All language subtitles for Sex 2024 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,440 --> 00:03:35,120 "Si tú, como ser humano, tienes la capacidad de reconocer la bondad y la belleza, 2 00:03:35,200 --> 00:03:37,760 y emocionarse por ello". 3 00:03:37,840 --> 00:03:43,760 "Si tienes la capacidad de reconocer la injusticia y actuar en consecuencia". 4 00:03:43,840 --> 00:03:50,840 "Si tienes la capacidad de reconocer el mal y distanciarte de él". 5 00:03:51,040 --> 00:03:55,160 - Creo que fue así. - Eso es hermoso. 6 00:03:55,240 --> 00:03:58,400 ¿Por qué te incomodó eso? 7 00:03:58,520 --> 00:04:01,920 No fue lo que dijo, fue... 8 00:04:02,000 --> 00:04:06,200 Al principio fue encantador. Me miró y dijo esas palabras. 9 00:04:06,280 --> 00:04:11,680 Pero entonces algo cambió, y se sintió oscuro e incómodo. 10 00:04:12,640 --> 00:04:17,520 Normalmente no recuerdo mis sueños, pero este lo recuerdo con detalle. 11 00:04:17,600 --> 00:04:22,600 - Está alojado en mi cuerpo y no me suelta. - ¿Y eso es incómodo? 12 00:04:22,680 --> 00:04:27,200 - ¿Te gusta David Bowie? - No, en absoluto. 13 00:04:27,280 --> 00:04:33,600 Ni siquiera estoy seguro de que fuera David Bowie, pero... 14 00:04:33,680 --> 00:04:40,160 Comenzó conmigo saliendo de del cubículo del baño, donde quiera que fuera, 15 00:04:40,240 --> 00:04:45,560 y se quedó allí lavándose las manos y me miró en el espejo. 16 00:04:45,640 --> 00:04:50,040 Nuestros ojos se encontraron, y entonces sonrió y dijo que. 17 00:04:50,120 --> 00:04:52,280 O algo parecido. 18 00:04:55,120 --> 00:04:58,880 Al principio, no me di cuenta de que era Bowie. Pensé que era Dios. 19 00:04:58,960 --> 00:05:01,640 - ¿Dios? - Sí, Dios. 20 00:05:01,720 --> 00:05:05,760 Entonces pensé que era Anni-Frid de ABBA. 21 00:05:05,840 --> 00:05:09,040 Pero luego me di cuenta de que era David Bowie. 22 00:05:09,120 --> 00:05:12,880 ¿Y se estaba lavando las manos? Antes dijiste que estaba hablando por teléfono. 23 00:05:12,960 --> 00:05:17,680 Cambia. Es extraño cómo cambian los sueños cuando empiezas a hablar de ellos. 24 00:05:18,640 --> 00:05:24,760 Rellena los espacios en blanco para crear una narración coherente. 25 00:05:25,840 --> 00:05:32,360 Era Bowie, pero si se estaba lavando las manos o al teléfono, no estoy seguro. 26 00:05:33,320 --> 00:05:35,120 En fin... 27 00:05:35,200 --> 00:05:40,760 Luego me miró y sonrió, y luego se acercó a mí... 28 00:05:40,840 --> 00:05:42,840 ...¿y luego tuvieron sexo? 29 00:05:43,800 --> 00:05:45,440 Uh... no. 30 00:05:45,520 --> 00:05:48,600 No. No. ¿Por qué dices eso? 31 00:05:48,680 --> 00:05:52,720 Pero había algo en su mirada... 32 00:05:53,720 --> 00:05:58,400 Era tranquilo, firme, amistosa y llena de compasión. 33 00:05:58,520 --> 00:06:03,080 Era como si pudiera rendirme todas mis preocupaciones y sólo... 34 00:06:03,160 --> 00:06:06,160 Él se hacía cargo desde aquí. 35 00:06:06,240 --> 00:06:08,200 Y eso se sintió tan bien. 36 00:06:08,280 --> 00:06:12,560 Sólo cuando caminó hacia mí me di cuenta de que él ... 37 00:06:13,720 --> 00:06:18,360 Me miró como si yo fuera alguien a quien no reconociera del todo. 38 00:06:18,440 --> 00:06:19,880 O mejor dicho... 39 00:06:22,120 --> 00:06:24,560 No me reconocía en sus ojos, ¿sabes? 40 00:06:24,640 --> 00:06:27,360 No estoy del todo seguro. 41 00:06:29,200 --> 00:06:32,520 - Yo tampoco lo entiendo. - ¿Cómo te miraba? 42 00:06:32,600 --> 00:06:36,680 Sentí que me miraba como si fuera una mujer. 43 00:06:39,640 --> 00:06:45,760 Y entonces... dijo hola... o cantó hola, más bien. Como, "Hola, tú". 44 00:06:48,240 --> 00:06:51,320 Y yo le devolví el saludo. 45 00:06:54,160 --> 00:07:00,080 Mi voz sonaba extraña, pero eso no importaba en el sueño, de alguna manera. 46 00:07:01,680 --> 00:07:07,520 Fue sólo cuando me desperté que pasó de sentirme liberado a sentirme... 47 00:07:07,560 --> 00:07:09,440 ...incómodo. 48 00:07:09,520 --> 00:07:12,440 Qué extraño, que te mirara como si fueras una mujer. 49 00:07:12,520 --> 00:07:17,120 - ¿Fue sexual? - No, yo... realmente no lo sé. 50 00:07:17,200 --> 00:07:22,240 No, nunca he pensado en ser de otro género. 51 00:07:23,520 --> 00:07:26,600 Tampoco me he sentido atraída por los hombres. 52 00:07:26,680 --> 00:07:31,520 Esos sentimientos pueden surgir de la nada aunque no los hayas sentido antes. 53 00:07:31,560 --> 00:07:34,320 Realmente no creo que puedan. ¿Tú crees? 54 00:07:34,400 --> 00:07:36,640 Creo que sí. 55 00:07:37,600 --> 00:07:41,200 Creo que... No sé si debería decir esto. 56 00:07:43,040 --> 00:07:44,520 La cosa es... 57 00:07:44,560 --> 00:07:46,520 Tenía... 58 00:07:46,600 --> 00:07:49,560 ...sexo con un hombre ayer. 59 00:07:49,640 --> 00:07:53,280 ¿En serio? ¿DE ACUERDO? A... 60 00:07:53,360 --> 00:07:55,520 Un hombre... ¿Ayer? 61 00:07:55,600 --> 00:07:58,520 Un cliente. Estábamos deshollinando su chimenea. 62 00:07:59,440 --> 00:08:05,880 Terje se había ido, y yo estaba de pie en la cocina charlando con este tipo. 63 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 Habíamos encontrado algunas grietas en su chimenea. 64 00:08:09,040 --> 00:08:14,800 Y de repente me preguntó si quería tener sexo con él. 65 00:08:16,040 --> 00:08:20,560 Pensé que le había oído mal, pero entonces se repitió. 66 00:08:21,520 --> 00:08:24,680 Me quedé tan sorprendido que me eché a reír. 67 00:08:25,640 --> 00:08:28,240 Dije que no, por supuesto. Gracias, pero no gracias. 68 00:08:28,320 --> 00:08:30,160 Pero... 69 00:08:32,080 --> 00:08:35,160 No podía enfadarme con él. O tal vez podría... 70 00:08:35,240 --> 00:08:39,400 Fue algo totalmente inesperado. Totalmente loco. 71 00:08:39,520 --> 00:08:43,600 Salí a la calle y... 72 00:08:45,120 --> 00:08:49,360 Lo pensé un poco, y entonces... 73 00:08:50,360 --> 00:08:52,880 ...volví a entrar. 74 00:08:52,960 --> 00:08:55,120 - ¿Y luego tuvieron sexo? - Sí. 75 00:08:55,200 --> 00:08:58,120 Vaya. Sí, vale. Eso es... 76 00:08:59,120 --> 00:09:04,680 Estoy conmocionado. Tal vez no sorprendido, sólo que no sabía que eras gay. 77 00:09:04,760 --> 00:09:09,280 Nunca has mencionado... ¿Lo has hecho? 78 00:09:09,360 --> 00:09:12,440 No, no lo soy. No soy gay. Eso ya lo sé. 79 00:09:12,520 --> 00:09:16,160 Nunca había hecho algo así. Esa fue la primera vez. 80 00:09:16,240 --> 00:09:19,120 - Si no eres gay, ¿por qué lo hiciste? - Buena pregunta. 81 00:09:19,200 --> 00:09:22,880 Esa es la cuestión. No estoy seguro. Porque yo... 82 00:09:22,960 --> 00:09:26,920 Pero creo que fue un poco como tu sueño. 83 00:09:27,000 --> 00:09:30,520 Algo sobre la forma en que me miraba. Nunca he tenido... 84 00:09:31,440 --> 00:09:36,520 ...que alguien me mire así, como si me desearan. 85 00:09:36,600 --> 00:09:41,120 - Completamente desvergonzado. - Esa mirada, claro. No lo sé. 86 00:09:41,200 --> 00:09:44,880 No creo que sea exactamente cómo me miraba David Bowie... 87 00:09:44,960 --> 00:09:50,800 Lo sé, era sólo una asociación. Pero tú pareces incómodo. No quería eso. 88 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 ¿Pero esto era un cliente? Eso no se puede hacer. 89 00:09:54,920 --> 00:09:58,440 No puedes tener sexo con clientes, ¿lo entiendes? 90 00:09:58,520 --> 00:10:01,240 Sí, claro. No sé qué ha pasado. 91 00:10:01,320 --> 00:10:04,200 Pero, ¿cómo era? ¿No era raro? 92 00:10:04,280 --> 00:10:07,040 Sí, era una cosa totalmente diferente. 93 00:10:07,120 --> 00:10:09,200 Pero me sentí bien. 94 00:10:09,280 --> 00:10:14,640 En realidad fue bastante alucinante, para ser honesto. 95 00:10:14,720 --> 00:10:17,560 Pareces avergonzado. Lo siento. 96 00:10:19,240 --> 00:10:23,040 - Lo entiendo. Es demasiado. - Es demasiado, pero... 97 00:10:23,120 --> 00:10:28,800 Supongo que pienso... Creo que... No sé muy bien qué pensar. 98 00:10:28,880 --> 00:10:33,200 - ¿No te preocupan las ETS? - Usó preservativo. 99 00:10:33,280 --> 00:10:37,520 - Cuando me sacó de... - Sí, vale. 100 00:10:37,560 --> 00:10:40,520 Pero... ¿no te dolió? 101 00:10:41,520 --> 00:10:44,800 Tal vez un poco, pero no, fue sobre todo... 102 00:10:45,760 --> 00:10:49,360 Era peculiar. 103 00:10:50,320 --> 00:10:53,360 - Así que ahora estás... - ¿Qué? 104 00:10:54,440 --> 00:10:56,280 - ¿Gay? - No, no. 105 00:10:56,360 --> 00:11:01,400 No pienso volver a hacerlo. Pero fue agradable, en cierto modo. 106 00:11:01,520 --> 00:11:05,840 La sensación de que un completo extraño... 107 00:11:05,920 --> 00:11:09,240 ...me quería así... 108 00:11:09,320 --> 00:11:11,440 ...y simplemente rendirse a ella. 109 00:11:12,560 --> 00:11:15,960 No, escucha. No, escucha. Lo siento. 110 00:11:16,040 --> 00:11:19,000 En realidad había decidido que no iba a decir nada. 111 00:11:19,080 --> 00:11:23,000 Es un poco... Sí, no lo sé. 112 00:11:23,080 --> 00:11:26,880 Es curioso. Nunca he experimentado algo así antes. 113 00:11:26,960 --> 00:11:29,320 Pero fue un poco... 114 00:11:30,280 --> 00:11:33,040 ...sensacional para mí. 115 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 Necesito hablar de ello. 116 00:11:35,440 --> 00:11:38,240 Y tú eres el único con quien puedo hablar de esto. 117 00:11:38,320 --> 00:11:40,840 Y mi mujer, por supuesto. 118 00:11:40,920 --> 00:11:46,000 - ¿No se lo dijiste? - Sí. Tan pronto como llegué a casa. 119 00:11:46,080 --> 00:11:51,200 - ¿Cómo se lo tomó? - Estaba sorprendida. Asombrada. 120 00:11:51,280 --> 00:11:56,320 Pero eso también va por mí. Yo estaba desconcertado, de verdad. Físicamente también. 121 00:11:56,400 --> 00:12:02,280 Hablamos de ello. Ella dijo que no entendía por qué lo hice. 122 00:12:03,280 --> 00:12:05,880 Pero yo tampoco, así que... 123 00:12:05,960 --> 00:12:09,800 ¿No estaba enfadada? ¿O enfadada? 124 00:12:09,880 --> 00:12:14,160 No, ella quería saber si era la primera vez, que lo era. 125 00:12:14,240 --> 00:12:18,640 Ella lo sabe. Si hubiera hecho algo así antes, se lo habría dicho. 126 00:12:18,720 --> 00:12:23,080 - ¿Qué debía decir? - ¿Qué debía decir? 127 00:12:23,160 --> 00:12:26,240 Me engañaste. Y con otro hombre. 128 00:12:26,320 --> 00:12:29,320 Podría haberte echado. 129 00:12:29,400 --> 00:12:33,520 ¿Engañado? Sólo fue sexo. Yo no lo consideraría engaño. 130 00:12:33,600 --> 00:12:38,400 No considero que tener sexo con otra persona engañar. 131 00:12:38,520 --> 00:12:42,160 - ¿Qué es engañar, entonces? - Empezar una relación con otra persona. 132 00:12:42,240 --> 00:12:45,640 - A sus espaldas. - Esto es demasiado. 133 00:12:45,720 --> 00:12:48,040 Seguro que te oyes. 134 00:12:50,320 --> 00:12:53,080 Tuviste sexo con un hombre, 135 00:12:53,160 --> 00:12:57,920 y lo describes como algo que acaba de suceder. 136 00:12:58,000 --> 00:13:01,880 No puede ser. Debes haberlo pensado antes. 137 00:13:01,960 --> 00:13:05,880 Debes haberte sentido atraída por los hombres. No es algo que simplemente haces. 138 00:13:05,960 --> 00:13:10,680 ¿Algo que haces? Nunca lo había pensado, de verdad. 139 00:13:10,760 --> 00:13:14,800 Pero tampoco he tenido nunca miedo o desconfiado de la homosexualidad. 140 00:13:14,880 --> 00:13:18,680 Nunca me han atraído los hombres. 141 00:13:18,760 --> 00:13:21,040 Todavía no. 142 00:13:23,920 --> 00:13:26,720 - ¿Más café? - No, gracias. 143 00:13:42,720 --> 00:13:44,200 ¿Cómo? 144 00:13:44,280 --> 00:13:48,520 Tengo que decir que estoy un poco sorprendido. Creía que te conocía. 145 00:13:48,600 --> 00:13:53,360 Pues sí. No he cambiado sólo porque... 146 00:13:54,920 --> 00:13:57,520 Espero que no lo veas así. 147 00:13:57,560 --> 00:14:00,040 Si es así, lamento decírselo. 148 00:14:00,120 --> 00:14:04,080 No, somos amigos. Tienes que decirme qué está pasando. 149 00:14:05,200 --> 00:14:06,720 Yo sólo... 150 00:14:08,080 --> 00:14:11,840 Eres completamente desinhibido, y yo... 151 00:14:11,920 --> 00:14:14,920 Me daba vergüenza caminar junto a mi mujer embarazada, 152 00:14:15,000 --> 00:14:17,520 porque la gente podía decir que habíamos tenido sexo. 153 00:14:17,600 --> 00:14:20,960 ¿De verdad crees que que estoy completamente desinhibido? 154 00:14:21,040 --> 00:14:24,320 Tengo mis límites. No haría cualquier cosa. 155 00:14:24,400 --> 00:14:27,200 ¿Crees que estoy completamente desinhibido? 156 00:14:28,240 --> 00:14:31,600 En realidad no pienso nada. 157 00:14:32,680 --> 00:14:35,920 - ¿Tienes más llamadas hoy? - Sí, dos. 158 00:14:36,000 --> 00:14:38,840 Tengo que irme temprano, tengo esto... 159 00:14:38,920 --> 00:14:41,440 Eso es otra cosa extraña. 160 00:14:42,400 --> 00:14:46,040 Cuando desperté de ese sueño, había algo en mi voz... 161 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 Suena diferente. ¿Puedes oírlo? 162 00:14:48,200 --> 00:14:52,240 - Suenas un poco ronco. - No, es más como... 163 00:14:52,320 --> 00:14:55,080 Está en un registro diferente, 164 00:14:55,160 --> 00:14:58,800 y cuando hablo, constantemente necesito aclararme la garganta. 165 00:14:58,880 --> 00:15:02,400 - Y cuando canto... - ¿Cuándo cantas? ¿Cuándo cantas? 166 00:15:02,520 --> 00:15:06,440 - Oh sí, estás en ese coro. - Ya está. 167 00:15:06,520 --> 00:15:10,400 Tenemos un concierto pronto, y tengo un solo. 168 00:15:10,520 --> 00:15:14,560 Así que tengo una cita con un entrenador de voz. 169 00:15:15,520 --> 00:15:19,800 El revisor la recomendó. Primero tengo que recoger a Klaus. 170 00:15:19,880 --> 00:15:23,160 Entrenador de voz, luego práctica de la banda de música. 171 00:15:23,240 --> 00:15:25,440 Es un no parar. 172 00:15:25,520 --> 00:15:28,400 Lástima que no pudimos hablar más de tu sueño. 173 00:15:28,520 --> 00:15:31,520 No sé cuánto más hay que decir al respecto. 174 00:15:31,600 --> 00:15:34,400 - ¿Cuándo es el concierto? - El sábado. 175 00:15:34,520 --> 00:15:38,880 Estamos cantando una... Es una cosa rara, en realidad... 176 00:15:38,960 --> 00:15:45,080 La conductora, ella es... Creo que es... Creo que es muy buena. 177 00:15:45,160 --> 00:15:50,880 Pero quiere que cantemos cosas más experimentales. 178 00:15:50,960 --> 00:15:55,440 ¿Vale? ¿Es algo a lo que se pueda asistir? 179 00:15:55,520 --> 00:15:59,120 Bueno, sí, pero no estoy seguro... es realmente su taza de té. 180 00:15:59,200 --> 00:16:04,000 - ¿Eso no lo decido yo? - Claro, está abierto a todos. 181 00:16:04,080 --> 00:16:07,840 - ¿Preferirías que no viniera? - No... 182 00:16:08,960 --> 00:16:12,880 Ven si quieres. Ahora estás advertido. 183 00:16:13,840 --> 00:16:16,240 Bueno... 184 00:16:16,320 --> 00:16:20,800 Es... Estaba pensando... que... 185 00:16:22,400 --> 00:16:26,960 Preferiría que no le contaras a nadie sobre ese sueño. 186 00:16:27,040 --> 00:16:29,280 No diré nada. 187 00:16:29,360 --> 00:16:32,160 Lo mismo vale para lo que te dije. 188 00:16:32,240 --> 00:16:35,800 Supuse que te lo guardarías para ti. 189 00:16:36,760 --> 00:16:38,320 Sí, por supuesto. 190 00:16:43,120 --> 00:16:45,520 - Nos vemos mañana en la piscina. - ¿A las ocho y media? 191 00:16:45,560 --> 00:16:47,520 Las ocho y media. 192 00:17:17,680 --> 00:17:19,600 ¡Hola! 193 00:17:22,960 --> 00:17:24,840 Hola. 194 00:17:24,920 --> 00:17:28,800 - ¿Trabajaste desde casa hoy? - No, he vuelto a casa después de comer. 195 00:17:28,880 --> 00:17:31,640 - He estado en el jardín. - Qué bien. 196 00:17:31,720 --> 00:17:35,640 ¿Estás preparado para ir al centro de jardinería? ¿Sabes qué semillas necesitamos? 197 00:17:35,720 --> 00:17:38,120 Capuchina y altramuz. 198 00:17:38,200 --> 00:17:43,040 - A menos que haya algo en esa caja. - No, no hay nada ahí. 199 00:17:43,120 --> 00:17:48,440 ¿Están los niños? Pensé que podríamos cenar en IKEA. Sólo necesito una ducha. 200 00:17:48,520 --> 00:17:51,880 - ¿No te duchaste en el trabajo? - No, volví corriendo. 201 00:17:51,960 --> 00:17:56,400 Pronto estarán en casa. Llamaron de la escuela, por cierto. 202 00:17:56,520 --> 00:17:59,160 - ¿Por qué? ¿Por qué? - Fue hace un minuto. 203 00:17:59,240 --> 00:18:05,080 Parece que Hans Petter ha estado preguntando a sus compañeros cuánto ganan sus padres. 204 00:18:07,120 --> 00:18:10,520 ¿No les gustó, entonces? 205 00:18:10,560 --> 00:18:13,400 Creo que han recibido quejas. 206 00:18:14,920 --> 00:18:16,720 Pero escucha... 207 00:18:18,720 --> 00:18:21,320 Lo que me dijiste ayer... 208 00:18:23,600 --> 00:18:25,840 No puedo dejarlo pasar. 209 00:18:26,920 --> 00:18:28,360 No... 210 00:18:28,440 --> 00:18:33,080 Creo que me afectó más de lo que me di cuenta. 211 00:18:33,160 --> 00:18:37,400 Fue la forma en que me lo dijiste. Como si no fuera gran cosa. 212 00:18:39,760 --> 00:18:42,120 Como si fuera una buena noticia... 213 00:18:42,200 --> 00:18:44,040 ¿Buenas noticias? 214 00:18:44,120 --> 00:18:46,520 Supongo que... 215 00:18:46,560 --> 00:18:51,040 - Me sentí un poco desconcertado. - No sabía cómo reaccionar. 216 00:18:51,120 --> 00:18:55,080 Pero he estado pensando en ello todo el día, y... 217 00:18:56,080 --> 00:19:00,040 Me has engañado. Con un hombre. 218 00:19:00,120 --> 00:19:02,880 Eso no significa que esté bien. 219 00:19:03,960 --> 00:19:06,720 Definitivamente no se siente bien. 220 00:19:06,800 --> 00:19:09,920 Me inunda en oleadas. 221 00:19:10,000 --> 00:19:13,400 Un momento, estoy como, muy bien. 222 00:19:13,520 --> 00:19:15,280 Pero entonces... 223 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 ...sólo lloro. Llevo todo el día llorando. 224 00:19:19,160 --> 00:19:21,760 Hey... Cariño. 225 00:19:21,840 --> 00:19:23,440 Cariño. 226 00:19:25,840 --> 00:19:28,640 No quería que fuera así. 227 00:19:28,720 --> 00:19:30,400 Cariño. 228 00:19:31,640 --> 00:19:34,560 Entiendo por qué reaccionaste como lo hiciste. 229 00:19:36,680 --> 00:19:40,360 Hice algo que nunca había hecho antes. 230 00:19:41,920 --> 00:19:44,720 Sin que tú lo sepas. 231 00:19:46,960 --> 00:19:49,400 A mí también me desconcertó. 232 00:19:49,520 --> 00:19:52,920 - ¿Qué quieres decir? - Nunca pensé que yo... 233 00:19:55,640 --> 00:19:58,520 Pero entonces lo hice. 234 00:19:59,680 --> 00:20:02,280 No pensé que fuera hacer trampas. 235 00:20:03,240 --> 00:20:07,720 - Todavía no lo sé. - ¿Qué es hacer trampa, entonces? 236 00:20:11,000 --> 00:20:13,200 Te lo dije enseguida. 237 00:20:13,280 --> 00:20:17,400 ¿Así que engañar está bien siempre y cuando se lo digas a tu pareja de inmediato? 238 00:20:18,360 --> 00:20:21,440 Para mí, hacer trampa es... 239 00:20:21,520 --> 00:20:26,920 - Engañar es ocultar algo. - He estado pensando en esto todo el día. 240 00:20:27,000 --> 00:20:29,400 No entiendo nada de eso. 241 00:20:30,800 --> 00:20:32,840 ¿Cómo pudiste hacerlo? 242 00:20:32,920 --> 00:20:34,960 Yo no... 243 00:20:35,040 --> 00:20:39,760 - No lo sé. - Y estoy pensando... ¿Eres gay? 244 00:20:40,720 --> 00:20:43,200 - ¡No! - ¿Seguro? 245 00:20:43,280 --> 00:20:46,520 No veo otra explicación. 246 00:20:49,360 --> 00:20:51,120 Cariño. 247 00:20:52,080 --> 00:20:55,640 Tomar una cerveza no me convierte en alcohólico. 248 00:20:55,720 --> 00:20:57,640 No funciona así. 249 00:20:59,880 --> 00:21:01,840 Y también me pregunto... 250 00:21:02,840 --> 00:21:07,360 ¿Todavía me quieres? ¿Quieres estar conmigo? 251 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 ¡Sí! 252 00:21:09,560 --> 00:21:12,360 ¡Claro que sí! 253 00:21:14,240 --> 00:21:17,200 No tiene nada que ver con eso. 254 00:21:18,280 --> 00:21:21,840 Yo... te quiero. 255 00:21:23,000 --> 00:21:26,440 No hay nadie a quien quiera como a ti. 256 00:21:26,520 --> 00:21:28,840 Nunca he amado a nadie de esta manera. 257 00:21:29,680 --> 00:21:33,920 - Nunca he sido tan feliz con nadie. - Entonces, ¿por qué tener relaciones sexuales con otra persona? 258 00:21:34,000 --> 00:21:36,560 Y un hombre, también. Es completamente... 259 00:21:36,640 --> 00:21:39,280 No entiendo nada. 260 00:21:39,360 --> 00:21:41,880 ¿Cómo pudiste hacer eso? 261 00:21:45,280 --> 00:21:50,360 Puede sonar extraño para ti, pero para mí... 262 00:21:50,440 --> 00:21:55,320 No tienen nada que ver. No significa que me importes menos. 263 00:21:56,680 --> 00:21:58,720 Y no pensé... 264 00:21:59,680 --> 00:22:02,520 Nuestro amor no puede... 265 00:22:02,560 --> 00:22:08,040 ...se reduzca sólo a no tener sexo con otros. ¿Es posible? 266 00:22:09,000 --> 00:22:11,600 ¿O tal vez es así? 267 00:22:11,680 --> 00:22:15,800 Cuando lo digo en voz alta, me doy cuenta de que tal vez lo sea, pero... 268 00:22:15,880 --> 00:22:17,880 Lo he visto todo mal. 269 00:22:17,960 --> 00:22:22,120 Pero no entiendo qué te hizo hacerlo. 270 00:22:25,080 --> 00:22:29,760 Supongo que estaba... Estaba excitado. 271 00:22:29,840 --> 00:22:32,800 - Estaba excitada... - ¿Lo deseabas? 272 00:22:32,880 --> 00:22:34,280 Sí. 273 00:22:38,880 --> 00:22:44,720 Sí, supongo que me di cuenta mientras charlábamos. 274 00:22:45,800 --> 00:22:50,040 Podía sentir cómo me miraba. 275 00:22:50,800 --> 00:22:54,160 En... en mi cuerpo. 276 00:22:55,640 --> 00:22:59,920 Y entonces me preguntó, a bocajarro, si quería tener sexo con él. 277 00:23:01,800 --> 00:23:06,560 Dije que no, pero cuando estaba fuera de su casa y tuve la oportunidad de pensar, yo... 278 00:23:06,640 --> 00:23:09,520 Me di cuenta de que realmente me excitaba. 279 00:23:10,520 --> 00:23:13,000 Y entonces... Sí. 280 00:23:15,600 --> 00:23:17,680 Así que... 281 00:23:17,760 --> 00:23:19,440 No, esto es... 282 00:23:21,280 --> 00:23:25,560 No le encuentro sentido a esto. 283 00:23:25,640 --> 00:23:29,840 Dices que no fue engaño, que fue... sólo sexo, no tenía nada que ver con nosotros. 284 00:23:31,320 --> 00:23:34,040 ¿Habrías sentido lo mismo si hubiera sido una mujer? 285 00:23:34,120 --> 00:23:36,400 No lo sé, la verdad. 286 00:23:36,520 --> 00:23:39,200 No, no lo creo. 287 00:23:39,280 --> 00:23:41,840 Seguro que no. 288 00:23:41,920 --> 00:23:46,640 Pero esto era algo completamente diferente. 289 00:23:47,640 --> 00:23:50,520 El hecho de que me mirara... 290 00:23:50,600 --> 00:23:54,680 ...como alguien que podría querer tener sexo con él... 291 00:23:54,760 --> 00:23:58,200 - Que... - ¿Te sentiste halagado? 292 00:24:00,680 --> 00:24:02,400 ¿Le ha gustado? 293 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 Supongo que... 294 00:24:06,880 --> 00:24:10,000 Sí, me sentí bien. 295 00:24:10,080 --> 00:24:12,560 Sí, así es. 296 00:24:13,520 --> 00:24:16,320 ¿Y no pensaste en mí? 297 00:24:16,400 --> 00:24:19,520 No, no lo hice, para ser completamente honesto. 298 00:24:19,600 --> 00:24:24,360 Pero no puedes tener sexo con todo el que te apetezca. 299 00:24:24,440 --> 00:24:27,160 Quiero decir, puedes, pero... 300 00:24:27,240 --> 00:24:30,200 Pero... 301 00:24:30,280 --> 00:24:32,760 Pero yo no. 302 00:24:33,800 --> 00:24:36,520 Nunca había hecho esto antes. 303 00:24:36,560 --> 00:24:38,720 Ya lo sabes. 304 00:24:38,800 --> 00:24:41,520 Esto es una completa locura. 305 00:24:41,560 --> 00:24:43,800 - ¿Adónde vas? - No lo sé. 306 00:24:43,880 --> 00:24:46,960 Voy a trabajar un poco más. 307 00:24:47,040 --> 00:24:49,120 Deberías ducharte. 308 00:27:21,960 --> 00:27:24,320 ¿Papá? 309 00:27:24,400 --> 00:27:28,320 He estado pensando en empezar mi propio canal de YouTube. 310 00:27:28,400 --> 00:27:31,560 ¿Qué te parece? 311 00:27:31,640 --> 00:27:33,760 Todavía nada. 312 00:27:35,040 --> 00:27:39,200 - ¿Por qué quieres hacer eso? - Siento que mis notas no son lo suficientemente buenas. 313 00:27:39,280 --> 00:27:42,080 No sigas. Estás sacando B en todo. 314 00:27:42,160 --> 00:27:45,000 Sí, pero no voy a sacar ningún sobresaliente. 315 00:27:45,080 --> 00:27:48,440 No soy ni de lejos el primero de la clase. 316 00:27:48,520 --> 00:27:50,840 Soy mediocre. 317 00:27:50,920 --> 00:27:53,840 - Alice tiene un canal en YouTube. - Guarda tu teléfono. 318 00:27:53,920 --> 00:27:55,760 No eres mediocre... 319 00:27:55,840 --> 00:28:00,360 - ¿Tiene Alice un canal en YouTube? - Sí. 320 00:28:00,440 --> 00:28:03,520 - ¿Por qué tiene eso? - No sé... 321 00:28:03,560 --> 00:28:07,240 Supongo que se ha dado cuenta que se puede ganar dinero. 322 00:28:07,320 --> 00:28:10,240 ¿Pero está ganando dinero? 323 00:28:10,320 --> 00:28:16,040 No, todavía no. Pero tiene muchos espectadores. 324 00:28:16,120 --> 00:28:20,520 Dice que muchas marcas le han pedido que hable de sus productos. 325 00:28:20,560 --> 00:28:23,200 "Un montón de", no "un montón de". 326 00:28:23,280 --> 00:28:26,920 - ¿De qué habla? - De todo tipo de cosas. 327 00:28:27,000 --> 00:28:29,840 Habla de lo que le gusta y lo que no. 328 00:28:29,920 --> 00:28:33,200 Habla de sus problemas de salud mental. 329 00:28:34,720 --> 00:28:37,920 Si ella compra un nuevo delineador de ojos, hace un vídeo sobre ello. 330 00:28:38,000 --> 00:28:41,920 Pero también habla de cosas que hemos hecho en clase. 331 00:28:42,000 --> 00:28:46,840 Repetirá normal, cosas divertidas que alguien dijo. 332 00:28:47,800 --> 00:28:53,160 A ella no se le ocurre mucho... ella misma. Casi nada, en realidad. 333 00:28:53,240 --> 00:28:57,880 Pero cuando ella repite algo que dije en sus vídeos de YouTube, 334 00:28:57,960 --> 00:29:00,200 se vuelve más... 335 00:29:00,280 --> 00:29:04,880 No más importante, exactamente, pero... se convierte en algo. 336 00:29:04,960 --> 00:29:06,840 ¿Sabes? 337 00:29:06,920 --> 00:29:08,920 Sí. Supongo que... 338 00:29:09,800 --> 00:29:12,920 En fin. Creo que su piel también ha mejorado. 339 00:29:13,000 --> 00:29:15,880 ¿A raíz de su canal de YouTube? 340 00:29:20,640 --> 00:29:25,520 - ¿Por eso quieres empezar uno? - No. Mi piel no está tan mal, ¿verdad? 341 00:29:26,640 --> 00:29:30,720 Pero necesito ganarme la vida. ¿Qué otra cosa puedo hacer? 342 00:29:30,800 --> 00:29:35,160 Sin buenas notas, no conseguiré un buen trabajo. O una pensión. 343 00:29:35,240 --> 00:29:37,360 - ¿Pensión? - Sí. 344 00:29:38,640 --> 00:29:42,720 - ¿Por qué hablas de tu pensión? - Alguien habló de ello en clase. 345 00:29:42,800 --> 00:29:47,160 ¡Jesús, tienes trece años! ¡No puedes estar hablando de tu pensión! 346 00:29:47,240 --> 00:29:51,360 - Entonces, ¿de qué deberíamos hablar? - Eso no es lo que importa. 347 00:29:59,320 --> 00:30:04,720 La pensión, compararse con los demás... Nada de eso importa. 348 00:30:04,800 --> 00:30:07,000 Tienes buenas notas. 349 00:30:07,960 --> 00:30:12,400 ¿Comparado con quién? Pienso en ello todo el tiempo. 350 00:30:12,520 --> 00:30:15,400 Yo... No soy lo suficientemente bueno. 351 00:30:16,360 --> 00:30:18,760 Sí. Lo eres. 352 00:30:19,920 --> 00:30:24,560 No puedes ser tan duro contigo mismo. ¿De dónde viene esto? 353 00:30:24,640 --> 00:30:27,800 Supongo que tenemos la culpa por cómo has salido. 354 00:30:27,880 --> 00:30:32,240 - No es culpa tuya. - Sí. Todo lo malo es culpa nuestra. 355 00:30:32,320 --> 00:30:37,880 - Ahora estás siendo duro contigo mismo. - Que digas eso también es culpa nuestra. 356 00:30:42,440 --> 00:30:46,200 - Así que no hay canal de YouTube. - No, eso es... 357 00:30:48,240 --> 00:30:51,040 - Creo que... - De acuerdo. 358 00:30:53,240 --> 00:30:56,040 - ¿Sigues trabajando? - Sí. 359 00:30:56,120 --> 00:30:58,000 ¿Interrumpo? 360 00:31:01,520 --> 00:31:06,000 Cuando dijiste que tenías más dolor... que nunca... 361 00:31:07,800 --> 00:31:10,400 Eso me mata. 362 00:31:13,360 --> 00:31:15,440 No quería que fuera así. 363 00:31:17,200 --> 00:31:18,720 Lo siento. 364 00:31:21,080 --> 00:31:23,440 ¿Hay algo que pueda hacer? 365 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 No sé... 366 00:31:25,200 --> 00:31:28,960 ¿Por qué llevas pantalones de chándal? Vamos al centro de jardinería. 367 00:31:29,040 --> 00:31:31,720 Me cambiaré antes de irnos. 368 00:31:35,000 --> 00:31:38,080 - Oye... - no sé. 369 00:31:39,040 --> 00:31:42,120 Creo que lo que más duele es que... 370 00:31:43,080 --> 00:31:46,000 No te conozco... 371 00:31:47,080 --> 00:31:48,760 ...más. 372 00:31:48,840 --> 00:31:52,880 No sé quién eres. No puedo fiarme de ti. 373 00:31:52,960 --> 00:31:55,560 Quizá no sea para tanto, pero... 374 00:31:55,640 --> 00:31:58,520 ¿Y si quieres volver a hacerlo? 375 00:31:58,560 --> 00:32:01,120 No lo haré. Te lo dije. 376 00:32:01,200 --> 00:32:03,880 ¿Cómo puedes decir eso? Acabas de hacerlo. 377 00:32:03,960 --> 00:32:07,200 Y dijiste que te gustaba. ¿Cómo puedo confiar en ti? 378 00:32:07,280 --> 00:32:09,960 Porque te lo estoy diciendo. 379 00:32:10,040 --> 00:32:13,120 - Te lo prometo. - No puedes hacer esa promesa. 380 00:32:13,200 --> 00:32:17,640 Los impulsos sexuales no son tan fáciles de controlar. 381 00:32:17,720 --> 00:32:22,200 ¿De acuerdo? Espera... ¿Por qué no? 382 00:32:22,280 --> 00:32:24,880 Así son las cosas. 383 00:32:24,960 --> 00:32:27,400 ¿Lo es? Sí. 384 00:32:29,720 --> 00:32:34,520 - Estás lleno de clichés. - ¿Ah, sí? 385 00:32:34,560 --> 00:32:36,800 Eso es una tontería. 386 00:32:36,880 --> 00:32:38,760 Ya lo sabes. 387 00:32:42,600 --> 00:32:46,080 Claro que puedes controlar tus impulsos sexuales. 388 00:32:47,440 --> 00:32:52,000 Y hemos estado... Piénsalo, hemos estado juntos durante veinte años. 389 00:32:52,080 --> 00:32:56,400 He sido digno de confianza todo el tiempo. ¿Por qué no puedes creerme ahora? 390 00:32:56,520 --> 00:32:58,080 Yo sólo... 391 00:32:58,160 --> 00:33:01,760 Ni siquiera estoy segura de que me lo prometas. 392 00:33:01,840 --> 00:33:06,720 Definitivamente no si es sólo porque crees que no puedo manejarlo. 393 00:33:06,800 --> 00:33:10,520 Quiero que seas libre para hacer lo que quieras. 394 00:33:11,520 --> 00:33:16,320 Eso es el amor. Amar a alguien incondicionalmente, liberándolo. 395 00:33:16,400 --> 00:33:19,040 "Si amas a alguien, libéralo". 396 00:33:19,120 --> 00:33:24,360 No lo haré si te hago prometerme algo en contra de tu voluntad. 397 00:33:24,440 --> 00:33:28,400 Pero quiero hacerlo. Quiero hacerlo porque te quiero. 398 00:33:29,560 --> 00:33:33,640 Porque no quiero te sientas inseguro y triste. ¿Por qué? 399 00:33:36,040 --> 00:33:40,360 Quería que dijeras que no lo harías porque no querías. 400 00:33:40,440 --> 00:33:45,520 Eso habría sido mejor que tú haciéndolo porque... 401 00:33:45,600 --> 00:33:50,520 ...me hace sentir inseguro y triste. 402 00:33:50,560 --> 00:33:54,160 Eso me hace sentir frágil. 403 00:33:54,240 --> 00:33:59,040 Lo que realmente estás diciendo es que podrías volver a hacerlo, 404 00:33:59,120 --> 00:34:01,640 si no fuera tan débil. 405 00:34:02,840 --> 00:34:05,120 ¿En qué estás pensando? 406 00:34:05,200 --> 00:34:08,560 - Era sólo sexo. - ¿Sólo sexo? 407 00:34:08,640 --> 00:34:10,760 Para mí no es "sólo sexo". 408 00:34:11,840 --> 00:34:15,840 Es lo más íntimo que hacemos. Es lo que compartimos. 409 00:34:15,920 --> 00:34:18,520 Es lo que tú y yo compartimos. 410 00:34:18,600 --> 00:34:22,520 Nunca estamos tan unidos como cuando tenemos sexo. 411 00:34:26,840 --> 00:34:28,720 ¿No estás de acuerdo? 412 00:34:28,800 --> 00:34:31,960 - ¿Por qué estás tan callado? - Porque... 413 00:34:32,040 --> 00:34:38,040 Si ni siquiera asientes, parece que no estás de acuerdo o estás ocultando algo. 414 00:34:38,120 --> 00:34:44,200 Lo siento. Pero para mí, la intimidad es... esto, lo que compartimos entre nosotros. 415 00:34:45,520 --> 00:34:50,440 Esto es lo íntimo para mí. No el sexo. 416 00:34:50,520 --> 00:34:55,120 Bueno, el sexo también es íntimo, pero eso es sólo físico. 417 00:34:55,200 --> 00:34:59,520 Eso sigue ahí. Eso no ha desaparecido sólo porque... 418 00:34:59,560 --> 00:35:02,520 Pero... Lo siento, no habías terminado. 419 00:35:02,560 --> 00:35:05,600 Sólo porque lo hice con él. 420 00:35:05,680 --> 00:35:08,520 Pero esa es precisamente la cuestión. 421 00:35:08,560 --> 00:35:11,440 Ahora lo has compartido con otra persona. 422 00:35:15,520 --> 00:35:18,280 Toma tu cara cuando vengas. 423 00:35:18,360 --> 00:35:24,200 Pareces tan vulnerable, y es lo más cerca que me siento de ti. 424 00:35:24,280 --> 00:35:26,920 Quiero ser el único que lo vea. 425 00:35:27,000 --> 00:35:30,800 Yo sólo... Creo que nunca he... 426 00:35:30,880 --> 00:35:34,680 Tal vez hay una vulnerabilidad allí, pero no es... 427 00:35:34,760 --> 00:35:39,160 ¿Quieres poseer esa expresión facial? 428 00:35:39,240 --> 00:35:45,160 Suena horrible cuando lo dices así. 429 00:35:45,240 --> 00:35:50,400 Sólo quiero ser el único que... No hay nada extraño en eso. 430 00:35:50,520 --> 00:35:56,600 No, pero... Cuando voy al al quiropráctico o al barbero, 431 00:35:56,680 --> 00:35:59,320 que también es otra persona tocándome. 432 00:35:59,400 --> 00:36:01,280 Pero no se pueden comparar. 433 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 No se puede comparar el sexo y el tratamiento físico. 434 00:36:04,200 --> 00:36:08,600 Ambas implican que otra persona me toque, causando reacciones y expresiones faciales. 435 00:36:08,680 --> 00:36:12,760 No es lo mismo. Sabes lo que quiero decir. 436 00:36:14,840 --> 00:36:18,720 ¿Qué pasa conmigo? ¿Y mi cara cuando me corra? 437 00:36:18,800 --> 00:36:21,640 - ¿Quieres que alguien más vea eso? - Supongo que no... 438 00:36:21,720 --> 00:36:24,400 No creo Lo he pensado de esa manera. 439 00:36:24,520 --> 00:36:30,000 Estamos tan cerca cuando vienes, así que realmente no sé cómo eres. 440 00:36:31,520 --> 00:36:34,080 Eso es porque cierras los ojos. 441 00:36:35,680 --> 00:36:37,080 ¿Ah, sí? 442 00:36:37,160 --> 00:36:39,560 Puede que sí. 443 00:36:40,280 --> 00:36:45,440 Te siento en mi cuerpo, por supuesto, pero tu cara... no lo sé. 444 00:36:45,520 --> 00:36:48,240 Seguro que lo has visto. 445 00:36:49,280 --> 00:36:52,440 Ahora mismo no puedo pensar con claridad. 446 00:36:54,160 --> 00:36:57,240 - ¿Viste su expresión facial? - No. 447 00:36:58,680 --> 00:37:02,800 Pero tú... ¿lo sentiste en tu cuerpo? 448 00:37:02,880 --> 00:37:07,640 Tengo que preguntar. No sé cómo los hombres tienen sexo entre ellos. 449 00:37:08,560 --> 00:37:12,000 - Como, ¿qué hiciste? - ¿Qué hicimos? 450 00:37:13,360 --> 00:37:15,760 No, quiero decir... 451 00:37:15,840 --> 00:37:18,440 No sé si quiero hablar de ello. 452 00:37:19,240 --> 00:37:25,200 ¿Por qué no? Normalmente no te importa hablar de sexo. 453 00:37:26,760 --> 00:37:29,160 No. 454 00:37:29,240 --> 00:37:33,080 Empezó... 455 00:37:38,000 --> 00:37:39,800 Empezó... 456 00:37:41,040 --> 00:37:43,200 ...tocándome. 457 00:37:43,280 --> 00:37:45,040 Mi ingle. 458 00:37:45,840 --> 00:37:49,640 Fuera de mis pantalones. Y entonces... 459 00:37:53,280 --> 00:37:55,880 ¿Le devolviste el toque? 460 00:37:55,960 --> 00:37:57,720 ¿Qué más? 461 00:38:00,280 --> 00:38:01,960 Entonces, él... 462 00:38:03,520 --> 00:38:08,080 Luego me desabrochó la bragueta y... 463 00:38:11,680 --> 00:38:14,520 Esto es innecesario. Puedes imaginar lo que pasó. 464 00:38:14,600 --> 00:38:18,440 No, no puedo. Quiero que me lo digas. 465 00:38:19,840 --> 00:38:21,960 De acuerdo. Bueno, él... 466 00:38:22,040 --> 00:38:26,400 Empezó... a tocarme, en mi... 467 00:38:28,240 --> 00:38:31,720 ¿También le desabrochaste la bragueta? 468 00:38:33,800 --> 00:38:35,960 ¿Lo besaste? 469 00:38:38,400 --> 00:38:42,280 - Sí, tuve que hacerlo. - ¿Tuviste que hacerlo? 470 00:38:43,440 --> 00:38:45,800 Bueno, lo hice. 471 00:38:49,360 --> 00:38:52,200 Y entonces... 472 00:38:52,280 --> 00:38:56,360 ¿Os quedasteis ahí y os tocasteis? 473 00:38:56,440 --> 00:39:00,680 ¿Hiciste algo más? Por favor, contéstame. 474 00:39:00,760 --> 00:39:02,800 Por favor. 475 00:39:05,600 --> 00:39:10,040 Nos quedamos así un rato, y luego... 476 00:39:12,120 --> 00:39:15,520 - Y entonces, supongo que me cogió por detrás. - ¿Supones? 477 00:39:17,200 --> 00:39:20,360 ¿Te dio por el culo? 478 00:39:22,760 --> 00:39:25,160 ¿Tuvisteis sexo anal? 479 00:39:27,160 --> 00:39:28,720 Sí. 480 00:39:34,560 --> 00:39:36,400 Sí, yo... 481 00:39:39,040 --> 00:39:40,520 ¿Estaba... 482 00:39:40,600 --> 00:39:43,320 O, ¿qué aspecto tenía? 483 00:39:53,280 --> 00:39:56,720 Era un poco mayor que yo. 484 00:39:56,800 --> 00:39:58,520 Más alto. 485 00:40:01,600 --> 00:40:03,080 Su pelo estaba ralo. 486 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 ¿Gordo? ¿Delgado? 487 00:40:06,240 --> 00:40:08,200 Un poco más corpulento que yo. 488 00:40:09,200 --> 00:40:13,920 - ¿Era guapo? - ¿Guapo? No... 489 00:40:16,280 --> 00:40:19,120 Bastante encantador, supongo. 490 00:40:19,200 --> 00:40:23,240 - Era muy amistoso. - ¿Amistoso? 491 00:40:30,160 --> 00:40:32,320 ¿No fue doloroso? 492 00:40:34,840 --> 00:40:37,520 Sí, un poco, tal vez. Al principio. 493 00:40:40,520 --> 00:40:42,680 ¿Y luego se sintió bien? 494 00:40:45,120 --> 00:40:47,200 ¿Ha venido? 495 00:40:48,400 --> 00:40:50,520 Y tú, ¿también has venido? 496 00:40:52,040 --> 00:40:53,520 Pero... 497 00:40:54,240 --> 00:40:57,800 Es... ¿Cómo fue... 498 00:40:57,880 --> 00:41:02,280 ¿Te dolió el culo después? 499 00:41:02,360 --> 00:41:06,600 Sí, supongo. Un poco. 500 00:41:06,680 --> 00:41:08,760 ¿Un poco? 501 00:41:08,840 --> 00:41:11,040 No quiero hablar de esto. 502 00:41:13,520 --> 00:41:17,880 Seguro que puedes decirme si te dolía el culo después. 503 00:41:17,960 --> 00:41:20,920 Sí, estaba un poco dolorido. 504 00:41:21,000 --> 00:41:23,600 - ¡Hola! - ¡Hola! 505 00:41:23,680 --> 00:41:26,320 He terminado de hablar de esto. 506 00:41:26,400 --> 00:41:29,320 Era completamente diferente. ¿De acuerdo? 507 00:41:30,640 --> 00:41:33,520 No volveré a hacerlo. 508 00:41:37,120 --> 00:41:38,680 ¿Qué pasa? 509 00:41:44,400 --> 00:41:46,520 Puedo explicarlo. 510 00:41:46,600 --> 00:41:51,000 Mi hijo está en una banda de música y yo canto en un coro. 511 00:41:51,080 --> 00:41:55,840 Varias de las personas del coro tienen hijos en la banda de música. 512 00:41:55,920 --> 00:41:59,000 Porque el director del coro también dirige la banda de música. 513 00:41:59,080 --> 00:42:02,600 Ella nos ha reclutado, y es muy ambiciosa. 514 00:42:02,680 --> 00:42:08,840 Ahora tenemos un concierto conjunto, y estoy cantando un solo. 515 00:42:10,160 --> 00:42:13,760 Y que... No tengo mucha voz... 516 00:42:13,840 --> 00:42:16,880 ¿Qué tipo de coro es? ¿Un coro de iglesia? 517 00:42:16,960 --> 00:42:20,520 Es un coro normal. 518 00:42:22,440 --> 00:42:28,360 Pero en los últimos días, mi voz ha sonado tan diferente. 519 00:42:28,440 --> 00:42:31,640 - ¿Diferente? - Ha cambiado de repente. 520 00:42:31,720 --> 00:42:34,200 - ¿Cómo ha cambiado? - ¿Has visto esto antes? 521 00:42:34,280 --> 00:42:38,520 - ¿Cómo ha cambiado? - Se ha convertido... más... 522 00:42:38,600 --> 00:42:41,840 Es más seco, y más alto, y más atrás. 523 00:42:41,920 --> 00:42:44,600 Es difícil de explicar. Son sólo los últimos días. 524 00:42:44,680 --> 00:42:51,000 ¿Ha ocurrido algo? ¿Algo que te haya estresado? 525 00:42:51,080 --> 00:42:56,120 No soy psicólogo, pero no es inaudito 526 00:42:56,200 --> 00:42:59,400 que las personas vivan experiencias que les afecten profundamente. 527 00:42:59,520 --> 00:43:02,920 No necesariamente algo traumático, sólo algo que... 528 00:43:03,760 --> 00:43:08,520 Algo que induce al estrés, que puede afectar a la voz. 529 00:43:08,560 --> 00:43:13,160 No lo sé, la verdad. 530 00:43:13,240 --> 00:43:18,360 Canto en la ducha, y ayer mi voz de repente sonaba tan diferente. 531 00:43:19,120 --> 00:43:22,800 Siento que mi voz al hablar también ha cambiado. 532 00:43:22,880 --> 00:43:27,880 ¿También tu voz al hablar? ¿Te duele la garganta? 533 00:43:27,960 --> 00:43:30,600 No, en realidad no es eso. 534 00:43:30,680 --> 00:43:36,120 No sabrías si sueno diferente, ya que nunca nos hemos visto antes. 535 00:43:36,200 --> 00:43:39,160 ¿Te parece diferente? 536 00:43:39,240 --> 00:43:42,840 La verdad es que no. ¿Quizás un poco más alto? 537 00:43:44,720 --> 00:43:46,840 Oigámoslo. 538 00:43:46,920 --> 00:43:50,920 - Si tú... - ¿Qué quieres que cante? 539 00:43:52,080 --> 00:43:56,520 Lo que sea. Canta lo que que estabas cantando en la ducha. 540 00:44:00,400 --> 00:44:06,040 Ingerid Sletten de Sildejord No tenía ni sedas ni pieles 541 00:44:07,040 --> 00:44:13,120 Sólo un gorrito de lana de colores Que su madre le había regalado 542 00:44:13,200 --> 00:44:16,360 ¡Genial! Pero cuando estabas cantando ahora... 543 00:44:16,440 --> 00:44:21,520 Parece que que podrías tener una obstrucción en la lengua. 544 00:44:21,600 --> 00:44:28,280 La lengua es un músculo, y si se tensa por cualquier razón, 545 00:44:28,360 --> 00:44:32,960 puede convertirse en una obstrucción en la cavidad oral. 546 00:44:33,040 --> 00:44:36,240 Y eso puede afectar el sonido de tu voz. 547 00:44:37,560 --> 00:44:39,520 Veamos. 548 00:44:42,400 --> 00:44:45,440 ¿Puedes sacar la lengua? 549 00:44:45,520 --> 00:44:49,200 - ¿Así? - ¿Hasta ahí llega? 550 00:44:49,280 --> 00:44:54,800 Voy a estirarlo y ver si el músculo se relaja. 551 00:45:07,000 --> 00:45:09,400 ¿Duele? 552 00:45:09,520 --> 00:45:13,120 Es incómodo, pero puedo sentir que se relaja. 553 00:45:15,440 --> 00:45:20,880 Si puedes deshacerte de lo que sea que esté causando esa resistencia, 554 00:45:20,960 --> 00:45:23,920 tendrá un mayor control de tu voz. 555 00:45:24,000 --> 00:45:28,520 De acuerdo. ¿Pero qué ha causado esto? ¿Una lengua tensa? 556 00:45:29,520 --> 00:45:34,040 Podrían ser varias cosas. Pero lo más probable es que esté aquí arriba. 557 00:45:35,000 --> 00:45:36,440 Y aquí. 558 00:45:37,320 --> 00:45:39,600 Y tal vez aquí. 559 00:45:44,080 --> 00:45:47,840 No quiero insistir sobre lo del estrés, pero... 560 00:45:47,920 --> 00:45:53,520 Nuestras vidas están llenas de acontecimientos a los que tenemos que reaccionar de alguna manera. 561 00:45:53,600 --> 00:45:59,640 E incluso si no es algo importante, puede seguir siendo un reto. 562 00:46:01,560 --> 00:46:04,400 ¿Ha oído hablar o leído algo de Hannah Arendt? 563 00:46:06,040 --> 00:46:07,720 No. 564 00:46:07,800 --> 00:46:10,040 Era filósofa. 565 00:46:10,120 --> 00:46:15,560 Acabo de terminar este libro y se lo recomiendo a todo el mundo. 566 00:46:15,640 --> 00:46:18,800 Ella... escribió mucho sobre la libertad. 567 00:46:18,880 --> 00:46:22,280 Qué es la libertad y cómo alcanzarla. 568 00:46:22,360 --> 00:46:26,160 Y establece una distinción entre las esferas social y pública. 569 00:46:26,240 --> 00:46:29,960 En la esfera social nos preocupamos 570 00:46:30,040 --> 00:46:32,960 identidad y pertenencia a un grupo. 571 00:46:33,040 --> 00:46:36,880 Nos preocupa encajar y ser reconocidos. 572 00:46:36,960 --> 00:46:41,400 Pero Arendt cree que los humanos son mucho más. 573 00:46:41,520 --> 00:46:47,440 Y que no debemos reducirnos a lo que sea aceptable para un pequeño grupo. 574 00:46:48,400 --> 00:46:52,360 Sostuvo que cada persona es único como individuo 575 00:46:52,440 --> 00:46:55,640 y que necesitamos ser parte de una comunidad mayor 576 00:46:55,720 --> 00:46:58,600 que permite diferencias y desacuerdos. 577 00:46:58,680 --> 00:47:01,840 donde podemos ser individuos subjetivamente pensantes. 578 00:47:01,920 --> 00:47:06,240 Y eso es la esfera pública. 579 00:47:06,320 --> 00:47:11,960 Así, mientras que la esfera social es para el totalitarismo y el fascismo, 580 00:47:12,040 --> 00:47:18,320 la esfera pública facilita la liberación del individuo. 581 00:47:22,200 --> 00:47:25,920 Eso es en resumen, y en mis propias palabras, pero... 582 00:47:27,680 --> 00:47:32,520 ¿Dios forma parte de la esfera social o pública? 583 00:47:32,560 --> 00:47:35,240 ¿Dios? No lo sé. 584 00:47:35,320 --> 00:47:37,560 No creo en Dios. 585 00:47:37,640 --> 00:47:40,160 Tal vez las dos cosas. 586 00:47:43,440 --> 00:47:49,320 Pero, ¿cómo se relaciona con la voz, ¿no crees? 587 00:47:49,400 --> 00:47:51,520 Yo sólo... 588 00:47:51,560 --> 00:47:55,120 Había algo en ti cuando entraste. 589 00:47:55,200 --> 00:47:57,320 Lo siento. 590 00:47:58,320 --> 00:48:01,400 De todos modos, toma el libro. Ya lo he leído. 591 00:48:01,520 --> 00:48:04,320 ¿Estás preparado para intentarlo de nuevo? 592 00:48:07,120 --> 00:48:08,760 Sí. 593 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 Saca la lengua. 594 00:48:11,840 --> 00:48:13,680 Ya está. 595 00:48:14,640 --> 00:48:17,400 ¿Por qué mentiste al profesor de canto? 596 00:48:18,280 --> 00:48:22,320 Sueles cantar "Tell me the old, old story De las cosas invisibles de arriba" 597 00:48:22,400 --> 00:48:26,520 - Supongo que no la recordaba. - Pero la cantas en la ducha todos los días. 598 00:48:26,600 --> 00:48:32,000 ¡Oye! Necesitamos un par de hombres fuertes que nos ayuden a llevar esta nevera. 599 00:48:32,080 --> 00:48:34,200 ¿Podría echarnos una mano? 600 00:48:35,920 --> 00:48:39,520 Sí, creo que es factible. 601 00:48:41,640 --> 00:48:43,000 Lo tengo. 602 00:48:48,280 --> 00:48:51,040 - Agarra el otro extremo. - Sujétalo. 603 00:48:56,440 --> 00:48:58,040 Brillante, muchachos. 604 00:49:18,160 --> 00:49:20,080 Brillante. 605 00:49:22,000 --> 00:49:26,520 Sólo ponlo aquí, y mi marido hará el resto cuando llegue a casa. 606 00:49:37,160 --> 00:49:40,160 Suerte que pasaste por aquí. 607 00:49:41,560 --> 00:49:43,360 Buen material. 608 00:49:44,440 --> 00:49:48,080 - Ni siquiera dieron las gracias. - ¿No lo hicieron? 609 00:49:48,160 --> 00:49:51,400 Sólo dijeron "genial" y "brillante". 610 00:49:52,440 --> 00:49:55,320 - ¿Está bien tu mano? - Creo que se quedó atrapada. 611 00:49:56,400 --> 00:50:00,040 ¿Pero puedes moverlo? Al menos no está roto, entonces. 612 00:50:35,160 --> 00:50:38,400 Una especie de portal. 613 00:50:38,520 --> 00:50:43,240 - ¿Una pérgola, quieres decir? - Sí, eso es. 614 00:50:45,680 --> 00:50:48,520 ¿Del mismo color que la casa? 615 00:50:48,600 --> 00:50:50,600 Sería genial. 616 00:50:50,680 --> 00:50:53,120 Podríamos ampliar la cubierta. 617 00:50:54,320 --> 00:50:58,560 Tal vez podríamos poner contenedores de verduras allí. 618 00:50:58,640 --> 00:51:01,760 ¿Es una idea? Los chicos podrían disfrutarlo. 619 00:51:01,840 --> 00:51:05,560 ¿Te gustaría cultivar tomates? 620 00:51:07,120 --> 00:51:10,440 Sería divertido para ellos verlos crecer en primavera. 621 00:51:10,520 --> 00:51:13,560 Ahora mismo no puedo pensar en jardinería. 622 00:51:15,440 --> 00:51:19,120 - ¿Cuál es el problema? - Yo sólo... 623 00:51:21,840 --> 00:51:25,320 Si fuera yo quien se hubiera acostado con otro. 624 00:51:25,400 --> 00:51:27,360 ¿Cómo habrías reaccionado? 625 00:51:27,440 --> 00:51:29,400 - Lo hiciste. - No, no lo hice. 626 00:51:29,520 --> 00:51:31,280 Lo hiciste. 627 00:51:31,360 --> 00:51:35,440 Cuando empezamos a salir, te acostaste con tu ex. 628 00:51:35,520 --> 00:51:40,160 Era sólo para asegurarme. No significaba nada. 629 00:51:40,240 --> 00:51:44,320 Estabas muy enfadado y frustrado. 630 00:51:44,400 --> 00:51:49,680 Fue raro que tuvieras que acostarte con él para decidir que me querías. 631 00:51:49,760 --> 00:51:53,760 No entendí cómo eso podría ayudarte a decidir de una manera u otra. 632 00:51:54,920 --> 00:51:57,880 ¿Y si el sexo hubiera sido realmente bueno? 633 00:51:58,680 --> 00:52:01,000 ¿Le habrías elegido? 634 00:52:04,240 --> 00:52:06,800 ¿Cuál fue el razonamiento? 635 00:52:06,880 --> 00:52:10,600 No puedes elegir a tu pareja basándote en lo bueno que sea el sexo. 636 00:52:10,680 --> 00:52:15,440 De ser así, las relaciones cambiarían de una semana a otra. 637 00:52:15,520 --> 00:52:21,440 Antes de conocernos, tuvimos sexo con mucha gente. 638 00:52:22,520 --> 00:52:26,840 Eso no importaba. Era sexo sin sentido. 639 00:52:26,920 --> 00:52:30,640 Tú también dijiste eso. Era sólo sexo. 640 00:52:32,280 --> 00:52:35,000 ¿Ahora de repente significa todo? 641 00:52:35,080 --> 00:52:40,720 No entiendo qué ha cambiado. De repente es lo único que importa. 642 00:52:40,800 --> 00:52:42,840 Es porque... 643 00:52:44,200 --> 00:52:48,520 Eso fue hace mucho tiempo. Ahora todo es diferente. 644 00:52:49,360 --> 00:52:52,640 Ya lo sé, sólo intento entender... 645 00:52:52,720 --> 00:52:56,040 ¿Por qué es imposible pensar así ahora? 646 00:52:56,120 --> 00:52:59,440 ¿Qué ha cambiado? ¿Es nuestra moral? 647 00:53:02,440 --> 00:53:04,000 ¿Cómo? 648 00:53:04,080 --> 00:53:07,840 - Contéstame, por favor. - Tengo que pensar. 649 00:53:07,920 --> 00:53:10,840 No sé qué decir. 650 00:53:12,240 --> 00:53:15,640 Pero definitivamente no se trata de moral. 651 00:53:16,840 --> 00:53:20,400 Se trata del hecho de que decidimos casarnos. 652 00:53:22,840 --> 00:53:26,400 El matrimonio no es sólo restringir nuestra sexualidad. 653 00:53:26,520 --> 00:53:30,400 No, se trata de ser una pareja. 654 00:53:31,440 --> 00:53:33,040 Por supuesto. 655 00:53:34,960 --> 00:53:37,680 No sé por qué estoy diciendo todo esto... 656 00:53:40,360 --> 00:53:42,400 ...todas estas tonterías. 657 00:55:16,520 --> 00:55:18,880 ¡Ya está! 658 00:55:22,760 --> 00:55:24,920 ¿No te duele? 659 00:55:25,880 --> 00:55:28,120 Parece doloroso. 660 00:55:36,520 --> 00:55:39,240 Que... ¿Qué es esto? 661 00:55:39,320 --> 00:55:42,160 Un atrapasueños. Un regalo de Louise. 662 00:55:42,240 --> 00:55:45,960 Los compró para todos en vacaciones. 663 00:55:46,040 --> 00:55:48,600 ¿Te parece feo? A mí me gusta. 664 00:55:48,680 --> 00:55:52,680 - ¿Quién es Louise otra vez? - La chica que empezó antes de Navidad. 665 00:55:52,760 --> 00:55:56,400 Ha estado de baja por enfermedad. Se puso enferma casi inmediatamente. 666 00:55:56,520 --> 00:56:01,160 Una chica muy dulce. Te he hablado de ella. 667 00:56:01,240 --> 00:56:07,080 Se parece un poco a Marit Bjørgen. Y su pareja se sometió a cirugía de reafirmación de género. 668 00:56:07,160 --> 00:56:09,200 Ah, sí... 669 00:56:10,200 --> 00:56:13,880 Debe ser raro no reconocer tu propio reflejo en el espejo. 670 00:56:13,960 --> 00:56:17,520 Se trata de algo más que tu reflejo, ¿no crees? 671 00:56:17,600 --> 00:56:21,560 No se trata del corte de pelo ni de la cara. 672 00:56:21,640 --> 00:56:25,520 Se trata del interior. O quizá de los ojos. 673 00:56:25,560 --> 00:56:32,040 Y haces lo que sea necesario para hacer que el interior coincida con el exterior. 674 00:56:32,120 --> 00:56:37,160 En el fondo, se trata de llegar a un lugar donde te sientas libre. 675 00:56:39,000 --> 00:56:42,560 ¿No es por eso por lo que estás estirando tu lengua? ¿Para ser libre? 676 00:56:42,640 --> 00:56:47,840 - ¿Libre de qué? - Libre de, libre de. No lo sé. 677 00:56:47,920 --> 00:56:53,040 No oigo ninguna diferencia en tu voz, pero está claro que algo te molesta. 678 00:56:53,120 --> 00:56:55,120 Canta algo. 679 00:56:55,200 --> 00:57:00,960 - Cuéntame la vieja, vieja historia - De las cosas invisibles de arriba... ¿Sí? 680 00:57:01,040 --> 00:57:05,120 Cuéntame la vieja, vieja historia De las cosas invisibles de arriba 681 00:57:05,200 --> 00:57:09,440 De Jesús y su gloria De Jesús y su amor 682 00:57:09,520 --> 00:57:13,360 Sí, suenas completamente bien. 683 00:57:14,200 --> 00:57:17,360 - ¿Hay algo más? - Ahora lo recuerdas. 684 00:57:17,440 --> 00:57:20,120 Pero no podías delante del profesor de canto. 685 00:57:20,200 --> 00:57:23,880 Y evitaste decirle que era un coro de la iglesia. 686 00:57:23,960 --> 00:57:26,240 - ¿Te dio vergüenza? - ¡No! 687 00:57:26,320 --> 00:57:29,000 La gente tiene muchos prejuicios. 688 00:57:29,080 --> 00:57:32,640 Tal vez fue un poco cobarde. Simplemente no me pareció bien. 689 00:57:32,720 --> 00:57:35,360 No siempre es tan fácil. 690 00:57:35,440 --> 00:57:39,080 Entiendo. No pienses que es cobarde. 691 00:57:40,160 --> 00:57:44,960 - ¿Cómo está tu mano? - Ni siquiera puedo coger el bote de champú. 692 00:57:45,040 --> 00:57:48,760 - ¿Es un esguince? - Espero que no. Tengo mucho que hacer. 693 00:57:48,840 --> 00:57:51,120 Coser y jugar. 694 00:57:52,640 --> 00:57:56,080 No puedo tocar la corneta así. 695 00:57:58,400 --> 00:58:01,320 Si no mejora mañana, iremos a ver al médico. 696 00:58:01,400 --> 00:58:03,440 Tiene que serlo. 697 00:58:05,280 --> 00:58:07,400 Que duermas bien. Buenas noches. 698 00:58:16,400 --> 00:58:20,240 Hans Petter no entiende por qué no se puede preguntar a la gente cuánto gana. 699 00:58:22,520 --> 00:58:24,400 ¿Qué le has dicho? 700 00:58:24,520 --> 00:58:27,760 No entiende por qué ofende a la gente. 701 00:58:27,840 --> 00:58:33,960 Pero creo que fue bastante incómodo para él al final. 702 00:58:34,040 --> 00:58:38,040 Pensaba que ganábamos mucho. 703 00:58:38,120 --> 00:58:42,880 Pero resulta que la mayoría de los otros padres ganan mucho más. 704 00:58:42,960 --> 00:58:45,520 ¿Puedes dejarte los pantalones puestos? 705 00:59:10,520 --> 00:59:13,680 Oye... No puede ser así. 706 00:59:17,400 --> 00:59:19,800 ¿Puedes perdonarme, por favor? 707 00:59:21,880 --> 00:59:23,600 ¿Crees que podrías? 708 00:59:24,640 --> 00:59:27,520 Nunca lo volveré a hacer. Te lo prometo. 709 00:59:27,560 --> 00:59:32,320 La libido es tan fuerte, que no creo que puedas controlarla. 710 00:59:32,400 --> 00:59:35,520 - Si es así, también podría pasarte a ti. - No. 711 00:59:35,600 --> 00:59:38,360 No quiero tener sexo con nadie más. 712 00:59:38,440 --> 00:59:42,080 Esa es la diferencia entre nosotros. Yo no, pero tú sí. 713 00:59:42,160 --> 00:59:44,800 No, no tengo. 714 00:59:44,880 --> 00:59:48,120 No sé qué más puedo decir. 715 00:59:48,200 --> 00:59:51,800 El deseo es... algo que simplemente te invade, de la nada. 716 00:59:51,880 --> 00:59:53,640 No es algo que puedas controlar. 717 00:59:53,720 --> 00:59:59,080 De repente podría querer... muchas cosas. 718 00:59:59,760 --> 01:00:03,360 Pero sentir deseo no es lo mismo que actuar en consecuencia. 719 01:00:04,320 --> 01:00:07,680 Actuar según ese deseo es una elección. 720 01:00:10,760 --> 01:00:15,400 Pero no sé si puedo prometer que nunca desearé a nadie más. 721 01:00:15,520 --> 01:00:21,400 Si quieres... poseer tanto mi cuerpo y mis pensamientos. 722 01:00:23,720 --> 01:00:25,640 ¿Sabes qué? 723 01:00:27,320 --> 01:00:29,560 Quiero que lo poseas. 724 01:00:31,000 --> 01:00:33,960 Si eso te hace feliz. 725 01:00:34,040 --> 01:00:37,640 Quiero que seas feliz. Es lo único que quiero. 726 01:00:39,440 --> 01:00:43,280 - Yo también quiero que seas feliz. - Pero soy feliz cuando tú eres feliz. 727 01:00:43,360 --> 01:00:48,400 Pero eso... Eso no es bueno. 728 01:00:56,000 --> 01:00:59,120 Lo peor es que... 729 01:01:05,680 --> 01:01:12,360 Lo peor es que una parte de mí... está celosa de ti. 730 01:01:12,440 --> 01:01:16,640 Puedo admitir que he tenido pensamientos... 731 01:01:16,720 --> 01:01:20,000 Yo también he querido hacer algo así. 732 01:01:22,160 --> 01:01:24,200 Pero cuando hiciste eso, 733 01:01:25,360 --> 01:01:28,000 era tan condenadamente... 734 01:01:28,080 --> 01:01:31,440 Es tan condenadamente doloroso estar en el otro lado. 735 01:01:33,400 --> 01:01:37,040 No sabía que dolería tanto. 736 01:01:37,120 --> 01:01:40,400 Tal vez sea eso. Seguro que tú tampoco. 737 01:01:40,520 --> 01:01:44,640 No, en absoluto. 738 01:01:46,200 --> 01:01:48,840 Eso es lo horrible, porque en teoría... 739 01:01:48,920 --> 01:01:51,640 Y esta es la verdad... 740 01:01:51,720 --> 01:01:56,120 En principio, creo que ambos deberíamos tener esa libertad. 741 01:01:56,200 --> 01:01:59,080 Pero si esa libertad es tan dolorosa... 742 01:01:59,160 --> 01:02:01,520 ¿Puedo soportarlo? 743 01:02:12,720 --> 01:02:18,360 Ahora mismo, no sé si quiero estar en esta relación nunca más. 744 01:02:19,520 --> 01:02:21,520 ¿A qué te refieres? 745 01:02:23,240 --> 01:02:26,000 ¿Quieres romper? 746 01:02:26,080 --> 01:02:32,440 Simplemente no entiendo cómo podemos... dejar esto atrás. 747 01:02:33,640 --> 01:02:35,400 No lo sé. 748 01:02:35,520 --> 01:02:40,040 Me siento completamente... 749 01:02:41,440 --> 01:02:43,360 Completamente perdido. 750 01:02:45,520 --> 01:02:47,440 Hola. 751 01:02:49,640 --> 01:02:54,400 No, por favor, no lo hagas. No puedo. No puedo. Lo siento. 752 01:03:00,400 --> 01:03:04,760 - ¿Quieres que duerma en otro sitio? - Sí, tal vez. 753 01:03:06,040 --> 01:03:08,560 No, tú te quedas. 754 01:03:10,120 --> 01:03:12,400 No puedo acostarme en esta cama. 755 01:03:50,360 --> 01:03:52,000 ¿De qué se trata? 756 01:03:54,840 --> 01:03:57,440 Mis sueños... 757 01:03:57,520 --> 01:04:00,440 Han estado inquietantes últimamente. 758 01:04:00,520 --> 01:04:03,200 ¿De qué tratan? 759 01:04:04,600 --> 01:04:06,720 Estoy soñando que... 760 01:04:07,600 --> 01:04:10,640 ¿Se te pela la piel de la espalda? 761 01:04:10,720 --> 01:04:12,840 - ¿Cómo? - ¡Sí! 762 01:04:12,920 --> 01:04:17,280 Tienes la piel muy seca. ¿Está seca también en otras partes? 763 01:04:19,760 --> 01:04:21,640 ¡Mira esto! 764 01:04:22,600 --> 01:04:24,840 Eso es un poco desagradable. 765 01:04:24,920 --> 01:04:27,760 - Quizá sea psoriasis o algo así. - ¿Qué cosa? 766 01:04:27,840 --> 01:04:30,200 Deberías hacértelo mirar. 767 01:04:31,360 --> 01:04:33,200 ¡Eh! 768 01:04:33,280 --> 01:04:36,200 - ¿Pasa algo? - No. 769 01:04:36,280 --> 01:04:39,040 ¿Cómo está tu mano? 770 01:04:39,120 --> 01:04:41,800 Me duele tanto que no puedo abrocharme la camisa. 771 01:04:41,880 --> 01:04:44,160 Madre mía. Déjame ver. 772 01:04:49,520 --> 01:04:51,520 ¿Está hinchado? 773 01:04:54,520 --> 01:04:57,320 No está roto, al menos. 774 01:04:59,520 --> 01:05:02,680 ¿Puedes llevar a Klaus al médico esta tarde? 775 01:05:02,760 --> 01:05:06,320 Entonces puedes preguntar sobre lo de la piel mientras estás allí. 776 01:05:16,920 --> 01:05:20,040 - Esta es mi vieja camisa. - ¿Sí? 777 01:05:21,160 --> 01:05:27,440 Me voy a trabajar. ¿Llevarás a los niños a la escuela? 778 01:05:27,520 --> 01:05:30,360 ¿Cómo le va? 779 01:05:30,440 --> 01:05:33,720 Estoy confundido. 780 01:05:33,800 --> 01:05:36,440 - Creo que necesito hablar con alguien. - Puedes hablar conmigo. 781 01:05:36,520 --> 01:05:40,320 Otra persona. He quedado con Hanne después del trabajo. 782 01:05:40,400 --> 01:05:42,520 Ya veo. 783 01:05:43,520 --> 01:05:46,040 ¿Se lo vas a contar todo? 784 01:05:46,120 --> 01:05:48,400 Sí... 785 01:05:48,520 --> 01:05:51,920 - ¿Te sientes incómodo con eso? - Es que se trata de mí. 786 01:05:52,000 --> 01:05:54,640 También se trata de mí. 787 01:05:54,720 --> 01:05:57,560 ¿Dónde has quedado con ella? ¿Vais a cenar? 788 01:05:57,640 --> 01:06:01,520 Estamos tomando un café en una cafetería cerca del trabajo. 789 01:06:01,600 --> 01:06:06,440 Te haré saber si acabamos cenando. 790 01:06:06,520 --> 01:06:08,160 Adiós. 791 01:06:20,560 --> 01:06:22,600 Hola. 792 01:06:23,960 --> 01:06:27,520 - ¿Estabas de buen humor ese día? - ¿A qué te refieres? 793 01:06:27,560 --> 01:06:31,800 Sí, supongo. ¿Por qué preguntas? 794 01:06:31,880 --> 01:06:35,560 Tu espalda está recta cuando estás de buen humor. 795 01:06:35,640 --> 01:06:40,160 Rebosante de confianza. Eso es muy atractivo. 796 01:06:40,240 --> 01:06:47,240 Es como si estuvieras abierto a cualquiera o a cualquier cosa. 797 01:06:51,600 --> 01:06:55,320 Mi madre solía llamarlo ser fácil. 798 01:06:55,400 --> 01:06:57,840 No lo sé. 799 01:07:33,800 --> 01:07:36,080 ¿Por qué eres tan estúpido? 800 01:08:00,600 --> 01:08:05,440 Esto es una trampa de fuego en su estado actual. 801 01:09:32,280 --> 01:09:35,920 - ¿Subo? - Sí. 802 01:09:36,000 --> 01:09:38,080 Creo que deberías hacerlo. 803 01:09:38,160 --> 01:09:39,840 De acuerdo. 804 01:09:57,720 --> 01:09:59,320 Hola. 805 01:10:02,280 --> 01:10:04,120 ¿Estás bien? 806 01:10:04,200 --> 01:10:08,520 Lo siento, tuve un mareo. Empecé a temblar. 807 01:10:08,560 --> 01:10:13,760 Ya veo. Terje está en un trabajo a la vuelta de la esquina. ¿Por qué no lo llamaste? 808 01:10:13,840 --> 01:10:18,200 Iba a la ferretería, así que pensé que sería mejor llamarte. 809 01:10:19,000 --> 01:10:24,360 De acuerdo. ¿Quieres ayuda para bajar, o deberíamos sentarnos un rato? 810 01:10:38,880 --> 01:10:44,120 La gente es tan extraña. Esta gente había cubierto la chimenea con papel pintado. 811 01:10:44,200 --> 01:10:48,360 - He visto eso antes. - Lo sé, sólo me molestó. 812 01:10:51,280 --> 01:10:55,840 Y todo el día he estado pensando en lo que te dije ayer. 813 01:10:56,800 --> 01:11:00,520 Mi mujer y yo estuvimos hablando toda la noche. 814 01:11:00,560 --> 01:11:04,120 - Apenas he dormido. - Pensé que podría ser eso. 815 01:11:05,680 --> 01:11:07,840 ¿No era tan fácil después de todo? 816 01:11:14,280 --> 01:11:16,960 Quizá no debería habérselo dicho. 817 01:11:18,920 --> 01:11:21,080 Pero eso no me habría parecido bien. 818 01:11:22,000 --> 01:11:24,440 Entonces sería como hacer trampas. 819 01:11:24,520 --> 01:11:27,120 - ¿Estoy muy equivocado? - No sé... 820 01:11:30,520 --> 01:11:33,720 Al menos sabes lo que sientes. 821 01:11:37,360 --> 01:11:40,520 Aún así, no puedo creer que pensaras que sería tan fácil. 822 01:11:40,600 --> 01:11:43,400 Eso fue quizás un poco ingenuo. 823 01:11:43,520 --> 01:11:46,560 Intentaste hacer lo imposible. 824 01:11:46,640 --> 01:11:49,440 No he intentado hacer nada. 825 01:11:51,280 --> 01:11:54,800 Estoy tan preocupada todo se está... deshaciendo. 826 01:11:54,880 --> 01:11:58,760 No, eso es... Bueno, tal vez... 827 01:11:59,720 --> 01:12:02,360 Si te sirve de consuelo, no eres el único. 828 01:12:05,080 --> 01:12:09,920 - ¿Has vuelto a soñar que eras una mujer? - Sí. Bueno, no que era una mujer, pero... 829 01:12:10,000 --> 01:12:12,680 ...que la gente me mire como si fuera una mujer. 830 01:12:12,760 --> 01:12:18,840 - ¿Pero era el mismo sueño? - Sí. O no. David Bowie estaba allí. 831 01:12:20,880 --> 01:12:27,880 O apareció después de un tiempo. Estábamos en una fiesta, en este sofá, y yo... 832 01:12:29,200 --> 01:12:34,400 Y tú estabas allí. Todos los chicos estaban allí, riendo y bromeando. 833 01:12:34,520 --> 01:12:37,960 Entonces David Bowie entra con alguien más. 834 01:12:38,040 --> 01:12:41,440 Me ve al otro lado de la habitación y se acerca. 835 01:12:43,120 --> 01:12:49,240 Me mira como si estuviera realmente feliz de verme. 836 01:12:50,040 --> 01:12:53,120 Me levanto y le doy un abrazo. 837 01:12:53,200 --> 01:12:58,840 Y puedo decir que todos están impresionados de que lo conozca. 838 01:12:58,920 --> 01:13:00,520 Y... 839 01:13:02,160 --> 01:13:08,800 Extiende su mano y yo la tomo.., y entonces salimos hacia algo... 840 01:13:10,840 --> 01:13:14,400 ...verde... y brillante... 841 01:13:17,560 --> 01:13:23,200 Y mientras caminamos, siento como si estuviera creciendo más alto. 842 01:13:23,280 --> 01:13:28,560 Esto suena completamente loco, pero para mí... 843 01:13:29,520 --> 01:13:34,840 Puso su mano en mi espalda así y me empujó hacia delante. 844 01:13:36,080 --> 01:13:41,160 Y puedo sentir algo en mi cuerpo, una ligereza. 845 01:13:41,240 --> 01:13:43,240 Una posibilidad que... 846 01:13:45,800 --> 01:13:50,720 - Pero cuando me despierto... - Es incómodo. 847 01:13:52,640 --> 01:13:55,240 La verdad es que suena muy bien. 848 01:13:55,320 --> 01:13:59,160 Son todas cosas bonitas. 849 01:14:01,840 --> 01:14:04,360 Eres tan abierto. 850 01:14:04,440 --> 01:14:07,880 ¿Qué opinas de mí? ¿Qué piensas de mí? 851 01:14:07,960 --> 01:14:10,040 ¿Mi opinión sobre ti? 852 01:14:10,120 --> 01:14:12,880 Eres un tipo muy agradable. 853 01:14:15,760 --> 01:14:18,560 - ¿Sí? - Eres gracioso. 854 01:14:18,640 --> 01:14:23,160 Eres un gran superior. Siempre muy claro. 855 01:14:23,240 --> 01:14:25,400 Cuidar. 856 01:14:26,600 --> 01:14:29,680 Y tú eres cristiano. Tal vez eso es parte de ella. 857 01:14:33,240 --> 01:14:36,640 - ¿Hablo mucho de eso? - No, nunca, la verdad. 858 01:14:38,320 --> 01:14:41,760 No creo que afecte mi opinión de ti. 859 01:14:41,840 --> 01:14:44,080 Pero quizá te afecte a ti. 860 01:14:46,360 --> 01:14:48,680 ¿Cómo está tu mujer? 861 01:14:48,760 --> 01:14:53,680 Está destrozada. No puedo culparla. 862 01:14:53,760 --> 01:14:55,960 La he herido de una manera que... 863 01:14:57,240 --> 01:15:00,520 Ella va a hablar con una de sus amigas sobre ello hoy. 864 01:15:00,600 --> 01:15:03,080 No lo sé. 865 01:15:03,160 --> 01:15:05,800 Entiendo por qué lo necesita, pero... 866 01:15:05,880 --> 01:15:08,520 Todavía se siente como una traición. 867 01:15:08,600 --> 01:15:13,240 - Pero me ha hablado de ello. - No sé cómo es su versión. 868 01:15:13,320 --> 01:15:15,360 Cómo me hará ver. 869 01:15:15,440 --> 01:15:17,320 Ella podría decir... 870 01:15:17,400 --> 01:15:19,400 No me parece justo. 871 01:15:19,520 --> 01:15:25,280 Tienes que confiar en que ella habla de ti como tú hablas de ella. 872 01:15:25,360 --> 01:15:32,360 Puedo ver por qué necesita discutirlo con alguien, obtener otra perspectiva. 873 01:15:32,560 --> 01:15:35,840 ¿Cómo es su amiga? 874 01:15:35,920 --> 01:15:39,960 Mi mujer dice que tu vida está marcada por aquellos con los que hablas. 875 01:15:40,040 --> 01:15:44,760 Así que hay que hablar con gente que el mundo más grande, no más pequeño. 876 01:15:44,840 --> 01:15:46,400 No sé... 877 01:15:46,520 --> 01:15:50,520 Se llama Hanne. Supongo que ella es... 878 01:15:51,960 --> 01:15:55,200 ...alguien que hace el mundo más pequeño. 879 01:19:51,520 --> 01:19:57,240 - ¿Cómo te fue hoy en la escuela? - A Alice le vino la regla. 880 01:19:57,320 --> 01:20:00,920 Tenía calambres muy fuertes. 881 01:20:01,000 --> 01:20:04,800 Está haciendo un vídeo en YouTube sobre ello. 882 01:20:04,880 --> 01:20:06,320 Oh. 883 01:20:07,640 --> 01:20:11,960 - ¿Te habla de ello? - No es tan extraño, ¿verdad? 884 01:20:12,720 --> 01:20:15,520 Dice que le doy los mejores comentarios. 885 01:20:15,560 --> 01:20:18,840 Pero cuando se trata de su período, yo no... 886 01:20:18,920 --> 01:20:23,160 Le pedí que describiera el dolor, y ella dijo que tenía náuseas 887 01:20:23,240 --> 01:20:25,800 y que se sentía como si hubiera comido metal. 888 01:20:25,880 --> 01:20:30,520 Y que tenía calambres por todas sus piernas. 889 01:20:33,400 --> 01:20:38,320 Y ella tiene que lidiar con eso toda su vida. Eso parece injusto. 890 01:20:38,400 --> 01:20:42,080 No toda su vida. Se detiene en un punto. 891 01:20:42,160 --> 01:20:46,440 - ¿Mamá todavía tiene la regla? - Sí. 892 01:20:46,520 --> 01:20:49,600 Pero en un par de años, tendrá la menopausia. 893 01:20:49,680 --> 01:20:52,000 Y entonces... 894 01:20:52,080 --> 01:20:54,000 ...esa parte... 895 01:20:55,280 --> 01:20:57,680 ...se acabará. 896 01:20:57,760 --> 01:21:01,200 ¿Cómo ha respondido? ¿Qué ha dicho? 897 01:21:02,160 --> 01:21:04,400 Le dije... 898 01:21:04,520 --> 01:21:07,360 Lo que me dices cuando pienso en la muerte. 899 01:21:07,440 --> 01:21:11,640 Un día moriremos todos, pero en todos los demás no lo haremos. 900 01:21:11,720 --> 01:21:16,120 - ¿Le dijiste eso? - Le dije que debería pensar así. 901 01:21:17,200 --> 01:21:21,560 Algunos días tienes la regla, pero cada dos días, no. 902 01:21:22,520 --> 01:21:24,520 ¿Klaus Melbye? 903 01:21:24,600 --> 01:21:26,320 Sí. 904 01:21:26,400 --> 01:21:32,320 Te lo vendaré, y puedes comprar una férula en la farmacia. 905 01:21:32,400 --> 01:21:36,400 Y podría ser una buena idea tomar algunos analgésicos. 906 01:21:36,520 --> 01:21:42,600 - ¿Como el ibuprofeno? - O Voltarol. ¿Sueles tomar ibuprofeno? 907 01:21:42,680 --> 01:21:45,000 No se lleva nada. 908 01:21:45,080 --> 01:21:47,600 Una chica de mi clase lo toma. Dice que funciona. 909 01:21:47,680 --> 01:21:50,800 - ¿Ah, sí? - ¿Para los dolores menstruales, quieres decir? 910 01:21:50,880 --> 01:21:55,520 Sí. ¿Puedes hacer algo para aliviar los dolores menstruales muy fuertes? 911 01:21:55,600 --> 01:21:58,400 ¿Lo tiene tu amigo? 912 01:21:58,520 --> 01:22:00,680 - Muy mal. - Ya veo. 913 01:22:00,760 --> 01:22:04,440 Si son realmente malos, debería ver a un médico. 914 01:22:04,520 --> 01:22:09,240 Como señal de fertilidad, algunas culturas consideran sagrados los dolores menstruales. 915 01:22:09,320 --> 01:22:12,120 Creen que nuestra fertilidad convierte a las mujeres en diosas. 916 01:22:13,400 --> 01:22:17,800 Así que el período y el dolor se convierte en una celebración de eso. 917 01:22:17,880 --> 01:22:21,440 Hay que soportar el dolor con valentía. 918 01:22:21,520 --> 01:22:23,560 Te fortalecerá como diosa. 919 01:22:23,640 --> 01:22:28,000 Es bastante potente y optimista. ¿Puedes decírselo a tu amigo? 920 01:22:29,080 --> 01:22:32,520 - Si tu madre oyera eso... - ¿Estaría en desacuerdo? 921 01:22:32,600 --> 01:22:36,160 No creo que suscriba lo de la diosa. 922 01:22:36,240 --> 01:22:37,720 Es cristiana. 923 01:22:37,800 --> 01:22:40,680 Creo que es más que... 924 01:22:40,760 --> 01:22:44,320 ...que sus periodos son duros, y que no se siente como una diosa. 925 01:22:44,400 --> 01:22:48,400 Yo personalmente no suscribo la teoría de la diosa. 926 01:22:48,520 --> 01:22:52,440 Pero puedo ver su punto, porque dar a luz es algo especial. 927 01:22:52,520 --> 01:22:58,080 Que tu cuerpo se convierta el escenario del drama que es el parto, 928 01:22:58,160 --> 01:23:00,520 que es indescriptible. 929 01:23:00,600 --> 01:23:03,600 El cuerpo se convierte en una especie de campo de batalla. 930 01:23:03,680 --> 01:23:07,440 Hay límites, pero queremos que nos conquisten. 931 01:23:07,520 --> 01:23:09,680 Es una sensación única de ser naturaleza. 932 01:23:09,760 --> 01:23:14,400 Y tener relaciones sexuales durante el último trimestre es... 933 01:23:14,520 --> 01:23:19,440 Eso es muy especial. Que tu cuerpo pueda acomodar a tres personas. 934 01:23:20,440 --> 01:23:22,720 Eso es... Oh, bueno. 935 01:23:22,800 --> 01:23:25,840 Eso es lo que prometen nuestros periodos. 936 01:23:25,920 --> 01:23:28,680 Así que tengo que decir que lo echo un poco de menos. 937 01:23:29,680 --> 01:23:33,000 Sí, claro. ¿Tienes hijos? 938 01:23:33,080 --> 01:23:37,600 Una hija que es topógrafa y un hijo que quiere ser cómico. 939 01:23:37,680 --> 01:23:42,680 No tiene ni una pizca de gracia, pero... Tengo entendido que eso no es un requisito. 940 01:23:42,760 --> 01:23:45,520 Pero mi hija, es divertida. 941 01:23:45,600 --> 01:23:50,560 Ella me dio esas imágenes en la pared. ¿Ves lo que es? 942 01:23:50,640 --> 01:23:53,560 Es un par de patos. 943 01:23:53,640 --> 01:23:57,600 Y si ves patos en el médico, puede que sean matasanos. 944 01:23:58,640 --> 01:24:02,040 Te escribiré una receta para Voltarol. 945 01:24:02,120 --> 01:24:04,800 Y te remitiré a hacerte radiografías. 946 01:24:06,160 --> 01:24:09,080 ¿No vas a preguntar por tu espalda? 947 01:24:09,160 --> 01:24:10,920 No, eso es... 948 01:24:11,000 --> 01:24:15,040 ¿Te pasa algo en la espalda? Tengo tiempo. 949 01:24:15,120 --> 01:24:18,320 De repente tengo este molesto... 950 01:24:18,400 --> 01:24:21,160 Cambia los asientos y lo miraré. 951 01:24:21,240 --> 01:24:24,680 He tenido algunos cambios en la piel. 952 01:24:24,760 --> 01:24:26,640 Veamos. 953 01:24:28,080 --> 01:24:30,440 Sólo tengo que levantar esto. 954 01:24:31,800 --> 01:24:33,560 Tienes la piel seca. 955 01:24:33,640 --> 01:24:38,440 Estás mudando la piel exterior, y debajo todo es piel sana. 956 01:24:38,520 --> 01:24:43,640 Nada rojo ni dolorido. Ningún signo de eczema o psoriasis. 957 01:24:43,720 --> 01:24:48,400 ¿No es un poco raro? No he estado al sol ni nada. 958 01:24:49,360 --> 01:24:55,960 Utiliza crema hidratante y un FPS si trabajas al aire libre. 959 01:24:56,040 --> 01:24:59,680 Y yo dejaría de hacerme un tatuaje por el momento. 960 01:24:59,760 --> 01:25:02,040 Eso no es un problema. 961 01:25:02,120 --> 01:25:04,960 - Me gustaría uno. - ¿Te gustaría? 962 01:25:05,040 --> 01:25:08,160 - Creo que es una tontería. - ¿Por qué? 963 01:25:08,240 --> 01:25:12,720 La gente debe hacer lo que quiera, pero creo que la piel está bien como está. 964 01:25:12,800 --> 01:25:16,040 La gente se tatúa porque les hace sentirse especiales, 965 01:25:16,120 --> 01:25:20,960 pero no importa lo especial que sea el tatuaje, tapa algo verdaderamente único. 966 01:25:21,040 --> 01:25:26,680 Todas las marcas e irregularidades que hacen que nuestra piel sea completamente única. 967 01:25:26,760 --> 01:25:28,800 No soy un fan. 968 01:25:28,880 --> 01:25:33,000 Tenemos un profesor que tiene un tatuaje que dice: "Amo a mi familia". 969 01:25:33,080 --> 01:25:36,920 Suena como serios dolores fantasmas disfrazados de empatía. 970 01:25:37,000 --> 01:25:42,160 Puedo verla despertarse un día sintiendo como si... que se ha tatuado un estrangulamiento. 971 01:25:42,240 --> 01:25:46,800 Entonces me pedirá que elimine a su familia con láser. 972 01:25:49,200 --> 01:25:56,080 ¿Puedo hablarte de un paciente que tuve una vez? O dos pacientes. Era una pareja. 973 01:25:57,360 --> 01:25:59,760 Arquitectos, los dos. 974 01:26:05,520 --> 01:26:07,920 Se conocieron y se enamoraron estudiando arquitectura. 975 01:26:08,000 --> 01:26:12,760 Después de graduarse, compraron un piso y se fueron a vivir juntos. 976 01:26:12,840 --> 01:26:15,840 Consideraba que su relación sólida como una roca. 977 01:26:15,920 --> 01:26:20,360 Tenían gustos similares, vestían y hablaban de la misma manera. 978 01:26:20,440 --> 01:26:23,240 Con frecuencia hablaban de política 979 01:26:23,320 --> 01:26:28,240 y querían una sociedad con mayores impuestos y redistribución de la riqueza. 980 01:26:28,320 --> 01:26:32,000 Sin embargo, tuvieron que admitir que se sentían más seguros a la derecha. 981 01:26:33,520 --> 01:26:39,680 Incluso después de varios años, seguían enamorados y nunca se cansaban el uno del otro. 982 01:26:41,000 --> 01:26:45,760 Y como a todas las parejas, les gustaban cosas del cuerpo del otro. 983 01:26:46,400 --> 01:26:50,000 Uno tenía una hermosa línea que iba desde su hombro 984 01:26:50,080 --> 01:26:54,240 que nunca falló de excitar a su novio. 985 01:26:55,400 --> 01:26:59,640 Tenía un lunar en la parte posterior de su hombro 986 01:26:59,720 --> 01:27:03,320 lo que le debilitó las rodillas. 987 01:27:08,880 --> 01:27:14,280 Y para su cumpleaños, ¿qué le regalas a tu novio arquitecto que lo tiene todo? 988 01:27:14,360 --> 01:27:19,000 Nuestro arquitecto quería darle algo personal, un acto de devoción. 989 01:27:19,080 --> 01:27:23,960 Un acto que expresa su amor sin fondo por su novio. 990 01:27:24,040 --> 01:27:28,760 Y como sabía que su novio estaba loco por la parte de atrás de sus hombros, 991 01:27:28,840 --> 01:27:32,160 siguió adelante y se lo tatuó 992 01:27:32,240 --> 01:27:37,520 con las tres palabras que sabía que su novio apreciaba por encima de todas las demás. 993 01:27:43,800 --> 01:27:47,400 La emoción no fue tan inmediata como había esperado. 994 01:27:47,520 --> 01:27:51,280 El cumpleañero estaba decepcionado al principio, 995 01:27:51,360 --> 01:27:55,400 como puedes estar cuando recibes un regalo que realmente no querías. 996 01:27:56,360 --> 01:27:59,880 Intentó sonreír, aunque sentía que su novio 997 01:27:59,960 --> 01:28:03,920 había desfigurado la parte más hermosa de su cuerpo. 998 01:28:04,720 --> 01:28:07,120 Lo sentí como una traición. 999 01:28:07,200 --> 01:28:10,880 También pensaba que el tipo de letra era incorrecto. 1000 01:28:10,960 --> 01:28:14,120 Y como no podía decirle cómo se sentía realmente, 1001 01:28:14,200 --> 01:28:18,760 dijo que era una elección extraña ir con un tipo de letra Le Corbusier 1002 01:28:18,840 --> 01:28:21,600 por un tatuaje de Frank Lloyd Wright. 1003 01:28:21,680 --> 01:28:25,120 Oyó lo cruel que sonaba. 1004 01:28:25,200 --> 01:28:29,400 Sabía que lo peor que se le puede decir a un arquitecto recién tatuado es 1005 01:28:29,520 --> 01:28:32,680 que eligió el tipo de letra equivocado. 1006 01:28:34,040 --> 01:28:36,800 El recién tatuado lloró de arrepentimiento. 1007 01:28:36,880 --> 01:28:41,320 Dijo que le había despistado el interior agresivo del salón de tatuajes. 1008 01:28:41,400 --> 01:28:45,680 Y que el artista del tatuaje había sido mucho más atractivo de lo que esperaba. 1009 01:28:45,760 --> 01:28:50,880 Pero fueran cuales fueran las razones, era demasiado tarde para lamentarse. 1010 01:28:50,960 --> 01:28:53,360 Era irreversible. 1011 01:28:54,360 --> 01:28:56,000 Como un accidente. 1012 01:28:58,120 --> 01:29:00,520 ¿Quién es Frank Lloyd Wright? 1013 01:29:00,600 --> 01:29:03,320 Un famoso arquitecto estadounidense. 1014 01:29:03,400 --> 01:29:07,840 ¿Acudió a ti para que se lo quitaras? ¿Rompieron? 1015 01:29:07,920 --> 01:29:12,360 No. Por suerte, la gente no es tan superficial. Se necesita más que eso. 1016 01:29:12,440 --> 01:29:15,520 Y se querían. 1017 01:29:15,600 --> 01:29:21,880 El hombre al que el tatuaje pretendía honrar, aprendió a apreciarlo. 1018 01:29:21,960 --> 01:29:24,040 Llegó a mirarla con ternura. 1019 01:29:25,520 --> 01:29:29,120 La razón por la que vinieron a verme era algo totalmente distinto. 1020 01:29:29,200 --> 01:29:31,080 Desgraciadamente. 1021 01:29:36,360 --> 01:29:40,000 - Todavía quiero un tatuaje. - Yo también quiero uno, ahora. 1022 01:29:42,360 --> 01:29:45,360 Hola. ¿Estás en casa? 1023 01:29:45,440 --> 01:29:49,960 - Pensé que habías quedado con Hanne. - Acabo de llegar a casa. 1024 01:29:51,040 --> 01:29:56,000 - ¿Dónde has estado? - He estado... 1025 01:29:56,080 --> 01:29:59,200 ...caminando toda la tarde. 1026 01:29:59,280 --> 01:30:03,360 - ¿Y los niños? - Están al lado. Llamaron. 1027 01:30:05,240 --> 01:30:09,000 - ¿Estás escribiendo? - Sí, es... 1028 01:30:09,080 --> 01:30:11,640 Sí, yo... 1029 01:30:11,720 --> 01:30:17,040 - ¿Por dónde has caminado? - Por los alrededores. Por el centro. 1030 01:30:17,120 --> 01:30:20,880 Me senté un rato en el muelle junto al Ayuntamiento. 1031 01:30:20,960 --> 01:30:27,200 Vinieron unos novios y querían una foto conmigo. 1032 01:30:27,280 --> 01:30:32,120 Sabes, se considera buena suerte 1033 01:30:32,200 --> 01:30:35,760 conocer a un deshollinador el día de tu boda. 1034 01:30:35,840 --> 01:30:39,160 ¿Tuviste sexo con ellos también? 1035 01:30:45,320 --> 01:30:48,520 Lo siento. Eso fue... Eso fue... 1036 01:30:48,560 --> 01:30:50,080 Lo siento. 1037 01:30:53,880 --> 01:30:56,240 ¿Cómo fue ver a Hanne? 1038 01:30:56,320 --> 01:30:59,760 Fue esclarecedor. 1039 01:30:59,840 --> 01:31:04,000 - ¿Qué ha dicho? - Cree que es motivo de divorcio. 1040 01:31:04,080 --> 01:31:10,600 Si Knut hubiera venido a casa y le hubiera dicho eso, ella lo habría echado. 1041 01:31:10,680 --> 01:31:12,600 Pero ya sabes, así es Hanne. 1042 01:31:17,840 --> 01:31:20,520 ¿No piensas así? 1043 01:31:20,560 --> 01:31:22,120 No. 1044 01:31:23,160 --> 01:31:27,240 Pero me sentí bien hablando con otra persona. 1045 01:31:27,320 --> 01:31:30,800 He estado muy tenso. 1046 01:31:30,880 --> 01:31:34,520 Mi cuerpo se ha tensado. 1047 01:31:34,600 --> 01:31:39,680 Empecé a llorar tan pronto en cuanto empecé a hablar de ello. 1048 01:31:39,760 --> 01:31:45,560 Pero después de un tiempo, pude sentir cómo decirlo en voz alta había aflojado algo. 1049 01:31:45,640 --> 01:31:49,960 Al final, nos sentados allí riéndonos, los tres. 1050 01:31:50,040 --> 01:31:53,640 - Se sentía bien. - ¿Te ríes? 1051 01:31:53,720 --> 01:31:56,560 ¿Los tres? 1052 01:31:56,640 --> 01:32:00,080 Hanne trajo a un amigo, Bjørn. 1053 01:32:02,120 --> 01:32:05,680 ¿Así que también se lo contaste todo? 1054 01:32:05,760 --> 01:32:08,160 Bueno, él estaba allí. 1055 01:32:09,120 --> 01:32:14,160 Es psicólogo, así que tenía su propia opinión al respecto. 1056 01:32:14,240 --> 01:32:19,920 - ¿Es así? ¿Y qué era eso? - La mayoría de las veces sólo hacía preguntas. 1057 01:32:20,000 --> 01:32:24,520 Dijo que necesitaba organizar mis pensamientos 1058 01:32:24,600 --> 01:32:27,680 y reclamar la propiedad de la narración. 1059 01:32:27,760 --> 01:32:31,440 - ¿Propiedad de la narración? - La historia, entonces. 1060 01:32:31,520 --> 01:32:38,520 Esto no es una historia. Es algo que nos ha pasado, nuestras vidas. 1061 01:32:47,760 --> 01:32:50,200 ¿Es trabajo lo que estás haciendo? 1062 01:32:50,280 --> 01:32:51,600 No. 1063 01:32:52,920 --> 01:32:59,080 Bjørn dijo que podría ayudar si escribo lo que pienso y siento. 1064 01:33:07,440 --> 01:33:13,520 Supongo que no es algo que quieras que lea. 1065 01:33:15,400 --> 01:33:18,000 ¿Quieres que lo lea? 1066 01:33:24,240 --> 01:33:25,920 Léelo. 1067 01:33:40,200 --> 01:33:44,360 "Es lo que hace más que lo que dice..." 1068 01:33:44,440 --> 01:33:47,200 Suena tonto cuando lo lees en voz alta. 1069 01:33:47,280 --> 01:33:51,760 ¿Qué quiere decir con eso? Lo que hago, no lo que digo? Digo muchas cosas. 1070 01:33:51,840 --> 01:33:55,000 Ahora mismo, lo que estás diciendo no significa mucho. 1071 01:33:55,080 --> 01:33:59,720 Es lo que haces, tus acciones, lo que me importa. 1072 01:33:59,800 --> 01:34:02,240 Quizá por eso estaba tan dolido. 1073 01:34:02,320 --> 01:34:08,200 Cuando hiciste trampa, fue una acción que me excluía completamente. 1074 01:34:08,280 --> 01:34:14,080 Yo no formaba parte de tu mundo cuando le diste tu cuerpo a otra persona. 1075 01:34:14,160 --> 01:34:17,960 ¿Escribiste eso? ¿Que le di mi cuerpo a otra persona? 1076 01:34:19,120 --> 01:34:22,600 Lo he escrito todo. Toda la historia. 1077 01:34:22,680 --> 01:34:27,520 Todo lo que me dijiste. Todo lo que pasó en la casa de ese tipo. 1078 01:34:32,120 --> 01:34:36,760 ¿La historia completa? ¿Con tus propias palabras? 1079 01:34:38,400 --> 01:34:41,360 Por supuesto que está en mis propias palabras. 1080 01:34:44,360 --> 01:34:47,240 Hola. ¿En qué estás pensando ahora mismo? 1081 01:34:54,800 --> 01:34:56,240 No lo sé. 1082 01:35:02,520 --> 01:35:06,800 Es como si lo hicieras tu historia, en cierto modo. 1083 01:35:06,880 --> 01:35:09,680 A mí también me pasó. 1084 01:37:54,680 --> 01:37:59,560 - ¿Qué hacéis levantados tan temprano? - Klaus se levantó a las cinco. 1085 01:38:03,080 --> 01:38:06,400 - ¿Cómo está la mano? - Mejor. 1086 01:38:08,200 --> 01:38:11,680 Quité ese atrapasueños. 1087 01:38:11,760 --> 01:38:14,200 ¿Por qué? ¿No te gusta? 1088 01:38:15,160 --> 01:38:18,880 Dale la vuelta y compruébalo. 1089 01:38:18,960 --> 01:38:23,600 ¿Qué pensarías si te dijera que sigo soñando que conozco a David Bowie, 1090 01:38:23,680 --> 01:38:27,120 y que me mira como si fuera una mujer? 1091 01:38:30,160 --> 01:38:36,680 ¿Cómo interpretas eso? ¿Que es un deseo reprimido? 1092 01:38:36,760 --> 01:38:39,200 Me hace algo. 1093 01:38:39,280 --> 01:38:43,040 - ¿Algo malo? - Puede que no. 1094 01:38:43,120 --> 01:38:45,560 - ¡Oh, no! - Se siente como... 1095 01:38:45,640 --> 01:38:49,200 Está al revés. Tienes que deshacerlo. 1096 01:38:50,160 --> 01:38:52,200 Eso va por otro lado. 1097 01:38:52,280 --> 01:38:59,280 ¿Alguna vez has sentido que la vida consiste en limitarte y constreñirte? 1098 01:39:01,760 --> 01:39:05,800 Esto suena un poco a crisis de los cuarenta. 1099 01:39:05,880 --> 01:39:09,920 Tal vez sea eso. Dejaré de hablar de ello. 1100 01:39:10,000 --> 01:39:12,520 No, sigue hablando. 1101 01:39:13,720 --> 01:39:19,320 Así que te mira como si fueras una mujer. ¿Te sientes como si fueras una mujer? 1102 01:39:20,240 --> 01:39:24,160 No, yo... O, ¿qué se siente? 1103 01:39:25,520 --> 01:39:27,560 ¿Cómo lo explico? 1104 01:39:27,640 --> 01:39:30,560 ¿Sientes que algo va mal con tu cuerpo? 1105 01:39:30,640 --> 01:39:34,440 ¿Existe una disonancia entre cómo se siente tu cuerpo y cómo se ve? 1106 01:39:34,520 --> 01:39:37,040 No, yo... 1107 01:39:37,120 --> 01:39:40,360 Estoy razonablemente contento con mi cuerpo. 1108 01:39:41,560 --> 01:39:45,520 ¿Y no tienes ganas de ponerte ropa de mujer? 1109 01:39:45,560 --> 01:39:47,840 En absoluto. 1110 01:39:47,920 --> 01:39:49,920 No se trata de eso. 1111 01:39:51,800 --> 01:39:55,880 Parece que va más allá. Es difícil de explicar. 1112 01:39:55,960 --> 01:40:00,680 Creo que es el hecho de que me mira de una manera que nadie lo ha hecho nunca. 1113 01:40:00,760 --> 01:40:05,440 Y es tan poderoso que todavía está en mi cuerpo cuando me despierto. 1114 01:40:05,520 --> 01:40:07,560 Me acompaña todo el día. 1115 01:40:09,800 --> 01:40:12,840 ¿En qué sentido? ¿Es incómodo? 1116 01:40:12,920 --> 01:40:17,720 Al principio, pensé que sí, porque era una sensación tan nueva, pero... 1117 01:40:20,280 --> 01:40:22,840 ...ahora me gusta. 1118 01:40:25,000 --> 01:40:30,280 Es como si viera las cosas de otra manera porque alguien me miró diferente. 1119 01:40:32,960 --> 01:40:37,920 No se lo digas a nadie, pero un compañero del trabajo, él... 1120 01:40:39,080 --> 01:40:42,240 Tuvo sexo con otro tipo. 1121 01:40:42,320 --> 01:40:45,600 - Y creo que... - ¿Era...? 1122 01:40:45,680 --> 01:40:48,560 Sí, pero no preguntes quién. 1123 01:40:48,640 --> 01:40:54,200 No preguntes. El punto es, que en realidad no es gay. 1124 01:40:54,280 --> 01:40:59,520 ¿No? Creo que eso es discutible si tuvo sexo con otro hombre. 1125 01:40:59,560 --> 01:41:03,960 La homosexualidad no es sólo una identidad, también es una actividad. 1126 01:41:04,040 --> 01:41:08,000 Una en la que ha participado si lo ha hecho, efectivamente, ha tenido relaciones sexuales con otro hombre. 1127 01:41:08,080 --> 01:41:10,680 Así es como lo ves. 1128 01:41:10,760 --> 01:41:15,240 Pero estábamos hablando de mí, y yo... 1129 01:41:15,320 --> 01:41:19,520 Cuando me contó sobre este encuentro sexual, 1130 01:41:19,560 --> 01:41:23,960 dijo que nunca nadie le había mirado de la forma en que este tipo lo miró. 1131 01:41:24,040 --> 01:41:30,040 No tenía nada que ver conmigo, pero podría relacionarme con esa parte, ¿sabes? 1132 01:41:30,120 --> 01:41:31,720 La verdad es que no. 1133 01:41:31,800 --> 01:41:35,160 No se trata de sexo, ¿contigo? 1134 01:41:36,240 --> 01:41:39,040 No, no es así. 1135 01:41:39,120 --> 01:41:41,240 Se trata de... 1136 01:41:42,840 --> 01:41:46,360 ...expectativas. Que... 1137 01:41:46,440 --> 01:41:51,680 Estás acostumbrado a que la gente espere tanto, y entonces intentas estar a la altura. 1138 01:41:51,760 --> 01:41:56,560 Se sentía bien ser mirado sin esas expectativas. 1139 01:41:59,640 --> 01:42:01,560 ¿En qué estás pensando? 1140 01:42:02,520 --> 01:42:04,320 No entiendo muy bien... 1141 01:42:04,400 --> 01:42:08,880 Así que te mira como si fueras una mujer. 1142 01:42:08,960 --> 01:42:12,360 No entiendo qué tiene eso de liberador. 1143 01:42:12,440 --> 01:42:19,440 Ser objetivado o definido por otros no es algo que me haya gustado nunca. 1144 01:42:21,160 --> 01:42:24,520 Tal vez no es que me mire como si fuera una mujer, 1145 01:42:24,600 --> 01:42:29,640 pero que me mira ni como mujer ni como hombre. 1146 01:42:32,320 --> 01:42:35,320 Que mira directamente a mi núcleo. 1147 01:42:36,520 --> 01:42:41,720 Es tan benevolente, mirada abierta, sin reservas. 1148 01:42:41,800 --> 01:42:46,320 No había expectativas. Era libre de ser quien quisiera. 1149 01:42:47,280 --> 01:42:49,000 Quienquiera que sea. 1150 01:42:49,960 --> 01:42:53,440 Suena más a Dios que a Bowie. 1151 01:42:53,520 --> 01:42:58,200 Si pudiéramos encontrarnos unos a otros con la suposición 1152 01:42:58,280 --> 01:43:02,120 que el amor es el camino y la meta. 1153 01:43:02,200 --> 01:43:04,880 Si fuéramos capaces encontrarnos con ese espíritu, 1154 01:43:04,960 --> 01:43:08,000 seríamos mucho más libres en nuestras interacciones. 1155 01:43:08,080 --> 01:43:13,440 Si abordáramos cada situación como una oportunidad para hacer el bien. 1156 01:43:15,760 --> 01:43:22,680 Como el tipo de la radio que dijo que lo único cosa en la que vale la pena competir es la bondad. 1157 01:43:25,080 --> 01:43:30,720 Es difícil de imaginar, pero es un escenario en el que todos ganan. 1158 01:43:33,520 --> 01:43:38,360 No creo que debas ver estos sueños como un problema. 1159 01:43:39,720 --> 01:43:42,920 Se podría pensar que es algo agradable. 1160 01:43:43,000 --> 01:43:47,760 Piensa en ello como la manera de Dios de decir que puedes contenerlo todo. 1161 01:43:48,880 --> 01:43:51,120 Puedes descansar en ese conocimiento. 1162 01:43:55,720 --> 01:44:00,280 - ¿Qué estás haciendo? - Tu atuendo. 1163 01:44:02,520 --> 01:44:04,920 Va a quedar muy bien. 1164 01:45:18,200 --> 01:45:22,880 El hecho de que se lo haya contado a otros y escrito sobre ello 1165 01:45:22,960 --> 01:45:25,560 me pone muy triste. 1166 01:45:25,640 --> 01:45:29,920 Tal vez estoy siendo infantil, pero realmente me desequilibró. 1167 01:45:30,000 --> 01:45:32,520 Ya no lo sentía como mío. 1168 01:45:32,560 --> 01:45:37,240 Me siento así con la gente elocuente. 1169 01:45:37,320 --> 01:45:42,920 Ellos controlan la situación. Ellos tienen el poder, mientras que yo sólo soy... 1170 01:45:43,000 --> 01:45:46,760 - Quizá sea porque soy disléxico. - Yo también soy disléxico. 1171 01:45:46,840 --> 01:45:49,440 Todavía tengo palabras... 1172 01:45:49,520 --> 01:45:51,120 No lo sé. 1173 01:45:52,200 --> 01:45:55,520 Tengo que preguntar: ¿Estás seguro de que no eres gay? 1174 01:45:55,560 --> 01:46:00,080 Ya me lo has preguntado. Al igual que mi esposa. 1175 01:46:00,160 --> 01:46:03,320 Quizá no me creas, 1176 01:46:03,400 --> 01:46:07,600 Creo que se puede tener sexo con un hombre sin ser gay. 1177 01:46:14,840 --> 01:46:21,840 ¿Crees que me equivoqué al hacerlo, desde un punto de vista moral? 1178 01:46:22,520 --> 01:46:25,600 - ¿Porque soy cristiano? - Sí. 1179 01:46:25,680 --> 01:46:29,520 No creo que Jesús vino a la tierra para... 1180 01:46:30,880 --> 01:46:35,000 ...proteger el núcleo familiar o interferir en la vida amorosa de la gente. 1181 01:46:35,080 --> 01:46:36,920 Al contrario. 1182 01:46:37,000 --> 01:46:42,600 Estoy muy contenta de que te sintieras cómodo compartiéndolo conmigo. 1183 01:46:42,680 --> 01:46:45,320 Que confíes en mí aunque sea cristiano. 1184 01:46:45,400 --> 01:46:48,520 Pero también por eso confío en ti. 1185 01:46:48,600 --> 01:46:53,560 A menudo pienso en cuando me dijiste que eras cristiano. 1186 01:46:54,760 --> 01:46:58,680 Parecía que era difícil para ti. 1187 01:46:58,760 --> 01:47:01,040 Y puedo entenderlo. 1188 01:47:02,000 --> 01:47:07,640 Pero que encontraras el valor para decírmelo significó muchísimo. 1189 01:47:09,560 --> 01:47:15,080 Pensé en ello cuando decidí contarte esto. No estaba segura. 1190 01:47:16,360 --> 01:47:17,960 Pero luego pensé: 1191 01:47:18,040 --> 01:47:23,000 Admitir que eres cristiano debe ser peor que admitir que te has acostado con un hombre. 1192 01:47:24,160 --> 01:47:29,400 Significó tanto para mí que confiaras en mí lo suficiente como para contármelo. 1193 01:47:30,880 --> 01:47:35,520 Pero, ¿crees que fue mal por mi parte hacer eso? 1194 01:47:36,880 --> 01:47:39,880 No estoy seguro de cómo responder. 1195 01:47:39,960 --> 01:47:43,040 Lastimaste a tu esposa. 1196 01:47:43,120 --> 01:47:45,800 No puedo aprobar eso. 1197 01:47:45,880 --> 01:47:49,640 No, yo tampoco. 1198 01:47:52,720 --> 01:47:56,200 ¿Pero desearías que no le hubiera hecho daño? 1199 01:48:00,560 --> 01:48:04,280 Sí, supongo que es verdad. 1200 01:48:09,240 --> 01:48:11,560 Supongo que yo también lo deseo. 1201 01:48:12,520 --> 01:48:19,080 Porque cuando me lo contaste, parecía que habías tenido una experiencia maravillosa. 1202 01:48:20,040 --> 01:48:24,800 - No sé lo maravilloso que fue. - Sensacional, fue la palabra que usaste. 1203 01:48:24,880 --> 01:48:27,520 Y cuando experimentas algo realmente maravilloso, 1204 01:48:27,560 --> 01:48:29,640 deberías ser capaz de apreciarlo. 1205 01:48:29,720 --> 01:48:34,080 Incluso si usted siente que su esposa lo ha disminuido al hablar de ello, 1206 01:48:34,160 --> 01:48:36,800 no tienes que hacer lo mismo. 1207 01:48:37,600 --> 01:48:39,800 Fue tu experiencia. 1208 01:48:41,520 --> 01:48:44,360 Recuerdas haber sido penetrado. 1209 01:48:46,080 --> 01:48:48,360 Puedes guardarte eso para ti. 1210 01:48:49,320 --> 01:48:52,400 Atesóralo en tu corazón, como la Virgen María. 1211 01:48:56,640 --> 01:48:59,360 Los chicos están en el coche. ¿Estás listo para irnos? 1212 01:48:59,440 --> 01:49:02,520 ¿Puedo decir algo antes de irnos? 1213 01:49:02,560 --> 01:49:06,280 Siento seguir insistiendo en esto. 1214 01:49:06,360 --> 01:49:09,280 Si vamos a ser completamente libres... 1215 01:49:09,360 --> 01:49:12,760 Daros esa libertad... 1216 01:49:12,840 --> 01:49:19,840 Vive sin limitaciones, compromisos u obligaciones... 1217 01:49:21,680 --> 01:49:24,560 Pero seguimos siendo pareja, como dijiste. 1218 01:49:24,640 --> 01:49:26,400 Sí... 1219 01:49:27,880 --> 01:49:30,200 Nos amamos unos a otros. 1220 01:49:31,160 --> 01:49:35,320 Es una obligación queramos o no. 1221 01:49:37,920 --> 01:49:43,800 El amor se siente tan frágil. Tan pasajero. 1222 01:49:43,880 --> 01:49:47,200 Sí... ¿Es difícil confiar en ello? 1223 01:49:50,120 --> 01:49:52,760 ¿Y si piensas en... 1224 01:49:52,840 --> 01:49:56,000 ...¿el amor como elección? 1225 01:49:57,720 --> 01:50:00,000 Que te he elegido a ti. 1226 01:50:01,720 --> 01:50:03,720 Y me has elegido a mí. 1227 01:50:09,640 --> 01:50:11,560 Sí... 1228 01:50:13,000 --> 01:50:14,640 Tal vez. 1229 01:51:46,240 --> 01:51:48,760 - ¡Hola! - Hola. 1230 01:51:48,840 --> 01:51:50,360 ¡Vaya! 1231 01:51:51,280 --> 01:51:53,280 - Es mi atuendo. - Ya veo. 1232 01:51:53,360 --> 01:51:56,560 - Lo hizo mi hijo. - ¿De veras? ¡Es impresionante! 1233 01:51:56,640 --> 01:52:00,240 - Con un esguince en la mano, para colmo. - Parece profesional. 1234 01:52:00,320 --> 01:52:05,560 - ¿Estás solo? - No, mi mujer y mis hijos están aquí. 1235 01:52:05,640 --> 01:52:08,400 - Hola. - Hola. 1236 01:52:08,520 --> 01:52:10,000 - Te ves muy bien. - Gracias. 1237 01:52:10,080 --> 01:52:11,880 - ¡Hola! - Hola. 1238 01:52:12,840 --> 01:52:15,360 ¿Y bien? ¿Estáis preparados? 1239 01:52:16,440 --> 01:52:18,440 Bueno, yo... 1240 01:52:18,520 --> 01:52:22,280 - ¿Está nervioso? - Un poco excitado, tal vez. 1241 01:52:23,120 --> 01:52:24,920 Buena suerte. 1242 01:52:29,160 --> 01:52:32,400 Su hijo hizo el traje. 1243 01:53:35,320 --> 01:53:37,600 Porque sé 1244 01:53:37,680 --> 01:53:41,800 los planes que tengo 1245 01:53:41,880 --> 01:53:44,920 para ti 1246 01:53:45,000 --> 01:53:48,520 declara el Señor 1247 01:53:51,040 --> 01:53:56,280 Planes de bienestar 1248 01:53:58,320 --> 01:54:05,320 Y no para mal 1249 01:54:12,240 --> 01:54:19,120 Para darte un futuro y una esperanza 1250 01:55:58,200 --> 01:56:02,000 Porque conozco los planes 1251 01:56:02,080 --> 01:56:06,520 Tengo para ti 1252 01:56:09,440 --> 01:56:16,080 Para darte un futuro y una esperanza 1253 01:58:08,000 --> 01:58:10,880 Subtítulos de Nortext 96303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.