Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,639 --> 00:00:56,889
[HORNS HONKING]
2
00:02:05,292 --> 00:02:06,417
[BRAKES SCREECHING]
3
00:02:10,881 --> 00:02:11,964
BELLE:
Check it out!
4
00:02:12,090 --> 00:02:14,926
Thirteen minutes, 54 seconds.
That's a new record! Yeah!
5
00:02:15,010 --> 00:02:16,052
[CHEERING]
6
00:02:16,136 --> 00:02:21,599
Yes, boy! What you gonna do with
the girI but love her and pay her.
7
00:02:21,683 --> 00:02:24,602
Give me my money.
Give me my money. You still owe me.
8
00:02:24,686 --> 00:02:27,647
FREDDY: Hey, everyone,
shut the hell up for a second here.
9
00:02:27,731 --> 00:02:30,483
As you know,
today is Belle's last day.
10
00:02:30,567 --> 00:02:32,068
[ALL GROANING]
11
00:02:32,194 --> 00:02:33,694
Now, I'll tell you this...
12
00:02:33,821 --> 00:02:35,738
...you're the best man I've ever had.
13
00:02:35,864 --> 00:02:37,865
[MESSENGERS CHEER]
14
00:02:38,534 --> 00:02:39,826
Come on, now.
15
00:02:39,910 --> 00:02:43,329
Listen. I just want you to know,
I just stayed ahead of you...
16
00:02:43,413 --> 00:02:46,040
...because I know you
enjoyed the view.
17
00:02:46,917 --> 00:02:47,917
The view.
18
00:02:48,001 --> 00:02:52,338
Anyway, we're all real proud of you
for finally getting your taxi license.
19
00:02:53,006 --> 00:02:56,217
Knowing you're behind the wheel
in a taxi in our fair city...
20
00:02:56,301 --> 00:02:57,844
...makes us wanna move to Albany.
21
00:02:57,970 --> 00:02:59,095
[LAUGHING]
22
00:02:59,221 --> 00:03:02,598
I seen these sparkling in a window,
I knew they had your name on it.
23
00:03:02,724 --> 00:03:05,518
I thought it'd be perfect for you.
Check it out. You'll love it.
24
00:03:05,644 --> 00:03:07,937
-Oh, wow.
FREDDY: This is you, girl.
25
00:03:10,023 --> 00:03:12,233
Oh, my God.
26
00:03:12,985 --> 00:03:17,196
It's a titanium supercharger!
Oh, my God!
27
00:03:17,281 --> 00:03:18,573
FREDDY:
That's gonna be some taxi, Belle.
28
00:03:18,657 --> 00:03:21,325
-It's just my size too!
-That's right, baby.
29
00:03:21,743 --> 00:03:24,453
-Please don't leave.
-I don't wanna go.
30
00:03:24,538 --> 00:03:26,956
Time's up, man.
Get your hands off my girl.
31
00:03:27,040 --> 00:03:29,166
-Get off me, man.
-Hey, baby.
32
00:03:30,002 --> 00:03:32,587
ALL:
Whoo!
33
00:03:33,171 --> 00:03:36,465
BELLE: Shut up.
FREDDY: All right, back to work!
34
00:03:36,550 --> 00:03:39,677
I gotta get the package there
with a horse and buggy.
35
00:03:39,761 --> 00:03:43,347
BELLE: What you doing here?
-I took the rest of the day off.
36
00:03:43,432 --> 00:03:45,182
BELLE: All right.
-Wait a minute.
37
00:03:45,267 --> 00:03:47,518
[SNIFFING]
38
00:03:48,520 --> 00:03:51,314
-Wait, who you wearing perfume for?
-What?
39
00:03:51,815 --> 00:03:54,775
Oh, no, no. I cut through Macy's.
I got tagged.
40
00:03:54,860 --> 00:03:57,403
-Uh-huh.
-Why, you like it? ls it me?
41
00:03:57,529 --> 00:04:01,324
Let me tell you something.
There's only one thing I like on you.
42
00:04:01,408 --> 00:04:03,701
-What's that?
-And that's me.
43
00:04:05,787 --> 00:04:07,914
I got you a little something too.
44
00:04:07,998 --> 00:04:10,708
-What?
-Hold on. You'll find out tonight.
45
00:04:11,001 --> 00:04:14,545
After our mind-blowing
romantic dinner, date...
46
00:04:16,548 --> 00:04:18,174
...and et cetera.
47
00:04:18,884 --> 00:04:22,511
-Oh, hell, no. Don't tell me you forgot.
-No. Of course not.
48
00:04:22,596 --> 00:04:25,264
-I can't wait, baby.
-I know I may not be as exciting...
49
00:04:25,349 --> 00:04:27,767
-...as that titanium thing.
-You saw it?
50
00:04:27,851 --> 00:04:30,061
Whatever, baby. Just trust me.
51
00:04:30,187 --> 00:04:34,273
I just got a 4:00 appointment at the
Taxi Commission to pick up my license.
52
00:04:34,358 --> 00:04:37,526
I'll be out of there by 4:30.
Then I'm all yours.
53
00:04:37,903 --> 00:04:40,780
B.
54
00:04:42,115 --> 00:04:44,116
4:00 was five minutes ago.
55
00:04:44,201 --> 00:04:47,244
Oh, shoot! I love you, baby!
Later, guys!
56
00:04:49,581 --> 00:04:52,083
MAN 1: Hey, lady, come on!
MAN 2: I got an appointment.
57
00:04:52,167 --> 00:04:53,960
No, no, no. No cut.
58
00:04:54,044 --> 00:04:57,296
-I got an appointment.
-Everybody here with appointment.
59
00:04:57,381 --> 00:05:01,258
We take number like bakery.
Go to the back, do not come here.
60
00:05:03,345 --> 00:05:06,180
Right here. Ticket.
Right there, take it.
61
00:05:08,558 --> 00:05:10,393
Hundred thirty-eight?
62
00:05:26,910 --> 00:05:27,994
Man.
63
00:05:29,579 --> 00:05:31,414
Oh, he bought candles.
64
00:06:10,078 --> 00:06:12,872
[ENGlNE REVVING]
65
00:06:18,879 --> 00:06:21,130
I'll make it up to you, baby.
66
00:06:48,492 --> 00:06:50,743
Hey! What the hell is your problem?
67
00:06:50,827 --> 00:06:54,080
MAN: Come on, let's go.
-What the hell is wrong with you, man?
68
00:06:54,164 --> 00:06:57,792
Cabby, I need to get to JFK
in 15 minutes.
69
00:06:58,668 --> 00:07:00,503
One hundred bucks, I make it.
70
00:07:00,587 --> 00:07:01,670
Whoo.
71
00:07:02,255 --> 00:07:03,339
Done.
72
00:07:08,845 --> 00:07:10,346
You jumped in the right cab today.
73
00:07:13,391 --> 00:07:14,683
Oh, yeah.
74
00:07:19,356 --> 00:07:23,859
I don't usually stop for white guys.
My way of balancing the universe.
75
00:07:38,875 --> 00:07:40,543
That's 14 minutes.
76
00:07:43,797 --> 00:07:45,131
Buckle up for safety, mother--
77
00:08:16,413 --> 00:08:19,748
If I miss this flight,
it wouldn't be the end of the world.
78
00:08:19,833 --> 00:08:23,919
No, don't worry. We'll be able to
speed up once we hit the highway.
79
00:08:33,346 --> 00:08:35,055
[SIRENS WAILING]
80
00:08:37,225 --> 00:08:39,268
Come on, man, what'd I do?
81
00:08:40,437 --> 00:08:43,397
Hey, look here, Hugo Boss,
you might wanna hold on.
82
00:09:24,105 --> 00:09:26,815
Nine minutes, 28 seconds.
Damn, I'm good!
83
00:09:27,359 --> 00:09:29,109
You know-- Damn.
84
00:09:34,532 --> 00:09:36,992
I'm good. I am good.
85
00:09:57,305 --> 00:10:00,015
Don't you scratch them, you idiot.
86
00:10:12,362 --> 00:10:15,864
-Frank, man, where's your friend at?
-He'll be here.
87
00:10:15,949 --> 00:10:17,533
It's all right.
88
00:10:44,269 --> 00:10:46,562
[SPEAKING SPANISH]
89
00:10:48,440 --> 00:10:50,107
MAN:
Where's this guy, man?
90
00:10:50,191 --> 00:10:52,151
FRANKLIN:
He'll be here.
91
00:10:54,571 --> 00:10:56,405
This is the guy?
92
00:11:01,953 --> 00:11:03,579
Yeah, that's him.
93
00:11:05,081 --> 00:11:06,790
Let's do this.
94
00:11:08,001 --> 00:11:10,627
-It's cool, right?
-Right. It's cool.
95
00:11:10,712 --> 00:11:12,087
Come on.
96
00:11:23,099 --> 00:11:24,099
They're in.
97
00:11:24,559 --> 00:11:26,310
MAN:
You know the drill, Frankie.
98
00:11:26,394 --> 00:11:29,480
We're going to the fifth floor.
Number 22, okay?
99
00:11:33,651 --> 00:11:35,361
And don't try nothing.
100
00:11:35,945 --> 00:11:40,783
This is an easy bust, Washburn.
Don't do anything fancy. We clear?
101
00:11:41,326 --> 00:11:43,744
Yeah. Nothing fancy, that's cool.
102
00:11:44,662 --> 00:11:46,330
Stick to the plan.
103
00:11:49,959 --> 00:11:51,627
[KNOCKING ON DOOR]
104
00:12:20,490 --> 00:12:22,116
[DIALING NUMBERS]
105
00:12:24,244 --> 00:12:26,453
[PHONE RINGING
OVER CELL PHONE]
106
00:12:26,538 --> 00:12:28,330
It's okay. It's good.
107
00:12:28,832 --> 00:12:30,332
Got the money?
108
00:12:34,379 --> 00:12:36,713
DEALER 1:
No, no. Wait, wait.
109
00:12:36,798 --> 00:12:40,092
I don't like it. I thought you said
these guys are from Cuba, like us.
110
00:12:40,176 --> 00:12:41,552
[SPEAKS SPANISH]
111
00:12:41,636 --> 00:12:43,512
-What's the matter?
-I'm not speaking to you.
112
00:12:43,596 --> 00:12:47,307
-You not from Cuba, okay?
-No, no, no. Forget it. Forget it, okay?
113
00:12:47,392 --> 00:12:49,601
You know what? I don't like this. No.
114
00:12:49,686 --> 00:12:51,603
-You don't like it.
WASHBURN: I don't like it.
115
00:12:51,688 --> 00:12:53,814
Okay, man? I don't like it!
116
00:12:54,315 --> 00:12:57,025
-You don't like it?
-You no speak English?
117
00:12:57,110 --> 00:13:00,863
I don't like it. Read my lips.
I smell something. What do I smell?
118
00:13:00,947 --> 00:13:02,573
What do I smell?
119
00:13:02,657 --> 00:13:04,950
I smell a setup.
What am I smelling here?
120
00:13:05,034 --> 00:13:08,662
What do I smell? Pig! Okay, man?
121
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
-Don't do this.
-Okay?
122
00:13:11,040 --> 00:13:14,960
You telling me that you don't trust me?
That's what you saying?
123
00:13:16,546 --> 00:13:18,672
I'm only gonna say this once, okay?
124
00:13:18,756 --> 00:13:22,301
Your friend better come out
from behind that door. Okay?
125
00:13:23,344 --> 00:13:25,762
Or I'm gonna put a window in him.
126
00:13:27,891 --> 00:13:28,932
Man.
127
00:13:43,740 --> 00:13:45,073
[LAUGHING]
128
00:13:55,710 --> 00:13:57,503
DEALER 2:
Okay?
129
00:13:57,587 --> 00:13:59,004
He okay, man. You're okay.
130
00:13:59,088 --> 00:14:01,215
What part of Cuba you from?
131
00:14:02,091 --> 00:14:03,759
-Havana.
-Havana?
132
00:14:04,219 --> 00:14:05,469
[SPEAKING SPANISH]
133
00:14:05,553 --> 00:14:07,804
-We from Havana.
-Ah, cigar!
134
00:14:08,181 --> 00:14:09,598
DEALER 2:
I love this guy.
135
00:14:09,682 --> 00:14:11,016
WASHBURN:
The three of us are the same.
136
00:14:11,100 --> 00:14:13,936
We must be brothers, eh?
Who's your mother?
137
00:14:14,604 --> 00:14:17,314
I tell you something right now.
You guys are ever in--
138
00:14:17,398 --> 00:14:20,067
-Let's go.
-You ever in Havana, give me a call.
139
00:14:20,151 --> 00:14:24,029
We'll have tequila, cerveza, okay?
Mi Costco es su Costco.
140
00:14:27,367 --> 00:14:28,367
He funny.
141
00:14:28,451 --> 00:14:30,118
[SPEAKING SPANISH]
142
00:14:31,329 --> 00:14:33,455
What part? What part?
143
00:14:33,540 --> 00:14:36,625
You ask me where I'm from?
What part am I from?
144
00:14:37,126 --> 00:14:38,293
Uh....
145
00:14:38,586 --> 00:14:40,170
-What part of Havana?
DEALER 2: Yeah.
146
00:14:40,255 --> 00:14:46,301
You know, I live over on the corner
of Castro Street.
147
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
You know?
148
00:14:49,472 --> 00:14:50,639
So....
149
00:14:54,185 --> 00:14:55,769
The show's over, pigs!
150
00:14:55,853 --> 00:14:57,271
[GUN FIRING]
151
00:14:58,064 --> 00:14:59,565
[MOANING]
152
00:14:59,649 --> 00:15:01,817
WASHBURN: You all right?
-Goddamn it, Washburn!
153
00:15:05,655 --> 00:15:08,574
How could there not be
a Castro Street in Cuba?
154
00:15:08,658 --> 00:15:10,367
FRANKLIN: Shut up, Washburn.
-Am I right?
155
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
FRANKLIN:
Hey, stop! They're getting away!
156
00:15:19,377 --> 00:15:20,544
Come on, let's go.
157
00:15:20,628 --> 00:15:22,754
WASHBURN: You can't drive like that.
Give me the keys.
158
00:15:22,839 --> 00:15:25,173
-Come on, come on!
-No, I insist.
159
00:15:25,258 --> 00:15:27,050
Give me the keys!
160
00:15:27,135 --> 00:15:28,218
Okay.
161
00:15:30,972 --> 00:15:33,432
-Be careful.
-All right, I'll be careful.
162
00:15:33,516 --> 00:15:35,517
Put my seat belt on.
163
00:15:36,728 --> 00:15:38,353
Okay, my hands at 10 and 2.
164
00:15:38,438 --> 00:15:41,440
-Okay, I'll just move the seat up...
-Okay. Okay.
165
00:15:41,524 --> 00:15:44,109
...like that. Too close. Back more.
166
00:15:44,193 --> 00:15:46,528
Back more, back more, back.
167
00:15:47,363 --> 00:15:49,239
Little back. Back.
168
00:15:49,866 --> 00:15:53,201
That's good. All right, mirror's checked.
I can see back.
169
00:15:54,078 --> 00:15:55,704
Washburn, maybe--
170
00:15:56,414 --> 00:16:00,584
I got it! I got it, man! Hand signal
because I'm coming out. Coming out!
171
00:16:00,668 --> 00:16:04,504
-There! Go! Go!
-Here we go! Rock 'n' roll, dude! Yeah!
172
00:16:04,589 --> 00:16:06,048
Washburn!
173
00:16:06,382 --> 00:16:07,466
[BIRD SQUAWKING]
174
00:16:24,192 --> 00:16:25,525
[CHATTER]
175
00:16:41,334 --> 00:16:42,834
[LAUGHING]
176
00:16:43,544 --> 00:16:44,544
That's funny.
177
00:16:44,629 --> 00:16:46,171
[PHONE RINGING]
178
00:16:47,256 --> 00:16:50,092
ROBBINS [OVER PHONE]:
Get in here now.
179
00:16:54,514 --> 00:16:55,806
I'm sorry, Marta.
180
00:16:55,890 --> 00:16:58,308
Lieutenant. I'm sorry, lieutenant.
181
00:16:58,685 --> 00:17:03,522
Andy, I know this is hard for you,
especially coming from me.
182
00:17:03,981 --> 00:17:08,026
-Feels weird calling you lieutenant.
-You may not have to much longer.
183
00:17:08,111 --> 00:17:12,906
I mean, look at this.
There's $40,000 in damages, Andy.
184
00:17:12,990 --> 00:17:16,159
This is two lawsuits here. And this.
185
00:17:16,619 --> 00:17:18,995
Your face on the cover.
186
00:17:19,080 --> 00:17:21,289
-There's a better picture than that.
-Shut up.
187
00:17:21,374 --> 00:17:24,584
I'm sorry, Andy,
but this is just not easy for me.
188
00:17:26,129 --> 00:17:27,879
Look, you're a good cop...
189
00:17:27,964 --> 00:17:30,382
...you're a terrible driver.
What is it with you?
190
00:17:30,466 --> 00:17:34,302
Everyone has their weaknesses, okay?
Superman has kryptonite.
191
00:17:34,846 --> 00:17:38,849
lndiana Jones, snakes. You know,
Whitney Houston has Bobby Brown.
192
00:17:39,934 --> 00:17:41,393
Or vice versa.
193
00:17:41,477 --> 00:17:44,688
I try to make the department look good,
make you look good.
194
00:17:44,772 --> 00:17:48,900
You look great, by the way. I'm not
saying you don't. You're not like:
195
00:17:48,985 --> 00:17:51,319
-You know, you look--
-Okay. Enough.
196
00:17:51,404 --> 00:17:52,904
-You look like a lieutenant.
-Shh.
197
00:17:52,989 --> 00:17:54,531
Beautiful. Hot.
198
00:17:55,116 --> 00:17:57,701
-Professional.
-Three cars you totaled.
199
00:17:57,785 --> 00:18:00,620
Cop or no cop, that is 11 points
on your license. It's gone.
200
00:18:00,705 --> 00:18:02,706
-Don't take my license.
-Gone.
201
00:18:02,790 --> 00:18:04,499
Come on, don't do--
202
00:18:05,668 --> 00:18:08,879
You're not gonna need it
for your next assignment.
203
00:18:22,685 --> 00:18:25,645
BELLE: Sorry, babe, but that line
at the TLC was ridiculous.
204
00:18:25,730 --> 00:18:28,023
JESSE: I cooked for hours.
-Come on. Look, all right.
205
00:18:28,107 --> 00:18:30,442
Wine, satin sheets, even candles.
206
00:18:30,526 --> 00:18:34,112
You realize what I went through
to get that license? I won't be late.
207
00:18:34,197 --> 00:18:36,490
Well, you better not be,
because today...
208
00:18:36,574 --> 00:18:41,244
-...I pulled out all the stops.
-Baby, I promise I won't, for real.
209
00:18:41,329 --> 00:18:42,996
JESSE:
Five o'clock, at the restaurant.
210
00:18:44,165 --> 00:18:46,875
WOMAN [OVER POLICE RADIO]:
All units, all units, robbery in progress.
211
00:18:46,959 --> 00:18:49,252
Manhattan Savings and Loan,
36th and Broadway.
212
00:18:49,337 --> 00:18:51,546
Suspects armed and dangerous.
213
00:18:53,758 --> 00:18:56,718
Freeze! Police officer!
I'm gonna need your car for official--
214
00:18:56,803 --> 00:18:58,386
[CARS CRASHING]
215
00:19:04,435 --> 00:19:05,977
[HORN HONKING]
216
00:19:16,405 --> 00:19:18,031
[SIRENS WAILING]
217
00:19:18,241 --> 00:19:20,033
I love you too. Bye.
218
00:19:20,618 --> 00:19:24,454
Hi, 36th and Broadway, Manhattan
Savings and Loan. Step on it.
219
00:19:24,580 --> 00:19:27,874
-That's only two blocks up--
-Step on it! Thank you.
220
00:19:27,959 --> 00:19:29,084
Okay.
221
00:19:47,353 --> 00:19:48,687
BELLE:
Okay, that'll be $2.30.
222
00:19:48,771 --> 00:19:50,939
Hey, I'm on a beat, man!
223
00:19:52,692 --> 00:19:55,193
-Now you owe me 5--
-Get out of the way!
224
00:19:55,278 --> 00:19:56,403
Freeze!
225
00:19:58,447 --> 00:20:00,740
-You! We got a hot pursuit. Go!
-Do what?
226
00:20:00,825 --> 00:20:03,618
-You owe me 5 bucks!
-Maybe I wasn't clear.
227
00:20:03,703 --> 00:20:04,995
I'm commandeering your vehicle.
228
00:20:05,079 --> 00:20:08,957
Follow that car. Don't worry
about speed limit, lights, nothing.
229
00:20:09,041 --> 00:20:10,417
Oh, man.
230
00:20:13,296 --> 00:20:15,046
All right, but I'm still
running this meter.
231
00:20:19,802 --> 00:20:21,303
[HORN HONKING]
232
00:20:22,221 --> 00:20:23,555
[LAUGHING]
233
00:20:30,938 --> 00:20:33,440
Here we go. Hold this for me.
234
00:20:35,151 --> 00:20:36,401
Hang on.
235
00:21:23,658 --> 00:21:24,866
[SPEAKING PORTUGUESE]
236
00:21:32,833 --> 00:21:35,293
Yo, man, be carefuI with that!
237
00:21:35,378 --> 00:21:36,378
CarefuI don't bag the bad guys.
238
00:21:36,462 --> 00:21:40,298
Here's the plan: Fake left, go right.
I'll lay suppressing fire...
239
00:21:40,383 --> 00:21:42,842
...down from my "pistolita" here--
240
00:21:46,222 --> 00:21:49,224
-My goodness. Did you just--?
-Drive! Drive the car!
241
00:21:49,308 --> 00:21:50,725
Don't look at me, look at the road.
242
00:22:04,907 --> 00:22:06,199
Come on.
243
00:22:09,870 --> 00:22:11,037
What the--? Oh, come on, now.
244
00:22:16,419 --> 00:22:18,628
WASHBURN: Come on.
-What the hell are you doing?
245
00:22:18,713 --> 00:22:20,380
Can't-- Gotta get it.
246
00:22:20,589 --> 00:22:23,591
BELLE: Watch it. You--
The steering wheel.
247
00:22:38,733 --> 00:22:40,108
[GUN FIRES]
248
00:22:44,822 --> 00:22:46,322
What the hell?
249
00:22:49,618 --> 00:22:52,579
-Why'd you stop for?
-Hey, man, watch that thing!
250
00:22:52,663 --> 00:22:54,622
Dead end. They ain't going nowhere.
251
00:22:54,707 --> 00:22:57,042
Let's do this, baby.
Get my burn on.
252
00:22:57,126 --> 00:23:01,171
You talking to me or the gun? You
better not be talking to me.
253
00:23:04,008 --> 00:23:05,925
There's nowhere to run!
254
00:23:10,556 --> 00:23:11,681
Damn.
255
00:23:17,938 --> 00:23:19,022
Whoa!
256
00:23:24,028 --> 00:23:25,153
Damn.
257
00:23:39,627 --> 00:23:41,503
[SPEAKING PORTUGUESE]
258
00:23:49,553 --> 00:23:51,012
[BRAKES SCREECHING]
259
00:23:54,058 --> 00:23:56,559
-Damn!
-I know, they got away. Damn!
260
00:23:56,852 --> 00:23:59,562
-You shot my taxi!
-You calm down now, ma'am!
261
00:23:59,647 --> 00:24:03,483
-Calm down. No need to get upset.
-No need to get upset? What?
262
00:24:03,943 --> 00:24:07,862
You out of your mind? I've been
working on this car for five years.
263
00:24:07,947 --> 00:24:10,782
-Who is gonna pay for that?
-Hey! See this?
264
00:24:10,950 --> 00:24:15,203
This is a badge, okay? That means
you're not allowed to scream at me.
265
00:24:15,371 --> 00:24:16,746
[SCREAMING]
266
00:24:16,872 --> 00:24:19,207
Come on, now, give me the badge.
267
00:24:22,795 --> 00:24:26,714
Come on, give it back. Come on, now.
Give me that. Give it!
268
00:24:27,550 --> 00:24:29,509
Hand it over, cabby!
Nice and easy!
269
00:24:29,593 --> 00:24:31,302
All right. Damn, be cool.
270
00:24:31,387 --> 00:24:34,639
Be cool? I had to flip and pull this
out of my ankle holster.
271
00:24:34,723 --> 00:24:38,059
-Now, give me that and shush!
-Okay. Be cool.
272
00:24:38,561 --> 00:24:42,230
-All right. Here, take your badge, man.
-All right.
273
00:24:43,566 --> 00:24:45,733
Mm-hm.
Yeah. Okay, now what?
274
00:24:46,318 --> 00:24:47,652
How you like it being pointed at you?
275
00:24:47,736 --> 00:24:49,362
[SIRENS WAILING]
276
00:24:50,906 --> 00:24:55,034
-Quick, give me, give me....
-Drop your weapon! Hands in the air!
277
00:24:57,246 --> 00:24:59,664
-Freeze!
-It's okay, I'm a police officer!
278
00:24:59,748 --> 00:25:02,083
Okay, slowly show me your badge.
279
00:25:02,668 --> 00:25:04,794
-Okay. Give me the badge.
-No.
280
00:25:04,879 --> 00:25:06,379
-Give me the badge.
-No!
281
00:25:06,463 --> 00:25:08,214
Throw it over here.
282
00:25:12,511 --> 00:25:13,761
I can't.
283
00:25:15,181 --> 00:25:16,639
She's got it.
284
00:25:17,308 --> 00:25:18,516
-Freeze!
-Wait, wait, wait!
285
00:25:18,601 --> 00:25:20,185
I said, freeze--
286
00:25:20,978 --> 00:25:23,438
Washburn. Washburn.
287
00:25:24,356 --> 00:25:26,024
He's such a loser.
288
00:25:29,695 --> 00:25:31,738
ROBBINS:
Is he in there?
289
00:25:31,822 --> 00:25:33,114
Washburn!
290
00:25:35,034 --> 00:25:36,409
Washburn...
291
00:25:36,994 --> 00:25:39,537
...you took a cab to a bank robbery?
292
00:25:40,456 --> 00:25:43,666
-You thought that was okay?
-Well, yeah. Yeah.
293
00:25:44,460 --> 00:25:46,044
I was the closest to the scene.
294
00:25:46,128 --> 00:25:49,172
-If you hadn't taken my wheels--
-I didn't take them.
295
00:25:49,256 --> 00:25:53,676
You drove through a bodega.
You killed Detective Manuel's parrot.
296
00:25:53,761 --> 00:25:57,722
Manuel knew what he was risking
with the parrot on the stakeout.
297
00:25:58,349 --> 00:25:59,641
-I can't believe you.
-So ridiculous.
298
00:25:59,725 --> 00:26:02,769
Of all pets, I mean,
it's the one that talks.
299
00:26:04,813 --> 00:26:06,189
What is that smell?
300
00:26:06,273 --> 00:26:08,524
-I know, I let you down.
-Mm-hm.
301
00:26:08,609 --> 00:26:09,776
So see what's happening?
302
00:26:09,860 --> 00:26:13,905
You're getting emotional,
and you're taking it way too personally.
303
00:26:13,989 --> 00:26:15,657
-Personally?
-Yeah.
304
00:26:16,200 --> 00:26:18,451
I'm your lieutenant!
Of course I'm pissed.
305
00:26:18,535 --> 00:26:23,122
Come on, Marta. You know what I'm
talking about here. I'm talking about us.
306
00:26:24,750 --> 00:26:26,167
-Us.
-What?
307
00:26:27,294 --> 00:26:28,920
Us. Talking about us.
308
00:26:29,004 --> 00:26:30,255
[PHONE RINGING]
309
00:26:30,339 --> 00:26:33,258
-You think that I-- And you--
-I got it.
310
00:26:33,676 --> 00:26:35,677
Got that. I'm with you.
311
00:26:36,220 --> 00:26:37,345
What?
312
00:26:37,805 --> 00:26:38,972
Mm-hm.
313
00:26:39,848 --> 00:26:42,558
Okay, thank you. I'll be right there.
314
00:26:44,937 --> 00:26:46,479
The FBI's here.
315
00:26:48,482 --> 00:26:51,025
I'm gonna do something to you later.
316
00:26:56,699 --> 00:26:57,949
Washburn!
317
00:27:07,668 --> 00:27:12,505
So did you pay by the mile, or is there
a flat rate for chasing bank robbers?
318
00:27:12,589 --> 00:27:14,716
ROBBINS:
Quiet. Quiet.
319
00:27:15,551 --> 00:27:20,722
Please give your attention to Agent
Mullins, FBI Armed Robbery Unit.
320
00:27:22,016 --> 00:27:23,391
MULLINS:
Thank you.
321
00:27:23,475 --> 00:27:28,062
This is tape of this morning's robbery.
Watch close. lt goes by pretty fast.
322
00:27:28,647 --> 00:27:30,898
[PEOPLE SCREAMING ON TV]
323
00:27:33,694 --> 00:27:35,987
Four cameras, four perfect shots.
324
00:27:36,071 --> 00:27:39,574
In and out in 35 seconds. Lieutenant,
you have the witnesses' statements.
325
00:27:40,868 --> 00:27:44,996
Miss Williams, I'm Lieutenant Robbins.
This is Agent Mullins, with the FBI.
326
00:27:45,080 --> 00:27:48,666
-We wanna ask you a few questions.
-Am I under arrest?
327
00:27:48,751 --> 00:27:51,502
-Well, no.
-Then I ain't answering no questions...
328
00:27:51,587 --> 00:27:53,880
...untiI somebody tells me
who's paying...
329
00:27:53,964 --> 00:27:56,090
...for my cab
and when do I get it back.
330
00:27:56,175 --> 00:27:58,509
Your vehicle is physical evidence now.
331
00:27:58,594 --> 00:28:02,180
-We have to run ballistics tests.
-Ballistics tests? On what?
332
00:28:02,264 --> 00:28:04,474
We already know who shot my cab!
333
00:28:04,558 --> 00:28:07,810
It was that idiot there
with that dumb look on his face.
334
00:28:07,895 --> 00:28:11,898
-That's not fair. He wasn't on the scene.
-I'm talking about you.
335
00:28:12,274 --> 00:28:15,068
-Me?
-Shot my window out, could've shot me!
336
00:28:15,152 --> 00:28:18,154
-Don't talk to me like that!
-I'll talk how I want.
337
00:28:18,238 --> 00:28:20,740
MULLINS: Get him out.
-Take his stinking ass out of here.
338
00:28:20,824 --> 00:28:24,494
-All right, all right. I'm sorry.
-Are you kidding me?
339
00:28:24,578 --> 00:28:27,663
That is the FBI in there.
You need to calm down.
340
00:28:27,748 --> 00:28:29,874
BELLE:
Somebody better talk to him.
341
00:28:29,958 --> 00:28:32,126
Sorry about that, dude. Sir.
342
00:28:32,211 --> 00:28:35,630
The adrenaline's still pumping.
Had a crazy morning.
343
00:28:35,714 --> 00:28:37,673
I'm a little out of line, and I apologize.
344
00:28:37,758 --> 00:28:40,676
You were the first one
on the scene, correct?
345
00:28:40,844 --> 00:28:43,137
Yes. I was the first one on the scene.
346
00:28:43,222 --> 00:28:47,475
My first instinct is to give you a shot
at leading this investigation.
347
00:28:49,103 --> 00:28:52,814
However, I spoke with your lieutenant.
You're off the case.
348
00:28:54,608 --> 00:28:56,317
-Permanently.
-What?
349
00:28:56,819 --> 00:28:58,486
Nice meeting you.
350
00:29:00,364 --> 00:29:01,572
I know.
351
00:29:11,333 --> 00:29:14,001
-Marta, you can't-- Lieutenant, you--
-Enough.
352
00:29:14,086 --> 00:29:17,004
Now, go clock in.
You're late for your shift.
353
00:29:22,678 --> 00:29:25,346
I already told you everything I know.
354
00:29:26,014 --> 00:29:29,559
You can't hold me.
Now, I want my cab.
355
00:29:31,019 --> 00:29:33,521
-Says you did a year in juvenile hall.
-That's sealed.
356
00:29:33,605 --> 00:29:36,858
Joyriding.
Graduated to reckless driving...
357
00:29:37,526 --> 00:29:41,612
...fleeing the scene of an accident.
Moving violation, moving violation--
358
00:29:41,697 --> 00:29:44,740
-Come on, everybody got a few tickets.
-Not 75.
359
00:29:46,326 --> 00:29:48,870
And not on a bicycle, Miss Williams.
360
00:29:49,538 --> 00:29:52,498
Officers at the front will give you
the forms you need.
361
00:29:52,583 --> 00:29:56,127
You'll get your car back
when we're done with it. Two weeks.
362
00:29:56,211 --> 00:29:59,297
Two weeks?
Come on, man, this is bullshit!
363
00:29:59,590 --> 00:30:02,300
That's not just my car, that is my job!
364
00:30:02,426 --> 00:30:06,429
What am I supposed to do? Give
piggyback rides to Newark Airport?
365
00:30:07,473 --> 00:30:09,140
One more question:
366
00:30:10,225 --> 00:30:14,020
Did you ever get close enough
to see the guy driving the car?
367
00:30:14,646 --> 00:30:16,063
No, sir.
368
00:30:17,691 --> 00:30:20,735
All I saw was their taillights.
369
00:30:23,447 --> 00:30:24,906
Can I go now?
370
00:30:25,574 --> 00:30:28,993
JESSE [ON PHONE]: Didn't I say
5:00? Where the hell are you?
371
00:30:29,328 --> 00:30:32,079
I'm a fool,
thinking you'd be here on time.
372
00:30:32,331 --> 00:30:34,457
-I tried.
-No, no, no.
373
00:30:34,541 --> 00:30:37,710
-I'm tired of hearing excuses, okay?
-I'm sitting in my cab, right?
374
00:30:37,794 --> 00:30:41,964
All of a sudden, out of nowhere,
this guy jumps-- Hello? Baby.
375
00:30:42,925 --> 00:30:44,091
Jesse.
376
00:30:46,136 --> 00:30:48,054
What the hell could be
so damn important?
377
00:30:57,606 --> 00:31:00,608
-After the freaking day I had.
-Hey, Miss Williams.
378
00:31:00,692 --> 00:31:03,444
-Miss Williams. Hey, hey!
-You again!
379
00:31:03,529 --> 00:31:07,532
-Go ahead, talk.
-I just wanna talk. I can get your cab.
380
00:31:09,451 --> 00:31:13,496
Come on.
381
00:31:14,456 --> 00:31:16,415
You gotta help me first.
382
00:31:17,960 --> 00:31:19,835
Okay, just hear me out.
383
00:31:21,797 --> 00:31:24,715
Five detectives on this case.
We gotta catch these guys first.
384
00:31:24,800 --> 00:31:29,053
All I got to go on is the M.O., modus
operandi. That's police jargon for--
385
00:31:29,137 --> 00:31:32,932
I know what it means.
And it's not police jargon. It's Latin.
386
00:31:33,183 --> 00:31:34,976
Whatever. It's both.
387
00:31:35,269 --> 00:31:38,896
They were pretty quick.
In and out in under a minute. Real pros.
388
00:31:38,981 --> 00:31:41,274
Witnesses said they're
Spanish or Italian.
389
00:31:41,358 --> 00:31:43,734
Brazilian.
They were speaking Portuguese.
390
00:31:43,819 --> 00:31:44,860
You sure?
391
00:31:44,945 --> 00:31:49,407
My first job was delivering
food at Gauchos de Newark.
392
00:31:50,367 --> 00:31:52,868
Brazilian. This is huge.
393
00:31:53,745 --> 00:31:56,205
Why are we not
doing this at the station?
394
00:31:56,290 --> 00:31:59,709
A good cop has gotta bend the rules
so that laws don't get broken.
395
00:31:59,793 --> 00:32:03,462
Know what I'm saying?
I'm not afraid to live outside the law.
396
00:32:03,547 --> 00:32:06,591
You're living outside of your mind,
that's where you live.
397
00:32:06,675 --> 00:32:09,427
Reports here say
that the man driving is 5'1 0".
398
00:32:09,511 --> 00:32:13,973
Nope. No, no, no.
If that was a man, so am l.
399
00:32:14,558 --> 00:32:18,144
She looked like a model.
Tan, blondish hair.
400
00:32:18,228 --> 00:32:21,230
All right, as I was saying,
it was a woman driving...
401
00:32:21,315 --> 00:32:24,317
...and she was driving a Mercedes....
402
00:32:24,693 --> 00:32:28,029
-An Aud....
-No. No, no.
403
00:32:28,488 --> 00:32:33,117
She was driving--
Definitely, you saw her driving a BMW?
404
00:32:33,660 --> 00:32:34,827
Right.
405
00:32:36,038 --> 00:32:38,706
Yeah, but not just a BMW,
it was a 760.
406
00:32:39,875 --> 00:32:43,210
-But the engine sounded lighter.
-Light. Yeah.
407
00:32:43,337 --> 00:32:48,299
With that much torque, she had to have
a torsion-damper system crank...
408
00:32:48,383 --> 00:32:50,885
...and double-wishbone arrangement.
409
00:32:52,220 --> 00:32:54,472
Wait a minute. You shot her tire out.
410
00:32:54,556 --> 00:32:56,682
Yeah. Standard OP.
411
00:32:57,142 --> 00:33:00,478
-That's police jargon for--
-But she kept on going.
412
00:33:00,562 --> 00:33:04,148
-Because she had run-flats.
-Yeah, that's what I thought.
413
00:33:05,525 --> 00:33:07,610
She had runs-flats on.
414
00:33:07,694 --> 00:33:11,405
Armored tires. They seal themselves
with gel when punctured.
415
00:33:11,490 --> 00:33:14,033
They good, but they only go
for about 50 miles.
416
00:33:14,117 --> 00:33:17,411
If she wants to drive that car again,
she'll need a new tire.
417
00:33:17,496 --> 00:33:21,957
There's only one place to get that tire
here, Lou's Garage in Secaucus.
418
00:33:22,042 --> 00:33:25,711
What are we waiting for?
Let's hit it. We'll take my ride.
419
00:33:26,588 --> 00:33:28,673
There's my baby, right there.
420
00:33:30,425 --> 00:33:32,718
-This is your unmarked car?
-We found her.
421
00:33:32,803 --> 00:33:34,178
A Daewoo?
422
00:33:34,638 --> 00:33:37,848
Man, I know people.
I can't be seen in this thing.
423
00:33:39,434 --> 00:33:42,728
Open the door. I don't wanna
get Daewoo on my hands.
424
00:33:45,732 --> 00:33:48,025
Buckle up for safety, everybody.
425
00:33:48,110 --> 00:33:50,486
Hard to do it with my holster on.
426
00:33:50,821 --> 00:33:52,446
Okay, we're good.
427
00:33:53,115 --> 00:33:57,243
Good, wipers work.
Ten and 2. Mirrors work.
428
00:33:57,953 --> 00:33:59,495
And here we go.
429
00:34:00,455 --> 00:34:01,539
Damn.
430
00:34:03,500 --> 00:34:04,750
-Little ding.
-Man!
431
00:34:04,835 --> 00:34:08,546
That's why you got bumpers, kid.
That's why you got bumpers.
432
00:34:08,630 --> 00:34:13,050
-You trying to kill me?
-I'm not a perfect driving robot!
433
00:34:13,135 --> 00:34:15,052
-What are you doing?
-Here comes junior.
434
00:34:15,137 --> 00:34:18,139
You can't--
Oh, shit! Wait. Stop, stop!
435
00:34:18,974 --> 00:34:22,268
What the hell are you trying to do,
a 78-point turn?
436
00:34:23,478 --> 00:34:25,312
Can you get us out of this spot?
437
00:34:25,397 --> 00:34:28,107
Yes. Everyone just chill out.
438
00:34:28,400 --> 00:34:29,817
Be real cool about it.
439
00:34:29,901 --> 00:34:31,819
BELLE:
Well, goddamn!
440
00:34:31,903 --> 00:34:34,572
Now, I'm turning the wheel.
Turning the wheel.
441
00:34:34,656 --> 00:34:37,450
What the--?
Oh, my God! Wait! Wait!
442
00:34:37,534 --> 00:34:39,660
Hold, hold! Wait. No, stop.
443
00:34:43,957 --> 00:34:45,040
What?
444
00:34:45,834 --> 00:34:47,710
What? What do you want?
445
00:34:49,045 --> 00:34:51,130
-What's the problem?
-Get over there.
446
00:34:51,214 --> 00:34:54,383
-I got-- I got shotgun.
-Get your ass over there.
447
00:34:55,135 --> 00:34:59,180
You got insurance? That's what
I'm gonna need. Daggone whiplash.
448
00:34:59,890 --> 00:35:03,184
-You got a driver's license?
-Let me get my belt on.
449
00:35:04,644 --> 00:35:07,563
Who gave you a driver's license?
That's what I wanna know.
450
00:35:10,692 --> 00:35:13,194
After I show you this place,
I get my cab back?
451
00:35:13,278 --> 00:35:15,029
WASHBURN: Deal.
-I don't trust you.
452
00:35:15,113 --> 00:35:16,614
WASHBURN:
Soon as I know this is the place...
453
00:35:16,698 --> 00:35:20,034
...we'll go back to the station,
I get you your cab back.
454
00:35:23,079 --> 00:35:24,705
-This is it?
-Yep.
455
00:35:25,916 --> 00:35:29,668
If they getting that car fixed, they--
They gotta come here.
456
00:35:30,712 --> 00:35:32,171
So, what now?
457
00:35:32,881 --> 00:35:34,089
We wait.
458
00:35:55,570 --> 00:35:58,113
You can open your eyes now.
I'm done.
459
00:35:59,783 --> 00:36:02,243
You didn't see my nads, did you?
460
00:36:08,333 --> 00:36:11,544
-Man.
-So you got guy problems, huh?
461
00:36:11,920 --> 00:36:14,088
Overheard you and your man
on the phone.
462
00:36:14,172 --> 00:36:17,258
Want a little bit of wisdom
from the man's side?
463
00:36:17,759 --> 00:36:19,552
I'll give it to you.
464
00:36:19,636 --> 00:36:23,305
Men are like cats. You know?
465
00:36:24,182 --> 00:36:26,183
Sure, we'll play with a ball of yarn.
466
00:36:26,268 --> 00:36:29,436
Unless you want us to play
with the ball of yarn.
467
00:36:29,938 --> 00:36:32,982
Trick is, hide the ball of yarn.
468
00:36:33,608 --> 00:36:34,942
[LAUGHING]
469
00:36:37,404 --> 00:36:40,614
Don't hide it where you can't find it,
you know?
470
00:36:41,950 --> 00:36:44,451
"What's the ball of yarn
doing in the fridge?"
471
00:36:44,536 --> 00:36:47,037
Whatever. You know what I'm saying?
472
00:36:52,627 --> 00:36:54,503
Cops are supposed to
talk on stakeouts.
473
00:36:54,588 --> 00:36:58,424
-It helps the mission go by faster.
-Would you please shut up?
474
00:36:58,800 --> 00:37:00,801
Okay. That's cool.
You wanna be quiet?
475
00:37:00,886 --> 00:37:03,971
That's cool.
No room for chitchat. That's fine.
476
00:37:04,472 --> 00:37:07,474
I don't care. I don't need to--
I don't need to talk.
477
00:37:07,559 --> 00:37:09,852
We'll just sit here in silence.
478
00:37:13,148 --> 00:37:15,149
So you into cars, or...?
479
00:37:16,026 --> 00:37:18,319
I mean, what got you into cars?
480
00:37:18,987 --> 00:37:23,407
I mean, were you always into them?
Did you just, like, stumble upon them?
481
00:37:23,742 --> 00:37:26,035
Damn. My grandpa. Okay?
482
00:37:27,662 --> 00:37:30,539
Yeah. What, he loved driving or...?
483
00:37:31,458 --> 00:37:33,417
Yeah, he was a mechanic.
484
00:37:33,835 --> 00:37:35,920
Taught me everything I know.
485
00:37:36,004 --> 00:37:40,466
-We used to live next to a track.
-You go to the track all day? That's fun.
486
00:37:40,550 --> 00:37:42,468
No, we didn't really go that much.
487
00:37:42,552 --> 00:37:44,929
I mean, we went to a couple races.
488
00:37:45,013 --> 00:37:48,515
But, mostly, we would just listen
to the races together.
489
00:37:49,517 --> 00:37:52,186
We could hear those cars,
those engines.
490
00:37:52,520 --> 00:37:55,689
I got good. I got to the point
where I could tell...
491
00:37:55,774 --> 00:37:58,275
...who won the race
without even seeing it.
492
00:37:58,360 --> 00:38:00,778
Yeah, drive a NASCAR,
that's my dream.
493
00:38:00,862 --> 00:38:03,197
-Wow.
-Wait, let me ask you something.
494
00:38:03,281 --> 00:38:06,200
Why would you take a taxi
to a bank robbery?
495
00:38:06,576 --> 00:38:08,827
I mean, I have never seen that.
496
00:38:08,912 --> 00:38:11,246
I got in a wreck in my last gig.
497
00:38:11,665 --> 00:38:14,458
Bad guys got away.
My lieutenant flipped out...
498
00:38:14,542 --> 00:38:16,460
...put me back on the beat.
499
00:38:16,544 --> 00:38:18,796
-No vehicle.
-Oh, man.
500
00:38:19,047 --> 00:38:22,758
What makes it worse,
me and my lieutenant used to date.
501
00:38:23,885 --> 00:38:26,512
-Yeah, we went to academy together.
-Okay.
502
00:38:26,596 --> 00:38:28,180
She got promoted...
503
00:38:28,264 --> 00:38:29,682
...I didn't.
504
00:38:30,308 --> 00:38:33,227
You can cut the sexual tension
with a knife.
505
00:38:38,566 --> 00:38:40,734
Look. There they are.
506
00:38:44,489 --> 00:38:46,490
Oh, man. Yep, that's her.
507
00:38:46,741 --> 00:38:48,158
That's her.
508
00:38:50,787 --> 00:38:52,204
Party time.
509
00:38:52,747 --> 00:38:55,791
So, what we gonna do now?
We gonna call it in, right?
510
00:38:55,875 --> 00:39:00,462
Call it in? By the time we get backup,
that soup will be cold. We go in now.
511
00:39:13,852 --> 00:39:15,519
Shoot. Oh, my God.
512
00:39:15,603 --> 00:39:19,648
Daewoo, I'm sorry. I take back
everything I said. Start for me.
513
00:39:25,655 --> 00:39:26,697
Hi.
514
00:39:27,615 --> 00:39:30,034
I'm not actually with him. He's--
515
00:39:33,288 --> 00:39:35,372
[WOMEN SPEAKING PORTUGUESE]
516
00:39:43,173 --> 00:39:44,465
You okay?
517
00:39:45,050 --> 00:39:46,133
Yeah.
518
00:39:46,718 --> 00:39:47,801
Damn.
519
00:40:06,529 --> 00:40:08,906
-What are they saying?
-The redhead is saying...
520
00:40:08,990 --> 00:40:11,992
...she doesn't wanna kill a cop.
If we play it cool...
521
00:40:12,077 --> 00:40:16,705
-...then they'll leave us here, tied up.
-Okay. Okay, I'll play it real cool.
522
00:40:16,790 --> 00:40:20,918
-Okay. Hey, what was that wink for?
-Hey, trust me.
523
00:40:21,002 --> 00:40:23,837
No, no, no, man.
What--? What was that about?
524
00:40:23,922 --> 00:40:25,506
-Trust me.
-Trust you?
525
00:40:25,590 --> 00:40:28,300
-Yeah.
-Trust you again? Hell, no. No way.
526
00:40:28,384 --> 00:40:30,427
No, no. Hey, excuse me!
527
00:40:30,512 --> 00:40:32,805
Excuse me. No. Excuse me.
528
00:40:33,807 --> 00:40:35,682
Excuse me! Hey! Excuse me.
529
00:40:35,767 --> 00:40:39,353
Don't mean to interrupt.
He's gonna do something. He winked.
530
00:40:39,437 --> 00:40:43,482
-Hey, what's wrong with you?
-With me? I got a problem getting shot.
531
00:40:43,566 --> 00:40:45,734
-Did you frisk him?
WASHBURN: Come on.
532
00:40:45,819 --> 00:40:48,654
Frisk his ass again.
He got at least one more gun.
533
00:40:48,738 --> 00:40:51,115
-Cavity-search him.
-I do not! I swear.
534
00:40:51,199 --> 00:40:53,784
He got a gun, and he's gonna use it.
535
00:40:53,868 --> 00:40:55,828
-He crazy.
-Whose side are you on?
536
00:40:55,912 --> 00:40:57,746
-Mine!
WASHBURN: What?
537
00:40:59,833 --> 00:41:02,417
You want a strip search?
Is that what you want?
538
00:41:02,502 --> 00:41:05,420
There's nothing up my sleeve here.
You wanna check my shoes?
539
00:41:07,048 --> 00:41:08,173
Go!
540
00:41:15,723 --> 00:41:17,099
All right, you're all under--
541
00:41:19,894 --> 00:41:22,646
Man, you're more dangerous
than they are!
542
00:41:26,734 --> 00:41:28,819
What are you doing, man?
543
00:41:28,903 --> 00:41:31,363
I'm evening the playing field.
544
00:41:31,447 --> 00:41:35,617
That's flammable gas. They won't
shoot. This whole place will blow.
545
00:41:35,702 --> 00:41:38,537
Man, we still in this place,
you jackass!
546
00:41:39,414 --> 00:41:43,458
Turn that off, and let's wait
for the cops to come. The real cops.
547
00:41:46,337 --> 00:41:49,464
Oh, my G-- Oh, man!
548
00:41:50,466 --> 00:41:52,426
You smell that, ladies?
549
00:41:52,510 --> 00:41:55,554
That's nitrous! One shot, and boom!
550
00:41:55,972 --> 00:42:00,893
Now, you wanna handle this
hand to hand, man to chick...
551
00:42:01,686 --> 00:42:03,812
...then we'll go home!
552
00:42:04,189 --> 00:42:05,439
Hello?
553
00:42:05,940 --> 00:42:08,650
-Hello?
-Ace Dumbtura, they're gone.
554
00:42:10,320 --> 00:42:11,945
They're gone!
555
00:42:12,614 --> 00:42:15,657
They're gone! They're gone!
They're not there.
556
00:42:19,245 --> 00:42:21,705
-Come on, we gotta go.
-Oh, damn.
557
00:42:21,789 --> 00:42:23,665
This thing's jammed.
558
00:42:25,835 --> 00:42:27,127
Oh, man.
559
00:42:29,756 --> 00:42:31,006
Dumb-ass.
560
00:42:36,638 --> 00:42:40,724
You can't-- You can't die
from nitrous oxide, can you?
561
00:42:40,808 --> 00:42:43,143
It's laughing gas, stupid.
562
00:42:45,772 --> 00:42:47,439
-I hate you, man.
-What's that?
563
00:42:47,523 --> 00:42:49,650
I hate your freaking guts.
564
00:42:51,653 --> 00:42:54,363
You gotta be the dumbest cop
I ever met.
565
00:42:54,614 --> 00:42:56,198
[SIRENS WAILING]
566
00:42:59,327 --> 00:43:01,411
We gotta go.
We gotta get out of here.
567
00:43:01,496 --> 00:43:03,497
-We gotta get out.
-Okay, open the door.
568
00:43:03,581 --> 00:43:06,375
Open the door, man! Move.
569
00:43:09,254 --> 00:43:10,837
You stupid.
570
00:43:11,256 --> 00:43:13,340
You're so freaking dumb.
571
00:43:14,008 --> 00:43:17,594
Oh, wait, your car is on fire.
572
00:43:17,679 --> 00:43:20,555
-No. Come on.
-Daewoo can't take a little heat.
573
00:43:20,640 --> 00:43:22,224
Drop the weapon!
574
00:43:23,226 --> 00:43:24,851
-Freeze!
-Oh.
575
00:43:26,062 --> 00:43:27,980
WASHBURN:
Okay, this does not look good.
576
00:43:28,064 --> 00:43:31,817
Here's the plan, all right? Ready?
When he comes by--
577
00:43:34,570 --> 00:43:35,988
Or that.
578
00:43:36,990 --> 00:43:39,491
Wait for me! Belle! Wait up!
579
00:43:39,575 --> 00:43:42,786
They've gone around the backside
of the building. We need to go.
580
00:43:46,416 --> 00:43:48,875
WASHBURN: I'll tell you what,
we'll go back to the station...
581
00:43:48,960 --> 00:43:52,254
-...search the files, see which--
-No, no. Hell, no.
582
00:43:52,338 --> 00:43:55,257
We ain't going nowhere.
You coming to my house...
583
00:43:55,341 --> 00:43:57,509
...to tell my boyfriend where I was.
584
00:43:57,593 --> 00:43:59,678
I had a man when I went
to work today.
585
00:43:59,762 --> 00:44:00,887
Okay.
586
00:44:01,514 --> 00:44:04,141
-That's the least I can do.
-Damn straight.
587
00:44:04,225 --> 00:44:06,852
The most you could do
would be to get my cab back.
588
00:44:06,936 --> 00:44:10,856
You'll get your cab back when I catch
these guys. Girls. Women.
589
00:44:11,691 --> 00:44:13,108
Not before.
590
00:44:14,777 --> 00:44:17,070
I'm getting a little seasick.
591
00:44:20,158 --> 00:44:21,366
[GULPS]
592
00:44:23,119 --> 00:44:24,661
I swallowed it.
593
00:44:25,621 --> 00:44:28,665
BELLE: I don't know if this will work.
Show your badge...
594
00:44:28,750 --> 00:44:30,959
...because he is sensitive,
and he is pissed off.
595
00:44:31,044 --> 00:44:34,963
WASHBURN: All right. I got
your back right here. I owe you one.
596
00:44:36,507 --> 00:44:38,425
What the hell? Jesse!
597
00:44:39,010 --> 00:44:40,719
Baby, you home?
598
00:44:41,929 --> 00:44:45,182
Wait. I can explain.
I was with this guy.
599
00:44:45,266 --> 00:44:47,434
Go home with him.
I'm tired of your apologies.
600
00:44:47,518 --> 00:44:50,395
Don't take that tone with me.
I ain't apologizing.
601
00:44:50,480 --> 00:44:54,691
-Don't take that tone! I've been waiting!
-Because you all screaming at me!
602
00:44:54,776 --> 00:44:59,112
I got this. I can handle this, all right?
I can totally handle this.
603
00:44:59,238 --> 00:45:01,948
What's up, bro? How you doing, man?
Yeah.
604
00:45:05,370 --> 00:45:06,536
Here's the deal-y, yo.
605
00:45:06,621 --> 00:45:10,374
lt seems weird, your girI hanging
with a good-Iooking white dude...
606
00:45:10,458 --> 00:45:12,334
...but, hey, I'm a cop.
607
00:45:12,710 --> 00:45:14,920
My name's Detective Washburn.
608
00:45:15,338 --> 00:45:18,632
BELLE: At least let me explain!
-Oh, no, not again.
609
00:45:20,093 --> 00:45:22,344
He's gonna give it back, right?
610
00:45:22,428 --> 00:45:24,221
[BLOWTORCH WHISTLING]
611
00:45:26,766 --> 00:45:28,433
What's that sound?
612
00:45:31,562 --> 00:45:32,938
BIowtorch.
613
00:45:34,774 --> 00:45:37,901
BIowtorch! Hey, Jesse! Thank you.
614
00:45:37,985 --> 00:45:39,736
Can I have my...?
615
00:45:39,821 --> 00:45:42,406
BELLE: At least let me explain!
-Ah, man.
616
00:45:42,490 --> 00:45:43,990
BELLE:
Damn!
617
00:45:45,701 --> 00:45:49,371
Man. Well, I always wanted
a money clip.
618
00:45:50,164 --> 00:45:51,581
What the hell was that?
619
00:45:51,666 --> 00:45:53,417
It was my badge.
620
00:45:53,501 --> 00:45:56,586
You know what? Forget it.
I'm gonna let him cool off.
621
00:45:56,671 --> 00:45:59,381
-Hey, wait up.
-I know you for seven hours...
622
00:45:59,465 --> 00:46:02,551
...I lose my cab, my boyfriend
and my apartment.
623
00:46:03,010 --> 00:46:04,845
-You're batting a thousand.
-Yeah?
624
00:46:04,929 --> 00:46:08,306
It's not enough you screw up
your own life. This your place?
625
00:46:08,391 --> 00:46:09,599
No. We're stopping
to get something to eat.
626
00:46:11,102 --> 00:46:13,687
BELLE:
You actually have a girIfriend?
627
00:46:16,482 --> 00:46:19,401
-Ma! Hi, Ma.
-Sweetheart!
628
00:46:19,485 --> 00:46:22,529
BOTH:
I love you! I love you!
629
00:46:24,407 --> 00:46:26,491
Ma, I brought company.
630
00:46:27,660 --> 00:46:29,870
Nice catch. Jungle fever.
631
00:46:31,622 --> 00:46:33,290
Well, you know me.
632
00:46:33,708 --> 00:46:36,126
Excuse me. I'm not his girIfriend.
633
00:46:36,627 --> 00:46:38,587
I ain't even his friend.
634
00:46:41,215 --> 00:46:45,969
Mom, Belle here is a cab driver,
and she witnessed a bank robbery.
635
00:46:46,053 --> 00:46:49,556
-She needs a place to stay.
-Get in here. Come in.
636
00:46:49,640 --> 00:46:50,932
Come in.
637
00:46:55,354 --> 00:46:58,064
Oh, you must be starving.
638
00:46:59,525 --> 00:47:00,942
[CHUCKLING]
639
00:47:01,444 --> 00:47:07,824
I have got the number of a joint
that makes a General Tso's chicken.
640
00:47:08,868 --> 00:47:12,078
It'll knock you on your goddamn ass.
641
00:47:14,582 --> 00:47:16,875
-Your mom's drunk, huh?
-Always.
642
00:47:25,426 --> 00:47:27,093
Where's my Daewoo?
643
00:47:28,137 --> 00:47:31,681
-Andy, did you do something to my car?
-Don't.
644
00:47:33,434 --> 00:47:35,185
-Andy.
-What?
645
00:47:35,269 --> 00:47:36,686
Look at me, darling.
646
00:47:36,771 --> 00:47:39,147
You didn't drive through
another bodega?
647
00:47:39,232 --> 00:47:41,650
-That was you?
-What--? What--?
648
00:47:42,068 --> 00:47:44,653
That was you
on the cover of the Post!
649
00:47:45,905 --> 00:47:47,948
-You killed that parrot.
WASHBURN'S MOM: No.
650
00:47:48,032 --> 00:47:50,951
Mom, what'd I tell you about
talking police business?
651
00:47:51,035 --> 00:47:53,161
-Sorry.
BELLE: He had a mustache.
652
00:47:53,246 --> 00:47:55,288
I didn't recognize you at first.
653
00:47:55,373 --> 00:48:00,835
See, they took his license away.
That was the third car he totaled.
654
00:48:00,920 --> 00:48:03,755
He even wrecked one of those
armored machines...
655
00:48:03,839 --> 00:48:07,217
-...with the battering rams.
-Who the hell gave him one of those?
656
00:48:07,301 --> 00:48:12,222
He just mowed down three mailboxes,
Iike that. That's a federal offense.
657
00:48:12,306 --> 00:48:13,974
BELLE: Yeah.
-Mom!
658
00:48:14,308 --> 00:48:18,395
But Andy is not a really strong driver.
659
00:48:18,479 --> 00:48:22,566
He had a bad experience
when he had his first driving lesson...
660
00:48:22,650 --> 00:48:23,650
-...so--
-Driving lesson?
661
00:48:23,734 --> 00:48:26,820
-You call that a driving lesson?
-Yes.
662
00:48:26,904 --> 00:48:29,906
Dad let go and said,
"Steer or you'll kill the family."
663
00:48:29,991 --> 00:48:32,993
-Yeah. It's good for you.
-We were going 90. I was 6.
664
00:48:33,077 --> 00:48:35,579
And that's the way
he taught you to swim.
665
00:48:35,663 --> 00:48:38,498
-I can't swim either.
-Yes, you-- Well....
666
00:48:39,166 --> 00:48:41,042
-Can we drop it?
-Okay.
667
00:48:41,127 --> 00:48:44,754
-Sure. Right.
-Okay, Ma, lock it...
668
00:48:45,464 --> 00:48:48,300
-...and down your brassiere it goes.
WASHBURN'S MOM: Okay.
669
00:48:50,511 --> 00:48:51,636
Oh.
670
00:48:53,806 --> 00:48:56,016
Mommy's getting the spins.
671
00:48:57,977 --> 00:48:59,603
That's it for me.
672
00:48:59,687 --> 00:49:02,105
-That's it.
-That's it for the kid.
673
00:49:02,189 --> 00:49:05,108
Why don't you take good care
of this little girl.
674
00:49:05,192 --> 00:49:07,777
-Daddy will be so proud of you.
-Thank you.
675
00:49:07,862 --> 00:49:09,279
-Good night.
-Good night.
676
00:49:09,363 --> 00:49:12,115
-Nice to meet you.
-Oh, nice to meet you too.
677
00:49:12,199 --> 00:49:14,034
WASHBURN'S MOM:
Yes. Yes.
678
00:49:14,118 --> 00:49:16,453
-She'll be back.
WASHBURN'S MOM: My drink?
679
00:49:16,537 --> 00:49:18,038
There it is.
680
00:49:18,497 --> 00:49:21,541
Don't forget that.
Mom, the bedroom's that way.
681
00:49:22,126 --> 00:49:23,752
Okay, sweetheart.
682
00:49:24,629 --> 00:49:27,714
-Oh, you're just getting the blender.
-Oh, yeah.
683
00:49:27,798 --> 00:49:30,675
That's-- That's a 38-ounce blender,
yeah.
684
00:49:32,720 --> 00:49:37,557
It is getting late. Do you wanna crash
at my place untiI your dude cools off?
685
00:49:37,642 --> 00:49:39,434
Like I have a choice.
686
00:49:48,611 --> 00:49:51,821
Stop playing.
You live next door to your mom's?
687
00:49:52,490 --> 00:49:54,240
Makes her feel safe.
688
00:49:55,743 --> 00:49:58,787
She must not have seen you
in action, huh?
689
00:50:02,249 --> 00:50:05,085
BELLE:
Oh, God, it feels good to lay down.
690
00:50:12,635 --> 00:50:14,010
Good night.
691
00:50:16,764 --> 00:50:20,475
What kind of grown-ass man
Iives 10 feet away from his mama?
692
00:50:21,936 --> 00:50:25,230
I wouldn't talk so much,
Isabelle Precious Williams.
693
00:50:26,440 --> 00:50:28,316
Who told you about my name?
694
00:50:28,401 --> 00:50:31,111
It's in your record, Precious.
695
00:50:31,696 --> 00:50:34,239
-"My precious."
-Go ahead. Say it again.
696
00:50:34,323 --> 00:50:37,158
Say it again, see what happens.
I dare you.
697
00:50:40,329 --> 00:50:43,540
[MUTTERING]
698
00:50:47,461 --> 00:50:48,753
Precious.
699
00:50:59,724 --> 00:51:04,185
I just remembered something the girls
kept saying to each other:
700
00:51:10,526 --> 00:51:12,610
[SPEAKING PORTUGUESE]
701
00:51:12,737 --> 00:51:14,571
Yeah, that's what I said.
702
00:51:14,655 --> 00:51:17,407
That means "two more withdrawals."
703
00:51:17,825 --> 00:51:22,120
I want five cars on 14th and Broadway,
waiting, and I want them now!
704
00:51:22,997 --> 00:51:25,039
-Hey, I've made a major break--
ROBBINS: Get out!
705
00:51:25,124 --> 00:51:27,250
-I've made a break.
-Oh, really?
706
00:51:27,334 --> 00:51:31,546
Does that explain a car, registered
to your mom, on fire in front of--?
707
00:51:31,630 --> 00:51:34,090
What's important is
they're gonna rob another bank.
708
00:51:34,175 --> 00:51:37,260
First Financial,
and they hit two minutes ago...
709
00:51:37,344 --> 00:51:41,556
...and they're still inside. So I am busy.
Now, sit down and shut up.
710
00:51:43,017 --> 00:51:44,642
BELLE:
Damn, man.
711
00:51:45,978 --> 00:51:48,438
MAN [OVER POLICE RADIO]:
Car 1070. Suspects still in the bank.
712
00:51:48,522 --> 00:51:50,523
How would you like me to proceed?
713
00:51:50,608 --> 00:51:53,526
Backup units are on their way.
Do not let them leave.
714
00:51:53,611 --> 00:51:56,821
I don't think there's sexual tension
between you.
715
00:51:56,906 --> 00:52:01,326
I think that is genuine tension.
Like "she gonna fire your ass" tension.
716
00:52:01,619 --> 00:52:03,745
I can't stand this.
They're gonna catch them...
717
00:52:03,829 --> 00:52:06,539
...and we're gonna
miss the whole thing.
718
00:52:06,707 --> 00:52:09,584
Please. Ain't no cop
gonna catch that woman.
719
00:52:09,668 --> 00:52:11,878
Oh, yeah, and you can, right?
720
00:52:13,088 --> 00:52:14,798
If I had my taxi.
721
00:52:14,882 --> 00:52:16,758
ROBBINS:
Right away.
722
00:52:17,802 --> 00:52:19,594
And keep me informed.
723
00:52:21,263 --> 00:52:23,056
Let's take a walk.
724
00:52:29,605 --> 00:52:31,648
Find Washburn. Now.
725
00:52:35,861 --> 00:52:38,780
-Eddie B!
-Washtub!
726
00:52:38,864 --> 00:52:41,282
I need your help. I gotta get the....
727
00:52:41,367 --> 00:52:43,243
-Crown Vic.
-Crown Vic.
728
00:52:43,327 --> 00:52:46,120
I need the signatures
of two officers, man.
729
00:52:46,205 --> 00:52:47,705
Two, perfect.
730
00:52:47,790 --> 00:52:50,792
One, two.
You know Lieutenant Williams, right?
731
00:52:51,126 --> 00:52:52,293
Uh....
732
00:52:53,087 --> 00:52:55,255
-Williams, from SWAT.
-Oh, oh.
733
00:52:55,756 --> 00:52:57,382
She's a jujitsu master.
734
00:52:57,466 --> 00:52:58,675
Really?
735
00:52:59,385 --> 00:53:02,554
-She has her own dojo.
-Oh, wow.
736
00:53:02,638 --> 00:53:04,639
-You have any fliers?
-No.
737
00:53:05,975 --> 00:53:07,684
-Sure don't.
-Okay.
738
00:53:07,768 --> 00:53:09,853
Oh, man. You gotta Friendster me.
739
00:53:09,937 --> 00:53:12,564
-I want a flier.
-Hey, man, got the...?
740
00:53:12,648 --> 00:53:14,524
-Here you go.
-Aha.
741
00:53:14,608 --> 00:53:15,608
Thanks, man.
742
00:53:16,610 --> 00:53:17,360
[TlRES SCREECHING]
743
00:53:22,074 --> 00:53:24,117
OFFICER:
Hold it right--
744
00:53:32,918 --> 00:53:35,420
Shots fired! Shots fired!
Officer needs assistance!
745
00:53:35,963 --> 00:53:37,964
MAN [OVER RADIO]: Suspects
headed north on Third Avenue...
746
00:53:38,048 --> 00:53:40,800
-...towards the Queensboro Bridge.
-What?
747
00:53:42,469 --> 00:53:46,347
-What you doing? We'll lose her. Go!
-Why take the East Side?
748
00:53:46,432 --> 00:53:49,017
The Queensboro will be a parking lot.
749
00:53:49,101 --> 00:53:50,685
Oh, you ain't slick.
You heading west.
750
00:53:52,563 --> 00:53:55,189
You're driving the speed limit, okay?
751
00:53:55,274 --> 00:53:57,525
-We won't catch--
-You think you slick?
752
00:53:57,610 --> 00:54:00,987
You know 68th will be gridlocked.
Hunter College's semesterjust started.
753
00:54:02,323 --> 00:54:05,575
Unless you're gonna drive through
the damn school.
754
00:54:05,993 --> 00:54:09,370
Of course! She gonna take Fifth.
Hell, yeah.
755
00:54:09,580 --> 00:54:11,497
There's room to maneuver
down Museum Mile.
756
00:54:12,374 --> 00:54:16,085
And I know your crazy ass ain't
scared to get up on that sidewalk.
757
00:54:16,170 --> 00:54:17,170
That's what I would do.
758
00:54:19,757 --> 00:54:21,215
Now, if I'm right...
759
00:54:21,800 --> 00:54:23,676
...which I believe I am...
760
00:54:24,011 --> 00:54:28,348
...she gonna come out
right about here.
761
00:54:38,192 --> 00:54:40,526
Come on, let's go! Get her!
762
00:55:00,089 --> 00:55:03,049
I told you! Too much torque, grandma!
763
00:55:07,554 --> 00:55:08,888
Watch this.
764
00:55:14,895 --> 00:55:16,020
Whoo!
765
00:55:20,275 --> 00:55:21,609
Pull over!
766
00:55:22,111 --> 00:55:25,196
Police! Pull over the car!
Pull over right now!
767
00:55:25,739 --> 00:55:26,823
What?
768
00:55:27,574 --> 00:55:28,866
My badge.
769
00:55:30,369 --> 00:55:33,079
Now, pull over. This means something.
770
00:55:33,414 --> 00:55:35,790
It's your last chance! Come on!
771
00:55:39,169 --> 00:55:40,920
[SIRENS WAILING]
772
00:55:42,256 --> 00:55:44,424
You trying to dent me?
Not gonna happen.
773
00:55:51,473 --> 00:55:52,640
[BRAKES SCREECHING]
774
00:55:57,187 --> 00:55:58,271
Damn.
775
00:56:08,741 --> 00:56:09,824
Whoa!
776
00:56:12,453 --> 00:56:13,953
[SCREAMING]
777
00:56:31,096 --> 00:56:32,805
[BELLE LAUGHING]
778
00:56:53,118 --> 00:56:54,577
-Oh....
-Shit!
779
00:57:12,638 --> 00:57:15,473
Damn! I was on her ass too.
780
00:57:19,895 --> 00:57:22,021
WASHBURN:
Let me just....
781
00:58:26,837 --> 00:58:28,796
OFFICER [OVER RADIO]:
No BMWs have come through here.
782
00:58:28,881 --> 00:58:31,257
A red BMW cannot disappear twice.
783
00:58:31,550 --> 00:58:34,343
OFFICER:
I got a blue Beemer on Morningside.
784
00:58:34,428 --> 00:58:35,928
Good. I'll take it.
785
00:58:36,096 --> 00:58:37,722
[SIRENS WAILING]
786
00:58:44,354 --> 00:58:46,189
WOMAN [OVER POLICE RADIO]:
Ten-four. Units, stand by...
787
00:58:46,273 --> 00:58:48,274
...unless you have an emergency.
788
00:58:52,362 --> 00:58:54,363
License and registration.
789
00:59:03,123 --> 00:59:05,958
I'm gonna need you
to pop the trunk for me.
790
00:59:16,261 --> 00:59:18,804
I gotta open it myself. It's busted.
791
00:59:20,390 --> 00:59:21,474
Shit.
792
00:59:26,104 --> 00:59:27,688
Pardon me, miss.
793
00:59:34,154 --> 00:59:35,613
Thank you.
794
00:59:41,536 --> 00:59:43,496
Could you open the case?
795
00:59:44,957 --> 00:59:46,040
Sure.
796
00:59:50,796 --> 00:59:51,879
Here.
797
00:59:58,345 --> 01:00:00,471
You ladies have a nice day.
798
01:00:01,265 --> 01:00:05,268
Miss Williams, give me your license.
I'm taking it away from you.
799
01:00:05,769 --> 01:00:06,894
-What?
-You heard me.
800
01:00:06,979 --> 01:00:09,605
You're not driving a taxi again.
Let's go.
801
01:00:09,690 --> 01:00:12,024
But I made her pursue that car.
802
01:00:12,401 --> 01:00:13,943
-Really.
-Hello.
803
01:00:15,612 --> 01:00:18,906
Well, her taxicab is in violation
of 27 vehicle codes.
804
01:00:18,991 --> 01:00:21,200
Did you make her do that too?
805
01:00:22,035 --> 01:00:23,119
Yeah.
806
01:00:23,620 --> 01:00:25,037
Yeah, I did.
807
01:00:25,414 --> 01:00:28,249
I ordered the modifications,
top to bottom.
808
01:00:28,709 --> 01:00:30,751
-Top to bottom.
-Weeks ago.
809
01:00:33,505 --> 01:00:34,755
So there.
810
01:00:36,967 --> 01:00:38,884
What kind of car is it?
811
01:00:39,636 --> 01:00:41,470
-Ford.
-Ford.
812
01:00:42,222 --> 01:00:43,597
What model?
813
01:00:44,558 --> 01:00:46,058
[COUGHING]
814
01:00:49,479 --> 01:00:51,689
WASHBURN: Nervous.
-Excuse me?
815
01:00:53,317 --> 01:00:54,692
Roundville.
816
01:00:56,903 --> 01:00:59,530
You're an idiot. Give me the license.
817
01:00:59,698 --> 01:01:02,742
-Crown Victoria.
-I don't know what that means.
818
01:01:05,245 --> 01:01:06,454
Come on.
819
01:01:06,705 --> 01:01:10,124
But, see, it's the picture.
It's actually a nice--
820
01:01:10,459 --> 01:01:11,542
-Marta--
-Lieutenant.
821
01:01:11,626 --> 01:01:14,670
-She was trying to help. Do something.
-No.
822
01:01:15,881 --> 01:01:17,465
They stopped three BMWs.
823
01:01:17,549 --> 01:01:20,009
Let's take her so she can
hear the officers' testimony.
824
01:01:20,093 --> 01:01:22,261
-Let's go.
ROBBINS: Let's go.
825
01:01:24,973 --> 01:01:28,267
BIue Beemer. This chick didn't
even know how to open the trunk.
826
01:01:28,352 --> 01:01:30,019
Chick? What chick?
827
01:01:30,937 --> 01:01:33,606
The driver.
Oh, she was a foxy little....
828
01:01:36,318 --> 01:01:39,695
OFFICER: Four women. There was
no money in the car. I searched it.
829
01:01:39,780 --> 01:01:43,616
-What are you two talking about?
-Of course. A red BMW?
830
01:01:44,326 --> 01:01:46,702
Might as well drive
an ice-cream truck.
831
01:01:46,787 --> 01:01:50,331
They drove a BMW, that's what
we look for, then they change it.
832
01:01:50,415 --> 01:01:53,918
Wait a minute. You're saying that
all four robbers are women?
833
01:01:54,002 --> 01:01:55,753
-Yeah.
-And you saw them?
834
01:01:55,837 --> 01:01:57,463
Yeah. Last night.
835
01:01:57,798 --> 01:02:01,801
Damn it! When were you gonna share
this information, Washburn?
836
01:02:02,594 --> 01:02:05,846
-I tried to-- I tried to tell you this mor--
-Shut up.
837
01:02:05,931 --> 01:02:08,641
Officer Preston, come with me.
Let's go.
838
01:02:09,976 --> 01:02:14,063
You're fired. You're not suspended,
not on temporary leave, fired.
839
01:02:14,564 --> 01:02:17,441
Miss Williams, I'm giving this
back to you with a warning.
840
01:02:17,526 --> 01:02:21,404
If I catch you driving that thing
in my city again, it is mine.
841
01:02:21,488 --> 01:02:23,989
Andy, as a friend, I'm sorry.
842
01:02:24,074 --> 01:02:27,576
-I tried this morning. I went in to--
-You left me no choice.
843
01:02:27,661 --> 01:02:29,620
Now, give me your badge.
844
01:02:40,340 --> 01:02:41,590
What...?
845
01:02:53,186 --> 01:02:55,604
Hey, wanna share a cab?
846
01:02:57,858 --> 01:02:59,859
-Yeah.
-Okay.
847
01:03:02,529 --> 01:03:04,196
[ENGlNE COUGHING]
848
01:03:05,699 --> 01:03:08,868
Turn over. What? What?
849
01:03:13,874 --> 01:03:17,209
All I ever wanted to do
was just be a cop, you know?
850
01:03:19,421 --> 01:03:22,715
I wanna be like my dad, you know?
My dad was a cop.
851
01:03:23,383 --> 01:03:25,217
You know, I let him down.
852
01:03:25,302 --> 01:03:27,970
I let you down. You're screwed,
you can't drive this anymore.
853
01:03:28,054 --> 01:03:31,974
She did not say that.
She said not to let the cops catch me.
854
01:03:34,227 --> 01:03:37,396
I can see why you like that lieutenant.
She feisty.
855
01:03:37,481 --> 01:03:41,901
You like us feisty girls, don't you?
So you gonna give it another shot?
856
01:03:41,985 --> 01:03:43,986
Give it another shot? She fired me.
857
01:03:44,070 --> 01:03:47,448
So? Redeem yourself.
Catch these thieves.
858
01:03:49,701 --> 01:03:52,077
Try to start this for me, please.
859
01:03:59,711 --> 01:04:02,421
Come on. Come on.
860
01:04:02,506 --> 01:04:03,672
[ENGlNE REVVING]
861
01:04:03,757 --> 01:04:05,466
That's it. Life!
862
01:04:08,512 --> 01:04:11,847
-Wanna take it for a spin?
-No, no, no. No, thanks.
863
01:04:11,932 --> 01:04:14,558
-You need to practice.
-No, I drive fine.
864
01:04:14,643 --> 01:04:18,729
-I'm not in the mood for a lesson.
-Who said anything about a lesson?
865
01:04:18,813 --> 01:04:22,149
It's just me in the passenger seat,
and you driving.
866
01:04:22,901 --> 01:04:24,944
It's not a driving lesson?
867
01:04:27,113 --> 01:04:28,739
Okay. All right.
868
01:04:29,115 --> 01:04:31,617
Buckle up your safety belts, kids.
869
01:04:31,701 --> 01:04:33,827
-All right.
-Here comes Washburn.
870
01:04:33,912 --> 01:04:35,246
Just a....
871
01:04:35,789 --> 01:04:38,207
Just a leisurely stroll
through the evening.
872
01:04:38,291 --> 01:04:41,669
And here we go. Engine started.
My bad. Okay.
873
01:04:41,753 --> 01:04:44,296
Lights here. Good.
We have drive two...
874
01:04:44,381 --> 01:04:48,133
-...which is good, the sequel to drive.
-Chill out and drive, man.
875
01:04:48,218 --> 01:04:50,344
Come on, now, you just gotta relax.
876
01:04:50,428 --> 01:04:53,013
Just-- Come on, let's relax. Just....
877
01:04:57,102 --> 01:04:58,352
[PANTING]
878
01:05:01,147 --> 01:05:04,650
I said relax, not hyperventilate.
Don't-- What--? You--
879
01:05:05,026 --> 01:05:07,820
Look how tight you gripping
the steering wheel. Damn!
880
01:05:09,155 --> 01:05:11,907
I'm trying to get in my mode,
in the game.
881
01:05:11,992 --> 01:05:13,742
Why don't you let the game
come to you.
882
01:05:14,619 --> 01:05:16,412
See, that's your problem.
883
01:05:16,496 --> 01:05:17,955
You try too hard.
884
01:05:18,415 --> 01:05:22,126
You over-think things. You be
kicking down doors that's already open.
885
01:05:22,210 --> 01:05:26,505
You always trying to impress
somebody. Me, your dad, your ex.
886
01:05:26,965 --> 01:05:29,592
Come on, if you ever
gonna learn how to drive...
887
01:05:29,676 --> 01:05:31,260
...we gotta play to your strengths.
888
01:05:31,761 --> 01:05:35,347
And thinking ain't one of them.
So don't think.
889
01:05:36,516 --> 01:05:38,726
-Don't think. Don't think.
-Don't think. No.
890
01:05:39,477 --> 01:05:41,270
Just clear your mind.
891
01:05:42,105 --> 01:05:43,689
-Relax.
-Okay, relax.
892
01:05:43,898 --> 01:05:45,232
Listen to some music.
893
01:05:45,358 --> 01:05:47,860
[RAP MUSIC PLAYING ON RADIO]
894
01:05:51,239 --> 01:05:55,117
-Oh, hell, no. Hell, no. No, man. No.
-That was pretty good.
895
01:05:55,201 --> 01:05:56,201
[NATALIE COLE'S
"EVERLASTING LOVE" PLAYING]
896
01:05:56,286 --> 01:05:58,746
Hey, no, no! I like this one.
Oh, yeah. Wait.
897
01:05:58,830 --> 01:06:03,042
Natalie Cole, this one. Yeah,
this one's my favorite. I love this one.
898
01:06:03,126 --> 01:06:06,503
I listened to this as a little kid.
Used to sing it in my bedroom.
899
01:06:06,588 --> 01:06:08,839
-All right.
-I mean, I was, you know--
900
01:06:09,382 --> 01:06:11,216
-Under supervision, everything like that.
-Whatever.
901
01:06:12,886 --> 01:06:15,262
-Sing along to it.
-I don't wanna sing. No.
902
01:06:15,347 --> 01:06:17,640
Come on, sing. Sing the song!
903
01:06:17,724 --> 01:06:19,016
[SINGING]
904
01:06:28,902 --> 01:06:30,027
Okay.
905
01:06:30,236 --> 01:06:34,657
All right. There you go. There you go.
All right, now, put it in drive.
906
01:06:34,741 --> 01:06:35,824
Okay.
907
01:06:38,161 --> 01:06:40,162
BELLE:
Who said stop singing? Sing!
908
01:06:41,873 --> 01:06:44,583
Sing the damn song!
There we go.
909
01:06:45,752 --> 01:06:46,960
Shoulders down.
910
01:06:47,462 --> 01:06:48,587
Relax. Yeah.
911
01:06:49,381 --> 01:06:50,506
There you go.
912
01:06:55,804 --> 01:06:58,764
You got it. You got it, man.
913
01:07:15,782 --> 01:07:17,783
Hold on to the wheel. There you go.
914
01:07:19,119 --> 01:07:22,287
WASHBURN: Thank you so much.
-Oh, dude, you driving.
915
01:07:26,000 --> 01:07:27,292
[SCREAMING]
916
01:07:28,002 --> 01:07:30,546
Wait. Please just stop bugging
for two minutes...
917
01:07:30,630 --> 01:07:33,674
-...and let me just explain--
-Are you okay? I've been worried sick.
918
01:07:34,968 --> 01:07:36,635
-Yeah.
-Come here, girl.
919
01:07:39,180 --> 01:07:42,141
-Baby, what are you doing here?
-You left your phone here.
920
01:07:42,600 --> 01:07:44,935
He called, and I explained
everything to him.
921
01:07:45,603 --> 01:07:48,981
And, Belle, he's a dream.
Come on in.
922
01:07:49,816 --> 01:07:52,276
-So you're not mad?
-How could I be mad?
923
01:07:52,360 --> 01:07:54,737
-You was mad at me.
-I wasn't that mad. Come here.
924
01:07:57,824 --> 01:07:59,950
-I missed you.
-I missed you too, baby.
925
01:08:02,162 --> 01:08:03,245
Oh, my.
926
01:08:05,165 --> 01:08:07,583
-This is like watching pay-per-view.
-Mother!
927
01:08:08,334 --> 01:08:09,585
[WASHBURN CLEARS THROAT]
928
01:08:10,837 --> 01:08:11,879
Clear your throat.
929
01:08:11,963 --> 01:08:13,297
[CLEARS THROAT]
930
01:08:15,175 --> 01:08:16,258
-Hi.
-Hi.
931
01:08:16,342 --> 01:08:20,554
-Come on, let's go home.
-You're not going. I made dinner.
932
01:08:20,847 --> 01:08:22,765
-No, you didn't.
-No, I didn't.
933
01:08:22,849 --> 01:08:25,142
But I made margaritas.
934
01:08:25,685 --> 01:08:26,810
And we can order.
935
01:08:26,895 --> 01:08:28,520
Oh, boy, can we order.
936
01:08:29,439 --> 01:08:32,441
Let's be logical. Let's go through
the story one more time.
937
01:08:32,525 --> 01:08:35,277
WASHBURN:
Okeydoke. BMW pulls out in front.
938
01:08:35,361 --> 01:08:38,781
That's the amazing thing right there.
Getting a parking space in Manhattan.
939
01:08:39,657 --> 01:08:41,450
Jesse's totally right. Wait a sec.
940
01:08:41,618 --> 01:08:46,079
How do you get parking in front of a
bank, two days in a row, in Manhattan?
941
01:08:46,581 --> 01:08:48,832
The only places I ever find
are no-parking zones.
942
01:08:49,375 --> 01:08:52,711
Loading zones, hospitals
or streets that are no parking for....
943
01:08:54,923 --> 01:08:56,423
[HORN HONKING]
944
01:08:59,719 --> 01:09:02,471
-Garbage day.
-Yeah, the whole side of the street...
945
01:09:02,555 --> 01:09:05,098
-...is a no-parking zone.
-Of course.
946
01:09:05,266 --> 01:09:09,937
They rob the bank early in the morning.
They put the cash in the garbage can.
947
01:09:10,730 --> 01:09:14,566
We chase the Beemer, the garbage truck
picks up the cash, they meet later.
948
01:09:15,109 --> 01:09:17,820
Even if you catch them,
they ain't got the money on them.
949
01:09:18,530 --> 01:09:20,697
The only thing they need
is a garbage man.
950
01:09:21,241 --> 01:09:23,659
We gotta find that garbage man.
Bye, Ma.
951
01:09:23,743 --> 01:09:25,285
JESSE:
Hold on. Where you think you going?
952
01:09:25,370 --> 01:09:26,703
Bye, baby.
953
01:09:27,413 --> 01:09:30,374
JESSE: Wait, wait! Hey, what do you
want me to do with this?
954
01:09:32,502 --> 01:09:35,838
We can't wait till the morning. The FBI
may have caught them by then.
955
01:09:36,297 --> 01:09:39,216
I mean-- You know what I mean.
Just keep a lookout.
956
01:09:42,303 --> 01:09:43,428
Hurry up.
957
01:09:48,393 --> 01:09:49,560
Voilà.
958
01:09:50,812 --> 01:09:53,564
Wait, wait, wait.
You don't think they have an alarm?
959
01:09:54,107 --> 01:09:56,817
Come on, it's not Fort Knox.
It's the Department of Sanitation.
960
01:09:57,110 --> 01:09:58,652
[ALARM RINGING]
961
01:10:00,280 --> 01:10:01,780
Plan B, plan B.
962
01:10:07,203 --> 01:10:10,873
Police. We heard the alarm.
What's going on here? Everything cool?
963
01:10:10,957 --> 01:10:13,208
-You all right?
-Officer Mullins.
964
01:10:13,293 --> 01:10:15,627
-This is Officer....
-Goodsnatch.
965
01:10:15,795 --> 01:10:18,881
Hello. What do we have here?
Obvious B and E.
966
01:10:18,965 --> 01:10:22,259
Perps might be still inside.
Way to stay cool. Way to stay cool.
967
01:10:22,343 --> 01:10:27,472
Look, they even left their lock picks.
Surely they got prints on these.
968
01:10:28,975 --> 01:10:31,810
Gotta-- Gotta tag these.
What's your name, sir?
969
01:10:31,895 --> 01:10:33,687
-Verne.
-"Ern"?
970
01:10:34,022 --> 01:10:36,023
-Verne!
-Bern, where's the--?
971
01:10:36,107 --> 01:10:37,274
Verne!
972
01:10:38,109 --> 01:10:39,234
-Bern?
-Verne.
973
01:10:39,319 --> 01:10:41,862
Verne. Where's the nearest computer?
974
01:10:42,030 --> 01:10:44,031
Computers are inside. Follow me.
975
01:10:44,866 --> 01:10:46,575
WASHBURN:
We find out who works 36th Street...
976
01:10:46,659 --> 01:10:49,077
...from Third to Broadway
on Wednesday...
977
01:10:49,162 --> 01:10:52,414
...Leonard and Church on Thursday,
bang, we got our man.
978
01:10:52,498 --> 01:10:54,708
Okay. "Personnel. Routes."
Here we go.
979
01:10:55,168 --> 01:10:58,128
Routes. All right, 36th, Wednesday.
980
01:10:59,714 --> 01:11:02,215
-There we go. We got our man.
-Anthony Scalia.
981
01:11:02,508 --> 01:11:04,885
Same garbage man got both routes.
You see that?
982
01:11:05,178 --> 01:11:08,847
"3 East 117th Street. Apartment 4R."
Yeah. Let's go.
983
01:11:09,182 --> 01:11:10,641
[BRAKES SCREECHING]
984
01:11:11,267 --> 01:11:13,185
WASHBURN:
I'm getting used to your driving.
985
01:11:26,366 --> 01:11:28,241
Here's the plan.
I'm gonna need you to boost me up...
986
01:11:28,326 --> 01:11:29,284
[BUZZING]
987
01:11:29,369 --> 01:11:31,995
-...to that fire escape, okay?
-Cable.
988
01:11:37,543 --> 01:11:40,087
Mr. Scalia, it's the police. Open up.
989
01:11:50,515 --> 01:11:51,682
Thanks.
990
01:11:52,725 --> 01:11:53,934
Stay back.
991
01:12:01,234 --> 01:12:02,401
Damn.
992
01:12:02,986 --> 01:12:04,111
Hello?
993
01:12:10,159 --> 01:12:11,576
[CRYING]
994
01:12:13,162 --> 01:12:15,706
One last pickup, then you are free.
995
01:12:16,082 --> 01:12:19,751
You bring us the cash again,
then, hey...
996
01:12:20,545 --> 01:12:23,171
...we let you go. We let your wife go.
997
01:12:24,340 --> 01:12:28,051
After I bring you the money,
how do I know what will happen then?
998
01:12:28,428 --> 01:12:29,678
You don't.
999
01:12:30,346 --> 01:12:32,180
But if you go to the police...
1000
01:12:32,807 --> 01:12:35,475
...you do know what will happen, no?
1001
01:12:37,020 --> 01:12:38,353
[LAUGHING]
1002
01:12:42,275 --> 01:12:43,692
[GUN FIRING]
1003
01:12:47,447 --> 01:12:48,905
VANESSA:
So that's the best way over here.
1004
01:12:49,782 --> 01:12:54,703
We get in from here, and I think
the best way out is coming from here...
1005
01:12:54,787 --> 01:12:56,621
...so we can make it faster.
1006
01:13:03,796 --> 01:13:07,466
-Your car, sir.
-Okay, girls, time to go.
1007
01:13:10,511 --> 01:13:13,597
Don't transfer me. I need the
garbage route ofAnthony Scalia.
1008
01:13:13,681 --> 01:13:15,057
It's an emergency. Now!
1009
01:13:16,017 --> 01:13:17,893
Look, it was on the fridge.
1010
01:13:17,977 --> 01:13:20,854
He works midtown today,
then he's off for two weeks.
1011
01:13:21,105 --> 01:13:22,856
-Oh, my God, it's gotta be today.
-Yep.
1012
01:13:24,650 --> 01:13:27,903
Get me Lieutenant Robbins.
This is Washburn. Marta--
1013
01:13:27,987 --> 01:13:31,156
Whatever you're gonna say,
I don't wanna get into this now.
1014
01:13:31,240 --> 01:13:33,867
-I got FBI all over my ass.
-Lieutenant...
1015
01:13:33,951 --> 01:13:36,495
-...with all due respect--
-I can't hear you--
1016
01:13:36,579 --> 01:13:37,913
Shut up, Marta!
1017
01:13:39,582 --> 01:13:41,750
They're using garbage trucks
to get the money out.
1018
01:13:41,834 --> 01:13:44,836
Both robberies were on the same
garbage man's route.
1019
01:13:44,921 --> 01:13:47,422
There's gonna be another robbery
this morning.
1020
01:13:47,507 --> 01:13:51,093
I know. I'm 100 percent sure.
Please trust me, will you?
1021
01:13:52,512 --> 01:13:54,096
-What bank?
-It's gonna happen...
1022
01:13:54,180 --> 01:13:57,390
...somewhere between 23rd and 34th,
east of Fifth.
1023
01:14:02,188 --> 01:14:03,688
[SCREAMING]
1024
01:14:05,274 --> 01:14:08,610
VANESSA: Down! Down!
Shut up! Everybody down!
1025
01:14:09,612 --> 01:14:11,863
If I see anybody's eyes, I'll shoot!
1026
01:14:14,158 --> 01:14:16,159
You, on the ground! Now!
1027
01:14:19,664 --> 01:14:20,914
Pull over. Stop. Stop.
1028
01:14:22,917 --> 01:14:24,292
Pull over.
1029
01:14:40,476 --> 01:14:41,852
One squad car?
1030
01:14:45,731 --> 01:14:47,607
She didn't believe me.
1031
01:14:49,235 --> 01:14:51,903
So? So, what we gonna do?
1032
01:14:58,035 --> 01:14:59,744
[SIRENS WAILING]
1033
01:15:04,834 --> 01:15:06,751
Hold back! Hold!
1034
01:15:09,589 --> 01:15:11,006
Hey, grab somebody.
1035
01:15:11,174 --> 01:15:12,924
Drop your weapons
and step out of the car!
1036
01:15:26,272 --> 01:15:27,564
On the ground now!
1037
01:15:28,232 --> 01:15:29,357
ln this skirt?
1038
01:15:31,110 --> 01:15:32,527
I don't think so.
1039
01:15:39,410 --> 01:15:41,119
OFFICER:
Come on, come on.
1040
01:15:43,623 --> 01:15:48,752
Now, I'm going to drive away.
And if I see any cops, the kid dies.
1041
01:15:49,295 --> 01:15:52,130
-Okay, girls, let's go.
-Wait. Wait, wait.
1042
01:15:56,802 --> 01:15:59,387
Can't let you take him.
Look, take me.
1043
01:15:59,722 --> 01:16:00,972
-Okay?
-Robbins.
1044
01:16:03,100 --> 01:16:05,143
-Marta.
ROBBINS: It's okay.
1045
01:16:11,442 --> 01:16:12,525
Okay.
1046
01:16:13,694 --> 01:16:15,946
Come here. Get over here.
1047
01:16:17,240 --> 01:16:20,492
Spread them. Let's make sure
you're not wearing a wire.
1048
01:16:32,713 --> 01:16:33,922
Turn around.
1049
01:16:35,341 --> 01:16:36,549
Damn.
1050
01:16:51,857 --> 01:16:55,026
Oh, Jesus. Would you take me too?
1051
01:16:57,905 --> 01:17:00,991
Okay. Get in the car.
Come on, come on.
1052
01:17:04,620 --> 01:17:07,372
Any cops follow me, she dies.
1053
01:17:09,333 --> 01:17:11,334
Belle, we gotta do something.
1054
01:17:15,464 --> 01:17:16,965
WOMAN [OVER POLICE RADIO]:
All units, all units...
1055
01:17:17,049 --> 01:17:18,800
...be on the lookout for a blue BMW...
1056
01:17:18,884 --> 01:17:22,137
-...headed north on Park Avenue.
OFFICER: This is air unit 1070.
1057
01:17:22,221 --> 01:17:25,348
We lost them.
Have no visual of the suspects.
1058
01:17:26,350 --> 01:17:29,394
Suspects last seen in the vicinity
of 42nd and Vanderbilt...
1059
01:17:29,520 --> 01:17:31,062
...near Grand Central Station.
1060
01:17:34,692 --> 01:17:36,443
[SCREAMING]
1061
01:17:44,577 --> 01:17:46,828
Washburn,
you stay out of this, all right?
1062
01:17:46,912 --> 01:17:51,207
-Whatever you got planned, don't do it.
-I don't got a plan.
1063
01:17:51,292 --> 01:17:54,669
WOMAN [OVER POLICE RADIO]:
All units, suspects still at large.
1064
01:17:54,754 --> 01:17:57,047
Last seen headed north
on Third Avenue.
1065
01:17:58,090 --> 01:17:59,341
Calling my own backup.
1066
01:18:02,553 --> 01:18:06,931
Be on the lookout for a blue BMW.
Suspects are armed and dangerous.
1067
01:18:07,099 --> 01:18:09,184
-Mario.
-Belle, what's going on, girl?
1068
01:18:09,268 --> 01:18:11,853
Yo, listen, listen. I need your help.
1069
01:18:12,646 --> 01:18:14,481
Mr. Scalia, I'm a police officer.
1070
01:18:16,025 --> 01:18:18,443
Come on, who's got them?
Who's got them?
1071
01:18:18,527 --> 01:18:20,236
BIKE MESSENGER 1:
We haven't seen anything yet.
1072
01:18:34,502 --> 01:18:36,836
I got them. 57th and Third, northbound.
1073
01:18:37,296 --> 01:18:40,632
-Damn! They're probably at--
-65th Street, heading north.
1074
01:18:43,052 --> 01:18:44,135
Damn.
1075
01:18:44,512 --> 01:18:46,221
BIKE MESSENGER 2:
We don't have anybody up there.
1076
01:18:46,305 --> 01:18:47,764
I'm on my way.
1077
01:18:51,143 --> 01:18:52,811
[KNOCKING ON DOOR]
1078
01:18:57,483 --> 01:18:58,733
[SPEAKING SPANISH]
1079
01:18:58,818 --> 01:19:00,944
-Hey, I got your money.
-Against the wall.
1080
01:19:01,028 --> 01:19:03,321
-Oh, shoot, you got a gun.
-Who are you?
1081
01:19:09,662 --> 01:19:13,581
BIKE MESSENGER 3: Ifthey get
past 125th, we're gonna lose them.
1082
01:19:25,094 --> 01:19:27,303
-You got punk'd.
-Sit down.
1083
01:19:28,347 --> 01:19:30,098
-You okay, Mrs. Scalia? It's okay.
-Help me.
1084
01:19:30,182 --> 01:19:32,267
It's okay. It's okay.
1085
01:19:32,852 --> 01:19:34,394
-There you go.
MRS. SCALIA: Thank you.
1086
01:19:34,478 --> 01:19:36,855
BELLE:
Come on, get out of here.
1087
01:19:38,524 --> 01:19:40,358
Oh, my baby. Thank you.
1088
01:19:49,910 --> 01:19:52,745
-Wow, that's a cool car.
-You can have it.
1089
01:19:53,372 --> 01:19:54,539
Have fun.
1090
01:19:56,083 --> 01:19:58,835
They can chase him for a little while.
1091
01:20:00,296 --> 01:20:01,379
Oh, cool.
1092
01:20:01,839 --> 01:20:03,298
-Where's Marta?
-Who's Marta?
1093
01:20:03,382 --> 01:20:06,676
-Where did they go?
-They never tell me anything. I swear.
1094
01:20:06,760 --> 01:20:08,303
Oh, shit.
1095
01:20:08,387 --> 01:20:11,055
Oh, my God. Look at all this money.
1096
01:20:11,140 --> 01:20:14,184
I'm gonna take a couple thou
for the damage to my cab...
1097
01:20:14,268 --> 01:20:17,937
...because ain't nobody paying for that
quick enough. Oh, my God.
1098
01:20:18,564 --> 01:20:20,356
[CELL PHONE RINGING]
1099
01:20:23,360 --> 01:20:24,861
-Hello.
MARIO: All right, check it out.
1100
01:20:24,945 --> 01:20:27,739
They stopped
at Marcus Garvey Avenue and 122nd.
1101
01:20:27,823 --> 01:20:30,533
They're switching
into two silver Beemers, M3s.
1102
01:20:30,618 --> 01:20:32,202
Put her on the phone.
1103
01:20:34,079 --> 01:20:35,163
-Excuse me, Ma.
VANESSA: What?
1104
01:20:35,247 --> 01:20:36,581
You got a phone call.
1105
01:20:39,293 --> 01:20:40,793
-Hello?
-Chasing you around...
1106
01:20:40,878 --> 01:20:45,256
-...has been so much fun. And this tip--
-What are you talking about?
1107
01:20:45,591 --> 01:20:48,801
-I'm talking about your money.
-We got your money, all of it.
1108
01:20:48,886 --> 01:20:50,261
Hey, you tell her. Tell her.
1109
01:20:51,931 --> 01:20:55,016
-That cop chasing you, not a real cop--
-Shut up. Be quiet.
1110
01:20:56,101 --> 01:20:58,269
He is a real cop. He just got fired.
1111
01:20:59,313 --> 01:21:01,940
-What do you want, cabby?
-I'll tell you what I want.
1112
01:21:02,274 --> 01:21:03,900
-What do I want?
-Trade. Trade.
1113
01:21:03,984 --> 01:21:05,485
I wanna trade.
1114
01:21:05,736 --> 01:21:08,488
The money for the girl. I always wanted
to say some shit like that.
1115
01:21:08,572 --> 01:21:09,572
Come on.
1116
01:21:10,991 --> 01:21:12,367
-Deal.
-Yeah, all right.
1117
01:21:12,451 --> 01:21:16,788
We make the exchange
on 125th Street and 12th Avenue.
1118
01:21:17,039 --> 01:21:18,540
Three minutes. No tricks.
1119
01:21:18,791 --> 01:21:19,958
Three minutes. Whatever.
1120
01:21:20,584 --> 01:21:23,086
Let's get the rest of the money
in the bag.
1121
01:21:24,630 --> 01:21:25,880
Yo, yo, my phone!
1122
01:21:29,969 --> 01:21:32,887
You heard her, Mullins, three minutes.
HauI ass and stay out of sight.
1123
01:21:34,306 --> 01:21:37,475
Don't worry. We'll have the roadblock
set up. Don't wait for us.
1124
01:21:45,568 --> 01:21:48,486
Either backup is lying really low,
or they not here.
1125
01:21:48,571 --> 01:21:49,821
What if she doesn't take the bait?
1126
01:21:53,367 --> 01:21:54,492
[CELL PHONE RINGING]
1127
01:21:54,994 --> 01:21:57,245
-Change of plans.
-Thought we had a deal.
1128
01:21:57,329 --> 01:21:58,454
Never said I was stopping.
1129
01:21:58,872 --> 01:22:02,166
We'll make the exchange on the go,
if you keep up in that heap.
1130
01:22:15,514 --> 01:22:17,265
[SIRENS WAILING]
1131
01:22:19,059 --> 01:22:21,019
Washburn. Turn the car around!
1132
01:22:23,480 --> 01:22:27,233
"Don't wait for me." He must've
thought he sounded so cool saying that.
1133
01:22:27,318 --> 01:22:29,402
What are we doing? We need a plan.
1134
01:22:29,486 --> 01:22:30,987
I'm working on it.
1135
01:23:04,938 --> 01:23:06,314
VANESSA:
No more chitchat!
1136
01:23:06,398 --> 01:23:10,276
-Give me the cash, or I shoot the girl!
-All right! Just calm down!
1137
01:23:14,823 --> 01:23:16,074
I got a plan.
1138
01:23:16,742 --> 01:23:18,826
-But we need to stall.
-What?
1139
01:23:19,411 --> 01:23:22,246
Start the transfer,
but don't complete it.
1140
01:23:25,250 --> 01:23:26,334
Trust me.
1141
01:23:27,628 --> 01:23:28,628
All right.
1142
01:23:38,931 --> 01:23:40,223
Too early! Not yet!
1143
01:23:41,225 --> 01:23:42,433
Trust me.
1144
01:23:45,729 --> 01:23:48,398
These two big trucks coming up,
is this part of your plan?
1145
01:23:51,193 --> 01:23:53,236
-Get me in! Get me in!
-Come on!
1146
01:23:57,157 --> 01:23:58,282
Whoa!
1147
01:23:59,952 --> 01:24:01,285
[SCREAMING]
1148
01:24:02,830 --> 01:24:04,330
-Truck!
-Too early, get out!
1149
01:24:04,415 --> 01:24:06,499
-Get out! Get out of here!
-What?
1150
01:24:12,005 --> 01:24:13,589
ROBBINS:
Get me in! Get me in!
1151
01:24:13,674 --> 01:24:16,509
-We gotta stall.
ROBBINS: What are you talking about?
1152
01:24:16,593 --> 01:24:18,344
-Trust me.
-Hey, got a car coming!
1153
01:24:31,358 --> 01:24:34,026
The exit's coming up.
We need them to take it.
1154
01:24:34,111 --> 01:24:35,862
This way! Less traffic!
1155
01:24:45,330 --> 01:24:47,749
Give me the cash! No more games!
1156
01:24:47,833 --> 01:24:50,084
-GirI first!
-No! GirI first!
1157
01:24:50,169 --> 01:24:52,837
-No! We'll switch same time!
-On three!
1158
01:24:53,505 --> 01:24:54,881
-One!
-One!
1159
01:24:57,384 --> 01:24:58,801
-Two!
-Two!
1160
01:25:00,345 --> 01:25:02,013
Three!
1161
01:25:05,893 --> 01:25:07,059
Brake!
1162
01:25:41,887 --> 01:25:43,179
[LAUGHING]
1163
01:25:43,972 --> 01:25:45,139
Yeah!
1164
01:25:51,438 --> 01:25:53,523
Die!
1165
01:25:55,609 --> 01:25:56,818
Oh, shoot.
1166
01:26:01,114 --> 01:26:03,366
Jesus, you're hit.
1167
01:26:03,742 --> 01:26:05,284
That skank shot me.
1168
01:26:06,161 --> 01:26:07,411
-We gotta get you to a hospital.
ROBBINS: Come on.
1169
01:26:07,871 --> 01:26:10,414
Stay down. Stay low.
1170
01:26:10,791 --> 01:26:14,085
-Watch out.
-Watch your head. Okay.
1171
01:26:16,505 --> 01:26:19,090
What are you doing?
What are you doing?
1172
01:26:19,174 --> 01:26:22,176
-I should drive. Come on.
-No, I got it. Hang in there.
1173
01:26:22,261 --> 01:26:23,511
-He's got it.
-He don't.
1174
01:26:23,595 --> 01:26:25,805
-He's got it. You got it, don't you?
-Yeah.
1175
01:26:27,266 --> 01:26:28,891
I'm letting the game come to me.
1176
01:26:31,144 --> 01:26:33,604
[SINGING "EVERLASTING LOVE"]
1177
01:26:34,231 --> 01:26:36,065
[SIRENS WAILING]
1178
01:26:40,529 --> 01:26:43,030
-Why are you singing?
-Don't stop.
1179
01:26:43,115 --> 01:26:44,907
-Why is he singing?
-He sings. Don't stop.
1180
01:26:44,992 --> 01:26:46,117
He sings?
1181
01:27:20,652 --> 01:27:24,113
Hello. Yeah, get me St. Mary's
emergency room.
1182
01:27:25,699 --> 01:27:27,867
Washburn, there's the exit.
1183
01:27:29,912 --> 01:27:32,747
The rooms are prepped for surgery.
Pull up to the ER...
1184
01:27:32,831 --> 01:27:34,832
...and park in the white zone, but not--
1185
01:27:34,917 --> 01:27:36,500
[SCREAMING]
1186
01:27:46,470 --> 01:27:48,387
NURSE:
Okay, let's get this woman to surgery!
1187
01:27:48,472 --> 01:27:49,847
Come on! Move it!
1188
01:27:50,599 --> 01:27:53,726
And when you get her there,
prep her! Quickly!
1189
01:27:53,810 --> 01:27:56,729
Get to stepping, people! There ain't
nothing for you to see here!
1190
01:27:56,813 --> 01:27:57,521
Move it!
1191
01:27:59,858 --> 01:28:02,068
MAN [OVER P.A.]:
Welcome, NASCAR race fans.
1192
01:28:02,152 --> 01:28:04,111
We got a lot going on this weekend.
1193
01:28:04,196 --> 01:28:08,199
Several NASCAR racing divisions
are represented here today.
1194
01:28:08,283 --> 01:28:11,243
Rookie driver Belle Williams,
with her new sponsor...
1195
01:28:11,328 --> 01:28:14,914
...the Banks of New York, is taking
to the track for the first time...
1196
01:28:14,998 --> 01:28:17,124
...to practice for her racing division.
1197
01:28:26,385 --> 01:28:29,136
The crew stands to make money.
We all bet on you.
1198
01:28:29,221 --> 01:28:32,890
You know where your money's good.
Check the stat on the tires.
1199
01:28:32,975 --> 01:28:35,643
-Yo, you got visitors.
-Hey!
1200
01:28:35,727 --> 01:28:38,187
Oh, my gosh, you look great.
That's so cool.
1201
01:28:38,271 --> 01:28:40,856
-You look so cool.
BELLE: Hey.
1202
01:28:40,941 --> 01:28:43,734
WASHBURN: Wow, you look great.
BELLE: Hi.
1203
01:28:44,111 --> 01:28:45,987
WASHBURN: Wow, I love it.
-How are you, Belle?
1204
01:28:46,071 --> 01:28:49,407
What do you think?
It's our latest undercover assignment.
1205
01:28:49,491 --> 01:28:51,283
Russian mafia.
1206
01:28:51,368 --> 01:28:55,162
-I buy it, I buy it.
-How are your sponsors treating you?
1207
01:28:55,247 --> 01:28:57,748
Oh, good. Check it out.
They have hooked me up.
1208
01:28:57,833 --> 01:29:00,668
WASHBURN:
This is unbelievable. It's great.
1209
01:29:01,336 --> 01:29:04,338
I remember saving this one.
I remember saving this one.
1210
01:29:04,423 --> 01:29:06,590
-Hey, Jesse.
-What's up, man?
1211
01:29:07,009 --> 01:29:11,262
Don't tell me. What do you got?
Probably a 358 Cl, four-barrel carb...
1212
01:29:12,180 --> 01:29:14,015
...720 horsepower...
1213
01:29:14,099 --> 01:29:15,641
...8500 rpm.
1214
01:29:16,018 --> 01:29:19,770
-I'm impressed.
-Oh, he's got it written on his hand.
1215
01:29:20,647 --> 01:29:21,897
-Mom--
-Come on.
1216
01:29:21,982 --> 01:29:23,691
-She's wasted.
-Come on.
1217
01:29:25,944 --> 01:29:29,280
Oh, Jesse, come on,
Iet's have a cold one, okay?
1218
01:29:29,781 --> 01:29:33,159
-I'll be with you in a minute.
-She needs a cold one.
1219
01:29:33,618 --> 01:29:35,244
-You watch your ass out there.
-I will.
1220
01:29:35,328 --> 01:29:37,455
-Because it's mine.
-I will.
1221
01:29:40,042 --> 01:29:42,710
-Anyway-- We gotta split. Party time.
-Yeah.
1222
01:29:42,794 --> 01:29:44,920
-Good luck.
-Let's go. Bye.
1223
01:29:45,756 --> 01:29:47,339
-What are you--?
-I thought--
1224
01:29:47,424 --> 01:29:50,259
Sorry, I thought there was
a moment. Did you not--?
1225
01:29:50,594 --> 01:29:52,511
-You keep giving signals.
-No signals.
1226
01:29:52,596 --> 01:29:54,263
There's no moment.
1227
01:29:55,390 --> 01:29:58,100
There'll be others. There'll be others.
1228
01:30:00,437 --> 01:30:02,563
Hey, take care of yourself, Five-O.
1229
01:30:02,647 --> 01:30:05,733
And don't do nothing
crazy or stupid, all right?
1230
01:30:06,234 --> 01:30:08,402
Crazy and stupid's my style!
1231
01:30:11,323 --> 01:30:12,698
That yours?
1232
01:30:14,910 --> 01:30:18,245
-Oh, my God.
-That's your boy. That's your boy.
1233
01:30:18,330 --> 01:30:19,705
-You ready to do this?
-Yeah, yeah.
1234
01:30:21,541 --> 01:30:24,001
MAN [OVER P.A.]: All the cars
are heading out to the track.
1235
01:30:24,086 --> 01:30:26,253
Practice is now under way.
1236
01:30:27,506 --> 01:30:29,965
We have a special announcement
on the JumboTron...
1237
01:30:30,050 --> 01:30:33,761
...for Banks of New York driver
Belle Williams, from Jesse.
1238
01:30:39,392 --> 01:30:40,976
Oh, my God!
1239
01:30:41,394 --> 01:30:44,522
Yes! Yes! Of course I will!
1240
01:30:48,485 --> 01:30:50,820
MAN [OVER P.A.]: And we see
NASCAR's premiere series driver...
1241
01:30:50,904 --> 01:30:54,198
...Jeff Gordon, returning to the drive....
1242
01:30:54,282 --> 01:30:56,909
-Congratulations, Belle.
-Thanks, Jeff.
1243
01:30:57,452 --> 01:31:00,788
-You ready?
-Ready to try and smoke you.
1244
01:31:01,581 --> 01:31:04,583
-Let's do this thing.
-All right, let's do it.
1245
01:31:12,467 --> 01:31:14,385
[AUDIENCE CHEERING]
1246
01:31:20,725 --> 01:31:23,227
What's up, bro?
How you doing? Yeah.
1247
01:31:26,815 --> 01:31:27,815
Yeah?
1248
01:31:27,899 --> 01:31:36,740
[LAUGHING]
1249
01:31:39,119 --> 01:31:41,120
VANESSA:
Get in the car.
1250
01:31:41,204 --> 01:31:46,041
-Sorry. I pinched her butt.
MAN: Mark. TaiI slate.
1251
01:31:47,002 --> 01:31:49,587
All right, here we go.
Here comes Junior.
1252
01:31:51,715 --> 01:31:54,466
BELLE:
What? Where he--? Oh, Lord!
1253
01:31:55,051 --> 01:31:56,427
What the--?
1254
01:31:56,511 --> 01:31:57,845
[LAUGHING]
1255
01:31:58,597 --> 01:31:59,805
MAN:
Cut!
1256
01:32:01,141 --> 01:32:02,516
Yo, where in the car?
1257
01:32:02,851 --> 01:32:06,562
-Door panel on the left. Just pull it.
-Oh, say it, don't spray it.
1258
01:32:07,606 --> 01:32:10,774
VERNE: They're after computers?
-No, they're after your balls.
1259
01:32:10,859 --> 01:32:12,943
Yeah. They're after the computers.
1260
01:32:13,028 --> 01:32:14,361
[LAUGHING]
1261
01:32:14,946 --> 01:32:17,156
Next time you guys
in Havana, give me a call.
1262
01:32:17,282 --> 01:32:21,202
We'll play PlayStation.
You know, play-- You know, hang out.
1263
01:32:21,286 --> 01:32:23,871
Eat a gordita.
It's a taco inside another taco.
1264
01:32:23,955 --> 01:32:27,082
Soft inside of a hard one.
More beef and beans, beef...
1265
01:32:27,167 --> 01:32:29,126
...another taco and into another one.
1266
01:32:30,587 --> 01:32:33,839
You must be starving, little baby.
1267
01:32:34,257 --> 01:32:35,424
[LAUGHING]
1268
01:32:35,800 --> 01:32:37,718
Door panel on the left.
1269
01:32:38,720 --> 01:32:40,429
You make me mad, dude.
1270
01:32:40,513 --> 01:32:42,473
Door panel on the left.
1271
01:32:42,557 --> 01:32:44,266
-Yeah.
-Just pull it.
1272
01:32:44,601 --> 01:32:46,977
-I'm telling you, you could--
BELLE: Baby.
1273
01:32:47,270 --> 01:32:48,520
Be there.
1274
01:32:50,440 --> 01:32:51,732
I don't know why I'm putting
the phone here.
1275
01:32:51,816 --> 01:32:54,735
-Your shoulder has something to say.
-I don't know.
1276
01:32:55,737 --> 01:32:56,820
Just pull it.
1277
01:32:59,491 --> 01:33:01,325
-Just grab it--
-"Grab it" is better.
1278
01:33:01,993 --> 01:33:06,497
I can't believe this day.
This is the worst day of my life.
1279
01:33:07,582 --> 01:33:11,627
I sound like Barry White's
illegitimate white grandson.
1280
01:33:11,711 --> 01:33:13,128
[LAUGHING]
92509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.