Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,090 --> 00:00:51,970
Leave me alone.
4
00:01:03,950 --> 00:01:05,960
What are you doing? You come?
5
00:01:06,120 --> 00:01:07,790
Wait, I'm working.
6
00:01:07,960 --> 00:01:11,380
I also work! I too have exams.
7
00:01:11,540 --> 00:01:13,210
- Oh! - What oh? Come on!
8
00:01:13,380 --> 00:01:17,930
I work my ass off in a restaurant to pay for your education
9
00:01:18,090 --> 00:01:19,760
to be a doctor!
10
00:01:19,930 --> 00:01:22,680
- Come on, it's the new year! - You suck!
11
00:01:22,850 --> 00:01:24,490
You see that? Confiscated!
12
00:01:24,660 --> 00:01:26,330
Give me that!
13
00:01:26,490 --> 00:01:29,460
You won't have it! you're too slow, fool!
14
00:01:30,710 --> 00:01:31,670
Eh!
15
00:01:31,830 --> 00:01:33,960
- Excuse me. - That's not ok!
16
00:01:50,080 --> 00:01:51,290
Opens!
17
00:02:03,760 --> 00:02:04,800
Oh!
18
00:02:06,470 --> 00:02:09,010
- Flo, give me this computer! - No.
19
00:02:09,180 --> 00:02:10,680
No! Ouch!
20
00:02:11,640 --> 00:02:14,450
No, Florence, stop your bullshit!
21
00:02:27,840 --> 00:02:28,930
My bottle!
22
00:02:29,090 --> 00:02:30,390
Drop it off!
23
00:02:38,120 --> 00:02:39,370
Jester!
24
00:02:41,670 --> 00:02:42,790
You're a fool.
25
00:02:50,300 --> 00:02:52,930
5, 4,
26
00:02:53,100 --> 00:02:54,930
3, 2,
27
00:02:55,100 --> 00:02:58,140
1 Happy New Year!
28
00:03:05,540 --> 00:03:07,420
Happy New Year, dumbass.
29
00:03:27,250 --> 00:03:28,750
You kidding?
30
00:03:28,910 --> 00:03:31,500
- He knows. - She gives birth to twins,
31
00:03:31,670 --> 00:03:35,880
and the girl does not calm down, she's on painkillers.
32
00:03:36,710 --> 00:03:40,510
She was in complete panic and couldn't manage...
33
00:03:40,680 --> 00:03:44,930
She was crying, she was in tears and I was afraid of fainting or
34
00:03:45,100 --> 00:03:47,990
spasm sob. I try to calm her down.
35
00:03:48,160 --> 00:03:50,870
She gives birth, I present her babies,
36
00:03:51,040 --> 00:03:55,000
and I said: "They are beautiful, calm down, everything is fine."
37
00:03:55,170 --> 00:03:56,420
She stands up
38
00:03:56,590 --> 00:03:58,090
and said, "I do not know
39
00:03:58,250 --> 00:04:00,010
"Who is the father!"
40
00:04:00,800 --> 00:04:01,970
But no.
41
00:04:02,130 --> 00:04:03,300
But yes!
42
00:04:03,470 --> 00:04:05,970
I don't know the father of the 2nd one!
43
00:04:06,140 --> 00:04:09,680
Yes! I don't know who's the father of the 2nd.
44
00:04:09,850 --> 00:04:11,520
- So ... - That's good.
45
00:04:14,580 --> 00:04:18,500
It is rotten your story. Sounds like one of Paul's stories.
46
00:04:18,670 --> 00:04:19,520
Thanks!
47
00:04:19,580 --> 00:04:20,500
There you go!
48
00:04:20,670 --> 00:04:21,630
In your face.
49
00:04:21,800 --> 00:04:24,470
- This is no joke! - It is true!
50
00:04:24,630 --> 00:04:26,840
This is an effect of painkillers.
51
00:04:27,010 --> 00:04:28,470
She was on oxygen.
52
00:04:28,640 --> 00:04:29,970
It is a set.
53
00:04:30,140 --> 00:04:34,430
When told well, it's a good one, but there...
54
00:04:34,600 --> 00:04:35,590
- Here. - Sorry.
55
00:04:35,750 --> 00:04:38,330
I'd like a decaf.
56
00:04:38,500 --> 00:04:39,920
Well, no, Florence.
57
00:04:40,630 --> 00:04:41,920
A cigarette.
58
00:04:44,130 --> 00:04:45,590
Paul, coffee?
59
00:04:45,750 --> 00:04:48,090
Yeah, nice, yeah.
60
00:04:48,880 --> 00:04:50,760
You'll tell me for Greece.
61
00:04:50,930 --> 00:04:54,100
If you want the house in Paros, must pay a deposit.
62
00:04:54,260 --> 00:04:57,890
Yeah. Yeah, I... but...
63
00:04:58,060 --> 00:05:00,830
It may be difficult for this summer.
64
00:05:00,990 --> 00:05:02,580
You don't have holidays?
65
00:05:02,750 --> 00:05:05,420
- No that's not it. - You scared me.
66
00:05:05,580 --> 00:05:06,670
On divorce.
67
00:05:10,250 --> 00:05:13,170
- What? - Vincent and I we're breaking up.
68
00:05:18,180 --> 00:05:19,550
You're dumb!
69
00:05:19,720 --> 00:05:21,010
Bah...
70
00:05:22,680 --> 00:05:26,160
I laugh because you laugh, but if it's true.
71
00:05:26,330 --> 00:05:30,460
Yes Yes. We decided. We didn't speak about it because...
72
00:05:31,920 --> 00:05:36,300
a whole lot of reasons, but it's a decision we have taken ...
73
00:05:37,550 --> 00:05:40,260
Here. But okay, we agree.
74
00:05:44,640 --> 00:05:49,040
It was decided last year, we realized that ...
75
00:05:49,200 --> 00:05:50,830
- During the holidays. - Yes.
76
00:05:51,000 --> 00:05:53,630
We managed go on holiday together.
77
00:05:53,790 --> 00:05:57,800
- The children were at mom's. - Yeah, and ...
78
00:05:58,710 --> 00:06:02,050
- We realized that ... - We felt that ...
79
00:06:02,220 --> 00:06:04,800
- We had become friends. - Yeah.
80
00:06:04,970 --> 00:06:06,220
I don't understand.
81
00:06:06,390 --> 00:06:07,810
How to say?
82
00:06:07,970 --> 00:06:10,020
We get on very well.
83
00:06:10,180 --> 00:06:13,370
- We still have many affinities. - Yeah.
84
00:06:13,540 --> 00:06:15,830
- We don't argue anymore. - No, that!
85
00:06:16,000 --> 00:06:17,330
- It is true! - Yes.
86
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
- You miss it. - Yes.
87
00:06:19,500 --> 00:06:20,420
Also,
88
00:06:20,590 --> 00:06:22,920
we don't want to become as those couples ...
89
00:06:23,090 --> 00:06:27,510
Couples who pretend to speak to each other,
90
00:06:27,680 --> 00:06:30,350
- to listen... - Nothing happens.
91
00:06:30,510 --> 00:06:32,930
- They're roommates. - Who make love
92
00:06:33,100 --> 00:06:35,390
- once every ... - Once a month.
93
00:06:35,540 --> 00:06:37,000
- No. - You see the kind.
94
00:06:37,540 --> 00:06:38,750
Yeah, I ...
95
00:06:39,830 --> 00:06:42,840
- prefer the Beatles to the Stones. - It is true!
96
00:06:43,000 --> 00:06:46,220
Here! We don't want it to be too much.
97
00:06:46,380 --> 00:06:47,550
Non!
98
00:06:49,970 --> 00:06:54,640
Finally here, what! This is joyful! It's not serious.
99
00:06:54,810 --> 00:06:56,770
- It's life. - It's life.
100
00:06:57,140 --> 00:06:59,620
How do the children take it?
101
00:07:00,410 --> 00:07:04,290
- Well, look ... - Uh ... As well as possible.
102
00:07:04,460 --> 00:07:05,710
- Yeah. - Yeah.
103
00:07:05,880 --> 00:07:07,750
- They're pretty ... - Amazing.
104
00:07:07,920 --> 00:07:09,670
- They are ... - They are great.
105
00:07:09,840 --> 00:07:12,010
They are great, but they are...
106
00:07:12,140 --> 00:07:12,960
Yes.
107
00:07:12,970 --> 00:07:16,220
This is a lesson because even in separation,
108
00:07:16,380 --> 00:07:18,470
in divorce,
109
00:07:18,640 --> 00:07:20,640
you're classy. - Yeah.
110
00:07:20,810 --> 00:07:23,100
It would almost makes you want to divorce.
111
00:07:30,420 --> 00:07:31,630
- Ciao. - Go home safely.
112
00:07:31,790 --> 00:07:33,670
- Yeah, thank you. - Good night.
113
00:07:33,840 --> 00:07:35,050
Good night.
114
00:07:35,210 --> 00:07:36,630
See you!
115
00:07:38,130 --> 00:07:39,800
Be careful.
116
00:07:42,850 --> 00:07:44,140
Bye!
117
00:07:51,210 --> 00:07:52,290
Whore...
118
00:07:54,170 --> 00:07:56,550
Now, gotta tell the children.
119
00:07:56,710 --> 00:08:00,550
I'm sorry I forgot.
120
00:08:00,720 --> 00:08:01,890
It will be fine.
121
00:08:02,050 --> 00:08:03,760
Don't worry!
122
00:08:05,890 --> 00:08:07,180
It will be fine.
123
00:08:10,350 --> 00:08:11,260
I feel guilty.
124
00:08:11,420 --> 00:08:15,500
I don't like when you put your feet on the dashboard.
125
00:08:17,540 --> 00:08:18,880
Good evening, Elodie!
126
00:08:19,050 --> 00:08:20,300
Good evening.
127
00:08:24,130 --> 00:08:25,720
- I'm going to bed. - Yes.
128
00:08:27,390 --> 00:08:31,220
Thanks for staying so late. Leave it, I'll do it.
129
00:08:31,850 --> 00:08:32,890
Here.
130
00:08:33,060 --> 00:08:37,460
Thank you. By the way, I can't pick Julien at chess tomorrow.
131
00:08:37,620 --> 00:08:38,500
Heck!
132
00:08:38,670 --> 00:08:40,170
I won't come Thursday.
133
00:08:40,340 --> 00:08:41,800
OK, and Friday?
134
00:08:41,960 --> 00:08:45,220
Either. Or every other day too.
135
00:08:45,380 --> 00:08:47,260
What is happening?
136
00:08:47,680 --> 00:08:49,220
They are your children.
137
00:08:49,850 --> 00:08:51,600
What's wrong?
138
00:08:52,140 --> 00:08:54,480
Well I think I hate them.
139
00:08:59,220 --> 00:09:00,500
She's stupid.
140
00:09:02,330 --> 00:09:04,540
- What a mess. - We'll get there.
141
00:09:04,710 --> 00:09:06,080
Yes, how?
142
00:09:06,250 --> 00:09:10,170
My Europe boss arrives tomorrow and you you're on call.
143
00:09:10,340 --> 00:09:11,630
Henri will replace me
144
00:09:11,800 --> 00:09:14,220
- I'll go get Julien. - Sorry.
145
00:09:14,380 --> 00:09:16,930
I'm stressed. I am annoying?
146
00:09:17,090 --> 00:09:18,560
No, you're super annoying.
147
00:09:21,600 --> 00:09:23,090
When do we tell them?
148
00:09:26,290 --> 00:09:27,370
Tomorrow evening?
149
00:09:30,170 --> 00:09:31,300
Do not worry.
150
00:09:31,840 --> 00:09:33,300
It will be alright.
151
00:09:40,180 --> 00:09:43,560
I can't turn it off with my foot.
152
00:09:43,720 --> 00:09:44,810
Hein?
153
00:09:49,960 --> 00:09:51,630
- Good night. - Good night.
154
00:10:00,630 --> 00:10:03,430
Get up, love, it's time.
155
00:10:06,060 --> 00:10:07,100
Not in the morning.
156
00:10:08,640 --> 00:10:10,310
- Mum. - Yes?
157
00:10:10,480 --> 00:10:12,120
- I have no breasts. - What?
158
00:10:12,290 --> 00:10:15,250
- I have no breasts! - You're 12 years old, sweetheart.
159
00:10:15,670 --> 00:10:18,920
- But Corinne wears 95B. - She repeated a school year.
160
00:10:19,800 --> 00:10:21,630
Will I have your breasts?
161
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
I dunno. We talk tonight, I have to go.
162
00:10:24,970 --> 00:10:27,760
If I don't have my periods at 13, I kill myself.
163
00:10:27,930 --> 00:10:30,480
Okay. Have a good day darling.
164
00:10:33,650 --> 00:10:34,730
Julien.
165
00:10:36,000 --> 00:10:37,420
What's this?
166
00:10:37,580 --> 00:10:39,290
Transformer.
167
00:10:39,460 --> 00:10:40,920
It transforms itself?
168
00:10:41,090 --> 00:10:43,510
- This is the hamster SVT. - Oh!
169
00:10:43,670 --> 00:10:44,550
You keep it?
170
00:10:44,720 --> 00:10:46,050
Yes, you mind?
171
00:10:46,220 --> 00:10:48,090
No, I don't know...
172
00:10:48,260 --> 00:10:49,430
I must...
173
00:10:49,600 --> 00:10:51,260
Oh! Watch out!
174
00:10:51,430 --> 00:10:52,470
I'm sorry.
175
00:10:53,470 --> 00:10:55,310
See you tonight sweetie, I love you.
176
00:10:55,480 --> 00:10:56,900
Yeah! See you tonight.
177
00:10:57,730 --> 00:10:59,830
get up Mathias, it is 7am.
178
00:11:00,460 --> 00:11:02,370
Uh ... Yeah right, OK ...
179
00:11:02,540 --> 00:11:06,090
I'm off. Remember Julien's snack for his workshop.
180
00:11:06,250 --> 00:11:08,380
His summons is in his satchel.
181
00:11:08,880 --> 00:11:12,090
Also write a check to Mathias for the canteen,
182
00:11:12,260 --> 00:11:14,140
and one for Emma for the dentist.
183
00:11:14,300 --> 00:11:17,180
She has an appointment at 17:15. My social security card
184
00:11:17,350 --> 00:11:21,270
is in the hall. And if you can, also gotta do some shopping.
185
00:11:21,430 --> 00:11:23,250
The list is on the fridge.
186
00:11:23,410 --> 00:11:25,080
Well, good day!
187
00:11:25,920 --> 00:11:26,780
Hello.
188
00:11:29,090 --> 00:11:31,250
When did her waters break?
189
00:11:31,420 --> 00:11:32,630
- Move. - Shut up.
190
00:11:32,800 --> 00:11:35,510
It's been 20 minutes that you're breaking my balls.
191
00:11:35,670 --> 00:11:37,840
Kids, be nice.
192
00:11:38,010 --> 00:11:40,560
- He won't move. - Be nice.
193
00:11:40,720 --> 00:11:41,970
Shut up!
194
00:11:42,140 --> 00:11:45,100
Have you checked the cervix?
195
00:11:47,170 --> 00:11:50,170
Speak... I was talking to the children.
196
00:11:50,330 --> 00:11:51,880
You're a pain.
197
00:11:52,040 --> 00:11:53,800
Hush! Come on!
198
00:11:53,960 --> 00:11:54,920
But damn!
199
00:11:55,090 --> 00:11:56,170
Stop!
200
00:11:56,340 --> 00:11:57,590
I'm not talking to you.
201
00:11:57,760 --> 00:12:00,470
Stop Please. Not you, Sabine.
202
00:12:01,180 --> 00:12:02,100
Move!
203
00:12:03,010 --> 00:12:05,390
Call Mathias... The anesthesiologist
204
00:12:05,560 --> 00:12:07,890
to start the NIBP.
205
00:12:08,060 --> 00:12:11,540
I remind you, I can not.
206
00:12:11,710 --> 00:12:14,290
Well hey! Hey! Not cool!
207
00:12:15,040 --> 00:12:17,250
You can't set an example?
208
00:12:17,420 --> 00:12:18,510
They don't teach you
209
00:12:18,670 --> 00:12:20,130
self-control
210
00:12:20,300 --> 00:12:21,430
at martial art?
211
00:12:21,590 --> 00:12:22,640
That's not one.
212
00:12:22,800 --> 00:12:25,510
Shut up. And then stand still there.
213
00:12:25,680 --> 00:12:28,020
I don't want to be seen
214
00:12:28,180 --> 00:12:30,270
in that car.
215
00:12:30,730 --> 00:12:32,650
- Go on. - Shotgun.
216
00:12:32,810 --> 00:12:35,830
Stop it. Damn it's been 3 hours!
217
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
You go home directly.
218
00:12:38,670 --> 00:12:40,340
You go directly
219
00:12:40,500 --> 00:12:43,300
we need to speak to you.
220
00:12:44,090 --> 00:12:46,550
No problem, that's what taxis are for.
221
00:12:46,720 --> 00:12:49,100
Just buy me a scooter! Bye.
222
00:12:49,890 --> 00:12:51,060
Go ahead.
223
00:12:51,220 --> 00:12:52,430
No, drive.
224
00:13:04,920 --> 00:13:08,050
Mr. Coutine, hello. It was me on the phone.
225
00:13:08,210 --> 00:13:10,470
- Okay. - Welcome to the wind farm
226
00:13:10,630 --> 00:13:12,800
of Upper Normandy. Florence Leroy.
227
00:13:12,970 --> 00:13:14,550
- Hello. - Miss.
228
00:13:14,720 --> 00:13:15,600
Madame.
229
00:13:15,760 --> 00:13:19,020
She is already married? You're what? 20?
230
00:13:19,180 --> 00:13:20,770
-16! - Humor,
231
00:13:20,940 --> 00:13:23,170
I just love it! You have no children?
232
00:13:23,330 --> 00:13:24,790
Not at my age!
233
00:13:24,960 --> 00:13:27,040
Very funny! You come?
234
00:13:29,130 --> 00:13:30,710
Funny, the little Leroy girl.
235
00:13:32,130 --> 00:13:33,420
I go first.
236
00:13:33,590 --> 00:13:36,890
- No, don't stay in my legs. - Sorry?
237
00:13:37,050 --> 00:13:41,470
This is an inspection. I want freedom of movement. Are you coming?
238
00:13:46,680 --> 00:13:48,250
Is it me or he's stupid?
239
00:13:48,420 --> 00:13:49,630
It's not you.
240
00:14:01,300 --> 00:14:04,390
The cervix is at 9, upside "ope", it won't be long.
241
00:14:04,930 --> 00:14:06,270
You wanted to see me?
242
00:14:06,430 --> 00:14:08,230
Henry, I have a problem:
243
00:14:08,390 --> 00:14:11,790
There's Julien's chess tournament this afternoon.
244
00:14:11,960 --> 00:14:14,290
No, I have choir on Wednesday.
245
00:14:14,460 --> 00:14:15,880
Great, thank you.
246
00:14:16,050 --> 00:14:17,590
Not Wednesday!
247
00:14:17,760 --> 00:14:21,640
You are 50, nobody will know the difference. Prepare me a set.
248
00:14:21,800 --> 00:14:24,640
We relax, everything will be fine.
249
00:14:24,800 --> 00:14:29,020
It is you who asked to leave for Haiti with MSF?
250
00:14:29,180 --> 00:14:31,310
- Yes. - I'm on the waiting list.
251
00:14:31,480 --> 00:14:35,130
- They told me about you. - Okay. Good luck.
252
00:14:35,290 --> 00:14:37,630
- Marion. - Marion. See you soon.
253
00:14:37,790 --> 00:14:39,000
See you soon!
254
00:14:47,050 --> 00:14:50,640
No, I'm at chess. He did what?
255
00:14:51,390 --> 00:14:54,140
That can't be true! Already twice this year!
256
00:14:54,310 --> 00:14:57,770
He'll get fired. I have to go, Kiss.
257
00:14:59,010 --> 00:15:00,210
You won?
258
00:15:00,370 --> 00:15:01,790
No, I stole it.
259
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Are you leaving?
260
00:15:06,550 --> 00:15:08,840
- Yes. - The children you don't have?
261
00:15:09,010 --> 00:15:11,550
I'm sorry, it's an emergency.
262
00:15:11,720 --> 00:15:14,100
If you have a question, call me.
263
00:15:14,260 --> 00:15:15,810
Yes, I'll ring you.
264
00:15:15,970 --> 00:15:17,390
That reassures me.
265
00:15:23,330 --> 00:15:24,670
It's intolerable.
266
00:15:24,830 --> 00:15:28,670
I will pay the dry cleaning for Mr Rassamian.
267
00:15:29,300 --> 00:15:30,340
I am so...
268
00:15:31,090 --> 00:15:35,590
Sincerely sorry you were hit by this plain yoghurt.
269
00:15:35,760 --> 00:15:36,930
Fruit!
270
00:15:37,100 --> 00:15:38,470
I have not thrown it at him!
271
00:15:38,640 --> 00:15:41,270
No, you threw, I received it.
272
00:15:41,430 --> 00:15:44,560
- Mr. Rassamian does not see the difference. - I was aiming Leo.
273
00:15:44,730 --> 00:15:47,250
However, you regret having stained
274
00:15:47,420 --> 00:15:49,090
his wool jacket.
275
00:15:49,250 --> 00:15:50,100
Linen.
276
00:15:51,840 --> 00:15:55,090
You regret having stained his linen jacket
277
00:15:55,260 --> 00:15:57,260
with a fruit yogurt.
278
00:15:57,430 --> 00:15:58,340
You regret.
279
00:15:58,720 --> 00:15:59,610
Yes.
280
00:15:59,680 --> 00:16:01,390
Oh! He regrets!
281
00:16:04,060 --> 00:16:05,310
He regrets.
282
00:16:05,480 --> 00:16:08,150
You destroyed his jacket.
283
00:16:08,310 --> 00:16:10,390
Red fruits, that stains a lot!
284
00:16:10,550 --> 00:16:12,670
- It's not acid! - Yeah.
285
00:16:12,830 --> 00:16:16,590
I had to leave during an inspection, what do I look like?
286
00:16:16,760 --> 00:16:19,380
I haven't called you. I go to Leo's.
287
00:16:19,550 --> 00:16:23,010
No, Dad and I need to talk to you.
288
00:16:23,180 --> 00:16:24,030
About what?
289
00:16:24,100 --> 00:16:25,180
Talk.
290
00:16:25,640 --> 00:16:29,060
So dad will take an apartment next to Mom's.
291
00:16:29,230 --> 00:16:33,440
So you will have two houses: Dad's and Mom's.
292
00:16:37,300 --> 00:16:38,760
It's OK.
293
00:16:41,470 --> 00:16:42,510
But?
294
00:16:42,680 --> 00:16:45,550
But you smile a lot.
295
00:16:45,720 --> 00:16:47,510
I'm not going to be in a huff.
296
00:16:47,680 --> 00:16:50,770
No. Let's be positive, but I ...
297
00:16:51,600 --> 00:16:55,020
- I'd like to add some seriousness. - Positive
298
00:16:55,190 --> 00:16:58,880
and serious at the same time? Well, easy.
299
00:16:59,040 --> 00:17:01,460
You ask me to tell you, I tell you.
300
00:17:01,630 --> 00:17:03,920
Yes, children, it's serious ...
301
00:17:04,500 --> 00:17:05,760
For gravity.
302
00:17:05,920 --> 00:17:07,800
Dad and Mom are getting a divorce.
303
00:17:07,970 --> 00:17:10,640
- I hate when you do that. - Why?
304
00:17:10,800 --> 00:17:11,890
I don't like it.
305
00:17:12,050 --> 00:17:16,390
I don't know what to do. I can't. I won't invent words.
306
00:17:16,560 --> 00:17:20,440
I can't find the words. We can't tell them today.
307
00:17:20,600 --> 00:17:24,420
In addition, Juju has a math test tomorrow, it'll disrupt.
308
00:17:24,580 --> 00:17:27,170
Very bad idea. We can't tell them.
309
00:17:27,340 --> 00:17:28,380
We must.
310
00:17:29,010 --> 00:17:30,380
We must tell them.
311
00:17:30,550 --> 00:17:33,680
We waited too long, we must tell them.
312
00:17:34,340 --> 00:17:38,430
You must be wondering why we have gathered you this evening.
313
00:17:38,680 --> 00:17:40,770
Emma, listen to us, please.
314
00:17:42,810 --> 00:17:46,550
So we gathered you tonight
315
00:17:46,710 --> 00:17:49,500
because with mom, we want to talk to you.
316
00:17:49,670 --> 00:17:52,210
With Dad, we want ...
317
00:17:52,380 --> 00:17:54,420
Well, we want to talk to you
318
00:17:54,590 --> 00:17:57,890
about something important...
319
00:17:58,390 --> 00:18:00,430
Emma, can you listen?
320
00:18:00,600 --> 00:18:02,470
I'm listening!
321
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
texts.
322
00:18:03,810 --> 00:18:04,810
No texting.
323
00:18:04,980 --> 00:18:06,060
It's Snapchat.
324
00:18:06,230 --> 00:18:07,900
You're not listening.
325
00:18:08,060 --> 00:18:11,130
- I don't listen with my fingers. - Well, let go.
326
00:18:11,290 --> 00:18:12,100
Ouch!
327
00:18:12,170 --> 00:18:14,300
No, no violence here.
328
00:18:14,460 --> 00:18:16,220
You say nothing to this idiot.
329
00:18:16,380 --> 00:18:17,470
No insults.
330
00:18:19,090 --> 00:18:22,510
If we wanted to see you tonight ... Emma, listen.
331
00:18:22,680 --> 00:18:24,220
- Emma! - What?
332
00:18:24,390 --> 00:18:26,890
Judith says she will take pills
333
00:18:27,060 --> 00:18:28,850
because her parents are getting a divorce.
334
00:18:29,020 --> 00:18:31,150
I try to help
335
00:18:31,310 --> 00:18:33,520
while you're pissing me off.
336
00:18:33,690 --> 00:18:35,460
You are too selfish.
337
00:18:38,630 --> 00:18:39,800
Fuck!
338
00:18:42,930 --> 00:18:44,010
Ok.
339
00:18:44,850 --> 00:18:46,310
What did you want to say?
340
00:18:46,470 --> 00:18:48,680
Well uh ... We ... We ...
341
00:18:48,850 --> 00:18:51,020
Elodie is leaving.
342
00:18:51,190 --> 00:18:52,940
There, she resigned.
343
00:18:53,100 --> 00:18:55,020
Good riddance to that bitch.
344
00:18:56,650 --> 00:18:58,230
Speaking of the staff,
345
00:18:58,390 --> 00:19:00,000
Maria isn't doing anything.
346
00:19:05,260 --> 00:19:07,170
Listen,
347
00:19:07,800 --> 00:19:11,850
At least we... We didn't fall apart.
348
00:19:13,640 --> 00:19:14,450
A concern?
349
00:19:14,930 --> 00:19:16,180
- No. - No.
350
00:19:17,430 --> 00:19:20,650
- Well... - You don't want to divorce anymore?
351
00:19:20,810 --> 00:19:22,710
A problem with
352
00:19:22,870 --> 00:19:24,540
the compensatory allowance?
353
00:19:24,710 --> 00:19:25,880
- No. - The House?
354
00:19:26,040 --> 00:19:28,050
Sharing actions?
355
00:19:28,210 --> 00:19:30,590
You do not want
356
00:19:30,760 --> 00:19:32,180
shared custody?
357
00:19:32,340 --> 00:19:33,720
- Yes. - Yes, actually.
358
00:19:33,890 --> 00:19:36,390
Well then, what's going on?
359
00:19:36,560 --> 00:19:38,980
- You tell him yourself. - Well ...
360
00:19:39,140 --> 00:19:41,600
It's best if it's a man.
361
00:19:42,060 --> 00:19:44,440
Why? What's the link?
362
00:19:44,610 --> 00:19:49,210
We wanted to know if you would come to our home for dinner.
363
00:19:53,090 --> 00:19:56,640
Listen, it's quite unusual.
364
00:19:57,430 --> 00:19:59,600
Yes, why not?
365
00:19:59,760 --> 00:20:01,060
- Ah! - Oh, super!
366
00:20:01,220 --> 00:20:03,100
- Thank you so much. - Thank you.
367
00:20:03,270 --> 00:20:05,650
I would like a copy of the deed
368
00:20:05,810 --> 00:20:06,980
of the House.
369
00:20:07,150 --> 00:20:09,110
- When? - For lunch.
370
00:20:12,670 --> 00:20:17,180
We will wait until the divorce is granted and we'll see.
371
00:20:18,010 --> 00:20:20,800
- No, we prefer before. - Well, before.
372
00:20:20,970 --> 00:20:22,390
It's better.
373
00:20:22,560 --> 00:20:24,980
This weekend, for example?
374
00:20:25,140 --> 00:20:29,600
We will do a barbecue, if the weather is good. Otherwise, we will do fish.
375
00:20:29,770 --> 00:20:31,730
And for dessert, we leave you
376
00:20:31,900 --> 00:20:34,670
alone with the children. - Here.
377
00:20:35,500 --> 00:20:38,090
You have not yet announced to the children?
378
00:20:38,630 --> 00:20:39,680
No.
379
00:20:39,840 --> 00:20:41,300
No...
380
00:20:41,470 --> 00:20:43,550
But Martine...
381
00:20:43,720 --> 00:20:45,180
I can call you Martine?
382
00:20:45,350 --> 00:20:49,310
I'm an obstetrician. When there is a terrible news
383
00:20:49,480 --> 00:20:52,650
Down syndrome, a congenital malformation, and such,
384
00:20:52,810 --> 00:20:55,730
I will not let the father announce it to his wife.
385
00:20:55,900 --> 00:20:57,530
I do it.
386
00:20:57,690 --> 00:20:58,530
Yes!
387
00:20:59,210 --> 00:21:01,590
The look of the pro on the events,
388
00:21:01,750 --> 00:21:04,130
the right distance, you know?
389
00:21:04,300 --> 00:21:06,130
- Not well, not. - Really?
390
00:21:06,300 --> 00:21:08,890
Which part don't you...
391
00:21:09,890 --> 00:21:12,760
- Damn, damn. - Civil servant!
392
00:21:13,810 --> 00:21:15,180
Come on!
393
00:21:15,350 --> 00:21:17,640
I push, let's go.
394
00:21:17,810 --> 00:21:18,940
Come on!
395
00:21:19,100 --> 00:21:21,770
- Stronger. - Go ahead, you're right there.
396
00:21:21,930 --> 00:21:24,800
That's what it is! Very unpleasant!
397
00:21:24,960 --> 00:21:26,960
- This is my first baby! - Shit!
398
00:21:27,130 --> 00:21:29,430
Excuse me, let's go, I push.
399
00:21:29,590 --> 00:21:30,720
I push.
400
00:22:36,670 --> 00:22:38,260
The children are getting dressed?
401
00:22:38,420 --> 00:22:40,140
- What? - They're getting dressed?
402
00:22:40,300 --> 00:22:42,430
- Yes. - You could have some sleep?
403
00:22:43,470 --> 00:22:47,310
A little ... It was quite a complicated shift, but...
404
00:22:47,480 --> 00:22:48,940
Really? Why?
405
00:22:51,690 --> 00:22:55,780
Because ... There were cases that were a little ...
406
00:22:56,280 --> 00:22:58,750
It was not easy ... Did you sleep well?
407
00:22:58,920 --> 00:23:01,670
Yeah great, cool. Ok, I'll go.
408
00:23:01,840 --> 00:23:03,210
- OKAY. - Have a good day.
409
00:23:17,810 --> 00:23:20,270
- Hi! You're already here? - Hi, yes.
410
00:23:20,440 --> 00:23:22,840
- And Coutine? - Yes, yes, too.
411
00:23:24,420 --> 00:23:26,340
It was nice with Bertrand?
412
00:23:26,510 --> 00:23:28,840
It was boring and he can't cook.
413
00:23:29,010 --> 00:23:33,050
Bertrand is Bertrand. Not tasty and not funny!
414
00:23:33,970 --> 00:23:35,720
Come, I'll buy you a coffee.
415
00:23:36,350 --> 00:23:39,640
- Flo, I must tell you something. - I'm listening.
416
00:23:39,810 --> 00:23:42,270
- I'll be promoted. - Ah Super!
417
00:23:43,360 --> 00:23:44,770
What position?
418
00:23:44,940 --> 00:23:46,880
- Chief. - Chief of what?
419
00:24:03,640 --> 00:24:07,820
10 days I bear your sexist jokes! Where is the problem?
420
00:24:07,980 --> 00:24:09,150
No problem.
421
00:24:09,320 --> 00:24:10,840
- No problem? - No.
422
00:24:11,010 --> 00:24:13,010
- Are you kinding me. - No.
423
00:24:13,170 --> 00:24:16,140
- You will not remove me from the direction? - Yes.
424
00:24:16,300 --> 00:24:17,340
And why?
425
00:24:17,510 --> 00:24:19,970
- You held on deadlines? - At day close.
426
00:24:20,140 --> 00:24:21,970
- Respected budget? - Yes.
427
00:24:22,140 --> 00:24:23,310
No strike?
428
00:24:23,480 --> 00:24:24,850
Not a single day.
429
00:24:25,020 --> 00:24:26,350
And accident?
430
00:24:26,520 --> 00:24:27,690
We agree.
431
00:24:27,850 --> 00:24:29,110
On what?
432
00:24:29,270 --> 00:24:32,400
To say that you did a great job.
433
00:24:32,570 --> 00:24:36,170
It's a waste to stay here. I need you to Denmark.
434
00:24:36,340 --> 00:24:38,930
- At Østerild? - Yes quite.
435
00:24:39,090 --> 00:24:43,010
They can't manage. Without you, they will never be finished before Christmas.
436
00:24:43,180 --> 00:24:46,020
What? You're not pregnant yet?
437
00:24:46,480 --> 00:24:49,600
Well, you scared me. See you soon.
438
00:24:50,900 --> 00:24:52,110
statins
439
00:24:52,270 --> 00:24:54,150
distort exams ... Leroy!
440
00:24:54,320 --> 00:24:57,640
I had Paris, you leave for Haiti on September 1.
441
00:24:57,810 --> 00:25:01,010
It is true? I am delighted, sir, thank you.
442
00:25:01,170 --> 00:25:02,550
- We talk soon. - OKAY.
443
00:25:02,710 --> 00:25:04,430
Redo everything for him.
444
00:25:10,890 --> 00:25:13,930
I print it for you. Excuse me.
445
00:25:14,100 --> 00:25:17,480
Hello? Yeah wait, hold on for 2 seconds?
446
00:25:17,650 --> 00:25:20,780
- See you in 3 weeks? Thank you. - Goodbye doctor.
447
00:25:20,940 --> 00:25:23,500
- Did you get my message? - I take it all away.
448
00:25:23,670 --> 00:25:25,050
I must speak to you.
449
00:25:25,210 --> 00:25:28,590
Me too. How do we do? I go to you?
450
00:25:29,720 --> 00:25:30,890
OK see you!
451
00:25:37,440 --> 00:25:39,310
You're the one who should go.
452
00:25:39,480 --> 00:25:43,070
No, why me? Why should you give up?
453
00:25:43,230 --> 00:25:46,800
Because I wasn't expecting it. It's a surprise.
454
00:25:46,960 --> 00:25:49,260
I want to accept, but ...
455
00:25:53,090 --> 00:25:55,220
How they will take your refusal?
456
00:25:55,390 --> 00:25:59,230
Coutine is not the little misogynist chief kind, he will understand.
457
00:26:00,480 --> 00:26:04,060
Next year, it will offer me something else.
458
00:26:05,110 --> 00:26:06,150
You think?
459
00:26:07,320 --> 00:26:08,360
I hope.
460
00:26:11,380 --> 00:26:14,630
You studied medicine to do humanitarian.
461
00:26:14,800 --> 00:26:17,720
It would not make sense to stop you from doing it.
462
00:26:22,640 --> 00:26:24,770
It's a divorce gift.
463
00:26:29,730 --> 00:26:31,570
I don't know what to say.
464
00:26:36,800 --> 00:26:38,720
I'm lucky to have you.
465
00:26:43,010 --> 00:26:45,560
It's nice to say that, for example.
466
00:26:53,110 --> 00:26:54,280
I'll go.
467
00:27:00,260 --> 00:27:02,420
Visits are until?
468
00:27:02,590 --> 00:27:04,550
6, I think.
469
00:27:27,260 --> 00:27:28,340
I...
470
00:27:28,510 --> 00:27:30,970
I will not bother, I forgot my keys.
471
00:27:31,140 --> 00:27:34,100
Florence, this is Marion.
472
00:27:36,520 --> 00:27:37,600
Hello.
473
00:27:37,770 --> 00:27:40,860
I am the ... The wifr, no ... The former, no.
474
00:27:41,020 --> 00:27:42,980
What am I?
475
00:27:43,150 --> 00:27:44,740
His future ex-wife!
476
00:27:45,270 --> 00:27:46,590
Nice to meet you Madam.
477
00:27:46,760 --> 00:27:50,090
Not madam ... Uh ... Not anymore. Well.
478
00:27:50,470 --> 00:27:54,060
- I call the judge for what we said. - Yes.
479
00:27:55,100 --> 00:27:56,970
And well ... I guess
480
00:27:57,140 --> 00:27:58,680
you come home late?
481
00:28:00,810 --> 00:28:02,900
- Well ... - So we won't wait for you
482
00:28:03,060 --> 00:28:04,480
for dinner.
483
00:28:05,440 --> 00:28:06,530
Oh no.
484
00:28:08,150 --> 00:28:11,800
I'm not going to roast, since we're four.
485
00:28:12,550 --> 00:28:15,970
Really? I dunno. I do not understand very well.
486
00:28:16,140 --> 00:28:17,390
Gnocchis.
487
00:28:18,220 --> 00:28:22,440
Yes. Fried gnocchis. They like it,
488
00:28:22,600 --> 00:28:23,770
gnocchi.
489
00:28:24,810 --> 00:28:25,940
See you soon.
490
00:28:26,100 --> 00:28:29,570
Huh? See you soon. At home ... See you later.
491
00:28:32,860 --> 00:28:37,220
Ms. Leroy called me to tell me that because of a departure abroad,
492
00:28:37,390 --> 00:28:39,510
you want to change
493
00:28:39,680 --> 00:28:41,770
shared custody.
494
00:28:41,930 --> 00:28:43,430
We totally agree,
495
00:28:43,600 --> 00:28:47,650
that the exclusion of these 7 months when the guard will be exclusive,
496
00:28:47,810 --> 00:28:50,150
custody will be shared 50-50.
497
00:28:50,310 --> 00:28:52,940
- Yes. - I thought I heard 7 months.
498
00:28:53,110 --> 00:28:54,110
It's not that?
499
00:28:54,280 --> 00:28:55,400
It is.
500
00:28:56,240 --> 00:28:59,010
It will last 5 months maximum 6.
501
00:28:59,170 --> 00:29:00,760
You would go 5 months?
502
00:29:00,920 --> 00:29:01,800
- Yes. - No.
503
00:29:03,970 --> 00:29:06,100
No, I'm the one leaving.
504
00:29:06,260 --> 00:29:07,680
For Denmark?
505
00:29:07,850 --> 00:29:09,310
I don't understand.
506
00:29:09,470 --> 00:29:11,230
Who leaves, then?
507
00:29:11,390 --> 00:29:12,200
Me.
508
00:29:12,270 --> 00:29:13,520
Who wants custody?
509
00:29:13,690 --> 00:29:15,230
- She. - Him.
510
00:29:15,650 --> 00:29:17,150
What is happening?
511
00:29:17,320 --> 00:29:20,070
I accepted my contract in Denmark.
512
00:29:20,230 --> 00:29:21,640
You have not told me.
513
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
You did it?
514
00:29:22,960 --> 00:29:26,760
Warned of what? What's the link? We were already separated.
515
00:29:26,930 --> 00:29:29,430
Talk about a humanitarian trip ...
516
00:29:29,600 --> 00:29:32,600
I'll be your maid while you fuck her in Tahiti.
517
00:29:32,770 --> 00:29:33,660
Haiti!
518
00:29:33,730 --> 00:29:34,810
It's the same.
519
00:29:34,980 --> 00:29:35,830
This is not the same.
520
00:29:35,890 --> 00:29:36,770
He fucks a nurse.
521
00:29:36,940 --> 00:29:39,400
Her name is Marion,
522
00:29:39,560 --> 00:29:41,610
she's lovely...
523
00:29:41,780 --> 00:29:42,610
you must also
524
00:29:42,780 --> 00:29:44,690
open the legs
525
00:29:44,860 --> 00:29:46,010
Of the staff?
526
00:29:46,170 --> 00:29:47,050
Poor girl.
527
00:29:47,220 --> 00:29:48,070
I divorce.
528
00:29:48,130 --> 00:29:49,730
- Me too. - We are here for that.
529
00:29:49,760 --> 00:29:50,930
- Good! - Yes!
530
00:29:51,100 --> 00:29:55,680
It's been one year! The divorce will be pronounced in 3 weeks.
531
00:29:55,850 --> 00:30:00,060
Either you agree or the children will decide.
532
00:30:00,230 --> 00:30:01,310
What?
533
00:30:01,480 --> 00:30:03,690
But no, that's not possible.
534
00:30:04,400 --> 00:30:06,650
- We can not do that. - It's horrible.
535
00:30:06,820 --> 00:30:09,350
It's despicable. Who do you think we are?
536
00:30:10,130 --> 00:30:13,260
You have to wonder why we brought you together.
537
00:30:15,430 --> 00:30:17,310
Emma, stop with your thing.
538
00:30:17,890 --> 00:30:19,310
In your face.
539
00:30:19,810 --> 00:30:20,640
Shut up.
540
00:30:22,690 --> 00:30:24,310
So we brought you together,
541
00:30:24,480 --> 00:30:25,820
Dad and I,
542
00:30:25,980 --> 00:30:28,900
because we have always told you everything,
543
00:30:29,070 --> 00:30:31,030
we have always been true.
544
00:30:31,200 --> 00:30:32,280
It is true.
545
00:30:34,260 --> 00:30:37,390
We have never lied. Never hidden anything.
546
00:30:37,550 --> 00:30:38,390
Why?
547
00:30:38,550 --> 00:30:40,720
- I dunno. - It has nothing to do with it.
548
00:30:40,890 --> 00:30:42,350
- Nothing? - Is there a link?
549
00:30:43,100 --> 00:30:46,270
So we brought you together tonight to tell you,
550
00:30:46,440 --> 00:30:47,900
to announce ...
551
00:30:48,560 --> 00:30:50,190
Just that...
552
00:30:50,360 --> 00:30:51,570
Elodie is back?
553
00:30:51,730 --> 00:30:52,940
- No. - Cool.
554
00:30:53,080 --> 00:30:53,940
We're getting a divorce.
555
00:30:53,950 --> 00:30:55,740
- Sorry? - Divorce.
556
00:30:55,900 --> 00:30:57,060
Who's "we"?
557
00:30:57,230 --> 00:30:59,970
Me, her, your father, your mother. We both.
558
00:31:00,130 --> 00:31:02,220
Mom and Dad, it's over!
559
00:31:03,300 --> 00:31:04,550
It's a joke.
560
00:31:04,720 --> 00:31:06,560
We wouldn't mess with that.
561
00:31:07,720 --> 00:31:08,770
Can't believe it.
562
00:31:08,930 --> 00:31:10,520
It's horrible.
563
00:31:10,680 --> 00:31:13,650
Yeah, I understand. Said like that, it ...
564
00:31:14,520 --> 00:31:16,940
It must be unsettling, but ...
565
00:31:17,110 --> 00:31:21,720
You think you are able to tell the difference between
566
00:31:21,880 --> 00:31:25,800
the loving couple and the couple ... parenting.
567
00:31:27,010 --> 00:31:28,220
Ah yes!
568
00:31:28,390 --> 00:31:30,600
The couple in love ...
569
00:31:30,760 --> 00:31:34,560
And we'll always be a family united by love,
570
00:31:34,730 --> 00:31:37,020
even if it is not under the same roof.
571
00:31:37,190 --> 00:31:38,310
Can't believe it.
572
00:31:39,820 --> 00:31:44,530
And with regard to custody, rather than tearing up,
573
00:31:45,100 --> 00:31:48,970
we think it's better that you decide that.
574
00:31:49,140 --> 00:31:51,550
It is you who will choose to live
575
00:31:51,720 --> 00:31:53,260
- at mom's. - Or at Dad's.
576
00:31:55,140 --> 00:31:57,100
- Or at Dad's. - Or at Dad's!
577
00:31:58,980 --> 00:32:00,060
I am going to throw up.
578
00:32:01,940 --> 00:32:03,110
Can't believe it.
579
00:32:03,480 --> 00:32:04,480
When?
580
00:32:04,650 --> 00:32:06,030
When what?
581
00:32:06,190 --> 00:32:08,770
When are we to decide?
582
00:32:08,940 --> 00:32:09,970
We have time.
583
00:32:10,130 --> 00:32:14,140
Yes, it's not ... We will talk, we will ...
584
00:32:14,300 --> 00:32:18,850
- We take our time. - No hurry.
585
00:32:19,020 --> 00:32:20,100
Saturday.
586
00:32:20,270 --> 00:32:21,520
In two days?
587
00:32:21,690 --> 00:32:24,150
You see, we have time, eh?
588
00:32:24,770 --> 00:32:28,740
Good night. You not staying 3 hours at the computer.
589
00:32:34,590 --> 00:32:35,800
Handle
590
00:32:38,930 --> 00:32:39,770
Yes?
591
00:32:40,180 --> 00:32:41,680
I come to bed.
592
00:32:41,850 --> 00:32:42,700
Here.
593
00:32:43,690 --> 00:32:45,900
You want me to sleep where?
594
00:32:46,060 --> 00:32:47,730
Where you want, do not care!
595
00:32:48,150 --> 00:32:50,030
- We need to talk. - Good night!
596
00:32:52,150 --> 00:32:54,070
I should have warned her.
597
00:32:54,240 --> 00:32:58,720
Stop feeling guilty. You didn't cheat on her, you are not together anymore.
598
00:32:58,880 --> 00:33:00,760
The body must exults.
599
00:33:00,930 --> 00:33:03,300
Why are you blowing?
600
00:33:03,470 --> 00:33:05,310
I need the air.
601
00:33:05,470 --> 00:33:07,890
No, but the body must exults.
602
00:33:08,060 --> 00:33:09,270
And I remain faithful.
603
00:33:10,600 --> 00:33:14,820
I need to go now, see you later. What do you want to drink?
604
00:33:15,770 --> 00:33:16,900
A Bourgueil.
605
00:33:18,240 --> 00:33:19,280
A little dry.
606
00:33:19,440 --> 00:33:23,430
Hey, what's wrong with you? Julien, you're 9.
607
00:33:23,590 --> 00:33:26,300
I already have many things to forget.
608
00:33:49,840 --> 00:33:52,140
It's cool, you have prepared breakfast.
609
00:33:52,310 --> 00:33:54,060
I will go more serene.
610
00:33:54,560 --> 00:33:59,060
Huh? Yeah. Do not get carried away, you there are not yet in Stockholm.
611
00:33:59,230 --> 00:34:00,690
That's in Sweden.
612
00:34:00,860 --> 00:34:03,990
Perhaps. Still, you have not won yet.
613
00:34:04,940 --> 00:34:06,450
Nice winner's face.
614
00:34:06,610 --> 00:34:09,060
Don't be late, Emma's DST is this morning.
615
00:34:09,760 --> 00:34:11,470
You look great in crumbs!
616
00:34:12,720 --> 00:34:13,640
Shit.
617
00:34:17,020 --> 00:34:19,020
Come on, everybody up!
618
00:34:19,180 --> 00:34:20,270
Get up!
619
00:34:20,650 --> 00:34:22,770
Get up, everyone rises.
620
00:34:23,520 --> 00:34:24,610
Emma!
621
00:34:25,020 --> 00:34:27,690
Emma get up it's 10 to 8, quick!
622
00:34:27,860 --> 00:34:29,070
We are late.
623
00:34:29,240 --> 00:34:31,320
Yes, indeed, move it.
624
00:34:40,100 --> 00:34:44,770
Honey, can you male Julien's breakfast? I need to take a shower.
625
00:34:44,940 --> 00:34:46,060
What?
626
00:34:46,230 --> 00:34:50,320
When Mom is gone, you will be the lady of the house.
627
00:34:50,730 --> 00:34:54,360
You will help me with the dishes, the laundry, the shopping ...
628
00:34:54,910 --> 00:34:58,220
To cook. You'll see your girlfriends less,
629
00:34:58,380 --> 00:35:00,680
but we'll get through it.
630
00:35:01,470 --> 00:35:02,550
What?
631
00:35:03,180 --> 00:35:04,180
Hurry up.
632
00:35:04,350 --> 00:35:06,520
I'm not fooling myself!
633
00:35:06,680 --> 00:35:10,020
He's nice, but it will be a complete mess with your father.
634
00:35:10,190 --> 00:35:14,020
Mayo hamburgers, Xbox competitions, more mayo...
635
00:35:14,480 --> 00:35:17,030
Smoking weed watching porn.
636
00:35:17,190 --> 00:35:20,480
And the dipoma: "It's okay, you will get it next time."
637
00:35:20,650 --> 00:35:24,140
I can't let that happen. Oh! A cauliflower!
638
00:35:26,260 --> 00:35:27,640
Sweetie...
639
00:35:38,150 --> 00:35:40,740
I can go alone, it's only 30m away.
640
00:35:40,900 --> 00:35:45,600
I wanted to spend time with you before you go away to live with your mother.
641
00:35:45,760 --> 00:35:47,930
Do you think we will choose Mom?
642
00:35:49,010 --> 00:35:52,930
We can't fight against nature.
643
00:35:53,310 --> 00:35:56,480
Babies instinctively go to their mother's breast.
644
00:35:56,980 --> 00:36:00,860
Animals, it's worse if you take its baby away from a wolf,
645
00:36:01,020 --> 00:36:03,530
she lets herself die, do you realize?
646
00:36:04,190 --> 00:36:06,530
Imagine your mom that ... No!
647
00:36:07,490 --> 00:36:09,230
I prefer not to think about it.
648
00:36:24,730 --> 00:36:25,900
So...
649
00:36:26,070 --> 00:36:27,740
Dad crafted
650
00:36:27,900 --> 00:36:31,320
an urn with a small slit like this.
651
00:36:31,490 --> 00:36:33,560
And mom did newsletters.
652
00:36:33,720 --> 00:36:37,430
- Pink for mom and blue for dad. - We are not stupid,
653
00:36:37,600 --> 00:36:39,350
- we can read. - Of course!
654
00:36:39,520 --> 00:36:43,480
This is to facilitate the counting: you are 3 anyway.
655
00:36:44,020 --> 00:36:45,860
And there are envelopes
656
00:36:46,020 --> 00:36:48,860
since the vote is secret. I take one,
657
00:36:49,030 --> 00:36:51,530
I put the newsletter "mom" ...
658
00:36:51,700 --> 00:36:53,530
- Or Dad. - Or Dad.
659
00:36:56,070 --> 00:36:58,430
In the envelope and I vote.
660
00:36:58,760 --> 00:36:59,840
Here!
661
00:37:02,220 --> 00:37:03,310
It's funny!
662
00:37:08,270 --> 00:37:11,690
If you win, I will not make a fuss.
663
00:37:12,770 --> 00:37:14,440
Well me neither.
664
00:37:19,070 --> 00:37:22,430
When you say "if you win", that is if they choose you?
665
00:37:22,590 --> 00:37:24,390
No, if they choose you.
666
00:37:24,550 --> 00:37:26,680
- So if I lose. - What?
667
00:37:26,850 --> 00:37:28,730
If they choose me, I lose.
668
00:37:28,890 --> 00:37:31,770
You can't say "if I win, I lose."
669
00:37:31,940 --> 00:37:36,480
If they choose me, I lose. "If you win" is "if you lose."
670
00:37:36,650 --> 00:37:38,150
We're saying the same thing.
671
00:37:38,320 --> 00:37:39,210
Its good!
672
00:37:53,890 --> 00:37:56,190
- What does it mean? - Mom told me
673
00:37:56,350 --> 00:37:58,110
to live with you.
674
00:37:58,860 --> 00:37:59,860
You said that?
675
00:38:00,030 --> 00:38:01,360
- I ... - Yes!
676
00:38:01,530 --> 00:38:03,950
Dad told me you were going to kill yourself.
677
00:38:04,110 --> 00:38:05,030
You said that?
678
00:38:05,200 --> 00:38:06,200
Huh? No!
679
00:38:06,360 --> 00:38:07,240
Non.
680
00:38:07,410 --> 00:38:10,220
Yes, you said it.
681
00:38:10,390 --> 00:38:11,510
No divorce.
682
00:38:11,680 --> 00:38:14,890
We chose: we want you to stay together.
683
00:38:15,060 --> 00:38:16,560
Wait 10 years.
684
00:38:16,730 --> 00:38:19,100
Yes, it flies at your age.
685
00:38:24,900 --> 00:38:26,700
Are you happy?
686
00:38:26,860 --> 00:38:28,360
You lost?
687
00:38:28,530 --> 00:38:29,530
We lost!
688
00:38:29,700 --> 00:38:31,280
If you want, we lost!
689
00:38:33,020 --> 00:38:35,510
They must choose, it's not complicated!
690
00:38:35,680 --> 00:38:37,100
Yes, they overdo it.
691
00:38:41,850 --> 00:38:44,770
How do we do? What do we do?
692
00:38:46,820 --> 00:38:49,700
You do what you want, I'm going to the hospital.
693
00:38:49,860 --> 00:38:51,740
You there are going now?
694
00:38:51,900 --> 00:38:53,620
- I'm on duty. - Yes?
695
00:38:53,780 --> 00:38:56,730
You'r changing clothes? Stay naked, it's faster.
696
00:38:58,180 --> 00:39:00,050
With her, I take my time.
697
00:39:00,220 --> 00:39:01,260
Asshole!
698
00:39:02,010 --> 00:39:03,100
You too.
699
00:39:05,850 --> 00:39:06,940
Come eat!
700
00:39:12,980 --> 00:39:13,900
Oh shit!
701
00:39:16,440 --> 00:39:18,740
Sorry, it's home.
702
00:39:18,910 --> 00:39:20,030
Hello?
703
00:39:22,340 --> 00:39:23,390
What?
704
00:39:24,180 --> 00:39:27,270
Speak more quietly, I don't understand.
705
00:39:32,860 --> 00:39:34,110
What happened?
706
00:39:34,270 --> 00:39:36,570
I dunno. It was after dinner,
707
00:39:36,730 --> 00:39:39,490
it took them like a sudden gastroenteritis.
708
00:39:39,650 --> 00:39:43,370
First Emma, then Mathias and now Julien is not feeling well.
709
00:39:44,270 --> 00:39:47,350
So baby, what now?
710
00:39:48,100 --> 00:39:51,020
Wait, let me check something.
711
00:39:51,930 --> 00:39:52,980
Complaint
712
00:39:53,140 --> 00:39:55,400
- What did they eat? - What?
713
00:39:55,560 --> 00:39:57,110
They ate what?
714
00:39:57,270 --> 00:39:59,360
They ate food.
715
00:39:59,530 --> 00:40:01,190
They ate food?
716
00:40:01,780 --> 00:40:03,700
Yes, they ate ...
717
00:40:05,410 --> 00:40:06,450
Some...
718
00:40:06,620 --> 00:40:08,810
some, some, some, some ...
719
00:40:08,980 --> 00:40:10,970
- Seafood? - Not at all.
720
00:40:11,140 --> 00:40:12,970
How do you call this?
721
00:40:13,850 --> 00:40:15,140
Pasta!
722
00:40:15,600 --> 00:40:17,230
Small pasta.
723
00:40:18,150 --> 00:40:19,400
pastinettes.
724
00:40:21,400 --> 00:40:22,690
pastinettes?
725
00:40:45,400 --> 00:40:46,230
Florence!
726
00:40:46,400 --> 00:40:47,530
Yes?
727
00:40:47,860 --> 00:40:49,030
Can you come?
728
00:40:49,200 --> 00:40:50,320
Yes.
729
00:40:52,160 --> 00:40:54,660
- What have you put in it? - Sauce.
730
00:41:02,310 --> 00:41:03,600
Fuck...
731
00:41:03,770 --> 00:41:05,730
- It's bubbling! - Huh?
732
00:41:06,520 --> 00:41:07,560
Taste it.
733
00:41:07,730 --> 00:41:09,020
- No thanks. - Taste it.
734
00:41:09,190 --> 00:41:10,940
I'm not hungry.
735
00:41:14,400 --> 00:41:16,860
- Come on, you didn't do that? - It was an accident.
736
00:41:17,030 --> 00:41:18,030
You did it?
737
00:41:18,200 --> 00:41:20,270
I rinsed after.
738
00:41:20,440 --> 00:41:22,510
- You poisoned them? - Not on purpose.
739
00:41:22,680 --> 00:41:24,810
All so they choose me?
740
00:41:24,970 --> 00:41:28,060
- Are you kidding me. - Take me for a fool.
741
00:41:28,230 --> 00:41:31,480
- For a moment I was ... - You're sick, my poor girl!
742
00:41:31,650 --> 00:41:33,110
"You" make me sick.
743
00:41:33,270 --> 00:41:34,150
You'll heal.
744
00:41:34,320 --> 00:41:36,360
- I don't want to see your face. - Really?
745
00:41:36,530 --> 00:41:39,490
- Tired of seeing your face. - Are you?
746
00:41:39,650 --> 00:41:41,700
- I can't anymore! - That's good!
747
00:41:41,860 --> 00:41:43,820
- Me too! - Well that's it!
748
00:41:43,980 --> 00:41:46,470
We're both fed up, good.
749
00:41:46,640 --> 00:41:50,430
With the children, we will do one day for you, one day for me.
750
00:41:50,600 --> 00:41:52,690
- Very well! - That's perfect!
751
00:41:52,850 --> 00:41:55,440
You start! And now!
752
00:41:55,610 --> 00:41:57,980
- Why me? - I said it first.
753
00:41:58,150 --> 00:42:00,860
I don't care! Goodbye!
754
00:42:01,030 --> 00:42:03,070
Good night! Happy New Year!
755
00:42:22,110 --> 00:42:23,280
- It's okay? - Yeah.
756
00:42:30,910 --> 00:42:33,810
Come. We'll leave you.
757
00:42:33,970 --> 00:42:35,060
OK.
758
00:42:44,400 --> 00:42:45,820
Where are the children?
759
00:42:45,990 --> 00:42:47,070
With Henry.
760
00:42:52,570 --> 00:42:55,660
I wanted us to speak on neutral ground.
761
00:42:58,340 --> 00:42:59,430
OK.
762
00:43:02,930 --> 00:43:04,310
Go on, I'm listening.
763
00:43:09,570 --> 00:43:11,360
Well, we screwed up.
764
00:43:11,530 --> 00:43:15,530
Besides, I screwed up, so you screwed up too, that's it...
765
00:43:15,700 --> 00:43:18,700
And I think we can stop.
766
00:43:18,870 --> 00:43:20,690
We have to behave
767
00:43:20,850 --> 00:43:23,560
normally, as adults.
768
00:43:28,560 --> 00:43:30,560
So it's up to you.
769
00:43:31,310 --> 00:43:32,440
What do you mean?
770
00:43:33,150 --> 00:43:36,570
As usual! You decide when we argue,
771
00:43:36,740 --> 00:43:40,030
when reconciled, when we need to become adults.
772
00:43:40,200 --> 00:43:41,050
Vincent...
773
00:43:41,110 --> 00:43:43,980
I'm not under your command, as your workers.
774
00:43:44,850 --> 00:43:48,520
Rebellion? Your slut gives you wings?
775
00:43:48,680 --> 00:43:51,730
Slut! That's not you, so vulgar.
776
00:43:51,890 --> 00:43:54,480
It'm not the one fucking the nurse!
777
00:43:54,650 --> 00:43:57,610
I'm not leaving for her, I'm leaving because of you.
778
00:44:02,240 --> 00:44:03,620
I go to Denmark.
779
00:44:03,780 --> 00:44:07,030
Wait, the children choose.
780
00:44:07,200 --> 00:44:09,180
- You want war? - It's you.
781
00:44:09,350 --> 00:44:11,980
- Ah, that's for sure! - So you want war.
782
00:44:12,140 --> 00:44:14,690
- You will have it! - But I'm ready!
783
00:44:14,850 --> 00:44:15,850
How tall are you?
784
00:44:16,020 --> 00:44:17,400
I am ready.
785
00:44:17,560 --> 00:44:19,900
You're going to have it, war! OKAY!
786
00:44:20,070 --> 00:44:21,110
I should hope so.
787
00:44:37,190 --> 00:44:38,230
Bye.
788
00:44:38,730 --> 00:44:40,230
What are you doing here?
789
00:44:40,400 --> 00:44:43,320
I'm having a walk. I took the day off.
790
00:44:43,480 --> 00:44:44,940
I don't care!
791
00:44:45,110 --> 00:44:46,780
I also want to get the kids.
792
00:44:47,780 --> 00:44:49,240
You are going to do what?
793
00:44:49,410 --> 00:44:51,620
I dunno, I still hesitate.
794
00:44:52,910 --> 00:44:53,950
Bye-bye!
795
00:44:57,760 --> 00:45:01,480
Paintball is dangerous. Under 2m, it hurts.
796
00:45:01,640 --> 00:45:03,890
Less than 1m, it hurts.
797
00:45:06,480 --> 00:45:08,520
It is clear to everyone?
798
00:45:08,690 --> 00:45:11,360
You're sick! It's less than 2m!
799
00:45:23,220 --> 00:45:24,030
Dad!
800
00:45:24,100 --> 00:45:24,990
Yes?
801
00:45:27,650 --> 00:45:28,810
What, honey?
802
00:45:31,690 --> 00:45:33,730
- Are you happy asshole? - Shut up.
803
00:45:33,900 --> 00:45:37,400
- You who wanted to play paintball. - I didn't ask you anything.
804
00:45:37,570 --> 00:45:38,990
It was paintball?
805
00:45:39,160 --> 00:45:41,120
- To make us happy. - Failed!
806
00:45:41,280 --> 00:45:42,870
Why the limp?
807
00:45:43,030 --> 00:45:43,980
It's Dad.
808
00:45:44,150 --> 00:45:46,770
What dad? He hurt you?
809
00:45:46,930 --> 00:45:48,680
He hurt you on purpose?
810
00:45:48,850 --> 00:45:49,980
I don't think so.
811
00:45:50,140 --> 00:45:52,440
You don't think or you don't know?
812
00:45:52,610 --> 00:45:53,520
I dunno.
813
00:45:54,400 --> 00:45:55,730
Where's my computer?
814
00:45:56,570 --> 00:45:58,490
And my presentation?
815
00:45:58,650 --> 00:46:00,200
You shall open a book!
816
00:46:00,360 --> 00:46:02,410
Where's the TV?
817
00:46:02,570 --> 00:46:05,280
- You watch too much crap. - It's swollen.
818
00:46:14,650 --> 00:46:18,480
- Preparing the trip? - Just missing sunscreen.
819
00:46:28,830 --> 00:46:30,990
- He wins? - In 4 shots, he's check.
820
00:46:31,160 --> 00:46:32,600
- Check? - checkmate.
821
00:46:33,640 --> 00:46:34,680
Bam!
822
00:46:35,980 --> 00:46:38,770
Go on, my Julien, you're only hate!
823
00:46:38,940 --> 00:46:40,070
Go on, fuck him!
824
00:46:40,230 --> 00:46:41,780
Fuck that chink!
825
00:47:02,140 --> 00:47:02,980
Yes?
826
00:47:03,140 --> 00:47:05,400
Tell him to turn it off or I kill her.
827
00:47:05,560 --> 00:47:09,190
Oh yes, if you want, why not? Kill her, I don't care,
828
00:47:09,360 --> 00:47:10,400
it's your day.
829
00:47:27,980 --> 00:47:30,860
Fuck! What are you doing here?
830
00:47:31,020 --> 00:47:33,190
I had a nightmare about your mother.
831
00:47:34,110 --> 00:47:36,280
Damn, it's 4am now.
832
00:47:36,450 --> 00:47:39,320
I'm sorry, but I really freaked out.
833
00:47:39,490 --> 00:47:42,370
I workout at 8am, I beg you!
834
00:47:42,540 --> 00:47:44,360
I can stay at least?
835
00:47:47,480 --> 00:47:49,560
You suck. Stay away!
836
00:47:53,480 --> 00:47:55,900
I was in a hotel in Dubai.
837
00:47:56,570 --> 00:47:59,700
There, a dwarf took me into a corridor.
838
00:47:59,860 --> 00:48:01,490
And then an old woman
839
00:48:01,660 --> 00:48:04,410
pushes me. I fall on my back,
840
00:48:04,580 --> 00:48:07,570
and there she sits astride me.
841
00:48:08,270 --> 00:48:11,390
And in fact, rapes me somehow.
842
00:48:12,310 --> 00:48:14,020
And then I realize
843
00:48:14,190 --> 00:48:15,900
it's your mother.
844
00:48:16,520 --> 00:48:17,690
But I...
845
00:48:27,160 --> 00:48:28,950
Relax, it's okay.
846
00:48:29,120 --> 00:48:31,280
No, it's not okay! I'm not fine!
847
00:48:31,450 --> 00:48:34,940
I Divorce, it's war with the kids, I'm old.
848
00:48:35,100 --> 00:48:37,400
- No, you're beautiful! - Oh yeah!
849
00:48:37,560 --> 00:48:40,110
You want a woman with three children?
850
00:48:40,270 --> 00:48:41,320
Well yeah.
851
00:48:41,480 --> 00:48:43,400
You would desire her?
852
00:48:43,570 --> 00:48:45,360
Look, yes, I think.
853
00:48:53,710 --> 00:48:55,650
Uh thank you.
854
00:48:55,820 --> 00:48:59,060
I wanted to. It's good. It did me good.
855
00:49:01,060 --> 00:49:04,270
- Well, we're working! - Yes, yes, I see, yes.
856
00:49:10,530 --> 00:49:12,700
This is Emma's...
857
00:49:15,570 --> 00:49:16,620
Hello?
858
00:49:16,780 --> 00:49:20,520
Hello It's Me. I wanted to know...
859
00:49:20,680 --> 00:49:24,060
It's me, it's mom. Tell me...
860
00:49:24,230 --> 00:49:25,900
You're on my voice mail!
861
00:49:26,060 --> 00:49:29,270
If you're cool, I'll call you. If you're not cool, no!
862
00:49:37,490 --> 00:49:38,990
What is he doing?
863
00:49:44,640 --> 00:49:45,930
Here.
864
00:49:46,730 --> 00:49:48,560
Go ahead and enter.
865
00:49:53,070 --> 00:49:54,190
Product.
866
00:49:56,400 --> 00:49:57,950
How are you Mrs?
867
00:49:58,110 --> 00:49:59,610
It looks good.
868
00:50:01,120 --> 00:50:02,120
Hello.
869
00:50:02,280 --> 00:50:03,540
What are you doing?
870
00:50:03,700 --> 00:50:06,080
Just pretend I was not there. Come.
871
00:50:08,930 --> 00:50:10,060
Hurry up.
872
00:50:10,230 --> 00:50:11,400
Chut.
873
00:50:13,560 --> 00:50:15,110
There, you'll see better.
874
00:50:16,320 --> 00:50:19,360
So for this cesarean, Henry uses
875
00:50:19,530 --> 00:50:21,860
the Misgav Ladach technique.
876
00:50:22,030 --> 00:50:23,950
He makes an incision
877
00:50:24,120 --> 00:50:26,990
which will be hidden by pubic hair.
878
00:50:27,160 --> 00:50:31,320
It crosses the peritoneum, there...
879
00:50:32,110 --> 00:50:34,140
He quietly reaches...
880
00:50:35,310 --> 00:50:36,610
The uterus...
881
00:50:36,770 --> 00:50:38,690
I don't feel great...
882
00:50:40,780 --> 00:50:42,240
Well then! Hey!
883
00:50:42,860 --> 00:50:46,740
It's okay? It's okay? Sensitive!
884
00:50:48,120 --> 00:50:52,120
I know it's hard but don't let go. You should fight.
885
00:50:52,290 --> 00:50:54,490
Vincent will not be nice.
886
00:50:55,240 --> 00:50:56,610
Like the others,
887
00:50:56,770 --> 00:50:59,770
he will want the house, the money and the children.
888
00:51:00,980 --> 00:51:02,980
- You think? - Obviously!
889
00:51:03,400 --> 00:51:05,110
When do you see the judge?
890
00:51:06,790 --> 00:51:07,630
What?
891
00:51:07,670 --> 00:51:08,960
In a week.
892
00:51:09,030 --> 00:51:12,450
One week! We really need you to wake up.
893
00:51:23,020 --> 00:51:24,440
I feel the air!
894
00:51:24,600 --> 00:51:25,810
No it's...
895
00:51:26,940 --> 00:51:28,770
- Oh no, no, no! - Yes!
896
00:51:28,940 --> 00:51:30,150
But no!
897
00:51:30,730 --> 00:51:33,650
- What did you do? - It's good, it's modern.
898
00:51:33,820 --> 00:51:35,950
Has to live afterwards.
899
00:51:36,110 --> 00:51:38,700
- Your hair is heavy ... - It's short.
900
00:51:38,870 --> 00:51:40,700
No, that energises, that's good.
901
00:51:40,870 --> 00:51:41,700
Mum!
902
00:51:41,870 --> 00:51:44,020
You want me even it?
903
00:51:44,190 --> 00:51:46,440
Think and tell me, I keep it.
904
00:51:47,690 --> 00:51:49,310
Preparing the trip?
905
00:51:49,480 --> 00:51:51,320
Only misses the chef's hat.
906
00:51:51,480 --> 00:51:52,570
Very funny.
907
00:51:56,030 --> 00:51:57,740
Mathias?
908
00:51:57,900 --> 00:52:00,030
How are you, sweetheart? You had a good day?
909
00:52:00,200 --> 00:52:01,240
Yeah.
910
00:52:01,780 --> 00:52:02,910
You love Me?
911
00:52:03,080 --> 00:52:04,790
What? Fuck!
912
00:52:05,950 --> 00:52:07,160
What are you doing?
913
00:52:07,320 --> 00:52:11,100
Come on, it's a yogurt! I've not thrown acid.
914
00:52:11,270 --> 00:52:12,360
Fuck.
915
00:52:13,560 --> 00:52:17,940
You saw what you did? Did you see? You're crazy!
916
00:52:18,740 --> 00:52:19,860
Fuck!
917
00:52:20,030 --> 00:52:22,660
Isn't your brother a little tense?
918
00:52:28,620 --> 00:52:30,120
Feels good?
919
00:52:30,330 --> 00:52:31,900
Yes, it's excellent.
920
00:52:33,150 --> 00:52:34,810
- You're tense. - Really?
921
00:52:35,350 --> 00:52:38,070
Yet all is well.
922
00:52:40,320 --> 00:52:41,780
- Hi. - Hi, Simon.
923
00:52:43,200 --> 00:52:45,160
I'll pick you up at 11pm
924
00:52:45,320 --> 00:52:46,580
Okay? -11:30?
925
00:52:46,910 --> 00:52:47,910
OK my angel.
926
00:52:48,080 --> 00:52:50,250
Enjoy and have fun.
927
00:52:50,410 --> 00:52:52,160
Thank you for the shirt.
928
00:52:52,330 --> 00:52:53,790
Please.
929
00:53:07,730 --> 00:53:08,650
It's funny,
930
00:53:08,820 --> 00:53:10,410
I just saw Leah!
931
00:53:10,570 --> 00:53:11,420
Hello.
932
00:53:11,490 --> 00:53:12,950
It's only 8:30!
933
00:53:13,120 --> 00:53:17,120
Oh yes, it's on my watch. You don't introduce me? Flo.
934
00:53:17,290 --> 00:53:18,530
Mum...
935
00:53:18,600 --> 00:53:21,100
- Simon. - Ah! It's you Simon ...
936
00:53:21,270 --> 00:53:23,270
True, he's cute.
937
00:53:23,440 --> 00:53:24,600
You're not staying.
938
00:53:24,770 --> 00:53:27,770
Am I disturbing? Excuse me, you were...
939
00:53:27,940 --> 00:53:29,030
Not at all!
940
00:53:29,190 --> 00:53:32,070
I'll have a drink, I'm dying of thirst.
941
00:53:32,240 --> 00:53:33,450
what we drink?
942
00:53:33,610 --> 00:53:34,700
Ketchup...
943
00:53:35,620 --> 00:53:36,910
Oh vodka, super!
944
00:53:37,780 --> 00:53:40,500
- What do you think about my daughter? - Great.
945
00:53:41,330 --> 00:53:45,480
She is very hung up because she's afraid she will have my breasts.
946
00:53:45,940 --> 00:53:46,810
Mum!
947
00:53:46,880 --> 00:53:47,820
It's okay?
948
00:53:48,020 --> 00:53:51,730
What? Anyway, you are obsessed with appearances.
949
00:53:51,900 --> 00:53:55,860
You boys, you always measure it. Who has the biggest.
950
00:53:56,030 --> 00:53:58,240
What? You never measured it?
951
00:53:58,410 --> 00:54:00,430
Is there a ruler? Who's got a ruler?
952
00:54:00,600 --> 00:54:02,200
- Stop! - Anyway,
953
00:54:02,250 --> 00:54:04,330
it will not make you a good lover.
954
00:54:04,500 --> 00:54:09,020
Emma's father has a beautiful penis, yet I divorce.
955
00:54:09,190 --> 00:54:10,900
- You're crazy! - Oh!
956
00:54:11,060 --> 00:54:12,900
We can't say anything!
957
00:54:14,610 --> 00:54:15,780
It's my daughter.
958
00:54:17,400 --> 00:54:19,950
I need to check if all is well.
959
00:54:21,240 --> 00:54:22,620
Excuse me, sorry.
960
00:54:22,780 --> 00:54:24,660
Hello? Not at all.
961
00:55:04,690 --> 00:55:07,570
I love MILFs so much! I post it on Twitter.
962
00:55:09,490 --> 00:55:10,620
Who are you?
963
00:55:10,780 --> 00:55:12,280
Hey! My phone!
964
00:55:12,450 --> 00:55:15,620
You're here? Hey! Hi, handsome.
965
00:55:15,790 --> 00:55:17,040
- Come? - It's embarassing.
966
00:55:17,200 --> 00:55:18,330
Just leave him alone.
967
00:55:18,490 --> 00:55:21,060
I have all the parents' vodka to finish.
968
00:55:26,730 --> 00:55:28,360
Bye-bye, Tahiti!
969
00:55:33,910 --> 00:55:36,160
She's really mental!
970
00:55:36,330 --> 00:55:38,040
I'm sorry, sweetie.
971
00:55:38,200 --> 00:55:41,660
- I will never live with her. - Well ...
972
00:55:41,830 --> 00:55:44,730
you can't say that, you don't know.
973
00:55:44,890 --> 00:55:46,190
Yes, I promise.
974
00:55:46,350 --> 00:55:49,570
If I did Krav Maga, I'd beat him up.
975
00:55:55,530 --> 00:55:56,780
Where are you going?
976
00:55:58,740 --> 00:56:02,330
You have to be indulgent with your mother. It is not easy:
977
00:56:02,500 --> 00:56:04,330
work, be a good mother.
978
00:56:04,500 --> 00:56:06,000
Do you know what said
979
00:56:06,160 --> 00:56:08,600
Simone de Beauvoir, great feminist?
980
00:56:08,770 --> 00:56:10,770
"One is not born woman,
981
00:56:10,940 --> 00:56:12,150
"One becomes one."
982
00:56:16,030 --> 00:56:17,490
Can we go?
983
00:56:17,650 --> 00:56:19,570
Here, give it to the lady.
984
00:56:19,740 --> 00:56:22,490
Same as the man, in the thong.
985
00:56:27,460 --> 00:56:29,290
Hey! Not only yours.
986
00:56:33,310 --> 00:56:35,110
- Ma'am ... - huh?
987
00:56:35,270 --> 00:56:37,900
Your breasts are beautiful.
988
00:56:38,070 --> 00:56:39,200
Cool.
989
00:56:42,780 --> 00:56:43,820
Hello, Guy.
990
00:56:43,990 --> 00:56:46,160
Hello. You are pretty, actually.
991
00:56:46,330 --> 00:56:48,250
- Actually? - More than usual.
992
00:56:48,410 --> 00:56:51,290
- Ah! - Now you're good.
993
00:56:51,460 --> 00:56:53,130
- Well. - See?
994
00:56:53,290 --> 00:56:54,620
Nearly.
995
00:56:54,780 --> 00:56:56,730
- See you later. - See you later.
996
00:57:02,320 --> 00:57:04,650
Hello, everyone online.
997
00:57:04,820 --> 00:57:09,030
Today, the father of Mathias would like a demonstration.
998
00:57:10,490 --> 00:57:11,830
- Hello. - Hello.
999
00:57:11,990 --> 00:57:13,870
- Please. - Okay.
1000
00:57:14,700 --> 00:57:19,320
It is a self-defense sport. You attack me and I will defend myself.
1001
00:57:19,480 --> 00:57:23,110
- I can do what I want? - Yes you can.
1002
00:57:23,610 --> 00:57:24,900
Really?
1003
00:57:25,230 --> 00:57:27,030
All that you want.
1004
00:57:30,650 --> 00:57:31,460
Eh!
1005
00:57:31,530 --> 00:57:32,420
Are you nuts?
1006
00:57:34,580 --> 00:57:35,950
Let him go!
1007
00:57:43,940 --> 00:57:45,650
They're coming back to the radio.
1008
00:57:48,570 --> 00:57:50,110
Well, sweetie?
1009
00:57:50,900 --> 00:57:52,740
He defended me.
1010
00:57:52,900 --> 00:57:56,030
- They have not missed you. - Me neither.
1011
00:57:57,530 --> 00:58:00,240
- We can talk a minute? - If you want.
1012
00:58:06,040 --> 00:58:08,190
- You drink something? - Yes.
1013
00:58:10,860 --> 00:58:12,690
- See you soon. - Okay.
1014
00:58:15,440 --> 00:58:17,700
You've taken Emma in a whorehouse?
1015
00:58:17,860 --> 00:58:19,910
At strip club, don't exaggerate.
1016
00:58:20,490 --> 00:58:22,370
You broke my son's arm.
1017
00:58:22,870 --> 00:58:25,120
You've broken your daughter's my heart.
1018
00:58:25,290 --> 00:58:29,250
- How far do we go? - It depends on your motivation.
1019
00:58:29,420 --> 00:58:30,700
I'm going to win.
1020
00:58:30,870 --> 00:58:32,030
I hear like
1021
00:58:32,190 --> 00:58:33,820
a doubt in your voice?
1022
00:58:33,980 --> 00:58:35,190
You got a start,
1023
00:58:35,360 --> 00:58:39,320
I saw a spark in your eyes, for sure, but ...
1024
00:58:39,490 --> 00:58:41,200
You're fragile.
1025
00:58:41,360 --> 00:58:42,280
Fragile?
1026
00:58:42,450 --> 00:58:44,160
You need to reassure yourself.
1027
00:58:44,330 --> 00:58:46,620
- reassure me about what? - Your manhood.
1028
00:58:46,790 --> 00:58:49,290
What's wrong with my manhood?
1029
00:58:50,210 --> 00:58:51,710
Give up, Vincent.
1030
00:58:51,870 --> 00:58:53,290
In your dreams!
1031
00:58:54,160 --> 00:58:56,150
- I'll hurt you. - Yes?
1032
00:58:56,320 --> 00:58:57,350
Yeah.
1033
00:58:57,810 --> 00:58:58,900
Good.
1034
00:59:07,820 --> 00:59:08,910
Feel pain?
1035
00:59:09,070 --> 00:59:11,580
There were some left. Sorry, I don't like to waste.
1036
00:59:12,660 --> 00:59:14,080
Oh damn.
1037
00:59:15,000 --> 00:59:17,790
- File a complaint. - No, I need to find something.
1038
00:59:17,950 --> 00:59:20,110
- I hurt you? - Yes.
1039
00:59:20,270 --> 00:59:24,070
- Show me. - I have a medicine which heals everything.
1040
00:59:24,230 --> 00:59:25,690
It's not the moment.
1041
00:59:26,900 --> 00:59:28,570
You piss me off, actually.
1042
00:59:28,820 --> 00:59:29,910
Sweetheart.
1043
00:59:30,490 --> 00:59:33,120
Sorry? "Sweetheart"?
1044
00:59:34,410 --> 00:59:38,790
Because you invited me twice at the cafeteria, you can call me "sweetheart"?
1045
00:59:39,870 --> 00:59:41,540
Well, Marion, then.
1046
00:59:41,700 --> 00:59:44,560
You can't buy me with food.
1047
00:59:44,730 --> 00:59:45,940
Alright, bye!
1048
00:59:47,400 --> 00:59:49,940
Oh it's... Flo... Oh! Marion!
1049
01:00:00,080 --> 01:00:01,160
Hi, Vincent.
1050
01:00:03,410 --> 01:00:04,540
- Thank you. - You're welcome.
1051
01:00:05,040 --> 01:00:07,200
Yes with pleasure.
1052
01:00:08,110 --> 01:00:09,400
Good evening, Gisele!
1053
01:00:15,570 --> 01:00:17,740
You take her out every weekend?
1054
01:00:17,910 --> 01:00:20,790
Yes. The retirement home is not really joyful.
1055
01:00:22,160 --> 01:00:25,920
- Is she doing better? - Alzheimer's, rarely does better.
1056
01:00:27,120 --> 01:00:29,460
You stay here all you want,
1057
01:00:30,490 --> 01:00:33,480
but if you leave the marital home,
1058
01:00:34,400 --> 01:00:37,820
- you'll lose custody. - You think?
1059
01:00:38,450 --> 01:00:39,530
I am sure.
1060
01:00:42,990 --> 01:00:45,370
We will not stay at 40,000 watts.
1061
01:00:45,540 --> 01:00:48,500
Remind Dionnet to do his job!
1062
01:00:49,750 --> 01:00:51,250
You look fit.
1063
01:00:51,420 --> 01:00:53,210
Great, Vincent left.
1064
01:00:53,370 --> 01:00:55,860
- No? - He's not gonna come back.
1065
01:00:56,030 --> 01:00:57,730
- Happy for you. - Thank you.
1066
01:00:57,900 --> 01:00:59,570
The judge will slay him:
1067
01:00:59,730 --> 01:01:03,530
abandonment of the home, he can forget about shared custody.
1068
01:01:03,660 --> 01:01:04,530
Shit.
1069
01:01:04,530 --> 01:01:07,490
- The departure of my father killed me. - They got divorced?
1070
01:01:07,660 --> 01:01:10,240
- I was 10 years old. - And your worst memory?
1071
01:01:10,410 --> 01:01:11,660
- From Divorce? - Yes.
1072
01:01:13,000 --> 01:01:15,290
- My mom's new boyfriend. - Why?
1073
01:01:15,460 --> 01:01:16,960
- An asshole... - Really?
1074
01:01:17,120 --> 01:01:18,530
- Very asshole? - Very.
1075
01:01:18,700 --> 01:01:19,650
Like...
1076
01:01:19,810 --> 01:01:20,730
Huge.
1077
01:01:21,560 --> 01:01:23,190
Yeah, like that.
1078
01:01:23,360 --> 01:01:24,440
You see?
1079
01:01:26,860 --> 01:01:29,450
Oh dear! Have you suffered?
1080
01:01:34,660 --> 01:01:36,540
- Bye Dad. - Come on, Emma.
1081
01:01:37,290 --> 01:01:38,540
Come on, Julien.
1082
01:01:38,710 --> 01:01:39,870
hey.
1083
01:01:42,570 --> 01:01:44,310
- Hi. - Good evening.
1084
01:01:44,480 --> 01:01:46,820
- Hi, kitty. - Hi Mom.
1085
01:01:56,660 --> 01:01:58,160
What is this outfit?
1086
01:01:58,330 --> 01:02:01,830
It's for a dinner with a friend. I'll introduce him.
1087
01:02:05,910 --> 01:02:06,990
Ah!
1088
01:02:07,150 --> 01:02:08,860
Emma, Julien, Mathias.
1089
01:02:09,020 --> 01:02:11,320
- Hello sir. - Call me Guy.
1090
01:02:11,480 --> 01:02:14,030
Despite the look, they are very cute.
1091
01:02:14,200 --> 01:02:17,200
But their father was too permissive.
1092
01:02:17,370 --> 01:02:18,780
A lax kind?
1093
01:02:18,950 --> 01:02:21,540
Oh that! He voted François Hollande.
1094
01:02:21,700 --> 01:02:22,540
My God!
1095
01:02:22,700 --> 01:02:25,250
So, they didn't have a good example.
1096
01:02:25,410 --> 01:02:26,380
Whatever.
1097
01:02:26,540 --> 01:02:27,580
Ah! Look!
1098
01:02:27,750 --> 01:02:30,660
Yes. What they need is an example.
1099
01:02:32,230 --> 01:02:35,780
An example. An "ex-ample"!
1100
01:02:35,940 --> 01:02:36,860
We understand.
1101
01:02:37,030 --> 01:02:38,950
Brilliant? Like his mother.
1102
01:02:39,110 --> 01:02:40,160
Here, Guy.
1103
01:02:40,320 --> 01:02:41,620
Thank you, Florence.
1104
01:02:46,500 --> 01:02:47,580
Guy.
1105
01:02:50,210 --> 01:02:51,420
I serve you?
1106
01:02:51,580 --> 01:02:52,790
Sit down,
1107
01:02:52,960 --> 01:02:56,900
this big idiot must be smart enough to hold a trowel.
1108
01:02:57,060 --> 01:02:58,270
You talking to me?
1109
01:02:58,440 --> 01:03:00,900
In your opinion? It's not the holidays.
1110
01:03:01,070 --> 01:03:02,530
Who is this guy?
1111
01:03:02,690 --> 01:03:04,700
Wait, repeat that.
1112
01:03:04,860 --> 01:03:05,910
Who are you?
1113
01:03:06,070 --> 01:03:08,450
We tu? We're friends?
1114
01:03:09,490 --> 01:03:10,450
In your bedroom.
1115
01:03:10,620 --> 01:03:11,910
Mom, say something.
1116
01:03:13,290 --> 01:03:15,120
- Come on! - Poor guy!
1117
01:03:15,290 --> 01:03:17,580
You stop playing with the bread.
1118
01:03:17,740 --> 01:03:19,280
We don't raise sparrows.
1119
01:03:19,440 --> 01:03:21,730
If you get together with him, I use drugs.
1120
01:03:29,910 --> 01:03:31,410
I'm thirsty tonight.
1121
01:03:51,910 --> 01:03:54,950
Thank you, Guy, for this delightful evening.
1122
01:03:55,120 --> 01:03:56,450
A last drink?
1123
01:03:56,910 --> 01:04:00,120
It was so strong, I wouldn't like to do any damage.
1124
01:04:00,290 --> 01:04:01,750
It will not hurt anything.
1125
01:04:01,920 --> 01:04:03,840
I am a woman of principle.
1126
01:04:04,000 --> 01:04:07,030
And I know you're a man of principle
1127
01:04:07,200 --> 01:04:09,230
who loves women principles.
1128
01:04:09,400 --> 01:04:10,490
Of course.
1129
01:04:11,150 --> 01:04:13,530
- Goodbye, Florence. - Goodbye Guy.
1130
01:04:17,030 --> 01:04:18,790
You don't tell me goodbye?
1131
01:04:32,280 --> 01:04:33,320
Thank you.
1132
01:04:33,490 --> 01:04:34,570
Must go.
1133
01:04:49,880 --> 01:04:51,230
For five rooms the price
1134
01:04:51,240 --> 01:04:53,370
is really interesting. It's a steal.
1135
01:04:53,540 --> 01:04:56,860
Double living room. All windows overlook the countryside.
1136
01:04:57,020 --> 01:04:58,650
And it's bright.
1137
01:04:58,820 --> 01:05:00,690
It is south everywhere.
1138
01:05:01,650 --> 01:05:02,820
Too bad.
1139
01:05:06,370 --> 01:05:08,490
Already, there is no elevator.
1140
01:05:08,660 --> 01:05:10,200
- Do sports. - Yes.
1141
01:05:10,700 --> 01:05:12,210
That's great!
1142
01:05:13,540 --> 01:05:16,420
It's beautiful. It's salmon? Apricot?
1143
01:05:16,580 --> 01:05:17,910
Apricot, I think.
1144
01:05:18,080 --> 01:05:19,530
It's perfect.
1145
01:05:20,610 --> 01:05:21,690
What's that smell?
1146
01:05:21,860 --> 01:05:24,110
The dump is opposite.
1147
01:05:24,280 --> 01:05:25,660
Ah, super!
1148
01:05:25,660 --> 01:05:27,040
But it is closed on weekends.
1149
01:05:27,070 --> 01:05:28,200
Ah!
1150
01:05:29,780 --> 01:05:31,950
And the noise, what is it?
1151
01:05:32,410 --> 01:05:35,790
The youth center, opens on Wednesdays and Saturdays.
1152
01:05:35,960 --> 01:05:38,330
So it's either the noise or the smell.
1153
01:05:39,670 --> 01:05:40,710
Pity.
1154
01:05:40,870 --> 01:05:41,740
Come on!
1155
01:05:41,910 --> 01:05:43,400
We're out of luck.
1156
01:05:52,410 --> 01:05:54,280
There, we arrived.
1157
01:05:55,870 --> 01:05:57,330
Welcome to my home.
1158
01:05:57,500 --> 01:05:59,750
Welcome to our house.
1159
01:05:59,920 --> 01:06:01,210
You come?
1160
01:06:02,920 --> 01:06:06,240
Here! How do you like it?
1161
01:06:13,450 --> 01:06:15,620
- Who's that? - That?
1162
01:06:15,780 --> 01:06:17,030
Your grandmother.
1163
01:06:17,200 --> 01:06:20,620
- I thought she was dead? - Yes, but she's better.
1164
01:06:21,870 --> 01:06:23,170
Hello Mom.
1165
01:06:23,500 --> 01:06:25,330
Mom, look who's here.
1166
01:06:28,090 --> 01:06:29,290
She's blocked.
1167
01:06:30,950 --> 01:06:32,990
So... Mathias, Julien,
1168
01:06:33,150 --> 01:06:35,610
and Emma, your grandchildren.
1169
01:06:39,280 --> 01:06:40,450
Yes.
1170
01:06:40,700 --> 01:06:42,830
I don't have enough money for the retirement home anymore.
1171
01:06:43,000 --> 01:06:45,290
Bedroom. Bunk beds.
1172
01:06:46,500 --> 01:06:49,960
Julian and Emma top. Mathias and Grandma, downstairs.
1173
01:07:05,370 --> 01:07:06,200
Papa?
1174
01:07:06,370 --> 01:07:08,830
I'll have my birthday at mom's.
1175
01:07:09,000 --> 01:07:10,450
No problem.
1176
01:07:17,500 --> 01:07:19,690
- He will come? - I doubt it.
1177
01:07:20,650 --> 01:07:22,900
Welcome to the enchanted castle.
1178
01:07:23,070 --> 01:07:23,990
- It's okay? - Yes.
1179
01:07:24,150 --> 01:07:25,860
- Hi. - It was a costume party?
1180
01:07:26,030 --> 01:07:27,200
No. Come on!
1181
01:07:27,370 --> 01:07:28,660
Douing!
1182
01:07:29,990 --> 01:07:32,750
Come on, Julian, is your party!
1183
01:07:32,910 --> 01:07:34,620
Welcome to the castle!
1184
01:07:34,790 --> 01:07:38,420
The great Tic-Tac villain ate all the Smarties.
1185
01:07:38,580 --> 01:07:41,620
But thanks to my wand, you'll be able
1186
01:07:41,790 --> 01:07:43,440
burst her belly! Ah!
1187
01:07:43,610 --> 01:07:45,280
Ah! So?
1188
01:07:45,440 --> 01:07:47,570
Who wants to free candy?
1189
01:07:49,820 --> 01:07:53,580
Nobody wants to free candy? My Doudou, come.
1190
01:07:54,830 --> 01:07:56,200
So?
1191
01:07:56,370 --> 01:07:59,210
Who wants to free Smarties? Hey!
1192
01:07:59,370 --> 01:08:01,840
Wake up, it will not shit them by itself.
1193
01:08:02,000 --> 01:08:05,790
Boy, is there something to drink in this tavern?
1194
01:08:07,280 --> 01:08:08,860
Oh yeah, god.
1195
01:08:09,030 --> 01:08:11,280
It's a nightmare.
1196
01:08:11,450 --> 01:08:13,370
- Fairy of the house. - What are you doing here?
1197
01:08:13,530 --> 01:08:16,120
Well, darling, happy birthday.
1198
01:08:20,080 --> 01:08:21,120
What's this?
1199
01:08:21,290 --> 01:08:22,920
It is a stone grill.
1200
01:08:23,880 --> 01:08:25,790
Atmosphere, Tefal.
1201
01:08:27,040 --> 01:08:28,920
I hope you don't already have one.
1202
01:08:29,080 --> 01:08:30,120
Sigh
1203
01:08:30,820 --> 01:08:32,530
Get out, it's not your day.
1204
01:08:32,690 --> 01:08:35,030
You think I'm gonna let you do?
1205
01:08:35,200 --> 01:08:37,160
What are you doing?
1206
01:08:37,320 --> 01:08:38,700
He has nothing to do there.
1207
01:08:38,870 --> 01:08:42,250
It's his son's birthday. You ruin everything!
1208
01:08:42,410 --> 01:08:43,750
Take that, Tinkerbell.
1209
01:08:43,910 --> 01:08:45,250
We will go to Dad.
1210
01:08:45,420 --> 01:08:46,380
Yes!
1211
01:08:46,540 --> 01:08:48,170
No! Oh!
1212
01:08:48,330 --> 01:08:50,550
- I can't see her again. - Yes, but...
1213
01:08:50,710 --> 01:08:52,420
No, but then ... Oh!
1214
01:08:52,840 --> 01:08:55,820
Well I say, oh! So!
1215
01:08:55,980 --> 01:08:57,150
Comment...
1216
01:08:57,320 --> 01:08:59,280
Don't talk like that to your mother!
1217
01:08:59,450 --> 01:09:00,450
But Dad ...
1218
01:09:00,610 --> 01:09:01,860
- There it is! - But!
1219
01:09:02,030 --> 01:09:03,490
- Hey! - You're meddling?
1220
01:09:04,700 --> 01:09:05,910
That's true!
1221
01:09:07,030 --> 01:09:08,290
Psychopaths!
1222
01:09:08,450 --> 01:09:09,710
Stop that!
1223
01:09:09,870 --> 01:09:11,000
Say!
1224
01:09:11,420 --> 01:09:12,460
Flo?
1225
01:09:12,620 --> 01:09:14,290
- Well? - Hey!
1226
01:09:14,460 --> 01:09:16,210
- I'm not fine. - You're no good!
1227
01:09:19,730 --> 01:09:20,730
Let's go,
1228
01:09:20,900 --> 01:09:22,570
you are sick.
1229
01:09:23,900 --> 01:09:26,490
- I gave one more than you. - No!
1230
01:10:01,210 --> 01:10:02,040
Jester!
1231
01:10:30,410 --> 01:10:31,700
No, not the computer!
1232
01:10:41,500 --> 01:10:42,620
You never dare.
1233
01:10:52,290 --> 01:10:53,830
But she's crazy!
1234
01:12:39,750 --> 01:12:40,790
Vincent!
1235
01:12:44,210 --> 01:12:45,210
Vincent!
1236
01:12:54,040 --> 01:12:55,030
Go.
1237
01:13:11,290 --> 01:13:13,090
- Miss. - Yes.
1238
01:13:23,240 --> 01:13:25,370
They were found.
1239
01:13:25,530 --> 01:13:27,040
- It's okay. - Where are they?
1240
01:13:27,200 --> 01:13:28,660
At the bus station.
1241
01:13:29,700 --> 01:13:33,330
Rest assured, your mom is with them. Come.
1242
01:13:34,040 --> 01:13:35,250
What mother?
1243
01:13:35,420 --> 01:13:36,540
I will explain.
1244
01:13:36,960 --> 01:13:39,210
You really are a sick man!
1245
01:13:39,380 --> 01:13:42,160
Crazy person! Completely stupid.
1246
01:13:42,330 --> 01:13:44,780
Come on, Mom, we go home.
1247
01:13:45,200 --> 01:13:48,530
Psychopath! He hurt you?
1248
01:13:49,740 --> 01:13:53,500
- With Dad we wanted to tell you that ... - That we're sorry.
1249
01:13:53,660 --> 01:13:55,710
- We're not mad. - We understand.
1250
01:13:56,290 --> 01:13:58,750
We would have done the same.
1251
01:13:58,920 --> 01:14:00,380
It made us react.
1252
01:14:00,550 --> 01:14:03,260
Now we go home.
1253
01:14:03,420 --> 01:14:05,410
And we move on.
1254
01:14:05,580 --> 01:14:07,200
We love you anyway.
1255
01:14:07,360 --> 01:14:09,780
We love you and we understand you.
1256
01:14:10,110 --> 01:14:12,830
You can talk, express yourself.
1257
01:14:12,990 --> 01:14:14,330
- Yes. - It is important.
1258
01:14:23,550 --> 01:14:24,670
Non...
1259
01:14:43,540 --> 01:14:45,170
There you have won.
1260
01:14:46,000 --> 01:14:47,880
Okay for divorce.
1261
01:15:11,540 --> 01:15:14,130
It was not so complicated finally.
1262
01:15:23,490 --> 01:15:26,290
Well, it's official, you are free.
1263
01:15:44,530 --> 01:15:46,570
Good thank you.
1264
01:15:46,740 --> 01:15:48,370
- Goodbye. - Goodbye.
1265
01:15:55,040 --> 01:15:59,800
The Air France flight from Haiti will arrive door B.
1266
01:16:02,170 --> 01:16:03,220
Excuse me ma'am.
1267
01:16:03,630 --> 01:16:04,670
Miss!
1268
01:16:06,450 --> 01:16:09,530
Ladies and gentlemen,
whe shall be landing shortly.
1269
01:16:09,700 --> 01:16:10,780
Please fasten
1270
01:16:10,950 --> 01:16:13,240
your seatbelt...
1271
01:16:13,410 --> 01:16:15,330
And your seat back is in
1272
01:16:15,500 --> 01:16:17,040
the upright position.
1273
01:16:17,210 --> 01:16:18,330
Thank you.
1274
01:16:25,170 --> 01:16:26,130
Papa!
1275
01:16:27,260 --> 01:16:28,630
It's okay?
1276
01:16:28,790 --> 01:16:30,620
- It's okay? - You grew up.
1277
01:16:30,780 --> 01:16:31,740
It's okay?
1278
01:16:31,910 --> 01:16:33,580
- My big boy, okay? - Yes.
1279
01:16:34,030 --> 01:16:35,450
You missed me?
1280
01:16:35,620 --> 01:16:37,200
No not too much.
1281
01:16:37,370 --> 01:16:38,410
Denmark?
1282
01:16:38,580 --> 01:16:39,960
It was cool.
1283
01:16:40,120 --> 01:16:42,460
- Where's your mother? - She's coming.
1284
01:16:44,290 --> 01:16:45,380
Hey.
1285
01:16:45,540 --> 01:16:47,050
- It's okay? - Yes and you?
1286
01:16:47,380 --> 01:16:48,420
Yeah.
1287
01:16:53,370 --> 01:16:55,900
- Is this a joke? - No...
1288
01:16:56,070 --> 01:16:57,240
It's a girl.
1289
01:16:59,200 --> 01:17:01,330
It's a girl? Okay.
1290
01:17:02,620 --> 01:17:03,750
Ok...
1291
01:17:04,450 --> 01:17:06,750
For custody, how do we do?
1292
01:17:09,920 --> 01:17:11,000
Well...
1293
01:17:12,920 --> 01:17:14,170
I dunno.
79154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.