All language subtitles for The Rookie - 07x14 - Mad About Murder.FLUX_1080p.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,848 --> 00:00:02,193 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,229 --> 00:00:03,945 If I were to start a group of cops 3 00:00:03,981 --> 00:00:06,507 who were dedicated to reform, would anyone join? 4 00:00:06,544 --> 00:00:08,378 - Absolutely. - My sister's murder. 5 00:00:08,415 --> 00:00:09,500 You know, when Blanca was taken, 6 00:00:09,536 --> 00:00:11,002 there were dozens of cops. 7 00:00:11,039 --> 00:00:12,987 There's something off about Officer Chambers. 8 00:00:13,023 --> 00:00:14,348 He took Blanca? 9 00:00:15,214 --> 00:00:16,848 Malvado. 10 00:00:16,885 --> 00:00:18,311 When you hear of Jason's whereabouts, 11 00:00:18,347 --> 00:00:20,283 - let me know. - Malvado was a 12 00:00:20,319 --> 00:00:22,606 desperate move for safety. 13 00:00:35,535 --> 00:00:38,332 - You're late, Boot. - Sorry, sir, I got, uh... 14 00:00:38,550 --> 00:00:39,874 I got caught up in wondering why 15 00:00:39,910 --> 00:00:41,402 you invited me to your house for breakfast. 16 00:00:41,438 --> 00:00:43,257 Am I about to get fired over bacon and eggs or something? 17 00:00:43,293 --> 00:00:44,587 You're spinning. Stop spinning. 18 00:00:44,623 --> 00:00:45,684 All right. There's no jeopardy here. 19 00:00:45,720 --> 00:00:47,214 OK. Thank God. 20 00:00:47,964 --> 00:00:49,722 - What's for breakfast? - Nothing. 21 00:00:49,902 --> 00:00:51,135 I don't cook for rookies. 22 00:00:51,171 --> 00:00:55,430 Look, the LAPD flag football team needs you, 23 00:00:55,972 --> 00:00:57,772 and I expect you to answer the call. 24 00:00:57,828 --> 00:00:58,902 That's kind of you, sir. 25 00:00:58,938 --> 00:01:00,688 I'm not doing this out of kindness. 26 00:01:00,810 --> 00:01:02,963 LAPD has gotten their ass kicked the last five years 27 00:01:02,999 --> 00:01:04,148 by that fire department. 28 00:01:04,184 --> 00:01:06,569 Now that I'm team captain, I'm flipping the script, 29 00:01:06,605 --> 00:01:08,857 and to do that, I need a ringer. 30 00:01:11,294 --> 00:01:12,661 I appreciate the offer, sir, 31 00:01:12,697 --> 00:01:14,246 but you know I don't play anymore. 32 00:01:14,282 --> 00:01:15,910 Football and I had a messy breakup, 33 00:01:15,946 --> 00:01:17,601 and it's just less painful if I 34 00:01:17,637 --> 00:01:18,673 let it go completely. 35 00:01:18,710 --> 00:01:20,873 You understand saying no to me is a bad idea, right? 36 00:01:20,909 --> 00:01:22,806 I thought you said there was no jeopardy here. 37 00:01:22,842 --> 00:01:24,131 I lied. 38 00:01:26,461 --> 00:01:27,611 We're not through here. 39 00:01:31,716 --> 00:01:32,942 Can I help you? 40 00:01:32,979 --> 00:01:34,387 Good morning, Sergeant Bradford. 41 00:01:34,423 --> 00:01:36,223 I bet you're wondering how I found you. 42 00:01:36,259 --> 00:01:38,599 Police addresses are sealed, after all. 43 00:01:38,694 --> 00:01:40,393 However, nothing's sealed when you have access 44 00:01:40,429 --> 00:01:41,561 to the dark corners of the Internet. 45 00:01:41,597 --> 00:01:43,395 That's a... 46 00:01:43,563 --> 00:01:45,413 - What's going on? - I don't know yet. 47 00:01:52,323 --> 00:01:53,887 And that's when I found it, 48 00:01:53,923 --> 00:01:55,680 a hidden service on the dark web, 49 00:01:55,716 --> 00:01:57,957 a hitman for hire site, 50 00:01:57,994 --> 00:02:00,170 a hidden service that puts those with the desires 51 00:02:00,206 --> 00:02:01,813 in touch with those who could do the deed, 52 00:02:01,849 --> 00:02:03,815 and so I come to you with a proposition. 53 00:02:03,915 --> 00:02:05,214 Give me the earpiece. 54 00:02:05,263 --> 00:02:06,840 It's a recording. I'm being paid to... 55 00:02:06,876 --> 00:02:08,420 I figured. Give it to me. 56 00:02:09,509 --> 00:02:11,048 Get up against the wall. 57 00:02:11,282 --> 00:02:12,841 Cuff him, Boot. 58 00:02:13,216 --> 00:02:15,129 And am currently sending the secret link 59 00:02:15,165 --> 00:02:16,970 to the dark web site to your phone. 60 00:02:17,110 --> 00:02:19,723 Act quickly... 61 00:02:20,515 --> 00:02:21,683 Hours. 62 00:02:21,720 --> 00:02:24,311 Consider this my one selfless act in life. 63 00:02:24,348 --> 00:02:25,688 Do not try to find me, 64 00:02:25,867 --> 00:02:27,792 or I will use my infinite powers 65 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 to destroy you. Peace out. 66 00:02:37,707 --> 00:02:39,464 Considering your mortality? 67 00:02:39,501 --> 00:02:42,579 Getting older means waking up every morning wondering, 68 00:02:42,616 --> 00:02:43,830 "Why does that hurt?" 69 00:02:43,867 --> 00:02:46,085 Well, in your case, the answer is being a cop. 70 00:02:46,121 --> 00:02:47,834 - Get your ass up. - Yes, boss. 71 00:02:47,871 --> 00:02:49,146 And unfortunately for you, 72 00:02:49,182 --> 00:02:50,672 your pain is only just beginning 73 00:02:50,708 --> 00:02:52,675 because flag football season starts tomorrow, 74 00:02:52,711 --> 00:02:55,092 and LAPD is going down, baby. 75 00:02:55,129 --> 00:02:57,637 LAFD. Fight, fight, fight. 76 00:02:58,293 --> 00:02:59,620 I'm sorry, did you 77 00:02:59,656 --> 00:03:01,599 get me out of bed just so you could talk trash? 78 00:03:01,635 --> 00:03:03,518 Yes, this is the rivalry of the season, 79 00:03:03,554 --> 00:03:06,019 and LA Fire is gonna smoke your ass. 80 00:03:06,056 --> 00:03:09,106 Yeah, sorry, I don't engage with juvenile taunts. 81 00:03:09,143 --> 00:03:10,565 What are you, chicken? 82 00:03:10,602 --> 00:03:13,052 Can't handle the heat, Officer Scaredy Cat? 83 00:03:13,089 --> 00:03:15,031 No, I just find trash talk juvenile, 84 00:03:15,068 --> 00:03:16,446 and I'm an adult. 85 00:03:17,205 --> 00:03:19,324 Where are my cleats and my mouth guard? 86 00:03:19,490 --> 00:03:22,452 Oh, I threw them out because adults don't talk trash. 87 00:03:22,938 --> 00:03:24,204 They sabotage. 88 00:03:24,241 --> 00:03:27,040 LAPD forever! 89 00:03:28,101 --> 00:03:29,881 Amazon Prime. 90 00:03:29,918 --> 00:03:34,005 Gloves, belts, cleats. Add to cart. 91 00:03:34,113 --> 00:03:36,341 Oh, those boots are kind of cute. 92 00:03:36,602 --> 00:03:38,927 Two for one sheet masks? 93 00:03:39,034 --> 00:03:41,805 Same day delivery? Yes, please. 94 00:03:42,305 --> 00:03:44,224 And purchased. 95 00:03:44,781 --> 00:03:46,575 Flag football is saved. 96 00:03:46,760 --> 00:03:48,220 But all was truly lost 97 00:03:48,305 --> 00:03:50,814 when they found her torso in the fridge. 98 00:03:50,939 --> 00:03:54,109 OK, that's it for today, true crime fans. 99 00:03:54,332 --> 00:03:55,716 I got some pastries 100 00:03:55,752 --> 00:03:57,092 because it's our day off 101 00:03:57,129 --> 00:03:58,852 - and we should enjoy it. - Sorry, what? 102 00:03:58,888 --> 00:04:00,907 - Pastries. - Oh, sweet. 103 00:04:01,090 --> 00:04:02,513 I'm just gonna finish this podcast. 104 00:04:02,549 --> 00:04:03,603 Yeah. 105 00:04:03,655 --> 00:04:06,663 Next week, I'll be releasing a premium edition podcast, 106 00:04:06,700 --> 00:04:09,838 the shocking true story of officer Joel Chambers 107 00:04:09,875 --> 00:04:12,586 and his brutal murder of three little girls, 108 00:04:12,697 --> 00:04:14,476 a crime so horrible, 109 00:04:14,512 --> 00:04:17,072 it inspired the sister of one victim, 110 00:04:17,108 --> 00:04:20,225 Celina Juarez, to become a cop herself. 111 00:04:20,262 --> 00:04:21,303 What? 112 00:04:21,340 --> 00:04:23,180 Look, I totally support your anger. 113 00:04:23,217 --> 00:04:24,308 I just don't want you to lose control. 114 00:04:24,344 --> 00:04:25,771 OK, do I look like I've lost control? 115 00:04:25,807 --> 00:04:27,439 I mean, a little. 116 00:04:27,475 --> 00:04:29,060 Shh. 117 00:04:29,097 --> 00:04:30,472 We are recording. 118 00:04:30,509 --> 00:04:31,942 Please, I need Heather's help. 119 00:04:31,978 --> 00:04:33,578 OK, Heather already told you that your case isn't with the... 120 00:04:33,614 --> 00:04:34,775 Hi. Police. 121 00:04:34,816 --> 00:04:36,527 I need to talk to Heather right now. 122 00:04:36,563 --> 00:04:38,529 - Excuse me. - Sorry. 123 00:04:38,910 --> 00:04:40,452 What... Heather is in the middle 124 00:04:40,488 --> 00:04:41,654 of an interview right now, 125 00:04:41,690 --> 00:04:43,704 but, if you want to just take a seat, 126 00:04:43,741 --> 00:04:45,791 and just wait, and I can get you a glass of water. 127 00:04:45,827 --> 00:04:47,376 I did my best to give 128 00:04:47,412 --> 00:04:48,585 my girls everything they needed. 129 00:04:48,621 --> 00:04:50,212 Blanca was a happy little girl. 130 00:04:50,248 --> 00:04:52,126 And what about the reports that you were struggling 131 00:04:52,162 --> 00:04:54,254 with drug addiction at the time of her disappearance? 132 00:04:54,290 --> 00:04:56,464 Mami... 133 00:04:56,501 --> 00:04:57,939 I'm so sorry, Heather. She's a cop. 134 00:04:57,975 --> 00:04:59,673 That's OK. Celina, right? 135 00:04:59,919 --> 00:05:01,848 - I'm Heather Marie. - Yeah, I know who you are. 136 00:05:01,884 --> 00:05:04,090 I've actually been trying to find a way to reach you. 137 00:05:04,126 --> 00:05:05,509 I'd love to interview you sometime 138 00:05:05,545 --> 00:05:08,024 about your memories of the day your sister disappeared. 139 00:05:08,060 --> 00:05:09,976 You have such a fascinating story. 140 00:05:10,013 --> 00:05:11,937 It's not a story. It's my life. 141 00:05:11,974 --> 00:05:14,023 And my sister's murder is not entertainment. 142 00:05:14,059 --> 00:05:16,149 Celina, she's still recording. 143 00:05:18,384 --> 00:05:19,558 Vรกmonos. 144 00:05:19,595 --> 00:05:22,029 All I want is to do Blanca's story justice. 145 00:05:22,066 --> 00:05:24,371 Oh, by painting my mother as a neglectful drug addict? 146 00:05:24,407 --> 00:05:26,285 Mija, por favor, I don't want to fight. 147 00:05:26,321 --> 00:05:28,414 That is information that's already out there. 148 00:05:28,450 --> 00:05:31,123 I am trying to give your mother a chance to defend herself. 149 00:05:31,159 --> 00:05:33,652 The only thing she needs defending from are people like you, 150 00:05:33,688 --> 00:05:36,161 vultures making money off of other people's 151 00:05:36,198 --> 00:05:37,546 pain. Shame on you. 152 00:05:38,898 --> 00:05:41,944 Mami, why would you agree to talk to that woman? 153 00:05:42,065 --> 00:05:44,965 She said she wanted to tell the victim's side of the story. 154 00:05:45,076 --> 00:05:47,585 I just wanted people to know who Blanca really was. 155 00:05:47,622 --> 00:05:49,345 Oh, she doesn't give a crap about Blanca. 156 00:05:49,381 --> 00:05:51,451 She just cares about boosting her subscriber count. 157 00:05:51,487 --> 00:05:52,930 - You're police? Yes. - Do you need help? 158 00:05:52,966 --> 00:05:54,730 My sister's been missing for three weeks, 159 00:05:54,766 --> 00:05:56,802 - and no one will help me. - OK. 160 00:05:56,839 --> 00:05:58,394 Did you file a missing person's report? 161 00:05:58,430 --> 00:06:00,278 The officer said that Aria is an adult 162 00:06:00,314 --> 00:06:01,779 and there was no evidence of a crime, 163 00:06:01,815 --> 00:06:03,406 and Heather doesn't think 164 00:06:03,443 --> 00:06:05,365 that her disappearance is sexy enough. 165 00:06:05,681 --> 00:06:07,892 Please, please, can you help me? 166 00:06:07,937 --> 00:06:10,829 My sister's pregnant, and her due date was last week. 167 00:06:13,414 --> 00:06:15,088 Of course, they'll help you. 168 00:06:15,223 --> 00:06:16,626 Ayudarla. 169 00:06:17,292 --> 00:06:20,088 I don't understand. Where is everyone? 170 00:06:20,168 --> 00:06:21,507 Look, saying you're pro reform 171 00:06:21,543 --> 00:06:23,217 and actually walking into a public meeting 172 00:06:23,253 --> 00:06:24,885 are two very different things. 173 00:06:25,240 --> 00:06:27,762 Hey, guys. Thank you for coming... 174 00:06:29,340 --> 00:06:32,517 Sorry, case literally came knocking on my door. 175 00:06:32,554 --> 00:06:35,145 - What kind of case? - Dark web hitman service. 176 00:06:35,182 --> 00:06:36,563 Ooh, cool. 177 00:06:37,097 --> 00:06:39,442 I mean, if it was a movie, I'd totally watch it. 178 00:06:39,478 --> 00:06:42,486 Hey. Sorry I'm late... or early? 179 00:06:42,555 --> 00:06:44,821 No, you are late, just like everyone else, 180 00:06:44,858 --> 00:06:46,865 including our own people. 181 00:06:46,902 --> 00:06:48,785 Oh, well, Lucy and Celina have the day off 182 00:06:48,821 --> 00:06:49,864 but they did say they would come. 183 00:06:49,901 --> 00:06:51,349 - May I? - Yes. 184 00:06:51,549 --> 00:06:53,868 - Hey. - Sir, thank you for coming. 185 00:06:53,960 --> 00:06:55,062 Can't stay. 186 00:06:55,099 --> 00:06:56,626 I just wanted to come to wish you luck 187 00:06:56,662 --> 00:06:58,169 and get breakfast. 188 00:06:58,457 --> 00:06:59,963 Where is everyone? 189 00:07:00,128 --> 00:07:01,296 Apparently not coming. 190 00:07:01,333 --> 00:07:02,882 We knew this was a possibility. 191 00:07:02,918 --> 00:07:04,675 All right, no one wants to be seen as betraying the badge. 192 00:07:04,711 --> 00:07:06,135 That is not what we are doing. 193 00:07:06,171 --> 00:07:08,804 Look, you knew it was gonna be an uphill battle. 194 00:07:09,106 --> 00:07:10,391 Rather than taking the L, 195 00:07:10,428 --> 00:07:12,373 is there a proactive step you can take, 196 00:07:12,409 --> 00:07:14,696 something that would be a positive impact 197 00:07:14,733 --> 00:07:16,519 on how we police moving forward? 198 00:07:16,556 --> 00:07:18,104 The videos. 199 00:07:19,684 --> 00:07:21,150 - Sorry. - Don't be. 200 00:07:21,187 --> 00:07:22,443 What videos are you talking about? 201 00:07:22,479 --> 00:07:24,444 The training videos we all watch, 202 00:07:24,481 --> 00:07:26,159 they're ancient and out of date on 203 00:07:26,195 --> 00:07:27,492 the most current police procedures. 204 00:07:27,528 --> 00:07:28,896 They really need to be updated. 205 00:07:28,932 --> 00:07:30,158 That is a great idea. 206 00:07:30,255 --> 00:07:31,763 Looks like you just volunteered, Boot. 207 00:07:31,799 --> 00:07:32,981 I want a comprehensive action plan 208 00:07:33,017 --> 00:07:34,204 by the end of the day. 209 00:07:36,164 --> 00:07:37,267 It's a party. 210 00:07:37,303 --> 00:07:38,552 Hey, Laura. Thanks for coming down. 211 00:07:38,588 --> 00:07:40,795 Are you kidding? Who doesn't love a dark web case? 212 00:07:40,831 --> 00:07:43,240 Lopez is about to take a run at my houseguest in the box. 213 00:07:43,276 --> 00:07:45,075 Great. Let's go watch. 214 00:07:45,381 --> 00:07:46,841 Nolan, you want in on this? 215 00:07:46,878 --> 00:07:48,973 Oh, hell yeah, but call me. 216 00:07:49,010 --> 00:07:51,012 I'm available if anybody shows up. 217 00:07:51,049 --> 00:07:52,347 - Yeah. - Thanks, guys. 218 00:07:52,434 --> 00:07:53,974 - Bye. - Bye. 219 00:07:56,471 --> 00:07:57,654 Hey, everybody. 220 00:07:57,748 --> 00:07:58,851 Rich Rowley here 221 00:07:58,888 --> 00:08:02,273 with another installment of "Survive the Streets." 222 00:08:02,347 --> 00:08:04,275 As a reminder, today's video does count 223 00:08:04,312 --> 00:08:06,404 towards your continued professional training. 224 00:08:06,440 --> 00:08:09,239 Today we're gonna be discussing pat searches 225 00:08:09,334 --> 00:08:13,469 and transitioning into force when appropriate, 226 00:08:13,506 --> 00:08:14,745 and to help us demonstrate, 227 00:08:14,781 --> 00:08:17,956 we have the help of my lovely girlfriend, Tawny. 228 00:08:18,403 --> 00:08:19,874 Say hi to everybody, Tawny. 229 00:08:19,995 --> 00:08:21,460 Now you might be asking yourself, 230 00:08:21,496 --> 00:08:22,919 Rich, who do I pat search? 231 00:08:22,956 --> 00:08:25,463 Do I really have to pat search someone like Tawny? 232 00:08:26,347 --> 00:08:28,258 Well, let me tell you. 233 00:08:32,222 --> 00:08:35,992 Everybody! You pat search everybody. 234 00:08:36,029 --> 00:08:37,132 Statistics show that 235 00:08:37,168 --> 00:08:39,167 one in four officers killed on duty 236 00:08:39,203 --> 00:08:40,729 is a direct result 237 00:08:40,766 --> 00:08:42,421 of a poor pat search 238 00:08:42,457 --> 00:08:45,191 or no pat search whatsoever. 239 00:08:45,514 --> 00:08:50,488 Now this dash cam video is out of New Mexico. 240 00:08:50,921 --> 00:08:52,037 And let me give you a fair warning. 241 00:08:52,073 --> 00:08:53,366 It is pretty graphic. 242 00:08:53,574 --> 00:08:55,326 Do not watch with children around. 243 00:08:55,363 --> 00:08:58,222 No! Ah! The blood! The blood! 244 00:08:58,322 --> 00:09:00,123 Ah! This is hell! 245 00:09:00,199 --> 00:09:03,376 Do not let that be you. 246 00:09:06,131 --> 00:09:08,264 I was hired off of a task website. 247 00:09:08,428 --> 00:09:11,588 I mean, normally, I get paid to fix a sink 248 00:09:11,634 --> 00:09:13,553 or, take a lizard to a vet. 249 00:09:13,706 --> 00:09:15,847 This guy, he offers me $1,000 in crypto 250 00:09:15,884 --> 00:09:17,307 just to deliver a message, 251 00:09:17,344 --> 00:09:19,310 and I thought the message was a prank. 252 00:09:19,506 --> 00:09:21,406 So you know it was a guy who hired you. 253 00:09:21,469 --> 00:09:23,897 No, no, I'm assuming. 254 00:09:24,014 --> 00:09:25,189 Everything was done through email. 255 00:09:25,225 --> 00:09:26,275 No names. 256 00:09:26,581 --> 00:09:27,617 OK. 257 00:09:27,654 --> 00:09:28,902 Here's your phone. 258 00:09:28,939 --> 00:09:30,072 I'm gonna need you to email me 259 00:09:30,108 --> 00:09:31,655 all your correspondence and permission 260 00:09:31,691 --> 00:09:33,740 for the FBI to track the crypto payment. 261 00:09:33,908 --> 00:09:35,993 - Here's my card. - Yeah, sure. 262 00:09:40,043 --> 00:09:41,748 If our mystery hacker's any good, 263 00:09:41,785 --> 00:09:42,921 those will be dead ends. 264 00:09:42,957 --> 00:09:44,042 Gotta try. 265 00:09:44,079 --> 00:09:45,877 Are we sure this isn't a prank? 266 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 Oh, it's real. 267 00:09:47,457 --> 00:09:50,367 The cyber crime team just about did backflips when they saw it. 268 00:09:50,403 --> 00:09:52,703 It's a list of providers, AKA assassins, 269 00:09:52,740 --> 00:09:54,857 to choose from, depending on your geographic location, 270 00:09:54,893 --> 00:09:56,763 all using pseudonyms, of course. 271 00:09:56,800 --> 00:09:58,974 We come with extensive combat training, 272 00:09:59,011 --> 00:10:00,975 both ranged and hand-to-hand. 273 00:10:01,042 --> 00:10:03,259 This means we can guarantee the job will be done 274 00:10:03,295 --> 00:10:05,678 efficiently and without any complications. 275 00:10:05,821 --> 00:10:07,871 In the past year alone, 276 00:10:07,908 --> 00:10:11,069 we have executed 16 successful hits. 277 00:10:11,239 --> 00:10:13,769 Photo evidence provided upon request. 278 00:10:14,030 --> 00:10:16,866 OK, what about the clients and the targets? 279 00:10:16,903 --> 00:10:18,577 The clients use pseudonyms as well, 280 00:10:18,613 --> 00:10:19,787 so they won't be easy to find, 281 00:10:19,823 --> 00:10:21,705 but, we have a preliminary list of targets 282 00:10:21,741 --> 00:10:24,146 and we're coordinating with local law across the country. 283 00:10:24,182 --> 00:10:26,640 There's a half a dozen people for you to warn here in LA. 284 00:10:26,676 --> 00:10:29,077 Hopefully, they'll have a clue who might want them dead. 285 00:10:29,113 --> 00:10:31,047 I'm rich, dear. 286 00:10:31,433 --> 00:10:34,759 The list of people who wish me dead is longer than your arm. 287 00:10:35,438 --> 00:10:36,773 No way. 288 00:10:36,810 --> 00:10:38,471 I'm unhateable. Seriously. 289 00:10:38,664 --> 00:10:41,891 Bros want to be me. Shorties want to do me. 290 00:10:41,936 --> 00:10:43,476 Not this shorty. 291 00:10:43,513 --> 00:10:45,187 So you think your boyfriend put the hit on you? 292 00:10:45,223 --> 00:10:46,375 One of them, yeah. 293 00:10:46,412 --> 00:10:47,572 How many boyfriends do you have? 294 00:10:47,608 --> 00:10:50,950 Just one in LA, and one in New York. 295 00:10:50,987 --> 00:10:53,136 My sugar daddy in Miami, he's super sweet, though, 296 00:10:53,172 --> 00:10:54,404 and, like, really old. 297 00:10:54,471 --> 00:10:56,306 Sometimes he sends me money twice in one day 298 00:10:56,342 --> 00:10:58,292 because he forgets he's already done it. 299 00:10:58,399 --> 00:10:59,784 So I don't think it's him. 300 00:11:04,178 --> 00:11:06,102 Hey, Smitty, you got a sec? 301 00:11:06,251 --> 00:11:07,774 I don't know, son. 302 00:11:07,852 --> 00:11:09,046 Time is money. 303 00:11:18,066 --> 00:11:19,846 So what's on your mind? 304 00:11:20,018 --> 00:11:22,765 Have you seen any of the training videos lately? 305 00:11:23,151 --> 00:11:24,678 Lately? Every year. 306 00:11:24,715 --> 00:11:27,265 Beats going to CPT 40 hours a year. 307 00:11:27,302 --> 00:11:29,480 So what do you think about Rowley's videos? 308 00:11:29,615 --> 00:11:33,045 I've seen all 200 of Rich Rowley's videos 309 00:11:33,129 --> 00:11:34,426 at least twice. 310 00:11:34,462 --> 00:11:36,738 The guy is a legend. 311 00:11:37,011 --> 00:11:39,018 God rest his soul. 312 00:11:39,252 --> 00:11:41,067 - So you find them valuable? - No. 313 00:11:41,104 --> 00:11:42,904 It's just so the city can say you're trained, 314 00:11:42,940 --> 00:11:45,907 so when you get sued, they don't have to pay. 315 00:11:45,944 --> 00:11:48,583 So, for pat searches, for example, 316 00:11:48,620 --> 00:11:51,026 if his techniques don't work, 317 00:11:51,217 --> 00:11:53,963 what do you do when you have to pat search someone? 318 00:11:54,000 --> 00:11:55,924 I do what I learned coming up. 319 00:11:55,961 --> 00:11:57,675 Everyone's got their own method 320 00:11:57,712 --> 00:11:59,677 based on the station they started at. 321 00:11:59,714 --> 00:12:01,763 What if those methods are unsafe? 322 00:12:01,801 --> 00:12:03,139 Hm. 323 00:12:10,938 --> 00:12:12,357 What do we got? 324 00:12:12,394 --> 00:12:15,276 ID on one of our hitmen, Greg Davis, 35, 325 00:12:15,313 --> 00:12:16,779 one tour in Iraq before becoming 326 00:12:16,815 --> 00:12:18,197 a private military contractor. 327 00:12:18,233 --> 00:12:19,990 Went the assassin route two years ago. 328 00:12:20,026 --> 00:12:22,107 - Definition of deadly. - Let's do it. 329 00:12:37,465 --> 00:12:39,065 Sir, get back in your apartment. 330 00:12:54,499 --> 00:12:55,872 Wait a minute. Go back. 331 00:13:03,872 --> 00:13:06,286 Take the door. We got a body inside. 332 00:13:11,307 --> 00:13:12,567 Clear! 333 00:13:13,751 --> 00:13:15,128 Ooh. 334 00:13:17,816 --> 00:13:19,830 I thought you said he was some kind of hitman? 335 00:13:19,866 --> 00:13:21,305 He is. 336 00:13:21,493 --> 00:13:23,094 He was. 337 00:13:23,844 --> 00:13:26,055 He looks more like a target to me. 338 00:13:28,044 --> 00:13:30,601 Aria and I broke up a few months ago. 339 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 I wasn't ready to be a dad. 340 00:13:33,118 --> 00:13:34,981 - So you knew she was pregnant? - Yeah, yeah. 341 00:13:35,017 --> 00:13:36,691 I just... I didn't want to deal. 342 00:13:36,728 --> 00:13:39,819 Look, I know I'm an asshole or whatever, but I... 343 00:13:39,856 --> 00:13:42,207 I told Aria we are 21. 344 00:13:42,243 --> 00:13:43,571 We're both still in school. 345 00:13:43,607 --> 00:13:45,658 It makes no sense for us to be parents. 346 00:13:45,695 --> 00:13:47,077 And what did she say to that? 347 00:13:47,113 --> 00:13:48,995 That she'd figure it out on her own. 348 00:13:50,121 --> 00:13:52,374 Have you talked to her at all in the last three weeks? 349 00:13:52,410 --> 00:13:54,667 No, man, she's been super pissed at me. 350 00:13:54,704 --> 00:13:57,628 Like she blocked me on both of her accounts. 351 00:13:57,665 --> 00:13:59,089 That's how I knew she was serious. 352 00:13:59,125 --> 00:14:00,450 What do you... What do you mean by that? 353 00:14:00,486 --> 00:14:01,927 - She's got multiple accounts? - Yeah, you know, 354 00:14:01,963 --> 00:14:04,303 like she has a public one that everyone can see, 355 00:14:04,339 --> 00:14:06,262 but she's also got a private one that 356 00:14:06,299 --> 00:14:08,014 only her close friends followed. 357 00:14:08,168 --> 00:14:10,135 Her sister didn't mention Aria had two accounts. 358 00:14:10,171 --> 00:14:11,678 - Mm-mm. - Taylor? 359 00:14:11,715 --> 00:14:13,014 Yeah, of course not. 360 00:14:13,051 --> 00:14:15,142 Aria's family is, like, hella judgmental. 361 00:14:15,179 --> 00:14:17,679 That's why she made the account in the first place. 362 00:14:18,453 --> 00:14:20,324 They freaked when they heard about the baby. 363 00:14:20,360 --> 00:14:21,402 Freaked how? 364 00:14:21,439 --> 00:14:22,988 Well, she was like a genius level kid. 365 00:14:23,024 --> 00:14:25,866 Like, skipped second grade, went to college at 17, 366 00:14:25,903 --> 00:14:27,522 but she was just very overwhelmed 367 00:14:27,558 --> 00:14:28,951 by the pressure of it. 368 00:14:28,988 --> 00:14:31,454 And her parents hated that she was dating me. 369 00:14:31,580 --> 00:14:34,147 So when they found out about the baby, 370 00:14:34,183 --> 00:14:35,666 they went nuclear. 371 00:14:35,703 --> 00:14:37,586 Told her that she was destroying her life, 372 00:14:37,622 --> 00:14:39,962 but she was so happy to be pregnant. 373 00:14:42,663 --> 00:14:46,047 I know I messed up not being there for her, 374 00:14:46,084 --> 00:14:49,138 but I would never, ever hurt Aria. 375 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 I love her. 376 00:14:53,733 --> 00:14:54,781 Thank you. 377 00:14:54,818 --> 00:14:55,937 Thanks. 378 00:14:56,440 --> 00:14:58,674 TID says body temp puts time of death 379 00:14:58,711 --> 00:15:00,942 anywhere from 30 minutes to an hour ago. 380 00:15:00,979 --> 00:15:02,820 - We just missed it. - Any fingerprints? 381 00:15:02,856 --> 00:15:04,497 Plenty, but I'm guessing a killer with this level 382 00:15:04,533 --> 00:15:06,072 of expertise wore gloves. 383 00:15:06,109 --> 00:15:08,474 Hitman murdered after hitman website gets hacked. 384 00:15:08,510 --> 00:15:09,551 I think it's safe to assume 385 00:15:09,587 --> 00:15:10,957 - A led to B. - Which means 386 00:15:10,993 --> 00:15:12,663 it's either the site administrator cleaning up... 387 00:15:12,699 --> 00:15:14,810 Or afraid we'd flip the hitman to get to them. 388 00:15:14,846 --> 00:15:16,521 How would a client know that law enforcement 389 00:15:16,557 --> 00:15:17,857 was onto the site so fast? 390 00:15:17,893 --> 00:15:19,528 I don't know but they clearly are not wasting 391 00:15:19,564 --> 00:15:21,172 any time, so neither should we. 392 00:15:21,399 --> 00:15:23,407 Guys, I'm gonna go ahead and say it. 393 00:15:23,677 --> 00:15:26,018 This assassin game is murder. 394 00:15:28,705 --> 00:15:30,221 Come on. No. 395 00:15:30,300 --> 00:15:31,967 That's how the cops do it on TV. 396 00:15:40,215 --> 00:15:41,984 - Oh, no. - What is Heather doing here? 397 00:15:42,020 --> 00:15:43,110 I know. 398 00:15:43,147 --> 00:15:45,069 So good to see you again, officers. 399 00:15:45,874 --> 00:15:47,131 Heather called me. 400 00:15:47,168 --> 00:15:48,782 She wants to champion Aria's story. 401 00:15:48,818 --> 00:15:49,907 Isn't that great? 402 00:15:49,944 --> 00:15:52,202 It is such a captivating hook now. 403 00:15:52,239 --> 00:15:54,939 You lost your sister, and you're fighting to save hers. 404 00:15:55,113 --> 00:15:57,623 Sisters helping sisters, literally. 405 00:15:57,660 --> 00:15:59,375 Uh, you need to leave right now. 406 00:15:59,432 --> 00:16:00,751 Taylor wants me here. 407 00:16:00,788 --> 00:16:02,962 She's not in charge. I am. 408 00:16:02,999 --> 00:16:05,798 Wallace, could you help us escort this woman out please. 409 00:16:05,835 --> 00:16:06,925 Thank you. 410 00:16:07,033 --> 00:16:08,644 Call me when you're done. 411 00:16:09,894 --> 00:16:11,001 I'm sorry. 412 00:16:11,038 --> 00:16:12,723 I thought that she could help, you know? 413 00:16:12,759 --> 00:16:14,975 Someone might hear her show and call in with a tip. 414 00:16:15,011 --> 00:16:17,102 Listen, I know you're trying everything you can, 415 00:16:17,138 --> 00:16:18,728 but you need to trust us. 416 00:16:18,898 --> 00:16:21,981 OK, we'll decide if and when it's time to open a tip line. 417 00:16:22,589 --> 00:16:24,030 OK. I'm sorry. 418 00:16:24,066 --> 00:16:25,193 It's OK. 419 00:16:25,230 --> 00:16:27,361 Look, um, we talked to Aria's boyfriend, 420 00:16:27,398 --> 00:16:28,823 and we're still verifying his alibi, 421 00:16:28,859 --> 00:16:30,284 but so far, everything he's told us 422 00:16:30,320 --> 00:16:31,992 has been backed up by the phone data. 423 00:16:32,028 --> 00:16:34,841 Abel did say that your family wasn't happy 424 00:16:34,878 --> 00:16:36,454 that Aria was pregnant. 425 00:16:37,712 --> 00:16:39,253 My parents were very upset. 426 00:16:39,289 --> 00:16:40,708 And what about you? 427 00:16:43,669 --> 00:16:45,385 I agreed with them. 428 00:16:45,620 --> 00:16:47,433 Aria's borderline genius. 429 00:16:47,659 --> 00:16:49,371 She had such a bright future. 430 00:16:49,408 --> 00:16:52,158 Why would she want to throw it all away by having a kid? 431 00:16:52,462 --> 00:16:56,265 And then she started talking about skipping grad school, 432 00:16:56,377 --> 00:16:57,884 so I... So I told her that 433 00:16:57,920 --> 00:16:59,678 she was throwing her life away. 434 00:17:01,744 --> 00:17:04,357 That's when she stopped returning my calls. 435 00:17:05,105 --> 00:17:07,008 If something happened to her, 436 00:17:07,860 --> 00:17:09,155 it's my fault. 437 00:17:10,991 --> 00:17:12,532 Got it. Thanks. 438 00:17:13,706 --> 00:17:16,356 Cyber unlocked another hitman using his crypto wallet. 439 00:17:16,493 --> 00:17:19,163 Danny Feng, 440 00:17:19,636 --> 00:17:21,452 leg breaker for the Triads by day, 441 00:17:21,489 --> 00:17:22,708 hitman by night. 442 00:17:22,745 --> 00:17:24,215 His credit card has being used at the same bar 443 00:17:24,251 --> 00:17:26,670 - for the last few hours. - Let's go. 444 00:17:29,780 --> 00:17:32,093 That's him. Danny Feng. 445 00:17:32,130 --> 00:17:33,386 Sorry. No English. 446 00:17:33,423 --> 00:17:35,305 LAPD. Hold it right there. 447 00:17:35,342 --> 00:17:37,683 Control, requesting additional units to apprehend a suspect. 448 00:17:37,719 --> 00:17:39,141 LAPD move. Move, move! 449 00:17:39,178 --> 00:17:41,020 Asian male, late 30s, leather jacket, blue jeans. 450 00:17:41,056 --> 00:17:42,653 - Move, move. - Move, out of the way. 451 00:17:42,689 --> 00:17:43,973 - Excuse us. Move up. - Move, move, move. 452 00:17:44,009 --> 00:17:45,094 - LAPD, move. - Out of the way. 453 00:17:45,130 --> 00:17:46,172 Get down on your knees. 454 00:17:46,208 --> 00:17:47,405 Interlace your fingers behind your head. 455 00:17:47,441 --> 00:17:49,235 Oh, my God! 456 00:17:54,750 --> 00:17:58,472 7-Adam-15 requesting RA unit for a victim of ADW. 457 00:17:58,685 --> 00:18:00,062 Not conscious. 458 00:18:01,540 --> 00:18:04,060 Yeah, uh-huh. Yeah. Yeah. 459 00:18:04,441 --> 00:18:06,419 Our Computer Crimes Unit will appreciate 460 00:18:06,456 --> 00:18:08,212 any help you can give. Thanks. 461 00:18:08,879 --> 00:18:11,132 I completed my review of the training videos. 462 00:18:11,246 --> 00:18:14,296 As you'll see, the materials are severely lacking. 463 00:18:14,602 --> 00:18:16,819 They don't reflect any of the current changes 464 00:18:16,856 --> 00:18:18,347 in methods and protocol, 465 00:18:18,384 --> 00:18:19,605 and with no real guidance, 466 00:18:19,641 --> 00:18:21,768 everyone is forced to come up with their own solutions. 467 00:18:21,804 --> 00:18:23,509 - This is thorough. - Thank you, sir. 468 00:18:23,545 --> 00:18:25,896 At the end, you'll find a formal proposal. 469 00:18:26,055 --> 00:18:27,939 With your approval, I'll submit it for review. 470 00:18:27,975 --> 00:18:29,425 That's not a good idea. 471 00:18:29,757 --> 00:18:31,574 Uh, sir? 472 00:18:31,912 --> 00:18:34,796 There's nothing slower than LAPD bureaucracy. 473 00:18:34,864 --> 00:18:37,116 Do you think Rich Rowley asked for permission? 474 00:18:37,408 --> 00:18:38,675 As far as I can tell, 475 00:18:38,711 --> 00:18:40,281 he set up a camera and started improving. 476 00:18:40,317 --> 00:18:41,662 Then get to it. 477 00:18:43,219 --> 00:18:44,434 Yes, sir. 478 00:18:49,295 --> 00:18:50,755 Get down on your knees. 479 00:18:50,792 --> 00:18:52,508 Interlace your fingers behind your head. 480 00:18:52,544 --> 00:18:54,218 Oh, my God! 481 00:18:57,409 --> 00:18:58,791 I got something. 482 00:19:01,432 --> 00:19:02,815 That's Malvado. 483 00:19:02,851 --> 00:19:04,935 - Are you sure? - I am positive. 484 00:19:04,972 --> 00:19:06,812 His face is burned into my memory. 485 00:19:06,849 --> 00:19:09,093 He's way too smart to sell his services on a website, 486 00:19:09,129 --> 00:19:10,442 even if it is the dark web. 487 00:19:10,478 --> 00:19:12,194 Which means he was a hitter hired to clean up the mess. 488 00:19:12,230 --> 00:19:14,236 - Yeah, but hired by who? - I got news. 489 00:19:14,374 --> 00:19:16,947 So do we. Our hitman's hitman is Malvado. 490 00:19:17,239 --> 00:19:19,451 Damn, taking him off the table would be major. 491 00:19:19,487 --> 00:19:20,618 What's your news? 492 00:19:20,655 --> 00:19:22,071 Cyber culled through the client list 493 00:19:22,107 --> 00:19:23,246 of our two dead assassins, 494 00:19:23,282 --> 00:19:24,878 and they have one client in common, 495 00:19:24,914 --> 00:19:26,290 someone named ShadowStrike. 496 00:19:26,327 --> 00:19:27,958 And you think this ShadowStrike 497 00:19:27,995 --> 00:19:29,752 hired Malvado to cover his tracks? 498 00:19:29,789 --> 00:19:31,838 - Exactly. - Any idea who ShadowStrike is? 499 00:19:31,874 --> 00:19:34,554 No, but we have managed to connect him to a third hitman 500 00:19:34,590 --> 00:19:35,847 or hit couple... 501 00:19:35,884 --> 00:19:37,761 the Russian assassins, Nadia and Igor. 502 00:19:37,797 --> 00:19:40,055 Agents arrested them ten minutes ago in Koreatown. 503 00:19:40,091 --> 00:19:42,556 My partner and I are both ex-military. 504 00:19:42,616 --> 00:19:45,749 We've been kidnapped, tortured, and isolated for weeks. 505 00:19:45,786 --> 00:19:47,561 We have the stamina and strength 506 00:19:47,598 --> 00:19:50,981 to withstand even the most brutal interrogation tactics. 507 00:19:51,325 --> 00:19:53,238 We didn't kill anyone, I swear! 508 00:19:53,275 --> 00:19:55,111 We were... We were running a scam. 509 00:19:55,148 --> 00:19:56,862 To... To con desperate people. 510 00:19:56,899 --> 00:19:59,848 We told the client they have to pay half up front in Bitcoin, 511 00:19:59,884 --> 00:20:01,456 and then we ghost them. My name is Zack. 512 00:20:01,492 --> 00:20:03,744 - I'm literally from Cleveland. - And Nadia? 513 00:20:03,781 --> 00:20:05,413 What, you mean Kailey? 514 00:20:05,450 --> 00:20:07,665 We grew up in the same neighborhood. 515 00:20:08,642 --> 00:20:10,831 Oh, wait, is she still doing the accent? 516 00:20:10,868 --> 00:20:12,378 Oh, my God. 517 00:20:12,415 --> 00:20:14,030 Was I supposed to be doing the accent? 518 00:20:14,066 --> 00:20:15,673 Damn it, Zack. 519 00:20:16,561 --> 00:20:17,883 Whatever... 520 00:20:17,920 --> 00:20:19,219 I'm still not telling you anything 521 00:20:19,255 --> 00:20:20,637 without some kind of an immunity deal. 522 00:20:20,673 --> 00:20:23,355 We're hunting a real hitman who's taking out hitmen 523 00:20:23,392 --> 00:20:24,890 that ShadowStrike has used. 524 00:20:24,973 --> 00:20:26,715 I guarantee you'll get a better deal 525 00:20:26,751 --> 00:20:29,462 if you help us now, rather than after another murder. 526 00:20:30,826 --> 00:20:33,190 ShadowStrike made contact six months ago. 527 00:20:33,407 --> 00:20:35,498 Wanted us to kill someone in Ojai, 528 00:20:35,604 --> 00:20:37,570 but he saw through our scam right away, 529 00:20:38,335 --> 00:20:40,671 so we never got any more information than that. 530 00:20:41,145 --> 00:20:42,855 Never heard from him again. 531 00:20:44,535 --> 00:20:45,642 I'm done. 532 00:20:45,679 --> 00:20:48,414 I can't cross-reference one more Bitcoin transaction. 533 00:20:48,850 --> 00:20:51,167 I see numbers every time I close my eyes. 534 00:20:51,684 --> 00:20:54,521 - You want a drink? - Yeah. Thanks. 535 00:20:54,802 --> 00:20:57,637 Hey, any luck getting Miles to join the flag football team? 536 00:20:57,673 --> 00:20:59,216 Nope. 537 00:20:59,383 --> 00:21:00,719 I even threatened a blue page. 538 00:21:00,755 --> 00:21:02,210 Oh, come on. 539 00:21:02,246 --> 00:21:03,827 What? The game's important to me. 540 00:21:03,863 --> 00:21:05,431 Right, it's all about the game 541 00:21:05,468 --> 00:21:09,101 and definitely not about your issues. 542 00:21:09,288 --> 00:21:11,729 Wow, do you always have to poke at my feelings? 543 00:21:12,018 --> 00:21:14,356 Can't we just hang out like the guys? 544 00:21:14,622 --> 00:21:16,985 Hate to break it to you, but I'm not one of the guys. 545 00:21:17,021 --> 00:21:19,988 You're one of the girls, and girls want gossip. 546 00:21:20,025 --> 00:21:21,512 So spill it, 547 00:21:21,548 --> 00:21:23,699 what's going on with you and Lucy? 548 00:21:24,621 --> 00:21:27,828 Honestly, I don't know. 549 00:21:27,865 --> 00:21:29,997 I mean, she's taking the sergeant's exam. 550 00:21:30,205 --> 00:21:32,082 So you two can get back together? 551 00:21:32,119 --> 00:21:34,001 No, it's a good move for her career, 552 00:21:34,115 --> 00:21:36,128 but, yeah, it's come up. 553 00:21:36,657 --> 00:21:38,456 Can I offer you a little advice? 554 00:21:38,493 --> 00:21:39,757 - Can I stop you? - No. 555 00:21:39,794 --> 00:21:41,300 Not a chance in hell. 556 00:21:42,270 --> 00:21:44,279 That girl is the best thing that ever happened to you. 557 00:21:44,315 --> 00:21:46,805 And if you somehow manage to win her back 558 00:21:46,842 --> 00:21:49,142 after all you put her through, well, you better be saying 559 00:21:49,178 --> 00:21:52,140 a prayer of gratitude every night before bed. 560 00:21:53,376 --> 00:21:55,136 - Understood. - Salud. 561 00:21:55,173 --> 00:21:56,362 Salud. 562 00:21:56,398 --> 00:21:58,359 - Can we watch the game? - Yes. 563 00:22:01,051 --> 00:22:04,223 Same-day delivery for the win. 564 00:22:04,950 --> 00:22:08,316 Oh, you did a little shopping. 565 00:22:08,353 --> 00:22:10,195 I replaced all the football stuff you took, 566 00:22:10,231 --> 00:22:12,785 so now I'm back on track to kick your ass on the field. 567 00:22:12,821 --> 00:22:13,860 I see. 568 00:22:13,897 --> 00:22:16,335 I may have gotten a few non-essentials as well 569 00:22:16,372 --> 00:22:19,589 because self-care is never selfish, you know? 570 00:22:20,010 --> 00:22:21,382 Right. 571 00:22:22,832 --> 00:22:24,250 What's wrong? 572 00:22:26,386 --> 00:22:27,894 Malvado is back. 573 00:22:28,064 --> 00:22:30,599 He killed a suspect we were trying to arrest today. 574 00:22:30,766 --> 00:22:32,398 Please tell me that's a desperate attempt 575 00:22:32,434 --> 00:22:34,061 to get in my head before tomorrow's game. 576 00:22:34,097 --> 00:22:35,354 It isn't. 577 00:22:35,790 --> 00:22:37,566 Well, we always knew there was a possibility 578 00:22:37,602 --> 00:22:39,149 - he'd come back. - Yeah. 579 00:22:39,186 --> 00:22:40,694 But he has no reason to come after us, 580 00:22:40,730 --> 00:22:43,571 unless you catch him, and he uses that to leverage us. 581 00:22:43,608 --> 00:22:46,198 We'll cross that bridge when we get to it. 582 00:22:46,474 --> 00:22:49,118 Meantime, we're in this together. 583 00:22:53,070 --> 00:22:54,660 Celina, I... 584 00:22:54,697 --> 00:22:56,830 I feel like I owe you an apology. 585 00:22:56,867 --> 00:22:57,918 Me? Why? 586 00:22:57,955 --> 00:23:00,380 For even listening to that podcast in the first place. 587 00:23:00,416 --> 00:23:02,381 I know that when it comes to survivors. 588 00:23:02,418 --> 00:23:03,765 And... And families, 589 00:23:03,802 --> 00:23:05,476 that Heather Marie is not the most respectful, 590 00:23:05,512 --> 00:23:07,469 - and I'm sorry. - It's OK. 591 00:23:07,612 --> 00:23:09,848 I don't personally get the appeal of true crime, 592 00:23:09,884 --> 00:23:11,308 but I understand why it's popular. 593 00:23:11,344 --> 00:23:12,768 Storytelling is compelling, 594 00:23:12,805 --> 00:23:14,812 and, I mean, there have been cold cases 595 00:23:14,849 --> 00:23:16,484 that got much needed attention because they were 596 00:23:16,520 --> 00:23:17,731 brought back into the light. 597 00:23:17,767 --> 00:23:18,948 Sure, but I mean, you know, 598 00:23:18,984 --> 00:23:22,568 where is the line between entertainment and exploitation? 599 00:23:24,630 --> 00:23:27,280 Oh, the court order for Aria's account came through. 600 00:23:30,708 --> 00:23:31,994 Whoa, OK. 601 00:23:32,031 --> 00:23:34,039 I see why she was hiding it from her family. 602 00:23:34,075 --> 00:23:36,291 - Girl likes to party. - Yeah. 603 00:23:36,367 --> 00:23:37,917 Are there any DMs? 604 00:23:37,954 --> 00:23:40,669 Um, yeah. 605 00:23:40,888 --> 00:23:43,006 She was messaging with a woman who offered her 606 00:23:43,042 --> 00:23:45,174 a place to stay, Greta Wooston. 607 00:23:45,211 --> 00:23:47,260 Yeah, she's got a social media profile. 608 00:23:47,329 --> 00:23:49,136 A lot of posts here about helping 609 00:23:49,173 --> 00:23:50,721 pregnant women in crisis. 610 00:23:51,685 --> 00:23:53,734 You down to swing by her house? 611 00:23:54,224 --> 00:23:56,185 Right now? OK. 612 00:23:56,222 --> 00:23:58,146 Uh, let me just get changed. 613 00:23:58,277 --> 00:24:00,147 - Lucy. - Yeah? 614 00:24:00,371 --> 00:24:03,692 - Thanks for saying that. - Yeah. 615 00:24:24,625 --> 00:24:26,173 - Can I help you? - Yes, ma'am. 616 00:24:26,210 --> 00:24:28,467 I'm Officer Chen. This is Officer Juarez. 617 00:24:28,504 --> 00:24:30,095 We're sorry to bother you so late at night, 618 00:24:30,131 --> 00:24:33,555 but we are trying to find a missing woman, Aria Griffin. 619 00:24:33,689 --> 00:24:35,684 We understand that you discussed renting a room to her? 620 00:24:35,720 --> 00:24:39,521 Oh, yes, I remember Aria. 621 00:24:39,778 --> 00:24:41,689 Are you saying that she's gone missing? 622 00:24:42,120 --> 00:24:43,345 That poor girl. 623 00:24:43,516 --> 00:24:45,859 - Did she end up moving in? - No. 624 00:24:46,180 --> 00:24:49,071 We talked about it, but she was in conflict 625 00:24:49,108 --> 00:24:50,740 about staying so close to her ex. 626 00:24:50,776 --> 00:24:53,539 She wanted to break free from the negativity of her family. 627 00:24:53,575 --> 00:24:55,370 Felt like she couldn't do that in Los Angeles. 628 00:24:55,406 --> 00:24:57,406 Did she say where she was planning to go? 629 00:24:57,991 --> 00:25:00,978 Uh, up north, Santa Barbara. 630 00:25:01,015 --> 00:25:03,585 I... I wish I could be more helpful. 631 00:25:03,622 --> 00:25:05,170 That's all right. 632 00:25:05,331 --> 00:25:07,507 Listen, if you think of anything else, please call us. 633 00:25:07,543 --> 00:25:10,050 Aria's family is desperate to find her. 634 00:25:10,985 --> 00:25:12,659 I'll say a prayer for them. 635 00:25:17,811 --> 00:25:19,143 Did you clock the towel? 636 00:25:19,180 --> 00:25:20,941 No, but I clocked that she didn't want us 637 00:25:20,977 --> 00:25:22,360 to see inside the house. 638 00:25:22,396 --> 00:25:23,564 What about the towel? 639 00:25:23,601 --> 00:25:25,316 Those stains had a real baby puke vibe, 640 00:25:25,352 --> 00:25:26,692 and the smell was real. 641 00:25:26,729 --> 00:25:29,153 You think Aria's in there and Greta's covering? 642 00:25:29,569 --> 00:25:32,156 Or the baby is and Aria's gone. 643 00:25:32,299 --> 00:25:34,155 Gone as in dead? 644 00:25:34,775 --> 00:25:36,035 Yeah. 645 00:25:36,157 --> 00:25:38,412 OK, well, should we call and get a warrant? 646 00:25:42,230 --> 00:25:44,585 I don't think we have the time. 647 00:25:45,656 --> 00:25:48,088 I'm worried that if Greta does have Aria's baby, 648 00:25:48,125 --> 00:25:50,075 she's gonna do something drastic, so... 649 00:25:50,587 --> 00:25:52,139 Why don't we pretend to circle the block, 650 00:25:52,175 --> 00:25:53,307 and we'll come back and make entry? 651 00:25:53,343 --> 00:25:54,536 Mm-hmm. 652 00:26:00,197 --> 00:26:01,647 It's gonna be OK, little one. 653 00:26:01,693 --> 00:26:02,936 It's gonna be OK. 654 00:26:02,985 --> 00:26:04,438 You're my angel, 655 00:26:04,533 --> 00:26:07,649 and the Protector won't let the forces of darkness 656 00:26:07,686 --> 00:26:09,068 take you from me. 657 00:26:09,984 --> 00:26:14,782 I'm just gonna take you to see cousin Glynis. 658 00:26:14,994 --> 00:26:18,452 OK? She'll understand that you're my gift, 659 00:26:18,906 --> 00:26:20,996 and she won't judge the trials 660 00:26:21,033 --> 00:26:22,705 that I've been through to get you. 661 00:26:22,741 --> 00:26:24,625 OK? OK. 662 00:26:26,929 --> 00:26:29,004 But what to do about your mother? 663 00:26:29,041 --> 00:26:30,812 I so hate to feed you formula, 664 00:26:30,849 --> 00:26:33,592 but, we can't take her with us, so... 665 00:26:38,762 --> 00:26:41,475 The ties that bind must be cut. 666 00:26:46,987 --> 00:26:49,483 OK, backup's on the way. Five minutes out. 667 00:26:49,520 --> 00:26:50,985 All right, I'll circle around back, 668 00:26:51,021 --> 00:26:52,445 find a way in while you distract her. 669 00:26:52,481 --> 00:26:53,539 OK, be careful. 670 00:26:53,576 --> 00:26:54,988 Yeah, you too. 671 00:27:16,108 --> 00:27:17,740 No! 672 00:27:17,777 --> 00:27:19,429 Shh, shh, shh, shh. 673 00:27:19,781 --> 00:27:22,224 No! Stay the hell away from me! 674 00:27:22,407 --> 00:27:24,977 Don't you fret, mama. OK? 675 00:27:25,197 --> 00:27:27,771 We're just doing what's best for the baby. 676 00:27:28,042 --> 00:27:29,320 - No! - Shh, shh. 677 00:27:29,357 --> 00:27:31,275 Help! Help! 678 00:27:31,539 --> 00:27:33,045 Help me! 679 00:27:35,969 --> 00:27:37,656 - I'm in here! - Shh. 680 00:27:37,760 --> 00:27:39,168 Somebody help me! 681 00:27:39,204 --> 00:27:40,409 Help me, please! 682 00:27:40,779 --> 00:27:42,162 Help me! 683 00:27:55,911 --> 00:27:57,092 She's coming your way. 684 00:27:57,129 --> 00:27:58,802 Knife, left rear pocket. 685 00:27:58,839 --> 00:28:00,762 I'm going through the back gate. 686 00:28:23,346 --> 00:28:24,494 What do you want? 687 00:28:24,531 --> 00:28:26,080 I'm sorry, ma'am, I completely forgot 688 00:28:26,116 --> 00:28:27,457 to fill out a contact card for you. 689 00:28:27,493 --> 00:28:28,625 It's standard procedure. 690 00:28:28,661 --> 00:28:29,845 All my information is online. 691 00:28:29,881 --> 00:28:31,917 I'm sure it will be easy enough for you to get. 692 00:28:31,953 --> 00:28:33,585 Where's your partner? 693 00:28:33,749 --> 00:28:35,154 Uh, she's canvassing, 694 00:28:35,190 --> 00:28:36,587 looking to see if any of your neighbors 695 00:28:36,623 --> 00:28:38,300 have spoken to Aria recently. 696 00:29:20,968 --> 00:29:22,560 Hey, yeah, she's headed your way, 697 00:29:22,596 --> 00:29:23,746 and I'm locked outside. 698 00:29:23,784 --> 00:29:25,250 I hear noise coming from the basement. 699 00:29:25,286 --> 00:29:26,602 I'm going down to investigate. 700 00:29:26,638 --> 00:29:28,295 No. 701 00:29:37,007 --> 00:29:39,261 Ow! 702 00:29:40,235 --> 00:29:41,488 Please help me! 703 00:29:48,414 --> 00:29:51,248 It's not fair. It's not fair. 704 00:29:51,417 --> 00:29:54,001 We're meant to be together. 705 00:29:54,222 --> 00:29:56,545 I can't live without you. I won't. 706 00:29:56,679 --> 00:30:00,424 I've waited too long. 707 00:30:01,205 --> 00:30:02,790 I won't. 708 00:30:04,005 --> 00:30:06,096 I'm sorry. 709 00:30:09,301 --> 00:30:11,393 I'm so sorry, little one. 710 00:30:12,409 --> 00:30:14,248 This is their fault. 711 00:30:14,623 --> 00:30:16,965 This is... 712 00:30:17,818 --> 00:30:19,568 - Greta, drop the knife. - No. 713 00:30:19,652 --> 00:30:21,088 No, I won't let you take her from me! 714 00:30:21,124 --> 00:30:23,114 - She's mine! - I don't want to take her. 715 00:30:23,150 --> 00:30:24,991 OK, I just want to make sure she's OK. 716 00:30:25,027 --> 00:30:27,659 - Drop the knife. - Liar! Jezebel! 717 00:30:27,768 --> 00:30:30,454 Greta, drop the knife, or I will have to shoot you. 718 00:30:38,502 --> 00:30:40,371 Oh, my God! 719 00:30:41,328 --> 00:30:42,758 Thank you! 720 00:30:42,857 --> 00:30:45,344 Thank you. 721 00:30:46,947 --> 00:30:49,431 - Is she OK? - Yes. They both are. 722 00:30:49,548 --> 00:30:50,891 Thank you. 723 00:30:51,162 --> 00:30:52,509 Thank you. 724 00:30:52,557 --> 00:30:54,061 You're welcome. 725 00:30:54,353 --> 00:30:56,063 You can go in. 726 00:30:56,377 --> 00:30:59,011 I'm not sure she wants to see me right now. 727 00:30:59,048 --> 00:31:01,026 You were the first person she asked for. 728 00:31:01,401 --> 00:31:02,700 - Really? - Mm-hmm. 729 00:31:02,736 --> 00:31:04,112 Yeah. Go on in. 730 00:31:17,396 --> 00:31:19,127 I'm so sorry. 731 00:31:19,575 --> 00:31:21,296 Are you OK? 732 00:31:23,517 --> 00:31:25,217 It's all right. I'm fine. 733 00:31:25,675 --> 00:31:27,552 It's OK if you're not OK. 734 00:31:32,891 --> 00:31:34,482 I'll be right back, and then we can get out of here. 735 00:31:34,518 --> 00:31:36,019 - Yeah. - OK? 736 00:31:42,056 --> 00:31:43,856 I can't leave you alone for a second. 737 00:31:44,009 --> 00:31:47,155 Yeah, that's me, trouble with a capital T. 738 00:31:47,947 --> 00:31:50,767 So Greta survived the surgery. 739 00:31:52,157 --> 00:31:55,124 I can almost understand intellectually how someone 740 00:31:55,161 --> 00:31:57,332 can be so psychologically damaged, 741 00:31:57,369 --> 00:31:59,270 but, I mean, emotionally, just... 742 00:31:59,391 --> 00:32:00,462 What the hell? 743 00:32:00,502 --> 00:32:01,628 I know. 744 00:32:01,722 --> 00:32:04,197 Look, I'm just glad you're OK. 745 00:32:05,298 --> 00:32:06,472 Do you think anyone would notice 746 00:32:06,508 --> 00:32:08,176 if I didn't go to the game later? 747 00:32:08,332 --> 00:32:10,178 You literally jumped through a window 748 00:32:10,215 --> 00:32:12,306 to save a baby from a murderous Mother Teresa. 749 00:32:12,342 --> 00:32:14,683 OK, if anyone gives you a problem about 750 00:32:14,720 --> 00:32:16,353 the flag football game, I'll... 751 00:32:16,517 --> 00:32:18,520 - I'll fill 'em in. - Thank you. 752 00:32:22,264 --> 00:32:23,349 Bradford. 753 00:32:25,494 --> 00:32:26,959 I'll be right there. 754 00:32:27,195 --> 00:32:28,227 We got an ID on our guy 755 00:32:28,263 --> 00:32:29,335 - targeting hitmen. - OK. 756 00:32:29,371 --> 00:32:30,782 - I'll head back. - Yeah. 757 00:32:36,477 --> 00:32:38,039 Just got the new iron, boys. 758 00:32:38,131 --> 00:32:40,792 Handcrafted out of titanium by orphans in Burma. 759 00:32:42,461 --> 00:32:44,412 This thing can launch a ball into space. 760 00:32:46,565 --> 00:32:48,678 Mitch Yancy, trust fund kid 761 00:32:48,715 --> 00:32:50,470 with every privilege you can imagine. 762 00:32:50,506 --> 00:32:52,139 Yet somehow, he's managed to grow up 763 00:32:52,175 --> 00:32:54,391 into a 24/7 grievance machine. 764 00:32:54,565 --> 00:32:56,808 Always the victim, nothing's ever his fault, 765 00:32:56,845 --> 00:33:00,020 and the list of people he paid someone to kill show it... 766 00:33:00,057 --> 00:33:01,940 A business rival, an ex-girlfriend 767 00:33:01,977 --> 00:33:03,274 who embarrassed him in front of his dad, 768 00:33:03,310 --> 00:33:04,650 and our Ojai victim, 769 00:33:04,687 --> 00:33:07,028 a little old lady who literally had the misfortune 770 00:33:07,064 --> 00:33:09,821 of filing a police complaint when he rammed her car 771 00:33:09,858 --> 00:33:12,450 with his Bentley over a parking spot. 772 00:33:12,724 --> 00:33:14,618 - He sounds like a peach. - Mm. 773 00:33:15,254 --> 00:33:17,245 You know, ultimately, 774 00:33:17,436 --> 00:33:19,539 Malvado will see Mitch as a loose thread 775 00:33:19,576 --> 00:33:20,790 he's got to clip. 776 00:33:20,959 --> 00:33:22,909 Well, we know he's good with a long gun. 777 00:33:23,464 --> 00:33:25,514 You're our sniper. Where would you set up? 778 00:33:28,091 --> 00:33:30,217 Up there on the other side of the club. 779 00:33:30,717 --> 00:33:31,993 Shall we? 780 00:33:32,200 --> 00:33:33,971 Give us three minutes, then send in units 781 00:33:34,007 --> 00:33:35,181 to take in Mitch. 782 00:34:27,066 --> 00:34:30,028 Malvado, show us those hands! 783 00:34:30,318 --> 00:34:31,528 OK, OK. 784 00:34:31,565 --> 00:34:33,697 Let's not do anything stupid. 785 00:34:37,617 --> 00:34:38,911 Foot pursuit, suspect Malvado 786 00:34:38,947 --> 00:34:40,204 dressed as a golfer, headed to the clubhouse. 787 00:34:40,240 --> 00:34:41,372 Send back up. 788 00:34:43,375 --> 00:34:45,584 - Whoa! - Go, go, go! 789 00:34:45,770 --> 00:34:48,278 - Watch yourself, dude. - Be careful. 790 00:34:59,274 --> 00:35:01,491 Police, coming in! 791 00:35:16,235 --> 00:35:18,283 Get out. Go. 792 00:35:53,454 --> 00:35:54,527 It's over! 793 00:35:54,564 --> 00:35:56,237 Get on your stomach now! 794 00:36:21,610 --> 00:36:23,390 Thank you again for the assist. 795 00:36:23,427 --> 00:36:25,123 Hey, helping you helped me, 796 00:36:25,159 --> 00:36:27,109 which is my favorite way to lend a hand. 797 00:36:27,217 --> 00:36:29,974 Thwarting a hitman-for-hire operation on the dark web 798 00:36:30,011 --> 00:36:33,400 while catching a serial hitman hirer? 799 00:36:33,667 --> 00:36:34,711 I don't know. 800 00:36:34,748 --> 00:36:36,630 I think we need to come up with a better name for that. 801 00:36:36,666 --> 00:36:38,838 I assume the FBI has already taken down 802 00:36:38,875 --> 00:36:41,031 the website and any attempts to bring it back? 803 00:36:41,067 --> 00:36:43,034 No, the website is still up and running. 804 00:36:43,071 --> 00:36:44,994 Requests are coming in from all around the country, 805 00:36:45,030 --> 00:36:46,884 but instead of talking to trained assassins, 806 00:36:46,920 --> 00:36:48,824 they are talking to federal agents, 807 00:36:48,860 --> 00:36:50,512 who are tracking their IP addresses. 808 00:36:50,548 --> 00:36:51,847 Good way to weed out society's 809 00:36:51,883 --> 00:36:53,515 most homicidal members. 810 00:36:53,551 --> 00:36:55,004 Exactly. 811 00:36:55,386 --> 00:36:58,425 Um, we still haven't been able to identify 812 00:36:58,462 --> 00:37:01,312 the hacker who contacted Tim, but we'll let you know if... 813 00:37:01,559 --> 00:37:03,847 When we do. 814 00:37:04,104 --> 00:37:05,539 See you. 815 00:37:05,645 --> 00:37:07,128 - Hey. - Hey. 816 00:37:07,339 --> 00:37:08,465 I don't know about you, but I think 817 00:37:08,501 --> 00:37:09,645 it's safe to call today a win. 818 00:37:09,681 --> 00:37:11,317 And it's the only win you're gonna have, 819 00:37:11,353 --> 00:37:14,816 because LAFD is gonna crush you on that field. 820 00:37:14,853 --> 00:37:16,206 Oh, your wife is pretty ballsy 821 00:37:16,242 --> 00:37:17,653 talking trash inside our house. 822 00:37:17,689 --> 00:37:19,405 Yes, she is, which will make it all the sweeter 823 00:37:19,441 --> 00:37:20,741 when we destroy them later. 824 00:37:20,777 --> 00:37:22,449 - Oh, no way. - See you out there. 825 00:37:22,486 --> 00:37:23,825 See you. 826 00:37:25,753 --> 00:37:27,302 Malvado's really dead? 827 00:37:27,523 --> 00:37:28,788 Yeah. 828 00:37:29,059 --> 00:37:30,638 It's over. 829 00:37:31,884 --> 00:37:33,628 While thousands of you have enjoyed 830 00:37:33,664 --> 00:37:35,127 Rich Rowley training videos 831 00:37:35,163 --> 00:37:36,337 over the decades, 832 00:37:36,374 --> 00:37:38,989 I am proud to announce a new format of videos, 833 00:37:39,025 --> 00:37:41,344 that take on the real-world current issues 834 00:37:41,474 --> 00:37:43,107 that reflect the ongoing changes 835 00:37:43,143 --> 00:37:45,043 in police procedures that are underway. 836 00:37:45,443 --> 00:37:48,016 This is "Behind the Badge." 837 00:37:48,279 --> 00:37:51,644 That is already way better than Rich Rowley's videos. 838 00:37:51,818 --> 00:37:53,408 "Curb sitting pros and cons," 839 00:37:53,444 --> 00:37:54,527 "De-escalation," 840 00:37:54,564 --> 00:37:55,649 "When to bring in psychiatrists," 841 00:37:55,685 --> 00:37:57,571 - these are great topics. - I'm glad you like 'em. 842 00:37:57,607 --> 00:37:59,439 Because I want you to weigh in on every script. 843 00:37:59,475 --> 00:38:00,528 Happy to. 844 00:38:00,565 --> 00:38:01,822 How are you paying for all this? 845 00:38:01,858 --> 00:38:04,016 As king of the patrol budget, I had a... 846 00:38:04,083 --> 00:38:06,242 A few dollars squirreled away I could spare. 847 00:38:06,279 --> 00:38:07,702 It ain't much. 848 00:38:08,460 --> 00:38:10,685 - But I can totally make it work. - Look, you're a rookie. 849 00:38:10,721 --> 00:38:13,402 Most veteran cops will dismiss anything you have to say. 850 00:38:13,438 --> 00:38:15,788 Which is why I see myself as more of a producer. 851 00:38:16,009 --> 00:38:17,378 You're gonna star. 852 00:38:18,134 --> 00:38:19,768 Yeah? And why would I do that? 853 00:38:24,809 --> 00:38:26,721 Deal. 854 00:38:29,526 --> 00:38:30,968 Officer Juarez... 855 00:38:31,259 --> 00:38:33,771 Congrats, I hear you found Aria Griffin and her baby. 856 00:38:33,807 --> 00:38:35,826 - No comment. - I want you to know, 857 00:38:36,657 --> 00:38:39,442 family members from Officer Chambers' two other victims 858 00:38:39,479 --> 00:38:41,422 have agreed to be interviewed about the case. 859 00:38:41,458 --> 00:38:42,698 Are you sure you don't want to be there 860 00:38:42,734 --> 00:38:44,113 to represent your sister, 861 00:38:44,340 --> 00:38:46,324 help keep Blanca's memory alive? 862 00:38:46,915 --> 00:38:49,661 You know, I carry Blanca with me everywhere I go. 863 00:38:49,834 --> 00:38:52,498 Her memory reminds me to always try to do what's right, 864 00:38:52,534 --> 00:38:55,333 so, I don't need your help keeping it alive. 865 00:38:56,257 --> 00:38:57,556 That sounds like a no. 866 00:38:57,734 --> 00:38:59,863 Yeah, Heather, that's a no. 867 00:39:19,910 --> 00:39:20,966 Are you feeling OK about 868 00:39:21,002 --> 00:39:22,069 being on the sidelines for this one? 869 00:39:22,105 --> 00:39:24,605 Oh, it's where I feel I can help the team the most. 870 00:39:24,726 --> 00:39:26,012 Smart man. 871 00:39:26,079 --> 00:39:27,991 All right, QB, almost game time. 872 00:39:28,162 --> 00:39:30,326 - You look familiar. - Cooper Manning. 873 00:39:30,625 --> 00:39:31,953 Oh, my God, yeah, you are. 874 00:39:31,990 --> 00:39:34,791 - Are you here for the game? - Cooper's our head coach. 875 00:39:34,828 --> 00:39:36,667 You thought Miles was the only ringer I was bringing in? 876 00:39:36,703 --> 00:39:38,544 All right, everybody, let's go. 877 00:39:41,557 --> 00:39:43,298 All right, listen up, listen up. 878 00:39:43,721 --> 00:39:45,526 I want you to focus on one thing today. 879 00:39:45,562 --> 00:39:47,516 There's gonna be a time each one of us is gonna be tested. 880 00:39:47,552 --> 00:39:49,550 Today, every play, every catch, 881 00:39:49,586 --> 00:39:51,216 every flag is that test. 882 00:39:51,306 --> 00:39:52,519 - We are ready. - And just because 883 00:39:52,555 --> 00:39:54,029 Wesley's the ref does not mean 884 00:39:54,065 --> 00:39:55,254 we have this in the bag. 885 00:39:55,290 --> 00:39:56,561 He won't take bribes. 886 00:39:56,598 --> 00:39:58,354 I tried everything. 887 00:39:59,464 --> 00:40:01,149 All right, guys, game time! 888 00:40:01,186 --> 00:40:02,512 Strategy-wise, 889 00:40:02,548 --> 00:40:04,986 we've got match-up issues across the field. 890 00:40:05,023 --> 00:40:07,197 The firefighters, they're faster than us in coverage. 891 00:40:07,233 --> 00:40:08,449 They're bigger than us up front. 892 00:40:08,485 --> 00:40:09,825 We're gonna have to do some misdirection stuff, 893 00:40:09,861 --> 00:40:11,492 clever play calling. 894 00:40:12,281 --> 00:40:14,156 Actually, just get him the ball. 895 00:40:14,193 --> 00:40:16,094 Yeah, that's the play. That's the play. 896 00:40:17,131 --> 00:40:19,168 - LAPD! - LAPD! 897 00:40:20,800 --> 00:40:22,587 All right, just a reminder. 898 00:40:22,624 --> 00:40:24,714 This is a friendly, non-contact game. 899 00:40:24,762 --> 00:40:26,104 We're just here to have a little fun, all right? 900 00:40:26,140 --> 00:40:27,259 - And destroy them. - Yeah. 901 00:40:27,295 --> 00:40:28,605 All right, LAPD on three. 902 00:40:28,843 --> 00:40:30,607 - One, two, three. - LAPD! 903 00:40:31,936 --> 00:40:32,986 Let's go! 904 00:40:35,773 --> 00:40:37,977 Omaha blue 47! 905 00:40:38,014 --> 00:40:39,064 Set! 906 00:40:43,114 --> 00:40:44,609 Oh! Whoa! Whoa! Whoa! 907 00:40:44,689 --> 00:40:45,988 Whoa! Whoa! 908 00:40:50,193 --> 00:40:51,753 Whoo-hoo! I can do this all day, baby. 909 00:40:51,789 --> 00:40:53,993 Whoa, ho. Come on. 910 00:40:54,852 --> 00:40:56,871 Gonna be a long day, honey. 911 00:40:59,164 --> 00:41:00,541 I hope you stretched! 912 00:41:05,663 --> 00:41:06,753 Whoa! 913 00:41:06,804 --> 00:41:07,978 Yeah! 914 00:41:18,847 --> 00:41:20,061 Good job, honey. 915 00:41:30,174 --> 00:41:31,224 Yes! 916 00:41:40,170 --> 00:41:42,090 Go, go, go! 917 00:41:42,626 --> 00:41:44,313 - Whoo! - Whoa! 918 00:41:44,350 --> 00:41:45,565 Yeah! 919 00:41:47,728 --> 00:41:49,590 Very nice, sir. Very nice, sir. 920 00:41:49,886 --> 00:41:50,978 Very nice. 921 00:41:52,551 --> 00:41:54,434 Well, that was fun. 922 00:41:54,923 --> 00:41:57,146 You had a basically pro athlete on your team. 923 00:41:57,210 --> 00:41:58,517 That's an unfair advantage. 924 00:41:58,553 --> 00:42:00,145 Oh, come on, no one likes a sore loser. 925 00:42:00,181 --> 00:42:02,488 Hey, me and losers don't exist in the same sentence. 926 00:42:02,524 --> 00:42:04,772 In my eyes, you are always a winner. 927 00:42:04,809 --> 00:42:05,815 Except for today. 928 00:42:05,852 --> 00:42:07,552 Today we completely destroyed you. 929 00:42:09,925 --> 00:42:12,347 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.