Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,293
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,294 --> 00:00:03,628
If I were to start
a group of cops
3
00:00:03,629 --> 00:00:06,339
who were dedicated to
reform, would anyone join?
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,174
- Absolutely.
- My sister's murder.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,259
You know, when Blanca was taken,
6
00:00:09,260 --> 00:00:11,261
there were dozens of cops.
7
00:00:11,262 --> 00:00:12,929
There's something off
about Officer Chambers.
8
00:00:12,930 --> 00:00:14,180
He took Blanca?
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,350
Malvado.
10
00:00:17,351 --> 00:00:18,184
When you hear of
Jason's whereabouts,
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,477
let me know.
12
00:00:19,478 --> 00:00:22,565
Malvado was a desperate
move for safety.
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,277
♪ Lather up, burn in the sun ♪
14
00:00:27,278 --> 00:00:28,611
♪ Go wash the soap ♪
15
00:00:28,612 --> 00:00:31,114
♪ Off of your tongue ♪
16
00:00:31,115 --> 00:00:34,243
♪ Do it right, or
you'll be no one ♪
17
00:00:35,244 --> 00:00:38,371
- You're late, Boot.
- Sorry, sir, I got, uh...
18
00:00:38,372 --> 00:00:39,664
I got caught up in wondering why
19
00:00:39,665 --> 00:00:41,458
you invited me to your
house for breakfast.
20
00:00:41,459 --> 00:00:43,001
Am I about to get fired over
bacon and eggs or something?
21
00:00:43,002 --> 00:00:44,544
You're spinning.
Stop spinning.
22
00:00:44,545 --> 00:00:45,545
All right. There's
no jeopardy here.
23
00:00:45,546 --> 00:00:47,672
OK. Thank God.
24
00:00:47,673 --> 00:00:49,466
What's for breakfast?
- Nothing.
25
00:00:49,467 --> 00:00:51,134
I don't cook for rookies.
26
00:00:51,135 --> 00:00:55,680
Look, the LAPD flag
football team needs you,
27
00:00:55,681 --> 00:00:57,348
and I expect you
to answer the call.
28
00:00:57,349 --> 00:00:59,017
That's kind of you, sir.
29
00:00:59,018 --> 00:01:00,518
I'm not doing this
out of kindness.
30
00:01:00,519 --> 00:01:02,520
LAPD has gotten their ass
kicked the last five years
31
00:01:02,521 --> 00:01:04,063
by that fire department.
32
00:01:04,064 --> 00:01:06,483
Now that I'm team captain,
I'm flipping the script,
33
00:01:06,484 --> 00:01:08,736
and to do that, I need a ringer.
34
00:01:11,238 --> 00:01:12,405
I appreciate the offer, sir,
35
00:01:12,406 --> 00:01:13,990
but you know I
don't play anymore.
36
00:01:13,991 --> 00:01:15,992
Football and I had
a messy breakup,
37
00:01:15,993 --> 00:01:18,578
and it's just less painful
if I let it go completely.
38
00:01:18,579 --> 00:01:21,039
You understand saying no
to me is a bad idea, right?
39
00:01:21,040 --> 00:01:22,373
I thought you said there
was no jeopardy here.
40
00:01:22,374 --> 00:01:24,167
I lied.
41
00:01:26,170 --> 00:01:27,253
We're not through here.
42
00:01:31,425 --> 00:01:32,926
Can I help you?
43
00:01:32,927 --> 00:01:34,260
Good morning, Sergeant Bradford.
44
00:01:34,261 --> 00:01:36,095
I bet you're wondering
how I found you.
45
00:01:36,096 --> 00:01:38,598
Police addresses are
sealed, after all.
46
00:01:38,599 --> 00:01:40,225
However, nothing's sealed
when you have access
47
00:01:40,226 --> 00:01:41,392
to the dark corners
of the Internet.
48
00:01:41,393 --> 00:01:43,520
That's a...
49
00:01:43,521 --> 00:01:45,230
- What's going on?
- I don't know yet.
50
00:01:52,238 --> 00:01:54,405
And that's when I found
it, a hidden service
51
00:01:54,406 --> 00:01:58,034
on the dark web, a
hitman for hire site,
52
00:01:58,035 --> 00:02:00,245
a hidden service that puts
those with the desires
53
00:02:00,246 --> 00:02:01,621
in touch with those
who could do the deed,
54
00:02:01,622 --> 00:02:03,623
and so I come to you
with a proposition.
55
00:02:03,624 --> 00:02:04,958
Give me the earpiece.
56
00:02:04,959 --> 00:02:06,584
It's a recording.
I'm being paid to...
57
00:02:06,585 --> 00:02:09,295
I figured. Give it to me.
58
00:02:09,296 --> 00:02:11,047
Get up against the wall.
59
00:02:11,048 --> 00:02:12,924
Cuff him, Boot.
60
00:02:12,925 --> 00:02:15,051
And am currently
sending the secret link
61
00:02:15,052 --> 00:02:17,053
to the dark web
site to your phone.
62
00:02:17,054 --> 00:02:20,223
Act quickly...
63
00:02:20,224 --> 00:02:21,683
Hours.
64
00:02:21,684 --> 00:02:24,227
Consider this my one
selfless act in life.
65
00:02:24,228 --> 00:02:25,603
Do not try to find me,
66
00:02:25,604 --> 00:02:27,564
or I will use my infinite powers
67
00:02:27,565 --> 00:02:29,733
to destroy you. Peace out.
68
00:02:37,658 --> 00:02:39,450
{\an8}Considering your mortality?
69
00:02:39,451 --> 00:02:42,412
{\an8}Getting older means waking
up every morning wondering,
70
00:02:42,413 --> 00:02:43,746
{\an8}"Why does that hurt?"
71
00:02:43,747 --> 00:02:45,999
{\an8}Well, in your case, the
answer is being a cop.
72
00:02:46,000 --> 00:02:47,667
{\an8}Get your ass up.
- Yes, boss.
73
00:02:47,668 --> 00:02:49,085
{\an8}And unfortunately for you,
74
00:02:49,086 --> 00:02:50,587
{\an8}your pain is only just beginning
75
00:02:50,588 --> 00:02:52,589
{\an8}because flag football
season starts tomorrow,
76
00:02:52,590 --> 00:02:54,966
{\an8}and LAPD is going down, baby.
77
00:02:54,967 --> 00:02:57,510
{\an8}LAFD. Fight, fight, fight.
78
00:02:57,511 --> 00:02:59,262
{\an8}I'm sorry.
79
00:02:59,263 --> 00:03:01,514
{\an8}Did you get me out of bed
just so you could talk trash?
80
00:03:01,515 --> 00:03:03,349
{\an8}Yes, this is the
rivalry of the season,
81
00:03:03,350 --> 00:03:06,019
{\an8}and LA Fire is gonna
smoke your ass.
82
00:03:06,020 --> 00:03:09,105
{\an8}Yeah, sorry, I don't engage
with juvenile taunts.
83
00:03:09,106 --> 00:03:10,440
{\an8}What are you, chicken?
84
00:03:10,441 --> 00:03:12,984
{\an8}Can't handle the heat,
Officer Scaredy Cat?
85
00:03:12,985 --> 00:03:14,527
{\an8}No, I just find
trash talk juvenile,
86
00:03:14,528 --> 00:03:17,113
{\an8}and I'm an adult.
87
00:03:17,114 --> 00:03:19,198
{\an8}Where are my cleats
and my mouth guard?
88
00:03:19,199 --> 00:03:22,285
{\an8}Oh, I threw them out because
adults don't talk trash.
89
00:03:22,286 --> 00:03:24,162
{\an8}They sabotage.
90
00:03:24,163 --> 00:03:27,540
{\an8}LAPD forever!
91
00:03:27,541 --> 00:03:29,626
{\an8}Amazon Prime.
92
00:03:29,627 --> 00:03:33,963
{\an8}Gloves, belts,
cleats. Add to cart.
93
00:03:33,964 --> 00:03:36,382
{\an8}Oh, those boots
are kind of cute.
94
00:03:36,383 --> 00:03:38,885
{\an8}Two for one sheet masks?
95
00:03:38,886 --> 00:03:42,013
{\an8}Same day delivery?
Yes, please.
96
00:03:42,014 --> 00:03:44,390
{\an8}And purchased.
97
00:03:44,391 --> 00:03:46,476
{\an8}Flag football is saved.
98
00:03:46,477 --> 00:03:48,311
{\an8} But all was truly lost
99
00:03:48,312 --> 00:03:50,647
{\an8}when they found her
torso in the fridge.
100
00:03:50,648 --> 00:03:54,233
{\an8}OK, that's it for
today, true crime fans.
101
00:03:54,234 --> 00:03:55,652
{\an8}I got some pastries
102
00:03:55,653 --> 00:03:57,028
{\an8}because it's our day off
103
00:03:57,029 --> 00:03:58,696
{\an8}and we should enjoy it.
- Sorry, what?
104
00:03:58,697 --> 00:04:00,990
{\an8}- Pastries.
- Oh, sweet.
105
00:04:00,991 --> 00:04:02,075
{\an8}I'm just gonna
finish this podcast.
106
00:04:02,076 --> 00:04:04,035
{\an8}Yeah.
107
00:04:04,036 --> 00:04:06,579
{\an8}Next week, I'll be releasing
a premium edition podcast,
108
00:04:06,580 --> 00:04:09,332
{\an8}the shocking true story
of officer Joel Chambers
109
00:04:09,333 --> 00:04:12,669
{\an8}and his brutal murder
of three little girls,
110
00:04:12,670 --> 00:04:15,546
{\an8}a crime so horrible,
it inspired the sister
111
00:04:15,547 --> 00:04:19,592
{\an8}of one victim, Celina Juarez,
to become a cop herself.
112
00:04:19,593 --> 00:04:21,177
{\an8}What?
113
00:04:21,178 --> 00:04:23,012
{\an8}Look, I totally
support your anger.
114
00:04:23,013 --> 00:04:24,138
{\an8}I just don't want
you to lose control.
115
00:04:24,139 --> 00:04:25,515
{\an8}OK, do I look like
I've lost control?
116
00:04:25,516 --> 00:04:27,183
{\an8}I mean, a little.
117
00:04:27,184 --> 00:04:28,935
{\an8}Shh.
118
00:04:28,936 --> 00:04:30,019
{\an8}We are recording.
119
00:04:30,020 --> 00:04:32,063
{\an8}Please, I need Heather's help.
120
00:04:32,064 --> 00:04:33,439
{\an8}OK, Heather already told you
that your case isn't with the...
121
00:04:33,440 --> 00:04:34,524
{\an8}Hi. Police.
122
00:04:34,525 --> 00:04:36,442
{\an8}I need to talk to
Heather right now.
123
00:04:36,443 --> 00:04:38,444
{\an8}- Excuse me.
- Sorry.
124
00:04:38,445 --> 00:04:40,196
{\an8}What... Heather
is in the middle
125
00:04:40,197 --> 00:04:41,948
{\an8}of an interview right now,
126
00:04:41,949 --> 00:04:43,449
{\an8}but if you want to
just take a seat,
127
00:04:43,450 --> 00:04:45,535
{\an8}and just wait, and I can
get you a glass of water.
128
00:04:45,536 --> 00:04:47,120
{\an8} I did my best to give
129
00:04:47,121 --> 00:04:48,329
{\an8}my girls everything they needed.
130
00:04:48,330 --> 00:04:49,956
Blanca was a happy little girl.
131
00:04:49,957 --> 00:04:51,958
And what about the reports
that you were struggling
132
00:04:51,959 --> 00:04:54,085
with drug addiction at the
time of her disappearance?
133
00:04:54,086 --> 00:04:56,295
{\an8}Mami...
134
00:04:56,296 --> 00:04:57,630
{\an8}I'm so sorry,
Heather. She's a cop.
135
00:04:57,631 --> 00:04:59,465
{\an8}That's OK. Celina, right?
136
00:04:59,466 --> 00:05:01,592
{\an8}I'm Heather Marie.
- Yeah, I know who you are.
137
00:05:01,593 --> 00:05:03,970
{\an8}I've actually been trying
to find a way to reach you.
138
00:05:03,971 --> 00:05:05,388
{\an8}I'd love to interview
you sometime
139
00:05:05,389 --> 00:05:07,932
{\an8}about your memories of the
day your sister disappeared.
140
00:05:07,933 --> 00:05:09,976
{\an8}You have such a
fascinating story.
141
00:05:09,977 --> 00:05:12,061
{\an8}It's not a story.
It's my life.
142
00:05:12,062 --> 00:05:13,980
{\an8}And my sister's murder
is not entertainment.
143
00:05:13,981 --> 00:05:15,691
{\an8}Celina, she's still recording.
144
00:05:18,193 --> 00:05:19,402
{\an8} Vámonos.
145
00:05:19,403 --> 00:05:21,988
{\an8}All I want is to do
Blanca's story justice.
146
00:05:21,989 --> 00:05:24,115
{\an8}Oh, by painting my mother
as a neglectful drug addict?
147
00:05:24,116 --> 00:05:26,325
{\an8}Mija, por favor, I
don't want to fight.
148
00:05:26,326 --> 00:05:28,453
{\an8}That is information
that's already out there.
149
00:05:28,454 --> 00:05:30,955
{\an8}I am trying to give your mother
a chance to defend herself.
150
00:05:30,956 --> 00:05:32,290
{\an8}The only thing she
needs defending from
151
00:05:32,291 --> 00:05:34,584
{\an8}are people like you,
vultures making money
152
00:05:34,585 --> 00:05:36,712
{\an8}off of other people's
pain. Shame on you.
153
00:05:38,672 --> 00:05:41,966
{\an8}Mami, why would you agree
to talk to that woman?
154
00:05:41,967 --> 00:05:44,927
{\an8}She said she wanted to tell
the victim's side of the story.
155
00:05:44,928 --> 00:05:47,472
{\an8}I just wanted people to
know who Blanca really was.
156
00:05:47,473 --> 00:05:49,182
{\an8}Oh, she doesn't give
a crap about Blanca.
157
00:05:49,183 --> 00:05:51,017
{\an8}She just cares about boosting
her subscriber count.
158
00:05:51,018 --> 00:05:52,018
{\an8}You're police?
159
00:05:52,019 --> 00:05:53,144
{\an8}- Do you need help?
- Yes.
160
00:05:53,145 --> 00:05:54,437
{\an8}My sister's been
missing for three weeks,
161
00:05:54,438 --> 00:05:56,981
{\an8}and no one will help me.
- OK.
162
00:05:56,982 --> 00:05:58,274
{\an8}Did you file a missing
person's report?
163
00:05:58,275 --> 00:06:00,109
{\an8}The officer said
that Aria is an adult
164
00:06:00,110 --> 00:06:01,527
{\an8}and there was no
evidence of a crime,
165
00:06:01,528 --> 00:06:03,154
and Heather doesn't think
166
00:06:03,155 --> 00:06:05,323
that her disappearance
is sexy enough.
167
00:06:05,324 --> 00:06:08,117
Please, please, can you help me?
168
00:06:08,118 --> 00:06:10,370
My sister's pregnant, and
her due date was last week.
169
00:06:13,290 --> 00:06:14,999
Of course, they'll help you.
170
00:06:15,000 --> 00:06:17,210
Ayudarla.
171
00:06:17,211 --> 00:06:19,837
I don't understand.
Where is everyone?
172
00:06:19,838 --> 00:06:21,380
Look, saying you're pro reform
173
00:06:21,381 --> 00:06:23,049
{\an8}and actually walking
into a public meeting
174
00:06:23,050 --> 00:06:25,051
{\an8}are two very different things.
175
00:06:25,052 --> 00:06:27,221
{\an8}Hey, guys. Thank
you for coming...
176
00:06:29,223 --> 00:06:32,350
{\an8}Sorry, case literally
came knocking on my door.
177
00:06:32,351 --> 00:06:34,977
- What kind of case?
- Dark web hitman service.
178
00:06:34,978 --> 00:06:37,313
Ooh, cool.
179
00:06:37,314 --> 00:06:39,357
I mean, if it was a movie,
I'd totally watch it.
180
00:06:39,358 --> 00:06:42,401
Hey. Sorry I'm
late... or early?
181
00:06:42,402 --> 00:06:44,487
No, you are late, just
like everyone else,
182
00:06:44,488 --> 00:06:46,989
including our own people.
183
00:06:46,990 --> 00:06:48,533
Oh, well, Lucy and
Celina have the day off
184
00:06:48,534 --> 00:06:49,992
but they did say
they would come.
185
00:06:49,993 --> 00:06:51,410
May I?
- Yes.
186
00:06:51,411 --> 00:06:53,371
- Hey.
- Sir, thank you for coming.
187
00:06:53,372 --> 00:06:54,872
Can't stay.
188
00:06:54,873 --> 00:06:56,332
I just wanted to
come to wish you luck
189
00:06:56,333 --> 00:06:59,669
and get breakfast.
Where is everyone?
190
00:06:59,670 --> 00:07:01,045
Apparently not coming.
191
00:07:01,046 --> 00:07:02,880
We knew this was a possibility.
192
00:07:02,881 --> 00:07:04,507
All right, no one wants to be
seen as betraying the badge.
193
00:07:04,508 --> 00:07:06,342
That is not what we are doing.
194
00:07:06,343 --> 00:07:09,011
Look, you knew it was
gonna be an uphill battle.
195
00:07:09,012 --> 00:07:11,389
Rather than taking the L,
is there a proactive step
196
00:07:11,390 --> 00:07:13,182
you can take,
something that would be
197
00:07:13,183 --> 00:07:16,227
a positive impact on how
we police moving forward?
198
00:07:16,228 --> 00:07:17,938
The videos.
199
00:07:19,439 --> 00:07:20,940
Sorry.
- Don't be.
200
00:07:20,941 --> 00:07:22,358
What videos are
you talking about?
201
00:07:22,359 --> 00:07:24,193
The training videos
we all watch,
202
00:07:24,194 --> 00:07:26,028
they're ancient and out of date
203
00:07:26,029 --> 00:07:27,238
on the most current
police procedures.
204
00:07:27,239 --> 00:07:28,573
They really need to be updated.
205
00:07:28,574 --> 00:07:30,074
That is a great idea.
206
00:07:30,075 --> 00:07:31,617
Looks like you just
volunteered, Boot.
207
00:07:31,618 --> 00:07:32,618
I want a comprehensive
action plan
208
00:07:32,619 --> 00:07:34,163
by the end of the day.
209
00:07:35,706 --> 00:07:37,623
- It's a party.
- Hey, Laura.
210
00:07:37,624 --> 00:07:39,083
Thanks for coming down.
- Are you kidding?
211
00:07:39,084 --> 00:07:41,043
Who doesn't love
a dark web case?
212
00:07:41,044 --> 00:07:43,087
Lopez is about to take a run
at my houseguest in the box.
213
00:07:43,088 --> 00:07:44,922
Great. Let's go watch.
214
00:07:44,923 --> 00:07:46,632
Nolan, you want in on this?
215
00:07:46,633 --> 00:07:48,551
Oh, hell yeah, but call me.
216
00:07:48,552 --> 00:07:50,887
I'm available if
anybody shows up.
217
00:07:50,888 --> 00:07:52,096
Yeah.
- Thanks, guys.
218
00:07:52,097 --> 00:07:54,891
- Bye.
- Bye.
219
00:07:56,310 --> 00:07:57,602
Hey, everybody.
220
00:07:57,603 --> 00:07:59,395
Rich Rowley here with
another installment
221
00:07:59,396 --> 00:08:02,315
of "Survive the Streets."
222
00:08:02,316 --> 00:08:04,108
As a reminder, today's
video does count
223
00:08:04,109 --> 00:08:06,235
towards your continued
professional training.
224
00:08:06,236 --> 00:08:09,280
Today we're gonna be
discussing pat searches
225
00:08:09,281 --> 00:08:13,451
and transitioning into
force when appropriate,
226
00:08:13,452 --> 00:08:15,077
and to help us demonstrate,
227
00:08:15,078 --> 00:08:18,122
we have the help of my
lovely girlfriend, Tawny.
228
00:08:18,123 --> 00:08:19,957
Say hi to everybody, Tawny.
229
00:08:19,958 --> 00:08:21,250
Now you might be
asking yourself,
230
00:08:21,251 --> 00:08:22,919
Rich, who do I pat search?
231
00:08:22,920 --> 00:08:25,504
Do I really have to pat
search someone like Tawny?
232
00:08:25,505 --> 00:08:28,257
Well, let me tell you.
233
00:08:32,179 --> 00:08:36,098
{\an8}Everybody! You pat
search everybody.
234
00:08:36,099 --> 00:08:38,351
Statistics show that
one in four officers
235
00:08:38,352 --> 00:08:40,519
killed on duty is
a direct result
236
00:08:40,520 --> 00:08:45,191
of a poor pat search or
no pat search whatsoever.
237
00:08:45,192 --> 00:08:50,613
Now this dash cam video
is out of New Mexico.
238
00:08:50,614 --> 00:08:51,614
And let me give
you a fair warning.
239
00:08:51,615 --> 00:08:53,115
It is pretty graphic.
240
00:08:53,116 --> 00:08:55,117
Do not watch with
children around.
241
00:08:55,118 --> 00:08:57,495
No! Ah! The blood! The blood!
242
00:08:57,496 --> 00:09:00,039
Ah! This is hell!
243
00:09:00,040 --> 00:09:03,418
Do not let that be you.
244
00:09:06,213 --> 00:09:08,381
I was hired off
of a task website.
245
00:09:08,382 --> 00:09:11,175
I mean, normally, I
get paid to fix a sink
246
00:09:11,176 --> 00:09:13,844
or take a lizard to a vet.
247
00:09:13,845 --> 00:09:15,471
This guy, he offers
me $1,000 in crypto
248
00:09:15,472 --> 00:09:17,181
just to deliver a message,
249
00:09:17,182 --> 00:09:19,183
and I thought the
message was a prank.
250
00:09:19,184 --> 00:09:21,394
So you know it was
a guy who hired you.
251
00:09:21,395 --> 00:09:23,854
No, no, I'm assuming.
252
00:09:23,855 --> 00:09:25,064
Everything was
done through email.
253
00:09:25,065 --> 00:09:27,316
No names.
- OK.
254
00:09:27,317 --> 00:09:28,859
Here's your phone.
255
00:09:28,860 --> 00:09:30,027
I'm gonna need you to email me
256
00:09:30,028 --> 00:09:31,487
all your correspondence
and permission
257
00:09:31,488 --> 00:09:33,406
for the FBI to track
the crypto payment.
258
00:09:33,407 --> 00:09:35,492
Here's my card.
- Yeah, sure.
259
00:09:39,955 --> 00:09:41,372
If our mystery
hacker's any good,
260
00:09:41,373 --> 00:09:42,498
those will be dead ends.
261
00:09:42,499 --> 00:09:43,874
Gotta try.
262
00:09:43,875 --> 00:09:45,501
Are we sure this isn't a prank?
263
00:09:45,502 --> 00:09:47,503
Oh, it's real.
264
00:09:47,504 --> 00:09:50,172
The cyber crime team just about
did backflips when they saw it.
265
00:09:50,173 --> 00:09:52,508
It's a list of
providers, AKA assassins,
266
00:09:52,509 --> 00:09:54,885
to choose from, depending
on your geographic location,
267
00:09:54,886 --> 00:09:56,679
all using pseudonyms, of course.
268
00:09:56,680 --> 00:09:58,889
We come with extensive
combat training,
269
00:09:58,890 --> 00:10:01,017
both ranged and hand-to-hand.
270
00:10:01,018 --> 00:10:03,185
This means we can guarantee
the job will be done
271
00:10:03,186 --> 00:10:05,604
efficiently and without
any complications.
272
00:10:05,605 --> 00:10:07,690
In the past year alone,
273
00:10:07,691 --> 00:10:11,235
we have executed
16 successful hits.
274
00:10:11,236 --> 00:10:13,070
Photo evidence
provided upon request.
275
00:10:13,071 --> 00:10:14,447
OK.
276
00:10:14,448 --> 00:10:16,949
What about the clients
and the targets?
277
00:10:16,950 --> 00:10:18,534
The clients use
pseudonyms as well,
278
00:10:18,535 --> 00:10:19,910
so they won't be easy to find,
279
00:10:19,911 --> 00:10:21,454
but we have a preliminary
list of targets
280
00:10:21,455 --> 00:10:24,206
and we're coordinating with
local law across the country.
281
00:10:24,207 --> 00:10:27,043
There's a half a dozen people
for you to warn here in LA.
282
00:10:27,044 --> 00:10:29,045
Hopefully, they'll have a
clue who might want them dead.
283
00:10:29,046 --> 00:10:31,464
I'm rich, dear.
284
00:10:31,465 --> 00:10:35,051
The list of people who wish me
dead is longer than your arm.
285
00:10:35,052 --> 00:10:36,635
No way.
286
00:10:36,636 --> 00:10:38,596
I'm unhateable. Seriously.
287
00:10:38,597 --> 00:10:41,599
Bros want to be me.
Shorties want to do me.
288
00:10:41,600 --> 00:10:43,309
Not this shorty.
289
00:10:43,310 --> 00:10:44,935
So you think your boyfriend
put the hit on you?
290
00:10:44,936 --> 00:10:46,228
One of them, yeah.
291
00:10:46,229 --> 00:10:47,563
How many boyfriends do you have?
292
00:10:47,564 --> 00:10:50,941
Just one in LA and
one in New York.
293
00:10:50,942 --> 00:10:52,568
My sugar daddy in Miami,
he's super sweet, though,
294
00:10:52,569 --> 00:10:54,403
and, like, really old.
295
00:10:54,404 --> 00:10:56,072
Sometimes he sends me
money twice in one day
296
00:10:56,073 --> 00:10:57,490
because he forgets
he's already done it.
297
00:10:57,491 --> 00:10:59,575
So I don't think it's him.
298
00:11:03,997 --> 00:11:05,956
Hey, Smitty, you got a sec?
299
00:11:05,957 --> 00:11:08,710
I don't know, son.
Time is money.
300
00:11:17,928 --> 00:11:19,929
So what's on your mind?
301
00:11:19,930 --> 00:11:22,473
Have you seen any of the
training videos lately?
302
00:11:22,474 --> 00:11:24,600
Lately? Every year.
303
00:11:24,601 --> 00:11:27,186
Beats going to CPT
40 hours a year.
304
00:11:27,187 --> 00:11:29,647
So what do you think
about Rowley's videos?
305
00:11:29,648 --> 00:11:33,025
I've seen all 200 of
Rich Rowley's videos
306
00:11:33,026 --> 00:11:37,113
at least twice. The
guy is a legend.
307
00:11:37,114 --> 00:11:39,156
God rest his soul.
308
00:11:39,157 --> 00:11:41,158
- So you find them valuable?
- No.
309
00:11:41,159 --> 00:11:42,993
It's just so the city
can say you're trained,
310
00:11:42,994 --> 00:11:45,996
so when you get sued,
they don't have to pay.
311
00:11:45,997 --> 00:11:48,499
So for pat searches,
for example,
312
00:11:48,500 --> 00:11:51,961
if his techniques don't
work, what do you do
313
00:11:51,962 --> 00:11:54,004
when you have to
pat search someone?
314
00:11:54,005 --> 00:11:55,548
I do what I learned coming up.
315
00:11:55,549 --> 00:11:57,466
Everyone's got their own method
316
00:11:57,467 --> 00:11:59,552
based on the station
they started at.
317
00:11:59,553 --> 00:12:01,470
What if those
methods are unsafe?
318
00:12:01,471 --> 00:12:03,223
Hm.
319
00:12:10,480 --> 00:12:12,189
What do we got?
320
00:12:12,190 --> 00:12:14,984
ID on one of our
hitmen, Greg Davis, 35,
321
00:12:14,985 --> 00:12:16,485
one tour in Iraq before becoming
322
00:12:16,486 --> 00:12:17,987
a private military contractor.
323
00:12:17,988 --> 00:12:19,989
Went the assassin
route two years ago.
324
00:12:19,990 --> 00:12:21,991
Definition of deadly.
- Let's do it.
325
00:12:37,007 --> 00:12:38,883
Sir, get back in your apartment.
326
00:12:54,191 --> 00:12:55,524
Wait a minute. Go back.
327
00:13:03,492 --> 00:13:07,119
Take the door. We
got a body inside.
328
00:13:11,041 --> 00:13:13,292
Clear!
329
00:13:13,293 --> 00:13:15,127
Ooh.
330
00:13:17,380 --> 00:13:19,465
I thought you said he
was some kind of hitman?
331
00:13:19,466 --> 00:13:23,385
He is. He was.
332
00:13:23,386 --> 00:13:25,472
He looks more like
a target to me.
333
00:13:28,183 --> 00:13:31,143
Aria and I broke up
a few months ago.
334
00:13:31,144 --> 00:13:32,937
I wasn't ready to be a dad.
335
00:13:32,938 --> 00:13:35,064
- So you knew she was pregnant?
- Yeah, yeah.
336
00:13:35,065 --> 00:13:36,774
I just... I didn't want to deal.
337
00:13:36,775 --> 00:13:39,735
Look, I know I'm an asshole
or whatever, but I...
338
00:13:39,736 --> 00:13:43,155
I told Aria we are 21.
We're both still in school.
339
00:13:43,156 --> 00:13:45,574
It makes no sense
for us to be parents.
340
00:13:45,575 --> 00:13:47,076
And what did she say to that?
341
00:13:47,077 --> 00:13:49,954
That she'd figure
it out on her own.
342
00:13:49,955 --> 00:13:52,623
Have you talked to her at
all in the last three weeks?
343
00:13:52,624 --> 00:13:54,625
No, man, she's been
super pissed at me.
344
00:13:54,626 --> 00:13:57,503
Like she blocked me on
both of her accounts.
345
00:13:57,504 --> 00:13:58,921
That's how I knew
she was serious.
346
00:13:58,922 --> 00:14:00,089
What do you... what
do you mean by that?
347
00:14:00,090 --> 00:14:01,423
She's got multiple accounts?
348
00:14:01,424 --> 00:14:02,633
Yeah, you know, like
she has a public one
349
00:14:02,634 --> 00:14:04,134
that everyone can see,
350
00:14:04,135 --> 00:14:06,428
but she's also got
a private one that
351
00:14:06,429 --> 00:14:07,930
only her close friends followed.
352
00:14:07,931 --> 00:14:09,932
Her sister didn't mention
Aria had two accounts.
353
00:14:09,933 --> 00:14:11,475
- Mm-mm.
- Taylor?
354
00:14:11,476 --> 00:14:12,810
Yeah, of course not.
355
00:14:12,811 --> 00:14:14,937
Aria's family is,
like, hella judgmental.
356
00:14:14,938 --> 00:14:17,940
That's why she made the
account in the first place.
357
00:14:17,941 --> 00:14:19,692
They freaked when they
heard about the baby.
358
00:14:19,693 --> 00:14:21,110
Freaked how?
359
00:14:21,111 --> 00:14:22,820
Well, she was like
a genius level kid.
360
00:14:22,821 --> 00:14:25,698
Like, skipped second grade,
went to college at 17,
361
00:14:25,699 --> 00:14:26,991
but she was just
very overwhelmed
362
00:14:26,992 --> 00:14:28,826
by the pressure of it.
363
00:14:28,827 --> 00:14:31,704
And her parents hated
that she was dating me.
364
00:14:31,705 --> 00:14:35,624
So when they found out about
the baby, they went nuclear.
365
00:14:35,625 --> 00:14:37,793
Told her that she was
destroying her life,
366
00:14:37,794 --> 00:14:39,795
but she was so happy
to be pregnant.
367
00:14:42,716 --> 00:14:46,135
I know I messed up not
being there for her,
368
00:14:46,136 --> 00:14:48,888
but I would never,
ever hurt Aria.
369
00:14:50,932 --> 00:14:52,225
I love her.
370
00:14:53,560 --> 00:14:54,643
Thank you.
371
00:14:54,644 --> 00:14:56,478
Thanks.
372
00:14:56,479 --> 00:14:58,480
TID says body temp
puts time of death
373
00:14:58,481 --> 00:15:00,691
anywhere from 30
minutes to an hour ago.
374
00:15:00,692 --> 00:15:02,651
- We just missed it.
- Any fingerprints?
375
00:15:02,652 --> 00:15:04,069
Plenty, but I'm guessing
a killer with this level
376
00:15:04,070 --> 00:15:05,988
of expertise wore gloves.
377
00:15:05,989 --> 00:15:08,532
Hitman murdered after
hitman website gets hacked.
378
00:15:08,533 --> 00:15:09,867
I think it's safe to
assume A led to B.
379
00:15:09,868 --> 00:15:11,368
Which means it's either
380
00:15:11,369 --> 00:15:12,703
the site administrator
cleaning up...
381
00:15:12,704 --> 00:15:14,663
Or afraid we'd flip the
hitman to get to them.
382
00:15:14,664 --> 00:15:16,373
How would a client know
that law enforcement
383
00:15:16,374 --> 00:15:17,708
was onto the site so fast?
384
00:15:17,709 --> 00:15:19,501
I don't know but they
clearly are not wasting
385
00:15:19,502 --> 00:15:21,503
any time, so neither should we.
386
00:15:21,504 --> 00:15:23,547
Guys, I'm gonna go
ahead and say it.
387
00:15:23,548 --> 00:15:25,924
This assassin game is murder.
388
00:15:28,553 --> 00:15:30,429
Come on. No.
389
00:15:30,430 --> 00:15:31,764
That's how the cops do it on TV.
390
00:15:40,148 --> 00:15:41,732
- Oh, no.
- What is Heather doing here?
391
00:15:41,733 --> 00:15:42,858
I know.
392
00:15:42,859 --> 00:15:45,736
So good to see you
again, officers.
393
00:15:45,737 --> 00:15:47,029
Heather called me.
394
00:15:47,030 --> 00:15:48,530
She wants to champion
Aria's story.
395
00:15:48,531 --> 00:15:49,740
Isn't that great?
396
00:15:49,741 --> 00:15:52,034
It is such a
captivating hook now.
397
00:15:52,035 --> 00:15:55,412
You lost your sister, and
you're fighting to save hers.
398
00:15:55,413 --> 00:15:57,539
Sisters helping
sisters, literally.
399
00:15:57,540 --> 00:15:59,083
Uh, you need to leave right now.
400
00:15:59,084 --> 00:16:00,626
Taylor wants me here.
401
00:16:00,627 --> 00:16:02,961
She's not in charge. I am.
402
00:16:02,962 --> 00:16:05,631
Wallace, could you help us
escort this woman out please.
403
00:16:05,632 --> 00:16:06,715
Thank you.
404
00:16:06,716 --> 00:16:08,009
Call me when you're done.
405
00:16:09,678 --> 00:16:10,719
I'm sorry.
406
00:16:10,720 --> 00:16:12,763
I thought that she
could help, you know?
407
00:16:12,764 --> 00:16:14,973
Someone might hear her show
and call in with a tip.
408
00:16:14,974 --> 00:16:16,725
Listen, I know you're
trying everything you can,
409
00:16:16,726 --> 00:16:18,894
but you need to trust us.
410
00:16:18,895 --> 00:16:21,730
OK, we'll decide if and when
it's time to open a tip line.
411
00:16:21,731 --> 00:16:23,607
OK. I'm sorry.
412
00:16:23,608 --> 00:16:25,109
It's OK.
413
00:16:25,110 --> 00:16:26,985
Look, um, we talked
to Aria's boyfriend,
414
00:16:26,986 --> 00:16:28,445
and we're still
verifying his alibi,
415
00:16:28,446 --> 00:16:29,905
but so far, everything
he's told us
416
00:16:29,906 --> 00:16:31,949
has been backed up
by the phone data.
417
00:16:31,950 --> 00:16:34,576
Abel did say that your
family wasn't happy
418
00:16:34,577 --> 00:16:35,870
that Aria was pregnant.
419
00:16:37,497 --> 00:16:38,956
My parents were very upset.
420
00:16:38,957 --> 00:16:40,166
And what about you?
421
00:16:43,211 --> 00:16:44,962
I agreed with them.
422
00:16:44,963 --> 00:16:47,131
Aria's borderline genius.
423
00:16:47,132 --> 00:16:49,508
She had such a bright future.
424
00:16:49,509 --> 00:16:52,636
Why would she want to throw
it all away by having a kid?
425
00:16:52,637 --> 00:16:56,098
And then she started talking
about skipping grad school,
426
00:16:56,099 --> 00:16:59,435
so I... so I told her that she
was throwing her life away.
427
00:17:01,646 --> 00:17:05,107
That's when she stopped
returning my calls.
428
00:17:05,108 --> 00:17:08,819
If something happened
to her, it's my fault.
429
00:17:10,947 --> 00:17:13,615
{\an8}Got it. Thanks.
430
00:17:13,616 --> 00:17:16,034
{\an8}Cyber unlocked another hitman
using his crypto wallet.
431
00:17:16,035 --> 00:17:19,621
Danny Feng,
432
00:17:19,622 --> 00:17:21,123
leg breaker for
the Triads by day,
433
00:17:21,124 --> 00:17:22,708
hitman by night.
434
00:17:22,709 --> 00:17:23,792
His credit card has being
used at the same bar
435
00:17:23,793 --> 00:17:26,212
for the last few hours.
- Let's go.
436
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
That's him. Danny Feng.
437
00:17:31,843 --> 00:17:33,469
Sorry. No English.
438
00:17:33,470 --> 00:17:35,387
LAPD. Hold it right there.
439
00:17:35,388 --> 00:17:37,514
Control, requesting additional
units to apprehend a suspect.
440
00:17:37,515 --> 00:17:39,141
LAPD move. Move, move!
441
00:17:39,142 --> 00:17:40,726
Asian male, late 30s,
leather jacket, blue jeans.
442
00:17:40,727 --> 00:17:42,478
- Move, move.
- Move, out of the way.
443
00:17:42,479 --> 00:17:43,687
Excuse us. Move up.
- Move, move, move.
444
00:17:43,688 --> 00:17:44,813
LAPD, move.
- Out of the way.
445
00:17:44,814 --> 00:17:45,939
Get down on your knees.
446
00:17:45,940 --> 00:17:46,982
Interlace your fingers
behind your head.
447
00:17:46,983 --> 00:17:48,984
Oh, my God!
448
00:17:54,574 --> 00:17:57,993
7-Adam-15 requesting RA
unit for a victim of ADW.
449
00:17:57,994 --> 00:17:59,788
Not conscious.
450
00:18:02,457 --> 00:18:04,333
Yeah, uh-huh. Yeah. Yeah.
451
00:18:04,334 --> 00:18:06,168
Our Computer Crimes
Unit will appreciate
452
00:18:06,169 --> 00:18:08,420
any help you can give. Thanks.
453
00:18:08,421 --> 00:18:11,006
I completed my review
of the training videos.
454
00:18:11,007 --> 00:18:14,092
As you'll see, the materials
are severely lacking.
455
00:18:14,093 --> 00:18:16,345
They don't reflect any
of the current changes
456
00:18:16,346 --> 00:18:18,055
in methods and protocol,
457
00:18:18,056 --> 00:18:20,057
and with no real guidance,
everyone is forced to come up
458
00:18:20,058 --> 00:18:21,725
with their own solutions.
459
00:18:21,726 --> 00:18:23,352
- This is thorough.
- Thank you, sir.
460
00:18:23,353 --> 00:18:25,854
At the end, you'll
find a formal proposal.
461
00:18:25,855 --> 00:18:27,773
With your approval, I'll
submit it for review.
462
00:18:27,774 --> 00:18:31,860
- That's not a good idea.
- Uh, sir?
463
00:18:31,861 --> 00:18:34,780
There's nothing slower
than LAPD bureaucracy.
464
00:18:34,781 --> 00:18:36,949
Do you think Rich Rowley
asked for permission?
465
00:18:36,950 --> 00:18:38,867
As far as I can tell,
he set up a camera
466
00:18:38,868 --> 00:18:40,118
and started improving.
467
00:18:40,119 --> 00:18:41,204
Then get to it.
468
00:18:42,956 --> 00:18:44,206
Yes, sir.
469
00:18:48,837 --> 00:18:50,879
Get down on your knees.
470
00:18:50,880 --> 00:18:52,381
Interlace your fingers
behind your head.
471
00:18:52,382 --> 00:18:54,091
Oh, my God!
472
00:18:56,803 --> 00:18:58,220
I got something.
473
00:19:01,224 --> 00:19:03,100
That's Malvado.
- Are you sure?
474
00:19:03,101 --> 00:19:04,726
I am positive.
475
00:19:04,727 --> 00:19:06,895
His face is burned
into my memory.
476
00:19:06,896 --> 00:19:08,647
He's way too smart to sell
his services on a website,
477
00:19:08,648 --> 00:19:10,232
even if it is the dark web.
478
00:19:10,233 --> 00:19:12,067
Which means he was a hitter
hired to clean up the mess.
479
00:19:12,068 --> 00:19:14,236
- Yeah, but hired by who?
- I got news.
480
00:19:14,237 --> 00:19:16,780
So do we. Our hitman's
hitman is Malvado.
481
00:19:16,781 --> 00:19:19,241
Damn, taking him off the
table would be major.
482
00:19:19,242 --> 00:19:20,367
What's your news?
483
00:19:20,368 --> 00:19:21,326
Cyber culled through
the client list
484
00:19:21,327 --> 00:19:23,078
of our two dead assassins,
485
00:19:23,079 --> 00:19:24,246
and they have one
client in common,
486
00:19:24,247 --> 00:19:25,998
someone named ShadowStrike.
487
00:19:25,999 --> 00:19:27,833
And you think this ShadowStrike
488
00:19:27,834 --> 00:19:29,751
hired Malvado to
cover his tracks?
489
00:19:29,752 --> 00:19:31,920
- Exactly.
- Any idea who ShadowStrike is?
490
00:19:31,921 --> 00:19:34,131
No, but we have managed to
connect him to a third hitman
491
00:19:34,132 --> 00:19:35,424
or hit couple...
492
00:19:35,425 --> 00:19:37,801
the Russian assassins,
Nadia and Igor.
493
00:19:37,802 --> 00:19:39,928
Agents arrested them ten
minutes ago in Koreatown.
494
00:19:39,929 --> 00:19:42,306
My partner and I are
both ex-military.
495
00:19:42,307 --> 00:19:45,475
We've been kidnapped, tortured,
and isolated for weeks.
496
00:19:45,476 --> 00:19:47,352
We have the stamina and strength
497
00:19:47,353 --> 00:19:51,273
to withstand even the most
brutal interrogation tactics.
498
00:19:51,274 --> 00:19:52,816
We didn't kill anyone, I swear!
499
00:19:52,817 --> 00:19:54,818
We were... we were
running a scam,
500
00:19:54,819 --> 00:19:56,778
to... to con desperate people.
501
00:19:56,779 --> 00:19:59,364
We told the client they have to
pay half up front in Bitcoin,
502
00:19:59,365 --> 00:20:01,283
and then we ghost
them. My name is Zack.
503
00:20:01,284 --> 00:20:03,785
I'm literally from Cleveland.
- And Nadia?
504
00:20:03,786 --> 00:20:05,287
What, you mean Kailey?
505
00:20:05,288 --> 00:20:07,956
We grew up in the
same neighborhood.
506
00:20:07,957 --> 00:20:10,292
Oh, wait, is she still
doing the accent?
507
00:20:10,293 --> 00:20:12,127
Oh, my God.
508
00:20:12,128 --> 00:20:13,795
Was I supposed to
be doing the accent?
509
00:20:13,796 --> 00:20:16,298
Damn it, Zack.
510
00:20:16,299 --> 00:20:18,842
Whatever, I'm still not
telling you anything
511
00:20:18,843 --> 00:20:20,469
without some kind
of an immunity deal.
512
00:20:20,470 --> 00:20:22,888
We're hunting a real hitman
who's taking out hitmen
513
00:20:22,889 --> 00:20:24,514
that ShadowStrike has used.
514
00:20:24,515 --> 00:20:26,183
I guarantee you'll
get a better deal
515
00:20:26,184 --> 00:20:28,895
if you help us now, rather
than after another murder.
516
00:20:30,563 --> 00:20:33,190
ShadowStrike made
contact six months ago.
517
00:20:33,191 --> 00:20:35,317
Wanted us to kill
someone in Ojai,
518
00:20:35,318 --> 00:20:37,486
but he saw through
our scam right away,
519
00:20:37,487 --> 00:20:40,530
so we never got any more
information than that.
520
00:20:40,531 --> 00:20:42,241
Never heard from him again.
521
00:20:44,077 --> 00:20:45,494
I'm done.
522
00:20:45,495 --> 00:20:48,914
I can't cross-reference one
more Bitcoin transaction.
523
00:20:48,915 --> 00:20:50,999
I see numbers every
time I close my eyes.
524
00:20:51,000 --> 00:20:54,836
- You want a drink?
- Yeah. Thanks.
525
00:20:54,837 --> 00:20:57,214
Hey, any luck getting Miles to
join the flag football team?
526
00:20:57,215 --> 00:20:58,924
Nope.
527
00:20:58,925 --> 00:21:00,509
I even threatened a blue page.
528
00:21:00,510 --> 00:21:02,260
- Oh, come on.
- What?
529
00:21:02,261 --> 00:21:03,720
The game's important to me.
530
00:21:03,721 --> 00:21:05,097
Right, it's all about the game
531
00:21:05,098 --> 00:21:09,017
and definitely not
about your issues.
532
00:21:09,018 --> 00:21:11,895
Wow. Do you always have
to poke at my feelings?
533
00:21:11,896 --> 00:21:14,398
Can't we just hang
out like the guys?
534
00:21:14,399 --> 00:21:17,025
Hate to break it to you,
but I'm not one of the guys.
535
00:21:17,026 --> 00:21:20,028
You're one of the girls,
and girls want gossip.
536
00:21:20,029 --> 00:21:24,366
So spill it, what's going
on with you and Lucy?
537
00:21:24,367 --> 00:21:27,869
Honestly, I don't know.
538
00:21:27,870 --> 00:21:29,746
I mean, she's taking
the sergeant's exam.
539
00:21:29,747 --> 00:21:31,957
So you two can
get back together?
540
00:21:31,958 --> 00:21:33,875
No, it's a good
move for her career,
541
00:21:33,876 --> 00:21:36,378
but, yeah, it's come up.
542
00:21:36,379 --> 00:21:38,213
Can I offer you a little advice?
543
00:21:38,214 --> 00:21:39,464
- Can I stop you?
- No.
544
00:21:39,465 --> 00:21:42,092
Not a chance in hell.
545
00:21:42,093 --> 00:21:44,136
That girl is the best thing
that ever happened to you.
546
00:21:44,137 --> 00:21:46,555
And if you somehow
manage to win her back
547
00:21:46,556 --> 00:21:48,890
after all you put her through,
well, you better be saying
548
00:21:48,891 --> 00:21:51,853
a prayer of gratitude
every night before bed.
549
00:21:53,021 --> 00:21:54,438
- Understood.
- Salud.
550
00:21:54,439 --> 00:21:55,939
Salud.
551
00:21:55,940 --> 00:21:58,026
Can we watch the game?
- Yes.
552
00:22:01,070 --> 00:22:04,906
Same-day delivery for the win.
553
00:22:04,907 --> 00:22:08,076
Oh, you did a little shopping.
554
00:22:08,077 --> 00:22:09,953
I replaced all the
football stuff you took,
555
00:22:09,954 --> 00:22:12,122
so now I'm back on track to
kick your ass on the field.
556
00:22:12,123 --> 00:22:13,957
I see.
557
00:22:13,958 --> 00:22:16,001
I may have gotten a few
non-essentials as well
558
00:22:16,002 --> 00:22:19,254
because self-care is
never selfish, you know?
559
00:22:19,255 --> 00:22:22,132
Right.
560
00:22:22,133 --> 00:22:23,551
What's wrong?
561
00:22:25,928 --> 00:22:27,471
Malvado is back.
562
00:22:27,472 --> 00:22:30,307
He killed a suspect we were
trying to arrest today.
563
00:22:30,308 --> 00:22:31,975
Please tell me that's
a desperate attempt
564
00:22:31,976 --> 00:22:33,810
to get in my head
before tomorrow's game.
565
00:22:33,811 --> 00:22:35,103
It isn't.
566
00:22:35,104 --> 00:22:37,272
Well, we always knew
there was a possibility
567
00:22:37,273 --> 00:22:39,107
he'd come back.
- Yeah.
568
00:22:39,108 --> 00:22:40,525
But he has no reason
to come after us,
569
00:22:40,526 --> 00:22:43,278
unless you catch him, and
he uses that to leverage us.
570
00:22:43,279 --> 00:22:46,281
We'll cross that bridge
when we get to it.
571
00:22:46,282 --> 00:22:48,492
Meantime, we're
in this together.
572
00:22:53,206 --> 00:22:54,831
Celina, I...
573
00:22:54,832 --> 00:22:57,000
I feel like I owe
you an apology.
574
00:22:57,001 --> 00:22:58,502
Me? Why?
575
00:22:58,503 --> 00:23:00,462
For even listening to that
podcast in the first place.
576
00:23:00,463 --> 00:23:02,047
I know that when it
comes to survivors
577
00:23:02,048 --> 00:23:03,965
and... and families
that Heather Marie
578
00:23:03,966 --> 00:23:05,967
is not the most
respectful, and I'm sorry.
579
00:23:05,968 --> 00:23:07,677
It's OK.
580
00:23:07,678 --> 00:23:09,471
I don't personally get
the appeal of true crime,
581
00:23:09,472 --> 00:23:11,056
but I understand
why it's popular.
582
00:23:11,057 --> 00:23:12,516
Storytelling is compelling,
583
00:23:12,517 --> 00:23:14,559
and, I mean, there
have been cold cases
584
00:23:14,560 --> 00:23:16,061
that got much needed
attention because they were
585
00:23:16,062 --> 00:23:17,646
brought back into the light.
586
00:23:17,647 --> 00:23:19,147
Sure, but I mean, you know,
587
00:23:19,148 --> 00:23:22,818
where is the line between
entertainment and exploitation?
588
00:23:24,695 --> 00:23:26,739
Oh, the court order for
Aria's account came through.
589
00:23:30,743 --> 00:23:32,035
Whoa, OK.
590
00:23:32,036 --> 00:23:33,829
I see why she was hiding
it from her family.
591
00:23:33,830 --> 00:23:36,081
Girl likes to party.
- Yeah.
592
00:23:36,082 --> 00:23:37,833
Are there any DMs?
593
00:23:37,834 --> 00:23:40,836
Um, yeah.
594
00:23:40,837 --> 00:23:42,838
She was messaging with
a woman who offered her
595
00:23:42,839 --> 00:23:45,090
a place to stay, Greta Wooston.
596
00:23:45,091 --> 00:23:47,175
Yeah, she's got a
social media profile.
597
00:23:47,176 --> 00:23:48,885
A lot of posts
here about helping
598
00:23:48,886 --> 00:23:51,680
pregnant women in crisis.
599
00:23:51,681 --> 00:23:53,765
You down to swing by her house?
600
00:23:53,766 --> 00:23:56,101
Right now? OK.
601
00:23:56,102 --> 00:23:58,061
Uh, let me just get changed.
602
00:23:58,062 --> 00:24:00,397
- Lucy.
- Yeah?
603
00:24:00,398 --> 00:24:04,443
- Thanks for saying that.
- Yeah.
604
00:24:24,589 --> 00:24:26,548
- Can I help you?
- Yes, ma'am.
605
00:24:26,549 --> 00:24:28,383
I'm Officer Chen. This
is Officer Juarez.
606
00:24:28,384 --> 00:24:30,135
We're sorry to bother
you so late at night,
607
00:24:30,136 --> 00:24:33,138
but we are trying to find a
missing woman, Aria Griffin.
608
00:24:33,139 --> 00:24:34,556
We understand that you discussed
609
00:24:34,557 --> 00:24:35,724
renting a room to her?
610
00:24:35,725 --> 00:24:39,561
Oh, yes, I remember Aria.
611
00:24:39,562 --> 00:24:41,771
Are you saying that
she's gone missing?
612
00:24:41,772 --> 00:24:43,106
That poor girl.
613
00:24:43,107 --> 00:24:46,151
- Did she end up moving in?
- No.
614
00:24:46,152 --> 00:24:48,904
We talked about it,
but she was in conflict
615
00:24:48,905 --> 00:24:50,906
about staying so
close to her ex.
616
00:24:50,907 --> 00:24:53,116
She wanted to break free from
the negativity of her family.
617
00:24:53,117 --> 00:24:55,660
Felt like she couldn't
do that in Los Angeles.
618
00:24:55,661 --> 00:24:57,954
Did she say where she
was planning to go?
619
00:24:57,955 --> 00:25:01,124
Uh, up north, Santa Barbara.
620
00:25:01,125 --> 00:25:03,752
I... I wish I could
be more helpful.
621
00:25:03,753 --> 00:25:05,420
That's all right.
622
00:25:05,421 --> 00:25:07,464
Listen, if you think of
anything else, please call us.
623
00:25:07,465 --> 00:25:10,800
Aria's family is
desperate to find her.
624
00:25:10,801 --> 00:25:12,510
I'll say a prayer for them.
625
00:25:17,642 --> 00:25:19,100
Did you clock the towel?
626
00:25:19,101 --> 00:25:20,518
No, but I clocked that
she didn't want us
627
00:25:20,519 --> 00:25:21,937
to see inside the house.
628
00:25:21,938 --> 00:25:23,605
What about the towel?
629
00:25:23,606 --> 00:25:24,981
Those stains had a
real baby puke vibe,
630
00:25:24,982 --> 00:25:26,650
and the smell was real.
631
00:25:26,651 --> 00:25:29,110
You think Aria's in there
and Greta's covering?
632
00:25:29,111 --> 00:25:32,113
Or the baby is and Aria's gone.
633
00:25:32,114 --> 00:25:35,784
- Gone as in dead?
- Yeah.
634
00:25:35,785 --> 00:25:38,536
OK, well, should we
call and get a warrant?
635
00:25:42,124 --> 00:25:45,502
I don't think we have the time.
636
00:25:45,503 --> 00:25:47,712
I'm worried that if Greta
does have Aria's baby,
637
00:25:47,713 --> 00:25:49,631
she's gonna do
something drastic.
638
00:25:49,632 --> 00:25:51,716
So why don't we pretend
to circle the block,
639
00:25:51,717 --> 00:25:53,134
and we'll come back
and make entry?
640
00:25:53,135 --> 00:25:54,929
Mm-hmm.
641
00:26:00,017 --> 00:26:01,476
It's gonna be OK, little one.
642
00:26:01,477 --> 00:26:02,811
It's gonna be OK.
643
00:26:02,812 --> 00:26:04,479
You're my angel,
644
00:26:04,480 --> 00:26:07,482
and the Protector won't
let the forces of darkness
645
00:26:07,483 --> 00:26:09,526
take you from me.
646
00:26:09,527 --> 00:26:14,990
I'm just gonna take you
to see cousin Glynis.
647
00:26:14,991 --> 00:26:18,994
OK? She'll understand
that you're my gift,
648
00:26:18,995 --> 00:26:20,662
and she won't judge the trials
649
00:26:20,663 --> 00:26:22,539
that I've been
through to get you.
650
00:26:22,540 --> 00:26:24,250
OK? OK.
651
00:26:26,585 --> 00:26:28,837
But what to do
about your mother?
652
00:26:28,838 --> 00:26:30,672
I so hate to feed you formula,
653
00:26:30,673 --> 00:26:33,925
but we can't take
her with us, so...
654
00:26:38,681 --> 00:26:41,599
The ties that bind must be cut.
655
00:26:46,856 --> 00:26:49,524
OK, backup's on the
way. Five minutes out.
656
00:26:49,525 --> 00:26:50,942
All right, I'll
circle around back,
657
00:26:50,943 --> 00:26:52,068
find a way in while
you distract her.
658
00:26:52,069 --> 00:26:53,445
OK, be careful.
659
00:26:53,446 --> 00:26:54,446
Yeah, you too.
660
00:27:15,885 --> 00:27:17,552
No!
661
00:27:17,553 --> 00:27:19,429
Shh, shh, shh, shh.
662
00:27:19,430 --> 00:27:22,098
No! Stay the hell
away from me!
663
00:27:22,099 --> 00:27:25,435
Don't you fret, mama. OK?
664
00:27:25,436 --> 00:27:27,729
We're just doing what's
best for the baby.
665
00:27:27,730 --> 00:27:28,730
No!
666
00:27:28,731 --> 00:27:29,731
- Shh, shh.
- Help! Help!
667
00:27:31,067 --> 00:27:32,901
Help me!
668
00:27:35,988 --> 00:27:37,906
I'm in here!
- Shh.
669
00:27:37,907 --> 00:27:40,658
Somebody help me!
Help me, please!
670
00:27:40,659 --> 00:27:42,077
Help me!
671
00:27:55,925 --> 00:27:56,841
She's coming your way.
672
00:27:56,842 --> 00:27:58,635
Knife, left rear pocket.
673
00:27:58,636 --> 00:28:00,929
I'm going through the back gate.
674
00:28:22,910 --> 00:28:24,494
What do you want?
675
00:28:24,495 --> 00:28:25,870
I'm sorry, ma'am,
I completely forgot
676
00:28:25,871 --> 00:28:27,122
to fill out a
contact card for you.
677
00:28:27,123 --> 00:28:28,540
It's standard procedure.
678
00:28:28,541 --> 00:28:29,874
All my information is online.
679
00:28:29,875 --> 00:28:31,793
I'm sure it will be easy
enough for you to get.
680
00:28:31,794 --> 00:28:33,461
Where's your partner?
681
00:28:33,462 --> 00:28:35,713
Uh, she's canvassing,
looking to see
682
00:28:35,714 --> 00:28:38,133
if any of your neighbors
have spoken to Aria recently.
683
00:29:20,801 --> 00:29:22,427
Hey, yeah, she's
headed your way,
684
00:29:22,428 --> 00:29:23,595
and I'm locked outside.
685
00:29:23,596 --> 00:29:25,096
I hear noise coming
from the basement.
686
00:29:25,097 --> 00:29:27,015
I'm going down to investigate.
- No.
687
00:29:37,067 --> 00:29:39,777
Ow!
688
00:29:39,778 --> 00:29:41,863
Please help me!
689
00:29:48,162 --> 00:29:51,122
It's not fair. It's not fair.
690
00:29:51,123 --> 00:29:54,083
We're meant to be together.
691
00:29:54,084 --> 00:29:56,377
I can't live without
you. I won't.
692
00:29:56,378 --> 00:30:00,590
I've waited too long.
693
00:30:00,591 --> 00:30:03,760
I won't.
694
00:30:03,761 --> 00:30:07,472
I'm sorry.
695
00:30:09,141 --> 00:30:12,143
I'm so sorry, little one.
696
00:30:12,144 --> 00:30:15,396
This is their
fault. This is...
697
00:30:17,107 --> 00:30:19,400
- Greta, drop the knife.
- No.
698
00:30:19,401 --> 00:30:20,818
No, I won't let you
take her from me!
699
00:30:20,819 --> 00:30:23,446
She's mine!
- I don't want to take her.
700
00:30:23,447 --> 00:30:24,989
OK, I just want to
make sure she's OK.
701
00:30:24,990 --> 00:30:27,742
Drop the knife.
- Liar! Jezebel!
702
00:30:27,743 --> 00:30:30,787
Greta, drop the knife, or
I will have to shoot you.
703
00:30:38,170 --> 00:30:41,089
Oh, my God!
704
00:30:41,090 --> 00:30:42,924
Thank you!
705
00:30:42,925 --> 00:30:45,052
Thank you.
706
00:30:47,263 --> 00:30:49,097
- Is she OK?
- Yes. They both are.
707
00:30:49,098 --> 00:30:52,475
Thank you. Thank you.
708
00:30:52,476 --> 00:30:54,185
You're welcome.
709
00:30:54,186 --> 00:30:56,437
You can go in.
710
00:30:56,438 --> 00:30:59,107
I'm not sure she wants
to see me right now.
711
00:30:59,108 --> 00:31:00,942
You were the first
person she asked for.
712
00:31:00,943 --> 00:31:02,277
- Really?
- Mm-hmm.
713
00:31:02,278 --> 00:31:04,029
Yeah. Go on in.
714
00:31:17,293 --> 00:31:19,294
I'm so sorry.
715
00:31:19,295 --> 00:31:21,380
Are you OK?
716
00:31:23,215 --> 00:31:25,216
It's all right. I'm fine.
717
00:31:25,217 --> 00:31:27,636
It's OK if you're not OK.
718
00:31:32,725 --> 00:31:34,350
I'll be right back, and
then we can get out of here.
719
00:31:34,351 --> 00:31:36,395
- Yeah.
- OK?
720
00:31:42,067 --> 00:31:43,985
I can't leave you
alone for a second.
721
00:31:43,986 --> 00:31:47,488
Yeah, that's me, trouble
with a capital T.
722
00:31:47,489 --> 00:31:52,160
So Greta survived the surgery.
723
00:31:52,161 --> 00:31:55,163
I can almost understand
intellectually how someone
724
00:31:55,164 --> 00:31:57,248
can be so
psychologically damaged,
725
00:31:57,249 --> 00:32:00,043
but, I mean, emotionally,
just... what the hell?
726
00:32:00,044 --> 00:32:01,377
I know.
727
00:32:01,378 --> 00:32:04,839
Look, I'm just glad you're OK.
728
00:32:04,840 --> 00:32:06,049
Do you think anyone would notice
729
00:32:06,050 --> 00:32:08,051
if I didn't go to
the game later?
730
00:32:08,052 --> 00:32:10,011
You literally jumped
through a window
731
00:32:10,012 --> 00:32:12,013
to save a baby from a
murderous Mother Teresa.
732
00:32:12,014 --> 00:32:14,390
OK, if anyone gives
you a problem about
733
00:32:14,391 --> 00:32:16,059
the flag football game, I'll...
734
00:32:16,060 --> 00:32:17,268
I'll fill 'em in.
735
00:32:17,269 --> 00:32:18,269
Thank you.
736
00:32:21,523 --> 00:32:22,608
Bradford.
737
00:32:25,277 --> 00:32:27,028
I'll be right there.
738
00:32:27,029 --> 00:32:28,946
We got an ID on our
guy targeting hitmen.
739
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
- OK.
- I'll head back.
740
00:32:29,948 --> 00:32:31,366
Yeah.
741
00:32:33,452 --> 00:32:34,911
♪ I'm worried 'bout the kids ♪
742
00:32:34,912 --> 00:32:36,204
♪ I said tell 'em tune in ♪
743
00:32:36,205 --> 00:32:38,206
Just got the new iron, boys.
744
00:32:38,207 --> 00:32:40,458
Handcrafted out of titanium
by orphans in Burma.
745
00:32:42,294 --> 00:32:44,212
This thing can launch
a ball into space.
746
00:32:46,548 --> 00:32:48,883
Mitch Yancy, trust fund kid
747
00:32:48,884 --> 00:32:50,385
with every privilege
you can imagine.
748
00:32:50,386 --> 00:32:52,053
Yet somehow, he's
managed to grow up
749
00:32:52,054 --> 00:32:54,305
into a 24/7 grievance machine.
750
00:32:54,306 --> 00:32:56,891
Always the victim,
nothing's ever his fault,
751
00:32:56,892 --> 00:32:59,894
and the list of people he paid
someone to kill show it...
752
00:32:59,895 --> 00:33:01,813
a business rival,
an ex-girlfriend
753
00:33:01,814 --> 00:33:03,106
who embarrassed him
in front of his dad,
754
00:33:03,107 --> 00:33:04,482
and our Ojai victim,
755
00:33:04,483 --> 00:33:07,151
a little old lady who
literally had the misfortune
756
00:33:07,152 --> 00:33:09,779
of filing a police complaint
when he rammed her car
757
00:33:09,780 --> 00:33:12,407
with his Bentley
over a parking spot.
758
00:33:12,408 --> 00:33:14,575
- He sounds like a peach.
- Mm.
759
00:33:14,576 --> 00:33:17,453
You know, ultimately,
760
00:33:17,454 --> 00:33:19,247
Malvado will see Mitch
as a loose thread
761
00:33:19,248 --> 00:33:20,998
he's got to clip.
762
00:33:20,999 --> 00:33:23,084
Well, we know he's
good with a long gun.
763
00:33:23,085 --> 00:33:25,128
You're our sniper.
Where would you set up?
764
00:33:27,840 --> 00:33:30,258
Up there on the other
side of the club.
765
00:33:30,259 --> 00:33:32,260
Shall we?
766
00:33:32,261 --> 00:33:33,928
Give us three minutes,
then send in units
767
00:33:33,929 --> 00:33:35,138
to take in Mitch.
768
00:34:26,482 --> 00:34:29,901
Malvado, show us those hands!
769
00:34:29,902 --> 00:34:31,486
OK, OK.
770
00:34:31,487 --> 00:34:33,988
Let's not do anything stupid.
771
00:34:37,159 --> 00:34:38,910
Foot pursuit, suspect Malvado
772
00:34:38,911 --> 00:34:39,994
dressed as a golfer,
headed to the clubhouse.
773
00:34:39,995 --> 00:34:41,162
Send back up.
774
00:34:43,081 --> 00:34:46,000
- Whoa!
- Go, go, go!
775
00:34:46,001 --> 00:34:48,544
- Watch yourself, dude.
- Be careful.
776
00:34:59,264 --> 00:35:01,516
Police, coming in!
777
00:35:16,281 --> 00:35:19,033
Get out. Go.
778
00:35:53,151 --> 00:35:54,318
It's over!
779
00:35:54,319 --> 00:35:56,237
Get on your stomach now!
780
00:36:21,763 --> 00:36:23,180
Thank you again for the assist.
781
00:36:23,181 --> 00:36:26,100
Hey, helping you helped me,
which is my favorite way
782
00:36:26,101 --> 00:36:27,518
to lend a hand.
783
00:36:27,519 --> 00:36:29,770
Thwarting a hitman-for-hire
operation on the dark web
784
00:36:29,771 --> 00:36:34,191
while catching a
serial hitman hirer?
785
00:36:34,192 --> 00:36:35,651
I don't know.
786
00:36:35,652 --> 00:36:36,819
I think we need to come up
with a better name for that.
787
00:36:36,820 --> 00:36:38,154
I assume the FBI has
already taken down
788
00:36:38,155 --> 00:36:40,448
the website and any
attempts to bring it back?
789
00:36:40,449 --> 00:36:42,491
No, the website is
still up and running.
790
00:36:42,492 --> 00:36:44,285
Requests are coming in from
all around the country,
791
00:36:44,286 --> 00:36:46,162
but instead of talking
to trained assassins,
792
00:36:46,163 --> 00:36:48,289
they are talking to
federal agents who are
793
00:36:48,290 --> 00:36:49,790
tracking their IP addresses.
794
00:36:49,791 --> 00:36:51,125
Good way to weed out society's
795
00:36:51,126 --> 00:36:52,793
most homicidal members.
796
00:36:52,794 --> 00:36:54,503
Exactly.
797
00:36:54,504 --> 00:36:57,798
Um, we still haven't
been able to identify
798
00:36:57,799 --> 00:37:00,801
the hacker who contacted Tim,
but we'll let you know if...
799
00:37:00,802 --> 00:37:03,346
when we do.
800
00:37:03,347 --> 00:37:05,306
See you. Hey.
801
00:37:05,307 --> 00:37:06,682
Hey.
802
00:37:06,683 --> 00:37:07,975
I don't know about
you, but I think
803
00:37:07,976 --> 00:37:09,477
it's safe to call today a win.
804
00:37:09,478 --> 00:37:10,978
And it's the only win
you're gonna have,
805
00:37:10,979 --> 00:37:14,398
because LAFD is gonna
crush you on that field.
806
00:37:14,399 --> 00:37:15,983
Oh, your wife is pretty
ballsy talking trash
807
00:37:15,984 --> 00:37:17,318
inside our house.
808
00:37:17,319 --> 00:37:18,819
Yes, she is, which will
make it all the sweeter
809
00:37:18,820 --> 00:37:20,154
when we destroy them later.
810
00:37:20,155 --> 00:37:21,864
- Oh, no way.
- See you out there.
811
00:37:21,865 --> 00:37:24,825
See you.
812
00:37:24,826 --> 00:37:26,410
Malvado's really dead?
813
00:37:26,411 --> 00:37:28,245
Yeah.
814
00:37:28,246 --> 00:37:30,873
It's over.
815
00:37:30,874 --> 00:37:33,834
While thousands of you
have enjoyed Rich Rowley
816
00:37:33,835 --> 00:37:35,878
training videos
over the decades,
817
00:37:35,879 --> 00:37:37,546
I am proud to
announce a new format
818
00:37:37,547 --> 00:37:40,716
of videos that take on the
real-world current issues
819
00:37:40,717 --> 00:37:42,385
that reflect the ongoing changes
820
00:37:42,386 --> 00:37:44,387
in police procedures
that are underway.
821
00:37:44,388 --> 00:37:47,848
This is "Behind the Badge."
822
00:37:47,849 --> 00:37:51,060
That is already way better
than Rich Rowley's videos.
823
00:37:51,061 --> 00:37:53,354
"Curb sitting pros and
cons," "De-escalation,"
824
00:37:53,355 --> 00:37:55,106
"When to bring in
psychiatrists,"
825
00:37:55,107 --> 00:37:56,941
these are great topics.
- I'm glad you like 'em.
826
00:37:56,942 --> 00:37:58,859
Because I want you to
weigh in on every script.
827
00:37:58,860 --> 00:38:00,069
Happy to.
828
00:38:00,070 --> 00:38:01,904
How are you paying for all this?
829
00:38:01,905 --> 00:38:04,031
As king of the patrol
budget, I had a few dollars
830
00:38:04,032 --> 00:38:05,700
squirreled away I could spare.
831
00:38:05,701 --> 00:38:07,702
It ain't much.
832
00:38:07,703 --> 00:38:10,204
But I can totally make it work.
- Look, you're a rookie.
833
00:38:10,205 --> 00:38:12,957
Most veteran cops will dismiss
anything you have to say.
834
00:38:12,958 --> 00:38:15,251
Which is why I see myself
as more of a producer.
835
00:38:15,252 --> 00:38:16,877
You're gonna star.
836
00:38:16,878 --> 00:38:19,046
Yeah? And why would I do that?
837
00:38:24,052 --> 00:38:26,095
Deal.
838
00:38:28,265 --> 00:38:31,267
Officer Juarez, congrats.
839
00:38:31,268 --> 00:38:33,102
I hear you found Aria
Griffin and her baby.
840
00:38:33,103 --> 00:38:34,770
No comment.
841
00:38:34,771 --> 00:38:36,897
I want you to know,
family members
842
00:38:36,898 --> 00:38:38,941
from Officer Chambers'
two other victims
843
00:38:38,942 --> 00:38:40,818
have agreed to be
interviewed about the case.
844
00:38:40,819 --> 00:38:41,902
Are you sure you
don't want to be there
845
00:38:41,903 --> 00:38:43,738
to represent your sister,
846
00:38:43,739 --> 00:38:46,157
help keep Blanca's memory alive?
847
00:38:46,158 --> 00:38:49,076
You know, I carry Blanca
with me everywhere I go.
848
00:38:49,077 --> 00:38:51,912
Her memory reminds me to
always try to do what's right,
849
00:38:51,913 --> 00:38:54,416
so I don't need your
help keeping it alive.
850
00:38:55,500 --> 00:38:56,834
That sounds like a no.
851
00:38:56,835 --> 00:38:58,712
Yeah, Heather, that's a no.
852
00:39:03,842 --> 00:39:05,092
♪ What's up? ♪
853
00:39:05,093 --> 00:39:06,927
♪ I got enough to go around ♪
854
00:39:06,928 --> 00:39:09,305
♪ I got enough to go around ♪
855
00:39:09,306 --> 00:39:11,432
♪ I got enough to go around ♪
856
00:39:11,433 --> 00:39:13,309
♪ I'm the big
daddy, don't at me ♪
857
00:39:13,310 --> 00:39:15,436
♪ Train through the
pain, I'm an athlete ♪
858
00:39:15,437 --> 00:39:17,938
♪ Now I run the game
like a track meet ♪
859
00:39:17,939 --> 00:39:19,273
♪ Still got a crease
in my jacket ♪
860
00:39:19,274 --> 00:39:20,941
Are you feeling OK about
being on the sidelines
861
00:39:20,942 --> 00:39:22,401
for this one?
862
00:39:22,402 --> 00:39:23,819
Oh, it's where I feel I
can help the team the most.
863
00:39:23,820 --> 00:39:25,321
Smart man.
864
00:39:25,322 --> 00:39:27,823
All right, QB, almost game time.
865
00:39:27,824 --> 00:39:29,867
- You look familiar.
- Cooper Manning.
866
00:39:29,868 --> 00:39:31,368
Oh, my God, yeah, you are.
867
00:39:31,369 --> 00:39:34,205
Are you here for the game?
- Cooper's our head coach.
868
00:39:34,206 --> 00:39:36,290
You thought Miles was the
only ringer I was bringing in?
869
00:39:36,291 --> 00:39:38,167
All right, everybody, let's go.
870
00:39:40,212 --> 00:39:42,963
All right, listen up, listen up.
871
00:39:42,964 --> 00:39:44,673
I want you to focus
on one thing today.
872
00:39:44,674 --> 00:39:46,133
There's gonna be a
time each one of us
873
00:39:46,134 --> 00:39:47,593
is gonna be tested.
874
00:39:47,594 --> 00:39:50,054
Today, every play, every
catch, every flag is that test.
875
00:39:50,055 --> 00:39:51,806
We are ready.
876
00:39:51,807 --> 00:39:53,307
And just because Wesley's
the ref does not mean
877
00:39:53,308 --> 00:39:55,976
we have this in the bag.
He won't take bribes.
878
00:39:55,977 --> 00:39:57,853
I tried everything.
879
00:39:58,855 --> 00:40:00,689
All right, guys, game time!
880
00:40:00,690 --> 00:40:02,733
Strategy-wise, we've
got match-up issues
881
00:40:02,734 --> 00:40:04,401
across the field.
882
00:40:04,402 --> 00:40:05,820
The firefighters,
they're faster than us
883
00:40:05,821 --> 00:40:06,821
in coverage.
884
00:40:06,822 --> 00:40:08,072
They're bigger than us up front.
885
00:40:08,073 --> 00:40:09,240
We're gonna have to do
some misdirection stuff,
886
00:40:09,241 --> 00:40:11,367
clever play calling.
887
00:40:11,368 --> 00:40:13,869
Actually, just get him the ball.
888
00:40:13,870 --> 00:40:15,390
Yeah, that's the
play. That's the play.
889
00:40:16,373 --> 00:40:18,499
LAPD!
- LAPD!
890
00:40:20,043 --> 00:40:22,169
All right, just a reminder.
891
00:40:22,170 --> 00:40:24,004
This is a friendly,
non-contact game.
892
00:40:24,005 --> 00:40:25,381
We're just here to have
a little fun, all right?
893
00:40:25,382 --> 00:40:26,340
- And destroy them.
- Yeah.
894
00:40:26,341 --> 00:40:27,883
All right, LAPD on three.
895
00:40:27,884 --> 00:40:28,884
One, two, three.
896
00:40:28,885 --> 00:40:29,885
LAPD!
897
00:40:31,179 --> 00:40:32,179
Let's go!
898
00:40:32,180 --> 00:40:35,349
♪ Oh, oh, hey, oh! ♪
899
00:40:35,350 --> 00:40:38,269
Omaha blue 47! Set!
900
00:40:38,270 --> 00:40:40,354
♪ Yeah, we back in
business, we back ♪
901
00:40:40,355 --> 00:40:42,356
♪ Everybody's here
and we doin' this ♪
902
00:40:42,357 --> 00:40:44,066
Oh! Whoa! Whoa! Whoa!
903
00:40:44,067 --> 00:40:45,734
Whoa! Whoa!
904
00:40:45,735 --> 00:40:46,861
♪ We just getting started
with it, come on, yeah ♪
905
00:40:46,862 --> 00:40:48,362
♪ I got the whole crew ♪
906
00:40:48,363 --> 00:40:49,530
♪ And we drippin'
everything all new ♪
907
00:40:49,531 --> 00:40:51,031
Whoo-hoo! I can do
this all day, baby.
908
00:40:51,032 --> 00:40:54,201
Whoa, ho. Come on.
909
00:40:54,202 --> 00:40:56,537
Gonna be a long day, honey.
910
00:40:58,248 --> 00:41:00,207
I hope you stretched!
911
00:41:00,208 --> 00:41:02,918
♪ Four, three, two, one,
this is gonna be fun ♪
912
00:41:04,921 --> 00:41:06,046
Whoa!
913
00:41:06,047 --> 00:41:07,256
Yeah!
914
00:41:07,257 --> 00:41:09,049
♪ Come on, do it ♪
915
00:41:09,050 --> 00:41:11,927
♪ We gonna have the
time of our life ♪
916
00:41:11,928 --> 00:41:14,096
♪ So raise your hands
if you feel all right ♪
917
00:41:14,097 --> 00:41:16,223
♪ Let's count down,
four, three, two, one ♪
918
00:41:16,224 --> 00:41:18,267
♪ This is gonna be fun ♪
919
00:41:18,268 --> 00:41:19,476
Good job, honey.
920
00:41:21,980 --> 00:41:25,316
♪ Yeah, we just having fun ♪
921
00:41:27,986 --> 00:41:29,445
♪ We gonna have the
time of our life ♪
922
00:41:29,446 --> 00:41:31,238
Yes!
923
00:41:31,239 --> 00:41:32,698
♪ So raise your hands
if you feel all right ♪
924
00:41:32,699 --> 00:41:34,241
♪ Let's count down,
four, three, two, one ♪
925
00:41:34,242 --> 00:41:37,828
♪ This is gonna be fun ♪
926
00:41:37,829 --> 00:41:39,413
♪ We came to party ♪
927
00:41:39,414 --> 00:41:40,414
♪ Doin' this for fun ♪
928
00:41:40,415 --> 00:41:42,124
Go, go, go!
929
00:41:42,125 --> 00:41:44,001
- Whoo!
- Whoa!
930
00:41:44,002 --> 00:41:45,252
Yeah!
931
00:41:47,255 --> 00:41:49,256
Very nice, sir.
Very nice, sir.
932
00:41:49,257 --> 00:41:50,257
Very nice.
933
00:41:52,093 --> 00:41:54,011
Well, that was fun.
934
00:41:54,012 --> 00:41:56,347
You had a basically pro
athlete on your team.
935
00:41:56,348 --> 00:41:57,973
That's an unfair advantage.
936
00:41:57,974 --> 00:41:59,808
Oh, come on, no one
likes a sore loser.
937
00:41:59,809 --> 00:42:00,768
Hey, me and losers don't exist
938
00:42:00,769 --> 00:42:02,019
in the same sentence.
939
00:42:02,020 --> 00:42:04,104
In my eyes, you are
always a winner.
940
00:42:04,105 --> 00:42:05,439
Except for today.
941
00:42:05,440 --> 00:42:07,316
Today we completely
destroyed you.
942
00:42:07,317 --> 00:42:09,861
♪ Four, three, two, one,
this is gonna be fun ♪
943
00:42:44,980 --> 00:42:45,980
Damn it.70083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.