Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:06,089
Narrator: Last time on Star Trek:
The next generation:
2
00:00:06,256 --> 00:00:09,009
We will have to move quickly
if we are to be successful.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,385
Successful?
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,681
In preventing a klingon civil war.
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,058
I would speak with you.
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,852
I do not hear the words of traitors.
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,606
It was duras's father
who betrayed our people
8
00:00:22,773 --> 00:00:25,400
to the romulans at khitomer,
not mine.
9
00:00:25,567 --> 00:00:31,114
We have discovered that our brother
did indeed have a son and heir.
10
00:00:31,281 --> 00:00:32,491
Follow me.
11
00:00:32,658 --> 00:00:34,243
And I will show you honor.
12
00:00:34,409 --> 00:00:37,496
Your blood will paint the way
to the future.
13
00:00:41,542 --> 00:00:42,918
If we go to the aid of the bortas,
14
00:00:43,085 --> 00:00:45,921
we'll be dragging the federation
into a klingon civil war.
15
00:00:46,088 --> 00:00:48,465
Gowron:
You both fought as warriors.
16
00:00:48,632 --> 00:00:51,301
I return your family honor.
17
00:00:51,468 --> 00:00:53,804
Mr. Worf, your responsibilities
as a starfleet officer
18
00:00:53,971 --> 00:00:55,806
are incompatible
with remaining on board
19
00:00:55,973 --> 00:00:58,100
a klingon ship during a time of war.
20
00:00:58,267 --> 00:01:03,313
Then I resign my commission
as a starfleet officer.
21
00:01:04,898 --> 00:01:07,985
Movar: Picard has rejected
gowron's plea for help.
22
00:01:09,486 --> 00:01:11,655
The enterprise has left orbit.
23
00:01:13,490 --> 00:01:16,660
We should not discount
Jean-Luc picard yet.
24
00:01:16,994 --> 00:01:18,870
He is human.
25
00:01:19,663 --> 00:01:23,667
And humans have a way of showing
up when you least expect them.
26
00:01:23,834 --> 00:01:26,461
Narrator:
And now, the conclusion.
27
00:01:31,133 --> 00:01:32,551
Ku rn: Maintain course.
28
00:01:32,718 --> 00:01:34,428
Status of warp engines?
29
00:01:34,595 --> 00:01:36,179
Helmsman:
Warp engines at 50 percent.
30
00:01:36,346 --> 00:01:38,515
Ku rn: Status of shields?
31
00:01:42,060 --> 00:01:44,187
Aft shields buckling.
32
00:01:44,813 --> 00:01:47,899
Transfer auxiliary power to shields.
33
00:01:50,235 --> 00:01:51,570
Aft shields are gone.
34
00:01:57,159 --> 00:01:58,493
We cannot win.
35
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
We must withdraw.
36
00:01:59,995 --> 00:02:02,998
Keep your place.
37
00:02:08,879 --> 00:02:11,131
New course.
38
00:02:13,717 --> 00:02:15,886
But sir, that takes us dangerously
close to the...
39
00:02:23,602 --> 00:02:25,479
Worf:
We are entering the star's corona.
40
00:02:25,646 --> 00:02:28,565
We will reach the photosphere
in 30 seconds.
41
00:02:29,941 --> 00:02:32,944
Stand by to enter warp
on my command.
42
00:02:33,111 --> 00:02:38,533
Set course, 250 Mark 015.
43
00:02:38,742 --> 00:02:40,410
Shields failing.
44
00:02:40,577 --> 00:02:43,997
Outer hull temperature exceeding
design limit.
45
00:02:46,083 --> 00:02:50,087
- Captain!
- Maintain course.
46
00:02:54,466 --> 00:02:56,426
They're closing on us.
47
00:02:56,593 --> 00:02:58,970
Stand by.
48
00:03:28,250 --> 00:03:32,254
Picard:
Captain's log, stardate 450204
49
00:03:32,462 --> 00:03:34,464
we have arrived at starbase 234
50
00:03:34,631 --> 00:03:36,967
where I've taken the opportunity
to make a proposal
51
00:03:37,134 --> 00:03:38,927
to fleet admiral shanthi.
52
00:03:39,302 --> 00:03:41,847
There have been three major
engagements in the past two weeks.
53
00:03:42,013 --> 00:03:45,350
All of them won by ships
loyal to the duras family.
54
00:03:45,517 --> 00:03:48,520
None of which is our concern,
Jean-Luc.
55
00:03:48,687 --> 00:03:54,109
The klingon civil war is, by definition,
an internal matter of the empire.
56
00:03:54,276 --> 00:03:57,154
Agreed. But if the duras
are being aided by the romulans,
57
00:03:57,320 --> 00:03:59,781
it becomes very much our concern.
58
00:04:00,449 --> 00:04:02,284
The romulans have been
attempting to destroy
59
00:04:02,451 --> 00:04:05,036
the klingon-federation alliance
for the past 20 years.
60
00:04:05,203 --> 00:04:06,496
And at the same time,
61
00:04:06,663 --> 00:04:09,416
the duras have been secretly
conspiring with the romulans.
62
00:04:09,583 --> 00:04:12,210
Doesn't it strike you as odd
that the duras are able to field
63
00:04:12,377 --> 00:04:14,337
such an overpowering force
against gowron?
64
00:04:14,504 --> 00:04:16,673
That they outmatch him
at almost every turn?
65
00:04:16,840 --> 00:04:18,759
Some would call it good leadership.
66
00:04:18,925 --> 00:04:21,887
And some would say
that they must be getting help.
67
00:04:22,137 --> 00:04:24,222
The romulans are prepared
to take enormous risks
68
00:04:24,389 --> 00:04:26,349
to gain any advantage
over the federation.
69
00:04:26,516 --> 00:04:29,186
Can we seriously believe that now,
70
00:04:29,352 --> 00:04:31,855
with the future of the klingon empire
in the balance,
71
00:04:32,022 --> 00:04:34,608
they're content
to stand by and watch?
72
00:04:36,693 --> 00:04:39,613
What is it you propose, captain?
73
00:04:39,780 --> 00:04:41,782
We must stop the flow of supplies
74
00:04:41,948 --> 00:04:45,452
and equipment to the duras
from the romulans.
75
00:04:47,370 --> 00:04:51,500
What I propose, is that we send a fleet
to the romulan-klingon border.
76
00:04:51,666 --> 00:04:53,710
We'll take no offensive action,
77
00:04:53,877 --> 00:04:57,756
but we will be in a position to expose
any romulan supplies
78
00:04:57,923 --> 00:04:59,508
that attempt to cross the border.
79
00:04:59,883 --> 00:05:02,093
- A blockade?
- Exactly.
80
00:05:02,260 --> 00:05:06,890
But how will you overcome
the romulan cloaking device?
81
00:05:07,182 --> 00:05:09,226
My chief engineer
has developed a system
82
00:05:09,392 --> 00:05:12,229
that should nullify that advantage.
83
00:05:12,479 --> 00:05:16,024
Each ship will send out
an active tachyon beam
84
00:05:16,191 --> 00:05:17,400
to the other blockading ships.
85
00:05:17,567 --> 00:05:19,110
Now, in theory,
86
00:05:19,277 --> 00:05:22,447
any cloaked vessel that attempts
to pass between our ships
87
00:05:22,614 --> 00:05:24,950
must cross that beam,
88
00:05:25,116 --> 00:05:26,576
and be detected.
89
00:05:28,411 --> 00:05:32,666
I'll have to clear this
with the federation council.
90
00:05:33,583 --> 00:05:37,921
In the meantime, assemble your fleet,
captain.
91
00:05:42,425 --> 00:05:43,468
Nicely done.
92
00:05:43,635 --> 00:05:44,915
I hope we know what we're doing.
93
00:05:45,053 --> 00:05:47,389
So do I, number one.
94
00:06:13,957 --> 00:06:18,128
Picard:
Space, the final frontier.
95
00:06:18,795 --> 00:06:22,757
These are the voyages
of the starship enterprise.
96
00:06:22,924 --> 00:06:27,929
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
97
00:06:28,388 --> 00:06:32,517
to seek out new life
and new civilizations,
98
00:06:32,976 --> 00:06:37,397
to boldly go
where no one has gone before.
99
00:07:35,997 --> 00:07:37,516
Picard:
Captain's log, stardate 45021 .3
100
00:07:37,540 --> 00:07:40,418
convincing starfleet command
to establish a blockade
101
00:07:40,585 --> 00:07:42,045
was relatively painless.
102
00:07:42,212 --> 00:07:45,340
Implementing that plan
is proving more troublesome.
103
00:07:45,507 --> 00:07:48,009
Riker: Starfleet is stretched
pretty thin across this quadrant.
104
00:07:48,176 --> 00:07:50,971
There are only about 12 ships
within a day's travel of this position.
105
00:07:51,137 --> 00:07:53,777
The only other ships available
are either in space dock for repairs
106
00:07:53,932 --> 00:07:55,058
or still under construction.
107
00:07:55,433 --> 00:07:57,153
Most of them
don't even have full crews yet.
108
00:07:57,352 --> 00:08:00,105
We could probably scare up seven,
maybe eight more ships.
109
00:08:00,271 --> 00:08:03,483
Mr. La forge, can you implement your
tachyon detection grid with 20 ships?
110
00:08:03,650 --> 00:08:07,445
It's possible. But the more ships,
the bigger the net we can throw.
111
00:08:07,612 --> 00:08:10,907
All right. I want to add
the tian nam men,
112
00:08:11,074 --> 00:08:12,575
the sutherland, and the hermes,
113
00:08:12,742 --> 00:08:15,745
whether the yard superintendent
says they're ready or not. Mr. Data,
114
00:08:15,912 --> 00:08:18,832
will you select a group
of experienced enterprise officers
115
00:08:18,999 --> 00:08:21,334
- to augment the crews of those ships?
- Aye, sir.
116
00:08:22,377 --> 00:08:24,754
Will, I want you to command
the Excalibur.
117
00:08:24,921 --> 00:08:27,340
Her crew was reassigned
when she put in for repairs.
118
00:08:27,507 --> 00:08:29,759
- Geordi, you will be his first officer.
- Aye, sir.
119
00:08:30,301 --> 00:08:32,929
I want the fleet undennay
by 0900 tomorrow.
120
00:08:33,096 --> 00:08:34,889
Thank you, gentlemen.
121
00:08:38,601 --> 00:08:40,103
Yes, Mr. Data.
122
00:08:40,270 --> 00:08:43,940
May I ask a question, sir?
Of a personal nature.
123
00:08:46,443 --> 00:08:47,610
I am confused.
124
00:08:48,820 --> 00:08:51,656
Why have I not been assigned to
command a ship in the fleet, sir?
125
00:08:54,617 --> 00:08:57,287
Well, I felt that you would be
needed here. Why do you ask?
126
00:08:57,662 --> 00:08:59,789
You have commented
on the lack of senior officers
127
00:08:59,956 --> 00:09:01,458
available for this mission.
128
00:09:01,624 --> 00:09:03,543
I believe my 26 years
of starfleet service
129
00:09:03,710 --> 00:09:05,462
qualifies me for such a post.
130
00:09:06,504 --> 00:09:09,632
However, if you do not feel the time
has arrived for an Android
131
00:09:09,799 --> 00:09:13,011
to command a starship, perhaps
I should address myself to improving...
132
00:09:13,178 --> 00:09:14,804
Commander...
133
00:09:17,140 --> 00:09:20,977
I believe the starship sutherland
will need a captain.
134
00:09:21,478 --> 00:09:24,481
I can think of no one better suited
for that task than you.
135
00:09:25,023 --> 00:09:26,858
Thank you, sir.
136
00:09:59,265 --> 00:10:02,811
You always did have fools
working for you, larg.
137
00:10:02,977 --> 00:10:05,188
Now you don't have as many,
ha-ha-ha.
138
00:10:05,355 --> 00:10:07,148
You were lucky, kurn.
139
00:10:07,315 --> 00:10:08,733
But luck always runs out.
140
00:10:08,900 --> 00:10:10,693
Someday, I will stand over
your broken corpse
141
00:10:10,860 --> 00:10:13,571
and drink to the victory of the duras,
ha-ha-ha!
142
00:10:14,656 --> 00:10:16,116
Oh, worf.
143
00:10:16,282 --> 00:10:17,325
Worf, good.
144
00:10:17,492 --> 00:10:20,411
This piece of baktag
is captain larg.
145
00:10:20,578 --> 00:10:25,333
He commanded the squadron that tried
to destroy us yesterday.
146
00:10:25,500 --> 00:10:28,795
The infamous worf, son of mogh.
147
00:10:28,962 --> 00:10:30,672
What is that you are wearing?
148
00:10:30,839 --> 00:10:32,799
That is a uniform of a klingon.
149
00:10:34,175 --> 00:10:38,179
The capital city is neutral ground,
and larg's men are all around us.
150
00:10:38,346 --> 00:10:39,681
As are mine.
151
00:10:41,432 --> 00:10:43,852
Good to drink with you, kurn.
152
00:10:44,185 --> 00:10:45,353
May you die well.
153
00:10:45,520 --> 00:10:47,272
Die well, larg.
154
00:11:00,076 --> 00:11:02,078
You drink with our enemies?
155
00:11:02,245 --> 00:11:07,083
How many are gowron's men?
How many are duras?
156
00:11:07,250 --> 00:11:08,877
Does it matter?
157
00:11:09,043 --> 00:11:11,880
When we meet in battle,
we will fight to the death,
158
00:11:12,046 --> 00:11:17,093
but here, here, we're all warriors,
all klingons.
159
00:11:17,260 --> 00:11:20,221
The repairs on the hegh'ta
are proceeding. The port stabilizers...
160
00:11:20,388 --> 00:11:22,307
Is there nothing in your heart
but duty?
161
00:11:23,016 --> 00:11:24,267
It is my responsibility.
162
00:11:24,434 --> 00:11:27,478
We all have responsibilities
and duties.
163
00:11:27,645 --> 00:11:31,608
But you and I are warriors fighting
in a great war.
164
00:11:31,816 --> 00:11:32,942
Think of it.
165
00:11:33,109 --> 00:11:36,696
You and I will fight battles
that others can only dream of.
166
00:11:36,863 --> 00:11:38,448
The time for glory is here.
167
00:11:38,615 --> 00:11:42,202
It is not a time to worry
about stabilizers.
168
00:11:42,368 --> 00:11:47,373
It is a time to celebrate.
For tomorrow, we all may die.
169
00:11:49,459 --> 00:11:54,464
Come, let us, the sons of mogh,
live this night as if it were our last.
170
00:11:54,631 --> 00:11:55,673
Huh? Huh?
171
00:11:56,007 --> 00:11:57,050
Huh?
172
00:12:06,267 --> 00:12:08,770
Worf is not like his brother.
173
00:12:08,937 --> 00:12:11,606
No. He tries to be.
174
00:12:11,773 --> 00:12:14,609
But he's still unsure of himself.
175
00:12:14,776 --> 00:12:17,779
Perhaps he needs something
to help restore his confidence.
176
00:12:17,946 --> 00:12:21,449
I think he'll find our offer appealing.
177
00:12:21,616 --> 00:12:24,827
I'll make sure he does.
178
00:12:34,879 --> 00:12:39,342
You've got to keep this mixture above
90 percent or we'll never leave orbit.
179
00:12:40,843 --> 00:12:43,346
Thank you, Mr. Krags.
180
00:12:48,685 --> 00:12:50,395
I am lieutenant commander data.
181
00:12:50,561 --> 00:12:52,855
Lieutenant commander
Christopher Hobson.
182
00:12:54,274 --> 00:12:57,110
By order of starfleet, I hereby take
command of this vessel.
183
00:12:57,277 --> 00:13:00,029
Please note the time and date
in the ship's log.
184
00:13:02,115 --> 00:13:04,492
Excuse me, sir.
185
00:13:04,867 --> 00:13:07,203
I'd like to request a transfer.
186
00:13:08,705 --> 00:13:09,831
May I ask why?
187
00:13:11,374 --> 00:13:15,378
I don't believe I'd be a good
first officer for you.
188
00:13:16,170 --> 00:13:17,630
Your service record
to date suggests
189
00:13:17,797 --> 00:13:19,477
you would perform that function
adequately.
190
00:13:19,632 --> 00:13:21,175
No, no, no, that's not what I mean.
191
00:13:22,635 --> 00:13:25,305
I don't think I'd be a good first officer
for you.
192
00:13:26,764 --> 00:13:27,974
Why?
193
00:13:28,141 --> 00:13:32,729
Frankly, sir, I don't believe
in your ability to command this ship.
194
00:13:32,895 --> 00:13:34,772
You're a fellow officer
and I respect that.
195
00:13:34,939 --> 00:13:37,066
But no one would suggest
that a klingon
196
00:13:37,233 --> 00:13:38,693
would be a good ship's counselor,
197
00:13:38,860 --> 00:13:40,460
or that a berellian
could be an engineer.
198
00:13:40,611 --> 00:13:42,822
They're just not suited
for those positions.
199
00:13:43,698 --> 00:13:48,578
By the same token, I don't think an
Android is a good choice to be captain.
200
00:13:52,081 --> 00:13:53,875
I understand your concerns.
201
00:13:54,042 --> 00:13:55,877
Request denied.
202
00:14:01,799 --> 00:14:03,479
The endeavor has cleared
the dock, captain.
203
00:14:03,634 --> 00:14:05,928
- All ships standing by.
- Good.
204
00:14:06,095 --> 00:14:09,766
Course 118 Mark 357,
full impulse power.
205
00:14:09,932 --> 00:14:11,642
Signal the fleet to get underway.
206
00:14:11,809 --> 00:14:13,728
We'll enter warp once we're clear
of the system.
207
00:14:13,895 --> 00:14:15,313
Aye, sir.
208
00:14:17,357 --> 00:14:18,816
Engage.
209
00:14:35,917 --> 00:14:37,668
The romulan convoy is late.
210
00:14:37,835 --> 00:14:40,129
We need those supplies.
211
00:14:40,296 --> 00:14:43,800
Gowron has suffered another loss
in the mempa system.
212
00:14:43,966 --> 00:14:46,636
His forces will not threaten you
in that region for some time.
213
00:14:46,803 --> 00:14:50,515
- But if gowron...
- The convoy will arrive in due course.
214
00:14:50,723 --> 00:14:53,393
A federation fleet
has left starbase 234.
215
00:14:53,559 --> 00:14:55,395
They've set course
for klingon territory.
216
00:14:55,561 --> 00:14:57,814
- How many?
- At least 20 starships.
217
00:14:57,980 --> 00:14:59,607
Who's commanding this fleet?
218
00:15:01,067 --> 00:15:04,320
What does it mean? Is the federation
going to enter the war?
219
00:15:04,487 --> 00:15:06,167
Should we attack them
before they get here?
220
00:15:06,322 --> 00:15:09,826
Silence the child, or send him away.
Movar.
221
00:15:12,161 --> 00:15:14,330
I want you to return
to romulus immediately.
222
00:15:14,497 --> 00:15:18,000
Have all available ships rendezvous
at these coordinates in two days.
223
00:15:18,167 --> 00:15:20,336
Yes, commander.
224
00:15:20,962 --> 00:15:23,506
Twenty starships aren't enough
to wage war.
225
00:15:23,673 --> 00:15:26,217
Starfleet must be bluffing.
226
00:15:26,509 --> 00:15:28,553
Perhaps.
227
00:15:32,515 --> 00:15:36,310
Our forces in the mempa sector
are now in full retreat.
228
00:15:36,477 --> 00:15:39,397
They will need to regroup
near beta lankal.
229
00:15:39,564 --> 00:15:43,526
We destroyed their supply bases
in that sector three weeks ago.
230
00:15:43,693 --> 00:15:45,736
How can they continue to fight?
231
00:15:45,903 --> 00:15:47,738
They must be getting help.
232
00:15:47,905 --> 00:15:50,450
Kulge:
Maybe they have better leaders.
233
00:16:00,084 --> 00:16:04,380
I say you have failed as our leader,
gowron.
234
00:16:12,430 --> 00:16:13,615
Worf: There is no time for this.
235
00:16:13,639 --> 00:16:16,976
We must make plans
before those forces reach beta lankal.
236
00:16:17,143 --> 00:16:18,478
How can we oppose the duras
237
00:16:18,644 --> 00:16:20,480
when we continue to fight
amongst ourselves?
238
00:16:20,646 --> 00:16:23,232
Gowron must answer this challenge
to his authority.
239
00:16:23,399 --> 00:16:26,903
Stop it. Do we fall upon ourselves
like a pack of ferengi?
240
00:16:27,069 --> 00:16:29,447
The enemy is the duras.
241
00:16:29,614 --> 00:16:31,657
We are at war.
242
00:16:48,966 --> 00:16:51,219
Now the war
243
00:16:51,511 --> 00:16:53,596
can continue.
244
00:16:59,894 --> 00:17:02,063
We're crossing into klingon territory,
captain.
245
00:17:02,230 --> 00:17:04,710
Signal the fleet to maintain yellow alert
until further notice.
246
00:17:04,857 --> 00:17:06,609
- Aye, sir.
- Begin long range scans
247
00:17:06,776 --> 00:17:08,069
of the romulan border.
248
00:17:09,529 --> 00:17:11,572
No uncloaked ships
within sensor range.
249
00:17:11,739 --> 00:17:13,991
A few subspace anomalies,
but nothing firm.
250
00:17:14,158 --> 00:17:16,953
Those anomalies
could be cloaked ships.
251
00:17:17,119 --> 00:17:18,746
Could be, sir.
252
00:17:19,080 --> 00:17:21,332
Open a channel to the Excalibur.
253
00:17:21,499 --> 00:17:23,334
Excalibur. Riker here.
254
00:17:23,501 --> 00:17:25,711
Deploy the fleet, will.
255
00:17:25,878 --> 00:17:27,630
It's time to spread our net.
256
00:17:27,797 --> 00:17:28,839
Yes, sir.
257
00:17:33,427 --> 00:17:36,138
We've arrived at the designated
coordinates, captain.
258
00:17:36,305 --> 00:17:37,348
All stop.
259
00:17:37,515 --> 00:17:40,476
Notify the flagship
that we have assumed station.
260
00:17:41,394 --> 00:17:42,954
Starboard power coupling
has overloaded.
261
00:17:43,104 --> 00:17:46,941
We've got a radiation leak
on decks 10 through 12.
262
00:17:47,108 --> 00:17:48,508
Why are the backups
not functioning?
263
00:17:48,651 --> 00:17:51,531
There wasn't enough time to test all
the backups before we left the yard.
264
00:17:51,696 --> 00:17:55,741
Terry, I want you down in engineering
working on a new coupling.
265
00:17:56,576 --> 00:17:58,995
You have taken the phaser
and torpedo control units off-line.
266
00:17:59,161 --> 00:18:00,921
Keith, you and I
will start bringing radia...
267
00:18:01,080 --> 00:18:04,333
Mr. Hobson, it is inappropriate for
you to determine a course of action
268
00:18:04,500 --> 00:18:06,961
without consulting
your commanding officer.
269
00:18:08,504 --> 00:18:11,966
I was trying to safeguard the lives
of people on those decks.
270
00:18:12,341 --> 00:18:13,676
But you're right.
271
00:18:14,719 --> 00:18:17,221
Belay those orders, everyone.
272
00:18:17,972 --> 00:18:21,309
Phasers and torpedoes
are back online.
273
00:18:23,352 --> 00:18:25,354
What should we do, sir?
274
00:18:25,771 --> 00:18:28,316
You will take the phaser
and torpedo units off-line,
275
00:18:28,482 --> 00:18:31,569
and begin repairs of the starboard
power coupling.
276
00:18:32,028 --> 00:18:33,821
Thank you, sir.
277
00:18:34,030 --> 00:18:36,407
You heard the captain, everyone.
278
00:18:47,084 --> 00:18:48,294
We 're ready, sir.
279
00:18:48,461 --> 00:18:50,861
Mr. La forge, how long do you think
it will take the romulans
280
00:18:51,005 --> 00:18:53,841
to detect the tachyon field
once it's activated?
281
00:18:54,008 --> 00:18:56,761
Not long. The romulan sensors
are as good as ours.
282
00:18:57,595 --> 00:18:59,221
Very well.
283
00:18:59,472 --> 00:19:00,723
Energize the network.
284
00:19:08,397 --> 00:19:11,859
Commander, there's an increase
in tachyon emissions
285
00:19:12,026 --> 00:19:14,487
from the federation fleet.
286
00:19:17,365 --> 00:19:20,493
Sela: They're using the beams
as a detection field.
287
00:19:20,660 --> 00:19:22,536
If we try to cross it, they'll see us.
288
00:19:22,703 --> 00:19:24,705
Even if we're cloaked.
289
00:19:25,831 --> 00:19:29,585
Issue orders to begin work
on a way to penetrate this field.
290
00:19:29,752 --> 00:19:33,589
In the meantime, we'll have to convince
captain picard he should leave.
291
00:19:34,632 --> 00:19:37,426
O'brien: Captain, I'm picking up
something directly ahead.
292
00:19:38,302 --> 00:19:39,929
Romulan ship decloaking.
293
00:19:43,808 --> 00:19:45,059
Shall I raise shields?
294
00:19:45,226 --> 00:19:46,519
Not yet.
295
00:19:47,895 --> 00:19:49,105
They're hailing us, sir.
296
00:19:50,106 --> 00:19:51,190
On-screen.
297
00:19:59,490 --> 00:20:00,533
Tasha?
298
00:20:01,409 --> 00:20:02,451
No, captain.
299
00:20:02,993 --> 00:20:05,371
My name is commander sela.
300
00:20:06,080 --> 00:20:09,083
The woman you knew as Tasha yar
301
00:20:09,375 --> 00:20:10,918
was my mother.
302
00:20:17,133 --> 00:20:19,468
Sela: Deploying an invasion fleet
along our border
303
00:20:19,635 --> 00:20:21,345
is a clear act of aggression,
captain.
304
00:20:21,512 --> 00:20:23,305
It will not be tolerated.
305
00:20:23,472 --> 00:20:25,474
You have 20 hours to recall
your ships
306
00:20:25,641 --> 00:20:28,102
and return peacefully
to federation territory.
307
00:20:35,860 --> 00:20:37,486
So you believe her, counselor?
308
00:20:37,653 --> 00:20:41,615
I'm not saying we should accept
her claim at face value.
309
00:20:41,782 --> 00:20:43,868
But I sensed no deception from her.
310
00:20:44,034 --> 00:20:46,662
She really believes she's the daughter
of Tasha yar.
311
00:20:46,829 --> 00:20:49,832
Regardless of what she believes,
sela can't be her daughter.
312
00:20:49,999 --> 00:20:51,759
I've reviewed all of Tasha's
medical records,
313
00:20:51,917 --> 00:20:54,170
and there's no indication
that she was ever pregnant.
314
00:20:54,336 --> 00:20:57,089
Besides, Tasha was a child
when this woman was born.
315
00:20:57,256 --> 00:20:59,175
Sela could have been cloned.
316
00:20:59,341 --> 00:21:01,385
Or had her appearance
surgically altered.
317
00:21:01,594 --> 00:21:05,598
But why? What possible advantage
could there be to the romulans?
318
00:21:06,140 --> 00:21:07,516
As this now stands,
319
00:21:07,683 --> 00:21:10,203
I don't think this will have any impact
on our present strategy.
320
00:21:10,352 --> 00:21:12,592
We'll continue the blockade,
leave the next move to them.
321
00:21:12,730 --> 00:21:14,106
Thank you.
322
00:21:24,200 --> 00:21:26,035
Guinan: Am I intruding?
323
00:21:26,202 --> 00:21:28,871
No, not at all. Is something wrong?
324
00:21:30,372 --> 00:21:32,291
News travels fast.
325
00:21:32,500 --> 00:21:36,378
I heard that Tasha yar's daughter
is aboard the romulan ship.
326
00:21:38,380 --> 00:21:42,760
I think that the romulans
are just hoping to create a distraction.
327
00:21:42,927 --> 00:21:44,553
They want to keep us off balance.
328
00:21:47,223 --> 00:21:49,225
How much do you know
about what happened
329
00:21:49,391 --> 00:21:51,602
to the last ship called enterprise?
330
00:21:52,061 --> 00:21:54,063
Enterprise-c.
331
00:21:54,438 --> 00:21:56,732
It was lost at the battle
of narendra III,
332
00:21:56,899 --> 00:21:59,151
defending a klingon outpost
from the romulans.
333
00:21:59,735 --> 00:22:01,237
And the survivors?
334
00:22:02,488 --> 00:22:06,200
There were stories of prisoners taken
back to romulus,
335
00:22:06,367 --> 00:22:07,576
but these were only rumors.
336
00:22:11,247 --> 00:22:13,332
There were survivors.
337
00:22:13,499 --> 00:22:15,876
And Tasha yar was one of them.
338
00:22:17,586 --> 00:22:20,172
Guinan, that was 23 years ago.
339
00:22:20,339 --> 00:22:22,091
Tasha yar was only a child.
340
00:22:23,092 --> 00:22:24,677
I know that.
341
00:22:24,844 --> 00:22:27,429
But I also know she was aboard
that ship.
342
00:22:27,596 --> 00:22:29,932
And she was not a child.
343
00:22:32,685 --> 00:22:34,270
You sent her there.
344
00:22:35,771 --> 00:22:37,147
How can that be?
345
00:22:37,857 --> 00:22:39,483
I don't know.
346
00:22:39,775 --> 00:22:41,443
I just know that you did.
347
00:22:44,613 --> 00:22:47,366
A year before you came
on the enterprise.
348
00:22:47,616 --> 00:22:50,244
- You never met her.
- I know that.
349
00:22:52,872 --> 00:22:54,957
If you have only a vague intuition...
350
00:22:55,124 --> 00:22:57,918
You can't just dismiss this.
351
00:22:58,085 --> 00:23:02,882
If I'm right, then you are responsible
for this whole situation.
352
00:23:05,259 --> 00:23:08,846
I think it's time
that I met commander sela.
353
00:23:15,269 --> 00:23:17,187
We are at war.
354
00:23:17,354 --> 00:23:20,065
Gowron should forbid any challenges
until we are victorious.
355
00:23:20,232 --> 00:23:23,360
A klingon does not postpone
a matter of honor.
356
00:23:23,527 --> 00:23:27,406
A klingon should place the good
of the empire above his own pride.
357
00:23:27,573 --> 00:23:30,159
So now gowron no longer suits you.
358
00:23:30,326 --> 00:23:33,704
Perhaps you wish to challenge him
for the leadership of the council?
359
00:23:33,871 --> 00:23:36,081
- No.
- Then do not speak of this again.
360
00:23:36,248 --> 00:23:38,500
I did not wish to follow gowron.
361
00:23:38,667 --> 00:23:41,795
You came to me and insisted
that we support gowron
362
00:23:41,962 --> 00:23:44,340
against the duras family.
363
00:23:44,506 --> 00:23:47,843
The time for debate is over.
364
00:23:48,010 --> 00:23:49,345
We are klingons.
365
00:23:49,511 --> 00:23:50,679
He is our leader.
366
00:23:50,846 --> 00:23:52,097
If that is not enough for you,
367
00:23:52,264 --> 00:23:56,852
then perhaps you made the wrong
choice when you put on that uniform.
368
00:24:29,218 --> 00:24:31,053
Well, captain,
369
00:24:31,220 --> 00:24:33,889
what is this urgent matter
we need to discuss?
370
00:24:34,556 --> 00:24:35,891
Please, won't you sit down?
371
00:24:40,312 --> 00:24:43,565
I'm afraid that you have misinterpreted
our presence here.
372
00:24:43,732 --> 00:24:46,986
I want to reassure you
that we have no hostile intention.
373
00:24:50,114 --> 00:24:52,074
So then I can tell my superiors
374
00:24:52,241 --> 00:24:58,163
that a fleet of 23 federation starships
is on our border for what?
375
00:24:58,330 --> 00:24:59,790
Humanitarian reasons?
376
00:25:01,041 --> 00:25:03,836
It is our intent to prevent
any external power
377
00:25:04,003 --> 00:25:05,963
from interfering in klingon affairs.
378
00:25:06,130 --> 00:25:08,424
Nor do we have any plan to do so.
379
00:25:09,842 --> 00:25:14,930
But captain, if for any reason
we chose to enter klingon territory,
380
00:25:15,097 --> 00:25:17,307
how would you stop us?
With our cloaking devices,
381
00:25:17,474 --> 00:25:19,018
we can slip by you at will.
382
00:25:19,184 --> 00:25:21,812
Then why don't you just
take your ships across?
383
00:25:24,148 --> 00:25:26,775
You sound eager for us to try.
384
00:25:26,942 --> 00:25:31,030
Perhaps you've discovered a method
in detecting our ships?
385
00:25:33,407 --> 00:25:35,117
However,
386
00:25:35,617 --> 00:25:39,121
I don't think you asked me here
to discuss our military situation.
387
00:25:39,955 --> 00:25:42,166
All right.
Why did I invite you here?
388
00:25:43,792 --> 00:25:47,212
You want the answer
to the only question on your mind.
389
00:25:47,629 --> 00:25:49,590
How could Tasha yar
be my mother?
390
00:25:50,257 --> 00:25:52,885
It's been suggested that
she was on board the enterprise-c
391
00:25:53,052 --> 00:25:55,179
when it was destroyed 24 years ago.
392
00:25:55,345 --> 00:25:58,098
That she was one of the survivors,
and that obviously,
393
00:25:58,265 --> 00:26:01,894
you're a product of a union
between her and a romulan.
394
00:26:03,353 --> 00:26:06,231
But you know that's impossible.
395
00:26:06,648 --> 00:26:08,859
She would have been a child
when that battle occurred.
396
00:26:09,026 --> 00:26:10,819
But you claim that it is possible.
397
00:26:10,986 --> 00:26:13,155
That you're the daughter
of Tasha yar.
398
00:26:17,785 --> 00:26:20,871
Yes, she was on that ship
24 years ago.
399
00:26:21,997 --> 00:26:26,668
She was sent there, by you,
from the future.
400
00:26:35,636 --> 00:26:38,055
She was among those few
who survived.
401
00:26:38,222 --> 00:26:40,933
They were all to have been executed
after the interrogation.
402
00:26:41,100 --> 00:26:44,895
But a romulan general saw her,
and became enamored with her.
403
00:26:45,354 --> 00:26:47,147
So a deal was struck.
404
00:26:47,314 --> 00:26:50,776
Their lives would be spared
if she became his consort.
405
00:26:52,152 --> 00:26:53,946
I was born a year later.
406
00:26:56,573 --> 00:26:58,700
I want to meet your mother.
407
00:26:58,867 --> 00:27:00,160
Can you arrange that?
408
00:27:03,747 --> 00:27:07,000
One night when I was four years old,
she came to me.
409
00:27:07,167 --> 00:27:11,505
She bundled me up and she told me
to stay quiet as we left the compound.
410
00:27:12,714 --> 00:27:14,091
I realized she was taking me away,
411
00:27:14,258 --> 00:27:17,678
she was taking me away
from my home, my father.
412
00:27:17,845 --> 00:27:19,179
So I cried out.
413
00:27:19,888 --> 00:27:21,557
My father offered her life.
414
00:27:21,723 --> 00:27:24,268
He gave her a home.
He gave her a child.
415
00:27:24,434 --> 00:27:26,478
And how did she repay him?
416
00:27:26,645 --> 00:27:28,647
By betrayal.
417
00:27:29,982 --> 00:27:32,067
They executed her.
418
00:27:40,826 --> 00:27:44,621
Everything in me that was human
died that day with my mother.
419
00:27:44,788 --> 00:27:47,457
All that's left now is romulan.
420
00:27:47,624 --> 00:27:49,168
Never doubt that.
421
00:27:50,419 --> 00:27:53,130
Doubts? I'm full of them.
422
00:27:56,300 --> 00:27:58,427
But nothing in my experience
can persuade me
423
00:27:58,594 --> 00:28:00,554
that what you have told me is true.
424
00:28:00,721 --> 00:28:02,931
And I do know one thing.
425
00:28:03,182 --> 00:28:06,518
It will not affect my judgment
at our next encounter.
426
00:28:08,103 --> 00:28:10,522
You have 14 hours, captain.
427
00:28:10,689 --> 00:28:13,650
I suggest you use them wisely.
428
00:28:43,055 --> 00:28:46,016
Something wrong?
429
00:28:46,183 --> 00:28:48,477
Welcome, worf, son of mogh.
430
00:28:49,853 --> 00:28:51,980
- What do you want?
- The same as you.
431
00:28:52,773 --> 00:28:53,941
Personal honor.
432
00:28:54,107 --> 00:28:55,525
Glory for the empire.
433
00:28:56,985 --> 00:28:59,154
Your family has never valued honor.
434
00:29:00,072 --> 00:29:03,283
You only knew our brother.
We are not like him.
435
00:29:03,450 --> 00:29:06,245
Our brother made many mistakes.
436
00:29:06,411 --> 00:29:08,997
One was to make you an enemy.
437
00:29:09,164 --> 00:29:11,375
We would rather be your friend.
438
00:29:11,541 --> 00:29:13,794
Then you should not have opposed
gowron.
439
00:29:13,961 --> 00:29:16,046
Gowron is nothing.
440
00:29:16,213 --> 00:29:19,007
Toral is duras' only son,
441
00:29:19,174 --> 00:29:22,678
and he will be the leader
of the council.
442
00:29:22,844 --> 00:29:24,888
In your heart, even you know that.
443
00:29:25,055 --> 00:29:26,640
But toral needs guidance.
444
00:29:26,807 --> 00:29:29,059
A firm hand.
445
00:29:29,434 --> 00:29:31,478
A father figure.
446
00:29:31,812 --> 00:29:34,022
That could be you.
447
00:29:34,189 --> 00:29:37,567
If you were mated to b'etor.
448
00:29:37,734 --> 00:29:40,362
The rewards could be greater
than you can imagine.
449
00:29:40,612 --> 00:29:42,489
Nothing will stand in our way.
450
00:29:42,948 --> 00:29:45,909
Oh, we could rule the empire
together.
451
00:29:46,076 --> 00:29:50,330
Join us, worf, and Usher in
a new era for our people.
452
00:29:50,497 --> 00:29:53,458
An era where honor
has no meaning?
453
00:29:56,837 --> 00:29:59,464
Where klingons trade loyalties
in dark rooms?
454
00:29:59,631 --> 00:30:03,218
And the empire is ruled
from romulus.
455
00:30:05,929 --> 00:30:08,640
Sela: Enough, lursa. You failed.
456
00:30:08,807 --> 00:30:11,893
I need to know the strength and
capabilities of the federation fleet.
457
00:30:12,060 --> 00:30:13,687
I don't have time for this.
458
00:30:13,895 --> 00:30:15,063
Turn him over to the guard.
459
00:30:15,230 --> 00:30:17,816
B'etor can have him back
when they've finished with him.
460
00:30:17,983 --> 00:30:19,443
Guard: Come.
461
00:30:27,075 --> 00:30:29,995
In 13 hours we'll be forced
to either withdraw from the border
462
00:30:30,162 --> 00:30:31,747
or fight the romulan fleet.
463
00:30:31,913 --> 00:30:34,750
Neither alternative is acceptable.
464
00:30:35,000 --> 00:30:37,794
We must expose their involvement
before the deadline.
465
00:30:37,961 --> 00:30:39,629
What is it you propose?
466
00:30:39,796 --> 00:30:42,841
Ifyoulaunch
a full-scale attack, now,
467
00:30:43,008 --> 00:30:45,761
then the duras fleet
will call for supplies.
468
00:30:45,927 --> 00:30:47,846
Lursa and b'etor will call for help.
469
00:30:48,013 --> 00:30:50,390
The romulans will try to run
the blockade.
470
00:30:50,557 --> 00:30:51,808
And we'll be ready for them.
471
00:30:52,142 --> 00:30:56,605
And once the romulan connection
has been exposed,
472
00:30:56,938 --> 00:31:00,108
support will fall away from lursa
and b'etor.
473
00:31:00,275 --> 00:31:03,945
Very well. I will make preparations.
474
00:31:04,112 --> 00:31:06,406
One thing more, picard.
475
00:31:07,824 --> 00:31:10,952
Worf has been captured
by the duras.
476
00:31:11,703 --> 00:31:14,498
I hope he dies well.
477
00:31:24,758 --> 00:31:27,552
When gowron begins his attack,
then we will make our move.
478
00:31:27,719 --> 00:31:29,805
Excalibur will fall back with engine
problems,
479
00:31:29,971 --> 00:31:33,016
and you will take the akagi
and the hornet to this position,
480
00:31:33,183 --> 00:31:35,477
which will open a small gap
in our detection net.
481
00:31:35,644 --> 00:31:37,813
If the romulans are already aware
of the tachyon field,
482
00:31:37,979 --> 00:31:39,659
they should run the blockade
at that point.
483
00:31:39,815 --> 00:31:42,015
Exactly, but when they try to bring
their ships through,
484
00:31:42,192 --> 00:31:46,696
the enterprise and the tian nan men
will swing around, close the gap
485
00:31:47,406 --> 00:31:48,824
catch them in the act.
486
00:31:50,909 --> 00:31:52,244
Very nice.
487
00:31:53,245 --> 00:31:55,163
I'd better get back.
488
00:31:57,165 --> 00:32:00,252
- Good luck, will.
- Good luck, captain.
489
00:32:11,513 --> 00:32:14,349
We've just received an urgent
message from lursa and b'etor.
490
00:32:14,516 --> 00:32:17,018
Gowron's forces have attacked
in three sectors.
491
00:32:17,185 --> 00:32:20,021
The duras are nearing defeat.
492
00:32:20,188 --> 00:32:23,525
You mean they were caught
unprepared and they're crying for help.
493
00:32:26,695 --> 00:32:30,073
Have the science sections found a way
to circumvent the detection grid yet?
494
00:32:36,329 --> 00:32:39,958
Just before we cross the border, we'll
send out a massive tachyon pulse.
495
00:32:40,125 --> 00:32:42,669
A burst that large should cause
enough interference
496
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
to disable a part of their network.
497
00:32:47,883 --> 00:32:51,052
Movar: One of their ships is moving
off the blockade line.
498
00:32:51,678 --> 00:32:52,804
Their warp drive is failing.
499
00:32:52,971 --> 00:32:56,933
Picard is redeploying the fleet to
compensate for the missing ship.
500
00:32:57,642 --> 00:32:59,352
There's a gap opening in the net.
501
00:32:59,561 --> 00:33:01,789
Sela: He doesn't have enough ships
to maintain the network.
502
00:33:01,813 --> 00:33:04,900
If we act quickly,
we can move through.
503
00:33:08,403 --> 00:33:11,114
- Commander.
- No.
504
00:33:12,491 --> 00:33:13,992
But it's what we've been waiting for.
505
00:33:14,159 --> 00:33:16,703
Yes, I know, and so does picard.
506
00:33:16,870 --> 00:33:18,747
He's giving us exactly what we need.
507
00:33:18,914 --> 00:33:21,500
And he expects us to take it.
508
00:33:23,126 --> 00:33:24,920
We won't step into picard's trap.
509
00:33:25,086 --> 00:33:30,133
We will disable part of his network
here, where they're weakest.
510
00:33:30,800 --> 00:33:36,473
We'll direct the energy burst right
at the ship with the Android captain.
511
00:33:41,186 --> 00:33:44,981
Sir, the detection net is picking up
activity from the romulans.
512
00:33:45,148 --> 00:33:48,318
Fifteen cloaked ships spreading out
along the border.
513
00:33:48,485 --> 00:33:49,945
Signal the fleet to stand by.
514
00:33:50,111 --> 00:33:51,446
Aye, sir.
515
00:33:57,369 --> 00:34:00,830
Come to course 080 Mark 295.
516
00:34:02,207 --> 00:34:05,293
There's a disruption
in the tachyon detectors.
517
00:34:11,299 --> 00:34:13,927
It's localized at this segment
of the net.
518
00:34:14,636 --> 00:34:16,555
Open a channel to the sutherland.
519
00:34:16,721 --> 00:34:18,098
Data here, sir.
520
00:34:18,265 --> 00:34:21,142
We're reading a disruption
of the tachyon net in your area.
521
00:34:21,309 --> 00:34:24,145
Yes, sir. The romulans have released
a high energy burst.
522
00:34:24,312 --> 00:34:26,022
The net is no longer effective
in a radius
523
00:34:26,189 --> 00:34:28,525
of 10 million kilometers
around the sutherland.
524
00:34:29,109 --> 00:34:31,236
That's where they're going through.
525
00:34:31,403 --> 00:34:32,571
Send a signal to the fleet.
526
00:34:32,737 --> 00:34:34,990
All ships to fall back and rendezvous
at gamma eridon.
527
00:34:35,156 --> 00:34:38,451
- We'll reestablish the net there.
- Aye, sir.
528
00:34:45,458 --> 00:34:49,170
All federation ships proceed
at maximum warp to gamma eridon.
529
00:34:49,337 --> 00:34:50,380
Acknowledge the signal.
530
00:34:50,547 --> 00:34:53,592
Ensign, lay the course
and engage at warp 9.3.
531
00:34:53,758 --> 00:34:55,343
Aye, sir.
532
00:35:08,523 --> 00:35:09,733
What are you doing?
533
00:35:09,941 --> 00:35:12,341
In disrupting the detection net,
the romulans may have caused
534
00:35:12,485 --> 00:35:15,780
a residual tachyon signature
to form around their own ships.
535
00:35:15,947 --> 00:35:18,283
But we have no way of detecting it.
536
00:35:18,450 --> 00:35:21,953
- All stop.
- Aye, sir. All stop.
537
00:35:23,913 --> 00:35:25,373
Sir.
538
00:35:25,540 --> 00:35:28,168
The fleet's been ordered
to gamma eridon.
539
00:35:28,335 --> 00:35:30,462
The tachyon signatures
will not last long.
540
00:35:30,629 --> 00:35:33,173
By the time the fleet is deployed,
it will be too late.
541
00:35:33,340 --> 00:35:36,885
Begin to reconfigure the sensors
to detect ionized particle traces.
542
00:35:37,052 --> 00:35:39,888
The entire area's been flooded
with tachyon particles.
543
00:35:40,055 --> 00:35:42,432
We'll never be able to find
what we're looking for.
544
00:35:42,599 --> 00:35:44,184
I am aware of the difficulties.
545
00:35:44,351 --> 00:35:46,102
Please bring the phasers
back online.
546
00:35:46,269 --> 00:35:48,855
That will flood three decks
with radiation.
547
00:35:49,022 --> 00:35:51,733
We will initiate radiation protocol
when necessary.
548
00:35:51,900 --> 00:35:53,380
You don't give a damn
about the people
549
00:35:53,526 --> 00:35:55,945
whose lives you're throwing away.
We're not just machines.
550
00:35:57,822 --> 00:36:00,825
You will carry out my orders
or I will relieve you of duty.
551
00:36:02,661 --> 00:36:03,703
Yes, sir.
552
00:36:09,834 --> 00:36:13,421
Captain, the sutherland isn't heading
for the rendezvous point.
553
00:36:13,588 --> 00:36:15,840
She's come to a full stop.
554
00:36:17,342 --> 00:36:18,593
Open a channel.
555
00:36:20,261 --> 00:36:23,556
The enterprise wants to know
the reason we've stopped.
556
00:36:23,723 --> 00:36:25,475
Display sensor schematic.
557
00:36:28,603 --> 00:36:31,606
Display sensor sweep
maximum range.
558
00:36:32,524 --> 00:36:34,901
Are you going to answer
the enterprise?
559
00:36:35,068 --> 00:36:38,154
Overlay a display
with tachyon emissions.
560
00:36:42,117 --> 00:36:43,952
Highlight any tachyon signatures
561
00:36:44,119 --> 00:36:46,663
which show subspace inertial
displacement.
562
00:36:47,956 --> 00:36:49,791
Concentrate a sensor sweep
in that area.
563
00:36:49,958 --> 00:36:51,710
Hobson: Sir, this is pointless.
564
00:36:51,876 --> 00:36:53,795
Those readings could be anything.
565
00:36:53,962 --> 00:36:57,048
There's no way for us to be sure
the romulans are out there.
566
00:36:57,215 --> 00:36:59,634
Reconfigure photon torpedo
warhead yields.
567
00:36:59,801 --> 00:37:02,095
Set for high energy burst to level six.
568
00:37:02,262 --> 00:37:04,848
- Level six? But that won't even...
- Do it.
569
00:37:08,643 --> 00:37:10,812
Torpedoes ready.
570
00:37:11,271 --> 00:37:14,190
Another message coming in.
It's captain picard.
571
00:37:14,607 --> 00:37:17,444
Picard: Mr. Data, you were ordered
to rendezvous with the fleet
572
00:37:17,610 --> 00:37:20,530
at gamma eridon. Acknowledge.
573
00:37:20,697 --> 00:37:21,781
Stand by, captain.
574
00:37:21,948 --> 00:37:23,408
Mr. Hobson, prepare to fire.
575
00:37:23,575 --> 00:37:26,661
- Didn't you hear captain picard?
- Fire.
576
00:37:29,456 --> 00:37:30,665
Fire.
577
00:37:40,884 --> 00:37:43,178
They have discovered us.
578
00:37:44,637 --> 00:37:47,432
Reverse course. Order the fleet back
to romulan territory.
579
00:37:47,599 --> 00:37:50,518
Commander, the duras
need this convoy.
580
00:37:50,685 --> 00:37:52,479
Without these supplies
they cannot win.
581
00:37:52,645 --> 00:37:54,355
We've been discovered. It's over.
582
00:37:54,522 --> 00:37:57,859
But what should I tell
lursa and b'etor?
583
00:38:01,070 --> 00:38:03,031
They're on their own.
584
00:38:10,205 --> 00:38:14,751
They're changing course heading
back to romulan space.
585
00:38:15,126 --> 00:38:17,170
Make a full report to the flagship.
586
00:38:17,337 --> 00:38:19,214
Take the main phasers off-line
587
00:38:19,380 --> 00:38:21,883
and begin radiation cleanup
of the affected decks.
588
00:38:22,050 --> 00:38:23,885
Yes, sir.
589
00:38:24,677 --> 00:38:26,471
Captain.
590
00:38:40,610 --> 00:38:41,653
Defeat.
591
00:38:41,820 --> 00:38:43,279
Toral:
How? Where are the romulans?
592
00:38:43,446 --> 00:38:45,490
They never came.
593
00:39:38,293 --> 00:39:42,964
Toral, the next leader of the empire.
594
00:39:43,339 --> 00:39:47,051
Gowron is looking foward
to seeing you again.
595
00:39:51,139 --> 00:39:55,184
Picard: Captain's personal log,
stardate 450254.
596
00:39:55,351 --> 00:39:57,437
It is with a profound sense of relief
597
00:39:57,604 --> 00:40:00,940
that I have ordered the fleet back
to federation territory,
598
00:40:01,107 --> 00:40:04,903
following the romulan withdrawal,
and the news of gowron's victory.
599
00:40:05,069 --> 00:40:07,280
We have arrived
at the klingon home world,
600
00:40:07,447 --> 00:40:08,990
where I will present the high council
601
00:40:09,157 --> 00:40:12,827
with a full report on our encounter
with the romulans.
602
00:40:14,203 --> 00:40:15,663
Come.
603
00:40:17,999 --> 00:40:21,836
Captain, I wish to submit myself
for disciplinary action.
604
00:40:22,003 --> 00:40:24,923
I have disobeyed a direct order
from a superior officer.
605
00:40:25,340 --> 00:40:28,176
Although the result of my actions
proved positive,
606
00:40:28,343 --> 00:40:30,511
the ends cannot justify the means.
607
00:40:31,679 --> 00:40:33,640
No, they can't.
608
00:40:35,850 --> 00:40:37,560
However,
609
00:40:37,810 --> 00:40:40,688
the claim, "I was only following orders"
has been used
610
00:40:40,855 --> 00:40:44,275
to justify too many tragedies
in our history.
611
00:40:44,984 --> 00:40:48,196
Starfleet doesn't want officers
who will blindly follow orders
612
00:40:48,363 --> 00:40:50,198
without analyzing the situation.
613
00:40:50,365 --> 00:40:53,534
Your actions were appropriate
for the circumstances,
614
00:40:54,202 --> 00:40:56,037
and I have noted that in your record.
615
00:41:02,502 --> 00:41:04,379
Nicely done.
616
00:41:05,046 --> 00:41:06,756
Sir.
617
00:41:19,894 --> 00:41:23,731
The council appreciates your report,
captain.
618
00:41:23,898 --> 00:41:28,987
The information on the romulan
supply ships will prove very useful.
619
00:41:29,862 --> 00:41:31,781
Before you leave,
620
00:41:33,449 --> 00:41:37,120
there is one last matter
to attend to.
621
00:41:52,510 --> 00:41:53,803
Bring him.
622
00:42:02,103 --> 00:42:05,898
Toral, son of duras.
623
00:42:06,232 --> 00:42:08,818
You stand convicted of treason.
624
00:42:09,277 --> 00:42:12,822
The duras family will one day
rule the empire.
625
00:42:13,239 --> 00:42:15,533
Perhaps.
626
00:42:17,035 --> 00:42:19,454
But not today.
627
00:42:22,582 --> 00:42:23,624
Worf,
628
00:42:24,167 --> 00:42:29,505
this child's family
wrongly took your name
629
00:42:30,298 --> 00:42:32,925
and your honor from you.
630
00:42:34,052 --> 00:42:36,137
In return,
631
00:42:37,764 --> 00:42:40,475
I give his life
632
00:42:41,851 --> 00:42:43,144
to you.
633
00:43:25,353 --> 00:43:27,355
What's wrong?
634
00:43:31,943 --> 00:43:33,903
But it's our way.
635
00:43:34,070 --> 00:43:36,405
It's the klingon way.
636
00:43:38,241 --> 00:43:39,951
I know.
637
00:43:41,452 --> 00:43:43,913
But it is not my way.
638
00:43:48,042 --> 00:43:49,710
This boy has done me no harm,
639
00:43:49,877 --> 00:43:52,380
and I will not kill him
for the crimes of his family.
640
00:43:52,547 --> 00:43:54,006
Then it falls to kurn.
641
00:43:59,011 --> 00:44:00,888
No, you gave me his life,
642
00:44:01,264 --> 00:44:03,432
and I have spared it.
643
00:44:05,810 --> 00:44:07,562
As you wish.
644
00:44:17,989 --> 00:44:20,408
Request permission to return to duty,
sir.
47626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.