All language subtitles for Take.Care.20114.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,219 --> 00:00:24,956 All right. I'm coming, I'm coming. 2 00:00:24,957 --> 00:00:26,558 You paid him, right? You paid him? 3 00:00:26,559 --> 00:00:28,693 - Of course I paid him. - I'm not a tourist. 4 00:00:28,694 --> 00:00:30,428 Thank you. I could use a little help here. 5 00:00:30,429 --> 00:00:31,763 I'm coming, I'm coming. 6 00:00:31,764 --> 00:00:33,431 Okay. Balloon wrangler. 7 00:00:33,432 --> 00:00:34,599 Thank you. 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,101 Watch her head. Watch her head. 9 00:00:36,102 --> 00:00:38,069 I'm watching her head, Laila. Ow! 10 00:00:38,070 --> 00:00:39,704 Congratulations. That went well. 11 00:00:39,705 --> 00:00:41,056 It's fine, it's fine. All right, Frannie. 12 00:00:41,256 --> 00:00:42,607 You're all right, honey. Give me your hand. 13 00:00:42,608 --> 00:00:43,808 We're going to get you out of this cab. 14 00:00:43,809 --> 00:00:44,809 Come on. We're so close. 15 00:00:44,977 --> 00:00:46,895 I got you. We're so close. 16 00:00:46,896 --> 00:00:49,314 Oh, hey, look at that. 17 00:00:49,315 --> 00:00:50,582 Leaning on the door. 18 00:00:50,583 --> 00:00:52,450 Okay, ready? Quick. 19 00:00:52,451 --> 00:00:53,452 Here. Under your pit. 20 00:00:53,652 --> 00:00:54,852 Under the pitter. There you go! 21 00:00:54,954 --> 00:00:56,905 Just got to get a hold of her. Okay, like that. 22 00:00:56,906 --> 00:00:58,123 Under your butt. We're fine. 23 00:00:58,124 --> 00:00:59,525 Okay? You're not going to fall. 24 00:00:59,725 --> 00:01:01,126 I got you. Aah! 25 00:01:01,127 --> 00:01:04,129 Oh, my God. Look at that! 26 00:01:04,130 --> 00:01:06,330 And look at that. 27 00:01:06,331 --> 00:01:07,699 Okay. 28 00:01:07,700 --> 00:01:09,734 You should have just come to live with me. 29 00:01:09,735 --> 00:01:11,719 Why... We're going to be fine. 30 00:01:11,720 --> 00:01:13,271 Really? In a four-story walk-up. 31 00:01:13,272 --> 00:01:14,378 A four-story walk-up. 32 00:01:14,578 --> 00:01:16,541 I don't know how they can let people just leave on their own 33 00:01:16,542 --> 00:01:17,909 without any help. It's crazy. 34 00:01:17,910 --> 00:01:19,511 What is she supposed to have? A police escort? 35 00:01:19,512 --> 00:01:20,512 Well. Come on. 36 00:01:20,946 --> 00:01:23,047 - No. - Yes, you have to. 37 00:01:23,048 --> 00:01:24,549 Watch this. I'm going to be right here. 38 00:01:24,550 --> 00:01:26,024 Look, it's me. Hi! I got you. 39 00:01:27,019 --> 00:01:29,354 Got it? Okay, Laila, lift her. 40 00:01:29,355 --> 00:01:31,355 Okay. On three, you guys. 41 00:01:31,489 --> 00:01:33,489 Watch your back! One, two, 42 00:01:33,759 --> 00:01:35,627 three. Whee! 43 00:01:35,628 --> 00:01:38,429 Yay! Attagirl! 44 00:01:38,430 --> 00:01:40,899 You are... Okay, okay, okay. 45 00:01:40,900 --> 00:01:43,301 This is really the worst thing that has ever happened to me. 46 00:01:43,302 --> 00:01:44,804 Let's just take a little break. 47 00:01:45,004 --> 00:01:46,671 Here we go. You're doing great. 48 00:01:46,672 --> 00:01:48,373 Why don't you put down that frigging plant? 49 00:01:48,374 --> 00:01:50,208 Can't just leave it in the hallways. 50 00:01:50,209 --> 00:01:52,110 There's no way we can get her up there. 51 00:01:52,111 --> 00:01:53,244 No way. 52 00:01:53,245 --> 00:01:56,483 You guys, I'm really tired. 53 00:02:00,186 --> 00:02:02,287 Oh, let's ask him for help. 54 00:02:02,288 --> 00:02:03,821 No... Oh. 55 00:02:03,822 --> 00:02:05,807 Is he the one with the...? Yeah, he's an asshole. 56 00:02:05,808 --> 00:02:07,642 He looks strong. Oh, my God. I hate him. 57 00:02:07,643 --> 00:02:08,492 - You got her? - Yeah. 58 00:02:08,661 --> 00:02:10,261 Good. Excuse me. 59 00:02:10,262 --> 00:02:12,430 Um, I was just wondering if you could give us a hand for a sec. 60 00:02:12,431 --> 00:02:13,865 What? 61 00:02:13,866 --> 00:02:15,433 Oh, I'm sorry. I don't know if you noticed. 62 00:02:15,434 --> 00:02:17,368 Like, we could really use an extra pair of hands. 63 00:02:17,369 --> 00:02:19,537 I'm sorry, I got to get to work. 64 00:02:19,538 --> 00:02:21,172 She... She got hit by a car. 65 00:02:21,173 --> 00:02:22,774 We just brought her home from the hospital. 66 00:02:22,775 --> 00:02:24,609 We could really use an extra pair of hands here. 67 00:02:24,610 --> 00:02:26,610 What do you want me to do? Well, I don't know. 68 00:02:26,611 --> 00:02:28,346 Uh, okay, what is...? Hi. By the way, 69 00:02:28,347 --> 00:02:30,080 you're very loud. Really? 70 00:02:30,682 --> 00:02:33,217 Um, what if... What if you, like, leaned back? 71 00:02:33,218 --> 00:02:35,485 What if she leaned back, you know, and then... 72 00:02:35,486 --> 00:02:37,422 You know, just like leaned back. 73 00:02:37,423 --> 00:02:38,423 Hey! No, no, no... 74 00:02:38,591 --> 00:02:40,091 And then we could help her hop. 75 00:02:40,092 --> 00:02:41,925 Really? Just going to help her hop. 76 00:02:41,926 --> 00:02:44,127 Wait, wait, wait. 77 00:02:44,128 --> 00:02:46,702 You know what? I know what we're going to do. 78 00:02:49,702 --> 00:02:51,270 Okay. 79 00:02:58,978 --> 00:03:00,013 Sorry. 80 00:03:01,013 --> 00:03:02,848 I got it. 81 00:03:07,752 --> 00:03:10,222 Ah! 82 00:03:12,591 --> 00:03:14,959 Yeah. Do it like this. 83 00:03:14,960 --> 00:03:17,461 Please lord Jesus. 84 00:03:17,462 --> 00:03:19,367 Oh, God... 85 00:03:24,402 --> 00:03:26,607 Yeah. Got it. 86 00:03:28,607 --> 00:03:30,708 Oh... Aah! Aah! 87 00:03:30,709 --> 00:03:33,077 Easy, easy, easy. 88 00:03:33,078 --> 00:03:34,181 Easy. 89 00:03:36,181 --> 00:03:37,781 Okay. 90 00:03:37,782 --> 00:03:38,983 Focus. Right here. 91 00:03:38,984 --> 00:03:40,451 You're on my ass. 92 00:03:40,452 --> 00:03:41,620 There you go. 93 00:03:49,595 --> 00:03:50,862 Easy, easy. 94 00:03:50,863 --> 00:03:52,663 Ah... Ah... 95 00:03:52,664 --> 00:03:54,097 Easy, easy, easy. 96 00:03:54,098 --> 00:03:55,333 He got you. 97 00:03:55,334 --> 00:03:56,501 All right. 98 00:03:56,502 --> 00:03:57,769 Fuck me. 99 00:03:57,770 --> 00:03:58,936 What a champ. 100 00:03:58,937 --> 00:04:00,638 That was a really great... 101 00:04:00,639 --> 00:04:03,073 Okay. Thanks so much. 102 00:04:03,074 --> 00:04:05,576 He doesn't look so good. 103 00:04:05,577 --> 00:04:08,645 Listen, I filled your whole fridge full of food. 104 00:04:08,646 --> 00:04:09,947 Really good stuff. 105 00:04:09,948 --> 00:04:12,282 Don't worry about it. It's on me. 106 00:04:12,283 --> 00:04:14,585 Henry and I moved everything around, 107 00:04:14,586 --> 00:04:16,867 so it's within arm's reach... Wait, where's my didgeridoo? 108 00:04:16,988 --> 00:04:18,356 That thing went to Housing Works. 109 00:04:18,357 --> 00:04:20,758 Oh, no, thanks. I got to go. 110 00:04:20,759 --> 00:04:22,160 I totally told you I had to go. 111 00:04:22,161 --> 00:04:23,161 Oh. I told you that. 112 00:04:23,361 --> 00:04:25,229 I can show you the email. What... Okay. 113 00:04:25,230 --> 00:04:26,532 - We went through this already. - Yeah, but that's totally... 114 00:04:26,732 --> 00:04:28,333 Don't fight. Please don't fight, you guys. 115 00:04:28,334 --> 00:04:30,201 I'll put the ice in the thing. 116 00:04:30,202 --> 00:04:33,604 That needs to be changed every three hours. 117 00:04:33,605 --> 00:04:35,138 Yeah, we all got the lesson. We were all there. 118 00:04:35,139 --> 00:04:36,192 It's good. Wow. Okay. 119 00:04:36,507 --> 00:04:38,208 Well, why don't I just... Okay. 120 00:04:38,209 --> 00:04:39,710 ...put the instructions on the fridge 121 00:04:39,711 --> 00:04:42,016 so we'll have them, in case anyone forgets. 122 00:04:44,016 --> 00:04:45,683 Hey, when is the, um, 123 00:04:45,684 --> 00:04:48,251 PT nurse person coming? 124 00:04:48,252 --> 00:04:50,922 She's starting tomorrow. Every other day. 125 00:04:50,923 --> 00:04:52,390 All right. 126 00:04:52,391 --> 00:04:54,359 All right. Everything's okay. 127 00:04:54,360 --> 00:04:56,227 I'm going to see you tonight after 6:00, okay? 128 00:04:56,228 --> 00:04:58,362 Everything's going to be fine. 129 00:04:58,363 --> 00:05:00,465 Just in case you change your mind, 130 00:05:00,466 --> 00:05:01,799 my offer still stands. 131 00:05:01,800 --> 00:05:03,768 Please come and stay with me. We would love to have you. 132 00:05:03,769 --> 00:05:05,703 Thank you. All right? 133 00:05:05,704 --> 00:05:07,537 Sweetie? 134 00:05:07,538 --> 00:05:09,641 Okay, so you've been really great. And you too. 135 00:05:09,841 --> 00:05:11,241 Um, call me later. 136 00:05:11,242 --> 00:05:12,677 Thank you. Go. I have so much room. 137 00:05:12,877 --> 00:05:14,078 - We're kind of rich. - We're good. 138 00:05:14,079 --> 00:05:16,988 - Bye. - Okay. Bye, you guys. 139 00:05:24,889 --> 00:05:26,291 Shh, shh. 140 00:05:34,065 --> 00:05:36,065 She's the worst! Oh, my God. The worst! 141 00:05:36,601 --> 00:05:38,136 Can you imagine? What? 142 00:05:38,137 --> 00:05:39,538 Living with your sister. Oh! 143 00:05:39,738 --> 00:05:41,705 Trapped, defenceless in New Jersey. 144 00:05:41,706 --> 00:05:43,441 I would shoot myself in the face. 145 00:05:43,442 --> 00:05:44,876 Oh, my God. 146 00:05:44,877 --> 00:05:46,277 Don't worry. You don't need her. 147 00:05:46,278 --> 00:05:47,612 We're all going to take care of you. 148 00:05:47,613 --> 00:05:49,614 Thanks. 149 00:05:49,615 --> 00:05:51,047 Are you hungry? 150 00:05:51,048 --> 00:05:52,048 No. No? 151 00:05:52,483 --> 00:05:55,520 I'm not going to eat for the next three months. 152 00:05:55,521 --> 00:05:56,854 I don't want to get fat. 153 00:05:56,855 --> 00:05:58,855 Smart. Thank you. 154 00:06:04,262 --> 00:06:05,530 Hey. 155 00:06:05,531 --> 00:06:07,297 Yeah, I'm at Frannie's. I told you that. 156 00:06:07,298 --> 00:06:09,366 Tell him I said hi. What's the matter? 157 00:06:09,367 --> 00:06:11,568 Uh, around 5:00. 158 00:06:11,569 --> 00:06:13,569 I can be home at 5:00, right? Mm-hmm. 159 00:06:16,040 --> 00:06:18,245 What do you mean you want to talk to me? 160 00:06:20,245 --> 00:06:22,879 Well, what do you mean? Why does it have to wait? 161 00:06:22,880 --> 00:06:24,512 That's so weird and mysterious. 162 00:06:25,016 --> 00:06:27,454 You're freaking me out. What do you mean? 163 00:06:28,454 --> 00:06:32,059 Well, why can't you just tell me now? 164 00:06:34,059 --> 00:06:35,460 Okay, so it's bad then. 165 00:06:35,461 --> 00:06:37,227 You're going to tell me something bad. 166 00:06:37,228 --> 00:06:39,965 What, are you going to break up with me or something? 167 00:06:40,531 --> 00:06:42,732 I can't believe this is happening! 168 00:06:42,733 --> 00:06:45,602 Four fucking years, and this is how you end it?! 169 00:06:45,603 --> 00:06:49,106 I thought we were going to get married! I thought... 170 00:06:49,107 --> 00:06:51,943 I thought this was it. 171 00:06:51,944 --> 00:06:56,915 He wants to be with this girl at his job! 172 00:06:58,483 --> 00:07:00,350 Oh, God! 173 00:07:00,351 --> 00:07:01,457 You stay here. No! No! 174 00:07:01,954 --> 00:07:03,754 I'm here for you. I know. 175 00:07:03,755 --> 00:07:06,624 Actually, I kind of can't really concentrate on anything else. 176 00:07:06,625 --> 00:07:08,627 I'm not going to eat... I'm just going to take 177 00:07:08,827 --> 00:07:10,761 a couple of these for the road. 178 00:07:10,762 --> 00:07:12,362 Okay. I'm so sorry! 179 00:07:12,363 --> 00:07:13,843 Okay. You call me. I love you so much! 180 00:07:14,031 --> 00:07:15,232 I will. 181 00:07:15,233 --> 00:07:16,602 I'm so sorry. You let me... 182 00:07:16,802 --> 00:07:18,335 I'm sorry, baby. I'll call you later. 183 00:07:18,336 --> 00:07:20,371 Okay, you call me. 184 00:07:20,372 --> 00:07:21,807 Okay, bye. 185 00:07:42,995 --> 00:07:44,562 Are you kidding me? 186 00:08:22,267 --> 00:08:25,869 Hey, Jason. It's me again. What's up? 187 00:08:25,870 --> 00:08:29,007 I'm just calling to check in. 188 00:08:31,677 --> 00:08:32,677 Um... 189 00:08:33,010 --> 00:08:34,778 you give me a call? 190 00:08:34,779 --> 00:08:36,513 Okay. 191 00:08:36,514 --> 00:08:38,652 Love you. Bye. 192 00:09:00,806 --> 00:09:02,473 Fallon, come on! 193 00:09:02,474 --> 00:09:04,108 Hurry up! I got to take a dump, 194 00:09:04,109 --> 00:09:07,177 and there's no way I'm going in that fucking pan. 195 00:09:07,178 --> 00:09:08,678 Frannie? 196 00:09:08,679 --> 00:09:11,047 Yeah? 197 00:09:11,048 --> 00:09:12,682 It's Rachel. 198 00:09:12,683 --> 00:09:14,985 I... I work with Fallon. 199 00:09:14,986 --> 00:09:16,986 Is it okay if I come...? Yeah. 200 00:09:16,987 --> 00:09:18,689 Yeah. 201 00:09:18,690 --> 00:09:21,758 Hi. 202 00:09:21,759 --> 00:09:22,927 I'm so sorry. 203 00:09:22,928 --> 00:09:24,595 Fallon had to run home. 204 00:09:24,596 --> 00:09:26,665 A pipe broke in her house. So she sent you? 205 00:09:26,865 --> 00:09:29,767 I know. This is so weird, right? I'm so sorry. 206 00:09:29,768 --> 00:09:31,768 Why didn't she call me? I'm sorry. 207 00:09:31,769 --> 00:09:35,942 She had to run out. I know she felt real bad about it. 208 00:09:37,942 --> 00:09:39,578 Um... 209 00:09:40,578 --> 00:09:42,812 can I maybe... 210 00:09:42,813 --> 00:09:45,719 help you with something? 211 00:09:47,719 --> 00:09:49,220 Okey-doke. 212 00:09:49,221 --> 00:09:51,522 Okay, um, please... 213 00:09:51,523 --> 00:09:53,724 just don't look down. 214 00:09:53,725 --> 00:09:54,725 Okay? Oh, yeah. 215 00:09:54,926 --> 00:09:56,593 Just... No, I'll look up. 216 00:09:56,594 --> 00:09:58,295 I'm going to take my pants down. 217 00:09:58,296 --> 00:10:00,263 Oh, my God. I'm taking my pants down. 218 00:10:00,264 --> 00:10:02,298 It's okay. I'm not looking... Please. 219 00:10:02,299 --> 00:10:04,299 I have to give you my crutch. Okay. 220 00:10:04,300 --> 00:10:06,068 Okay? Okay. 221 00:10:07,072 --> 00:10:08,072 Okay. Okay. 222 00:10:08,240 --> 00:10:09,398 You stay with me. Okay. 223 00:10:09,598 --> 00:10:10,809 Stay with me. You're not staying with me. 224 00:10:11,009 --> 00:10:12,483 I am. Okay, you stay with me. 225 00:10:12,778 --> 00:10:14,311 You stay with me... Ah! 226 00:10:14,312 --> 00:10:15,747 Go. Thank you. Uh, all right. 227 00:10:15,947 --> 00:10:17,547 Bye-bye. Thank you very much. 228 00:10:17,548 --> 00:10:20,287 Thank you! Just shut the door behind you! 229 00:10:24,155 --> 00:10:27,058 Oh, my God. Oh, my God. 230 00:11:06,798 --> 00:11:09,233 So, you know that asshole neighbour? 231 00:11:09,234 --> 00:11:10,736 Mm-hmm. He's making noise again. 232 00:11:10,936 --> 00:11:14,471 It started, like... Like, it's like in... 233 00:11:14,472 --> 00:11:16,040 It was in the bathroom... Okay. 234 00:11:16,041 --> 00:11:18,274 Is there anything else you need me to do before I go? 235 00:11:18,275 --> 00:11:19,909 Oh, hey, how's your pain? 236 00:11:19,910 --> 00:11:22,815 Totally hurts all the time. 237 00:11:23,815 --> 00:11:25,682 So, uh, be sure and give me a call 238 00:11:25,683 --> 00:11:28,619 after the PT nurse gets here, okay? 239 00:11:28,620 --> 00:11:30,019 - I got to get off to work. - What? Wait. You... 240 00:11:30,020 --> 00:11:31,187 You can't stay? 241 00:11:31,188 --> 00:11:33,290 Oh, no, sweetie. I got to go. 242 00:11:33,291 --> 00:11:34,691 Okay. 243 00:11:34,692 --> 00:11:36,696 Okay, bye. 244 00:11:37,696 --> 00:11:38,863 Bye. 245 00:11:38,864 --> 00:11:40,799 I... 246 00:11:41,799 --> 00:11:43,484 How are you going to buzz her in? 247 00:11:44,001 --> 00:11:45,971 I have no idea. 248 00:11:47,538 --> 00:11:50,065 I don't know. I guess I'll just get up and do it. 249 00:11:51,300 --> 00:11:53,143 I'm going to order you a wheelchair. 250 00:11:53,144 --> 00:11:54,711 Right? Right. 251 00:11:54,712 --> 00:11:57,984 Because you could wheel yourself to the door. 252 00:11:58,984 --> 00:12:00,417 Hey, did I... 253 00:12:00,418 --> 00:12:02,787 Did you hear about the devil? 254 00:12:02,788 --> 00:12:04,989 Yes. 255 00:12:04,990 --> 00:12:06,791 We talked about it. 256 00:12:06,792 --> 00:12:08,792 We did? Yeah. 257 00:12:08,960 --> 00:12:10,663 Before the accident. 258 00:12:12,663 --> 00:12:16,867 Isn't that insane? It was like $6 million. 259 00:12:16,868 --> 00:12:19,103 Okay. 260 00:12:19,104 --> 00:12:21,338 Frannie, 261 00:12:21,339 --> 00:12:23,840 please do not obsess about him. 262 00:12:23,841 --> 00:12:25,142 I'm... Please. 263 00:12:25,143 --> 00:12:26,543 Please. 264 00:12:26,544 --> 00:12:29,245 Sometimes bad things happen to good people. 265 00:12:29,246 --> 00:12:30,815 And good things happen to bad people. 266 00:12:31,015 --> 00:12:32,850 There's nothing we can do about it. 267 00:12:32,851 --> 00:12:37,521 We just try and act a little dignified, okay? 268 00:12:37,522 --> 00:12:39,389 Great. I got to go. 269 00:12:39,390 --> 00:12:41,492 I love you. 270 00:12:41,493 --> 00:12:42,663 Bye. 271 00:12:49,000 --> 00:12:51,302 Topped with caramelized pecans. 272 00:12:51,303 --> 00:12:53,704 Then the strawberries that we cut up 273 00:12:53,705 --> 00:12:56,840 just soaking in that sugar, that natural sweetness, 274 00:12:56,841 --> 00:12:59,176 just coming out from the strawberry and the juice. 275 00:12:59,177 --> 00:13:00,978 Oh! I can just taste it. 276 00:13:00,979 --> 00:13:04,080 You can also use this on pound cakes, 277 00:13:04,081 --> 00:13:05,983 cereal, banana splits and... 278 00:13:05,984 --> 00:13:07,787 I hate you. 279 00:13:08,787 --> 00:13:10,254 I hate you. 280 00:13:10,255 --> 00:13:11,327 Ha! 281 00:13:15,327 --> 00:13:16,964 Ha! 282 00:13:18,964 --> 00:13:20,364 Huh? 283 00:13:20,365 --> 00:13:22,666 Oh, my God. Oh, my God. 284 00:13:22,667 --> 00:13:23,667 Ah, ah. 285 00:14:00,238 --> 00:14:02,739 Oh, fuck! 286 00:14:02,740 --> 00:14:04,075 Oh! 287 00:14:34,538 --> 00:14:36,273 I'm going to kill you! 288 00:14:36,274 --> 00:14:38,577 Ow! Okay... 289 00:14:54,359 --> 00:14:56,759 Can you please 290 00:14:56,760 --> 00:15:00,599 lower your fucking music? 291 00:15:01,599 --> 00:15:03,233 Jesus Christ. 292 00:15:03,234 --> 00:15:06,503 Hey! And keep it lower, okay? 293 00:15:06,504 --> 00:15:09,038 So I don't have to come back here again. 294 00:15:09,039 --> 00:15:10,574 It's the middle of the afternoon. 295 00:15:10,575 --> 00:15:12,442 It's not like it's 2:00 in the morning. 296 00:15:12,443 --> 00:15:13,844 You going to argue with me? 297 00:15:13,845 --> 00:15:15,912 Crippled lady in the hallway? 298 00:15:15,913 --> 00:15:17,181 Huh? 299 00:15:17,182 --> 00:15:18,782 Fine. 300 00:15:18,783 --> 00:15:20,320 And you know what else? Hey! 301 00:15:22,320 --> 00:15:24,993 You have to come make me a sandwich. 302 00:15:27,993 --> 00:15:31,862 So, um, what is up with all the music and the grunting? 303 00:15:31,863 --> 00:15:33,397 Are you, like, exercising? 304 00:15:33,398 --> 00:15:35,132 None of your business. 305 00:15:35,133 --> 00:15:37,033 Well, you don't have to be rude about it. 306 00:15:37,034 --> 00:15:38,469 How am I rude? 307 00:15:38,470 --> 00:15:40,170 Because I don't want to haul you up five flights of stairs? 308 00:15:40,171 --> 00:15:42,739 Or, like, talk about what I do inside my own home? 309 00:15:42,740 --> 00:15:45,142 Yeah. For starters. 310 00:15:45,143 --> 00:15:47,143 Why? So that then you can call me every day and be like, 311 00:15:47,144 --> 00:15:49,446 "I am so sorry, I really am so sorry, 312 00:15:49,447 --> 00:15:51,114 but can you buy me some toilet paper?" 313 00:15:51,115 --> 00:15:54,183 Or, like, "Oh, hey, do you want to watch TV with me? 314 00:15:54,184 --> 00:15:56,320 I'm so lonely." 315 00:15:56,321 --> 00:15:57,624 You know what? You're... 316 00:15:59,624 --> 00:16:01,057 You're awful. 317 00:16:01,058 --> 00:16:02,558 You know what? I have a mom and a crazy sister 318 00:16:02,559 --> 00:16:03,927 I have to worry about, all right? 319 00:16:03,928 --> 00:16:05,195 I have an old aunt who lives in Connecticut 320 00:16:05,196 --> 00:16:06,997 who I never get to visit, all right? 321 00:16:06,998 --> 00:16:09,233 And, yeah, when I get home I want to work out like an animal. 322 00:16:09,234 --> 00:16:11,268 So why should I care about some injured neighbour 323 00:16:11,269 --> 00:16:13,037 who doesn't have anybody to take care of her? 324 00:16:13,038 --> 00:16:16,507 I have people to take care of me. 325 00:16:16,508 --> 00:16:17,641 Okay? 326 00:16:17,642 --> 00:16:19,243 Really. Yeah. Really. 327 00:16:19,244 --> 00:16:22,245 I could be living in New Jersey right now if I wanted to, 328 00:16:22,246 --> 00:16:25,782 with my sister, but I am choosing to be independent. 329 00:16:25,783 --> 00:16:27,383 Yeah, very independent. Knock, knock. 330 00:16:27,384 --> 00:16:29,227 "Hey, stranger, make me a sandwich." 331 00:16:32,123 --> 00:16:33,523 I was hit by a car! 332 00:16:33,524 --> 00:16:35,258 Okay? 333 00:16:35,259 --> 00:16:36,726 Jesus Christ, I just... 334 00:16:36,727 --> 00:16:39,062 Forgive me for wanting to be in my own home. 335 00:16:39,063 --> 00:16:41,665 And my friends said that they would help me. 336 00:16:41,666 --> 00:16:43,068 But they don't want to help you. Yes, they... 337 00:16:43,268 --> 00:16:44,802 They're just being nice. They want to go to the movies, 338 00:16:44,803 --> 00:16:46,503 or they want to go out to eat, 339 00:16:46,504 --> 00:16:47,937 or whatever other fun things they do. 340 00:16:47,938 --> 00:16:49,440 Just not sitting here with you. 341 00:16:49,441 --> 00:16:51,608 Because everyone's just trying to squeeze out 342 00:16:51,609 --> 00:16:52,909 a little happiness from life, 343 00:16:52,910 --> 00:16:54,545 or just get some boring shit done. 344 00:16:54,546 --> 00:16:56,113 And the last thing they want is someone getting in their way. 345 00:16:56,114 --> 00:16:57,815 When someone asks me to do them a favour, 346 00:16:58,015 --> 00:17:00,149 it feels like they're literally sucking the air out of my lungs. 347 00:17:00,150 --> 00:17:03,987 Like they're trying to steal my life. 348 00:17:03,988 --> 00:17:06,289 Go. 349 00:17:06,290 --> 00:17:07,624 Goodbye. 350 00:17:07,625 --> 00:17:09,195 At least I'm honest. 351 00:17:14,164 --> 00:17:15,665 Hey. 352 00:17:15,666 --> 00:17:17,300 Oh, hey. 353 00:17:17,301 --> 00:17:20,005 Um, you know, I've been thinking. 354 00:17:21,005 --> 00:17:22,239 Yeah. 355 00:17:22,240 --> 00:17:24,674 Yeah. Um... 356 00:17:24,675 --> 00:17:27,678 you know, maybe it would be better if I just... 357 00:17:27,679 --> 00:17:30,780 You know, if I just came to New Jersey. 358 00:17:30,781 --> 00:17:34,050 What, uh... What made you change your mind? 359 00:17:34,051 --> 00:17:35,954 Just, um... 360 00:17:36,954 --> 00:17:40,591 You know, I realized it was kind of selfish of me 361 00:17:40,592 --> 00:17:42,994 to, you know, want to be here... 362 00:17:43,994 --> 00:17:46,229 inconveniencing everyone. 363 00:17:46,230 --> 00:17:47,998 No, but seriously, 364 00:17:47,999 --> 00:17:51,537 you know that, uh, that pipe that burst in the den, right? 365 00:17:52,537 --> 00:17:53,903 Yeah. 366 00:17:53,904 --> 00:17:55,536 Right, so that's being torn up. 367 00:17:56,007 --> 00:17:58,608 So, uh, you'd have to s-stay in the living room. 368 00:17:58,609 --> 00:18:00,410 Okay. 369 00:18:00,411 --> 00:18:03,015 But it'll be so fun either way, right? 370 00:18:04,015 --> 00:18:07,084 The kids are going to be so happy to have you there. 371 00:18:07,085 --> 00:18:08,719 So I'll see you tonight. 372 00:18:08,720 --> 00:18:11,354 Actually, no. Jason's coming over tonight. 373 00:18:11,355 --> 00:18:12,855 So I'm good to go. 374 00:18:12,856 --> 00:18:15,225 Okay. See you in the morning. 375 00:18:15,226 --> 00:18:17,326 Okay. 376 00:18:17,327 --> 00:18:18,327 Bye. 377 00:18:23,567 --> 00:18:26,537 You cannot stay with your sister. 378 00:18:26,538 --> 00:18:27,904 You can't do it. 379 00:18:27,905 --> 00:18:30,908 You need to maintain your own person space. 380 00:18:30,909 --> 00:18:33,242 Really? Is it that terrible an idea? 381 00:18:33,243 --> 00:18:36,246 Montclair? In her living room. 382 00:18:36,247 --> 00:18:37,748 Honey, no. 383 00:18:37,749 --> 00:18:39,383 No, I'm going to second him. No. 384 00:18:39,384 --> 00:18:41,317 There's no fucking way I'm letting you go to Montclair. 385 00:18:41,318 --> 00:18:42,820 That's like the worst idea I've heard this entire year. 386 00:18:43,020 --> 00:18:44,020 Absolutely not. 387 00:18:44,021 --> 00:18:44,922 Really? 388 00:18:44,923 --> 00:18:46,656 I'm sorry, what is your name again? 389 00:18:46,657 --> 00:18:47,857 Lawrence. 390 00:18:47,858 --> 00:18:49,058 Hi. Hi. 391 00:18:49,059 --> 00:18:50,427 Where's your bathroom? 392 00:18:50,428 --> 00:18:51,894 Um, it's right there. 393 00:18:51,895 --> 00:18:53,564 Thanks. Thank you. 394 00:18:53,565 --> 00:18:54,731 You go, girl. 395 00:18:56,534 --> 00:18:57,733 Oh, my God. 396 00:18:57,734 --> 00:18:59,335 Jase... Oh, no, no, no. 397 00:18:59,336 --> 00:19:01,337 Okay, I'm sorry. You knew you were coming. 398 00:19:01,338 --> 00:19:03,039 You're supposed to give me a sponge bath. 399 00:19:03,040 --> 00:19:04,508 I know. Things happen, and they changed. 400 00:19:04,509 --> 00:19:06,509 Did you meet him on Grinder? What? 401 00:19:06,510 --> 00:19:08,444 You met him on Grinder. 402 00:19:08,445 --> 00:19:09,746 I was online for two minutes, 403 00:19:09,747 --> 00:19:10,948 and his headline was "cutie with a booty." 404 00:19:10,949 --> 00:19:12,382 It just drew me right in. 405 00:19:12,383 --> 00:19:14,151 Jason! 406 00:19:14,152 --> 00:19:17,187 Look at me. I can't meet a new gay looking like this. 407 00:19:17,188 --> 00:19:19,691 Look, I'm in a garbage bag! So what? Whatever, like we care. 408 00:19:19,891 --> 00:19:21,891 Look. Jason, please don't take your pants off. 409 00:19:22,091 --> 00:19:22,692 Okay, I won't. I'm sorry. 410 00:19:22,693 --> 00:19:24,294 Can I say something? What? 411 00:19:24,295 --> 00:19:26,295 He's really cute though, right? : And so nice! 412 00:19:26,463 --> 00:19:28,463 He's so fucking nice. So cute, his little eyes. 413 00:19:28,633 --> 00:19:31,634 He's so cute I'm going to punch him in the face! I love him. 414 00:19:31,635 --> 00:19:32,688 How cute is that? Hi. 415 00:19:32,888 --> 00:19:34,904 You're supposed to give me a sponge bath. 416 00:19:34,905 --> 00:19:36,440 What? I'm going to give you a sponge bath. 417 00:19:36,441 --> 00:19:37,941 I smell like a... I'm so sorry. 418 00:19:37,942 --> 00:19:39,442 I could help. I had a grandma, 419 00:19:39,443 --> 00:19:40,978 she lived to be 102. 420 00:19:40,979 --> 00:19:42,912 You know what? He could help. He had a grandma, 102. 421 00:19:42,913 --> 00:19:44,381 He used to give sponge baths to his grandmother. 422 00:19:44,382 --> 00:19:45,882 So we'll give you a sponge bath together. 423 00:19:45,883 --> 00:19:47,734 It's perfect! You guys, please. 424 00:19:47,735 --> 00:19:49,688 I'm good. I can do it myself. 425 00:19:50,688 --> 00:19:51,822 I'm good. 426 00:19:51,823 --> 00:19:54,156 I love you. I loved meeting you. 427 00:19:54,157 --> 00:19:56,194 I am... I'm good. All right. Okay, okay. 428 00:19:56,394 --> 00:19:58,060 Okay, fine. You know what? Let's go. We'll go. 429 00:19:58,061 --> 00:19:59,496 Oh, my God! 430 00:19:59,497 --> 00:20:01,397 What? The devil. 431 00:20:01,398 --> 00:20:04,133 Frannie had this boyfriend, okay? 432 00:20:04,134 --> 00:20:06,135 Took care of him for two years. 433 00:20:06,136 --> 00:20:07,338 Colon cancer. Oh, my God. 434 00:20:07,538 --> 00:20:08,771 Through the whole thing. And then you know what? 435 00:20:08,772 --> 00:20:09,940 He broke up with her. 436 00:20:09,941 --> 00:20:11,607 No. Yeah. He did. 437 00:20:11,608 --> 00:20:13,410 Yeah, and now he just sold some kind of like techie thingy. 438 00:20:13,411 --> 00:20:14,710 Well, I mean, obviously... 439 00:20:14,711 --> 00:20:16,212 I mean, who isn't selling a techie thingy? 440 00:20:16,213 --> 00:20:17,635 He's all over the Internet. 441 00:20:18,016 --> 00:20:20,284 It's literally multi millions of dollars. 442 00:20:20,285 --> 00:20:22,184 It's not really that big. My whole point is... 443 00:20:22,185 --> 00:20:23,987 All I'm saying is you're being a little dramatic right now. 444 00:20:23,988 --> 00:20:25,855 It's not that big of a deal. 445 00:20:25,856 --> 00:20:29,061 You are going through it. 446 00:20:31,061 --> 00:20:32,098 Right? 447 00:22:04,055 --> 00:22:06,625 Hello? 448 00:22:07,625 --> 00:22:09,729 Hey, Devon. 449 00:22:11,729 --> 00:22:13,130 Frannie? 450 00:22:13,131 --> 00:22:15,865 Yeah. It's me, Frannie. 451 00:22:15,866 --> 00:22:17,200 Hi. 452 00:22:17,201 --> 00:22:18,969 Um, what are you...? 453 00:22:18,970 --> 00:22:23,105 Yeah, I know. I know, it's kind of late. I'm sorry. 454 00:22:23,106 --> 00:22:27,613 I just... Um, I wanted to talk. 455 00:22:28,613 --> 00:22:30,212 You want to talk now? 456 00:22:30,213 --> 00:22:31,647 Uh, no. 457 00:22:31,648 --> 00:22:33,883 Um... no. 458 00:22:33,884 --> 00:22:35,951 Uh, can... 459 00:22:35,952 --> 00:22:39,525 Well, in person. Can I talk to you tomorrow? 460 00:22:40,525 --> 00:22:41,825 Um, sure. 461 00:22:41,826 --> 00:22:44,460 Okay. I can do it after work. 462 00:22:44,461 --> 00:22:46,363 Yeah. Okay. 463 00:22:46,364 --> 00:22:48,198 Okay. 464 00:22:48,199 --> 00:22:51,066 But you're going to have to come, 465 00:22:51,067 --> 00:22:53,836 um, to my place. 466 00:22:53,837 --> 00:22:55,442 Is... Is that cool? 467 00:22:57,283 --> 00:22:59,810 Okay. I'm not sure... That's okay. You know what? 468 00:23:00,010 --> 00:23:02,379 I can... I'll text you the address. 469 00:23:02,380 --> 00:23:03,380 Okay? 470 00:23:04,015 --> 00:23:05,281 Okay. 471 00:23:05,282 --> 00:23:06,650 Are you sure you're okay? 472 00:23:06,651 --> 00:23:08,451 Am I okay? Yeah. 473 00:23:08,452 --> 00:23:11,356 I mean, no. I mean, yeah. 474 00:23:13,356 --> 00:23:14,891 Uh... okay. 475 00:23:14,892 --> 00:23:16,526 Um... 476 00:23:16,527 --> 00:23:18,894 sorry, so I'll see you around 6:00. 477 00:23:18,895 --> 00:23:20,463 Cool. 478 00:23:20,464 --> 00:23:21,864 Okay. 479 00:23:21,865 --> 00:23:23,799 Okay. Bye. 480 00:23:23,800 --> 00:23:24,934 Bye. 481 00:23:24,935 --> 00:23:26,104 Good night. Okay. 482 00:23:39,317 --> 00:23:40,317 Fuck. Okay. 483 00:23:40,952 --> 00:23:43,220 Hold on. Go back. 484 00:23:43,221 --> 00:23:44,587 Aah! 485 00:23:44,588 --> 00:23:46,671 I'll be right there! 486 00:24:00,671 --> 00:24:02,573 Hi. 487 00:24:04,509 --> 00:24:06,982 Uh, hi. 488 00:24:20,991 --> 00:24:24,396 So, the big sale. 489 00:24:26,396 --> 00:24:27,931 Congratulations. 490 00:24:27,932 --> 00:24:30,534 Oh, thanks. 491 00:24:30,535 --> 00:24:32,302 You've been working on that forever. 492 00:24:32,303 --> 00:24:33,303 Yeah. 493 00:24:35,205 --> 00:24:37,540 And you still have that girlfriend? 494 00:24:37,541 --> 00:24:39,209 Yeah. 495 00:24:39,210 --> 00:24:40,809 What is her name again? 496 00:24:40,810 --> 00:24:43,380 Jodi. Right. Jodi. 497 00:24:43,381 --> 00:24:45,150 Ow. Sorry. 498 00:24:46,150 --> 00:24:48,150 How long has it been? Two years. 499 00:24:48,786 --> 00:24:50,557 Wow. 500 00:24:53,557 --> 00:24:55,428 That's awesome. 501 00:24:57,428 --> 00:25:00,639 Hey, how great to know she's not with you just for your money. 502 00:25:01,031 --> 00:25:02,364 Right? 503 00:25:02,365 --> 00:25:03,900 Yeah. 504 00:25:03,901 --> 00:25:05,335 Yeah. Um... 505 00:25:05,336 --> 00:25:07,970 listen, I'm really sorry about all this. 506 00:25:07,971 --> 00:25:09,672 Yeah. 507 00:25:09,673 --> 00:25:12,441 I know you must be wondering why I called you, 508 00:25:12,442 --> 00:25:16,579 like, just to come stare at me in my bed. 509 00:25:16,580 --> 00:25:18,515 No, I mean... No, I'm glad you told me. 510 00:25:18,516 --> 00:25:19,783 Yeah. I bet. 511 00:25:19,784 --> 00:25:21,116 Uh... 512 00:25:21,117 --> 00:25:22,485 gosh. 513 00:25:22,486 --> 00:25:23,653 Uh... 514 00:25:23,654 --> 00:25:25,022 That's all it was. 515 00:25:26,022 --> 00:25:28,624 I just wanted you to know for some reason. 516 00:25:28,625 --> 00:25:30,893 Okay. 517 00:25:30,894 --> 00:25:32,763 Thank you. 518 00:25:33,763 --> 00:25:36,269 I'm glad I know. 519 00:25:40,387 --> 00:25:42,072 Well, I should probably be going. 520 00:25:42,073 --> 00:25:43,306 Of... Yeah. 521 00:25:43,307 --> 00:25:45,141 Yeah. Get out of here. 522 00:25:45,142 --> 00:25:46,742 I have dinner plans with Jodi, so... 523 00:25:46,743 --> 00:25:48,944 Of course. Of course. 524 00:25:48,945 --> 00:25:50,647 This is not fun. 525 00:25:53,084 --> 00:25:54,651 Where are you going? 526 00:25:54,652 --> 00:25:55,818 Uh, where? 527 00:25:55,819 --> 00:25:57,886 Yeah, what restaurant? Oh, Loy. 528 00:25:57,887 --> 00:25:59,290 Loy? 529 00:26:00,290 --> 00:26:01,790 I've never been to Loy. 530 00:26:01,791 --> 00:26:03,125 It's good. 531 00:26:03,126 --> 00:26:05,562 I mean, it's for our anniversary. 532 00:26:05,563 --> 00:26:07,965 Two years. 533 00:26:08,965 --> 00:26:10,100 Wow. 534 00:26:10,101 --> 00:26:12,702 Don't be late. 535 00:26:15,271 --> 00:26:17,574 Um, so I'll see you soon. 536 00:26:17,575 --> 00:26:20,276 Okay. 537 00:26:20,277 --> 00:26:23,278 And, you know, call me if you need anything. 538 00:26:23,279 --> 00:26:24,847 What? 539 00:26:24,848 --> 00:26:26,518 What did you say? 540 00:26:27,518 --> 00:26:28,485 What? 541 00:26:28,486 --> 00:26:30,153 "Call me if you need anything." 542 00:26:30,154 --> 00:26:32,354 Really? That's amazing. 543 00:26:32,355 --> 00:26:34,619 What do you mean? What am I supposed to say? 544 00:26:36,126 --> 00:26:37,163 That's it? 545 00:26:39,163 --> 00:26:40,596 You want money. 546 00:26:40,597 --> 00:26:42,800 I knew it. That's what Jodi said it probably was. 547 00:26:43,000 --> 00:26:45,802 Is that what she said? 548 00:26:45,803 --> 00:26:49,506 That's great. No, I didn't say I wanted money, Devon. 549 00:26:49,507 --> 00:26:50,973 No, but what else could it be? 550 00:26:50,974 --> 00:26:52,409 You call me up right after my deal is announced. 551 00:26:52,410 --> 00:26:53,809 Jesus, Frannie, if you want money... 552 00:26:53,810 --> 00:26:56,712 You know what? I want you to take care of me. 553 00:26:56,713 --> 00:26:58,081 What? 554 00:26:58,082 --> 00:27:00,083 That's what I want, okay? 555 00:27:00,084 --> 00:27:02,285 I want you to take care of me 556 00:27:02,286 --> 00:27:05,625 the way that I took care of you. 557 00:27:07,625 --> 00:27:09,696 Come on. 558 00:27:12,696 --> 00:27:14,897 Um, I know you have people in your life 559 00:27:14,898 --> 00:27:16,966 that can do that for you. Sure, here and there, 560 00:27:16,967 --> 00:27:18,237 if they can fit me in. 561 00:27:20,237 --> 00:27:22,939 But I'm not anyone's priority. 562 00:27:22,940 --> 00:27:24,441 Okay. Well... 563 00:27:24,442 --> 00:27:26,179 some things never change, I guess. 564 00:27:26,441 --> 00:27:28,178 And what is that supposed to mean? 565 00:27:28,179 --> 00:27:29,479 You've always been a little... 566 00:27:29,480 --> 00:27:31,014 You know, you get dramatic sometimes. 567 00:27:31,015 --> 00:27:32,915 Oh, really? Yeah, I'm sorry. 568 00:27:32,916 --> 00:27:36,720 Was I dramatic ever the entire time I took care of you? Hmm? 569 00:27:36,721 --> 00:27:40,056 Did I ever feel sorry for myself? 570 00:27:40,057 --> 00:27:41,624 Did I ever make it about me? 571 00:27:41,625 --> 00:27:43,759 No, but I just don't understand what you want me to do. 572 00:27:43,760 --> 00:27:45,862 Want me to change my entire life around and take care of you? 573 00:27:45,863 --> 00:27:48,198 What do I tell Jodi? What do I tell my partners? 574 00:27:48,199 --> 00:27:49,531 This is pathetic. 575 00:27:49,532 --> 00:27:51,334 I'm not going to beg you to help me. 576 00:27:51,335 --> 00:27:55,704 So, uh, go to Loy and just forget me 577 00:27:55,705 --> 00:27:58,475 losing two years of my life taking care of you. 578 00:27:58,476 --> 00:28:01,877 At your side, every moment in the hospital, 579 00:28:01,878 --> 00:28:03,479 at every doctor's visit. 580 00:28:03,480 --> 00:28:08,183 I lost a tooth because I didn't go to the dentist. 581 00:28:08,184 --> 00:28:10,353 Remember? My bottom second molar? 582 00:28:10,354 --> 00:28:11,354 That's gone. Fine. 583 00:28:11,489 --> 00:28:12,690 That ship has sailed. Fine! 584 00:28:12,890 --> 00:28:15,525 I owe you everything, okay? Everything. 585 00:28:15,526 --> 00:28:17,790 What do you want me to do? What do you need? 586 00:28:24,401 --> 00:28:26,201 Hi. Hey. 587 00:28:26,202 --> 00:28:27,905 Sorry I'm late. 588 00:28:28,905 --> 00:28:31,274 I'm I ordered us a bottle of wine. 589 00:28:31,275 --> 00:28:34,210 It's a Châteauneuf-du-Pape 1984. 590 00:28:34,211 --> 00:28:35,979 That's good, right? 591 00:28:35,980 --> 00:28:37,113 Yeah. Oh. 592 00:28:37,114 --> 00:28:40,350 It's our anniversary, so... 593 00:28:40,351 --> 00:28:42,299 Yeah, that... That was a great choice. 594 00:28:44,255 --> 00:28:45,525 Um, just tell me. 595 00:28:47,525 --> 00:28:48,959 What... What did she want? 596 00:28:50,126 --> 00:28:52,397 Money, right? 597 00:28:54,397 --> 00:28:55,397 I knew it. 598 00:28:56,000 --> 00:28:57,800 People are so predictable. 599 00:28:57,801 --> 00:29:01,104 Well, uh, she is... She was in a car accident. 600 00:29:01,105 --> 00:29:02,771 Oh. Bad? 601 00:29:02,772 --> 00:29:05,441 Yeah. She broke an arm and her leg. 602 00:29:05,442 --> 00:29:08,877 Oh, my God. Oh, my God, Jodi. 603 00:29:08,878 --> 00:29:10,479 Now I feel so bad. 604 00:29:10,480 --> 00:29:12,281 I was getting so jealous. 605 00:29:12,282 --> 00:29:14,282 Oh, oh. I know, I know. 606 00:29:14,551 --> 00:29:16,219 That is... That's my issue. 607 00:29:16,220 --> 00:29:17,953 And I promise I will work on it. 608 00:29:17,954 --> 00:29:20,824 But knowing that you were seeing her... 609 00:29:20,825 --> 00:29:23,293 you know, the one who took care of you. 610 00:29:23,294 --> 00:29:24,294 Oh, that. Yeah. 611 00:29:24,994 --> 00:29:28,230 It's... But I wish I was the one who took care of you then. 612 00:29:28,231 --> 00:29:30,033 Trust me, you don't. 613 00:29:30,034 --> 00:29:34,604 I know, but it must be such a special bond you share. 614 00:29:34,605 --> 00:29:36,843 I hate it. 615 00:29:38,843 --> 00:29:40,475 Are you going to give her some? 616 00:29:45,182 --> 00:29:46,783 I don't know. 617 00:29:46,784 --> 00:29:48,250 What do you think? 618 00:29:48,251 --> 00:29:50,452 Um... 619 00:29:50,453 --> 00:29:52,255 I think you should. 620 00:29:52,256 --> 00:29:54,324 Poor thing. 621 00:29:54,325 --> 00:29:55,894 Arm and a leg. 622 00:29:56,894 --> 00:30:00,736 I mean, not a lot but, you know, why not? 623 00:30:12,142 --> 00:30:15,210 So tomorrow after work, we'll come and pick you up 624 00:30:15,211 --> 00:30:16,712 and get you packed. 625 00:30:16,713 --> 00:30:19,348 And we'll get you down the stairs in a wheelchair. 626 00:30:19,349 --> 00:30:21,217 Or the crutches. Doesn't matter. 627 00:30:21,218 --> 00:30:22,785 Henry's really strong. 628 00:30:22,786 --> 00:30:26,355 Actually, I kind of don't need to do that anymore. 629 00:30:26,356 --> 00:30:27,891 What? Why? 630 00:30:27,892 --> 00:30:31,366 I spoke to Devon, and he's going to help me. 631 00:30:36,366 --> 00:30:37,967 What? 632 00:30:37,968 --> 00:30:39,568 Yeah. 633 00:30:39,569 --> 00:30:41,504 He agreed to be my primary caregiver. 634 00:30:41,505 --> 00:30:43,806 You're off the hook. 635 00:30:43,807 --> 00:30:45,208 Devon? 636 00:30:45,209 --> 00:30:46,375 Yes. 637 00:30:46,376 --> 00:30:47,844 "Devon" Devon? 638 00:30:47,845 --> 00:30:49,048 "Yeah" yeah. 639 00:30:51,048 --> 00:30:52,680 How'd that happen? I don't know. 640 00:30:52,916 --> 00:30:54,651 I guess he heard what happened. 641 00:30:54,652 --> 00:30:56,251 Called and offered. 642 00:30:56,252 --> 00:30:57,463 Isn't that nice of him? 643 00:30:59,155 --> 00:31:01,290 So the devil's going to take care of you. 644 00:31:01,291 --> 00:31:02,458 Mm-hmm. 645 00:31:02,459 --> 00:31:04,459 Like in the mornings? Yeah. 646 00:31:04,795 --> 00:31:06,695 During the day. Lunchtime. 647 00:31:06,696 --> 00:31:07,931 Nighttime? 648 00:31:07,932 --> 00:31:09,731 Six to ten, Monday through Friday. 649 00:31:09,732 --> 00:31:11,001 Won't sleep over. 650 00:31:11,846 --> 00:31:13,636 For how long? We agreed to a month, 651 00:31:13,836 --> 00:31:15,805 but we'll renegotiate after that. 652 00:31:15,806 --> 00:31:18,807 Oh, he's going to take me to my doctor's appointment next week, 653 00:31:18,808 --> 00:31:21,682 so I'll have a better idea after that what's up. 654 00:31:25,682 --> 00:31:28,987 You know, I didn't have a problem taking care of you. 655 00:31:29,987 --> 00:31:32,354 I know, but you don't have to. 656 00:31:32,355 --> 00:31:34,489 Okay. 657 00:31:34,490 --> 00:31:36,793 You know what? You're not going to be... 658 00:31:36,794 --> 00:31:38,861 He's not going to be able to... I already gave him a key. 659 00:31:38,862 --> 00:31:40,307 ...make him a key. 660 00:31:51,307 --> 00:31:52,307 Like that? Mm-hmm. 661 00:31:56,446 --> 00:31:57,747 Okay. 662 00:31:57,748 --> 00:31:59,716 Is there anything else? 663 00:31:59,717 --> 00:32:02,218 Can I have a Sprite? 664 00:32:02,219 --> 00:32:03,695 Sure. 665 00:32:12,695 --> 00:32:15,832 In a sippy cup with some ice would have been nice. 666 00:32:15,833 --> 00:32:17,038 Okay. 667 00:32:30,346 --> 00:32:32,347 Thanks. 668 00:32:32,348 --> 00:32:34,951 So, is that it, or...? 669 00:32:34,952 --> 00:32:38,488 We agreed that you'd talk to me for 10 minutes. 670 00:32:38,489 --> 00:32:40,088 Oh. 671 00:32:40,089 --> 00:32:41,394 Right. 672 00:32:50,366 --> 00:32:53,368 You could ask me about my pain level. 673 00:32:53,369 --> 00:32:54,970 Okay. How is your pain level? 674 00:32:54,971 --> 00:32:57,739 Like a 6. 675 00:32:57,740 --> 00:33:01,110 Mm-hmm. Is that in your arm or you leg? 676 00:33:01,111 --> 00:33:03,278 Both. 677 00:33:03,279 --> 00:33:05,721 Uh-huh. 678 00:33:14,090 --> 00:33:16,425 Did you take a pain medication? 679 00:33:16,426 --> 00:33:18,126 I can't. Not for an hour. 680 00:33:18,127 --> 00:33:19,694 Oh, wow. Someone's disciplined. 681 00:33:19,695 --> 00:33:21,998 Or someone's got a crazy drunk mother. 682 00:33:21,999 --> 00:33:23,533 Right. 683 00:33:23,534 --> 00:33:25,934 And how is Patty? 684 00:33:25,935 --> 00:33:27,737 Oh, useless. 685 00:33:27,738 --> 00:33:29,939 She lives in San Francisco with some guy. 686 00:33:29,940 --> 00:33:32,414 Well, at least she's someone else's problem now. 687 00:33:34,344 --> 00:33:36,345 Right. 688 00:33:36,346 --> 00:33:38,448 God forbid someone's a burden on someone. 689 00:33:38,449 --> 00:33:39,781 Yuck. 690 00:33:39,782 --> 00:33:41,049 Nope, that's not what I meant at all. 691 00:33:41,050 --> 00:33:42,951 No, it's okay. 692 00:33:42,952 --> 00:33:47,692 You know, I think I'm pretty good here, so it's okay. 693 00:33:48,692 --> 00:33:50,492 Okay? Yeah. Okay. 694 00:33:50,493 --> 00:33:52,265 Thanks. 695 00:33:59,435 --> 00:34:01,435 Oh, my God. Aah! How does this feel? 696 00:34:01,637 --> 00:34:02,904 It doesn't feel good. 697 00:34:02,905 --> 00:34:06,075 Yeah, no, dummy. Your ex-boyfriend. 698 00:34:06,076 --> 00:34:07,477 Forcing him to take care of you. 699 00:34:07,478 --> 00:34:09,312 Oh, that. 700 00:34:09,313 --> 00:34:10,646 That feels pretty good. 701 00:34:12,449 --> 00:34:14,449 What? Nothing. 702 00:34:14,751 --> 00:34:16,352 What? It's just... 703 00:34:16,353 --> 00:34:17,511 What? When he was sick, 704 00:34:17,820 --> 00:34:19,721 why did you take care of him? 705 00:34:19,722 --> 00:34:21,624 Because he was my boyfriend, 706 00:34:21,625 --> 00:34:24,362 and... And I... Because I loved him. 707 00:34:26,071 --> 00:34:28,598 Okay, so I know we don't love each other anymore. 708 00:34:28,599 --> 00:34:30,332 I know that. 709 00:34:30,333 --> 00:34:32,602 But still... 710 00:34:32,603 --> 00:34:34,504 Look, it's the... 711 00:34:34,505 --> 00:34:36,608 It is the right thing to do. 712 00:34:37,608 --> 00:34:38,775 Whatever. 713 00:34:52,922 --> 00:34:54,223 I... 714 00:34:54,224 --> 00:34:58,093 picked up the, uh, pills and, uh... 715 00:34:58,094 --> 00:34:59,495 and the prunes. 716 00:34:59,496 --> 00:35:00,567 Thank you. 717 00:35:03,567 --> 00:35:05,201 Dinner? 718 00:35:05,202 --> 00:35:06,502 Yeah. 719 00:35:06,503 --> 00:35:10,473 Um, I'll have an apple. 720 00:35:10,474 --> 00:35:11,908 An apple? 721 00:35:11,909 --> 00:35:13,875 Orange is too complicated. 722 00:35:13,876 --> 00:35:17,180 I don't want to get fat, so I'm not eating. 723 00:35:17,181 --> 00:35:18,389 Okay. 724 00:35:26,389 --> 00:35:27,924 Uh, listen, 725 00:35:27,925 --> 00:35:29,424 I have a bunch of interviews I have to do in a half-hour 726 00:35:29,425 --> 00:35:30,827 because of everything that's going on, so... 727 00:35:31,027 --> 00:35:32,595 Yeah, that's cool. Do what you got to do, man. 728 00:35:32,596 --> 00:35:34,663 Okay. Thank you. When it's time, I'll just... 729 00:35:34,664 --> 00:35:35,664 Yeah. 730 00:35:39,369 --> 00:35:40,938 So... 731 00:35:41,938 --> 00:35:44,439 how was, um... How was last night? 732 00:35:44,440 --> 00:35:45,674 Last night? 733 00:35:45,675 --> 00:35:47,642 Yeah. 734 00:35:47,643 --> 00:35:49,145 Dinner with Paul. 735 00:35:49,146 --> 00:35:50,946 Were you guys all celebrating? 736 00:35:50,947 --> 00:35:54,683 Like cigars, and cognac, and girls all around and stuff? 737 00:35:54,684 --> 00:35:56,118 What? 738 00:35:56,119 --> 00:35:57,590 Hmm? 739 00:35:59,590 --> 00:36:02,959 You said that you were at Soho House with the partners. 740 00:36:02,960 --> 00:36:07,129 There's so many Eurotrash sluts there. 741 00:36:07,130 --> 00:36:09,666 Listen, um... 742 00:36:10,666 --> 00:36:12,100 Hmm. 743 00:36:12,101 --> 00:36:14,971 I didn't tell you the truth. 744 00:36:14,972 --> 00:36:18,540 What? Oh, my God. My heart is racing. What? 745 00:36:18,541 --> 00:36:20,475 You... 746 00:36:20,476 --> 00:36:22,345 I didn't know how you'd react, but I realize now it's stupid. 747 00:36:22,346 --> 00:36:23,379 It is not a big deal. 748 00:36:23,380 --> 00:36:25,348 You will see that it is not a big deal. 749 00:36:25,349 --> 00:36:26,349 What? Um... 750 00:36:26,882 --> 00:36:28,350 you know Frannie. 751 00:36:28,351 --> 00:36:29,351 Yeah. Yeah. 752 00:36:29,786 --> 00:36:31,587 Uh, I didn't tell you the truth. 753 00:36:31,588 --> 00:36:34,390 She didn't want money. 754 00:36:34,391 --> 00:36:35,725 What... What did she want? 755 00:36:35,726 --> 00:36:38,194 She wants me to take care of her. 756 00:36:38,195 --> 00:36:40,062 What? 757 00:36:40,063 --> 00:36:42,230 So that's what I did last night. 758 00:36:42,231 --> 00:36:43,831 I went over there and I kept her company. 759 00:36:44,001 --> 00:36:46,739 I don't even know what... 760 00:36:48,739 --> 00:36:49,971 Okay, you lied to me. 761 00:36:49,972 --> 00:36:52,308 So that's devastating. 762 00:36:52,309 --> 00:36:54,812 Let's start with that. That you're a guy that lies. 763 00:36:55,012 --> 00:36:57,613 No, I couldn't lie. That's why I'm telling you the truth now. 764 00:36:57,614 --> 00:36:59,814 No, Devon, you could, because you did and I believed you. 765 00:36:59,815 --> 00:37:03,285 So, um, just are you a serial killer as well? 766 00:37:03,286 --> 00:37:05,154 Because I clearly would have no idea. 767 00:37:05,155 --> 00:37:07,156 You said you were getting jealous. I... 768 00:37:07,157 --> 00:37:08,597 Oh, you're going to blame me? No, no. 769 00:37:08,759 --> 00:37:10,225 Is that...? And then you tell me... 770 00:37:10,226 --> 00:37:12,962 No, no. I'm sorry. I shouldn't have lied. 771 00:37:12,963 --> 00:37:14,196 ...you're taking care of her? 772 00:37:14,197 --> 00:37:15,897 I don't... Um, for how long? 773 00:37:15,898 --> 00:37:17,600 Maybe a month. Maybe more. 774 00:37:17,601 --> 00:37:18,901 A month. 775 00:37:18,902 --> 00:37:20,803 So you will be spending every moment 776 00:37:20,804 --> 00:37:23,638 of your free time with her? 777 00:37:23,639 --> 00:37:25,841 It may be more than a month. 778 00:37:25,842 --> 00:37:29,578 She does realize you're not her boyfriend anymore, right? 779 00:37:29,579 --> 00:37:31,080 Yes. Huh. 780 00:37:31,081 --> 00:37:33,117 She sounds crazy. Listen, I don't want to go into 781 00:37:33,317 --> 00:37:34,852 how much she helped me. I'm sorry, who does this? 782 00:37:35,052 --> 00:37:36,220 Who asks their old boyfriend... She was there for me... 783 00:37:36,420 --> 00:37:38,386 ...to disrupt his... She sounds crazy. 784 00:37:38,387 --> 00:37:41,387 I'm sorry, is she crazy? No, she's a little needy. 785 00:37:41,757 --> 00:37:43,509 Not crazy. I hated that it was her 786 00:37:43,510 --> 00:37:45,721 that got you through the cancer. I hate it. 787 00:37:47,664 --> 00:37:49,665 Come on. This is weird. I know. 788 00:37:49,666 --> 00:37:51,666 This is really weird. I know. 789 00:37:51,867 --> 00:37:53,867 I'm freaking out. No, no, no, no. 790 00:37:54,938 --> 00:37:56,939 Hey, hey, hey, hey. 791 00:37:56,940 --> 00:38:00,343 Wait, does this mean you won't be able 792 00:38:00,344 --> 00:38:02,681 to see Book of Mormon on Tuesday? 793 00:38:04,681 --> 00:38:06,552 Oh, goddamn it! 794 00:38:21,630 --> 00:38:23,499 I'm amazing. 795 00:38:23,500 --> 00:38:26,436 I'm amazing, and chicks dig me. 796 00:38:27,971 --> 00:38:31,607 You're healing so nicely, it's bananas. 797 00:38:31,608 --> 00:38:34,779 I told you. 798 00:38:35,779 --> 00:38:37,212 How's the pain? 799 00:38:37,213 --> 00:38:38,714 It's bad. 800 00:38:38,715 --> 00:38:40,316 I warned you, right? 801 00:38:40,317 --> 00:38:41,884 I know you did. 802 00:38:41,885 --> 00:38:44,220 When do you think she'll be able to, you know, walk again? 803 00:38:44,221 --> 00:38:46,721 That's hard to say. 804 00:38:46,722 --> 00:38:48,591 Hard to say? 805 00:38:48,592 --> 00:38:49,725 Got a ballpark? 806 00:38:49,726 --> 00:38:50,827 Everyone's different. 807 00:38:51,027 --> 00:38:53,261 Right. That's why I said a ballpark. 808 00:38:53,262 --> 00:38:54,062 Devon. 809 00:38:54,063 --> 00:38:56,131 I think you can rush it 810 00:38:56,132 --> 00:38:58,234 and have a setback, 811 00:38:58,235 --> 00:39:00,136 erase the brilliant work I've done here. 812 00:39:00,137 --> 00:39:02,238 Or you can go one day at a time, which I believe is the healthier 813 00:39:02,239 --> 00:39:04,239 course of action and then you're going along 814 00:39:04,240 --> 00:39:06,142 as if nothing has happened, and suddenly, boom, 815 00:39:06,143 --> 00:39:07,810 the brace is gone and you're done. 816 00:39:07,811 --> 00:39:11,546 Right. And when approximately do you think that might be? 817 00:39:11,547 --> 00:39:13,381 Devon, obviously Dr. Leonard 818 00:39:13,382 --> 00:39:14,884 doesn't feel comfortable making... 819 00:39:14,885 --> 00:39:16,352 Well, I'll... I'll tell you. 820 00:39:16,353 --> 00:39:17,886 Here's what I'm comfortable saying to you. 821 00:39:17,887 --> 00:39:19,654 Anywhere between six weeks and 27 years. 822 00:39:19,655 --> 00:39:21,561 Does that work for you? 823 00:39:24,531 --> 00:39:27,163 Listen, I know this can be tough on a relationship. 824 00:39:27,164 --> 00:39:29,165 Oh, no, no, no. We're... We're not... 825 00:39:29,166 --> 00:39:31,272 Yes, this can be tough on a relationship. 826 00:39:36,139 --> 00:39:38,174 Well, I should probably go now. 827 00:39:38,175 --> 00:39:40,642 We're done. You're doing great. 828 00:39:40,643 --> 00:39:41,643 Really great. 829 00:39:43,012 --> 00:39:44,379 Thank you, Dr. Leonard. 830 00:39:44,380 --> 00:39:46,380 You're a peach. 831 00:39:52,457 --> 00:39:54,457 You're like my personal hero right now. 832 00:39:54,458 --> 00:39:56,158 Do you realize that? You're the hero of women everywhere. 833 00:39:56,159 --> 00:39:57,859 I wish I could take a picture of your face 834 00:39:57,860 --> 00:39:59,595 and put it on a T-shirt and wear it around everywhere. 835 00:39:59,596 --> 00:40:01,897 You're like a superhero. I mean, 836 00:40:01,898 --> 00:40:04,866 if I could get lying, cheating dickweeds to help me. 837 00:40:04,867 --> 00:40:06,867 Well, I wouldn't... If I could make them come here 838 00:40:06,868 --> 00:40:08,521 and cook me dinner every night. 839 00:40:08,522 --> 00:40:10,272 Make me breakfast every morning. 840 00:40:10,273 --> 00:40:13,273 Crawl on his hands and knees... Hey, I got to go. Bye. 841 00:40:23,887 --> 00:40:25,386 Hello. 842 00:40:25,387 --> 00:40:26,821 Hi. 843 00:40:26,822 --> 00:40:28,357 What do you need? The bathroom? 844 00:40:28,358 --> 00:40:29,692 Uh, no. 845 00:40:29,693 --> 00:40:31,660 Carrots and celery? 846 00:40:31,661 --> 00:40:34,304 Sure. Thanks. 847 00:40:42,304 --> 00:40:44,576 Hey, you know what? Um... 848 00:40:46,576 --> 00:40:47,743 Forget it. 849 00:40:47,744 --> 00:40:48,744 Excuse me? 850 00:40:49,012 --> 00:40:50,315 Just, I... 851 00:40:52,315 --> 00:40:54,917 Yeah, you... You don't... 852 00:40:54,918 --> 00:40:56,919 You don't have to, um... 853 00:40:56,920 --> 00:41:00,922 You don't have to take care of me anymore, okay? 854 00:41:00,923 --> 00:41:02,857 Really? 855 00:41:02,858 --> 00:41:04,859 Yeah. 856 00:41:04,860 --> 00:41:06,965 I get it. 857 00:41:09,965 --> 00:41:13,368 So I... understand. 858 00:41:13,369 --> 00:41:16,272 It's... It's... It's... It's not appropriate. 859 00:41:16,273 --> 00:41:19,175 Yeah. I knew you'd see this is crazy. 860 00:41:20,175 --> 00:41:22,579 It was, I mean, I... I... 861 00:41:23,579 --> 00:41:26,482 guess I was crazy 862 00:41:26,483 --> 00:41:30,486 to think that you would be able to be gracious about this. 863 00:41:30,487 --> 00:41:32,120 Okay. 864 00:41:32,121 --> 00:41:34,556 Two years, lost my job to help keep you alive. 865 00:41:34,557 --> 00:41:38,160 You're in my apartment for two days making phone calls. 866 00:41:38,161 --> 00:41:39,681 Whatever. Really? We're gonna go there? 867 00:41:39,862 --> 00:41:42,665 Yeah. Yeah. Yeah. 868 00:41:42,666 --> 00:41:44,832 Losing that job was the best thing that ever happened to you. 869 00:41:44,833 --> 00:41:47,970 My getting sick was the best thing that ever happened to you. 870 00:41:47,971 --> 00:41:49,437 What? 871 00:41:49,438 --> 00:41:51,807 Yeah. You were working as a paralegal. You hated it. 872 00:41:52,007 --> 00:41:53,308 You didn't know what the hell else 873 00:41:53,309 --> 00:41:54,743 you were going to do with your life. 874 00:41:54,744 --> 00:41:57,513 I believe it was, um, "I want to open a gym." 875 00:41:57,514 --> 00:41:59,381 Then it was, "I want to write about spas." 876 00:41:59,382 --> 00:42:01,317 And then it was, "I want to go to law school." 877 00:42:01,318 --> 00:42:03,318 When I got sick... You're incredible. 878 00:42:03,518 --> 00:42:05,654 ...it's like this entirely different woman emerged. 879 00:42:05,655 --> 00:42:08,924 You became organized. You became focussed. 880 00:42:08,925 --> 00:42:11,827 You finally had something important and worthwhile to do. 881 00:42:12,027 --> 00:42:13,596 So I should be thanking you 882 00:42:13,597 --> 00:42:15,492 for giving me the profound experience 883 00:42:16,032 --> 00:42:18,299 of taking care of you. 884 00:42:18,300 --> 00:42:19,634 Huh! 885 00:42:19,635 --> 00:42:22,404 Okay. Okay. 886 00:42:22,405 --> 00:42:24,305 Yeah, I'm curious. 887 00:42:24,306 --> 00:42:26,475 How long did it take you to spin that one, Devon? 888 00:42:26,476 --> 00:42:28,476 You know it's true. Are you kidding me? 889 00:42:28,477 --> 00:42:32,948 The thrush, and the infection in the porch, and the blockage, 890 00:42:32,949 --> 00:42:34,616 and... And... And that doctor 891 00:42:34,617 --> 00:42:37,653 who wouldn't write the script for two weeks. 892 00:42:37,654 --> 00:42:40,756 And... And your fucking stinky old uncle 893 00:42:40,757 --> 00:42:43,192 and his patchouli, and his fucking crystals, 894 00:42:43,193 --> 00:42:44,892 and me telling him off, 895 00:42:44,893 --> 00:42:46,629 and that emergency surgery, 896 00:42:46,630 --> 00:42:49,098 and every day there was something else. 897 00:42:49,099 --> 00:42:51,265 And then you left. 898 00:42:51,266 --> 00:42:53,768 Oh, Jesus Christ. Do you know how sick I am 899 00:42:53,769 --> 00:42:57,538 of hearing how I'm like Satan because I did that to you? 900 00:42:57,539 --> 00:42:59,642 Even my friends are telling me that. 901 00:42:59,643 --> 00:43:01,743 Yes, yes. 902 00:43:01,744 --> 00:43:03,814 Yes, you were there for me every single day. 903 00:43:04,014 --> 00:43:05,314 Every single night you helped me. 904 00:43:05,315 --> 00:43:06,681 You never complained. 905 00:43:06,682 --> 00:43:09,484 And when I would try to thank you for it, 906 00:43:09,485 --> 00:43:11,220 you would say, "If the situation was reversed, 907 00:43:11,221 --> 00:43:12,721 you would do the same thing for me." 908 00:43:12,722 --> 00:43:14,489 And deep down I didn't know if that was true, 909 00:43:14,490 --> 00:43:17,227 because I didn't know if I was that good of a person. 910 00:43:20,563 --> 00:43:22,702 Fuck! 911 00:43:44,019 --> 00:43:46,625 Please let me help. 912 00:43:48,625 --> 00:43:50,666 Shit. 913 00:43:57,666 --> 00:43:58,936 Okay. 914 00:43:59,936 --> 00:44:01,976 Okay. 915 00:44:06,496 --> 00:44:08,812 This whole not-eating thing is fucking crazy. 916 00:44:09,012 --> 00:44:10,546 I'm going to make you dinner. 917 00:44:10,547 --> 00:44:13,021 You don't have to. I'm going to make you dinner. 918 00:44:49,619 --> 00:44:52,356 Hi. 919 00:44:54,356 --> 00:44:55,857 How was your night? 920 00:44:55,858 --> 00:44:58,201 Good. Boring. 921 00:45:10,639 --> 00:45:13,075 Seriously, how can you still watch this? 922 00:45:13,076 --> 00:45:15,243 Haven't you seen every episode like 50 times? 923 00:45:15,244 --> 00:45:16,745 Yeah. 924 00:45:16,746 --> 00:45:19,080 But now I can see the murder in the first minute 925 00:45:19,081 --> 00:45:20,649 and remember who did it. 926 00:45:20,650 --> 00:45:24,986 So, like, a guy just got thrown out of a moving car shot. 927 00:45:24,987 --> 00:45:26,159 Let me think. 928 00:45:29,159 --> 00:45:30,826 He is a shock jock. 929 00:45:30,827 --> 00:45:32,426 Everybody hates him. 930 00:45:32,427 --> 00:45:34,032 Lots of suspects. 931 00:45:36,032 --> 00:45:37,300 Joe Piscopo did it. 932 00:45:38,467 --> 00:45:40,502 Wow, I am so sad for you. 933 00:45:40,503 --> 00:45:42,236 It calms me somehow. 934 00:45:42,237 --> 00:45:44,574 Oh. 935 00:45:45,231 --> 00:45:47,810 Hey, are you still good at recognizing the voices? 936 00:45:47,811 --> 00:45:48,977 Yes. 937 00:45:48,978 --> 00:45:50,145 Go. 938 00:45:50,146 --> 00:45:51,312 Lili Taylor. 939 00:45:51,313 --> 00:45:52,313 No, it's... 940 00:45:54,250 --> 00:45:55,716 Oh, my God. It is. 941 00:45:55,717 --> 00:45:57,051 Mm-hmm. 942 00:45:57,052 --> 00:45:59,063 Yup. I still got it. 943 00:46:08,063 --> 00:46:09,905 Oh. 944 00:46:15,905 --> 00:46:18,943 Whoa. Wow. 945 00:46:34,489 --> 00:46:35,489 Hi. Hi. 946 00:46:46,001 --> 00:46:47,535 Ugh. 947 00:46:47,536 --> 00:46:49,536 I know. Sorry I'm late. 948 00:46:52,342 --> 00:46:54,750 Chicken pad thai? 949 00:47:00,750 --> 00:47:01,750 So... 950 00:47:04,454 --> 00:47:06,520 what was it like... Mm-hmm? 951 00:47:06,521 --> 00:47:11,660 ...when you heard Yahoo wanted to buy your software? 952 00:47:11,661 --> 00:47:12,694 Mmm. 953 00:47:12,695 --> 00:47:14,229 Well, I had just come out of Barneys. 954 00:47:14,230 --> 00:47:15,230 Yeah? Mm-hmm. 955 00:47:15,864 --> 00:47:17,265 Okay. 956 00:47:17,266 --> 00:47:18,634 Jodi and I were arguing 957 00:47:18,635 --> 00:47:20,268 about the suit that she wanted me to buy. 958 00:47:20,269 --> 00:47:21,502 I thought it was too expensive. 959 00:47:21,503 --> 00:47:24,473 Well, hello? Barneys. Yeah, I know. 960 00:47:24,474 --> 00:47:26,808 Um, and then Jodi offered to buy it for me, 961 00:47:26,809 --> 00:47:28,576 because she's the one with the... 962 00:47:28,577 --> 00:47:30,245 Well, ahem, she has money. 963 00:47:30,246 --> 00:47:31,946 And I was like, "No way. 964 00:47:31,947 --> 00:47:33,515 Like, let's just go across the street to Men's Wearhouse." 965 00:47:33,516 --> 00:47:34,883 And she was like, "Really? Men's Wearhouse?" 966 00:47:34,884 --> 00:47:38,053 We were fighting a little bit about it. 967 00:47:38,054 --> 00:47:43,191 And when my phone rang, it was my partner Lance. 968 00:47:43,192 --> 00:47:45,993 And he told me 969 00:47:45,994 --> 00:47:47,889 that Yahoo wanted to make the deal... 970 00:47:49,197 --> 00:47:50,802 for $6 million. 971 00:47:52,802 --> 00:47:54,605 Holy shit. 972 00:47:55,223 --> 00:47:57,171 Please tell me that you walked back in 973 00:47:57,172 --> 00:47:58,339 and you bought that suit. 974 00:47:58,340 --> 00:48:00,340 Yeah, I did. Ugh! 975 00:48:00,576 --> 00:48:02,778 Did you call your mom? 976 00:48:02,779 --> 00:48:04,513 Yes. 977 00:48:04,514 --> 00:48:06,415 Did she start crying hysterically? 978 00:48:06,416 --> 00:48:08,049 Yeah. 979 00:48:08,050 --> 00:48:10,084 And did she talk about the cancer and how far you've come 980 00:48:10,085 --> 00:48:13,555 since then, how maybe it was all meant to be? 981 00:48:13,556 --> 00:48:15,056 Wow, you're good. 982 00:48:15,057 --> 00:48:16,959 Oh, well, 983 00:48:16,960 --> 00:48:19,962 Teri and I were in the trenches together. 984 00:48:19,963 --> 00:48:21,629 Yeah. 985 00:48:21,630 --> 00:48:26,567 Do Teri and Jodi... 986 00:48:26,568 --> 00:48:28,569 get along? 987 00:48:28,570 --> 00:48:30,344 They don't really know each other. 988 00:48:34,344 --> 00:48:35,344 Really. Yeah. 989 00:48:35,711 --> 00:48:37,711 Why? I don't know. 990 00:48:38,014 --> 00:48:39,281 I just, you know, 991 00:48:39,282 --> 00:48:40,781 like to keep my mom separate from things these days 992 00:48:40,782 --> 00:48:42,951 because she gets, you know, so emotional. 993 00:48:42,952 --> 00:48:44,893 Yeah. 994 00:48:51,893 --> 00:48:54,261 Listen, people take breaks in between sets. 995 00:48:54,262 --> 00:48:55,696 I've seen Pumping Iron. 996 00:48:55,697 --> 00:48:57,265 Oh, you've seen Pumping Iron. Yes. 997 00:48:57,266 --> 00:48:59,368 Well, then you know in order to keep a great physique, 998 00:48:59,369 --> 00:49:00,835 you need to keep on going, Fran. 999 00:49:00,836 --> 00:49:02,437 You need to continue to push it. Let's go. 1000 00:49:02,438 --> 00:49:04,573 Come on, keep working, Frannie. I'm so proud of you. 1001 00:49:04,574 --> 00:49:06,308 I believe in you. Do it! 1002 00:49:06,309 --> 00:49:08,109 Do it, or you're going to be a quitter like... 1003 00:49:08,110 --> 00:49:10,611 What the fuck? 1004 00:49:10,612 --> 00:49:13,681 I hate his face. 1005 00:49:13,682 --> 00:49:15,683 All right, um, yeah. 1006 00:49:15,684 --> 00:49:17,618 Let's shake it out, shake it out. 1007 00:49:17,619 --> 00:49:20,619 Kiwis, broccoli... Dude, this is my camp shirt. 1008 00:49:20,722 --> 00:49:22,725 ...strawberries. Why do you have my camp shirt? 1009 00:49:22,925 --> 00:49:24,593 Brussels sprouts. Excuse me, miss. 1010 00:49:24,594 --> 00:49:26,594 I've been looking for this. Red bell peppers. 1011 00:49:26,595 --> 00:49:29,163 This was, like, the most important summer of my life. 1012 00:49:29,164 --> 00:49:30,164 What? This is like, 1013 00:49:30,364 --> 00:49:31,732 I fell in love for the first time this summer... 1014 00:49:31,733 --> 00:49:33,701 What? I can't hear you. 1015 00:49:33,702 --> 00:49:35,136 Undoubtedly. I'm keeping this. 1016 00:49:35,137 --> 00:49:36,303 What? 1017 00:49:36,304 --> 00:49:37,571 Okay, here we go. 1018 00:49:37,572 --> 00:49:39,073 Mother and daughter. 1019 00:49:39,074 --> 00:49:40,077 Hit and run. 1020 00:49:42,077 --> 00:49:43,111 Oh! 1021 00:49:43,112 --> 00:49:45,580 Cash in the car real estate fraud. 1022 00:49:45,581 --> 00:49:47,948 January Jones. 1023 00:49:47,949 --> 00:49:49,683 Only one way to find out if you're right. 1024 00:49:49,684 --> 00:49:50,951 Want to make a bet? 1025 00:49:50,952 --> 00:49:52,988 Totally, I'd do it. How much you want? 1026 00:49:52,989 --> 00:49:55,989 Six million dollars. 1027 00:50:00,530 --> 00:50:02,530 Hi. Hi. 1028 00:50:04,434 --> 00:50:05,933 How was your night? 1029 00:50:05,934 --> 00:50:09,303 Good. 1030 00:50:09,304 --> 00:50:13,741 Oh, um, I want to meet her. 1031 00:50:13,742 --> 00:50:16,243 Who? 1032 00:50:16,244 --> 00:50:18,346 Really? Meet? 1033 00:50:18,347 --> 00:50:19,747 Yeah. 1034 00:50:19,748 --> 00:50:22,351 Yeah. I think it makes sense, doesn't it? 1035 00:50:23,518 --> 00:50:24,919 For us to meet. 1036 00:50:24,920 --> 00:50:27,656 Someone who you're spending so much time with. 1037 00:50:27,657 --> 00:50:29,758 Yeah, that totally makes sense. 1038 00:50:29,759 --> 00:50:34,162 Um, she's in a pretty vulnerable place right now. 1039 00:50:34,163 --> 00:50:36,330 It might be kind of weird. You know, you standing around, 1040 00:50:36,331 --> 00:50:37,800 staring at her in her bed. 1041 00:50:39,534 --> 00:50:40,936 It's kind of weird. 1042 00:50:42,082 --> 00:50:43,872 Well, I wouldn't be staring at her. 1043 00:50:43,873 --> 00:50:47,341 Um, but it's okay for it to be weird for me, 1044 00:50:47,342 --> 00:50:48,342 but not for her? No. 1045 00:50:48,945 --> 00:50:51,580 You're all protective of her weirdness, but not me. 1046 00:50:51,581 --> 00:50:53,581 No. No, no, no. 1047 00:50:54,206 --> 00:50:56,417 You're right. You guys should totally meet. 1048 00:50:56,418 --> 00:50:58,521 It will be good. It'll be good. Okay. Good. 1049 00:50:58,721 --> 00:51:00,721 Good. Yeah. Good. 1050 00:51:00,889 --> 00:51:02,591 It'll be fine. Yeah. 1051 00:51:02,592 --> 00:51:04,225 Don't get nervous. 1052 00:51:04,226 --> 00:51:06,727 Why? Why? Why do I have to meet her? 1053 00:51:06,728 --> 00:51:08,728 I know it's weird, but... What? Why? 1054 00:51:08,931 --> 00:51:10,698 I thought you said she was fine. 1055 00:51:10,699 --> 00:51:12,699 She is, she is. I mean, what do you mean? 1056 00:51:12,802 --> 00:51:14,269 She just wants to... Like what? Check me out? 1057 00:51:14,469 --> 00:51:16,469 Come on. You have to admit... Couldn't you just take a photo? 1058 00:51:16,470 --> 00:51:18,418 This situation is kind of weird. Fine! 1059 00:51:18,907 --> 00:51:23,378 Fine. 1060 00:51:25,715 --> 00:51:28,251 When do I have to meet her? 1061 00:51:29,818 --> 00:51:32,587 I'm so sorry. 1062 00:51:32,588 --> 00:51:34,855 Are you kidding me? No, no, no, no. 1063 00:51:34,856 --> 00:51:36,457 No, it's not funny. Stop laughing. 1064 00:51:36,458 --> 00:51:38,993 I thought it would be best just to rip the Band-Aid off. 1065 00:51:38,994 --> 00:51:42,296 You know that I am completely defenceless. 1066 00:51:42,297 --> 00:51:43,698 And I look like shit. 1067 00:51:43,699 --> 00:51:44,699 What? Nothing! 1068 00:51:44,867 --> 00:51:46,935 I cannot be... Hey, Devon! 1069 00:51:46,936 --> 00:51:48,463 This is not part of the deal. 1070 00:51:49,005 --> 00:51:50,671 We never talked about this. 1071 00:51:50,672 --> 00:51:52,473 Okay, the deal... The deal is fucking crazy. 1072 00:51:52,474 --> 00:51:53,810 We're going to make the deal whatever we want to make it. 1073 00:51:54,010 --> 00:51:55,944 I hate you. I just want you to know that. 1074 00:51:55,945 --> 00:51:57,945 Shh! Shut your mouth. 1075 00:52:00,215 --> 00:52:01,415 Oh, God... Ow! 1076 00:52:01,416 --> 00:52:02,817 Mother... 1077 00:52:02,818 --> 00:52:04,653 Ow. Fucking... 1078 00:52:04,654 --> 00:52:06,291 So stupid. 1079 00:52:08,291 --> 00:52:09,591 Hi. 1080 00:52:09,592 --> 00:52:11,859 Okay, it's just straight back here. 1081 00:52:11,860 --> 00:52:13,262 Okay. 1082 00:52:14,429 --> 00:52:15,596 Yeah, yeah. 1083 00:52:15,597 --> 00:52:17,198 Hey! 1084 00:52:17,199 --> 00:52:19,600 Jodi, this is Frannie. Frannie, this is Jodi. 1085 00:52:19,601 --> 00:52:22,571 This is a great opportunity for you guys to meet each other. 1086 00:52:22,572 --> 00:52:24,389 I've heard so much. Yeah, and hey, 1087 00:52:24,390 --> 00:52:26,107 I'm so sorry that this happened to you. 1088 00:52:26,108 --> 00:52:27,377 Thank you. It's so horrible. 1089 00:52:27,577 --> 00:52:28,743 I thank you. 1090 00:52:28,744 --> 00:52:31,312 I brought cupcakes and ice cream. 1091 00:52:31,313 --> 00:52:32,419 Why did I do this? Oh! 1092 00:52:32,981 --> 00:52:35,317 Um, junk food always cheers me up. 1093 00:52:35,318 --> 00:52:38,053 That's really nice of you. Thank you. 1094 00:52:38,054 --> 00:52:39,687 Put it in the kitchen. I'll put them in the kitchen. 1095 00:52:39,688 --> 00:52:41,688 Okay. Wow. Look at him. Okay. 1096 00:52:41,689 --> 00:52:43,826 Mr. Host. 1097 00:52:45,293 --> 00:52:47,596 I'm sorry. Please, sit. 1098 00:52:47,597 --> 00:52:49,132 Okay. Sure. 1099 00:52:51,132 --> 00:52:52,734 So... 1100 00:52:52,735 --> 00:52:54,735 Hi. Hi. 1101 00:52:55,128 --> 00:52:56,971 I know this might be a little weird. 1102 00:52:56,972 --> 00:52:58,906 No. My God, are you kidding? 1103 00:52:58,907 --> 00:53:00,841 It totally makes sense. 1104 00:53:00,842 --> 00:53:02,243 Good. Yeah. 1105 00:53:02,244 --> 00:53:04,212 I mean, if my boyfriend was suddenly like, 1106 00:53:04,213 --> 00:53:05,779 "Hey, by the way, I'm going to..." 1107 00:53:05,780 --> 00:53:07,749 Right? Oh, I'm so glad you understand. 1108 00:53:07,750 --> 00:53:09,618 Yeah, I totally get it. 1109 00:53:09,619 --> 00:53:11,724 Really. 1110 00:53:14,724 --> 00:53:18,926 So Devon didn't tell me, um, what do you do for a living? 1111 00:53:18,927 --> 00:53:20,528 Or did do...? 1112 00:53:20,529 --> 00:53:21,962 I-I do... what I do do, 1113 00:53:21,963 --> 00:53:25,466 um, is I'm a special events coordinator. 1114 00:53:25,467 --> 00:53:27,467 Really? Yeah, at this PR firm. 1115 00:53:27,468 --> 00:53:29,037 Oh, wow. So, yeah. 1116 00:53:29,038 --> 00:53:30,939 They've been really great about holding my job for me. 1117 00:53:30,940 --> 00:53:32,707 Oh, good. Oh, wow. Yeah. 1118 00:53:32,708 --> 00:53:35,442 Um, PR sounds great. 1119 00:53:35,443 --> 00:53:38,379 Yeah. You know, it... It is pretty great. 1120 00:53:38,380 --> 00:53:40,147 I've been doing it for the past couple years, 1121 00:53:40,148 --> 00:53:42,889 so it still feels kind of new. 1122 00:53:48,456 --> 00:53:50,558 What kind of events do you do? 1123 00:53:50,559 --> 00:53:54,629 Um, fashion shows and benefits and big corporate meetings. 1124 00:53:54,630 --> 00:53:56,630 Oh, wow. Yeah, stuff like that. 1125 00:53:56,831 --> 00:54:00,103 Ooh! That's really impressive. Um... 1126 00:54:02,103 --> 00:54:06,375 So, what do you guys do all night? 1127 00:54:07,543 --> 00:54:09,310 Um, well, 1128 00:54:09,311 --> 00:54:11,913 just... we watch TV. 1129 00:54:11,914 --> 00:54:14,149 Yeah. Really? 1130 00:54:14,150 --> 00:54:15,783 Yeah. 1131 00:54:15,784 --> 00:54:17,451 Okay. He doesn't... 1132 00:54:17,452 --> 00:54:20,388 Well, okay, he doesn't make you watch the History Channel 1133 00:54:20,389 --> 00:54:21,723 night and day? 1134 00:54:21,724 --> 00:54:23,390 Or sports? 1135 00:54:23,391 --> 00:54:26,728 Gosh. I think he knows I'm in enough pain already. 1136 00:54:27,929 --> 00:54:30,297 Here, take some more pills. 1137 00:54:30,298 --> 00:54:31,867 Kill myself. 1138 00:54:35,603 --> 00:54:37,906 Um, so... 1139 00:54:37,907 --> 00:54:40,741 Should we watch TV? 1140 00:54:40,742 --> 00:54:42,042 Yes. Yes. 1141 00:54:42,043 --> 00:54:43,479 Do you want... Are you sure? Yeah. 1142 00:54:43,679 --> 00:54:45,679 I mean, I love it. I love TV. Totally. 1143 00:54:47,882 --> 00:54:49,533 Obsessive. Wow. Ooh. 1144 00:54:49,534 --> 00:54:51,319 You know your way around her TV. 1145 00:54:51,320 --> 00:54:53,742 It's a remote. Yeah. Just like we have at home. 1146 00:54:56,257 --> 00:54:58,792 Uh-oh. Careful, Dev. It's Law & Order. 1147 00:54:58,793 --> 00:55:00,395 You better... 1148 00:55:00,396 --> 00:55:01,428 What? 1149 00:55:01,429 --> 00:55:02,796 Devon never lets me watch this. 1150 00:55:02,797 --> 00:55:03,965 Hates it. 1151 00:55:05,434 --> 00:55:07,167 Hates it. Really? 1152 00:55:07,168 --> 00:55:08,168 Yeah. Yes. He does? 1153 00:55:08,771 --> 00:55:10,939 Look at you watching it. I'm very proud. 1154 00:55:10,940 --> 00:55:13,073 Oh, well. 1155 00:55:13,074 --> 00:55:15,076 He says just the sound of their voices 1156 00:55:15,077 --> 00:55:17,879 makes his brain cells start to die. 1157 00:55:17,880 --> 00:55:20,147 Is that what... Really? 1158 00:55:20,148 --> 00:55:21,717 Mm-hmm. 1159 00:55:31,693 --> 00:55:33,498 Oh, sorry. One sec. 1160 00:55:35,498 --> 00:55:36,631 Ugh. 1161 00:55:36,632 --> 00:55:38,250 Billy Crudup. 1162 00:55:54,250 --> 00:55:57,118 You know, I'm going to go. 1163 00:55:57,119 --> 00:55:58,119 Really? Yeah. 1164 00:55:58,387 --> 00:56:00,888 Oh, my God. I know, this is so boring. 1165 00:56:00,889 --> 00:56:03,258 No, no, no, no. I'm so sorry. 1166 00:56:03,259 --> 00:56:05,226 Please, this is my... No. It's okay. 1167 00:56:05,227 --> 00:56:06,928 Yeah, honey, whatever you want. 1168 00:56:06,929 --> 00:56:08,929 Whatever you want. All right. 1169 00:56:08,930 --> 00:56:11,165 Are you... Well, it was really... 1170 00:56:11,166 --> 00:56:13,167 It was so nice to meet you. So nice to meet you. 1171 00:56:13,168 --> 00:56:15,904 And so nice to meet you. 1172 00:56:15,905 --> 00:56:19,808 Listen, I hope that you get better really soon. 1173 00:56:19,809 --> 00:56:22,477 Oh! 1174 00:56:22,478 --> 00:56:25,747 Oh. I mean, that... That sounded weird. 1175 00:56:25,748 --> 00:56:27,848 I know what you were thinking. Stop it. It's fine. 1176 00:56:27,849 --> 00:56:29,216 Okay. 1177 00:56:29,217 --> 00:56:31,619 Sorry I can't walk you out. 1178 00:56:33,088 --> 00:56:35,290 Okay. 1179 00:56:35,291 --> 00:56:36,624 Thanks a lot. 1180 00:56:36,625 --> 00:56:38,526 Okay, thank you. Bye. It was nice to meet you. 1181 00:56:38,527 --> 00:56:40,427 Bye, Frannie. Ever want to watch Law & Order, 1182 00:56:40,563 --> 00:56:41,962 you know where I am. 1183 00:56:41,963 --> 00:56:44,963 Bye! Bye. 1184 00:56:47,969 --> 00:56:49,604 Hey... 1185 00:56:49,605 --> 00:56:51,105 That was good, right? 1186 00:56:51,106 --> 00:56:52,212 : You did great. Okay. 1187 00:56:52,474 --> 00:56:53,474 Great. All right. 1188 00:56:55,677 --> 00:56:57,581 Bye. 1189 00:57:14,128 --> 00:57:16,699 She's really pretty. 1190 00:57:17,699 --> 00:57:19,545 Mm-hmm. 1191 00:57:30,545 --> 00:57:32,884 She is nice. 1192 00:57:34,884 --> 00:57:37,084 Good. I'm glad you think so. 1193 00:57:37,085 --> 00:57:39,287 Yeah, that was good to meet her. 1194 00:57:39,288 --> 00:57:41,157 I'm happy you suggested it. 1195 00:57:43,157 --> 00:57:45,359 In sickness and in health. 1196 00:57:45,360 --> 00:57:46,560 Hmm? 1197 00:57:46,561 --> 00:57:48,696 You never really think about it, 1198 00:57:48,697 --> 00:57:52,500 but I got to see you... What you would be like. 1199 00:57:52,501 --> 00:57:54,871 It's nice. 1200 00:57:55,871 --> 00:57:57,404 I love you so much. 1201 00:57:57,405 --> 00:57:59,414 I love you too. 1202 00:58:12,588 --> 00:58:15,522 But don't you agree that that's what is happening? 1203 00:58:15,523 --> 00:58:17,258 Like, everybody's gluten-free. What happened? 1204 00:58:17,259 --> 00:58:18,759 All of a sudden there's like some thing 1205 00:58:18,760 --> 00:58:21,529 where all the wheat in the world has gone bad? 1206 00:58:21,530 --> 00:58:23,215 I'm going to test your reflexes. 1207 00:58:27,001 --> 00:58:29,509 You have nothing. You're dead. 1208 00:58:33,509 --> 00:58:36,877 Good. That's really good. That's progress. 1209 00:58:36,878 --> 00:58:38,712 Right? That's good. 1210 00:58:38,713 --> 00:58:40,480 But, um, you... 1211 00:58:40,481 --> 00:58:43,350 You don't have a... A time frame. 1212 00:58:43,351 --> 00:58:45,053 Oh, no, no. It's okay. 1213 00:58:45,054 --> 00:58:47,689 Oh, no, no. I don't have that. 1214 00:58:47,690 --> 00:58:49,457 Day by day. 1215 00:58:49,458 --> 00:58:51,058 That's all I can tell you. 1216 00:58:51,059 --> 00:58:53,660 That's all you should concentrate on. 1217 00:58:53,661 --> 00:58:56,661 Right? I'll race you down the block. 1218 00:58:57,532 --> 00:58:58,700 Dr. Leonard! 1219 00:58:58,701 --> 00:59:00,134 What? 1220 00:59:00,135 --> 00:59:03,437 The comedy is free. I only charge for this. 1221 00:59:03,438 --> 00:59:05,707 Okay, well, you guys take no-fault insurance, right? 1222 00:59:05,708 --> 00:59:07,241 So... 1223 00:59:07,242 --> 00:59:08,810 Wait, wait, wait. 1224 00:59:08,811 --> 00:59:12,113 When she bought this from you you took no-fault insurance, 1225 00:59:12,114 --> 00:59:15,917 and now, weeks later you just... What, you just don't anymore? 1226 00:59:15,918 --> 00:59:17,718 Okay. Yeah. Uh, you know what? 1227 00:59:17,719 --> 00:59:20,721 Do you have any idea if there's anybody near you 1228 00:59:20,722 --> 00:59:23,857 who sells a model like this that does take no-fault insurance 1229 00:59:23,858 --> 00:59:25,660 that I might be able to call...? 1230 00:59:25,661 --> 00:59:28,229 Hello? Did you hang up? Mother... 1231 00:59:28,230 --> 00:59:29,596 Hey, Devon? 1232 00:59:29,597 --> 00:59:31,967 Yeah? Yeah? Yeah? 1233 00:59:32,967 --> 00:59:34,003 It'll relax you. 1234 00:59:35,003 --> 00:59:36,738 Pull. 1235 00:59:36,739 --> 00:59:37,904 Oh! 1236 00:59:37,905 --> 00:59:40,274 Oh, crap. You win. 1237 00:59:40,275 --> 00:59:42,275 Okay, let's do it again. Pull. 1238 00:59:44,346 --> 00:59:46,046 Just lower. 1239 00:59:46,047 --> 00:59:48,582 That was lower. 1240 00:59:48,583 --> 00:59:49,884 Oh! 1241 00:59:49,885 --> 00:59:51,486 How many fingers am I holding up? 1242 00:59:51,487 --> 00:59:53,287 Here, you want to do it? Come on. 1243 00:59:53,288 --> 00:59:54,821 Yeah, I mean, I think I could do it. 1244 00:59:54,822 --> 00:59:56,624 I'm going to get it... I really... 1245 00:59:56,625 --> 00:59:58,125 Don't... Isn't this fun? 1246 00:59:58,126 --> 00:59:59,179 Okay, ready? Come on. 1247 01:00:00,963 --> 01:00:02,129 Aah! So close. 1248 01:00:02,130 --> 01:00:03,332 Okay, do it again. Yeah. 1249 01:00:03,532 --> 01:00:05,866 My God, you know what I would do? I would... 1250 01:00:05,867 --> 01:00:09,706 What? 1251 01:00:10,706 --> 01:00:12,874 Oh, my God. That was so awesome. 1252 01:00:12,875 --> 01:00:14,075 So good. Pull. 1253 01:00:14,076 --> 01:00:16,076 Oh, shit. 1254 01:00:16,077 --> 01:00:18,046 I need my hair washed. 1255 01:00:18,047 --> 01:00:19,180 I'll do it. 1256 01:00:19,181 --> 01:00:20,181 What? Yeah, why not? 1257 01:00:20,682 --> 01:00:22,917 Wait, wait, wait. Really? For real? 1258 01:00:22,918 --> 01:00:24,285 Yeah. 1259 01:00:24,286 --> 01:00:26,187 You can't wear those glasses though. 1260 01:00:26,188 --> 01:00:28,927 You... It's not... That's... 1261 01:00:31,927 --> 01:00:34,162 Can we... Oh, God! Jesus! 1262 01:00:34,163 --> 01:00:35,462 Sorry. I'm sorry. 1263 01:00:35,463 --> 01:00:39,067 Okay. Can I... Can I just have a... 1264 01:00:39,068 --> 01:00:40,068 Yeah. Thank you. 1265 01:00:40,601 --> 01:00:42,870 Are you looking at my boobs? 1266 01:00:42,871 --> 01:00:44,171 No. Yes, you are! 1267 01:00:44,172 --> 01:00:46,107 Jesus Christ! No. 1268 01:00:46,108 --> 01:00:48,142 Such a perv. 1269 01:00:48,143 --> 01:00:49,776 Okay, will you just... 1270 01:00:49,777 --> 01:00:51,678 Okay, here's what I'm requesting. 1271 01:00:51,679 --> 01:00:54,982 Will you just, like, scrub a little? 1272 01:00:54,983 --> 01:00:56,983 Yeah. And massage, if you will. 1273 01:00:56,984 --> 01:00:58,252 Yeah. 1274 01:00:58,253 --> 01:00:59,953 Can you scrub a little harder? 1275 01:00:59,954 --> 01:01:01,321 Harder? Okay. Yeah. 1276 01:01:01,322 --> 01:01:03,128 Like I'm at the salon. 1277 01:01:07,628 --> 01:01:09,534 This is so dumb. 1278 01:01:13,534 --> 01:01:15,061 Holy shit. That feels so good. 1279 01:01:16,003 --> 01:01:17,706 Good. 1280 01:02:16,931 --> 01:02:18,300 Hi. 1281 01:02:19,300 --> 01:02:20,300 Hi. 1282 01:02:24,172 --> 01:02:25,277 What? 1283 01:02:28,277 --> 01:02:30,143 I need to talk to you. 1284 01:02:30,144 --> 01:02:32,454 Oh, my God. What? 1285 01:02:40,454 --> 01:02:42,458 I hated being sick. 1286 01:02:43,458 --> 01:02:45,692 Well, yeah. Duh. 1287 01:02:45,693 --> 01:02:46,693 No. 1288 01:02:48,664 --> 01:02:50,599 No. 1289 01:02:51,599 --> 01:02:53,067 There was no life lesson, 1290 01:02:53,068 --> 01:02:55,102 and I didn't become like this wise person 1291 01:02:55,103 --> 01:02:56,636 who cherishes life. 1292 01:02:56,637 --> 01:02:59,306 It was just this hell that I had to live through. 1293 01:02:59,307 --> 01:03:01,481 And I hated it. 1294 01:03:07,481 --> 01:03:09,619 It's kind of why I hate my mom. 1295 01:03:11,619 --> 01:03:13,824 Because it's still with her. 1296 01:03:15,824 --> 01:03:18,094 But... 1297 01:03:22,864 --> 01:03:24,549 ...I want her to know you better. 1298 01:03:26,434 --> 01:03:27,869 That would be great. 1299 01:03:36,510 --> 01:03:38,111 We can Skype her this weekend. 1300 01:03:38,112 --> 01:03:39,916 Okay. Okay. 1301 01:03:48,657 --> 01:03:49,657 Hey, hurry! 1302 01:03:50,025 --> 01:03:51,325 Come on, it's on! 1303 01:03:51,326 --> 01:03:52,859 No, I'm cleaning up. 1304 01:03:52,860 --> 01:03:54,562 You said you wanted to watch it. 1305 01:03:54,563 --> 01:03:56,563 It seems stupid. You seem stupid. 1306 01:03:56,564 --> 01:03:58,534 I... 1307 01:04:17,719 --> 01:04:19,352 I got to go. 1308 01:04:19,353 --> 01:04:21,221 What? 1309 01:04:21,222 --> 01:04:22,222 Um... 1310 01:04:23,025 --> 01:04:24,991 if it's okay. 1311 01:04:24,992 --> 01:04:26,130 What do you mean? 1312 01:04:28,130 --> 01:04:30,497 It's been, uh... I'm pretty tired. 1313 01:04:30,498 --> 01:04:31,498 Oh. I mean, if it's okay. 1314 01:04:31,666 --> 01:04:33,666 It's been a long week. Sure. 1315 01:04:33,869 --> 01:04:36,736 You're all set for the weekend? 1316 01:04:36,737 --> 01:04:38,784 Yeah. 1317 01:04:55,090 --> 01:04:56,756 No, Mom. 1318 01:04:56,757 --> 01:04:58,592 Tilt... Tilt the camera down. 1319 01:04:59,936 --> 01:05:01,779 We can't really see you. She's okay. 1320 01:05:01,780 --> 01:05:03,563 Okay. If you turn on a light... 1321 01:05:05,032 --> 01:05:08,269 Ready? This is a little present for you. Look at this. 1322 01:05:53,014 --> 01:05:55,049 Aah! 1323 01:05:55,050 --> 01:05:57,452 Yes. Yes! 1324 01:06:34,722 --> 01:06:36,390 Hello? 1325 01:06:36,391 --> 01:06:41,127 Hey. 1326 01:06:41,128 --> 01:06:42,596 How was the weekend? 1327 01:06:42,597 --> 01:06:44,098 It was great. 1328 01:06:44,099 --> 01:06:48,170 You know, I got to see some friends, and... 1329 01:06:49,170 --> 01:06:50,337 How was yours? 1330 01:06:50,338 --> 01:06:52,305 It was good. Yeah. 1331 01:06:52,306 --> 01:06:53,409 It was, um... 1332 01:06:55,409 --> 01:06:57,278 It felt long. 1333 01:06:57,279 --> 01:06:59,485 Yeah, it was long. 1334 01:07:04,485 --> 01:07:06,319 And how have you been feeling? 1335 01:07:06,320 --> 01:07:07,520 Um, I... 1336 01:07:07,521 --> 01:07:08,627 I mean, my... It's... 1337 01:07:09,023 --> 01:07:11,225 It's been acting up a little bit, 1338 01:07:11,226 --> 01:07:12,493 but it's... It's not... 1339 01:07:12,494 --> 01:07:13,828 It's not terr... It's not bad. 1340 01:07:14,028 --> 01:07:15,864 Okay. 1341 01:07:16,864 --> 01:07:18,799 You hungry? Can I make you some eggs? 1342 01:07:18,800 --> 01:07:21,011 No, I'm... I'm going to make you some eggs. 1343 01:07:25,942 --> 01:07:27,942 I want to tell you something right now. 1344 01:07:27,943 --> 01:07:29,943 Please tell me, what do you got? Since you've driven in here... 1345 01:07:29,944 --> 01:07:31,078 Yes. Yes. 1346 01:07:31,079 --> 01:07:32,212 Yes. 1347 01:07:32,213 --> 01:07:34,080 I'm going to start calling you Estelle. 1348 01:07:34,081 --> 01:07:35,716 Estelle! 1349 01:07:35,717 --> 01:07:37,717 Estelle Getty? Listen, it's not... 1350 01:07:37,718 --> 01:07:39,953 It's not my fault that... 1351 01:07:39,954 --> 01:07:41,821 Where the fuck did this come from? 1352 01:07:41,822 --> 01:07:43,256 Fallon. Fallon. 1353 01:07:43,257 --> 01:07:44,725 That was good point. By the way, I want to thank you, 1354 01:07:44,925 --> 01:07:47,328 because that wheelchair that she first got me 1355 01:07:47,329 --> 01:07:48,562 was a hot mess. 1356 01:07:48,563 --> 01:07:50,464 I was like... I ran over my own toe. 1357 01:07:50,465 --> 01:07:51,571 I'm just... I'm so bad 1358 01:07:51,771 --> 01:07:53,334 I just don't even have to look anymore. 1359 01:07:53,335 --> 01:07:54,767 I'm just turning. 1360 01:07:54,768 --> 01:07:56,270 I'm just looking at you 1361 01:07:56,271 --> 01:07:58,004 and I'm not even looking at anything else. 1362 01:07:58,005 --> 01:08:00,107 What are you doing? I'll just cover it back up... 1363 01:08:00,307 --> 01:08:02,042 You refuse to look at it. 1364 01:08:02,043 --> 01:08:03,991 I'm not looking, but I can play piano. 1365 01:08:13,155 --> 01:08:14,921 Shut up! 1366 01:08:14,922 --> 01:08:16,357 Eat. 1367 01:08:16,358 --> 01:08:17,524 It's so pretty. 1368 01:08:17,525 --> 01:08:19,193 That's all right. 1369 01:08:19,194 --> 01:08:21,930 Don't eat all the broccoli. You're going to dinner. 1370 01:08:22,930 --> 01:08:24,430 Oh, my God, that's so good. 1371 01:08:24,431 --> 01:08:25,431 Good, I'm happy. 1372 01:08:30,404 --> 01:08:31,671 Yeah. 1373 01:08:31,672 --> 01:08:34,672 It's too hard. It's no good. 1374 01:08:39,146 --> 01:08:41,885 You know, um... 1375 01:08:43,885 --> 01:08:45,986 you were right. 1376 01:08:45,987 --> 01:08:47,693 About what? 1377 01:08:51,693 --> 01:08:56,234 I am a better person because of you. 1378 01:08:59,234 --> 01:09:01,135 I'm never saying that again. 1379 01:09:01,136 --> 01:09:03,005 So lock it up in the old brain. 1380 01:09:04,005 --> 01:09:05,738 Doesn't matter. I heard it once. 1381 01:09:05,739 --> 01:09:06,941 Never going to live it down. 1382 01:09:06,942 --> 01:09:08,242 You're never going to live that down. 1383 01:09:08,243 --> 01:09:10,810 Now you just got to bend the knee. 1384 01:09:10,811 --> 01:09:12,587 Slowly. I'm going to help you. 1385 01:09:19,587 --> 01:09:22,188 Oh. Oh, my God. 1386 01:09:22,189 --> 01:09:23,624 You're doing it. 1387 01:09:23,625 --> 01:09:25,192 Oh, my God. 1388 01:09:25,193 --> 01:09:27,193 Right? Oh, my God. I'm going to cry! 1389 01:09:27,929 --> 01:09:29,569 That's incredible. 1390 01:09:34,569 --> 01:09:35,969 Oh, yeah. 1391 01:09:35,970 --> 01:09:37,670 I just don't understand. What happened? 1392 01:09:37,671 --> 01:09:39,672 I just... Ah. 1393 01:09:39,673 --> 01:09:40,673 I went to the... 1394 01:09:41,009 --> 01:09:45,112 The sink for some food. 1395 01:09:45,113 --> 01:09:46,448 And I banged it. 1396 01:09:47,049 --> 01:09:49,316 I don't know why you insist on walking around 1397 01:09:49,317 --> 01:09:50,951 when I'm not here. I've asked you not to. 1398 01:09:50,952 --> 01:09:52,685 I was hungry, and I just needed to get out of the bed. 1399 01:09:52,686 --> 01:09:54,688 And I'm just... I'm going crazy. Okay, okay, all right. 1400 01:09:54,689 --> 01:09:57,090 We got to go to the emergency room and get this checked out. 1401 01:09:57,091 --> 01:09:58,459 No, no, no, no. No, you're in pain. 1402 01:09:58,659 --> 01:10:00,227 Oh, my God. I need to just... 1403 01:10:00,228 --> 01:10:02,429 Just... To just wait for the... 1404 01:10:02,430 --> 01:10:03,997 The pills to kick in, okay? 1405 01:10:03,998 --> 01:10:05,599 Okay, no, you may have actually reinjured yourself. 1406 01:10:05,600 --> 01:10:07,835 I would really like for somebody to take a look at this. 1407 01:10:07,836 --> 01:10:09,435 God, you're like my sister. Wow. 1408 01:10:09,436 --> 01:10:11,404 I'm not going to the emergency room. Low blow. 1409 01:10:11,405 --> 01:10:13,207 Your sister? Really? Okay, look, I am sorry. 1410 01:10:13,208 --> 01:10:15,242 I've just... I've been in this... 1411 01:10:15,243 --> 01:10:18,278 couch... thing... bed 1412 01:10:18,279 --> 01:10:20,281 for six weeks. I know, I know. 1413 01:10:20,282 --> 01:10:22,049 But please, don't take that out on me. 1414 01:10:22,050 --> 01:10:24,652 Oh, my God, like you were all sunshine and lollipops. 1415 01:10:24,653 --> 01:10:27,054 No, I was horrible to you. I was horrible to you. 1416 01:10:27,055 --> 01:10:28,656 I don't know how you put up with it. 1417 01:10:28,657 --> 01:10:31,992 I want to run screaming from this building right now. 1418 01:10:31,993 --> 01:10:33,894 You don't even have to worry that I might die. 1419 01:10:33,895 --> 01:10:36,330 No. God know. This is a total cake walk for me. 1420 01:10:36,331 --> 01:10:38,632 And I can't even handle this. 1421 01:10:47,876 --> 01:10:50,520 I was so terrible to you. 1422 01:10:59,520 --> 01:11:03,389 I was so... I was so angry and I was so scared. 1423 01:11:03,390 --> 01:11:04,692 And I just... 1424 01:11:04,693 --> 01:11:06,160 I didn't doubt for one minute 1425 01:11:06,161 --> 01:11:08,461 that you wouldn't be there for me. 1426 01:11:08,462 --> 01:11:09,862 And I just... 1427 01:11:09,863 --> 01:11:11,902 I can't explain. 1428 01:11:13,902 --> 01:11:17,341 How do you even begin to thank someone for doing that for you? 1429 01:11:24,979 --> 01:11:26,386 I'm really sorry. 1430 01:11:31,386 --> 01:11:33,324 It wasn't because I didn't love you. 1431 01:11:37,324 --> 01:11:39,430 I just didn't want anything to remind me. 1432 01:11:47,335 --> 01:11:48,675 And I'm sorry. 1433 01:11:53,675 --> 01:11:55,220 Let's take a look at it. 1434 01:12:05,220 --> 01:12:06,319 Oh! 1435 01:12:06,320 --> 01:12:08,889 It's really swollen, isn't it? 1436 01:12:08,890 --> 01:12:10,256 It's swollen. Hold on. 1437 01:12:10,257 --> 01:12:12,208 All right. Oh, please, no. I can't. 1438 01:12:12,209 --> 01:12:13,209 No, no, no. I'm... 1439 01:12:14,028 --> 01:12:16,362 Shh. I'm texting. 1440 01:12:16,363 --> 01:12:19,048 I'm going to let her know that I'm going to be late. 1441 01:12:20,969 --> 01:12:22,568 But are you...? No. 1442 01:12:22,569 --> 01:12:25,707 Hon, you're in pain. It's the least that I can do. 1443 01:12:33,515 --> 01:12:35,515 Mm-hmm. Yup. Right there. 1444 01:12:40,220 --> 01:12:42,622 Goddamn it. This guy, really? 1445 01:12:42,623 --> 01:12:44,258 Yeah. 1446 01:12:44,259 --> 01:12:45,393 Really?! 1447 01:12:46,761 --> 01:12:48,261 He doesn't care. I've... 1448 01:12:48,262 --> 01:12:49,662 Have you talked to him? 1449 01:12:49,663 --> 01:12:51,063 Well... 1450 01:12:51,064 --> 01:12:52,599 Yes. 1451 01:12:52,600 --> 01:12:54,801 You... You hobbled over there and he hasn't stopped? 1452 01:12:54,802 --> 01:12:56,469 I hobbled. I dragged. 1453 01:12:56,470 --> 01:12:58,205 Okay. 1454 01:12:58,206 --> 01:13:00,277 Okay, I'm going to go talk to him. 1455 01:13:02,277 --> 01:13:05,045 What do you mean you're going to go... 1456 01:13:05,046 --> 01:13:07,246 Hey, Devon! 1457 01:13:07,247 --> 01:13:09,149 Devon! 1458 01:13:22,529 --> 01:13:23,837 Dev? 1459 01:13:28,837 --> 01:13:30,336 What? Hey. Hey, man. 1460 01:13:30,337 --> 01:13:31,737 Can you keep it down? We're trying to sleep. 1461 01:13:31,738 --> 01:13:33,809 Who is? 1462 01:13:34,009 --> 01:13:36,577 You know what? If you have a problem, call the police. 1463 01:13:36,578 --> 01:13:38,111 No, I'm not going to call the police. 1464 01:13:38,112 --> 01:13:39,712 Come on. Just turn down your music, okay? 1465 01:13:39,713 --> 01:13:42,349 What are you doing... Oh, my God. Is that Zumba? 1466 01:13:42,350 --> 01:13:43,818 No, shut up. It's the new cross... 1467 01:13:44,018 --> 01:13:45,919 I don't have to ex... Okay, you know what? 1468 01:13:45,920 --> 01:13:47,854 I don't know who you are, but I know you don't live next door. 1469 01:13:47,855 --> 01:13:50,724 And I know you're not her boyfriend, so back off. 1470 01:13:50,725 --> 01:13:52,559 No, what are you talking about? Listen, she's in a lot of pain. 1471 01:13:52,560 --> 01:13:54,495 I'm taking care of her. Turn down your fucking music. 1472 01:13:54,496 --> 01:13:56,263 Like I said, if you have a problem, call the police. 1473 01:13:56,264 --> 01:13:57,630 I'm not going to call the police. 1474 01:13:57,631 --> 01:13:59,099 You're going to turn down your Zumba. 1475 01:13:59,100 --> 01:14:00,300 Will you step out of my doorway, please? 1476 01:14:00,301 --> 01:14:01,541 No, I'm going to. Yes, you will! 1477 01:14:01,703 --> 01:14:02,837 You know what...? 1478 01:14:06,740 --> 01:14:08,075 Douche bag! 1479 01:14:08,076 --> 01:14:10,443 You're the douche bag. 1480 01:14:10,444 --> 01:14:11,649 Guys! 1481 01:14:14,649 --> 01:14:15,816 Devon. 1482 01:14:15,817 --> 01:14:16,983 What are you...? 1483 01:14:16,984 --> 01:14:18,085 You guys, stop it! 1484 01:14:18,086 --> 01:14:19,286 Stop it, you guys! 1485 01:14:19,287 --> 01:14:20,524 What are you doing? 1486 01:14:25,827 --> 01:14:26,993 I don't know. 1487 01:14:26,994 --> 01:14:28,161 What the hell was that? 1488 01:14:28,162 --> 01:14:29,496 I don't know. 1489 01:14:29,497 --> 01:14:30,630 It was like... 1490 01:14:30,631 --> 01:14:33,867 It was like this... This surge of testosterone. 1491 01:14:33,868 --> 01:14:36,036 It was primal. I... 1492 01:14:36,037 --> 01:14:37,437 Oh, my God. 1493 01:14:37,438 --> 01:14:39,072 It was insane. 1494 01:14:39,073 --> 01:14:40,439 That's what it was. 1495 01:14:40,440 --> 01:14:41,675 Oh, my God. 1496 01:14:41,676 --> 01:14:43,410 It was like this instinct to protect. 1497 01:14:43,411 --> 01:14:44,545 And then, like... 1498 01:14:44,546 --> 01:14:46,313 And then he made it seem like he knew you, 1499 01:14:46,314 --> 01:14:47,815 and not just like as a neighbour. 1500 01:14:48,015 --> 01:14:49,617 And then I got all like... What? 1501 01:14:49,817 --> 01:14:53,185 I don't know. Like, jealous. Did you sleep with that guy? 1502 01:14:53,186 --> 01:14:55,186 No. Okay, okay. 1503 01:14:55,523 --> 01:14:57,691 All right. I didn't, you know... 1504 01:14:57,692 --> 01:15:00,394 Oh, my God. 1505 01:15:00,395 --> 01:15:02,194 Jealous. 1506 01:15:02,195 --> 01:15:04,163 Yeah, shut up. 1507 01:15:04,164 --> 01:15:06,134 Jelly bag. 1508 01:15:12,073 --> 01:15:13,706 Do you hear that? 1509 01:15:13,707 --> 01:15:15,944 Yeah. 1510 01:15:16,944 --> 01:15:18,911 What is that I hear? 1511 01:15:18,912 --> 01:15:22,916 Nothing. 1512 01:15:22,917 --> 01:15:24,353 Wow. 1513 01:15:25,353 --> 01:15:27,187 : Ow! : Oh, my God. 1514 01:15:27,188 --> 01:15:28,554 It's okay. It's... 1515 01:15:28,555 --> 01:15:30,323 It's okay. 1516 01:15:30,324 --> 01:15:32,962 I didn't. I'm sorry. 1517 01:15:33,962 --> 01:15:35,930 That was amazing. 1518 01:15:36,930 --> 01:15:38,497 Wow. 1519 01:15:38,498 --> 01:15:40,099 I just can't... I mean, I'm like in the mode now. 1520 01:15:40,100 --> 01:15:42,234 I can't stop hitting. I just have to bash. 1521 01:15:42,235 --> 01:15:44,705 And I didn't mean to... I'm sorry. 1522 01:15:44,706 --> 01:15:47,180 I didn't mean to, like, kiss and make it better. 1523 01:15:48,009 --> 01:15:49,167 Did you kiss it? I did. 1524 01:15:49,676 --> 01:15:50,876 Oh, I didn't... 1525 01:15:50,877 --> 01:15:53,246 No, you were in pain. It's okay. Thank you. 1526 01:15:53,247 --> 01:15:55,300 That's why you're not in pain right now. 1527 01:15:58,118 --> 01:16:00,118 Such a spaz. Yeah. 1528 01:16:31,418 --> 01:16:33,655 Sorry. 1529 01:16:34,655 --> 01:16:36,056 More, please. 1530 01:16:51,838 --> 01:16:54,838 Ow. No, no, it's okay. Okay, okay. 1531 01:17:02,182 --> 01:17:04,085 It's so annoying. 1532 01:17:06,119 --> 01:17:08,119 I only have one hand. I know. I know. 1533 01:17:08,956 --> 01:17:10,756 You're doing great. 1534 01:17:10,757 --> 01:17:11,997 Okay. 1535 01:17:21,935 --> 01:17:23,170 I can't really... 1536 01:17:23,171 --> 01:17:24,603 I think we have to... 1537 01:17:24,604 --> 01:17:26,472 No, that's not good. It may be caught. Wait. 1538 01:17:26,473 --> 01:17:28,075 Just, like... Does it come down? 1539 01:17:28,076 --> 01:17:29,340 No! That's... Ow, ow, ow. 1540 01:17:29,646 --> 01:17:31,594 Okay. Shh, shh. So maybe... It's okay. 1541 01:17:31,595 --> 01:17:33,387 Hold on, but now my hand's stuck. 1542 01:17:40,387 --> 01:17:42,957 Okay, okay, okay, okay. 1543 01:17:44,891 --> 01:17:46,960 Be really careful. I will. 1544 01:17:46,961 --> 01:17:49,270 It's okay, it's okay. 1545 01:17:59,974 --> 01:18:02,974 I'm shy. I know you are. 1546 01:18:31,338 --> 01:18:33,139 Good morning. 1547 01:18:33,140 --> 01:18:34,512 Morning. 1548 01:18:38,512 --> 01:18:40,546 Are you okay? Are you in pain? 1549 01:18:40,547 --> 01:18:43,886 No. Oh, no, no, no. I'm good. 1550 01:18:55,296 --> 01:18:57,997 Good. Um... 1551 01:18:57,998 --> 01:18:59,331 I need to head home. 1552 01:18:59,332 --> 01:19:00,934 I should change clothes and get ready for work. 1553 01:19:00,935 --> 01:19:02,169 Of course, of course. 1554 01:19:02,170 --> 01:19:04,571 Um, can I make you breakfast? 1555 01:19:04,572 --> 01:19:05,738 No. 1556 01:19:05,739 --> 01:19:07,313 Um... 1557 01:19:12,313 --> 01:19:14,313 Um... You should go home. 1558 01:19:16,516 --> 01:19:17,621 Yeah. 1559 01:19:20,621 --> 01:19:23,895 Yeah. 1560 01:19:28,895 --> 01:19:30,288 Yeah. 1561 01:19:55,288 --> 01:19:56,288 So...? 1562 01:20:02,095 --> 01:20:04,470 Did you sleep with her? 1563 01:20:09,470 --> 01:20:11,939 Jesus Christ. 1564 01:20:12,939 --> 01:20:16,276 How is that even possible? 1565 01:20:16,277 --> 01:20:17,544 Oh. 1566 01:20:17,545 --> 01:20:19,578 That's how hot you were for her. 1567 01:20:19,579 --> 01:20:24,050 Only, um, two working limbs, I think it was. 1568 01:20:24,051 --> 01:20:25,518 And she kind of smelled. 1569 01:20:25,519 --> 01:20:27,888 When I was there she kind of smelled. 1570 01:20:27,889 --> 01:20:30,590 That's me... But you had to have her. 1571 01:20:30,591 --> 01:20:32,826 If we could just stay calm about this. 1572 01:20:32,827 --> 01:20:34,361 No! I get it. 1573 01:20:34,362 --> 01:20:36,729 You... You were sharing. 1574 01:20:36,730 --> 01:20:38,497 She was sharing something. 1575 01:20:38,498 --> 01:20:40,666 Some... Some deep whatever. 1576 01:20:40,667 --> 01:20:43,937 I'm so sorry I'm not sick and vulnerable, 1577 01:20:43,938 --> 01:20:47,273 so you can feel so profoundly about me too. 1578 01:20:47,274 --> 01:20:48,441 Jodi, stop it. 1579 01:20:48,442 --> 01:20:50,042 I can get sick if you want. 1580 01:20:50,043 --> 01:20:53,380 Would you like me to get sick, baby? Hmm? 1581 01:20:53,381 --> 01:20:55,180 Okay. Oh, yeah. 1582 01:20:55,181 --> 01:20:56,181 Oh, okay. One sec. 1583 01:20:57,018 --> 01:20:58,020 Oh! 1584 01:20:59,020 --> 01:21:01,254 I'm just going to get food poisoning. 1585 01:21:01,255 --> 01:21:02,822 Jodi, come on. 1586 01:21:02,823 --> 01:21:03,957 No, no, no. Jodi. 1587 01:21:05,292 --> 01:21:06,760 Okay, shh, shh, shh. 1588 01:21:06,761 --> 01:21:07,827 Give me. 1589 01:21:07,828 --> 01:21:10,828 Okay. 1590 01:21:12,033 --> 01:21:14,872 Oh... 1591 01:21:17,872 --> 01:21:21,573 I tried to get closer to you, but you wouldn't let me. 1592 01:21:21,574 --> 01:21:23,317 I know, I know, I know. 1593 01:21:29,317 --> 01:21:30,358 Excuse me. 1594 01:21:39,292 --> 01:21:42,328 Jodi, no. 1595 01:21:42,329 --> 01:21:43,600 Jodi. 1596 01:21:55,309 --> 01:21:56,309 Jodi... 1597 01:22:18,032 --> 01:22:19,467 Hello? 1598 01:22:20,467 --> 01:22:21,469 Fall? 1599 01:22:22,903 --> 01:22:24,103 Hello. 1600 01:22:24,104 --> 01:22:25,871 Hi. Yeah. That's right, it's me. 1601 01:22:25,872 --> 01:22:28,340 Oh, you didn't think I'd do this, did you? 1602 01:22:28,341 --> 01:22:31,176 I could slap your face right now, 1603 01:22:31,177 --> 01:22:33,984 and you couldn't do anything about it. 1604 01:22:36,984 --> 01:22:39,752 What are you...? What are you...? Stop it! 1605 01:22:39,753 --> 01:22:42,121 What are you...? Cut... What are you...? 1606 01:22:42,122 --> 01:22:43,723 Stop! Where's Devon? 1607 01:22:43,724 --> 01:22:45,558 Did you kill him or something? 1608 01:22:45,559 --> 01:22:47,093 I was nice to you! 1609 01:22:47,094 --> 01:22:48,361 Stop! 1610 01:22:48,362 --> 01:22:50,233 Oh! I brought you cupcakes. 1611 01:22:52,233 --> 01:22:53,966 Oh! 1612 01:22:53,967 --> 01:22:57,303 Devon owes you? Does he owe you? Don't you owe me something? 1613 01:22:57,304 --> 01:22:59,805 Like, for instance, 1614 01:22:59,806 --> 01:23:03,276 the courtesy not to try and steal my boyfriend away from me? 1615 01:23:03,277 --> 01:23:05,111 Don't you at least owe me that? 1616 01:23:05,112 --> 01:23:06,880 Hello? Uh... 1617 01:23:06,881 --> 01:23:09,515 Hey, I'm just checking in. See if you need anything. 1618 01:23:09,516 --> 01:23:11,317 Hey. Yeah, it's no big deal. 1619 01:23:11,318 --> 01:23:12,618 I am not going to beat her up. 1620 01:23:12,619 --> 01:23:15,388 I said what I had to say. 1621 01:23:15,389 --> 01:23:17,389 You have done something bad to me, 1622 01:23:17,390 --> 01:23:20,193 and I will always hate you. 1623 01:23:20,194 --> 01:23:22,062 That's very extreme. 1624 01:23:22,063 --> 01:23:23,328 Um... 1625 01:23:23,329 --> 01:23:26,167 I will never think anything nice about you, ever. 1626 01:23:26,875 --> 01:23:29,001 Just know there's a person in this world 1627 01:23:29,002 --> 01:23:30,969 who thinks you're horrible. 1628 01:23:30,970 --> 01:23:32,971 Okay, it's time to go, yeah? 1629 01:23:32,972 --> 01:23:35,108 Well, I'm sorry, who are you? Who is this? Who are you? 1630 01:23:35,109 --> 01:23:36,975 Someone else she's sleeping with? 1631 01:23:36,976 --> 01:23:39,946 Jesus Christ. Oh, for a crippled person, you really get around. 1632 01:23:39,947 --> 01:23:41,581 Okay... Whoa! Stay! 1633 01:23:41,582 --> 01:23:44,319 Hey, hey. Look... All right. It's time for you to go. 1634 01:23:45,853 --> 01:23:47,587 You just... Okay. Jodi? 1635 01:23:47,588 --> 01:23:48,787 Just... 1636 01:23:48,788 --> 01:23:50,788 Hey, hey, hey! Whoa! Okay! 1637 01:23:50,789 --> 01:23:52,858 Devon! Devon! 1638 01:23:52,859 --> 01:23:54,394 Aah! 1639 01:23:54,395 --> 01:23:58,067 You see? This is why I don't... Because I wasn't even... 1640 01:24:00,067 --> 01:24:01,233 Bye now. 1641 01:24:01,234 --> 01:24:02,434 Thank you! 1642 01:24:02,435 --> 01:24:03,538 Whatever! 1643 01:24:12,880 --> 01:24:15,281 Okay. 1644 01:24:15,282 --> 01:24:18,282 Okay, let's go. No. It's fine. It's fine now. 1645 01:24:18,283 --> 01:24:21,725 I just had to say something to her. 1646 01:24:24,725 --> 01:24:26,515 Just, I... Okay, I'll wait outside. 1647 01:24:27,027 --> 01:24:30,365 You guys can talk, say how crazy I am. 1648 01:24:32,365 --> 01:24:33,800 Oh, by the way, 1649 01:24:33,801 --> 01:24:35,768 um, it's hard to work on my jealousy issues 1650 01:24:35,769 --> 01:24:39,380 when you're cheating on me. 1651 01:24:52,118 --> 01:24:55,287 Um... I'm sorry. I didn't know that she's... 1652 01:24:55,288 --> 01:24:56,604 No, no. Hey, she's right. 1653 01:24:57,024 --> 01:24:59,259 Devon, she's right. This was wrong. 1654 01:24:59,260 --> 01:25:00,296 You're right. 1655 01:25:02,296 --> 01:25:03,496 What can I do? 1656 01:25:03,497 --> 01:25:06,734 Nothing. We're good. 1657 01:25:07,734 --> 01:25:10,271 What does that mean? 1658 01:25:11,271 --> 01:25:13,605 We're good. 1659 01:25:13,606 --> 01:25:15,613 Really? 1660 01:25:19,613 --> 01:25:21,214 Yeah. 1661 01:25:21,215 --> 01:25:23,686 Consider the debt paid in full. 1662 01:25:26,686 --> 01:25:28,193 Okay. 1663 01:25:32,193 --> 01:25:33,565 Dev... 1664 01:25:38,565 --> 01:25:40,275 You took really good care of me. 1665 01:25:49,275 --> 01:25:51,550 Thanks. 1666 01:26:00,522 --> 01:26:03,121 ...Jumped out of the back of a black Lincoln Town Car. 1667 01:26:03,122 --> 01:26:04,175 A car service? Maybe. 1668 01:26:04,792 --> 01:26:06,492 But we got no plate number. 1669 01:26:06,493 --> 01:26:07,993 Do we at least have a name on the victim? 1670 01:26:07,994 --> 01:26:09,461 You're going to love this: 1671 01:26:09,462 --> 01:26:11,096 Crystal. 1672 01:26:11,097 --> 01:26:12,965 Is that the first name or last name? 1673 01:26:12,966 --> 01:26:15,801 So you're not going to see him again, 1674 01:26:15,802 --> 01:26:17,703 after all that? 1675 01:26:17,704 --> 01:26:19,738 I don't think so. 1676 01:26:19,739 --> 01:26:21,241 And he hasn't called? 1677 01:26:21,242 --> 01:26:22,242 No. 1678 01:26:22,243 --> 01:26:23,711 And it's been two weeks? Yes. 1679 01:26:23,911 --> 01:26:27,179 And you have no idea if he's still with her 1680 01:26:27,180 --> 01:26:29,180 or... No. 1681 01:26:29,817 --> 01:26:32,050 And that doesn't piss you off? 1682 01:26:32,051 --> 01:26:33,220 No. 1683 01:26:35,421 --> 01:26:37,055 No, no, no. 1684 01:26:37,056 --> 01:26:38,758 You guys, you're not going to get me to be mad at him. 1685 01:26:38,759 --> 01:26:40,425 There's nothing to be mad about. 1686 01:26:40,426 --> 01:26:41,728 I'm fine. 1687 01:26:41,729 --> 01:26:43,630 But don't you miss him? I mean... 1688 01:26:43,631 --> 01:26:46,198 Yes, I do. 1689 01:26:46,199 --> 01:26:47,300 But it's... 1690 01:26:47,301 --> 01:26:49,102 Can you people shut up? 1691 01:26:49,103 --> 01:26:52,407 Clearly she's in a really good place right now. 1692 01:26:53,168 --> 01:26:55,642 And this is gross. Can we move into the kitchen? 1693 01:26:55,643 --> 01:26:58,077 Like, y'all going to get lint all up in the asparagus. 1694 01:26:58,078 --> 01:26:59,911 You know what? I'm going to zest your little head. 1695 01:26:59,912 --> 01:27:02,912 This piece is going to go... 1696 01:27:05,819 --> 01:27:07,920 Look at you. 1697 01:27:07,921 --> 01:27:10,724 You're going to be in Louboutins in no time, girl. 1698 01:27:12,126 --> 01:27:13,693 No, actually, 1699 01:27:13,694 --> 01:27:15,161 there's this little... 1700 01:27:15,162 --> 01:27:18,297 These little grey boots with this little heel. 1701 01:27:18,298 --> 01:27:20,434 I miss him so much. 1702 01:27:22,336 --> 01:27:26,272 Sweetie, you're like a new woman. 1703 01:27:26,273 --> 01:27:28,309 I think I am. 1704 01:27:29,542 --> 01:27:30,710 Watch this. 1705 01:27:30,711 --> 01:27:32,746 Oh, how about that? 1706 01:27:45,458 --> 01:27:47,319 Sam Rockwell. 1707 01:28:12,319 --> 01:28:13,456 Thank you. 1708 01:28:15,456 --> 01:28:16,456 You're welcome. 1709 01:28:22,429 --> 01:28:24,043 Put your leg up. 1710 01:28:37,043 --> 01:28:39,780 So, is that it? 1711 01:28:40,780 --> 01:28:43,383 That's it. 1712 01:28:43,384 --> 01:28:44,884 What? 1713 01:28:44,885 --> 01:28:47,654 You're walking out of here. 1714 01:28:48,654 --> 01:28:50,188 Thank you. That's so great. 1715 01:28:50,189 --> 01:28:51,525 I knew he was going to save you. You... And she said it! 1716 01:28:51,725 --> 01:28:54,227 You said it! You said it! I didn't believe you. 1717 01:28:54,228 --> 01:28:56,362 So great. 1718 01:28:56,363 --> 01:28:57,967 Oh, my God. Ah! 1719 01:29:00,941 --> 01:29:02,468 And thank you. You're welcome. 1720 01:29:02,469 --> 01:29:03,469 And more. And more. 1721 01:29:03,669 --> 01:29:05,237 And for six months more you can do that for me... 1722 01:29:05,238 --> 01:29:06,774 Six months? After what I did for you? 1723 01:29:06,974 --> 01:29:09,041 Didn't I scrub your floors for you? 1724 01:29:09,042 --> 01:29:10,309 I didn't make you do that. Yes. 1725 01:29:10,310 --> 01:29:12,245 What do I have to do? Um... 1726 01:29:12,246 --> 01:29:14,045 I'm going to have to scrub your floors? 1727 01:29:14,046 --> 01:29:15,480 I'll see you later. 1728 01:29:15,481 --> 01:29:18,192 I thought we were going to go to... 1729 01:29:25,192 --> 01:29:26,661 Hi. 1730 01:29:27,661 --> 01:29:29,362 Hi. 1731 01:29:29,363 --> 01:29:31,197 What's up? 1732 01:29:31,198 --> 01:29:34,198 Look at you. I know! 1733 01:29:35,569 --> 01:29:36,640 So excited! 1734 01:29:39,640 --> 01:29:41,374 So... 1735 01:29:41,375 --> 01:29:43,542 how did you...? 1736 01:29:43,543 --> 01:29:44,876 Oh, I called Fallon. 1737 01:29:44,877 --> 01:29:47,580 Yeah. I knew it was the big day coming up, 1738 01:29:47,581 --> 01:29:48,814 so I wanted to... 1739 01:29:48,815 --> 01:29:50,049 That was very nice of you. 1740 01:29:50,050 --> 01:29:52,050 Yeah, well... Thank you. 1741 01:29:55,421 --> 01:29:57,579 So, how have you been? I'm good, I'm good. 1742 01:29:57,858 --> 01:30:00,292 It's been a little hectic. 1743 01:30:00,293 --> 01:30:02,270 I moved. 1744 01:30:10,270 --> 01:30:13,341 Would you like to go to lunch with me? 1745 01:30:15,341 --> 01:30:17,542 Yes. 1746 01:30:17,543 --> 01:30:19,946 Good. My treat. 1747 01:30:19,947 --> 01:30:21,147 Come on. 1748 01:30:21,148 --> 01:30:23,114 After you. Oh, thank you. 1749 01:30:23,115 --> 01:30:24,282 Oh, hold on. Wait, wait. 1750 01:30:24,283 --> 01:30:26,283 Wow! Really? 1751 01:30:26,854 --> 01:30:28,538 I saw him! Hi, how are you? 1752 01:30:28,539 --> 01:30:31,172 What, are you saying...? Are you kidding me? 1753 01:30:31,173 --> 01:30:33,593 You were like this close. I was not that close. 1754 01:30:33,793 --> 01:30:35,394 I'm sorry, it's a joke. It was a joke. I'm joking. 1755 01:30:35,395 --> 01:30:37,563 I'm joking. I'm joking. 1756 01:30:37,564 --> 01:30:40,832 I look both ways. 1757 01:30:40,833 --> 01:30:42,469 Amazing. You look amazing. 1758 01:30:43,737 --> 01:30:46,505 I can hear... I know what you're really thinking. 1759 01:30:46,506 --> 01:30:48,340 You're saying, "Frannie, 1760 01:30:48,341 --> 01:30:50,242 you don't learn..." You don't look both ways 1761 01:30:50,243 --> 01:30:52,243 when you cross the street. I did look on that day. 1762 01:30:52,244 --> 01:30:53,416 I swear to God. 1763 01:30:55,948 --> 01:30:58,317 ♪ If you really want to work it, pump it ♪ 1764 01:30:58,318 --> 01:31:00,152 ♪ If you really want to kick and jump it ♪ 1765 01:31:00,153 --> 01:31:02,121 ♪ Do you want to put your face in that now ♪ 1766 01:31:02,122 --> 01:31:03,824 ♪ Take over mine and make me stop ♪ 1767 01:31:04,024 --> 01:31:05,625 ♪ Diggy-diggy, boom-boom to the bass line ♪ 1768 01:31:05,626 --> 01:31:07,559 ♪ All the boys in the club, it's time ♪ 1769 01:31:07,560 --> 01:31:09,929 ♪ Getting up with the flow hit and touch ♪ 1770 01:31:10,732 --> 01:31:13,398 ♪ Hi, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy ♪ 1771 01:31:13,399 --> 01:31:15,300 ♪ Hi, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, stop ♪ 1772 01:31:15,301 --> 01:31:16,969 ♪ Hi, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy ♪ 1773 01:31:16,970 --> 01:31:19,970 ♪ Hi, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, diggy, stop ♪ 1774 01:31:20,541 --> 01:31:22,857 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1775 01:31:24,344 --> 01:31:26,660 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1776 01:31:28,148 --> 01:31:30,717 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1777 01:31:31,717 --> 01:31:34,033 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1778 01:31:56,305 --> 01:31:58,411 ♪ Hey, saw you pumping that trumpet ♪ 1779 01:31:58,412 --> 01:32:00,379 ♪ You gonna shake me right ♪ 1780 01:32:00,380 --> 01:32:01,644 ♪ 'Cause I like it ♪ 1781 01:32:02,015 --> 01:32:04,618 ♪ Back it up and take me out ♪ 1782 01:32:05,618 --> 01:32:07,934 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1783 01:32:09,288 --> 01:32:11,604 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1784 01:32:13,092 --> 01:32:15,596 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 1785 01:32:16,596 --> 01:32:18,966 ♪ Hey, little baby, shake your body now ♪ 121079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.