. 716 00:28:16,970 --> 00:28:19,076 Nick and Mike are there. They're doing the physical. 717 00:28:19,100 --> 00:28:20,410 Well, of course. 718 00:28:20,520 --> 00:28:22,496 The physical might have been easier on this one. 719 00:28:22,520 --> 00:28:25,146 So I guess we just fill up this and that and get going. 720 00:28:25,170 --> 00:28:26,696 Okay. 721 00:28:26,720 --> 00:28:28,720 Hello. 722 00:28:28,830 --> 00:28:30,076 - Please. - Okay. 723 00:28:30,100 --> 00:28:32,790 My forearms are burning. 724 00:28:32,900 --> 00:28:34,316 Okay, you're done. 725 00:28:36,140 --> 00:28:37,456 Okay. 726 00:28:37,480 --> 00:28:38,890 I believe in us. 727 00:28:39,000 --> 00:28:40,880 We chose wood stack just because we didn't want 728 00:28:40,970 --> 00:28:43,976 to have to search for a needle in a haystack. 729 00:28:44,000 --> 00:28:45,356 And so we decided that we were gonna 730 00:28:45,380 --> 00:28:46,976 stick to our guns, man. 731 00:28:47,000 --> 00:28:48,410 We don't know how long 732 00:28:48,520 --> 00:28:50,736 the needle in the haystack challenge would take. 733 00:28:50,760 --> 00:28:53,146 And it was... it's brutal. It was awful. 734 00:28:53,170 --> 00:28:56,566 My forearms will... Double in size by tomorrow. 735 00:28:56,590 --> 00:28:58,760 Seventy. 736 00:29:00,280 --> 00:29:01,596 - It's not enough. - Seventy-one. 737 00:29:01,620 --> 00:29:03,100 - Much more. - All right, let's move. 738 00:29:05,550 --> 00:29:08,316 I was hoping it would be in this one. 739 00:29:08,340 --> 00:29:09,696 - Ew. Frick! - What? 740 00:29:09,720 --> 00:29:10,696 That's a dead gecko. 741 00:29:10,720 --> 00:29:11,840 - Ooh. Ooh. Okay. - My gosh. 742 00:29:11,930 --> 00:29:14,006 - Throw it away. - Gross. 743 00:29:14,030 --> 00:29:15,696 Just gonna toss him aside. 744 00:29:15,720 --> 00:29:18,006 - Man. - Good thing I have gloves on. 745 00:29:18,030 --> 00:29:20,750 We found something even better than a bracelet. 746 00:29:20,860 --> 00:29:24,526 Ew. This is gnarly. 747 00:29:24,550 --> 00:29:26,410 - Good? - Here's Nick and Mike. 748 00:29:26,520 --> 00:29:27,806 We're coming for you. 749 00:29:27,830 --> 00:29:29,386 - You guys done? You finished? - No. 750 00:29:29,410 --> 00:29:31,960 - How many trips you take? - I think it's gonna take us three. 751 00:29:32,070 --> 00:29:33,380 Come on, you got it. 752 00:29:34,410 --> 00:29:36,340 Going from the back to the front. 753 00:29:36,450 --> 00:29:39,480 Burgas! My god. 754 00:29:39,590 --> 00:29:41,976 - Burgas on the right. - At least when you're... 755 00:29:42,000 --> 00:29:43,216 Three hours behind and you're 756 00:29:43,240 --> 00:29:44,650 you know you're on the right road, 757 00:29:44,760 --> 00:29:47,356 at least you got some light 758 00:29:47,380 --> 00:29:48,356 at the end of the tunnel. 759 00:29:48,380 --> 00:29:49,736 - Right. - A little bit. 760 00:29:49,760 --> 00:29:51,480 Not too long now. 761 00:29:52,860 --> 00:29:55,146 We're looking for a farm, so, just 762 00:29:55,170 --> 00:29:57,240 - keep your eyes peeled. - There it is. 763 00:29:58,280 --> 00:29:59,836 Snezha's farm. 764 00:30:14,760 --> 00:30:16,480 All gas, no brakes. 765 00:30:16,590 --> 00:30:20,286 Humans have been looking for the secret to extend life 766 00:30:20,310 --> 00:30:22,076 since the beginning of time. 767 00:30:22,100 --> 00:30:25,340 One of the answers might be Bulgarian yogurt. 768 00:30:25,450 --> 00:30:28,766 Here, in a land where there's a high percentage of centenarians, 769 00:30:28,790 --> 00:30:31,456 Bulgarian yogurt is a food favorite, 770 00:30:31,480 --> 00:30:34,836 eaten by nevenka herself, 102. 771 00:30:34,860 --> 00:30:36,930 She has a bowl of it every day. 772 00:30:38,590 --> 00:30:42,386 Something teams must do to complete this roadblock. 773 00:30:42,410 --> 00:30:45,820 But first, they need to provide the key ingredient 774 00:30:45,930 --> 00:30:47,240 by milking a sheep. 775 00:30:48,620 --> 00:30:50,456 Once they've handed over half a liter, 776 00:30:50,480 --> 00:30:51,550 they'll get a clue. 777 00:30:51,660 --> 00:30:52,876 Congratulations. 778 00:30:52,900 --> 00:30:55,006 I'm gonna do it. I'm ready to fill her up. 779 00:30:55,030 --> 00:30:56,960 - "Milk a sheep"! Yeah! - That's so awesome! 780 00:30:57,070 --> 00:30:58,526 - She's gonna love this. - Let's go! 781 00:30:58,550 --> 00:30:59,836 I absolutely love animals 782 00:30:59,860 --> 00:31:01,480 and I love being outside, 783 00:31:01,590 --> 00:31:02,946 and a farm is, like, a dream of mine. 784 00:31:02,970 --> 00:31:05,696 Hello! Hello, sheep. 785 00:31:07,170 --> 00:31:08,650 You'll show me how? 786 00:31:08,760 --> 00:31:10,170 They taught me how to milk her. 787 00:31:10,280 --> 00:31:14,180 Okay. Okay. 788 00:31:16,280 --> 00:31:19,876 Okay, here we go. I'm just gonna go like this. 789 00:31:21,760 --> 00:31:23,860 You're so cute. 790 00:31:23,970 --> 00:31:25,356 It's, like, only a little bit, 791 00:31:25,380 --> 00:31:27,146 but I think I got the technique down. 792 00:31:27,170 --> 00:31:29,310 Baby. 793 00:31:31,030 --> 00:31:32,410 Earning that farm, babe. 794 00:31:32,520 --> 00:31:34,186 You're earning that farm. 795 00:31:34,210 --> 00:31:37,286 I'm starting to get a lot more now. 796 00:31:37,310 --> 00:31:39,666 So, the technique is... 797 00:31:39,690 --> 00:31:41,426 You can feel all the milk up here 798 00:31:41,450 --> 00:31:44,170 in, like, the base of her udder. 799 00:31:44,280 --> 00:31:48,496 And then you kind of just gently fill the nipple part 800 00:31:48,520 --> 00:31:51,380 and then pull down the nipple. 801 00:31:53,280 --> 00:31:55,766 I'm in Bulgaria milking a sheep on a farm 802 00:31:55,790 --> 00:31:57,650 and we're in first place. 803 00:31:57,760 --> 00:31:59,760 I'm just digging through a little bit quicker now. 804 00:32:01,860 --> 00:32:03,650 I mean, I just don't want to miss it 805 00:32:03,760 --> 00:32:05,386 in one of these hunks. 806 00:32:05,410 --> 00:32:07,570 Completely agree. We don't want to be out here forever 807 00:32:07,660 --> 00:32:09,280 'cause we missed it. 808 00:32:10,340 --> 00:32:12,100 This is not enjoyable. 809 00:32:12,210 --> 00:32:15,006 This could be the best decision we made 810 00:32:15,030 --> 00:32:17,030 or the worst decision we've made. 811 00:32:18,070 --> 00:32:19,836 Let's go, baby. Let's go. 812 00:32:19,860 --> 00:32:21,170 I put too much wood. 813 00:32:21,280 --> 00:32:23,256 - It's killing me. - We're almost there. 814 00:32:23,280 --> 00:32:25,876 We are strong, but to have to make that trip 815 00:32:25,900 --> 00:32:27,636 all the way to the scale, carrying 816 00:32:27,660 --> 00:32:29,046 200 kilos of wood 817 00:32:29,070 --> 00:32:31,526 I honestly thought, "okay, this is gonna be tough," 818 00:32:31,550 --> 00:32:33,696 because my asthma and the heat 819 00:32:33,720 --> 00:32:35,860 just, like, gets the best of me sometimes. 820 00:32:35,970 --> 00:32:37,496 - Hold on. - Where's your pump? Take it. 821 00:32:37,520 --> 00:32:39,496 - I did already. - You got it, Mike. 822 00:32:39,520 --> 00:32:41,520 - We're right there, bro. - One sec. 823 00:32:42,760 --> 00:32:44,216 That's it. 824 00:32:44,240 --> 00:32:45,906 But like pop eye eating his spinach, 825 00:32:45,930 --> 00:32:47,790 I did my two puffs. 826 00:32:47,900 --> 00:32:49,636 Let's make up some time. 827 00:32:49,660 --> 00:32:51,736 Paisano! 828 00:32:51,760 --> 00:32:54,286 Eighty-six, 88. Let's go, baby. 829 00:32:54,310 --> 00:32:56,456 Ooh! 91. That's it? 830 00:32:56,480 --> 00:32:58,146 No. 831 00:32:58,170 --> 00:33:01,170 98.5. 832 00:33:01,280 --> 00:33:03,356 - Okay. - Okay, let's catch up! 833 00:33:03,380 --> 00:33:04,696 Yeah, let's go. Thank you. 834 00:33:04,720 --> 00:33:06,076 Yeah, we'll be back. We'll be right back. 835 00:33:06,100 --> 00:33:07,510 Just under 100 kilos. 836 00:33:07,620 --> 00:33:09,216 One more load. We should be able to do this. 837 00:33:09,240 --> 00:33:11,690 - Okay. - Ooh, okay. 838 00:33:15,140 --> 00:33:17,000 My forearms are cramping. I'm sorry. 839 00:33:18,970 --> 00:33:21,526 Okay, mama. 840 00:33:21,550 --> 00:33:23,170 I think I have a lot here, so... 841 00:33:23,280 --> 00:33:26,286 We kind of do this in Philadelphia, too. 842 00:33:26,310 --> 00:33:29,386 Except instead of a sheep it's a keg, 843 00:33:29,410 --> 00:33:30,860 and instead of milk it's beer. 844 00:33:31,830 --> 00:33:35,186 Okay. I'll be right back. Okay. 845 00:33:35,210 --> 00:33:36,976 I think this could be half a liter. 846 00:33:37,000 --> 00:33:38,210 Hello! 847 00:33:39,240 --> 00:33:40,976 Hi. How are you? 848 00:33:41,000 --> 00:33:44,170 A 102-year-old great-grandmother 849 00:33:44,280 --> 00:33:45,596 of the farm was there. 850 00:33:45,620 --> 00:33:47,760 She was the cutest lady ever. 851 00:33:52,410 --> 00:33:54,790 Might be enough. 852 00:33:54,900 --> 00:33:56,310 Okay. 853 00:33:57,620 --> 00:33:59,356 Okay. It's good. 854 00:33:59,380 --> 00:34:00,806 Yay! Okay, great. 855 00:34:00,830 --> 00:34:02,526 Thank you so much. 856 00:34:02,550 --> 00:34:04,030 Actually got it on my first check. 857 00:34:04,140 --> 00:34:05,806 I was just so thrilled with that. 858 00:34:05,830 --> 00:34:07,696 You have to eat all of this. 859 00:34:07,720 --> 00:34:08,960 My gosh. Okay, great. 860 00:34:09,070 --> 00:34:11,750 And then I got to eat Bulgarian yogurt. 861 00:34:11,860 --> 00:34:13,526 I'm eating Bulgarian yogurt. 862 00:34:13,550 --> 00:34:15,006 She doesn't look 102. 863 00:34:15,030 --> 00:34:17,006 - Yes, she is. - Wow. 864 00:34:17,030 --> 00:34:19,580 So delicious. I wish I could have this at home. 865 00:34:21,340 --> 00:34:22,750 - Okay, perfect. - Thank you. 866 00:34:22,860 --> 00:34:25,076 - And congratulations. - Thank you so much. 867 00:34:25,100 --> 00:34:26,410 Thank you so much. 868 00:34:26,520 --> 00:34:27,906 - Bye. - Bye-bye. 869 00:34:27,930 --> 00:34:31,526 - Voulez-vous?! yes! - Yes, babe! Good job! 870 00:34:31,550 --> 00:34:33,836 I had to eat a whole bunch of yogurt and it was so good. 871 00:34:33,860 --> 00:34:36,526 The village of Elin pelin, 872 00:34:36,550 --> 00:34:39,410 named after a famous Bulgarian author, 873 00:34:39,520 --> 00:34:42,636 will serve as the pit stop for this leg of the race. 874 00:34:42,660 --> 00:34:46,426 The last team to check in here will be eliminated. 875 00:34:46,450 --> 00:34:48,146 That was so cool! 876 00:34:48,170 --> 00:34:50,456 - I don't see it. - Doesn't help 877 00:34:50,480 --> 00:34:51,906 - that I don't see well. - It's not in any of that. 878 00:34:51,930 --> 00:34:53,976 Okay, let's just start on the next one. 879 00:34:54,000 --> 00:34:56,216 Yeah. 880 00:34:56,240 --> 00:34:57,480 Okay. 881 00:34:57,590 --> 00:34:58,946 Let's hope it's in this one. 882 00:34:58,970 --> 00:35:03,006 This has taken... A toll on me, a little bit. 883 00:35:03,030 --> 00:35:04,316 Damn, this is tough. 884 00:35:05,690 --> 00:35:07,550 Forearms want to die. 885 00:35:08,690 --> 00:35:11,216 - Seventy-seven. - So, 71 and 77. 886 00:35:11,240 --> 00:35:12,960 That means we're at 148. 887 00:35:13,070 --> 00:35:14,766 We need 52 more. 888 00:35:14,790 --> 00:35:16,510 - Final push, Holden. - Go back for more. 889 00:35:16,620 --> 00:35:18,596 - One more round, Holden. Let's do it. - Let's go. 890 00:35:18,620 --> 00:35:20,790 Let's go, han and Holden. 891 00:35:20,900 --> 00:35:23,386 Melinda and Erika are still out there looking. 892 00:35:23,410 --> 00:35:24,736 You want to fit any more in there? 893 00:35:24,760 --> 00:35:26,386 - No, you're good, bro. - All right, let's go. 894 00:35:26,410 --> 00:35:27,876 - Let's move. - All right, this has got to be it. 895 00:35:27,900 --> 00:35:29,216 Let's make it happen. 896 00:35:29,240 --> 00:35:31,030 This is our last one. Two and done, baby. 897 00:35:31,140 --> 00:35:33,550 I'm sweating like crazy. 898 00:35:33,660 --> 00:35:35,496 - Okay, what about this? - This is looking 899 00:35:35,520 --> 00:35:37,146 like a village to me. 900 00:35:37,170 --> 00:35:41,100 There it is, and no cars are here. Rats. 901 00:35:41,210 --> 00:35:43,940 - Well. - Shoot. 902 00:35:45,930 --> 00:35:48,100 - Hello. - All right. 903 00:35:48,210 --> 00:35:50,146 Let's get these apples. 904 00:35:50,170 --> 00:35:51,946 And you got to grab those. Okay, I got 'em. 905 00:35:51,970 --> 00:35:53,766 No. The goats want 'em. 906 00:35:53,790 --> 00:35:57,410 My god! No! No! 907 00:35:59,280 --> 00:36:01,766 - What the... - Wow! 908 00:36:04,760 --> 00:36:06,906 Whoa! 909 00:36:06,930 --> 00:36:09,316 Hey! 910 00:36:09,340 --> 00:36:10,890 - Whoa! - Whoa! 911 00:36:13,590 --> 00:36:15,076 Wow. 912 00:36:15,100 --> 00:36:16,790 Are we good? 913 00:36:16,900 --> 00:36:18,976 - Thank you. - Thank you. 914 00:36:19,000 --> 00:36:21,316 "Who's ready to fill her up?" It's gonna be me. 915 00:36:21,340 --> 00:36:23,426 - Okay, sure. - We'll just mix it. You know what I mean? 916 00:36:23,450 --> 00:36:26,046 "Who what's to fill her up?" So, I was like, "maybe gasoline 917 00:36:26,070 --> 00:36:27,526 - "or something." I don't know. - Or a hole or whatever. Yeah. 918 00:36:27,550 --> 00:36:29,386 Or a hole, yeah. That's it. So, I was like, 919 00:36:29,410 --> 00:36:30,386 "I'll do it." 920 00:36:30,410 --> 00:36:33,030 Milk? My god. 921 00:36:33,140 --> 00:36:35,550 My desire is to pass away from this life 922 00:36:35,660 --> 00:36:37,736 without ever having to touch an udder. 923 00:36:37,760 --> 00:36:40,146 Damn it, babe. The one thing I didn't want to do is milk. 924 00:36:40,170 --> 00:36:41,720 But I don't have a choice now. 925 00:36:41,830 --> 00:36:43,146 I d-i don't have a choice. 926 00:36:43,170 --> 00:36:45,006 All right, babe, you got it. 927 00:36:45,030 --> 00:36:48,386 Sorry, buddy. 928 00:36:48,410 --> 00:36:51,100 He can't... He doesn't want to do it. 929 00:36:51,210 --> 00:36:53,316 It went down, but I'm not getting anything out. 930 00:36:53,340 --> 00:36:55,696 Take your time. 931 00:36:55,720 --> 00:36:57,720 And don't be afraid. 932 00:36:57,830 --> 00:36:59,596 We got milk. 933 00:36:59,620 --> 00:37:01,790 - We got milk. - Somewhat. 934 00:37:01,900 --> 00:37:04,666 But we got milk. Good boy or girl. 935 00:37:04,690 --> 00:37:07,410 Whatever you are. You're a girl to me, okay? 936 00:37:07,520 --> 00:37:09,696 Yeah, babe. Slow and steady. 937 00:37:09,720 --> 00:37:12,200 So, I'm gonna just check this, and then see 938 00:37:12,310 --> 00:37:14,386 how much more I need. 939 00:37:16,830 --> 00:37:18,900 Okay, let's see. 940 00:37:20,790 --> 00:37:22,580 My gosh. 941 00:37:22,690 --> 00:37:24,666 No. You have to go back. 942 00:37:24,690 --> 00:37:27,006 Okay. 943 00:37:27,030 --> 00:37:29,170 I'm gonna have to do a better job. 944 00:37:29,280 --> 00:37:32,046 I just want to itch my face. 945 00:37:35,720 --> 00:37:37,750 - Gosh. Okay. - Itch, itch, itch. 946 00:37:39,100 --> 00:37:40,890 I don't know. 947 00:37:41,000 --> 00:37:43,286 I know. This is, like, my nightmare. 948 00:37:43,310 --> 00:37:45,520 - It's okay. - Literally my nightmare. 949 00:37:47,170 --> 00:37:49,456 - We need 102 on that scale to hit 200. - Yeah. 950 00:37:49,480 --> 00:37:50,860 101.5, to be exact. 951 00:37:50,970 --> 00:37:53,526 - What do we got? - 100.5. 952 00:37:53,550 --> 00:37:55,170 Come on. That's insane. 953 00:37:55,280 --> 00:37:58,076 We were one kilo away. 954 00:37:58,100 --> 00:37:59,766 One more kilo! Go back! 955 00:37:59,790 --> 00:38:01,100 - Man. - Let's go, Mike. 956 00:38:01,210 --> 00:38:02,386 Which was literally just 957 00:38:02,410 --> 00:38:03,356 a few more pieces of wood. 958 00:38:03,380 --> 00:38:05,596 So, that was pretty devastating. 959 00:38:05,620 --> 00:38:06,736 This is brutal. 960 00:38:06,760 --> 00:38:08,960 But, you know, the whole race, we've had 961 00:38:09,070 --> 00:38:10,806 one motto, which is, "focus on what 962 00:38:10,830 --> 00:38:12,566 you can control and forget the rest." 963 00:38:12,590 --> 00:38:15,766 And we still were able to pass han and Holden. 964 00:38:15,790 --> 00:38:17,820 - We got this, bro. - Yeah. 965 00:38:17,930 --> 00:38:19,316 Makes me a little nervous 966 00:38:19,340 --> 00:38:20,510 that we haven't seen her yet. 967 00:38:20,620 --> 00:38:22,006 Han and Holden and Nick and Mike are still there. 968 00:38:22,030 --> 00:38:23,580 Okay. I don't see it. 969 00:38:25,030 --> 00:38:26,356 I'm beginning to think we missed it. 970 00:38:26,380 --> 00:38:28,356 That would be really unfortunate. 971 00:38:28,380 --> 00:38:30,410 This is not fun. 972 00:38:35,590 --> 00:38:37,836 Okay. Good job. 973 00:38:37,860 --> 00:38:40,696 - Good? We're good. - Please. 974 00:38:40,720 --> 00:38:42,126 Let's go, Mike. Come on. Thank you, my friend. 975 00:38:42,150 --> 00:38:42,806 Thank you very much. 976 00:38:42,830 --> 00:38:46,256 - "Double u-turn ahead." My god. - Let's go. 977 00:38:46,280 --> 00:38:48,876 Can't do any more than we are. 978 00:38:48,900 --> 00:38:50,806 I don't know. 979 00:38:50,830 --> 00:38:52,906 - I got it! - You got it? Yes, mom! 980 00:38:52,930 --> 00:38:54,666 - Where do we go? - Great job. 981 00:38:54,690 --> 00:38:56,146 Go bring it to the farmer right there. 982 00:38:56,170 --> 00:38:57,580 Nice job, mom, nice job. 983 00:38:58,590 --> 00:39:00,806 Hi. Thank you. 984 00:39:00,830 --> 00:39:05,286 - Thank you. Thank you. - Thank you. 985 00:39:05,310 --> 00:39:07,496 "Caution. Double u-turn ahead." All right, we got to go. 986 00:39:07,520 --> 00:39:09,496 Are han and Holden done? I think they're done. 987 00:39:09,520 --> 00:39:11,216 Nick and Mike were the only ones behind us. 988 00:39:11,240 --> 00:39:13,340 We got to u-turn 'em. 989 00:39:13,450 --> 00:39:15,170 All right, we're good. 990 00:39:15,280 --> 00:39:17,426 Yeah, we're good. Is that 52? 991 00:39:17,450 --> 00:39:18,976 Yeah, but let's just put all of these down. 992 00:39:19,000 --> 00:39:20,100 Good job. 993 00:39:20,210 --> 00:39:21,636 - Good. - Present for you. 994 00:39:21,660 --> 00:39:23,186 - Thank you. - Thank you, sir. 995 00:39:23,210 --> 00:39:26,006 "Caution. Double u-turn ahead." Okay, let's go. 996 00:39:26,030 --> 00:39:27,696 Nick and Mike are still right there. We got to rush 'em to it. 997 00:39:27,720 --> 00:39:29,116 - Where's the church? - Got to beat 'em to it, mom. 998 00:39:29,140 --> 00:39:30,456 - Looks like they got it, Mike. - See a church anywhere? 999 00:39:30,480 --> 00:39:32,006 No. 1000 00:39:32,030 --> 00:39:33,736 The clue said, "caution. Double u-turn ahead." 1001 00:39:33,760 --> 00:39:36,960 And Melinda and Erika had just finished 1002 00:39:37,070 --> 00:39:39,316 the hay challenge, so we saw them, 1003 00:39:39,340 --> 00:39:40,960 maybe 20 seconds ahead of us. 1004 00:39:41,070 --> 00:39:43,076 - We have to do Nick and Mike, okay? - I know that. 1005 00:39:43,100 --> 00:39:44,890 Don't tell them that's ahead. 1006 00:39:45,000 --> 00:39:46,736 But at that point, we had done a super physical challenge, 1007 00:39:46,760 --> 00:39:49,426 so I was just really dead tired. 1008 00:39:49,450 --> 00:39:50,860 We got to u-turn 'em. 1009 00:39:50,970 --> 00:39:52,566 But then we quickly realized they were really 1010 00:39:52,590 --> 00:39:54,076 sprinting down the path towards the church. 1011 00:39:54,100 --> 00:39:56,820 And I'm like, "Nick, we got to go right now." 1012 00:39:56,930 --> 00:39:58,286 - It's a footrace. - I can't run. 1013 00:39:58,310 --> 00:39:59,906 - You don't have to run. - I'm sorry. 1014 00:39:59,930 --> 00:40:01,186 Let's go, let's beat them in a footrace. 1015 00:40:01,210 --> 00:40:02,806 They're walking in front of us, Mike. Let's go. 1016 00:40:02,830 --> 00:40:04,216 Doing the best I can right now. 1017 00:40:04,240 --> 00:40:05,906 - My knee hurts, and it's bad. - Hurts? 1018 00:40:05,930 --> 00:40:07,426 - I don't want you... - I got to do the best I can. 1019 00:40:07,450 --> 00:40:08,836 - I can't have them outrun me. - Here it is, Mike. 1020 00:40:08,860 --> 00:40:10,186 Let's go. We got to move. Come on. 1021 00:40:10,210 --> 00:40:11,806 - There it is. I see it. - Yup. Bell tower. 1022 00:40:11,830 --> 00:40:13,046 - It's right there. - We're almost there. 1023 00:40:13,070 --> 00:40:14,550 Go, go, go. 1024 00:40:19,100 --> 00:40:20,636 Nick and Mike's the only team we know for sure behind us. 1025 00:40:20,660 --> 00:40:22,186 - We have to. - We don't have a choice. 1026 00:40:22,210 --> 00:40:24,356 - You want to do it? - We have to. 1027 00:40:24,380 --> 00:40:25,696 We're both really competitive. 1028 00:40:25,720 --> 00:40:27,256 - Mike, let's go! - But when we're at home, 1029 00:40:27,280 --> 00:40:29,286 I'm definitely more of the super cutthroat one. 1030 00:40:29,310 --> 00:40:30,636 - Nick and Mike, I'm so sorry. - Do it. 1031 00:40:30,660 --> 00:40:33,270 And then, she's like, "do it," and it's just 1032 00:40:33,380 --> 00:40:35,286 - wasn't quite that drastic. - Not... 1033 00:40:35,310 --> 00:40:36,426 It's do or die. What are you gonna do? 1034 00:40:36,450 --> 00:40:37,496 We don't have a choice. 1035 00:40:37,520 --> 00:40:39,550 I know. So sorry. 1036 00:40:39,660 --> 00:40:40,766 They would have done the same thing to us. 1037 00:40:40,790 --> 00:40:42,766 There's three behind us. 1038 00:40:42,790 --> 00:40:44,186 Sorry, you guys. We thought you were the only team. 1039 00:40:44,210 --> 00:40:45,736 - I'm so sorry. - All good. 1040 00:40:45,760 --> 00:40:48,006 As soon as I looked in the clue box and saw that 1041 00:40:48,030 --> 00:40:50,206 there was additional clues, I regretted it instantly. 1042 00:40:50,230 --> 00:40:50,510 Yeah. 1043 00:40:50,550 --> 00:40:51,960 - Who's behind us? - We don't know. 1044 00:40:52,070 --> 00:40:53,386 Han and Holden. 1045 00:40:53,410 --> 00:40:54,566 I feel so bad now. I feel so bad. 1046 00:40:54,590 --> 00:40:55,876 I feel so bad, you guys. 1047 00:40:55,900 --> 00:40:58,836 We choose to u-turn han and Holden. All right. 1048 00:40:58,860 --> 00:41:01,836 - Let's go. - I'm so sorry, you guys. 1049 00:41:01,860 --> 00:41:04,836 Even though we saw them running towards the church, 1050 00:41:04,860 --> 00:41:06,566 it was very surprising when we got to that board 1051 00:41:06,590 --> 00:41:08,946 and we saw Melinda and Erika had u-turned us. 1052 00:41:08,970 --> 00:41:10,496 We got to do the other side. 1053 00:41:10,520 --> 00:41:11,876 I just didn't see the reason. 1054 00:41:11,900 --> 00:41:13,216 - I feel so bad. - I feel so bad. 1055 00:41:13,240 --> 00:41:15,100 - We messed up. - That's okay. 1056 00:41:15,210 --> 00:41:16,456 All right, here's Nick and Mike. 1057 00:41:16,480 --> 00:41:18,480 - Do you think they u-turned us? - No. 1058 00:41:18,590 --> 00:41:20,076 As we were running to the board, 1059 00:41:20,100 --> 00:41:22,100 Nick and Mike were running back, and I was like, 1060 00:41:22,210 --> 00:41:23,946 "they must have gotten u-turned." 1061 00:41:23,970 --> 00:41:26,286 - We both got u-turned. - What? 1062 00:41:26,310 --> 00:41:27,630 We both had to u-turn each other. 1063 00:41:27,660 --> 00:41:28,876 They u-turned us, we had to u-turn. 1064 00:41:28,900 --> 00:41:30,116 - You u-turned us? - We had to. 1065 00:41:30,140 --> 00:41:31,256 That sucks. 1066 00:41:31,280 --> 00:41:34,526 And then they told us that they u-turned us, so... 1067 00:41:34,550 --> 00:41:36,410 That really sucked. 1068 00:41:36,520 --> 00:41:38,116 - They u-turned us. - All right, we're u-turned. 1069 00:41:38,140 --> 00:41:41,566 Let's go. Let's move. 1070 00:41:41,590 --> 00:41:43,736 These three right in the middle, right here? 1071 00:41:43,760 --> 00:41:44,976 One, two, three, right? Let's go. 1072 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 Remember, we're looking for yellow and red. 1073 00:41:48,240 --> 00:41:50,286 Cannot believe they u-turned us. 1074 00:41:50,310 --> 00:41:52,906 No matter what, we've seen some cool things. 1075 00:41:52,930 --> 00:41:54,316 True. 1076 00:41:54,340 --> 00:41:56,480 So, I'm... 1077 00:41:56,590 --> 00:41:59,216 Feeling a little happier, a little perkier. 1078 00:41:59,240 --> 00:42:01,666 Yeah, definitely there's nothing like a hair dance 1079 00:42:01,690 --> 00:42:04,070 to get you... get you going. 1080 00:42:05,830 --> 00:42:07,216 Look at that. 1081 00:42:07,240 --> 00:42:08,860 You're a farmer now. 1082 00:42:08,970 --> 00:42:10,286 What I have learned is 1083 00:42:10,310 --> 00:42:12,116 that I don't have a problem milking something. 1084 00:42:12,140 --> 00:42:14,146 I thought I always would. 1085 00:42:14,170 --> 00:42:16,200 That's the kind of cool part about the race. 1086 00:42:16,310 --> 00:42:17,970 Damn. I'm good at this. 1087 00:42:19,970 --> 00:42:22,006 She's ready. 1088 00:42:22,030 --> 00:42:23,580 She's a little milkmaid. Look at her. 1089 00:42:23,690 --> 00:42:25,410 I am a milkmaid. 1090 00:42:30,310 --> 00:42:33,046 Okay. 1091 00:42:33,070 --> 00:42:35,766 - Now I think he's good. Yes. - Yes! 1092 00:42:37,550 --> 00:42:39,790 Okay. You have to eat all of this. 1093 00:42:39,900 --> 00:42:41,566 - I have to eat all of it? - Yes. 1094 00:42:41,590 --> 00:42:43,520 I will. Thank you so much. 1095 00:42:48,930 --> 00:42:51,650 Getting to sit in that moment and not race, 1096 00:42:51,760 --> 00:42:54,286 just enjoy this fresh sheep yogurt... 1097 00:42:54,310 --> 00:42:55,906 - On this hill, beautiful green... - On this hill, 1098 00:42:55,930 --> 00:42:58,216 with this woman... that was probably 1099 00:42:58,240 --> 00:42:59,596 my favorite moment of the day 1100 00:42:59,620 --> 00:43:01,146 and one of my favorite moments of this race. 1101 00:43:01,170 --> 00:43:03,766 - And congratulations. - Thank you very much. 1102 00:43:03,790 --> 00:43:06,146 You're welcome. Have good luck. 1103 00:43:06,170 --> 00:43:07,480 Thank you. 1104 00:43:07,590 --> 00:43:10,666 - "Race to the pit stop." Let's go. - Let's do this. 1105 00:43:10,690 --> 00:43:12,766 - "Ready to fill her up." - Let's go. Let's go. 1106 00:43:12,790 --> 00:43:15,410 - Okay. - Here we go. This is exciting. 1107 00:43:15,520 --> 00:43:17,186 Let's see. "Milk a sheep -"milk..." 1108 00:43:17,210 --> 00:43:18,596 - That is so cool. - "For a farmer 1109 00:43:18,620 --> 00:43:20,596 who makes Bulgarian yogurt." 1110 00:43:20,620 --> 00:43:22,340 Aw. 1111 00:43:22,450 --> 00:43:24,170 Got it. Let me try. 1112 00:43:24,280 --> 00:43:26,256 Whatever you do, do not tip over that pot. 1113 00:43:26,280 --> 00:43:28,696 I heard it! 1114 00:43:28,720 --> 00:43:30,650 I saw the wrangler start at the top, 1115 00:43:30,760 --> 00:43:33,480 and then you massage all the way down. 1116 00:43:33,590 --> 00:43:36,076 I'm gonna call her Maggie. 1117 00:43:36,100 --> 00:43:38,340 How many babies do you have, Maggie? 1118 00:43:38,450 --> 00:43:41,596 Thank you for sharing your milk with us. 1119 00:43:41,620 --> 00:43:43,456 You got the technique. I hear it. 1120 00:43:43,480 --> 00:43:44,976 Is there any way you can do it faster? 1121 00:43:45,000 --> 00:43:46,836 No. 1122 00:43:46,860 --> 00:43:48,340 Man. 1123 00:43:48,450 --> 00:43:51,070 Can't believe we got passed by two teams. 1124 00:43:54,480 --> 00:43:56,480 Welcome to the mat. 1125 00:43:56,590 --> 00:43:58,946 Welcome to Sofia, Bulgaria. 1126 00:43:58,970 --> 00:44:00,636 - Thank you so much. - Thank you so much. Thank you. Thank you. 1127 00:44:00,660 --> 00:44:02,456 - It's so beautiful. - Allyssa and Josiah, 1128 00:44:02,480 --> 00:44:05,480 I am pleased to tell you, after seven legs 1129 00:44:05,590 --> 00:44:07,526 of the amazing race, you are team number one. 1130 00:44:07,550 --> 00:44:10,340 Yes. Yes! 1131 00:44:10,450 --> 00:44:12,216 And I do have some great news for you. 1132 00:44:12,240 --> 00:44:13,596 As the winners of this leg of the race, 1133 00:44:13,620 --> 00:44:15,790 you have one key cash from expedia, 1134 00:44:15,900 --> 00:44:17,456 and you are going to. 1135 00:44:17,480 --> 00:44:20,410 - Marrakech, Morocco.! - My god! 1136 00:44:20,520 --> 00:44:22,876 That's so cool. 1137 00:44:22,900 --> 00:44:25,636 Experts at expedia have designed a five-night 1138 00:44:25,660 --> 00:44:28,386 unique experience, with a private tour of the city, 1139 00:44:28,410 --> 00:44:31,130 hot air balloon ride over the atlas mountains 1140 00:44:31,240 --> 00:44:34,100 a freshly-prepared berber breakfast, 1141 00:44:34,210 --> 00:44:37,696 and a three-day Sahara desert tour. 1142 00:44:37,720 --> 00:44:39,340 - What? - This is so cool. 1143 00:44:39,450 --> 00:44:40,806 I always say, "pride comes before the fall," 1144 00:44:40,830 --> 00:44:42,146 but we deserve a little bit of time 1145 00:44:42,170 --> 00:44:43,496 to feel really proud of ourselves. 1146 00:44:43,520 --> 00:44:45,666 We've been chasing that first-place spot 1147 00:44:45,690 --> 00:44:47,286 ever since Hong Kong. 1148 00:44:47,310 --> 00:44:49,146 I didn't think the first self-driving leg 1149 00:44:49,170 --> 00:44:50,410 was gonna be when we got it. 1150 00:44:50,520 --> 00:44:51,836 We were so nervous for this. 1151 00:44:51,860 --> 00:44:54,580 So I'm just really proud of us today. 1152 00:44:54,690 --> 00:44:56,906 Come on. 1153 00:44:56,930 --> 00:44:59,696 - Come find us. - All right, Holden. 1154 00:44:59,720 --> 00:45:01,130 - Let's compose. - Yup. 1155 00:45:01,240 --> 00:45:02,766 - Game's not over. - I agree. 1156 00:45:02,790 --> 00:45:04,526 I think we have better attention to detail than them. 1157 00:45:04,550 --> 00:45:05,976 Let's go, bro. We got this. 1158 00:45:06,000 --> 00:45:07,386 Let's keep playing. 1159 00:45:07,410 --> 00:45:09,410 Looks like we're in this with han and Holden now. 1160 00:45:09,520 --> 00:45:11,076 Once again, we're right on the brink. 1161 00:45:11,100 --> 00:45:12,510 You got to comb through it, bro. 1162 00:45:14,280 --> 00:45:17,976 - You combing? - Yeah. Sure. 1163 00:45:18,000 --> 00:45:19,720 Okay, let's start. 1164 00:45:19,830 --> 00:45:21,566 I'm gonna get a rash from this. 1165 00:45:21,590 --> 00:45:23,006 U-turning sucks, man. 1166 00:45:23,030 --> 00:45:24,386 I'm kind of annoyed. 1167 00:45:24,410 --> 00:45:26,006 I understand, but annoyed. 1168 00:45:26,030 --> 00:45:28,316 You take that side, I'm gonna take the back side. 1169 00:45:28,340 --> 00:45:30,006 This just sucks. 1170 00:45:30,030 --> 00:45:35,110 Excuse me. Do you know where belopoptsi? 1171 00:45:38,660 --> 00:45:40,046 That's not around here? 1172 00:45:40,070 --> 00:45:41,930 Wrong direction? 1173 00:45:44,140 --> 00:45:46,256 We're the wrong way? 1174 00:45:46,280 --> 00:45:47,946 - Okay. Thank you so much. - Thank you so much. 1175 00:45:47,970 --> 00:45:51,076 This is probably other teams' dream right now. 1176 00:45:51,100 --> 00:45:53,316 - Yes. - Of us being lost. 1177 00:45:53,340 --> 00:45:55,006 - Yes. Absolutely. - At the moment. 1178 00:45:55,030 --> 00:45:59,340 Although we're not lost. I would not say we're lost anymore. 1179 00:45:59,450 --> 00:46:00,876 But we're not found. 1180 00:46:02,210 --> 00:46:04,526 - We are not found. - No. 1181 00:46:04,550 --> 00:46:07,076 This thing's not here. 1182 00:46:07,100 --> 00:46:08,580 I say we move. 1183 00:46:08,690 --> 00:46:10,170 Let's go. 1184 00:46:10,280 --> 00:46:13,216 - Man. - This is our second haystack. 1185 00:46:13,240 --> 00:46:15,316 Hopefully, we don't got to go to three. 1186 00:46:15,340 --> 00:46:17,006 Do you think we should move faster? 1187 00:46:17,030 --> 00:46:19,930 We're good. Shaking it out is our only hope. 1188 00:46:22,280 --> 00:46:25,146 I definitely don't want to come back and do this again. 1189 00:46:25,170 --> 00:46:27,906 So I'm gonna see if I can just get enough for a little extra. 1190 00:46:27,930 --> 00:46:30,450 Okay. Let me try. 1191 00:46:31,660 --> 00:46:33,596 Grandma? 1192 00:46:33,620 --> 00:46:35,100 Hi. 1193 00:46:42,480 --> 00:46:44,720 - Perfect. -! All right! 1194 00:46:44,830 --> 00:46:46,426 Yes! 1195 00:46:46,450 --> 00:46:48,146 Did she get it? 1196 00:46:48,170 --> 00:46:49,650 Cheers, grandma. 1197 00:46:52,790 --> 00:46:55,316 - Yes! - Perfect. And congratulations. 1198 00:46:55,340 --> 00:46:57,340 Thank you so much. Thank you, grandma. 1199 00:46:57,450 --> 00:46:59,076 All right. 1200 00:46:59,100 --> 00:47:01,480 Babe, we did it. 1201 00:47:01,590 --> 00:47:03,836 - Where are you, bracelet? - This is awful. 1202 00:47:03,860 --> 00:47:05,620 The last pile, so hopefully we can find it. 1203 00:47:08,310 --> 00:47:09,930 Come on. 1204 00:47:13,660 --> 00:47:15,046 This is brutal. 1205 00:47:15,070 --> 00:47:16,456 Looks like han and Holden are still on their first one. 1206 00:47:16,480 --> 00:47:18,596 - We're gonna find this bracelet. - Yeah, we are. 1207 00:47:18,620 --> 00:47:21,046 Be one with the hay. 1208 00:47:21,070 --> 00:47:23,076 Yeah, so far, they haven't found it yet, 1209 00:47:23,100 --> 00:47:24,340 we haven't found it yet. 1210 00:47:24,450 --> 00:47:26,146 Feel pretty exhausted right now. 1211 00:47:26,170 --> 00:47:27,380 I'm in Terminator mode. 1212 00:47:30,000 --> 00:47:31,386 Just keep fighting. 1213 00:47:31,410 --> 00:47:33,890 With this detour, it was really a practice of 1214 00:47:34,000 --> 00:47:35,316 Patience. 1215 00:47:35,340 --> 00:47:36,820 - Don't do that! - Why? It comes out. 1216 00:47:36,930 --> 00:47:38,766 No, it doesn't, bro. 1217 00:47:38,790 --> 00:47:40,480 Why do you do that? 1218 00:47:40,590 --> 00:47:42,186 Just be patient. 1219 00:47:42,210 --> 00:47:44,216 And I think that, like, our attention to detail 1220 00:47:44,240 --> 00:47:45,526 is better than Nick and Mike's. 1221 00:47:45,550 --> 00:47:46,666 Just shake it out like this. 1222 00:47:46,690 --> 00:47:48,006 It comes right... right apart. 1223 00:47:49,930 --> 00:47:52,146 They went through three haystacks so fast. 1224 00:47:52,170 --> 00:47:54,006 We are down to our last haystack, 1225 00:47:54,030 --> 00:47:56,340 so hopefully, we find it in this bottom pile. 1226 00:47:56,450 --> 00:47:58,116 It isn't here. 1227 00:47:58,140 --> 00:47:59,526 - I think we should do the next pile. - Yeah. 1228 00:47:59,550 --> 00:48:01,596 - Okay, come on, Holden. - Worst detour ever. 1229 00:48:01,620 --> 00:48:03,456 Pretty sure we're fighting for last place. 1230 00:48:03,480 --> 00:48:04,550 At this point, yeah. 1231 00:48:04,660 --> 00:48:07,836 Maybe teams got lost. 1232 00:48:07,860 --> 00:48:09,906 Okay, to the library. 1233 00:48:09,930 --> 00:48:12,170 We got to find it in here? 1234 00:48:12,280 --> 00:48:14,046 It would have to be a big book to fit a clue, don't you think? 1235 00:48:14,070 --> 00:48:15,426 Maybe, yeah. 1236 00:48:15,450 --> 00:48:17,550 Well, well, well. 1237 00:48:17,660 --> 00:48:19,630 - Here. Right here. All right. - What?! 1238 00:48:21,170 --> 00:48:24,766 Needle in a haystack knowing we're last is probably 1239 00:48:24,790 --> 00:48:27,200 I know, but it-it... What if we get it immediately? 1240 00:48:27,310 --> 00:48:28,736 - Sure. Sure. - We could make up a lot of time. 1241 00:48:28,760 --> 00:48:30,736 We got to find it. 1242 00:48:30,760 --> 00:48:32,806 - It's unfortunate, but... - Keep fighting. 1243 00:48:32,830 --> 00:48:36,240 We've seen teams survive a u-turn before. 1244 00:48:37,280 --> 00:48:38,696 It's not here. 1245 00:48:38,720 --> 00:48:40,750 We had to have missed it. 1246 00:48:42,170 --> 00:48:44,526 Man. 1247 00:48:44,550 --> 00:48:45,766 We took down all three haystacks 1248 00:48:45,790 --> 00:48:47,386 and didn't find the bracelet. 1249 00:48:47,410 --> 00:48:48,890 And that's when we realized, "okay", 1250 00:48:49,000 --> 00:48:50,550 "there's a high probability 1251 00:48:50,660 --> 00:48:52,456 "that we pulled the hay off the stack, 1252 00:48:52,480 --> 00:48:54,270 "put it to the ground, and it was stuck 1253 00:48:54,380 --> 00:48:56,410 somewhere in the middle of that piece of hay." 1254 00:48:56,520 --> 00:48:57,836 Come on. 1255 00:48:57,860 --> 00:48:59,146 It was a pretty devastating moment 1256 00:48:59,170 --> 00:49:01,030 because that meant we were now gonna have 1257 00:49:01,140 --> 00:49:04,130 to go through all the hay from scratch again. 1258 00:49:05,590 --> 00:49:07,766 I know, bro. 1259 00:49:07,790 --> 00:49:09,270 Where are you? 1260 00:49:09,380 --> 00:49:10,790 Don't give up. 1261 00:49:10,900 --> 00:49:14,286 - I found it. - They got it, Nick. 1262 00:49:14,310 --> 00:49:17,146 God, this sucks. 1263 00:49:17,170 --> 00:49:18,790 We're the last team again? 1264 00:49:18,900 --> 00:49:21,116 Thank you, 1265 00:49:21,140 --> 00:49:24,076 - thank you, thank you. - Thank you, thank you, thank you. 1266 00:49:24,100 --> 00:49:25,696 - We already know what it says. - We know it. 1267 00:49:25,720 --> 00:49:27,666 - We know where we need to go. - Good job, Holden. 1268 00:49:27,690 --> 00:49:28,946 - Never back down, never what? - Never quit! 1269 00:49:28,970 --> 00:49:32,316 Just gonna keep fighting. 1270 00:49:32,340 --> 00:49:33,720 I don't know what else to do. 1271 00:49:33,830 --> 00:49:35,116 Let's flatten this whole section out. 1272 00:49:35,140 --> 00:49:36,596 This is insane. 1273 00:49:36,620 --> 00:49:40,550 Just gorgeous. 1274 00:49:41,550 --> 00:49:43,526 Welcome to Sofia, Bulgaria. 1275 00:49:43,550 --> 00:49:45,216 - Thank you. - Thank you so much. Thank you. 1276 00:49:45,240 --> 00:49:46,836 I'm pleased to tell you that you're team number two. 1277 00:49:46,860 --> 00:49:48,890 Yes. 1278 00:49:50,140 --> 00:49:53,046 "Snezha's farm to find your next clue." 1279 00:49:53,070 --> 00:49:54,046 Come on, let's go. 1280 00:49:54,070 --> 00:49:55,350 We're not done yet! 1281 00:49:56,380 --> 00:49:57,380 This is crazy. 1282 00:49:58,410 --> 00:50:00,386 Yeah. Got to just keep moving, though. 1283 00:50:00,410 --> 00:50:01,766 Bro, that's not checking. 1284 00:50:01,790 --> 00:50:03,316 That's why we probably missed it. 1285 00:50:03,340 --> 00:50:05,100 You got to sift through it. 1286 00:50:06,310 --> 00:50:08,340 Boy. 1287 00:50:09,720 --> 00:50:12,386 Yeah, baby.! 1288 00:50:12,410 --> 00:50:14,076 My god. 1289 00:50:14,100 --> 00:50:16,410 Welcome to Sofia, Bulgaria. 1290 00:50:16,520 --> 00:50:17,696 - Thank you. Thank you for having us. - Thank you. 1291 00:50:17,720 --> 00:50:19,790 You are once again on the podium. 1292 00:50:19,900 --> 00:50:21,736 You are team number three. Congratulations. 1293 00:50:21,760 --> 00:50:23,186 - Yes! - We'll take it. 1294 00:50:23,210 --> 00:50:25,496 I know when you first came into the race, 1295 00:50:25,520 --> 00:50:27,696 particularly when things didn't go your way, 1296 00:50:27,720 --> 00:50:30,076 you were extremely hard on yourself 1297 00:50:30,100 --> 00:50:31,526 - and-and your-your team. - Yeah. Yeah. 1298 00:50:31,550 --> 00:50:32,790 What's the most important thing 1299 00:50:32,900 --> 00:50:34,526 you feel like you've learned on this race? 1300 00:50:34,550 --> 00:50:36,906 If I could learn to become more resilient and to, 1301 00:50:36,930 --> 00:50:39,650 stay confident, through adversity and through the lows, 1302 00:50:39,760 --> 00:50:42,480 I think we could maybe have a good shot at winning. 1303 00:50:42,590 --> 00:50:44,526 We went in the wrong direction, 1304 00:50:44,550 --> 00:50:47,860 which... we at least kept asking, but we knew. 1305 00:50:47,970 --> 00:50:50,736 Maybe this will lead to our demise, and we shouldn't 1306 00:50:50,760 --> 00:50:52,146 have done the u-turn and this is our Karma. 1307 00:50:52,170 --> 00:50:54,550 Holden's gonna do it. 1308 00:50:57,170 --> 00:50:58,340 My. Geez. 1309 00:50:59,660 --> 00:51:02,906 I have never milked a sheep before. 1310 00:51:02,930 --> 00:51:05,480 It was not as easy as it looked, because, like, I didn't know 1311 00:51:05,590 --> 00:51:08,076 where, like, the squirt hole was coming from. 1312 00:51:09,970 --> 00:51:11,836 His hands are all milked. 1313 00:51:11,860 --> 00:51:13,766 I literally sprayed my glasses. 1314 00:51:13,790 --> 00:51:15,270 My shirt is stained with sheep milk. 1315 00:51:15,380 --> 00:51:17,386 Because, like, yeah, I couldn't control it. 1316 00:51:17,410 --> 00:51:20,100 We've got about half a liter definitely, but... 1317 00:51:21,790 --> 00:51:24,456 You're doing amazing, Holden! 1318 00:51:24,480 --> 00:51:26,170 My god. 1319 00:51:26,280 --> 00:51:29,526 Exhausted. I'm not really sure what else to do. 1320 00:51:29,550 --> 00:51:32,666 This is just turning into an impossible task. 1321 00:51:32,690 --> 00:51:34,216 Keep searching. 1322 00:51:34,240 --> 00:51:35,550 It's getting hotter and hotter 1323 00:51:35,660 --> 00:51:37,730 - and hotter. - Come on, Mike. Don't give up. 1324 00:51:38,760 --> 00:51:41,076 We're probably, like, three hours behind. 1325 00:51:41,100 --> 00:51:43,340 This is gonna be tough. 1326 00:51:43,450 --> 00:51:46,550 Maybe needle in a haystack took other teams hours. 1327 00:51:47,930 --> 00:51:50,146 Don't give up. 1328 00:51:50,170 --> 00:51:52,216 This race is unpredictable, 1329 00:51:52,240 --> 00:51:55,100 and... anything is possible. 1330 00:51:56,100 --> 00:51:57,580 Okay, this looks like marked parking. 1331 00:51:59,550 --> 00:52:01,696 - My god. Do you think? - No way. 1332 00:52:01,720 --> 00:52:03,560 I don't know how much longer I can do it, bro. 1333 00:52:03,660 --> 00:52:05,490 Been at this for hours. 1334 00:52:07,380 --> 00:52:09,070 At what point do we take a penalty? 1335 00:52:11,140 --> 00:52:12,806 - Do you think so? - I just like holding out hope. 1336 00:52:12,830 --> 00:52:15,146 - Maybe it is. - Yeah, maybe. 1337 00:52:15,170 --> 00:52:16,480 Would you consider it or no? 1338 00:52:16,590 --> 00:52:18,450 Go out on our terms? 1339 00:52:27,550 --> 00:52:28,946 - We're gonna keep going? - What else is there to do? 1340 00:52:28,970 --> 00:52:33,076 It's really hot, bro. I'm about to, like, pass out. 1341 00:52:33,100 --> 00:52:34,410 We've been at this for hours. 1342 00:52:34,520 --> 00:52:35,906 It's not even about giving up at this point. 1343 00:52:35,930 --> 00:52:38,316 It's about just, like, what are we gonna do? 1344 00:52:38,340 --> 00:52:39,410 There's another team. 1345 00:52:39,520 --> 00:52:40,876 - Look. - What? 1346 00:52:40,900 --> 00:52:42,006 - There are people here. - I can't believe it. 1347 00:52:42,030 --> 00:52:43,550 - Right there. - It's Nick and Mike. 1348 00:52:43,660 --> 00:52:45,116 - They just got here? - Yeah. - I can't believe it, Jack. 1349 00:52:45,140 --> 00:52:46,566 - What? - Let's go. 1350 00:52:46,590 --> 00:52:47,876 Doesn't even make sense. I guess they must have gotten lost. 1351 00:52:47,900 --> 00:52:49,836 We're still in it, Jack. A million dollars. 1352 00:52:49,860 --> 00:52:51,650 Let's do it. 1353 00:52:51,760 --> 00:52:54,906 There are people here, Jack. 1354 00:52:54,930 --> 00:52:56,100 Whoa. Okay, car. 1355 00:52:56,210 --> 00:52:58,976 Nick and Mike were in a field... 1356 00:52:59,000 --> 00:53:01,410 - Let's do it. - Sifting through a bunch of hay. 1357 00:53:01,520 --> 00:53:03,216 Looks like they're coming to the haystacks. 1358 00:53:03,240 --> 00:53:04,976 Come on, Mike. Let's get it. 1359 00:53:05,000 --> 00:53:07,340 - Hope is still alive. - We... 1360 00:53:09,790 --> 00:53:13,410 When I tell you, I was completely stunned. 1361 00:53:13,520 --> 00:53:15,286 It made no sense. It actually made no sense. 1362 00:53:15,310 --> 00:53:17,006 - Yeah. - They were 1363 00:53:17,030 --> 00:53:18,890 - three hours ahead of us. - Hey, dudes. 1364 00:53:19,000 --> 00:53:20,790 - What's up, guys? - What's up, guys? 1365 00:53:20,900 --> 00:53:22,386 How are you? 1366 00:53:22,410 --> 00:53:24,526 - There's always hope. - Yup. Just a little bit 1367 00:53:24,550 --> 00:53:27,076 - of luck. - Just a little bit of luck. 1368 00:53:27,100 --> 00:53:29,410 Initially, my instinct was 1369 00:53:29,520 --> 00:53:32,806 that we should try for haystack because it could take forever, 1370 00:53:32,830 --> 00:53:34,766 but it could take 30 seconds. 1371 00:53:34,790 --> 00:53:36,130 Their haystacks are gone. 1372 00:53:36,240 --> 00:53:38,076 Do you want to try and do the different one? 1373 00:53:38,100 --> 00:53:40,580 They're tired from doing this. 1374 00:53:40,690 --> 00:53:42,666 - Do you want to switch? I mean... - What do you think? 1375 00:53:42,690 --> 00:53:45,456 But then we realized, Nick and Mike were 1376 00:53:45,480 --> 00:53:48,216 living a life I did not 1377 00:53:48,240 --> 00:53:51,006 - want to live. - My god. - Don't give up, Mike. 1378 00:53:51,030 --> 00:53:52,550 - I think we do it. - Let's do it. 1379 00:53:52,660 --> 00:53:53,976 - I think we do it. - Yeah. Okay, let's go quick. 1380 00:53:54,000 --> 00:53:55,286 We're gonna switch. 1381 00:53:55,310 --> 00:53:58,076 We saw our futures in Nick and Mike. 1382 00:53:58,100 --> 00:54:00,820 Looks like they're switching. Smart move on their part. 1383 00:54:00,930 --> 00:54:04,030 And we realized we could go to the other detour 1384 00:54:04,140 --> 00:54:05,316 and make progress. 1385 00:54:05,340 --> 00:54:06,960 It seems like they are completely lost. 1386 00:54:07,070 --> 00:54:08,170 Let's go, Jack. 1387 00:54:08,280 --> 00:54:10,696 And know that slowly and surely, 1388 00:54:10,720 --> 00:54:12,410 we're heading towards a finish line. 1389 00:54:12,520 --> 00:54:14,836 I wish we could just do another 200 pounds. 1390 00:54:14,860 --> 00:54:17,480 I would do another 800 pounds. 1391 00:54:17,590 --> 00:54:19,046 - Go forward, Jack. - You think? 1392 00:54:19,070 --> 00:54:21,046 Yeah. Come on! 1393 00:54:21,070 --> 00:54:23,146 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Gosh. 1394 00:54:23,170 --> 00:54:24,550 Okay. 1395 00:54:25,550 --> 00:54:27,146 Come on, Jack. 1396 00:54:29,240 --> 00:54:31,380 You got this, Jack. 1397 00:54:32,660 --> 00:54:35,660 Where is your 102-year-old mother? 1398 00:54:42,830 --> 00:54:44,806 Now we will see. 1399 00:54:44,830 --> 00:54:47,666 Okay. That's perfect. 1400 00:54:47,690 --> 00:54:50,806 Now you have to eat all of this. 1401 00:54:50,830 --> 00:54:52,146 All of it? 1402 00:54:52,170 --> 00:54:53,480 - Yes. - Okay, thank you. 1403 00:54:57,380 --> 00:54:58,976 Can I wash my hands first? 1404 00:54:59,000 --> 00:55:01,900 One moment. 1405 00:55:03,520 --> 00:55:05,550 I have, like, poop. 1406 00:55:06,720 --> 00:55:09,410 This is so awesome. 1407 00:55:09,520 --> 00:55:11,256 That's enough. Thank you. 1408 00:55:11,280 --> 00:55:14,006 - And congratulations. - Yeah. Thank you. 1409 00:55:14,030 --> 00:55:15,200 Han, let's go. 1410 00:55:15,310 --> 00:55:17,100 - Yes! Slay. - All right. 1411 00:55:17,210 --> 00:55:18,696 You got milk on your 1412 00:55:18,720 --> 00:55:20,200 I don't want to know what that is. 1413 00:55:20,310 --> 00:55:21,496 - You want to do it? - Guess it's me. 1414 00:55:21,520 --> 00:55:23,440 - Do you want to? Okay. - We don't have a choice. 1415 00:55:23,760 --> 00:55:25,216 Okay. 1416 00:55:25,240 --> 00:55:27,216 I'm sorry. 1417 00:55:27,240 --> 00:55:29,146 I'm getting milk, Erika! 1418 00:55:29,170 --> 00:55:31,146 Nice job, mom! You got it. Nice job. 1419 00:55:31,170 --> 00:55:33,170 - Keep it up, keep it up. - Where you going, girl? 1420 00:55:33,210 --> 00:55:34,526 Where are you going, honey bunny? 1421 00:55:34,550 --> 00:55:37,140 I need you. I need you. You can't go anywhere. 1422 00:55:38,480 --> 00:55:39,790 Baa. 1423 00:55:39,900 --> 00:55:42,426 I don't know how much a half a liter is. 1424 00:55:42,450 --> 00:55:44,286 It was so painful u-turning Nick and Mike. 1425 00:55:44,310 --> 00:55:46,696 We feel horrible and we really like Nick and Mike. 1426 00:55:46,720 --> 00:55:48,410 Let's hope they survive it. 1427 00:55:50,450 --> 00:55:51,666 You got this, you got this. 1428 00:55:51,690 --> 00:55:53,000 Push through, push through. 1429 00:55:54,070 --> 00:55:56,046 You got this. You're amazing. 1430 00:55:56,070 --> 00:55:57,386 - You're amazing. Come on. - Where is it? 1431 00:55:57,410 --> 00:55:58,696 - It's down here. - Come on. We got it 1432 00:55:58,720 --> 00:56:00,316 I don't know if I can do this. 1433 00:56:00,340 --> 00:56:02,030 Jack, I'm carrying this the whole time. 1434 00:56:02,140 --> 00:56:03,836 My back is killing me. 1435 00:56:03,860 --> 00:56:06,410 It was so, so taxing, physically, 1436 00:56:06,520 --> 00:56:09,116 trying to get this wood down the street. 1437 00:56:09,140 --> 00:56:10,426 We're the heroes. 1438 00:56:10,450 --> 00:56:12,380 Sam and Frodo. You got this. 1439 00:56:13,450 --> 00:56:15,116 Come on, Jack. You got this. 1440 00:56:15,140 --> 00:56:16,456 You got this! 1441 00:56:16,480 --> 00:56:18,696 I kept thinking back to me 45 minutes ago, 1442 00:56:18,720 --> 00:56:23,766 so defeated, and what that Carson would give 1443 00:56:23,790 --> 00:56:25,790 to have some 1444 00:56:25,900 --> 00:56:28,566 sliver of a chance to stay in this game. 1445 00:56:28,590 --> 00:56:31,076 - So, 65.5. - Go for more. 1446 00:56:31,100 --> 00:56:32,410 65.5. 1447 00:56:32,520 --> 00:56:33,696 Let's do it in two more. 1448 00:56:33,720 --> 00:56:35,890 It's gonna be the hardest we've ever worked, 1449 00:56:36,000 --> 00:56:37,496 and we're gonna win a million dollars, Jack. 1450 00:56:37,520 --> 00:56:39,186 They're still here. Great news. 1451 00:56:39,210 --> 00:56:42,030 Man. My legs feel like they're gonna collapse. 1452 00:56:42,140 --> 00:56:43,566 I'm literally gonna pass out, bro. 1453 00:56:43,590 --> 00:56:45,116 - We're still alive, bro. - I'm gonna pass out. 1454 00:56:45,140 --> 00:56:47,186 - I'm gonna pass out. - They're doing another trip. 1455 00:56:47,210 --> 00:56:49,356 Looks like they finished their first trip. 1456 00:56:49,380 --> 00:56:51,286 Probably got another two in them. 1457 00:56:51,310 --> 00:56:53,510 - We got this. We can do anything. - Yeah, we can do it. 1458 00:56:54,450 --> 00:56:56,116 Boy. 1459 00:56:56,140 --> 00:56:58,456 This sucks, man. Come on. 1460 00:56:58,480 --> 00:57:00,930 This really sucks. 1461 00:57:03,280 --> 00:57:04,806 Great job, great job. 1462 00:57:04,830 --> 00:57:06,256 - Slow and steady. - I think I... 1463 00:57:06,280 --> 00:57:07,356 - You got it, mom. - I hope so. 1464 00:57:07,380 --> 00:57:08,520 You did. 1465 00:57:10,550 --> 00:57:12,790 - Yes, I got enough. - I can see that. 1466 00:57:12,900 --> 00:57:14,146 Nice job. Nice job, mom. 1467 00:57:14,170 --> 00:57:16,550 Yay! I did it, Erika! 1468 00:57:16,660 --> 00:57:18,010 Okay. 1469 00:57:19,210 --> 00:57:21,386 Now you have to eat all of this. 1470 00:57:21,410 --> 00:57:22,720 - All of it? - Yes. 1471 00:57:22,830 --> 00:57:24,836 - What is it? Like, yogurt? - Yes. 1472 00:57:24,860 --> 00:57:28,356 This is Bulgarian yogurt from these sheeps here. 1473 00:57:28,380 --> 00:57:30,216 - Wow. - Yes. 1474 00:57:30,240 --> 00:57:32,386 She's 102 years old. 1475 00:57:32,410 --> 00:57:34,580 - 102? - Yes. 1476 00:57:34,690 --> 00:57:37,006 - Wow. - She eat this milk every day. 1477 00:57:37,030 --> 00:57:38,750 - I can see why. - Yes. 1478 00:57:38,860 --> 00:57:42,410 And, congratulations and to your luck. 1479 00:57:42,520 --> 00:57:45,496 Thank you. Thank you. You look beautiful. 1480 00:57:45,520 --> 00:57:47,906 You're beautiful for 102. 1481 00:57:47,930 --> 00:57:49,456 Thank you. 1482 00:57:49,480 --> 00:57:51,030 All right, Erika! 1483 00:57:51,140 --> 00:57:52,596 "The last team to check in will be eliminated." 1484 00:57:52,620 --> 00:57:53,946 Okay, let's look on the map this time. 1485 00:57:53,970 --> 00:57:55,116 All right, we're gonna look on the map this time. 1486 00:57:55,140 --> 00:57:57,046 Come on in. 1487 00:57:57,070 --> 00:58:01,046 You are team number four. 1488 00:58:01,070 --> 00:58:03,450 - I don't want to leave any. - Sorry. I know. 1489 00:58:07,070 --> 00:58:09,876 The wood stack was such a struggle. 1490 00:58:09,900 --> 00:58:12,766 You got this, Jack. You're amazing. 1491 00:58:12,790 --> 00:58:14,890 You're amazing. Come on. 1492 00:58:15,000 --> 00:58:16,410 Come on. Push through. 1493 00:58:16,520 --> 00:58:17,946 On the wheelbarrow, 1494 00:58:17,970 --> 00:58:19,256 your arms were hurting, your back was hurting. 1495 00:58:19,280 --> 00:58:23,270 - Ooh. - And then, on the backpack, it was like, 1496 00:58:23,380 --> 00:58:24,980 I felt like the hunchback of notre dame. 1497 00:58:27,170 --> 00:58:29,100 Okay. What are we at? 1498 00:58:29,210 --> 00:58:30,876 Eighty-five plus 65. 1499 00:58:30,900 --> 00:58:34,316 So, 150. We can do it one more. 1500 00:58:34,340 --> 00:58:36,000 Where are you? 1501 00:58:37,000 --> 00:58:39,550 - Where are you? - My god. 1502 00:58:39,660 --> 00:58:42,006 - Come on, where are you? - I'm starting to lose my mind. 1503 00:58:42,030 --> 00:58:43,510 At this point I'm getting delusional. 1504 00:58:43,550 --> 00:58:45,836 Man. 1505 00:58:45,860 --> 00:58:48,200 - Where are you? - This is insane. 1506 00:58:48,310 --> 00:58:49,696 Remember that time 1507 00:58:49,720 --> 00:58:51,766 we searched through hay for about seven hours? 1508 00:58:53,450 --> 00:58:55,426 - You have to laugh, bro. - Maybe it flew away. 1509 00:58:55,450 --> 00:58:57,426 If you don't laugh, you'll cry. 1510 00:58:57,450 --> 00:59:00,110 Nick; Wish I had some X-ray vision right now. 1511 00:59:01,140 --> 00:59:03,550 Would love to know where this thing really is. 1512 00:59:03,660 --> 00:59:05,736 I don't think this thing is here. 1513 00:59:05,760 --> 00:59:08,496 I really don't. 1514 00:59:08,520 --> 00:59:10,286 If you think you have what it takes 1515 00:59:10,310 --> 00:59:11,860 to win the amazing race, 1516 00:59:11,970 --> 00:59:15,256 then to go to CBS.Com/casting and apply now. 1517 00:59:15,280 --> 00:59:16,690 The world is waiting for you. 1518 00:59:21,240 --> 00:59:23,280 - Bro, look at this field. - At this point, I don't 1519 00:59:23,380 --> 00:59:25,550 - even know where the three piles are. - Aw, man. 1520 00:59:25,660 --> 00:59:28,116 Can you believe we still haven't found this thing? 1521 00:59:28,140 --> 00:59:30,420 I don't understand how it's possible. 1522 00:59:31,830 --> 00:59:35,456 No idea where this thing could be at this point. 1523 00:59:35,480 --> 00:59:37,580 Will you help me out with this off of me? 1524 00:59:37,690 --> 00:59:39,076 Of course. 1525 00:59:39,100 --> 00:59:41,030 - Okay. Got it. - Okay. 1526 00:59:41,140 --> 00:59:42,696 How much do we need? 1527 00:59:42,720 --> 00:59:44,076 - Let's keep an eye on the scale. - We need, like 1528 00:59:44,100 --> 00:59:46,510 - I think we only need... We're good. - 72. 1529 00:59:47,830 --> 00:59:48,836 - Thank you so much. - Thank you. 1530 00:59:48,860 --> 00:59:50,526 My god. I'm so proud of us. 1531 00:59:50,550 --> 00:59:53,030 - Please. - Thank you. Thank you so much. 1532 00:59:53,140 --> 00:59:54,286 - You ready? - Let's go. 1533 00:59:54,310 --> 00:59:55,456 "Double u-turn ahead." 1534 00:59:55,480 --> 00:59:57,216 - Jack. - That's why they had to do it. 1535 00:59:57,240 --> 00:59:59,480 - Really? They think it's us? - I bet. 1536 00:59:59,590 --> 01:00:01,766 - Yeah. Okay. - Double u-turn. 1537 01:00:01,790 --> 01:00:03,100 - Well, that sucks. - Yeah. 1538 01:00:03,210 --> 01:00:05,186 - Thank you. Thank you, sir. - Thank you. 1539 01:00:05,210 --> 01:00:07,836 Unless... I don't know. Unless a miracle. 1540 01:00:07,860 --> 01:00:09,456 Keep on dreaming. 1541 01:00:09,480 --> 01:00:10,890 Good job, good job. 1542 01:00:11,000 --> 01:00:13,006 You're almost there. Hit the mat. Hit the mat. 1543 01:00:13,030 --> 01:00:14,766 Nice job, mom. 1544 01:00:14,790 --> 01:00:16,526 - It was a rough day. - It was so hard 1545 01:00:16,550 --> 01:00:18,216 doing the u-turn. We thought... 1546 01:00:18,240 --> 01:00:20,316 We-we thought there was nobody behind us but the one team. 1547 01:00:20,340 --> 01:00:22,456 - Yeah. - So we u-turned 'em. 1548 01:00:22,480 --> 01:00:23,720 Had you not done that, I doubt 1549 01:00:23,830 --> 01:00:25,076 you would be standing here in fifth place. 1550 01:00:25,100 --> 01:00:26,580 So, congratulations. 1551 01:00:26,690 --> 01:00:29,386 - Fifth place. - Nice job, mom. 1552 01:00:29,410 --> 01:00:30,790 They just finished the wood. 1553 01:00:30,900 --> 01:00:32,210 Nick and Mike are still there. 1554 01:00:33,240 --> 01:00:37,410 We, felt like we did a lot of things right today. 1555 01:00:37,520 --> 01:00:39,076 - That's the church way up there. - We got beat 1556 01:00:39,100 --> 01:00:41,100 by a needle in a haystack. 1557 01:00:42,660 --> 01:00:45,906 Looks like we're gonna be here till Phil gets here. 1558 01:00:45,930 --> 01:00:47,550 We gave it our all, bro. 1559 01:00:47,660 --> 01:00:49,210 Know why this happened? 1560 01:00:52,170 --> 01:00:54,340 Yeah. 1561 01:00:54,450 --> 01:00:55,976 Okay, let's see. 1562 01:00:56,000 --> 01:00:57,596 Two people u-turn. 1563 01:00:57,620 --> 01:00:59,340 - It's looking like us, Jack. - Yeah. 1564 01:00:59,450 --> 01:01:01,216 - It's looking like us. - It's got to be. 1565 01:01:01,240 --> 01:01:03,386 Got to be. Let's finish strong. 1566 01:01:03,410 --> 01:01:04,836 - No! No! - No, it's not us? 1567 01:01:04,860 --> 01:01:06,906 - My god. - What?! 1568 01:01:06,930 --> 01:01:09,526 It's not us. Han and Holden. My god. My god. 1569 01:01:09,550 --> 01:01:11,410 - My god. - My god. 1570 01:01:11,520 --> 01:01:12,526 I'm not a religious man. 1571 01:01:12,550 --> 01:01:13,860 - What? - My god. 1572 01:01:13,970 --> 01:01:16,480 But to not be u-turned felt like a gift from god. 1573 01:01:16,590 --> 01:01:18,736 "Go to snezha's farm to find your next clue." 1574 01:01:18,760 --> 01:01:20,286 - Let's go. Let's go. - My god. 1575 01:01:20,310 --> 01:01:22,480 Bulgaria tried to kill me. 1576 01:01:22,590 --> 01:01:24,006 I think moving forward, we really need 1577 01:01:24,030 --> 01:01:25,456 to just sort of remember, 1578 01:01:25,480 --> 01:01:27,216 and to be like, "no, like", 1579 01:01:27,240 --> 01:01:29,170 "let's run, let's get there. 1580 01:01:29,280 --> 01:01:31,876 "Let's see for sure." Because you never, 1581 01:01:31,900 --> 01:01:33,256 ever, ever, ever know. 1582 01:01:33,280 --> 01:01:35,666 What a turn of events. 1583 01:01:35,690 --> 01:01:37,386 And I think I need someone like Jack 1584 01:01:37,410 --> 01:01:39,270 who, all day, 1585 01:01:39,380 --> 01:01:41,806 when I was feeling down on myself in the car was 1586 01:01:41,830 --> 01:01:43,976 making me feel everything was gonna be okay. 1587 01:01:44,000 --> 01:01:46,216 He was laughing much more than I was. 1588 01:01:46,240 --> 01:01:47,550 Car, that sheep loves you. 1589 01:01:47,660 --> 01:01:49,316 Yeah. 1590 01:01:49,340 --> 01:01:50,456 - For you. Congratulations. - Thank you so much. 1591 01:01:50,480 --> 01:01:51,650 Thank you so much. 1592 01:01:51,760 --> 01:01:53,860 So today was a huge lesson in, like, 1593 01:01:53,970 --> 01:01:55,666 keep that flame lit. 1594 01:02:04,100 --> 01:02:05,550 Boy. 1595 01:02:05,660 --> 01:02:07,420 The philiminator. 1596 01:02:09,340 --> 01:02:10,720 What's up, Phil? 1597 01:02:15,100 --> 01:02:17,006 Nick and Mike. 1598 01:02:17,030 --> 01:02:19,006 How many hours have you been out here, guys? 1599 01:02:19,030 --> 01:02:21,820 - I think six. - About six hours. 1600 01:02:21,930 --> 01:02:24,286 Yeah. I mean, all the other teams have checked into the mat, 1601 01:02:24,310 --> 01:02:26,076 and that's why I've come out here. 1602 01:02:26,100 --> 01:02:27,696 Just wanted to put you out of your misery. 1603 01:02:27,720 --> 01:02:31,456 Sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 1604 01:02:31,480 --> 01:02:34,216 A city kid's not meant for the farm, Phil. 1605 01:02:35,480 --> 01:02:37,146 You still got a sense of humor. 1606 01:02:37,170 --> 01:02:38,410 You have to, man. 1607 01:02:38,520 --> 01:02:41,006 Look, you guys waited seven long years 1608 01:02:41,030 --> 01:02:43,386 to run seven legs of the amazing race. 1609 01:02:43,410 --> 01:02:45,316 What are the things you're most gonna remember? 1610 01:02:45,340 --> 01:02:46,960 I jumped out of a plane in Dubai. 1611 01:02:47,070 --> 01:02:48,806 - That was pretty awesome. - Rode a camel. 1612 01:02:48,830 --> 01:02:50,526 We rode some camels. 1613 01:02:50,550 --> 01:02:52,836 Atv'd through a cave 1614 01:02:52,860 --> 01:02:55,030 in the middle of the forest in Bali. 1615 01:02:55,140 --> 01:02:58,270 And here you are at the end out in a hayfield 1616 01:02:58,380 --> 01:03:00,410 in Bulgaria. 1617 01:03:00,520 --> 01:03:02,566 What a way to end this. 1618 01:03:02,590 --> 01:03:05,286 Wasn't how we wanted to end it, but 1619 01:03:05,310 --> 01:03:07,860 just overwhelmed with gratitude, to be honest with you. 1620 01:03:07,970 --> 01:03:09,386 Proud of you guys. 1621 01:03:09,410 --> 01:03:11,696 Proud of you for sticking it out. 1622 01:03:11,720 --> 01:03:13,876 I think that our family's gonna be really proud of us. 1623 01:03:13,900 --> 01:03:16,666 And we have become better men because of the amazing race. 1624 01:03:16,690 --> 01:03:18,596 I can say that wholeheartedly. 1625 01:03:18,620 --> 01:03:20,766 And I think they're gonna be proud of the love that 1626 01:03:20,790 --> 01:03:22,650 we showed for each other, 1627 01:03:22,760 --> 01:03:26,130 because we have a really strong brotherly bond. 1628 01:03:26,240 --> 01:03:28,650 Yes, we do. Love you, bro. 1629 01:03:32,280 --> 01:03:34,116 Gave it our best shot, bro. 1630 01:03:34,140 --> 01:03:40,146 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1631 01:03:40,170 --> 01:03:43,140 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 1632 01:03:56,660 --> 01:03:57,806 Next time on the amazing race... 1633 01:03:57,830 --> 01:04:00,000 The race continues in Bulgaria 1634 01:04:01,830 --> 01:04:04,450 where the competition gets fierce. 1635 01:04:06,000 --> 01:04:07,906 This is coming down to the nitty-gritty here. 1636 01:04:07,930 --> 01:04:09,790 You can't be helping any other teams. 1637 01:04:09,900 --> 01:04:12,636 And another chance to win the express pass 1638 01:04:12,660 --> 01:04:15,180 is fiery.118703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.