Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
The Christmas Classic series from Family Home Entertainment has brought the best moments
2
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
of Christmas home to millions on videocassette.
3
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
And now, a brand new classic joins this special collection.
4
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
It's Frosty Returns, the sequel to the famous tale of Frosty the Snowman.
5
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
John Goodman stars as the voice of Frosty in this music filled the light that celebrates
6
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
the wonder of Winter.
7
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Don't worry Frosty.
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Don't worry kid, I'll be back.
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Frosty returns.
10
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
And here's one of the best loved holiday specials of all time.
11
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Ready, stand up.
12
00:01:18,000 --> 00:01:25,000
Burlive sings and narrates Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
13
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
This eul Thai treasure tells how Chris Kringle became the world's most famous gift-giver.
14
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Fred Astaire sings and voices, Santa Claus is coming to town.
15
00:01:34,000 --> 00:01:42,000
Then, set to the music of the Mormon Tabernacle Choir, it's the little drummer boy.
16
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
And be sure to take home the original tale of the Snowman who comes to life.
17
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
The great Jimmy Doretti sings and narrates Frosty the Snowman.
18
00:01:50,000 --> 00:01:58,000
The magic of Christmas comes alive in family home entertainment's Christmas classic series.
19
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Each video is available separately.
20
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Or purchase Rudolph the Red-Nosed Reindeer, Santa Claus is coming to town, the little
21
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
drummer boy and Frosty the Snowman in a four-volume library collector's case.
22
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
Frosty the Snowman and Frosty returns can also be found in a special two-volume collector's
23
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
case.
24
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
The Christmas classic series from family home entertainment.
25
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
This year!
26
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
And it came to pass that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should
27
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
be taxed and all went to be taxed, everyone to his own city.
28
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
For to disobey the Roman Emperor meant certain death.
29
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
Oh, there were young people and old people.
30
00:02:50,000 --> 00:02:57,000
There were the famous and mighty and some not yet known, but whose names would eventually
31
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
linger and be revered for all time.
32
00:03:02,000 --> 00:03:08,000
There were good people who could ill afford the cruel tax about to be imposed upon them
33
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
and for where others.
34
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Come on.
35
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Come on.
36
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
Sorry.
37
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Those animals then seem to been hademic.
38
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
They certainly are.
39
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Faster old friends, faster.
40
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
You Samson, smile.
41
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
No.
42
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
And you, Vid Baba, be lighter, happier.
43
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Ha ha ha.
44
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Oh, Joshua, you can do better.
45
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Ah.
46
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Ah.
47
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Oh.
48
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Oh.
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
With this marble in my show, Caravan,
50
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
I will be as rich as Solomon.
51
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
But it is said, Aaron dislikes all humans.
52
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
He will not join us willingly.
53
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Oh.
54
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Why do you think we brought the rope?
55
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Ah.
56
00:04:22,000 --> 00:04:29,000
Let me go, do you hear me?
57
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Let me go.
58
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Yeah, my channel.
59
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Ah.
60
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Ah.
61
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Ah.
62
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Ah.
63
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Ah.
64
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
The donkey drool falls.
65
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Ah.
66
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Ah.
67
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Ah.
68
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Ah.
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Ah.
70
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Ah.
71
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Ah.
72
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Ah.
73
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Ah.
74
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Ah.
75
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
The lamb you old grabbed the lamb.
76
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Ah.
77
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
I have one of you guys.
78
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Stop presenting yourself with details.
79
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Do it.
80
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Drummer boy, you may not believe me,
81
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
but this is the luckiest day of your life.
82
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Oh.
83
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Oh.
84
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Oh.
85
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Oh.
86
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Oh.
87
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Oh.
88
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Oh.
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Oh.
90
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Oh.
91
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Oh.
92
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Oh.
93
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Oh.
94
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Oh.
95
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Oh.
96
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Oh.
97
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Oh.
98
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Oh.
99
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Oh.
100
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Oh.
101
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Oh.
102
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Oh.
103
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Oh.
104
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Oh.
105
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Oh.
106
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Oh.
107
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Oh.
108
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Oh.
109
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Oh.
110
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Oh.
111
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Oh.
112
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Oh.
113
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Oh.
114
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Oh.
115
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Oh.
116
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Oh.
117
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Oh.
118
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh.
119
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Oh.
120
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Oh.
121
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Oh.
122
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Oh.
123
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Oh.
124
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Oh.
125
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Oh.
126
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Oh.
127
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Oh.
128
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Oh.
129
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Oh.
130
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Oh.
131
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Oh.
132
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Oh.
133
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Oh.
134
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Oh.
135
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Oh.
136
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Oh.
137
00:06:16,000 --> 00:06:38,000
The little drummer boy, Aaron, fought Ben Harrimid and Ali with all his might.
138
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
He most definitely did not want to join the showman's caravan, a journey into the crowded
139
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
city.
140
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
He was a very good boy.
141
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
He was a very good boy.
142
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
He was a very good boy.
143
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
He was a very good boy.
144
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
He was a very good boy.
145
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
He was a very good boy.
146
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
He was a very good boy.
147
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
He was a very good boy.
148
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
He was a very good boy.
149
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
He was a very good boy.
150
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
He was a very good boy.
151
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
He was a very good boy.
152
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
He was a very good boy.
153
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
He was a very good boy.
154
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
He was a very good boy.
155
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
He was a very good boy.
156
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
He was a very good boy.
157
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
He was a very good boy.
158
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
He was a very good boy.
159
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
He was a very good boy.
160
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
He was a very good boy.
161
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
He was a very good boy.
162
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
He was a very good boy.
163
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
He was a very good boy.
164
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
So we feel like the world around us so Robotics,
165
00:07:14,000 --> 00:07:30,000
the city of GM, the city of
166
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Alas, one must exist with people.
167
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
And indeed, it is better to be crowded and rich
168
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
than crowded and poor.
169
00:07:48,000 --> 00:07:53,000
When the day is good and the wind is dry and the goose is hanging high
170
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
Then I can't work like all the men do
171
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
When the goose is hanging high
172
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
When the sun is bright in the big blue sky
173
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
And the goose is hanging high
174
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
The devil steals my heart away
175
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
When the goose is hanging high
176
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
No, that silver on my mind
177
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Mischief in my soul
178
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
I wanna live like a rich man lives
179
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
With life in my control
180
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
When the day is bad and the wind is wet
181
00:08:27,000 --> 00:08:32,000
And the goose is flying low
182
00:08:32,000 --> 00:08:37,000
I gotta work like all the men do
183
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
When the goose is flying low
184
00:08:42,000 --> 00:08:49,000
But when the day is good
185
00:08:49,000 --> 00:08:54,000
And the wind is dry and the goose is hanging high
186
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I can't work like all the men do
187
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
When the goose is hanging high
188
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
When the goose is hanging high
189
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Oh, Ben Harrimade was a wily old desert
190
00:09:06,000 --> 00:09:11,000
Jackal, only he could have talked Aaron into visiting the crowded city
191
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Oh, you see, Aaron truly did hate all people
192
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Now, it wasn't always this way
193
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
For Aaron was once a happy farm lad
194
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
The son of a shepherd
195
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Father, Mother!
196
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
And why this exceptional greeting today, my son?
197
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Oh, no reason. Happy birthday, Aaron.
198
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Oh, Father, Mother, did you bring me something?
199
00:09:41,000 --> 00:09:46,000
I don't suppose. This would interest you, young man?
200
00:09:46,000 --> 00:09:51,000
A drum. My very own drum. Oh, Father.
201
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Try it out, Aaron.
202
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
And perhaps because it was a gift of love
203
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
The drum had an almost magical quality
204
00:10:00,000 --> 00:10:06,000
And the animals, when they heard it, began to dance to its sound
205
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
But Aaron's happiness was to end all too soon
206
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
For one night, bandits of the desert attacked
207
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
What's going on out there?
208
00:10:28,000 --> 00:10:33,000
Father, you must run, my son. Escape us, run!
209
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
They burned the farm and took the sheep
210
00:10:37,000 --> 00:10:42,000
And Aaron's happy life had changed forever
211
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
And so Aaron roamed the land, a lonely orphan
212
00:10:46,000 --> 00:10:50,000
His only friends, three of the farm animals who had escaped
213
00:10:50,000 --> 00:10:55,000
He vowed to hate all humans for what they had done to his family
214
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
And he kept that far
215
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
Now, Jerusalem at last. Here we shall make our fortune
216
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
All these people
217
00:11:07,000 --> 00:11:14,000
The rest of my show, caravan. Hello! Hello! Dummy, you missal!
218
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
Set up our performing concerts and let us be on with the show
219
00:11:29,000 --> 00:11:36,000
Ladies and gentlemen, fellow taxpayers, the day need not be all gloomy
220
00:11:36,000 --> 00:11:42,000
For I, Ben Harrimed, king of the desert showmen, have brought at great expense
221
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Direct from the palace of the emperor of China
222
00:11:45,000 --> 00:11:52,000
The toast of royalty, Missal and Jamil, tumblers extraordinary
223
00:12:05,000 --> 00:12:11,000
Wonderful! Perhaps you will show your appreciation for such a performance
224
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Felistean
225
00:12:14,000 --> 00:12:18,000
And now let's move it right along with Ali of Arabia
226
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Great as a juggler under the stars
227
00:12:34,000 --> 00:12:40,000
Boy, you before next. Proudest restless. You must tease them. Are you ready?
228
00:12:41,000 --> 00:12:50,000
No, no, smile. Smile. See, only a smile pleases the crowd. Smile! Smile!
229
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
I cannot. Not it. Them.
230
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
You stubborn little fool. Then where a painted one?
231
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
That's better.
232
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
When do I go on?
233
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
Now, before that note juggles me out of my life savings
234
00:13:11,000 --> 00:13:23,000
You never heard a lion laugh. You never saw a gurgren, a goose in a gaggle.
235
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
Never use a giggle. Why can't the animal smile?
236
00:13:27,000 --> 00:13:36,000
You never saw a smiling frog, a kickle-hole lamp, a happy hog, a light party camel, a very old mammal.
237
00:13:36,000 --> 00:13:44,000
Why can't the animal smile? A barrel of monkeys, a pack of silly dumkeys, an elephant, a carob.
238
00:13:45,000 --> 00:13:50,000
Have never been heard to chuckle out words or Twitter like people do.
239
00:13:51,000 --> 00:14:00,000
You never heard a mouth to fall. A pro man did much more than talk in the book to wriggle, or is it all illegal?
240
00:14:01,000 --> 00:14:06,000
Why can't the animal smile? Why can't the animal smile?
241
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
You heard them? More. More. Don't let them get away before I pass the hat.
242
00:14:20,000 --> 00:14:26,000
But as Aaron looked at the faces of the cheering mob, a great rage rose up inside him.
243
00:14:26,000 --> 00:14:31,000
How dare they laugh and be happy after what their kind into his family.
244
00:14:32,000 --> 00:14:41,000
Stop! Quiet! I hate you all for what you did. You're all praying thieves and bandits and knaves and...
245
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Rovers!
246
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
And so the troop was chased out of Jerusalem by the mob.
247
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Boy, you shall pay for this indignity.
248
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
They'll hurry, Matt. Look!
249
00:15:01,000 --> 00:15:06,000
In the halls of heaven, it is the caravan of a king, where luck!
250
00:15:07,000 --> 00:15:15,000
Can I believe my luck? Two kings! Hold me up! Three! Three kings!
251
00:15:15,000 --> 00:15:29,000
And behold, there came wise men from the east. Three kings of the Orient and lo, the star which they saw went before them.
252
00:15:46,000 --> 00:15:55,000
Yes, it was the star of Bethlehem which shone so brightly and graced the lonely, darkening desert with its silver light.
253
00:15:56,000 --> 00:16:11,000
But the little troop did not see the star's beauty, or the souls of Ben, Haramid and Ali were too filled with greed, and the heart of Aaron too overflowing with hatred to take any note of the wonder just above them.
254
00:16:12,000 --> 00:16:20,000
Now you listen, drummer boy. If you give this one performance, half the money shall be yours. Then you are free.
255
00:16:21,000 --> 00:16:31,000
Aaron agreed, only because he knew that with the king's money, he would be free to go his own way and never again have to trouble himself with humans.
256
00:16:32,000 --> 00:16:38,000
And so they approached the three kings, Melchior, Gaspar and Belfesar.
257
00:16:38,000 --> 00:16:45,000
Desnite, we must break camp. And swiftly, the star waits not for us.
258
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
Strike the tents, pack the camels.
259
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
No, don't go! We just got here!
260
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Out of my way, we must perform!
261
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Down, Dave, down!
262
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Ben, Haramid, a name?
263
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
I am crushed!
264
00:17:16,000 --> 00:17:21,000
Lower your spears. These desert megabonds seem to mean us no harm.
265
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Why do you come to us?
266
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
We are a troop of players, your majesty.
267
00:17:27,000 --> 00:17:36,000
Majesty, we have no time for making merry as you see. We break camp and, but that's ridiculous.
268
00:17:37,000 --> 00:17:44,000
Taking your pardon, nobody travels the desert by night. We do, or we follow the star.
269
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
How very convenient!
270
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
But enough! Be gone!
271
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Now to resume our journey.
272
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
So close! My fortune was so close!
273
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
And see what they load on the camels, great one.
274
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Gold! Oh, it's too painful.
275
00:18:14,000 --> 00:18:22,000
And more valuable, even than gold, the precious eastern resins, frankincense and mermaids.
276
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
She is too weak to go on, your majesty.
277
00:18:28,000 --> 00:18:34,000
Poor creature, she has been weakened by the long journey. Have we no extra beasts?
278
00:18:35,000 --> 00:18:46,000
All are laden, almost beyond their strength. Wait! Did that player not own a camel? Perhaps he would sell it? No!
279
00:18:47,000 --> 00:18:57,000
You strike a hard bargain player. I've had a hard life. Now load the beast and let us be on our way.
280
00:19:05,000 --> 00:19:15,000
Gold! I don't feel it. The weight of it. Look at it. The...
281
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
...your share.
282
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
I don't want it. I don't want any part of you.
283
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
Come, Samson, Baba. We must find our own comrade.
284
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
No! Let him go! We're done with him!
285
00:19:33,000 --> 00:19:50,000
Aron climbed the tallest hill he could find, but the royal caravan was nowhere in sight.
286
00:19:53,000 --> 00:20:00,000
What is it, Baba? Samson? The star? Yes.
287
00:20:01,000 --> 00:20:09,000
The kings were following that star. If we follow it, we are sure to catch up with them. Come quickly!
288
00:20:10,000 --> 00:20:16,000
And so they followed the gleaming star, little realizing where it was leading them.
289
00:20:30,000 --> 00:20:52,000
The town of Bethlehem. And as Aaron glanced back out of the countryside, he saw what seemed to be a gentle army of poor shepherds, all of them being led toward the tiny town.
290
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
Why, they are all following the same star.
291
00:21:00,000 --> 00:21:11,000
Ve Warhammer! The darlative 26th Germans have reigning by walking into a forest, until they have taken a
292
00:21:11,000 --> 00:21:18,000
place that containsmakers and the ships that total ply the coordination of the queues.
293
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Whom the divine strength of divine is, when some uneasy peace andim cling to floors, the deviance are through its lord.
294
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
I'm starring them.
295
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Yop, Thompson.
296
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Father, why'd that ol' stable up ahead.
297
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
See?
298
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Want to go with her,
299
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Not where's it to remember?
300
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Let's be spearling
301
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
of the sand.
302
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
The royal caravan.
303
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
We found it.
304
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
See, there is old Joshua.
305
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Joshua?
306
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
That hearts were so full of joy
307
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
that they did not look where they were going.
308
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
See, they were so full of joy
309
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
that they did not look where they were going.
310
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
The royal caravan.
311
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
We found it.
312
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
See, there is old Joshua.
313
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Joshua?
314
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
They were so full of joy that they did not look where they were going.
315
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Suddenly, something came careening out of the darkness.
316
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Oh, where are you?
317
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
Oh, Boba, you must have died. You must have.
318
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Who can help me?
319
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Yes. The kings.
320
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
The kings are wise.
321
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
They will be able to save Boba.
322
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
Please, I've got to get inside to see the kings.
323
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
You must let me through.
324
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
And when Aaron came to the entrance of the stable,
325
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
he could hardly believe what he saw.
326
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
And she brought forth her firstborn son,
327
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
and wrapped him in swaddling clothes,
328
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
and laid him in a manger
329
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
because there was no room for them in the inn.
330
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
Oh, your majesty, you must...
331
00:23:11,000 --> 00:23:15,000
Oh, the playerboy.
332
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
My lamb has been injured.
333
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
You must save him.
334
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
He is near death.
335
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Oh, lad, there is nothing I can do.
336
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
But you are a king.
337
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
A mortal king only.
338
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
But there is a king, a monk king.
339
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
Who would save your little friend?
340
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
The babe.
341
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
But I do not understand.
342
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
It is not necessary that you understand.
343
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Go to him.
344
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
But I... I have no gift to bring.
345
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
No. Look about the newborn king.
346
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Oh, he's...
347
00:23:59,000 --> 00:24:04,000
Oh, he's so far in the moon.
348
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
Oh, he's so far in the moon.
349
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
Oh, I am here for going to a marvel,
350
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
a marvel, a marvel.
351
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
Oh...
352
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
I am always so free.
353
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
Oh, he's so far in the moon.
354
00:24:26,000 --> 00:24:33,000
I'm so happy to be the one who's coming home.
355
00:24:33,000 --> 00:24:41,000
I'm so happy to be the one who's coming home.
356
00:24:41,000 --> 00:24:48,000
I'm so happy to be the one who's coming home.
357
00:24:48,000 --> 00:24:55,000
I'm so happy to be the one who's coming home.
358
00:24:55,000 --> 00:25:09,000
Every road in its far, road of hope.
359
00:25:09,000 --> 00:25:18,000
We all stand and catch a time for a room for hope.
360
00:25:18,000 --> 00:25:27,000
I believe I can be the one who's coming home.
361
00:25:27,000 --> 00:25:47,000
I believe I can be the one who's coming home.
362
00:25:47,000 --> 00:26:02,000
We all stand and catch a time for hope.
363
00:26:02,000 --> 00:26:10,000
And as Aaron looked at the babe, he thought it was the most beautiful sight he had ever seen.
364
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
And yet, there is something more about him.
365
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
So much more.
366
00:26:16,000 --> 00:26:26,000
Your gift, little drummer boy, given out of the simple desperation of a pure love, is the one favored above all.
367
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
See?
368
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
Aaron's heart was filled with joy and love.
369
00:26:33,000 --> 00:26:42,000
And he knew at last that the hate he had carried there was wrong, as all hatred will ever be wrong.
370
00:26:42,000 --> 00:26:52,000
For more powerful, more beautiful by far than all the eons of sadness and cruelty and desolation which had come before.
371
00:26:52,000 --> 00:26:59,000
Was that one tiny, crystalline second of laughter?
372
00:26:59,000 --> 00:27:07,000
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
373
00:27:29,000 --> 00:27:50,000
Thank you.
374
00:27:59,000 --> 00:28:21,000
Thank you.
375
00:28:29,000 --> 00:28:55,000
Thank you.
376
00:28:59,000 --> 00:29:14,000
Thank you.
26462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.