All language subtitles for The Bondsman - 1x04 - Erdos.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,964 ♪ I ain't seen the light of day ♪ 2 00:00:03,045 --> 00:00:06,006 ♪ Stepped out the boat but I'm sinking in the water... 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,134 Mmm. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,679 Damn, Little Duke. You got some serious flavor going on here. 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,848 Glad it works for you, Deputy. 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,558 Mmm. But you know, 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,477 you should add some applewood in the last hour of smoking. 8 00:00:18,561 --> 00:00:19,979 Really kick it up a notch. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,606 Yeah. I'll get on that. 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,359 And, um, how about a little extra corn bread? 11 00:00:25,443 --> 00:00:27,528 ♪ Oh, child, what do you see... 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,613 Anything else? 13 00:00:30,614 --> 00:00:32,867 ♪ The spirit's coming on me... 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,201 Just my usual. 15 00:00:35,703 --> 00:00:39,248 ♪ Oh, child, what do you see ♪ 16 00:00:39,331 --> 00:00:42,501 ♪ Trouble in the water... 17 00:00:42,585 --> 00:00:44,420 Oh, come on, man. It's been a slow day. 18 00:00:44,503 --> 00:00:45,921 I got kids. 19 00:00:46,005 --> 00:00:48,299 Yeah? Kids who should be thanking me, 20 00:00:48,382 --> 00:00:51,093 'cause their daddy's not locked up for stealing this truck. 21 00:00:56,015 --> 00:00:58,225 Unit 7. We have an individual 22 00:00:58,309 --> 00:01:00,644 making threatening comments down at the Chuck E. Cheese. 23 00:01:00,728 --> 00:01:03,481 Can you assess and offer assistance? Over. 24 00:01:03,564 --> 00:01:06,358 Copy that, Dispatch. Unit 7 en route. 25 00:02:27,481 --> 00:02:30,442 Let's give it up for the best thing to come out of these hills 26 00:02:30,526 --> 00:02:33,863 since moonshine, Maryanne Dice and Hub Halloran! 27 00:02:36,282 --> 00:02:37,908 Yahoo! 28 00:02:39,493 --> 00:02:41,537 ♪ Baby, let's go ♪ 29 00:02:42,121 --> 00:02:43,998 ♪ I got one hand on the wheel ♪ 30 00:02:44,081 --> 00:02:46,458 ♪ Let's hit the road ♪ 31 00:02:46,542 --> 00:02:49,003 ♪ Let's go see how good it feels ♪ 32 00:02:49,086 --> 00:02:51,380 ♪ If you put your little hand in mine ♪ 33 00:02:51,463 --> 00:02:53,757 ♪ There's no mountain we can't climb ♪ 34 00:02:53,841 --> 00:02:56,176 ♪ We got no money and we're losing time ♪ 35 00:02:56,260 --> 00:02:58,762 ♪ Let's go see what we can find ♪ 36 00:02:58,846 --> 00:03:01,098 ♪ With your feet on the dashboard ♪ 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,309 ♪ Seat leaning back ♪ 38 00:03:03,392 --> 00:03:05,352 ♪ Turn off the headlights ♪ 39 00:03:05,436 --> 00:03:07,146 ♪ And roll over the tracks ♪ 40 00:03:07,229 --> 00:03:10,274 ♪ Of this town, it never understood ♪ 41 00:03:10,357 --> 00:03:12,568 ♪ Me or you ♪ 42 00:03:12,651 --> 00:03:14,778 ♪ This town never looked as good ♪ 43 00:03:14,862 --> 00:03:16,506 ♪ As it looks in our rearview ♪ 44 00:03:16,530 --> 00:03:17,448 ♪ And there's ♪ 45 00:03:17,531 --> 00:03:19,533 ♪ No turning back now ♪ 46 00:03:19,617 --> 00:03:21,243 ♪ We've come this far ♪ 47 00:03:21,327 --> 00:03:23,954 ♪ We can hitch this old truck to ♪ 48 00:03:24,038 --> 00:03:25,664 ♪ A shooting star ♪ 49 00:03:25,748 --> 00:03:27,708 ♪ I got your back ♪ 50 00:03:27,791 --> 00:03:30,085 ♪ And I won't back down ♪ 51 00:03:30,169 --> 00:03:35,007 ♪ This is our highway now ♪ 52 00:03:36,091 --> 00:03:38,719 ♪ Rolling down the windows, let me see ♪ 53 00:03:38,802 --> 00:03:42,139 ♪ The wind in your hair ♪ 54 00:03:42,222 --> 00:03:44,433 ♪ We've got no destination ♪ 55 00:03:44,516 --> 00:03:47,645 ♪ Just a bad reputation ♪ 56 00:03:47,728 --> 00:03:51,690 ♪ But our highway just don't care ♪ 57 00:03:51,774 --> 00:03:54,109 ♪ Feet on the dashboard ♪ 58 00:03:54,193 --> 00:03:56,320 ♪ Seat leaning back ♪ 59 00:03:56,403 --> 00:03:58,697 ♪ Turn off the headlights ♪ 60 00:03:58,781 --> 00:04:00,324 ♪ And roll over the tracks ♪ 61 00:04:00,407 --> 00:04:03,285 ♪ Of this town that never understood ♪ 62 00:04:03,369 --> 00:04:05,663 ♪ Me or you ♪ 63 00:04:05,746 --> 00:04:07,748 ♪ This town never looked as good ♪ 64 00:04:07,831 --> 00:04:09,625 ♪ As it looks in our rearview ♪ 65 00:04:09,708 --> 00:04:10,751 ♪ And there's ♪ 66 00:04:10,834 --> 00:04:12,336 ♪ No turning back now ♪ 67 00:04:12,419 --> 00:04:14,463 ♪ We've come this far ♪ 68 00:04:14,546 --> 00:04:17,257 ♪ We can hitch this old truck to... 69 00:04:23,931 --> 00:04:26,433 Mom, we got another one. 70 00:04:33,649 --> 00:04:35,526 "Erdos." 71 00:04:38,112 --> 00:04:40,239 What the fuck is an earth demon? 72 00:04:48,664 --> 00:04:50,708 This one's downtown. 73 00:04:52,126 --> 00:04:53,168 Mama? 74 00:04:56,296 --> 00:04:57,506 Mom? 75 00:05:01,635 --> 00:05:04,221 It's like my fingers keep cramping up. 76 00:05:04,304 --> 00:05:06,223 You've done it a million times. 77 00:05:06,306 --> 00:05:07,725 You've got this. 78 00:05:07,808 --> 00:05:09,560 Eh, maybe Dad was right. 79 00:05:09,643 --> 00:05:11,979 - You know, maybe I'm just not... - Hey. 80 00:05:12,062 --> 00:05:13,814 Don't you let him mess with your head. 81 00:05:14,982 --> 00:05:16,567 You have a God-given gift. 82 00:05:16,650 --> 00:05:17,650 I don't know. 83 00:05:17,693 --> 00:05:19,028 I do know. 84 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 Your daddy can't help but get in his own way, 85 00:05:21,655 --> 00:05:24,116 but you are not your father. 86 00:05:26,452 --> 00:05:27,828 Okay. 87 00:05:27,911 --> 00:05:29,455 Jeez. 88 00:05:48,015 --> 00:05:49,266 Thanks. 89 00:05:49,349 --> 00:05:51,685 Hey, Little Duke. Whose cruiser? 90 00:05:51,769 --> 00:05:53,187 Deputy Briggs. 91 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 He around? 92 00:05:54,772 --> 00:05:56,231 Walked off about an hour ago. 93 00:05:57,274 --> 00:05:58,400 Number 13 up. 94 00:05:58,484 --> 00:05:59,401 You ordering? 95 00:05:59,485 --> 00:06:01,528 Not today. 96 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 Promise I won't spit in it. 97 00:06:03,363 --> 00:06:04,740 Uh-uh, now. 98 00:06:04,823 --> 00:06:06,450 Don't give away the secret recipe. 99 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 Next. 100 00:06:12,414 --> 00:06:16,126 ♪ Nobody knows my troubles ♪ 101 00:06:18,962 --> 00:06:22,174 ♪ But my baby and me... 102 00:06:22,257 --> 00:06:23,801 Fucking Hub. 103 00:06:23,884 --> 00:06:26,512 Can't even take his own son to school without that kid coming home 104 00:06:26,595 --> 00:06:28,639 with a criminal record and a case of the yips. 105 00:06:31,100 --> 00:06:32,601 Come here. 106 00:06:32,684 --> 00:06:34,311 It'll be okay. 107 00:06:34,394 --> 00:06:36,146 I am seeing red. 108 00:06:36,230 --> 00:06:38,440 Mm. Well, just breathe. 109 00:06:39,441 --> 00:06:40,984 Hub is really pushing it this time. 110 00:06:41,068 --> 00:06:44,154 You've been more than patient. A friggin' saint. 111 00:06:44,238 --> 00:06:47,991 You need to cut him loose, babe, for real this time. 112 00:06:49,243 --> 00:06:52,913 I would gladly wring his neck, but Cade needs a dad. 113 00:06:52,996 --> 00:06:57,459 What Cade needs is a positive role model. 114 00:06:57,543 --> 00:07:00,045 And you're applying? 115 00:07:00,129 --> 00:07:03,173 Forget me. No, I'm-I'm talking about you and Cade, 116 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 and keeping you both safe. 117 00:07:05,175 --> 00:07:07,803 Hub is not a good guy. 118 00:07:07,886 --> 00:07:10,305 You promised me you wouldn't do that. 119 00:07:10,389 --> 00:07:12,933 I get that crap from him. I do not need it from you, too. 120 00:07:13,016 --> 00:07:15,269 You are my family now. 121 00:07:15,352 --> 00:07:18,897 I know Hub is a part of your life, 122 00:07:18,981 --> 00:07:21,608 but there's something you need to see. 123 00:07:23,026 --> 00:07:24,862 What? 124 00:07:24,945 --> 00:07:27,322 You might want to sit down. 125 00:07:29,616 --> 00:07:30,868 Not now! 126 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 Lucky, your car's on fire. 127 00:07:38,959 --> 00:07:40,252 What the fuck? 128 00:07:40,335 --> 00:07:43,046 Someone grab the fire extinguisher. 129 00:07:43,130 --> 00:07:45,716 - Is that Lucky's car? - Motherfucker! 130 00:08:14,036 --> 00:08:15,829 Fuck. Oh, my God. 131 00:08:15,913 --> 00:08:18,248 Hand it to me, hand it to me! 132 00:08:20,292 --> 00:08:21,293 Fuck. 133 00:08:25,130 --> 00:08:27,674 Aw, fuck. We got another one of these things?! 134 00:08:29,134 --> 00:08:31,011 Well, look who's calling his mama finally. 135 00:08:31,094 --> 00:08:33,305 Did the Devil fax you another demon to kill? 136 00:08:33,388 --> 00:08:35,182 Yep. Where you at? 137 00:08:35,265 --> 00:08:38,435 I just ran down to the Pig for some eggs. Where'd it come through? 138 00:08:38,518 --> 00:08:40,854 By Little Duke's. And get this. 139 00:08:40,938 --> 00:08:43,106 I think it took Jake Briggs. 140 00:08:43,190 --> 00:08:44,983 A sheriff's deputy? 141 00:08:45,067 --> 00:08:47,402 Well, that's not good. 142 00:08:47,486 --> 00:08:50,781 But if it's still wearing his radio, the station will be able to track him. 143 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 I already called Sue. 144 00:08:52,491 --> 00:08:55,160 Had to offer up some of your apple fritters, 145 00:08:55,244 --> 00:08:57,246 but she told me where it was headed. 146 00:08:57,329 --> 00:08:58,622 So where we going? 147 00:08:58,705 --> 00:09:01,667 Sorry, Mama. You're not invited to this party. 148 00:09:01,750 --> 00:09:03,543 This one looks super unfriendly. 149 00:09:03,627 --> 00:09:05,754 It force-feeds its victims dirt. 150 00:09:05,837 --> 00:09:09,049 No more solos. We've been over this. 151 00:09:09,132 --> 00:09:11,885 Well, hey. 152 00:09:11,969 --> 00:09:13,720 There you are. I been looking everywhere. 153 00:09:13,804 --> 00:09:15,597 So was it you, or was it Hub? 154 00:09:15,681 --> 00:09:18,850 Sweetie, I-I don't know what you're talking about. 155 00:09:18,934 --> 00:09:21,270 You forget I was a Halloran, too? 156 00:09:21,353 --> 00:09:24,189 The old smoke-up-the-car- to-get -'em-outside move? 157 00:09:24,273 --> 00:09:26,358 I've seen this play before, Kitty. 158 00:09:26,441 --> 00:09:28,485 What are you doing? Spill it. 159 00:09:28,568 --> 00:09:32,656 Look, hon, you really need to talk to Hub. 160 00:09:32,739 --> 00:09:35,367 Tell me about it. Where is he? 161 00:09:35,450 --> 00:09:38,495 I don't know. Cross my heart. 162 00:09:38,578 --> 00:09:40,622 He didn't tell me where he was off to. 163 00:09:42,207 --> 00:09:46,044 Whatever it is Hub is dragging you into, 164 00:09:46,128 --> 00:09:48,088 you and I can always talk. 165 00:09:48,171 --> 00:09:49,881 I know, sweetie. 166 00:09:49,965 --> 00:09:52,217 And I would love to explain, 167 00:09:52,301 --> 00:09:55,804 but it's just not my place. 168 00:09:55,887 --> 00:09:57,264 Hub's got to be the one. 169 00:10:00,684 --> 00:10:02,602 Go on out the back... 170 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 and I won't tell Lucky. 171 00:10:06,523 --> 00:10:08,025 But you owe me. 172 00:10:08,108 --> 00:10:10,569 I'll tell Hub to give you a call. 173 00:10:36,345 --> 00:10:37,804 Hub? 174 00:10:40,807 --> 00:10:41,808 Hub. 175 00:10:45,854 --> 00:10:47,898 - Hub! - Shit. 176 00:10:47,981 --> 00:10:49,566 What are you doing here? 177 00:10:49,649 --> 00:10:51,276 How'd you find me? 178 00:10:51,360 --> 00:10:53,487 You're still on my family plan, cheapskate. 179 00:10:53,570 --> 00:10:55,447 Well, then, you need to leave now. 180 00:10:55,530 --> 00:10:57,115 What is your problem? 181 00:10:57,199 --> 00:11:00,243 Our son is so gun-shy after that little joy ride you took yesterday 182 00:11:00,327 --> 00:11:01,721 he forgot how to play the damn guitar. 183 00:11:01,745 --> 00:11:02,913 Oh, stop. He did not. 184 00:11:02,996 --> 00:11:04,456 Which you need to fix, by the way. 185 00:11:04,539 --> 00:11:06,958 Poor kid can't get you out of his head till you remind him 186 00:11:07,042 --> 00:11:08,478 it belongs to him in the first place. 187 00:11:08,502 --> 00:11:10,462 Well, then, he needs to toughen up. 188 00:11:11,546 --> 00:11:14,841 What he needs is his daddy's blessing. 189 00:11:14,925 --> 00:11:16,760 Maybe tell him he's good enough for once. 190 00:11:16,843 --> 00:11:19,137 It won't kill you. But instead, 191 00:11:19,221 --> 00:11:21,473 you had your mama go torch Lucky's car 192 00:11:21,556 --> 00:11:23,058 and snoop around his office. 193 00:11:23,141 --> 00:11:25,435 - Wait. What? - Yeah. 194 00:11:28,021 --> 00:11:29,356 Hub? 195 00:11:29,439 --> 00:11:31,566 Please go. 196 00:12:05,350 --> 00:12:07,727 Look at me! 197 00:12:07,811 --> 00:12:09,187 Look at me. 198 00:12:09,271 --> 00:12:10,730 There's a dead body. 199 00:12:10,814 --> 00:12:12,250 - There's a dead... - I know. It's okay. 200 00:12:12,274 --> 00:12:13,942 - You're okay. - Oh... 201 00:12:14,025 --> 00:12:16,319 Okay. Okay. 202 00:12:23,702 --> 00:12:25,454 Come on. Let's go. 203 00:12:26,997 --> 00:12:29,166 Hub... what the hell is... 204 00:12:30,667 --> 00:12:32,419 Oh, thank God, a cop. 205 00:12:32,502 --> 00:12:34,921 - Maryanne, don't. - Help! Police! 206 00:12:39,134 --> 00:12:40,343 Oh, shit. 207 00:12:40,427 --> 00:12:43,054 ♪ He's stone cold dead in the market ♪ 208 00:12:43,138 --> 00:12:46,099 ♪ He's stone cold dead in the market ♪ 209 00:12:46,183 --> 00:12:48,310 ♪ He's stone cold dead in the market ♪ 210 00:12:48,393 --> 00:12:50,121 - ♪ I killed nobody but my husband... - - Oh, Jesus. 211 00:12:50,145 --> 00:12:52,189 - Hub? - Run! 212 00:12:52,272 --> 00:12:53,541 ♪ Last night, I went out drinking ♪ 213 00:12:53,565 --> 00:12:55,609 ♪ When I came home, I gave her a beating ♪ 214 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 ♪ I lie cold dead in the market ♪ 215 00:12:58,445 --> 00:13:01,281 ♪ Stone cold dead in the market ♪ 216 00:13:01,364 --> 00:13:03,325 ♪ I lie cold dead in the market ♪ 217 00:13:03,408 --> 00:13:04,927 ♪ She killed nobody but her husband... 218 00:13:04,951 --> 00:13:06,828 Get out, then! Run! 219 00:13:10,123 --> 00:13:11,500 Okay. 220 00:13:16,338 --> 00:13:18,924 ♪ I lick him wit' the pot and the frying pan ♪ 221 00:13:19,007 --> 00:13:21,718 ♪ I lick him wit' the pot and the frying pan ♪ 222 00:13:21,801 --> 00:13:24,054 ♪ I lick him wit' the pot and the frying pan ♪ 223 00:13:24,137 --> 00:13:25,156 ♪ And if I kill him ♪ 224 00:13:25,180 --> 00:13:26,264 ♪ He had it coming ♪ 225 00:13:26,348 --> 00:13:29,809 ♪ Man, he's stone cold dead in the market, murder ♪ 226 00:13:29,893 --> 00:13:32,187 ♪ Stone cold dead in the market, the criminal ♪ 227 00:13:32,270 --> 00:13:34,564 ♪ He's stone cold dead in the market ♪ 228 00:13:34,648 --> 00:13:37,108 ♪ I killed nobody but me husband ♪♪ 229 00:13:44,491 --> 00:13:45,909 Ah, ah. 230 00:13:52,415 --> 00:13:55,377 I'm sorry that I didn't tell you earlier, about... 231 00:13:55,460 --> 00:13:57,462 I need a minute. 232 00:13:57,546 --> 00:13:59,839 I found some of your old clothes in the closet. 233 00:13:59,923 --> 00:14:01,716 I said I need a minute. 234 00:14:01,800 --> 00:14:02,800 Get out! 235 00:14:08,348 --> 00:14:10,559 Oh, Jesus, this cannot be happening. 236 00:14:41,256 --> 00:14:42,382 Hello? 237 00:14:42,465 --> 00:14:44,634 Don't hang up. I need your help. 238 00:14:46,553 --> 00:14:49,180 Halloran? How did you find me? 239 00:14:49,264 --> 00:14:51,576 Well, you were smart to switch your plates before coming to see me, 240 00:14:51,600 --> 00:14:53,518 but you forgot about your parking decal. 241 00:14:53,602 --> 00:14:54,870 You're not supposed to contact me. 242 00:14:54,894 --> 00:14:57,314 There's a 1-900 number in the manual if you have questions. 243 00:14:57,397 --> 00:14:59,274 You said that my job 244 00:14:59,357 --> 00:15:01,318 was to hunt demons and send them back. 245 00:15:01,401 --> 00:15:03,737 But did you ever ask why they're coming? 246 00:15:03,820 --> 00:15:07,699 Why does any inmate bust out? To be free. 247 00:15:07,782 --> 00:15:09,659 So what's with the sacrifices? 248 00:15:09,743 --> 00:15:12,746 As I explained, demons are just spirits with no physical form. 249 00:15:12,829 --> 00:15:14,664 In order to walk the earth, they need to... 250 00:15:14,748 --> 00:15:17,000 Yeah, possess a human, I got it. 251 00:15:17,083 --> 00:15:19,437 But I'm not talking about the people that they're possessin', 252 00:15:19,461 --> 00:15:23,006 I'm talking about the people that they are sacrificing. 253 00:15:23,089 --> 00:15:24,507 In weird ways, too. 254 00:15:24,591 --> 00:15:27,052 That's not a thing. Th-They don't do that. 255 00:15:27,135 --> 00:15:29,262 Well, they've done it. 256 00:15:29,346 --> 00:15:30,680 Three times. 257 00:15:31,681 --> 00:15:33,892 Mom, where are you? 258 00:15:34,976 --> 00:15:36,770 Don't call here again. 259 00:15:38,772 --> 00:15:41,650 A demon. As in a demon from Hell? 260 00:15:41,733 --> 00:15:45,362 Yeah, I thought it was BS too, till I saw one in the flesh. 261 00:15:45,445 --> 00:15:48,698 So this means that, like, Heaven and Hell... 262 00:15:48,782 --> 00:15:50,784 Makes you think. 263 00:15:50,867 --> 00:15:54,037 Yeah, that my mama shouldn't have let me quit Bible study. 264 00:15:54,120 --> 00:15:58,333 But okay, so when you supposedly died, why would you go to Hell? 265 00:15:59,459 --> 00:16:02,253 Well, that part, it's got to be a mistake. 266 00:16:02,337 --> 00:16:03,963 I have no idea. 267 00:16:07,092 --> 00:16:09,636 And you're stuck in this so-called job for how long? 268 00:16:09,719 --> 00:16:12,430 Till Hell runs out of demons, seems like, or... 269 00:16:12,514 --> 00:16:14,265 Or one of 'em kills you. 270 00:16:14,349 --> 00:16:15,392 Again. 271 00:16:15,475 --> 00:16:18,395 Well, I wouldn't worry too much about that. 272 00:16:18,478 --> 00:16:20,313 I'm getting pretty good at it. 273 00:16:20,397 --> 00:16:22,524 What I just saw was you getting good at it? 274 00:16:22,607 --> 00:16:24,609 Well, I got distracted. 275 00:16:24,693 --> 00:16:26,194 By you showing up. 276 00:16:26,277 --> 00:16:29,823 - It's a good thing I did. - Yeah, well, point is: 277 00:16:29,906 --> 00:16:31,425 I'm gonna hang around here for a while, 278 00:16:31,449 --> 00:16:33,618 see if I can find a silver lining to all this. 279 00:16:35,286 --> 00:16:38,123 So when you said Lucky tried to kill you... 280 00:16:39,249 --> 00:16:40,583 he actually did. 281 00:16:41,710 --> 00:16:43,628 Paid the Earles to do it. 282 00:16:43,712 --> 00:16:46,506 But yeah, he killed me. 283 00:17:04,107 --> 00:17:05,775 Boy, I can really pick 'em, can't I? 284 00:17:05,859 --> 00:17:07,110 Oh, come on now. 285 00:17:07,193 --> 00:17:08,820 Well, I went into it with my eyes open, 286 00:17:08,903 --> 00:17:11,990 I-I knew who Lucky was, I just... 287 00:17:13,158 --> 00:17:14,659 was hopin' he could change. 288 00:17:14,743 --> 00:17:16,703 That's 'cause you got a forgivin' heart. 289 00:17:18,538 --> 00:17:20,039 No. 290 00:17:20,123 --> 00:17:23,460 It's 'cause if a man like Lucky can turn his life around, 291 00:17:23,543 --> 00:17:25,712 then maybe there's hope for the rest of us. 292 00:17:27,213 --> 00:17:29,090 What do you got to change? 293 00:17:29,174 --> 00:17:32,010 Don't you get it? 294 00:17:32,093 --> 00:17:34,971 It's because of Lucky that I could cut back on my shifts 295 00:17:35,054 --> 00:17:37,307 and start writing songs again. 296 00:17:37,390 --> 00:17:41,436 And then he got us that house, and Cade loves his new bedroom and... 297 00:17:41,519 --> 00:17:44,814 Shit. We're gonna have to move out now. 298 00:17:44,898 --> 00:17:47,150 You're writing songs again? 299 00:17:47,233 --> 00:17:48,902 Solo? 300 00:17:50,612 --> 00:17:53,531 I got tired of waitin' on you to come to your senses. 301 00:17:54,824 --> 00:17:57,577 I'm not saying they're good, okay? 302 00:17:57,660 --> 00:17:59,621 But it's something I love. 303 00:17:59,704 --> 00:18:02,207 And nobody can make me feel shitty about that anymore. 304 00:18:05,126 --> 00:18:08,046 I think it's... terrific. 305 00:18:12,509 --> 00:18:15,845 - Oh, what does it even matter now? - It matters. 306 00:18:15,929 --> 00:18:17,972 With demons runnin' around? 307 00:18:19,098 --> 00:18:22,811 I think you and Cade should get out of here. 308 00:18:22,894 --> 00:18:25,063 Go to Nashville, like you were planning. 309 00:18:25,146 --> 00:18:27,440 I just want Cade to have something he can work hard on 310 00:18:27,524 --> 00:18:29,359 and feel good about, you know? 311 00:18:29,442 --> 00:18:31,945 A-And I don't want to stand in the way of that. 312 00:18:32,028 --> 00:18:34,989 But just pick up and run away when you're facing all this? 313 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 Protecting Cade, that is helping me. 314 00:18:39,077 --> 00:18:43,248 And it's only until I can figure a way out of this. 315 00:18:43,331 --> 00:18:45,041 And when I do, 316 00:18:45,124 --> 00:18:47,168 and it's safe for you to come home... 317 00:18:49,254 --> 00:18:53,174 maybe you can give me a chance 318 00:18:53,258 --> 00:18:54,884 to fix what I messed up. 319 00:19:07,564 --> 00:19:09,232 Oh, God... 320 00:19:09,315 --> 00:19:11,234 What a mess we made. 321 00:19:17,365 --> 00:19:19,534 Why is your mama callin' me? 322 00:19:21,578 --> 00:19:25,665 ♪ Don't you know a broken promise ♪ 323 00:19:25,748 --> 00:19:29,961 ♪ Can mean a broken heart... 324 00:19:32,213 --> 00:19:37,051 ♪ You like to see me cry... 325 00:19:37,135 --> 00:19:39,053 He fucked with the wrong bondsman. 326 00:19:39,137 --> 00:19:40,305 Yep. 327 00:19:40,388 --> 00:19:42,473 I mean me. 328 00:19:42,557 --> 00:19:45,226 Yep, I got it. 329 00:19:45,310 --> 00:19:47,896 ♪ A broken promise ♪ 330 00:19:47,979 --> 00:19:51,649 ♪ Means a broken heart ♪ 331 00:19:53,276 --> 00:19:57,363 ♪ If you never made a promise… 332 00:19:57,447 --> 00:19:59,741 Nobody'll believe Lucky's dealing crystal. 333 00:19:59,824 --> 00:20:01,200 They don't need to. 334 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 It's just probable cause to search his office 335 00:20:03,328 --> 00:20:06,080 and find the shotgun. 336 00:20:06,164 --> 00:20:08,458 Is that the gun you used on Pastor Ron? 337 00:20:08,541 --> 00:20:11,377 Mm-hmm, if Lucky tries to take us down with those photos, 338 00:20:11,461 --> 00:20:15,173 we'll say he was with us and we'll all go to prison together. 339 00:20:16,799 --> 00:20:20,136 Well, blackmail only works if Lucky knows. 340 00:20:21,763 --> 00:20:23,806 Do you want to be the one to tell him? 341 00:20:34,192 --> 00:20:36,319 Hub set me up. 342 00:20:36,402 --> 00:20:38,071 Did you hire the Earles to kill him? 343 00:20:38,154 --> 00:20:39,656 Oh, Lord. 344 00:20:39,739 --> 00:20:42,325 Don't let Hub get into your head, babe. 345 00:20:42,408 --> 00:20:43,952 Yes or no? 346 00:20:44,035 --> 00:20:46,245 No, of course not. 347 00:20:46,329 --> 00:20:47,705 Maryanne, you know me. 348 00:20:47,789 --> 00:20:49,999 And you know Hub. He's a liar. 349 00:20:50,083 --> 00:20:51,876 So Kitty's a liar, too? 350 00:20:52,877 --> 00:20:55,630 So you're not blackmailing her to stay away from me and Cade? 351 00:20:58,132 --> 00:21:01,010 Hub is not the man you think he is, okay? 352 00:21:01,094 --> 00:21:02,136 He's a murderer. He... 353 00:21:02,220 --> 00:21:05,098 No, Luck, he's not the man you think he is. 354 00:21:05,181 --> 00:21:07,350 I know what he is now, and what he's had to do. 355 00:21:07,433 --> 00:21:09,894 He just told me all of it. 356 00:21:09,978 --> 00:21:12,146 Why do you think 357 00:21:12,230 --> 00:21:14,899 that Hub didn't die after you had him killed? 358 00:21:14,983 --> 00:21:17,402 Those boys of yours? 359 00:21:17,485 --> 00:21:20,113 They slit his throat. 360 00:21:21,114 --> 00:21:24,325 What kind of person just walks back into town after that, huh? 361 00:21:26,327 --> 00:21:28,830 Or did you not even wonder about that? 362 00:21:28,913 --> 00:21:30,873 So I don't know what you think you know, 363 00:21:30,957 --> 00:21:33,376 but I'd stop fucking with Hub if I were you. 364 00:21:33,459 --> 00:21:36,587 Oh, and Kitty wants you to know that if you ever 365 00:21:36,671 --> 00:21:39,007 try and use those photos, she'll tip off the cops 366 00:21:39,090 --> 00:21:41,217 to run that shotgun they just found in your office. 367 00:21:41,300 --> 00:21:44,262 It'll match the crime scene, and you'll go to prison, too. 368 00:21:44,345 --> 00:21:46,014 Oh, babe. 369 00:21:49,183 --> 00:21:51,978 Babe, you and Cade are the only things 370 00:21:52,061 --> 00:21:53,563 that matter in my life. 371 00:21:53,646 --> 00:21:55,940 You're my whole existence, all right? 372 00:21:56,024 --> 00:21:58,526 I'm trying to protect you. 373 00:21:59,861 --> 00:22:01,696 Bye, Luck. 374 00:22:12,457 --> 00:22:15,293 We're not going to the station to bail Lucky out? 375 00:22:22,091 --> 00:22:24,385 Lucky and I are done. 376 00:22:26,095 --> 00:22:27,889 Was he actually dealing drugs? 377 00:22:28,890 --> 00:22:30,850 We'll talk about it in the car. 378 00:22:33,186 --> 00:22:35,188 You and your mom are going to Nashville. 379 00:22:35,271 --> 00:22:36,939 You're leaving today. 380 00:22:37,023 --> 00:22:38,399 What? 381 00:22:38,483 --> 00:22:40,068 Look, I'm... 382 00:22:40,151 --> 00:22:43,738 sorry for what I said yesterday about you not being ready. 383 00:22:43,821 --> 00:22:45,740 Not about how good you are. 384 00:22:45,823 --> 00:22:47,825 Because if it was about that, 385 00:22:47,909 --> 00:22:50,078 you'd be golden. 386 00:22:50,161 --> 00:22:52,246 You think? 387 00:22:52,330 --> 00:22:54,582 I know. 388 00:22:54,665 --> 00:22:57,710 And I get why you wanted to keep it a secret. 389 00:22:57,794 --> 00:22:59,879 But I hope you know that from here on out, 390 00:22:59,962 --> 00:23:02,090 you don't have to. 391 00:23:06,886 --> 00:23:08,387 Thanks, Dad. 392 00:23:12,391 --> 00:23:15,436 But is anyone going to tell me what's really going on? 393 00:23:15,520 --> 00:23:17,522 Go get your guitar. 394 00:23:18,981 --> 00:23:21,234 Typical. 395 00:23:25,196 --> 00:23:28,032 So you'll let us know when it's safe to come back? 396 00:23:29,075 --> 00:23:30,660 You're coming back? 397 00:23:33,037 --> 00:23:35,790 Did you take our son along for a demon fight yesterday? 398 00:23:39,794 --> 00:23:41,462 You are such an asshole. 399 00:23:47,176 --> 00:23:49,178 But look after yourself. 400 00:23:59,689 --> 00:24:02,066 Hey, Hub? 401 00:24:05,736 --> 00:24:07,989 - Sheriff. - Halloran. 402 00:24:08,072 --> 00:24:10,366 Ruby was saying they lost a deputy today. 403 00:24:10,449 --> 00:24:11,742 Just awful. 404 00:24:11,826 --> 00:24:13,286 Oh, no. Who? 405 00:24:13,369 --> 00:24:14,829 Deputy Briggs. 406 00:24:14,912 --> 00:24:17,039 Died in a fire down at Stewart Hardware. 407 00:24:17,123 --> 00:24:19,167 Oh. Sorry to hear. 408 00:24:19,250 --> 00:24:21,043 Yeah. 409 00:24:21,127 --> 00:24:24,297 So what's this about you looking for him 410 00:24:24,380 --> 00:24:26,257 an hour before he died? 411 00:24:26,340 --> 00:24:28,259 Offering up fritters to Sue? 412 00:24:29,719 --> 00:24:32,638 I found his patrol car ditched. 413 00:24:32,722 --> 00:24:34,765 And, uh, it was weird. 414 00:24:34,849 --> 00:24:36,851 Thought I'd check up on him. 415 00:24:36,934 --> 00:24:38,144 It was weird. 416 00:24:38,227 --> 00:24:39,395 So you find him? 417 00:24:39,478 --> 00:24:41,230 - Wish I had. - Mm. 418 00:24:41,314 --> 00:24:43,482 You know why he left his car behind? 419 00:24:44,609 --> 00:24:46,819 We're checking into it. 420 00:24:49,363 --> 00:24:51,574 Well, I'm gonna check y'all later. 421 00:24:56,037 --> 00:24:58,789 You said that hardware store was an inferno? 422 00:25:00,166 --> 00:25:02,376 Any security video got destroyed. 423 00:25:02,460 --> 00:25:05,254 You'd best pray it was. 424 00:25:05,338 --> 00:25:08,049 Can't hunt no demons locked up in jail. 30799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.