All language subtitles for Shrinking.S02E01.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,617 --> 00:00:36,453 Hey, Grace. How you holding up? 2 00:00:41,875 --> 00:00:43,334 She won't even talk to me. 3 00:00:43,335 --> 00:00:45,044 It's so fucked up. 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,213 I mean, yes, she's lucky that Donny didn't die, 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,215 but the doctors don't know if he'll ever walk again. 6 00:00:49,216 --> 00:00:52,885 Well, at least he won't have to go on hikes with his coworkers. 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,681 Paul, if I'm gonna walk this slow, I'm gonna need some positivity. 8 00:00:56,974 --> 00:00:58,766 She's probably gonna spend the rest of her life in jail, 9 00:00:58,767 --> 00:01:00,393 but she was abused for years. 10 00:01:00,394 --> 00:01:03,480 - They'll see that. She'll be okay. - She might not. 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,275 She has to be. 12 00:01:06,942 --> 00:01:07,859 Look, kid. 13 00:01:07,860 --> 00:01:09,778 That's the difference between you and me. 14 00:01:10,320 --> 00:01:14,533 If my patients don't wind up okay, I'll still be fine. 15 00:01:15,033 --> 00:01:18,120 You not so much. 16 00:01:23,458 --> 00:01:24,459 This is it. 17 00:01:25,043 --> 00:01:27,546 This is the spot where she pushed him. 18 00:01:29,214 --> 00:01:31,800 Hey, did you always have this tattoo? 19 00:01:32,968 --> 00:01:35,219 No. It's new. 20 00:01:35,220 --> 00:01:37,763 Flattered, but why? 21 00:01:37,764 --> 00:01:39,349 To remember you by. 22 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 Boop. 23 00:01:49,234 --> 00:01:50,235 You okay? 24 00:01:51,111 --> 00:01:52,820 Dude. Did you have a bad dream? 25 00:01:52,821 --> 00:01:54,947 No, I just have allergies. 26 00:01:54,948 --> 00:01:56,533 That's how I clear my throat. 27 00:01:58,327 --> 00:01:59,161 Almost got it. 28 00:01:59,912 --> 00:02:00,912 There we go. 29 00:02:00,913 --> 00:02:02,955 What are you doing? Just watching me sleep? 30 00:02:02,956 --> 00:02:05,751 No. Who watches people sleep? 31 00:02:08,836 --> 00:02:10,755 Oh, my God. Do you watch me sleep? 32 00:02:10,756 --> 00:02:11,964 No. 33 00:02:11,965 --> 00:02:14,217 I mean, not so much since you got a big-girl bed. 34 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 Jesus Christ. 35 00:02:19,348 --> 00:02:21,516 So, the old lady I heard screaming earlier... 36 00:02:21,517 --> 00:02:23,226 That was my dad, yes. 37 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 That tracks. See ya. 38 00:02:27,064 --> 00:02:29,190 Sweetie? What you doing? 39 00:02:29,191 --> 00:02:31,567 I just like watching her drink. 40 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 Stalking the neighbor. Got it. 41 00:02:35,822 --> 00:02:38,242 Derek, I need you on perv patrol. 42 00:02:38,951 --> 00:02:40,952 Okay, bud. We can do this. 43 00:02:40,953 --> 00:02:44,038 We can live near a girl and not make it weird. 44 00:02:44,039 --> 00:02:45,623 Okay. Give me the update. 45 00:02:45,624 --> 00:02:47,500 You're gonna be so proud of me. 46 00:02:47,501 --> 00:02:49,544 I haven't bonked Jimmy in, like, three days. 47 00:02:49,545 --> 00:02:51,087 Mind you, the first two days 48 00:02:51,088 --> 00:02:52,922 I was out of town, and on the third day, 49 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 I had some low-grade diarrhea I was kind of concerned about. 50 00:02:55,259 --> 00:02:58,469 Well, it still counts. Do you want to do your little affirmation? 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,555 I do not, but make me say it anyway. 52 00:03:00,556 --> 00:03:02,890 Do it, you tall, slutty coward. 53 00:03:02,891 --> 00:03:04,392 Wow. Okay. 54 00:03:04,393 --> 00:03:06,102 "Jimmy's not ready for anything real. 55 00:03:06,103 --> 00:03:09,438 It's an uneven dynamic, and it's, like, not healthy for me." 56 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 Amen. 57 00:03:11,149 --> 00:03:13,442 It's just really hard because I got him this shampoo 58 00:03:13,443 --> 00:03:16,696 that makes his hair smell like pine tree, and it kind of makes my cooch whistle. 59 00:03:16,697 --> 00:03:18,656 No, I get it. I fuck Derek a lot over Christmas. 60 00:03:18,657 --> 00:03:21,033 Anyway, I'm pulling up. Gotta go. Love you. Bye. 61 00:03:21,034 --> 00:03:22,119 All right. See ya. 62 00:03:23,161 --> 00:03:26,498 - Okay. - Now remember, Alice is just a friend. 63 00:03:26,999 --> 00:03:29,001 Not someone whose skin you wanna wear. 64 00:03:30,502 --> 00:03:31,503 Give it a shot. 65 00:03:33,505 --> 00:03:34,590 Hey, Alice. 66 00:03:36,425 --> 00:03:39,010 Your skin looks soft. 67 00:03:39,011 --> 00:03:40,386 Jesus Christ. 68 00:03:40,387 --> 00:03:43,556 - Okay, bud, that's on me. - Yep. 69 00:03:43,557 --> 00:03:46,268 I put the idea of skin in your head. 70 00:04:01,450 --> 00:04:03,534 That's one of the hottest things I've ever seen. 71 00:04:03,535 --> 00:04:04,995 Now it's gonna be the wallpaper on my phone. 72 00:04:06,038 --> 00:04:07,039 How did you get in here? 73 00:04:07,831 --> 00:04:09,582 You know, she picks you up every day. 74 00:04:09,583 --> 00:04:11,125 I gave her the code. 75 00:04:11,126 --> 00:04:12,878 Betrayal. 76 00:04:13,587 --> 00:04:16,964 Look, dancing is supposed to be good for Parkinson's. 77 00:04:17,841 --> 00:04:18,841 I don't even like it. 78 00:04:20,010 --> 00:04:22,178 You admit that you love our morning dancing, 79 00:04:22,179 --> 00:04:23,764 or it's never gonna happen again. 80 00:04:29,811 --> 00:04:31,396 It's my favorite, baby. 81 00:04:32,272 --> 00:04:33,981 - Out! - Okay. I'll be in the car. 82 00:04:33,982 --> 00:04:36,652 - Bye, Julie. Big fan. Bye. - Bye, Gab. 83 00:04:37,945 --> 00:04:39,613 - What? - What? 84 00:04:40,322 --> 00:04:43,533 So, Julie's always over. 85 00:04:43,534 --> 00:04:45,785 You guys are like roomies with bennies. 86 00:04:45,786 --> 00:04:48,663 - I don't know what that means. - Yeah, you do. 87 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 You guys getting serious? 88 00:04:51,375 --> 00:04:54,962 Josie's on vacation far away-- 89 00:04:55,504 --> 00:04:57,046 Hell no. We're not doing that today. 90 00:04:57,047 --> 00:04:59,382 Oh, my gosh. What if there's a wedding? 91 00:04:59,383 --> 00:05:01,425 Holy schnikes! Is your dad still alive? 92 00:05:01,426 --> 00:05:04,095 'Cause if not, I will totally walk you down the aisle if you want. 93 00:05:04,096 --> 00:05:09,141 I am taking solace in the fact that this day could not get any worse. 94 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 Paul, I gotta tell you about my dream. 95 00:05:11,937 --> 00:05:13,397 I stand corrected. 96 00:05:14,273 --> 00:05:18,150 We were hiking, and I think that all of the other hikers were my patients. 97 00:05:18,151 --> 00:05:21,571 And you had a tattoo of my name on your arm. 98 00:05:21,572 --> 00:05:23,282 But it wasn't all cool stuff. 99 00:05:23,782 --> 00:05:25,158 You pushed me off a cliff. 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,912 Paul, you tried to kill me. 101 00:05:29,913 --> 00:05:33,584 You let me in your dream tonight, and I'll do it again. 102 00:06:06,950 --> 00:06:10,703 Last time, she barely said a word, so let's try to keep it upbeat. 103 00:06:10,704 --> 00:06:12,080 - Okay. - All right? 104 00:06:13,498 --> 00:06:16,959 {\an8}- There she is! - Look at our girl! Gorgeous. 105 00:06:16,960 --> 00:06:18,711 {\an8}Love a monochromatic two-piece. 106 00:06:18,712 --> 00:06:21,255 {\an8}And can I just say, there's something about your skin tone 107 00:06:21,256 --> 00:06:24,467 {\an8}and a harsh fluorescent light that creates magic-- 108 00:06:24,468 --> 00:06:25,968 {\an8}Am I too upbeat? I'm too upbeat. 109 00:06:25,969 --> 00:06:27,678 {\an8}Why are you back here again? 110 00:06:27,679 --> 00:06:29,263 {\an8}Grace, this is my friend Brian. 111 00:06:29,264 --> 00:06:33,101 {\an8}Brian is an attorney, and he said that he would take on your case pro bono. 112 00:06:33,727 --> 00:06:36,522 {\an8}- Whatever. - I know. It is exciting. 113 00:06:37,022 --> 00:06:39,857 {\an8}Let's talk a bit about what you're going to say at your next deposition. 114 00:06:39,858 --> 00:06:40,942 {\an8}What's the point? 115 00:06:40,943 --> 00:06:44,153 {\an8}I tried to kill my husband, so I should probably be locked up forever. 116 00:06:44,154 --> 00:06:46,072 {\an8}Well, maybe don't lead with that. 117 00:06:46,073 --> 00:06:49,951 {\an8}Okay. Grace, I promise we're gonna get you through this. 118 00:06:49,952 --> 00:06:51,452 {\an8}Haven't you done enough? 119 00:06:51,453 --> 00:06:53,246 {\an8}I mean, before I met you, I sold houses. 120 00:06:53,247 --> 00:06:57,583 Did Pilates. I had platinum status at Yogurtland. 121 00:06:57,584 --> 00:07:01,922 Now, I'd have to go trade this barrette for a tampon. 122 00:07:03,465 --> 00:07:05,299 {\an8}- Grace. - Look, 123 00:07:05,300 --> 00:07:07,677 {\an8}I know I had a piece-of-shit husband before 124 00:07:07,678 --> 00:07:09,137 {\an8}but it was better than this. 125 00:07:13,767 --> 00:07:16,143 {\an8}Platinum status is a lot of yogurt. 126 00:07:16,144 --> 00:07:18,355 {\an8}- Brian. - Sorry. 127 00:07:19,022 --> 00:07:21,357 {\an8}I want my Arnold Palmer mostly tea 128 00:07:21,358 --> 00:07:25,863 {\an8}and if I see a single onion on my po'boy, I'm going to freak out. 129 00:07:26,655 --> 00:07:27,823 {\an8}Coming right up. 130 00:07:29,741 --> 00:07:30,741 {\an8}Did you see that? 131 00:07:30,742 --> 00:07:33,871 {\an8}She ordered me around, and I didn't even punch her in the tit. 132 00:07:35,038 --> 00:07:37,499 {\an8}Look at Sean, right. Sean's doing so great. 133 00:07:38,792 --> 00:07:41,127 {\an8}And then Grace is such a fucking disaster. 134 00:07:41,128 --> 00:07:43,171 {\an8}I can't stop obsessing about it. 135 00:07:43,172 --> 00:07:45,631 {\an8}I think that Alice can tell that I'm spinning. 136 00:07:45,632 --> 00:07:47,675 {\an8}She hasn't said anything about it, but I can tell. 137 00:07:47,676 --> 00:07:50,303 {\an8}I can tell that she's worried about me. 138 00:07:50,304 --> 00:07:53,848 {\an8}It's rough to realize your kid knows how fragile you are. 139 00:07:53,849 --> 00:07:56,184 {\an8}I'm not fragile, Paul. 140 00:07:56,185 --> 00:07:57,811 {\an8}I said I'm spinning and obsessing. 141 00:07:58,562 --> 00:07:59,771 Okay. 142 00:08:01,064 --> 00:08:02,232 Good sandwich. 143 00:08:03,901 --> 00:08:05,611 Paul, do you think I fucked up with my patients? 144 00:08:15,120 --> 00:08:16,663 Tell me everything. Come on. 145 00:08:18,123 --> 00:08:23,085 So you helped a patient dispose of human remains at the Rose Bowl? 146 00:08:23,086 --> 00:08:25,672 Ashes, not bones. That would be gross. 147 00:08:26,590 --> 00:08:29,342 Look, I know you had concerns when I enrolled Sean in MMA, 148 00:08:29,343 --> 00:08:31,802 but listen, I did some research, and there's a guy in San Diego 149 00:08:31,803 --> 00:08:34,680 who's been doing this for vets with PTSD since 2012. 150 00:08:34,681 --> 00:08:37,432 And yes, Grace had a bad outcome. 151 00:08:37,433 --> 00:08:39,476 Husband had a worse outcome. 152 00:08:39,477 --> 00:08:40,644 Pattern interruption. 153 00:08:40,645 --> 00:08:43,064 It's an established neurolinguistic strategy, 154 00:08:43,065 --> 00:08:45,233 and it's not like I told her to hurt Donny. 155 00:08:45,234 --> 00:08:47,693 Sure, one could argue that the joke I made 156 00:08:47,694 --> 00:08:50,696 about booping him could complicate things at trial. 157 00:08:50,697 --> 00:08:52,783 What were your exact words again? 158 00:08:53,825 --> 00:08:55,660 "Off the cliff. Bash his brains. Eat them up." 159 00:08:55,661 --> 00:08:57,245 I know it doesn't sound funny, Paul, 160 00:08:57,246 --> 00:08:59,956 but you gotta imagine I did it in a hilarious Cookie Monster voice. 161 00:08:59,957 --> 00:09:03,919 Off the cliff. Bash his brains. Eat them up. 162 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 I don't need to hear it. 163 00:09:07,965 --> 00:09:09,382 I just want you to have all the information 164 00:09:09,383 --> 00:09:11,259 'cause I think I really need to hear you say 165 00:09:11,260 --> 00:09:13,178 that I didn't fuck it up with my patients. 166 00:09:17,599 --> 00:09:18,600 You didn't. 167 00:09:19,893 --> 00:09:21,061 Thanks. Thank you, Paul. 168 00:09:22,479 --> 00:09:27,024 But given everything, why don't you try and stick to conventional therapy? 169 00:09:27,025 --> 00:09:31,238 - I mean, at least till the trial is over. - Yep. 170 00:09:31,864 --> 00:09:32,990 Try and be normal. 171 00:09:33,907 --> 00:09:36,869 Hey, there you are. Let's get this going, cowboy. 172 00:09:37,703 --> 00:09:40,413 - That's the one who tried to kiss me. - Twice. 173 00:09:40,414 --> 00:09:41,999 Happens to me all the time. 174 00:09:42,499 --> 00:09:44,585 Did not expect it to happen to you. 175 00:09:48,839 --> 00:09:50,215 Normal. 176 00:09:56,180 --> 00:09:57,763 Your boobs going somewhere? 177 00:09:57,764 --> 00:09:58,890 Shit. Damn it. 178 00:09:58,891 --> 00:10:00,641 Liz, how did you know I was gonna be here? 179 00:10:00,642 --> 00:10:02,518 When I asked you to hang tonight, 180 00:10:02,519 --> 00:10:05,771 you said you were gonna stay home and air-fry some tilapia. 181 00:10:05,772 --> 00:10:07,191 Man, I knew that was too specific. 182 00:10:07,774 --> 00:10:10,651 Look, Liz. I'm overwhelmed. Okay? 183 00:10:10,652 --> 00:10:13,196 I'm juggling these patients. I'm teaching that class. 184 00:10:13,197 --> 00:10:15,782 I haven't even unpacked my new house, all right? 185 00:10:16,408 --> 00:10:17,992 I need a release. 186 00:10:17,993 --> 00:10:20,996 So go watch Property Brothers and rub one out like the rest of us. 187 00:10:21,663 --> 00:10:23,414 Look, you're the one who told me 188 00:10:23,415 --> 00:10:26,667 to use my buttinsky superpowers to help you break this cycle. 189 00:10:26,668 --> 00:10:30,296 You're right. I'm sick of this. Okay. I'm gonna end things with Jimmy. 190 00:10:30,297 --> 00:10:31,924 - Do it! - Do it. 191 00:10:32,633 --> 00:10:34,510 I am a strong woman. 192 00:10:35,093 --> 00:10:36,803 I'm a weak little girl. 193 00:10:38,555 --> 00:10:40,765 Okay. Yeah. 194 00:10:40,766 --> 00:10:43,184 I'm a strong big boy. 195 00:10:43,185 --> 00:10:45,186 - What? - I'm a caveman. 196 00:10:45,187 --> 00:10:47,146 Me kill elk with mouth. 197 00:10:47,147 --> 00:10:48,564 Okay. No more. No more talking. 198 00:10:48,565 --> 00:10:50,024 No more. Come on. 199 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 Just kiss me. All right. No more talking. 200 00:10:58,075 --> 00:10:59,325 Oh, come on. 201 00:10:59,326 --> 00:11:01,285 Mookie's gotta make that play. 202 00:11:01,286 --> 00:11:02,703 We get it. 203 00:11:02,704 --> 00:11:04,163 You're a guy's girl. 204 00:11:04,164 --> 00:11:06,123 You're delightful. 205 00:11:06,124 --> 00:11:07,333 What's with the mood? 206 00:11:07,334 --> 00:11:11,171 Dodgers are losing, my back hurts, 207 00:11:11,797 --> 00:11:13,881 the guy at the mini-mart called me "chief." 208 00:11:13,882 --> 00:11:14,841 Oh, no. 209 00:11:14,842 --> 00:11:16,634 That is a tough day. 210 00:11:16,635 --> 00:11:19,388 Also, I usually watch the games... 211 00:11:21,265 --> 00:11:22,266 by myself. 212 00:11:24,893 --> 00:11:25,727 No problem. 213 00:11:26,562 --> 00:11:28,480 I'll just take my book upstairs. 214 00:11:29,690 --> 00:11:31,649 It's just, I didn't know you were gonna be here tonight. 215 00:11:31,650 --> 00:11:33,359 No, it's fine. 216 00:11:33,360 --> 00:11:37,071 If you can stop being such a big dick, come up before I fall asleep. 217 00:11:37,072 --> 00:11:38,782 I might give you a little back rub. 218 00:11:41,535 --> 00:11:44,162 I think we've been spending too much time together. 219 00:11:45,038 --> 00:11:46,038 Excuse me? 220 00:11:46,039 --> 00:11:49,334 It's just that some people say that we're like... 221 00:11:51,253 --> 00:11:52,504 roomies with bennies. 222 00:11:53,130 --> 00:11:55,089 Okay, I don't even know what that means. 223 00:11:55,090 --> 00:11:56,758 Yeah, you do. 224 00:11:57,885 --> 00:12:00,929 You know what? You're right. 225 00:12:01,722 --> 00:12:04,849 Yeah, I think that we could both use a little space. 226 00:12:04,850 --> 00:12:06,977 Well, it doesn't have to be tonight. 227 00:12:07,978 --> 00:12:10,354 I was really looking forward to the back rub. 228 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 That's not how it works, chief. 229 00:12:25,329 --> 00:12:27,622 A guy from my old army unit texted me. 230 00:12:27,623 --> 00:12:30,416 He's coming to town for a day, and he wants to hang. 231 00:12:30,417 --> 00:12:31,502 So that sucks. 232 00:12:32,628 --> 00:12:33,669 - Bad guy? - Great guy. 233 00:12:33,670 --> 00:12:35,087 - Bad friend? - Nope. 234 00:12:35,088 --> 00:12:36,715 Make this easy on me. 235 00:12:37,341 --> 00:12:42,721 He loves reminiscing about the old days, and I... 236 00:12:43,514 --> 00:12:46,016 I don't want to be in my head reliving any of that shit. 237 00:12:46,767 --> 00:12:47,768 Got it. 238 00:12:48,393 --> 00:12:49,478 Okay. 239 00:12:50,687 --> 00:12:52,314 So he's a trigger for you. 240 00:12:53,398 --> 00:12:55,234 Listen, man, triggers are everywhere. 241 00:12:58,612 --> 00:12:59,696 For me, it's sirens. 242 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 Every time. Every time I hear one, I'm right back... 243 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 to the night that Tia was killed. 244 00:13:10,290 --> 00:13:13,710 When I got there, the emergency crews had already arrived. 245 00:13:22,386 --> 00:13:25,472 I remember there was steam coming off the engines. 246 00:13:29,893 --> 00:13:33,397 The paramedics were loading Tia's body into the back of the ambulance. 247 00:13:37,109 --> 00:13:40,737 There was a policeman who was putting the drunk driver in the back of the car. 248 00:13:42,364 --> 00:13:46,576 But the thing that always gets me is there's these two other cops, 249 00:13:46,577 --> 00:13:51,832 and they were just chatting about what they were going to order for dinner. 250 00:13:54,459 --> 00:13:56,044 Like it was just another day. 251 00:13:58,130 --> 00:13:59,131 I'm sorry, man. 252 00:14:03,177 --> 00:14:04,678 You know what? It's okay. 253 00:14:05,345 --> 00:14:08,681 'Cause I can access that now without, like, completely falling apart, you know. 254 00:14:08,682 --> 00:14:09,974 I don't need to numb myself 255 00:14:09,975 --> 00:14:13,853 by snorting Molly off of some stripper named Ecstasy. 256 00:14:13,854 --> 00:14:17,524 I might have been snorting ecstasy off a stripper named Molly. 257 00:14:18,442 --> 00:14:19,317 Memory lane. 258 00:14:19,318 --> 00:14:22,112 The point is, you can't hide from your past forever. 259 00:14:23,238 --> 00:14:24,280 I'm just not ready yet. 260 00:14:24,281 --> 00:14:25,574 It's okay. 261 00:14:26,366 --> 00:14:27,366 You know why? 262 00:14:27,367 --> 00:14:28,827 'Cause one day you will be. 263 00:14:29,661 --> 00:14:32,788 That's it? You're not gonna start Jimmying me? 264 00:14:32,789 --> 00:14:34,290 "Jimmying" you? 265 00:14:34,291 --> 00:14:37,920 You know, that weird therapy shit you do outside of the office that Paul hates. 266 00:14:39,713 --> 00:14:41,547 Yeah, I'm taking a little break from that. 267 00:14:41,548 --> 00:14:43,341 Just getting back to basics. 268 00:14:43,342 --> 00:14:45,552 I have to be normal. 269 00:14:46,803 --> 00:14:49,680 - Okay. Cool. - "Jimmying," though, huh? 270 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 I like that. 271 00:14:50,766 --> 00:14:53,100 - Dear God. - Is everybody calling it that? 272 00:14:53,101 --> 00:14:54,936 I mean, I don't care. It's not about me. 273 00:14:54,937 --> 00:14:57,272 It's whatever you guys want, but it's nice. 274 00:14:58,065 --> 00:14:59,982 Can you spread the word that I'm cool with it? 275 00:14:59,983 --> 00:15:01,527 And that's our time. 276 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 It's just that it sounds like a movement, or... 277 00:15:07,783 --> 00:15:10,911 Shit! 278 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 No, no. 279 00:15:20,754 --> 00:15:21,922 Okay. 280 00:15:22,798 --> 00:15:24,257 I'm so fucking late. 281 00:15:24,258 --> 00:15:28,135 Maybe she doesn't have cell service at her new place. 282 00:15:28,136 --> 00:15:30,555 Rang twice. You were declined. 283 00:15:30,556 --> 00:15:31,556 How would you know? 284 00:15:31,557 --> 00:15:33,766 Because it always rings twice when I call you. 285 00:15:33,767 --> 00:15:36,686 That tall, slutty asshole. 286 00:15:36,687 --> 00:15:39,438 You know, this new foster dog is gonna be hard to name. 287 00:15:39,439 --> 00:15:43,860 He's really very gassy, but also quite regal. 288 00:15:43,861 --> 00:15:45,862 All right. You know what I should do? 289 00:15:45,863 --> 00:15:47,947 Leave Gaby alone because she's an adult? 290 00:15:47,948 --> 00:15:49,199 Don't be insane. 291 00:15:50,576 --> 00:15:54,329 I dub thee, Sir Farts-A-Lot. 292 00:15:54,955 --> 00:15:56,707 Hello, Sir Farts-A-Lot. 293 00:15:57,457 --> 00:16:00,293 I mean, his patient is an attempted murderer. 294 00:16:00,294 --> 00:16:01,377 I can see him spinning. 295 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 He started screaming in his sleep 296 00:16:03,672 --> 00:16:04,506 like that. 297 00:16:05,549 --> 00:16:07,551 I forget. Did I tell you I've been watching him sleep? 298 00:16:08,218 --> 00:16:09,094 You did not. 299 00:16:10,387 --> 00:16:13,807 Why don't you close your eyes and breathe for a few seconds? 300 00:16:15,934 --> 00:16:18,187 You know what sucks about your baby carrots? 301 00:16:19,146 --> 00:16:20,898 They make you think they're Cheetos. 302 00:16:22,024 --> 00:16:23,275 I googled Parkinson's. 303 00:16:24,234 --> 00:16:25,903 You're supposed to be eating healthy. 304 00:16:26,528 --> 00:16:28,363 Stupid fucking Internet. 305 00:16:29,323 --> 00:16:30,574 This isn't helping. 306 00:16:31,408 --> 00:16:35,162 I can't stop thinking he's gonna go back to the way he was after Mom died. 307 00:16:35,829 --> 00:16:38,165 Look, it's called hypervigilance. 308 00:16:38,999 --> 00:16:41,876 Perfectly normal, considering what you've been through. 309 00:16:41,877 --> 00:16:44,212 Would you talk to your dad about it? 310 00:16:44,213 --> 00:16:45,130 No. 311 00:16:46,173 --> 00:16:48,007 Besides, he's the therapist. 312 00:16:48,008 --> 00:16:50,343 Shouldn't he be picking up on the fact that I'm picking up on the fact 313 00:16:50,344 --> 00:16:52,554 that he might be freaking out, and that might be freaking me out? 314 00:16:53,180 --> 00:16:54,890 Can't believe I followed that. 315 00:16:56,141 --> 00:16:57,809 Maybe carrots are good for me. 316 00:16:58,685 --> 00:17:00,770 Look, this panic you're feeling 317 00:17:00,771 --> 00:17:06,317 is never gonna go away until you tell your dad why you're scared. 318 00:17:06,318 --> 00:17:08,528 Yeah. But he's trying so hard. 319 00:17:08,529 --> 00:17:09,695 He'd be so bummed. 320 00:17:11,198 --> 00:17:12,199 Yeah. 321 00:17:12,907 --> 00:17:16,994 Laying a harsh truth on somebody you care about sucks. 322 00:17:17,704 --> 00:17:20,707 Facing a similar situation myself. 323 00:17:21,333 --> 00:17:23,752 Oh, no. With your hot doctor lover? 324 00:17:24,920 --> 00:17:27,506 What? It's not my fault she's hot. 325 00:17:30,092 --> 00:17:32,803 - Are you guys okay? - It's none of your business. 326 00:17:34,137 --> 00:17:35,137 Sorry. 327 00:17:35,138 --> 00:17:36,138 But you're right. 328 00:17:36,139 --> 00:17:37,975 She is a smokeshow. 329 00:17:39,226 --> 00:17:40,518 Yeah, she is. 330 00:17:40,519 --> 00:17:41,727 Just a reminder. 331 00:17:41,728 --> 00:17:45,147 Your proposals for your independent research projects are due. 332 00:17:45,148 --> 00:17:46,315 There's no exceptions. 333 00:17:46,316 --> 00:17:48,985 I don't care if you're here to study Jungian shadow archetypes, 334 00:17:48,986 --> 00:17:51,530 or if you're here just trying to figure out why your mom is so damn cray cray. 335 00:17:52,114 --> 00:17:52,989 I'm the mom one. 336 00:17:52,990 --> 00:17:54,073 I'm aware, Keisha. 337 00:17:54,074 --> 00:17:55,366 She's called me several times. 338 00:17:55,367 --> 00:17:56,450 Okay. 339 00:17:56,451 --> 00:17:58,703 Any other questions before I let y'all asses go? 340 00:17:58,704 --> 00:18:00,080 I got a question. 341 00:18:00,706 --> 00:18:01,915 Why are you dodging me? 342 00:18:02,791 --> 00:18:05,877 - Seriously? - Also is this kid 12? 343 00:18:05,878 --> 00:18:08,004 Is this like a Doogie situation? 344 00:18:08,005 --> 00:18:09,630 - I'm 20. - So am I. 345 00:18:09,631 --> 00:18:12,466 All right. Everybody, you can go. Sorry about that. 346 00:18:12,467 --> 00:18:14,844 What the fuck? 347 00:18:14,845 --> 00:18:16,971 Stop walking so fast. 348 00:18:16,972 --> 00:18:18,973 Your strides are longer than mine. 349 00:18:18,974 --> 00:18:20,017 Keep up, bitch. 350 00:18:24,605 --> 00:18:26,606 - This is a nice office. - Thank you. 351 00:18:26,607 --> 00:18:27,900 Why are you in it? 352 00:18:28,775 --> 00:18:30,234 - Professor Evans? - Yes. 353 00:18:30,235 --> 00:18:32,945 Do you have a few minutes to talk about my independent research project? 354 00:18:32,946 --> 00:18:34,322 Yeah. Have a seat. 355 00:18:34,323 --> 00:18:35,656 No, we're talking. 356 00:18:35,657 --> 00:18:40,036 Excuse this woman, Keisha. She has a raging case of the batshits. 357 00:18:40,037 --> 00:18:42,496 - And we're walking, and we're walking. - What? 358 00:18:42,497 --> 00:18:44,373 - Stop saying that. - I'll just come back. 359 00:18:44,374 --> 00:18:47,002 - Sorry. - Find another teacher's butt to kiss. 360 00:18:47,586 --> 00:18:49,545 - What? - It's not even office hours. 361 00:18:49,546 --> 00:18:52,089 That's fancy, Professor Gabrielle. 362 00:18:52,090 --> 00:18:53,674 - It's my name. It's just my name. - Fancy. 363 00:18:53,675 --> 00:18:55,426 - What is this? - Just Post-its. 364 00:18:55,427 --> 00:18:57,220 - I want one of that. - Normal Post-its. Nothing-- 365 00:18:57,221 --> 00:18:58,888 - You know what your problem is? - What? 366 00:18:58,889 --> 00:19:02,016 You are bad with boundaries. 367 00:19:02,017 --> 00:19:03,559 Oh, my God. I'm bad at boundaries? 368 00:19:03,560 --> 00:19:07,104 Yeah. You love me. 369 00:19:07,105 --> 00:19:09,106 - Nope. Gimme my rock. - You love me. 370 00:19:09,107 --> 00:19:11,817 And you know what? Get around the desk. Go on the other side of the desk. 371 00:19:11,818 --> 00:19:14,028 - All right. - Sit your ass down. Guess what, Liz? 372 00:19:14,029 --> 00:19:15,947 I can't with you right now. Okay? 373 00:19:15,948 --> 00:19:17,949 I'm currently wearing a thong from the eighth grade 374 00:19:17,950 --> 00:19:19,450 because I haven't had a second to unpack. 375 00:19:19,451 --> 00:19:24,205 It is so unbelievably small, it looks like a hammock for my bush. 376 00:19:24,206 --> 00:19:25,331 You still have a bush? 377 00:19:25,332 --> 00:19:27,625 I'm busy, Liz. It's a busy bush. 378 00:19:27,626 --> 00:19:29,627 Hey. You can't laser that. 379 00:19:29,628 --> 00:19:31,379 Yes, you can. And you should look into it. 380 00:19:31,380 --> 00:19:33,047 - Shut up. - Wait, you know what? 381 00:19:33,048 --> 00:19:34,006 What? 382 00:19:34,007 --> 00:19:38,469 You'd have time to unpack if you sacked up and ended it with Jimmy. 383 00:19:38,470 --> 00:19:39,762 That's what I say. 384 00:19:39,763 --> 00:19:42,181 All right, get your feet off my desk. Those are really cute. 385 00:19:42,182 --> 00:19:43,266 - Thank you. - Move. 386 00:19:43,267 --> 00:19:45,810 Okay. I think the reason why I haven't been able to do it 387 00:19:45,811 --> 00:19:48,187 is because it'll feel like I'm closing the door 388 00:19:48,188 --> 00:19:49,897 on any chance for me and him. 389 00:19:49,898 --> 00:19:51,148 And I know it's weak-ass, 390 00:19:51,149 --> 00:19:53,610 but I'm hoping that maybe if I hang around long enough, 391 00:19:54,152 --> 00:19:55,571 maybe he'll give us a real shot. 392 00:19:57,531 --> 00:19:58,532 Babe. 393 00:19:59,491 --> 00:20:00,659 He won't. 394 00:20:01,743 --> 00:20:03,078 He never will. 395 00:20:03,912 --> 00:20:05,080 You know that. 396 00:20:06,790 --> 00:20:08,417 You just don't know when to stop, do you? 397 00:20:09,168 --> 00:20:10,042 Not really. 398 00:20:10,043 --> 00:20:13,422 Honestly, this is the shit that makes it hard to get close to you. 399 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 You know what? Get the fuck out of my office. 400 00:20:17,009 --> 00:20:18,051 Gaby. 401 00:20:21,597 --> 00:20:22,806 Okay. 402 00:20:25,058 --> 00:20:27,143 Why would I call it Jimmying? 403 00:20:27,144 --> 00:20:28,269 It's a word already. 404 00:20:28,270 --> 00:20:30,188 You know, like jimmying a lock. 405 00:20:30,189 --> 00:20:31,857 Hey, you look mad. Are you mad? 406 00:20:32,482 --> 00:20:33,482 I'm not mad. 407 00:20:33,483 --> 00:20:37,278 I'm sad for you because all my other patients are saying it. 408 00:20:37,279 --> 00:20:40,199 Having a great time with it, but we'll talk about it next week. 409 00:20:42,075 --> 00:20:44,327 Hey, what are you doing here? 410 00:20:44,328 --> 00:20:46,120 Everything okay? 411 00:20:46,121 --> 00:20:47,079 I don't know, Dad. 412 00:20:47,080 --> 00:20:50,082 I'm just saying, I'm scared you're gonna fall apart again. 413 00:20:50,083 --> 00:20:52,960 After Mom died, one day you were my dad, and the next, 414 00:20:52,961 --> 00:20:54,921 I was getting a ride to school from a sex worker. 415 00:20:54,922 --> 00:20:57,674 She was also a Lyft driver. She did both. 416 00:20:58,634 --> 00:21:01,386 Look, you don't have to worry about that anymore. 417 00:21:02,346 --> 00:21:04,181 - I'm good. - Are you sure? 418 00:21:04,973 --> 00:21:06,891 Because that's what you always said back then. 419 00:21:06,892 --> 00:21:09,477 I'd ask you how your day went and you'd be like, 420 00:21:09,478 --> 00:21:11,396 "It was good. It was great." 421 00:21:12,898 --> 00:21:13,899 And it wasn't good. 422 00:21:16,151 --> 00:21:17,861 It was fucked up. 423 00:21:18,529 --> 00:21:19,738 Yeah. 424 00:21:20,572 --> 00:21:23,909 Man, I think it is so brave that you're being this honest with me. 425 00:21:25,327 --> 00:21:29,288 Yes, I am stressed out about Grace, but that's Workday Dad. 426 00:21:29,289 --> 00:21:30,374 Nighttime Daddy is fine. 427 00:21:31,416 --> 00:21:32,625 I heard it. I'm not gonna say it again. 428 00:21:32,626 --> 00:21:33,543 Thank you. 429 00:21:33,544 --> 00:21:35,254 Point is, I can handle it now. 430 00:21:36,296 --> 00:21:37,798 I'm in a much better place. 431 00:21:38,465 --> 00:21:39,466 I know. 432 00:21:39,967 --> 00:21:42,510 Something changed a few months ago 433 00:21:42,511 --> 00:21:46,139 and it felt like you came back to life. 434 00:21:48,350 --> 00:21:52,436 So whatever that was, just please tell me that you won't-- 435 00:21:52,437 --> 00:21:53,856 Jimmying. 436 00:21:54,398 --> 00:21:56,649 - Forget it. It's a movement. - Okay. 437 00:21:56,650 --> 00:21:58,693 All I'm saying is, whatever it was, 438 00:21:58,694 --> 00:22:03,615 just promise me you won't stop doing it. 439 00:22:05,784 --> 00:22:06,994 I promise. 440 00:22:11,999 --> 00:22:14,293 - All right, love you. Bye. - That was so fast. 441 00:22:15,002 --> 00:22:16,503 Have fun Jimmying. 442 00:22:22,593 --> 00:22:23,427 Fight me. 443 00:22:24,219 --> 00:22:25,303 What? 444 00:22:25,304 --> 00:22:26,430 I'm back. 445 00:22:27,347 --> 00:22:29,515 I win, you go see your army buddy. 446 00:22:29,516 --> 00:22:31,225 Are you crazy? 447 00:22:31,226 --> 00:22:32,476 I'm good at this shit now. 448 00:22:32,477 --> 00:22:33,811 Are you? 449 00:22:33,812 --> 00:22:36,523 None of that really matters when you're about to get Jimmy'd. 450 00:22:37,482 --> 00:22:38,608 Yeah, look at it go. 451 00:22:38,609 --> 00:22:40,193 - Now, I'm gonna go slow. Look at it. - Bruh. 452 00:22:40,194 --> 00:22:42,236 - You'll get hypnotized. Slow. - Come on, man. 453 00:22:42,237 --> 00:22:44,405 Right, left, right, left. Right, left, right, left. 454 00:22:44,406 --> 00:22:47,783 - That's not-- - You're getting very sleepy. 455 00:22:47,784 --> 00:22:49,620 If I agree, will you stop doing that? 456 00:22:50,204 --> 00:22:53,039 Just remember you wanted this. 457 00:22:53,040 --> 00:22:54,540 I think I'll be fine. 458 00:22:54,541 --> 00:22:56,126 Time-out. 459 00:22:57,294 --> 00:22:58,128 Fuck. 460 00:22:59,129 --> 00:23:00,129 You done? 461 00:23:00,130 --> 00:23:02,340 - Pinch! - Are you serious? 462 00:23:02,341 --> 00:23:04,050 - Got you, Sean. - Dude. It's over. 463 00:23:04,051 --> 00:23:05,510 This is my move. Come on. 464 00:23:05,511 --> 00:23:07,345 - Jimmy. - Tap out. 465 00:23:07,346 --> 00:23:08,638 - Tap out, Sean. - Jimmy, let me go. 466 00:23:08,639 --> 00:23:09,889 Just submit to my will. 467 00:23:09,890 --> 00:23:11,225 Submit-- 468 00:23:12,267 --> 00:23:13,267 Oh, shit. 469 00:23:13,268 --> 00:23:14,520 I'm sorry, man. You okay? 470 00:23:17,898 --> 00:23:19,358 You really think I'm ready to see my buddy? 471 00:23:21,944 --> 00:23:23,111 Okay. I'll do it. 472 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 Why aren't you talking? 473 00:23:29,493 --> 00:23:30,702 Are those your teeth? 474 00:23:34,122 --> 00:23:35,541 Okay. Open your mouth then. 475 00:23:37,125 --> 00:23:38,043 Open it. 476 00:23:40,128 --> 00:23:41,296 Hell. 477 00:23:52,933 --> 00:23:54,433 Is now a good time? 478 00:23:54,434 --> 00:23:57,311 No. I don't think there's ever gonna be a good time. 479 00:23:57,312 --> 00:24:00,022 My mom and sister are at war again, so that's tight. 480 00:24:00,023 --> 00:24:03,401 Also, I have, like, no idea where any of my bath towels are, 481 00:24:03,402 --> 00:24:05,737 so I've been drying off with an area rug. 482 00:24:06,488 --> 00:24:10,241 And I'm sleeping with my dead best friend's husband. 483 00:24:10,242 --> 00:24:11,742 And do you wanna know why? 484 00:24:11,743 --> 00:24:13,369 I really do, actually. 485 00:24:13,370 --> 00:24:16,497 It's because I'm such a pathological caretaker 486 00:24:16,498 --> 00:24:20,459 that if you show me just any train wreck of a man, 487 00:24:20,460 --> 00:24:22,420 I will just jump in that pool 488 00:24:22,421 --> 00:24:27,176 like some fucking Black lady Michael Phelps every fucking single time. 489 00:24:27,843 --> 00:24:31,262 But it gets worse, because I took a huge shit 490 00:24:31,263 --> 00:24:35,392 all over the one friend who actually tried to have my back. 491 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 Maybe I should just come back again. 492 00:24:37,895 --> 00:24:40,313 No. This is perfect. 493 00:24:40,314 --> 00:24:43,524 Because now I've overshared, so I will agree 494 00:24:43,525 --> 00:24:46,987 to pretty much anything that you ask. So, what is it? 495 00:24:47,821 --> 00:24:50,031 - Will you be my adviser? - Yes. 496 00:24:50,032 --> 00:24:51,867 And meet every Sunday night? 497 00:24:52,826 --> 00:24:54,077 You go hard, Keisha. 498 00:24:54,953 --> 00:24:56,288 Good for you. 499 00:25:05,464 --> 00:25:06,464 Hello. 500 00:25:06,465 --> 00:25:08,300 Hey, Julie. 501 00:25:09,176 --> 00:25:11,428 There was something I wanted to say-- 502 00:25:13,222 --> 00:25:14,347 I can't talk right now. 503 00:25:14,348 --> 00:25:15,849 But you called me. 504 00:25:17,976 --> 00:25:19,602 I had a breakthrough with Sean. 505 00:25:19,603 --> 00:25:21,062 Where the fuck are your teeth? 506 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 They're in my wallet, but it's okay. 507 00:25:22,773 --> 00:25:24,273 I have an emergency dentist appointment. 508 00:25:24,274 --> 00:25:26,192 Listen, after Sean kicked the shit out of me, 509 00:25:26,193 --> 00:25:27,985 - he agreed to see his army buddy. - He kicked the shit out of you? 510 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 I know what you're gonna say. 511 00:25:29,530 --> 00:25:30,530 No, you don't. 512 00:25:30,531 --> 00:25:33,032 That I promised to be a normal therapist. 513 00:25:33,033 --> 00:25:34,159 Sit. 514 00:25:37,913 --> 00:25:39,914 Paul, before you start, I just want to make one thing clear. 515 00:25:39,915 --> 00:25:41,874 If my eyes are watering, it's not because I'm scared. 516 00:25:41,875 --> 00:25:45,379 It's because this actually hurts very, very badly. 517 00:25:46,046 --> 00:25:47,297 I lied to you before. 518 00:25:50,259 --> 00:25:52,135 You did fuck up with one of your patients. 519 00:25:52,761 --> 00:25:54,136 I'm working on it with Grace. 520 00:25:54,137 --> 00:25:55,638 No, I'm not talking about Grace. 521 00:25:55,639 --> 00:25:56,806 I'm talking about Sean. 522 00:25:56,807 --> 00:26:03,146 You have created a textbook dual relationship. 523 00:26:03,856 --> 00:26:04,856 Jesus, Jimmy. 524 00:26:04,857 --> 00:26:06,023 He lives with you. 525 00:26:06,024 --> 00:26:07,984 He needed a place to stay. 526 00:26:07,985 --> 00:26:13,656 He's running a business with your white, middle-aged, terrifying neighbor. 527 00:26:13,657 --> 00:26:14,824 Does that seem normal? 528 00:26:14,825 --> 00:26:16,158 Depends on the person. 529 00:26:16,159 --> 00:26:19,746 Is there anybody from his own life 530 00:26:20,581 --> 00:26:22,249 that he even sees anymore? 531 00:26:23,876 --> 00:26:26,086 Why weren't you just honest with me? 532 00:26:28,839 --> 00:26:33,010 Because Alice isn't the only one who knows how fragile you are. 533 00:26:34,928 --> 00:26:38,890 You always say your patients' well-being is all that matters to you. 534 00:26:38,891 --> 00:26:39,975 Yeah. 535 00:26:40,475 --> 00:26:41,976 You think Sean doesn't know that? 536 00:26:41,977 --> 00:26:46,689 He will say anything to keep you happy. 537 00:26:46,690 --> 00:26:48,358 He'll even lie. 538 00:26:50,194 --> 00:26:54,281 But it's not that kid's job to heal you. 539 00:26:56,700 --> 00:26:58,410 I did not make a mistake with Sean. 540 00:26:58,994 --> 00:27:00,703 He is my biggest success story. 541 00:27:00,704 --> 00:27:02,830 Stop saying S-words. 542 00:27:02,831 --> 00:27:03,748 Sorry. 543 00:27:03,749 --> 00:27:04,917 Shit, I did it again. 544 00:27:05,751 --> 00:27:06,752 Sorry. 545 00:27:08,128 --> 00:27:10,214 Sean can't be your patient anymore. 546 00:27:17,429 --> 00:27:18,472 No. 547 00:27:19,056 --> 00:27:20,140 You're wrong about him. 548 00:27:21,183 --> 00:27:23,018 He is thriving 549 00:27:24,144 --> 00:27:27,689 and I know in my heart that I am helping him succeed. 550 00:27:49,503 --> 00:27:50,628 Hey, honey. 551 00:27:50,629 --> 00:27:54,924 I was thinking how much fun it would be to put this globe in the john. 552 00:27:54,925 --> 00:27:56,259 You have no lines in this play. 553 00:27:56,260 --> 00:27:58,846 - I never have lines. - You'll be okay. It goes in the office. 554 00:27:59,596 --> 00:28:01,722 - What the fuck is going on here? - Who knows? 555 00:28:01,723 --> 00:28:04,184 I was told I was coming over for drinks and nibs. 556 00:28:05,269 --> 00:28:06,644 The three of you did all this? 557 00:28:06,645 --> 00:28:08,604 We're almost done, except for your underwear 558 00:28:08,605 --> 00:28:13,568 and a box of things I can only imagine are beyond the limits of our friendship. 559 00:28:13,569 --> 00:28:15,278 Give me that, don't look down there. 560 00:28:15,279 --> 00:28:16,988 Now, you guys can break down all the boxes. 561 00:28:16,989 --> 00:28:19,407 That sounds like a job for a straight. 562 00:28:19,408 --> 00:28:21,200 - I'm on break. - You're not. 563 00:28:21,201 --> 00:28:22,202 Oh, come on. 564 00:28:22,953 --> 00:28:24,161 I love crushing boxes. 565 00:28:24,162 --> 00:28:25,247 I bet you do. 566 00:28:27,916 --> 00:28:29,458 I was such a skanky bitch to you. 567 00:28:29,459 --> 00:28:31,295 Why would you do this for me? 568 00:28:32,337 --> 00:28:35,257 You have a rock. I love you. 569 00:28:36,216 --> 00:28:37,050 I'm sorry. 570 00:28:38,218 --> 00:28:40,470 It's okay. Come here. 571 00:28:44,266 --> 00:28:46,393 You know I'm still gonna have sex with Jimmy tonight, right? 572 00:28:47,019 --> 00:28:48,395 I know, sweetie. 573 00:28:54,902 --> 00:28:56,445 The astronaut returns. 574 00:28:58,614 --> 00:29:00,490 You said you wanted space. 575 00:29:01,450 --> 00:29:02,618 That's a thinker. 576 00:29:06,538 --> 00:29:07,830 Hey, look, 577 00:29:07,831 --> 00:29:10,751 there's no easy way to say this, so I'm just gonna do it. 578 00:29:13,962 --> 00:29:15,130 I love you. 579 00:29:18,383 --> 00:29:19,885 Well, that sucks. 580 00:29:20,469 --> 00:29:23,263 Yeah. Well, believe me, it's not what I wanted. 581 00:29:25,933 --> 00:29:27,142 I love you too. 582 00:29:28,227 --> 00:29:29,645 - Shit. - Yeah. 583 00:29:30,729 --> 00:29:32,606 I was afraid you were gonna say that. 584 00:29:46,036 --> 00:29:47,204 That's my thing. 585 00:29:49,289 --> 00:29:51,040 Right? They were running so fast. 586 00:29:51,041 --> 00:29:52,250 - Yeah. - All these little... 587 00:29:52,251 --> 00:29:53,584 Superhuman. 588 00:29:53,585 --> 00:29:54,920 Guess what grew back? 589 00:29:56,463 --> 00:29:57,296 Nice. 590 00:29:57,297 --> 00:29:59,090 Congrats, Dad. You have teeth. 591 00:29:59,091 --> 00:30:01,385 I didn't think you'd say that to me until I was much, much older. 592 00:30:02,886 --> 00:30:05,388 - How did it go with your friend? - Great. Glad you pushed me. 593 00:30:05,389 --> 00:30:06,890 Okay, great. 594 00:30:08,016 --> 00:30:09,559 Was it a threatening grip? 595 00:30:09,560 --> 00:30:11,644 Nah, dude. He ain't got the face for it. 596 00:30:11,645 --> 00:30:13,729 - He ain't got a real face. - Yeah? 597 00:30:13,730 --> 00:30:15,315 He got a face face. 598 00:30:16,650 --> 00:30:18,068 You didn't go see him, did you? 599 00:30:21,697 --> 00:30:23,406 Alice? Will you give us a second? 600 00:30:23,407 --> 00:30:24,491 Yeah. 601 00:30:47,055 --> 00:30:50,809 - Hey. - Shit. Sorry, habit. 602 00:30:51,643 --> 00:30:53,102 It's no problem. 603 00:30:53,103 --> 00:30:55,021 Come on, kid. Let's get to work. 604 00:30:55,022 --> 00:30:56,899 Welcome to the major leagues. 605 00:30:57,816 --> 00:31:00,818 Okay. Well, I'll see you later, I guess. 606 00:31:00,819 --> 00:31:01,986 I hope so. 607 00:31:01,987 --> 00:31:03,779 Jesus Christ. You live together. 608 00:31:03,780 --> 00:31:05,698 You can wave to each other from your bedrooms. 609 00:31:05,699 --> 00:31:06,950 Come on! 610 00:31:12,372 --> 00:31:13,956 I don't know what the big deal is. 611 00:31:13,957 --> 00:31:16,084 I just didn't wanna go in that coffee shop. 612 00:31:17,461 --> 00:31:18,462 Look, kid. 613 00:31:19,880 --> 00:31:21,839 Jimmy was right about one thing: 614 00:31:21,840 --> 00:31:25,469 the importance of facing your demons head-on. 615 00:31:26,553 --> 00:31:29,973 If that means seeing an old friend, you got the coping skills. 616 00:31:31,099 --> 00:31:32,100 Do it. 617 00:31:32,643 --> 00:31:35,395 You can't spend your life hiding from your trauma. 618 00:31:38,857 --> 00:31:43,445 If you don't truly deal with your past, it'll come back for you. 619 00:31:56,500 --> 00:31:58,459 I came here to apologize. 620 00:31:58,460 --> 00:32:00,212 You did it. You should go. 621 00:32:01,171 --> 00:32:02,171 I know you must hate me... 622 00:32:02,172 --> 00:32:04,298 - Get the fuck out of here. - ...but I wondered if we-- 623 00:32:04,299 --> 00:32:06,676 - I would really like-- - Get the fuck out of here! 624 00:32:06,677 --> 00:32:09,680 Get out of here! Get the fuck out of here! 625 00:32:15,978 --> 00:32:17,771 And when that happens... 626 00:32:18,730 --> 00:32:19,898 What? 627 00:32:22,484 --> 00:32:24,528 Hey, how did the rest of your day go? 628 00:32:25,279 --> 00:32:26,613 Yeah. Yeah, it was good. 629 00:32:27,406 --> 00:32:28,407 It was great. 46643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.