All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,379 Answer the damn phone. 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,591 Mean anything to you? 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,112 Rankin wanted to tell us something before he collapsed. 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,238 The pacemaker's failure 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,447 may have caused the heart attack. 6 00:00:13,471 --> 00:00:14,973 They made him do things, didn't they? 7 00:00:15,056 --> 00:00:18,101 We found a listening device inside the pacemaker. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,269 Bingo. 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,104 I just cracked Rankin's encryption. 10 00:00:23,940 --> 00:00:24,858 Mango madness, 11 00:00:24,941 --> 00:00:26,943 where the heat gets under your skin. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,236 Ordnance was inert. 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,113 Except for the grenade that killed Garcia. 14 00:00:30,196 --> 00:00:33,283 Maria Soares? Special Agent Jackson, NCIS. 15 00:00:33,324 --> 00:00:36,786 - Did Garcia have any enemies? - No. Everyone loved David. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,163 I haven't seen you for six years 17 00:00:38,246 --> 00:00:40,457 and you stand me up at the Darwin Trailer Boat Club? 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,625 Can you forgive me? I'll make it up to you. 19 00:00:42,667 --> 00:00:44,085 - Show him your scar. - Oh! 20 00:00:44,127 --> 00:00:45,813 I stitched her up while we waited for the exfil team. 21 00:00:45,837 --> 00:00:47,672 With mint-flavored dental floss. 22 00:00:47,756 --> 00:00:50,592 I put in a call to a fixer I work with in Sumatra. 23 00:00:50,633 --> 00:00:52,469 And the word is that US military hardware 24 00:00:52,552 --> 00:00:53,612 has been found in the hands 25 00:00:53,636 --> 00:00:55,013 of a local Mujahideen group. 26 00:00:55,096 --> 00:00:57,849 Looks like we just found where Garcia picked up his extra cash. 27 00:00:57,932 --> 00:01:00,101 Stealing ordnance he was in charge of destroying. 28 00:01:00,143 --> 00:01:01,704 Someone must have swapped out the contents. 29 00:01:01,728 --> 00:01:03,205 - What's supposed to be in it? - A Stinger. 30 00:01:03,229 --> 00:01:04,522 As in a Stinger missile. 31 00:01:06,232 --> 00:01:07,232 Where's the Stinger? 32 00:01:07,275 --> 00:01:09,319 Bad news for any VIPs arriving by plane 33 00:01:09,402 --> 00:01:11,529 for the Feb 19 commemoration. 34 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 Which is all of them. 35 00:01:46,731 --> 00:01:48,584 Colonel Rankin, ja? 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,860 Howzit? 37 00:01:50,944 --> 00:01:52,195 What? 38 00:01:53,446 --> 00:01:54,864 Who are you? 39 00:01:54,906 --> 00:01:56,574 I think you know who I am. 40 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 How you feeling? 41 00:01:58,576 --> 00:01:59,953 It hurts, huh? 42 00:02:00,036 --> 00:02:01,246 Shame. 43 00:02:01,329 --> 00:02:03,206 The anesthetic's wearing off. 44 00:02:03,289 --> 00:02:05,834 Go to the mirror if you can. 45 00:02:24,686 --> 00:02:26,563 Left chest. 46 00:02:30,233 --> 00:02:34,237 You see, Colonel, the problem with hunting bad guys 47 00:02:34,320 --> 00:02:36,364 is that if you don't find them, 48 00:02:36,406 --> 00:02:38,908 sometimes they find you. 49 00:02:43,705 --> 00:02:45,081 Arggh! 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,796 Now, this is either a very bad case of buyer's remorse 51 00:03:33,880 --> 00:03:36,424 or whoever it was on the other end of the transaction 52 00:03:36,466 --> 00:03:37,425 never intended to pay up. 53 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 Jensen comes to collect a missile, 54 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 catches three bullets instead. 55 00:03:40,970 --> 00:03:43,306 Two bullets to the heart and a head shot. 56 00:03:43,389 --> 00:03:46,476 Now, if I were a betting man, which of course I am, 57 00:03:46,559 --> 00:03:49,437 I'd say this isn't the shooter's first rodeo. 58 00:03:49,479 --> 00:03:51,522 And I'd say the shooter and Jensen knew each other. 59 00:03:51,606 --> 00:03:53,983 - Mm? - Powder burn. Point blank. 60 00:03:54,025 --> 00:03:56,319 There is no way I'm letting an arms dealer 61 00:03:56,402 --> 00:03:58,988 anywhere near me unless we're friends or associates. 62 00:03:59,072 --> 00:04:00,782 Oi. 63 00:04:00,823 --> 00:04:03,493 These look like boat drag marks to you? 64 00:04:03,576 --> 00:04:05,286 Or a very big salty. 65 00:04:05,328 --> 00:04:07,181 Well, the tide's coming in. It's got to be fresh. 66 00:04:07,205 --> 00:04:08,641 Let's pull whatever sat footage we can, 67 00:04:08,665 --> 00:04:11,501 see if we can track that son of a bitch once he left here. 68 00:04:21,844 --> 00:04:23,346 It's a vast coastline 69 00:04:23,429 --> 00:04:25,556 with very few people to defend it. 70 00:04:25,640 --> 00:04:29,227 So in the event of an invasion through the Top End... 71 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 Your northern security strategy 72 00:04:32,438 --> 00:04:34,232 for a possible foreign incursion 73 00:04:34,315 --> 00:04:36,859 is... a cordless drill? 74 00:04:36,943 --> 00:04:37,860 One per household. 75 00:04:37,944 --> 00:04:39,362 See, we tell everyone to go out 76 00:04:39,445 --> 00:04:41,531 and take down the "no swimming" signs. 77 00:04:41,572 --> 00:04:44,117 So between the crocs and the Irukandji 78 00:04:44,200 --> 00:04:45,368 and the box jellyfish, 79 00:04:45,451 --> 00:04:47,412 whoever's inbound won't stand a chance. 80 00:04:47,495 --> 00:04:49,580 I'll be sure to mention it to my colleagues. 81 00:04:49,664 --> 00:04:50,540 Happy to help. 82 00:04:50,623 --> 00:04:53,251 Mackey, Sergeant Dempsey. 83 00:04:53,334 --> 00:04:55,044 SECNAV's been briefed on the missing SAM. 84 00:04:55,128 --> 00:04:57,880 Suffice to say, we have everyone's full attention. 85 00:04:57,964 --> 00:04:59,924 - So how's it being done? - How's what being done? 86 00:04:59,966 --> 00:05:02,468 Postponing an event the size of February 19th 87 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 is gonna be a logistical nightmare. 88 00:05:04,053 --> 00:05:05,555 No one's postponing anything. 89 00:05:05,596 --> 00:05:08,391 Feb 19 commemorates the bombing of Darwin, 90 00:05:08,433 --> 00:05:10,268 one of the first moments in the Pacific War 91 00:05:10,351 --> 00:05:11,728 where the US and Australian forces 92 00:05:11,811 --> 00:05:12,811 fought together. 93 00:05:12,854 --> 00:05:13,896 The symbolism is potent. 94 00:05:13,980 --> 00:05:15,332 Yeah, you know what else is potent? 95 00:05:15,356 --> 00:05:17,567 A missile wiping out a plane full of dignitaries. 96 00:05:17,650 --> 00:05:19,527 You want the world to wake up to that? 97 00:05:19,569 --> 00:05:20,528 I do not, Sergeant, 98 00:05:20,570 --> 00:05:22,405 but our shared history is clear. 99 00:05:22,488 --> 00:05:23,906 We do not shirk a fight. 100 00:05:23,948 --> 00:05:25,700 No one's suggesting we do, sir. 101 00:05:25,742 --> 00:05:27,262 But there will be veterans, schoolkids. 102 00:05:27,327 --> 00:05:29,912 This could be the largest terror attack on Australian soil, 103 00:05:29,996 --> 00:05:32,123 streamed real-time across the world. 104 00:05:32,206 --> 00:05:35,710 No, it won't, because NCIS will recover the missile before then. 105 00:05:35,752 --> 00:05:37,086 You know what? 106 00:05:41,716 --> 00:05:44,093 Get your boy in line, Agent Mackey. 107 00:05:44,135 --> 00:05:46,387 Rear Admiral Olsen arrives at 1700. 108 00:05:46,429 --> 00:05:47,764 And with the current threat level, 109 00:05:47,847 --> 00:05:50,600 you're his protection detail for the commemoration. 110 00:05:59,025 --> 00:06:00,610 - You all right? - Not really. 111 00:06:01,444 --> 00:06:03,279 Look, this is happening, okay? 112 00:06:03,321 --> 00:06:05,281 We are on PSD as of this evening, 113 00:06:05,365 --> 00:06:07,283 so any ideas, time to spit 'em out. 114 00:06:07,367 --> 00:06:08,493 Etienne's fixer in Sumatra. 115 00:06:08,576 --> 00:06:10,620 He knows who was selling the missile, right? 116 00:06:10,661 --> 00:06:13,748 - Maybe he knows the buyer too. - How are we gonna find that out? 117 00:06:27,804 --> 00:06:28,971 The hell is everyone? 118 00:06:29,055 --> 00:06:31,140 A few hours ago, we found stolen weapons 119 00:06:31,224 --> 00:06:33,476 in a Humanicore shipping container. 120 00:06:33,559 --> 00:06:35,311 Now we're strolling in unchallenged. 121 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 You heard Etienne. 122 00:06:36,687 --> 00:06:39,148 Smaller NGOs spend the bulk of their resources on aid. 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,542 There's not much left for security. 124 00:06:40,566 --> 00:06:42,318 It makes for a vicious circle, huh? 125 00:06:42,402 --> 00:06:44,195 Spend all your resources helping people, 126 00:06:44,278 --> 00:06:46,322 but in turn you open the door for scum like Jensen 127 00:06:46,406 --> 00:06:47,657 to smuggle weapons, 128 00:06:47,740 --> 00:06:50,034 weapons which create the chaos that you're trying to fix. 129 00:06:50,118 --> 00:06:52,161 Round and round it goes. 130 00:06:52,245 --> 00:06:55,123 So arms trafficking is the fault of aid organizations now? 131 00:06:55,164 --> 00:06:56,916 - Good to know. - I'm just saying. 132 00:06:56,999 --> 00:06:59,544 It's ironic that something that's trying so hard 133 00:06:59,627 --> 00:07:02,338 to be the solution might be part of the problem too. 134 00:07:02,422 --> 00:07:06,008 Just so I'm clear, are you anti-NGOs or just anti-Etienne? 135 00:07:06,092 --> 00:07:08,344 I'm gonna assume that's not a serious question. 136 00:08:31,093 --> 00:08:33,513 Yeah, I can't feel any fractures. 137 00:08:33,596 --> 00:08:36,390 A few loose teeth, maybe, but you, my friend, 138 00:08:36,474 --> 00:08:38,684 will be back on the baguettes before you know it. 139 00:08:38,768 --> 00:08:39,685 Merci, Doctor. 140 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 Good man. 141 00:08:46,359 --> 00:08:47,652 How is he? 142 00:08:47,693 --> 00:08:50,154 Well, whoever attacked that bloke knew what they were doing. 143 00:08:50,196 --> 00:08:52,865 - Maximum pain, minimal damage. - Hm. 144 00:08:52,949 --> 00:08:56,202 And it could have gone all day if you two hadn't rocked up. 145 00:09:02,917 --> 00:09:04,293 Hey. 146 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 How you holding up? 147 00:09:06,462 --> 00:09:09,048 Nothing another bottle of champagne wouldn't fix. 148 00:09:09,090 --> 00:09:10,967 - I'll see what I can do. - Hm. 149 00:09:11,884 --> 00:09:13,678 Did you get a look at whoever did it? 150 00:09:13,719 --> 00:09:14,554 Uh-uh. 151 00:09:14,637 --> 00:09:15,972 I was checking the manifest 152 00:09:16,055 --> 00:09:17,241 when I got jumped from behind. 153 00:09:17,265 --> 00:09:19,016 I came to with a bag over my head 154 00:09:19,058 --> 00:09:21,018 and a man pouring water all over my face. 155 00:09:21,060 --> 00:09:23,229 What did he want? 156 00:09:23,271 --> 00:09:24,814 He was delivering a message. 157 00:09:24,897 --> 00:09:26,065 What message was that? 158 00:09:26,148 --> 00:09:28,234 To stop helping the Australian law enforcement 159 00:09:28,317 --> 00:09:29,735 in the Indo-Pacific. 160 00:09:29,777 --> 00:09:31,696 I gave you a name, huh? 161 00:09:31,737 --> 00:09:34,365 I gave you a name on the proviso that my own would be kept out. 162 00:09:34,407 --> 00:09:35,366 That was your promise, no? 163 00:09:35,408 --> 00:09:37,076 The situation has escalated, okay? 164 00:09:37,118 --> 00:09:38,744 We may be staring down the barrel 165 00:09:38,828 --> 00:09:40,204 of a major terrorism event. 166 00:09:40,246 --> 00:09:42,248 We need your help in tracking down the fixer. 167 00:09:42,290 --> 00:09:43,624 Look, I risked my mission. 168 00:09:43,708 --> 00:09:45,978 I went against all my instincts when I decided to help you. 169 00:09:46,002 --> 00:09:47,521 I'm not going to make that mistake again, huh? 170 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 - Please... - No, Michelle! J'suis dรฉsolรฉ. 171 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 I was confirming a lead. 172 00:09:53,342 --> 00:09:55,928 You were compromising a source behind my back. 173 00:09:56,012 --> 00:09:57,471 Did you mention Etienne by name? 174 00:09:57,555 --> 00:10:00,391 I get intel from an unvetted source, I'm gonna chase it up. 175 00:10:00,433 --> 00:10:02,602 Your "unvetted source" happens to be a friend, okay? 176 00:10:02,643 --> 00:10:04,123 - You can trust him. - No, no, no. No. 177 00:10:04,186 --> 00:10:06,397 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 178 00:10:06,439 --> 00:10:08,107 You may not like the guy, 179 00:10:08,149 --> 00:10:10,401 but he helped us and got tortured for his trouble. 180 00:10:10,443 --> 00:10:11,819 Yeah, see, I disagree. 181 00:10:11,902 --> 00:10:14,780 Pros don't waste time hurting people who can't hurt them. 182 00:10:14,864 --> 00:10:15,948 They tortured him 183 00:10:16,032 --> 00:10:17,342 because someone's worried about what he knows. 184 00:10:17,366 --> 00:10:19,368 Knows about what? 185 00:10:19,452 --> 00:10:20,536 The Stinger? 186 00:10:20,620 --> 00:10:21,787 You tell me. 187 00:10:25,708 --> 00:10:27,960 Mackey. What is it? 188 00:10:44,560 --> 00:10:47,313 What's NDIS snooping round for anyway? 189 00:10:47,396 --> 00:10:48,481 NCIS. 190 00:10:48,564 --> 00:10:50,524 We're looking for an orange speedboat 191 00:10:50,608 --> 00:10:52,777 that left East Arm earlier this morning. 192 00:10:52,818 --> 00:10:54,820 No orange speedboats here. 193 00:10:54,862 --> 00:10:56,530 Can't help youse. 194 00:10:57,865 --> 00:10:59,617 What about that one? 195 00:11:03,913 --> 00:11:05,956 - How'd you... - Ah, see? 196 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 We got all the toys. 197 00:11:07,708 --> 00:11:10,753 That's not cool, mate. 198 00:11:10,836 --> 00:11:12,338 Lot of people prefer my joint 199 00:11:12,421 --> 00:11:14,507 on account of it being a little less... 200 00:11:14,590 --> 00:11:15,508 Legal? 201 00:11:15,549 --> 00:11:18,678 Popular! I'm known for being discreet. 202 00:11:18,719 --> 00:11:20,054 If you know what I'm saying. 203 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 And I'm known for impounding anything without proper papers. 204 00:11:25,601 --> 00:11:27,353 If you know what I'm saying. 205 00:11:33,943 --> 00:11:37,196 There you go, one orange speedboat. 206 00:11:38,322 --> 00:11:40,700 Don't suppose there's a finder's fee. 207 00:11:40,741 --> 00:11:42,535 Shut up and pause it there. 208 00:11:51,502 --> 00:11:53,879 Should be coming through now, boss. 209 00:11:55,256 --> 00:11:56,882 Are you sure that's our shooter? 210 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 Look, I'd put money on it. 211 00:11:58,467 --> 00:12:00,428 We tracked the speedboat leaving Angus's house 212 00:12:00,511 --> 00:12:02,722 until the clouds rolled in and then we lost eyes. 213 00:12:02,805 --> 00:12:04,557 Two hours later, sky clears 214 00:12:04,640 --> 00:12:06,058 and he's pulling up at the marina. 215 00:12:06,142 --> 00:12:07,786 Any idea what he did in the missing two hours? 216 00:12:07,810 --> 00:12:08,970 Stashed the missile, I guess. 217 00:12:09,019 --> 00:12:10,813 It wasn't on the boat when he pulled up. 218 00:12:10,896 --> 00:12:12,064 Good work. 219 00:12:13,566 --> 00:12:15,568 They've got a lead on Angus and Jensen's killer. 220 00:12:15,609 --> 00:12:17,987 - They find the Stinger? - Mm-mm. 221 00:12:27,288 --> 00:12:29,582 You think maybe that says 'Petre'? 222 00:12:29,665 --> 00:12:31,917 I think we showed it to the best graphologists 223 00:12:31,959 --> 00:12:33,085 the FBI has to offer 224 00:12:33,169 --> 00:12:35,212 and they were all inconclusive. 225 00:12:35,254 --> 00:12:36,756 So it could say 'Petre'. 226 00:12:36,839 --> 00:12:37,923 Sure. 227 00:12:37,965 --> 00:12:41,302 Or it could say 'pizza' or 'Putin' or 'Panda'. 228 00:12:41,385 --> 00:12:43,429 Why are we suddenly back on the Rankin case? 229 00:12:43,512 --> 00:12:45,556 'Cause maybe it's the same case. 230 00:12:45,598 --> 00:12:46,766 Petre was the name 231 00:12:46,807 --> 00:12:48,768 of the Humanicore freighter we just came from. 232 00:12:48,809 --> 00:12:50,269 Come on, you're reaching. 233 00:12:50,352 --> 00:12:54,106 The Petre was used to try and smuggle M16s to Timor-Leste, 234 00:12:54,190 --> 00:12:57,443 the same place Rankin's pacemaker was stolen. 235 00:12:57,485 --> 00:12:58,527 We're hunting this guy 236 00:12:58,611 --> 00:13:00,404 while trying to recapture a stolen missile 237 00:13:00,446 --> 00:13:02,448 and solve a double homicide. 238 00:13:02,531 --> 00:13:04,325 Rankin can't help with any of that. 239 00:13:04,408 --> 00:13:06,952 - Maybe he can ID the shooter. - How? He's in a coma. 240 00:13:07,036 --> 00:13:08,788 - Then we wake him. - We've been there. 241 00:13:08,829 --> 00:13:10,664 That is not our call. 242 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 You're right. 243 00:13:12,708 --> 00:13:14,084 It's not. 244 00:13:17,338 --> 00:13:19,715 I wouldn't ask if there were another way. 245 00:13:19,799 --> 00:13:21,634 I need time to think. 246 00:13:21,717 --> 00:13:24,970 We don't have that luxury. I'm afraid we need to move now. 247 00:13:25,054 --> 00:13:26,472 Richard's neurologist was clear. 248 00:13:26,555 --> 00:13:29,016 Flooding his nervous system with a stimulant could kill him. 249 00:13:29,099 --> 00:13:31,227 You're absolutely right. 250 00:13:31,310 --> 00:13:33,646 But doing nothing could kill hundreds more. 251 00:13:33,729 --> 00:13:36,482 Natalie, your husband spent his entire career 252 00:13:36,524 --> 00:13:38,150 risking his life for others. 253 00:13:38,234 --> 00:13:40,528 Just ask yourself what Richard would do 254 00:13:40,611 --> 00:13:42,071 and do that. 255 00:13:47,785 --> 00:13:49,787 100 mils of pseudoephedrine, Doctor. 256 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 So far, so good. 257 00:14:05,511 --> 00:14:07,346 The heart's overstimulated. 258 00:14:07,429 --> 00:14:09,598 - Pulse? - Irregular, Doctor. 259 00:14:09,682 --> 00:14:11,042 Get 300 mils of amiodarone 260 00:14:11,100 --> 00:14:12,202 into the heart to stabilize. 261 00:14:12,226 --> 00:14:13,561 He's becoming tachycardic. 262 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 Starting him on 300mg of amiodarone 263 00:14:16,105 --> 00:14:17,273 to increase vasodilation. 264 00:14:17,356 --> 00:14:19,567 ST segment is erratic and falling fast. 265 00:14:19,650 --> 00:14:21,235 We need to stabilize him stat. 266 00:14:21,318 --> 00:14:22,486 How much on the lidocaine? 267 00:14:22,528 --> 00:14:24,196 78mg. 268 00:14:25,573 --> 00:14:27,408 Going into VF. I've lost his pulse. 269 00:14:27,491 --> 00:14:29,368 He's crashing. Defib now. 270 00:14:29,451 --> 00:14:31,245 Going into arrest. Code blue! 271 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Pushing lidocaine. 272 00:14:56,687 --> 00:14:58,772 Evie, check it out. 273 00:15:00,399 --> 00:15:02,443 Think we should tell 'em? 274 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 After you, partner. 275 00:15:04,862 --> 00:15:06,405 What do you think's going on? 276 00:15:06,447 --> 00:15:08,240 Looks like they might have killed Rankin. 277 00:15:08,282 --> 00:15:09,450 Bummer. 278 00:15:09,533 --> 00:15:11,118 Should we... 279 00:15:11,160 --> 00:15:13,746 Do we have to? 280 00:15:20,044 --> 00:15:21,962 Sorry to interrupt. 281 00:15:22,004 --> 00:15:25,174 - We can come back later. - No. It's fine. 282 00:15:25,257 --> 00:15:26,300 What is it? 283 00:15:26,342 --> 00:15:27,903 So, we dug deeper into the satellite imagery. 284 00:15:27,927 --> 00:15:29,803 There's a moment where the cloud cover thins. 285 00:15:29,887 --> 00:15:32,306 It's not super clear, but it could be something. 286 00:15:32,389 --> 00:15:34,934 - Anything nearby? - Only this. 287 00:15:34,975 --> 00:15:36,810 Riverside Industrial Park. 288 00:15:36,852 --> 00:15:38,622 It's riddled with asbestos, condemned for years. 289 00:15:38,646 --> 00:15:39,772 What do you all think - 290 00:15:39,813 --> 00:15:41,690 sort of place someone might stash a Stinger? 291 00:15:41,774 --> 00:15:44,818 Mm. 292 00:15:47,988 --> 00:15:51,450 You just couldn't let a man rest in peace, could you? 293 00:15:51,492 --> 00:15:54,662 Welcome back, Colonel. How are you feeling? 294 00:15:54,745 --> 00:15:56,538 Like Lazarus. 295 00:15:56,622 --> 00:16:00,000 He insisted, but the Colonel's in no state to talk. 296 00:16:00,084 --> 00:16:02,002 The hell he's not! 297 00:16:02,086 --> 00:16:03,796 What is it? 298 00:16:07,049 --> 00:16:10,719 Okay, we found your thumb drive, cracked the encryption. 299 00:16:10,803 --> 00:16:12,179 They're shell companies, right? 300 00:16:12,262 --> 00:16:14,556 I was tracking an arms smuggler, 301 00:16:14,640 --> 00:16:16,016 followed the money trail. 302 00:16:16,058 --> 00:16:18,477 Got... a tip-off 303 00:16:18,519 --> 00:16:22,481 to meet an... NGO fixer guy. 304 00:16:22,523 --> 00:16:23,649 What guy? Where? 305 00:16:23,691 --> 00:16:25,401 Dili Harbor. 306 00:16:25,484 --> 00:16:26,986 Last thing I remember 307 00:16:27,027 --> 00:16:28,570 there was a... 308 00:16:28,654 --> 00:16:30,197 ..a cargo ship. 309 00:16:30,239 --> 00:16:31,365 The, um... 310 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 The Petre, right? 311 00:16:32,950 --> 00:16:34,493 Yeah. 312 00:16:34,535 --> 00:16:39,748 Woke up in a hotel room with a pacemaker I did not need. 313 00:16:40,582 --> 00:16:43,877 Phone call. South African. 314 00:16:43,961 --> 00:16:46,714 - Tracked for months. - This guy. 315 00:16:46,755 --> 00:16:47,923 What's his name? 316 00:16:48,007 --> 00:16:50,551 Never figured that out. 317 00:16:50,592 --> 00:16:51,844 What's his deal, then? 318 00:16:51,885 --> 00:16:55,055 Shipping weapons to poor people who can't afford them. 319 00:16:55,139 --> 00:16:56,890 What kind of business deal is that? 320 00:16:56,932 --> 00:16:59,560 It's like he's more into chaos than profit. 321 00:16:59,643 --> 00:17:02,730 Wherever those weapons went, things fell apart. 322 00:17:05,607 --> 00:17:07,943 I'm sorry, you'll have to pick this up later. 323 00:17:19,121 --> 00:17:21,623 What's his name, what's his game? 324 00:17:21,707 --> 00:17:22,916 Let's find out. 325 00:17:22,958 --> 00:17:25,210 We've got protection detail on the Admiral in an hour. 326 00:17:25,252 --> 00:17:26,253 So we split up. 327 00:17:26,295 --> 00:17:28,505 Okay, DeShawn with JD, 328 00:17:28,589 --> 00:17:30,257 Evie, you and me got the Admiral. 329 00:17:30,340 --> 00:17:32,551 Frock up. It's black-tie. 330 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 Coming, Sarge? 331 00:17:51,487 --> 00:17:53,822 You know I wouldn't ask if there was another way. 332 00:17:54,740 --> 00:17:57,451 I need everything you have on your Sumatran fixer. 333 00:17:57,534 --> 00:18:00,287 Do you know the biggest killer of poor people 334 00:18:00,370 --> 00:18:01,497 in the world? 335 00:18:01,580 --> 00:18:03,791 Hunger? Malaria? 336 00:18:03,874 --> 00:18:05,417 Red tape. 337 00:18:05,459 --> 00:18:08,629 Humans, they have this, uh... this uncanny ability 338 00:18:08,670 --> 00:18:10,798 to make helping others more difficult than it need be. 339 00:18:10,881 --> 00:18:13,467 Men like my fixer, for better or worse, 340 00:18:13,550 --> 00:18:14,968 he cuts through the red tape. 341 00:18:15,010 --> 00:18:16,887 An American was tracking an arms dealer 342 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 until nine months ago, 343 00:18:18,097 --> 00:18:19,473 when he met some fixer in Dili. 344 00:18:19,556 --> 00:18:21,600 The next morning, the American awoke 345 00:18:21,642 --> 00:18:23,977 with a pacemaker inside him. 346 00:18:24,019 --> 00:18:26,396 There's a good chance the fixer's your guy. 347 00:18:27,356 --> 00:18:28,941 No, it's impossible. 348 00:18:29,817 --> 00:18:31,276 What is it? 349 00:18:32,277 --> 00:18:33,654 Nine months ago, 350 00:18:33,737 --> 00:18:36,907 our aid was being denied in a gang-controlled area. 351 00:18:36,990 --> 00:18:40,452 And my people, they were stuck in Dili. 352 00:18:40,494 --> 00:18:41,995 They were unable to offload supplies. 353 00:18:42,079 --> 00:18:43,831 So one of your ships was there at the time? 354 00:18:43,872 --> 00:18:46,500 Mm, the Petre, I believe. Hm. 355 00:18:46,583 --> 00:18:48,794 I sent my fixer to cut a deal. 356 00:18:50,295 --> 00:18:51,713 Is this him? 357 00:18:52,798 --> 00:18:55,151 He insisted we never meet and we only ever spoke on the phone. 358 00:18:55,175 --> 00:18:57,344 Was there anything distinctive about his voice? 359 00:19:00,013 --> 00:19:01,223 He had an accent. 360 00:19:01,306 --> 00:19:02,432 South African. 361 00:19:02,516 --> 00:19:05,853 This guy is about to unleash three shades of hell. 362 00:19:05,936 --> 00:19:09,231 If there's anything you can tell me about him, anything at all, 363 00:19:09,314 --> 00:19:12,025 you could be saving thousands of innocent lives. 364 00:19:15,612 --> 00:19:18,365 His name, it's Hansie Dekker. 365 00:19:33,255 --> 00:19:34,673 All right, move in. 366 00:19:38,051 --> 00:19:40,095 Summer camp for terrorists. 367 00:19:41,221 --> 00:19:44,516 Seems our South African lone wolf is hunting with a pack. 368 00:19:50,772 --> 00:19:52,900 Get ready to be happy, Sarge. 369 00:19:52,983 --> 00:19:54,693 The missing missile. 370 00:19:57,404 --> 00:19:59,406 That look like a Stinger to you? 371 00:20:23,180 --> 00:20:24,765 Admiral, welcome back. 372 00:20:24,848 --> 00:20:25,848 Minister. 373 00:20:25,891 --> 00:20:27,935 I must say I preferred our last meeting. 374 00:20:28,018 --> 00:20:29,770 Talisman Sabre, if I'm not mistaken. 375 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 The good old days, 376 00:20:30,896 --> 00:20:32,606 when we knew where all our missiles were. 377 00:20:34,107 --> 00:20:35,275 Excuse me. 378 00:20:35,317 --> 00:20:36,443 John. 379 00:20:37,361 --> 00:20:40,572 We really need to stop meeting like this. Any updates? 380 00:20:40,614 --> 00:20:42,324 You'll be the first to know, ma'am. 381 00:20:45,535 --> 00:20:47,120 Evie. 382 00:20:47,162 --> 00:20:48,162 Close in on the Admiral. 383 00:20:48,205 --> 00:20:49,122 Copy. 384 00:20:49,206 --> 00:20:50,791 What have you got? 385 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 - Found the SAM. - You're kidding. 386 00:20:53,460 --> 00:20:54,795 That's amazing! 387 00:20:54,878 --> 00:20:57,923 - That is amazing, right? - It feels too easy. 388 00:20:57,965 --> 00:20:59,299 Someone goes to all that trouble 389 00:20:59,341 --> 00:21:01,134 just to leave it with some East Timorese kid? 390 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 Wait, Hansie's not acting alone? 391 00:21:03,720 --> 00:21:05,222 That doesn't make sense. 392 00:21:06,890 --> 00:21:08,308 There's a dozen bed rolls here. 393 00:21:08,392 --> 00:21:10,102 Looks like the kid's part of a cell. 394 00:21:10,143 --> 00:21:12,479 - What's he saying? - Not much at the moment. 395 00:21:12,562 --> 00:21:14,856 - Call me back when he is. - All right. 396 00:21:17,818 --> 00:21:18,902 Doc, you doing anything? 397 00:21:18,986 --> 00:21:21,488 Uh, mate, I am, as a matter of fact. 398 00:21:21,571 --> 00:21:22,823 I need your help. 399 00:21:22,906 --> 00:21:24,157 Does it involve a dead body? 400 00:21:24,241 --> 00:21:26,410 - A receipt, actually. - Why, what? 401 00:21:26,493 --> 00:21:28,137 Did the receipt die in suspicious circumstances? 402 00:21:28,161 --> 00:21:29,538 Look, I'm serious. 403 00:21:29,621 --> 00:21:31,975 I need you to go to the address and find out what it was for. 404 00:21:31,999 --> 00:21:34,042 Oh, come on, mate, can't you call them? 405 00:21:34,126 --> 00:21:35,168 They're not picking up 406 00:21:35,210 --> 00:21:36,354 and I got my hands full here. 407 00:21:36,378 --> 00:21:38,672 - So have I, for God's sake. - Doc. 408 00:21:38,755 --> 00:21:39,755 Please. 409 00:21:39,798 --> 00:21:41,258 Oh, all right. 410 00:21:41,341 --> 00:21:42,634 Here, Bluebird. 411 00:21:42,676 --> 00:21:45,012 - What? No, no! - Take it! 412 00:21:45,053 --> 00:21:47,014 - Give him hell, kid! - What? No, no! 413 00:21:47,055 --> 00:21:48,640 No, please! 414 00:21:48,682 --> 00:21:51,977 Oh. Ooh! Help! Here! 415 00:21:52,978 --> 00:21:54,563 Here. 416 00:21:54,646 --> 00:21:56,189 Hit came back on Hansie Dekker. 417 00:21:56,273 --> 00:21:58,483 Former South African Special Forces, 418 00:21:58,525 --> 00:22:00,360 now subject of an Interpol Red Notice. 419 00:22:00,444 --> 00:22:03,447 Wanted for war crimes in Somalia, Mozambique and Angola. 420 00:22:03,530 --> 00:22:04,406 Not for long. 421 00:22:04,489 --> 00:22:06,366 JD's found the Stinger. 422 00:22:06,450 --> 00:22:07,701 Rosie, how'd you go? 423 00:22:07,784 --> 00:22:09,536 Well, you may be surprised to find 424 00:22:09,619 --> 00:22:11,347 that paisley lining is still a thing in Darwin. 425 00:22:11,371 --> 00:22:12,539 Or maybe not. 426 00:22:12,581 --> 00:22:14,350 Anything that might actually help the case? 427 00:22:14,374 --> 00:22:18,253 Uh, well, the receipt was for suit hire, 10 tuxedos. 428 00:22:18,337 --> 00:22:21,882 - Tuxedos? - What is it? 429 00:22:21,923 --> 00:22:24,217 Got it. Thanks, JD. 430 00:22:24,301 --> 00:22:27,179 - Evie, phase two. Stand by. - Copy. 431 00:22:27,220 --> 00:22:31,058 Admiral, a call from your wife. It's about the drapes. 432 00:22:31,141 --> 00:22:32,726 Excuse me. 433 00:22:32,809 --> 00:22:34,394 - Threat level? - Red. 434 00:22:34,478 --> 00:22:36,772 We're looking for military-age males, 435 00:22:36,855 --> 00:22:38,565 tuxes, East Timorese descent. 436 00:22:41,902 --> 00:22:43,070 The waiters. 437 00:22:47,449 --> 00:22:49,701 We're gonna head to the car. On my mark. Now. 438 00:23:00,879 --> 00:23:03,423 Go, go, go. Go, go, go. 439 00:23:06,426 --> 00:23:07,719 This way. 440 00:23:09,888 --> 00:23:11,098 In here. 441 00:23:13,600 --> 00:23:16,103 - Are you okay, sir? - Who are these people? 442 00:23:16,186 --> 00:23:18,438 - I'm working on that. - Evie, status. 443 00:23:18,522 --> 00:23:19,856 Evie. 444 00:23:59,938 --> 00:24:01,440 The restaurant's been secured. 445 00:24:01,481 --> 00:24:02,649 No casualty count yet. 446 00:24:02,691 --> 00:24:04,568 What? What about the attackers? 447 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 They escaped. 448 00:24:06,945 --> 00:24:09,030 Once they had Quinn and Evie, they retreated. 449 00:24:09,114 --> 00:24:10,425 Well, Quinn must have been the target. 450 00:24:10,449 --> 00:24:12,093 What do they want with the Australian foreign minster? 451 00:24:12,117 --> 00:24:14,202 Cops just found Quinn's car, 452 00:24:14,286 --> 00:24:15,996 dumped 200 meters from Dudley Point. 453 00:24:16,037 --> 00:24:17,956 Means they're traveling by boat. 454 00:24:17,998 --> 00:24:19,207 - Back to East Timor?! - No. 455 00:24:19,291 --> 00:24:20,977 Security perimeters out of Darwin, they're too tight. 456 00:24:21,001 --> 00:24:23,753 Whatever they're planning, it's going down here. 457 00:24:24,838 --> 00:24:26,506 I don't know where they're taking them. 458 00:24:26,590 --> 00:24:28,049 My job was to watch the base. 459 00:24:28,133 --> 00:24:30,177 Doesn't make you any less of a terrorist. 460 00:24:30,260 --> 00:24:33,680 - We are not terrorists. - No? What are you, then? 461 00:24:33,763 --> 00:24:36,224 - We are freedom fighters. - Freedom from what? 462 00:24:36,308 --> 00:24:38,018 Timor-Leste gained their independence 463 00:24:38,059 --> 00:24:39,060 two decades ago. 464 00:24:39,144 --> 00:24:40,163 Yeah, from Indonesia. 465 00:24:40,187 --> 00:24:42,355 We used to be oppressed by our enemy. 466 00:24:42,397 --> 00:24:44,733 Now it's by our so-called friends. 467 00:24:44,816 --> 00:24:46,860 So all this is about revenge on Australia, is it? 468 00:24:46,902 --> 00:24:48,528 It's about self-determination. 469 00:24:48,570 --> 00:24:51,114 It's about my brothers, my sisters. 470 00:24:51,198 --> 00:24:52,532 What you stole from us! 471 00:24:52,616 --> 00:24:53,909 Okay. 472 00:24:53,992 --> 00:24:56,578 And that justifies killing people? 473 00:24:56,661 --> 00:24:59,080 - We don't kill. - Oh, really? 474 00:24:59,164 --> 00:25:00,540 'Cause that anti-aircraft missile 475 00:25:00,624 --> 00:25:02,083 that we found in your clubhouse 476 00:25:02,167 --> 00:25:03,418 might tell a different story. 477 00:25:03,502 --> 00:25:04,794 Missile? 478 00:25:05,754 --> 00:25:06,880 What missile? 479 00:25:19,226 --> 00:25:20,894 Keep moving. Move! 480 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 My team will be scanning for mobile signals. 481 00:25:24,189 --> 00:25:26,650 Any one of these heroes so much as swipes right, 482 00:25:26,733 --> 00:25:27,609 they'll know. 483 00:25:27,692 --> 00:25:29,152 No talking. 484 00:26:01,685 --> 00:26:03,603 Maria. 485 00:26:05,897 --> 00:26:07,440 They just located the real waiters 486 00:26:07,482 --> 00:26:08,775 and Quinn's security detail. 487 00:26:08,858 --> 00:26:10,193 - Body count? - Zero. 488 00:26:10,277 --> 00:26:11,653 Across the board, barely a scratch. 489 00:26:11,736 --> 00:26:14,990 How is that possible? They were firing M16s into the crowd. 490 00:26:15,073 --> 00:26:17,200 Because they were firing blanks. 491 00:26:17,284 --> 00:26:18,326 - You're kidding. - Nope. 492 00:26:18,410 --> 00:26:19,953 Hansie kills two people in cold blood 493 00:26:20,036 --> 00:26:21,454 and these guys run blanks? 494 00:26:21,538 --> 00:26:22,956 We sure they're working together? 495 00:26:23,039 --> 00:26:25,083 No, not together. 496 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 They're being played. 497 00:26:26,835 --> 00:26:28,420 They just don't know it yet. 498 00:26:31,256 --> 00:26:32,984 You think because your mates used blanks 499 00:26:33,008 --> 00:26:34,110 it changes anything, Carlos? 500 00:26:34,134 --> 00:26:36,469 I told you, we don't want to hurt anyone. 501 00:26:36,511 --> 00:26:38,346 We just want to be heard. 502 00:26:38,430 --> 00:26:40,265 Well, you can't have it both ways. 503 00:26:40,307 --> 00:26:43,476 When Hansie Dekker does your PR, that's what you get. 504 00:26:44,561 --> 00:26:47,439 See that? Your partner's a murderer. 505 00:26:47,480 --> 00:26:48,732 Which makes you one too. 506 00:26:48,815 --> 00:26:49,691 Oh, no, no, no. 507 00:26:49,774 --> 00:26:51,985 No, he believes in us. He helps us. 508 00:26:52,068 --> 00:26:54,279 No, he used you to deliver him three things - 509 00:26:54,321 --> 00:26:56,323 the Foreign Minister, a global audience 510 00:26:56,406 --> 00:26:57,240 and a patsy. 511 00:26:57,324 --> 00:26:59,451 - What's a patsy? - You are, mate. 512 00:27:01,870 --> 00:27:04,831 Nobody walks away from this, Carlos, you understand me? 513 00:27:04,873 --> 00:27:06,708 My people die, your people die. 514 00:27:06,791 --> 00:27:09,669 And right now, the only person that can help save them 515 00:27:09,753 --> 00:27:10,753 is you. 516 00:27:10,795 --> 00:27:12,964 So you tell me where they are. 517 00:27:31,650 --> 00:27:33,109 Is this what Garcia died for? 518 00:27:33,193 --> 00:27:34,861 All wars have casualties. 519 00:27:34,944 --> 00:27:37,030 What about Angus? 520 00:27:37,864 --> 00:27:40,075 He hid the missile for you, didn't he? 521 00:27:40,158 --> 00:27:41,451 And this is how you repay him. 522 00:27:41,534 --> 00:27:43,662 - That's enough. - Angus died for you. 523 00:27:43,703 --> 00:27:45,747 - Not this. - I said enough! 524 00:27:47,666 --> 00:27:48,708 We've prepared a statement 525 00:27:48,792 --> 00:27:50,418 on behalf of the Australian Government 526 00:27:50,502 --> 00:27:52,128 to the people of Timor-Leste. 527 00:27:52,212 --> 00:27:54,589 It's time Australia admits to the world 528 00:27:54,673 --> 00:27:55,882 what they've done, 529 00:27:55,965 --> 00:27:58,176 how they stole our gas, our oil, 530 00:27:58,218 --> 00:27:59,469 our sovereign wealth! 531 00:27:59,552 --> 00:28:01,721 - This is not the answer. - That's not for you to say. 532 00:28:01,763 --> 00:28:03,139 What good is this gonna do? 533 00:28:03,223 --> 00:28:04,432 I have no voice, 534 00:28:04,516 --> 00:28:07,060 but when the Australian Foreign Minister speaks, 535 00:28:07,143 --> 00:28:08,061 people listen. 536 00:28:08,144 --> 00:28:09,312 Maria, please, 537 00:28:09,396 --> 00:28:10,436 you don't have to do this. 538 00:28:10,480 --> 00:28:12,273 Actually, she does. 539 00:28:14,192 --> 00:28:15,860 What are you doing here? 540 00:28:15,902 --> 00:28:18,905 Little thing called quality control. 541 00:28:20,407 --> 00:28:21,741 Huh. 542 00:28:21,825 --> 00:28:23,910 I must have missed the memo. 543 00:28:25,370 --> 00:28:26,955 I don't do blanks. 544 00:28:32,127 --> 00:28:38,091 Now, who's ready to betray their country? 545 00:28:56,192 --> 00:28:58,570 - I won't betray my country. - Why not? 546 00:28:58,653 --> 00:29:00,113 You already betrayed theirs. 547 00:29:00,196 --> 00:29:02,490 These people have no money. 548 00:29:02,574 --> 00:29:03,616 What's in this for you? 549 00:29:03,700 --> 00:29:05,910 Let's just say I like the chaos. 550 00:29:05,952 --> 00:29:07,537 Where's the profit in that? 551 00:29:07,579 --> 00:29:09,080 You'd be surprised. 552 00:29:11,416 --> 00:29:13,126 I tell you what, 553 00:29:13,209 --> 00:29:16,379 you read this live on air... 554 00:29:17,338 --> 00:29:19,799 ..and I'll let you both walk right out that door. 555 00:29:19,883 --> 00:29:21,926 Why would I do anything you say? 556 00:29:22,010 --> 00:29:23,595 Because if you don't... 557 00:29:25,013 --> 00:29:28,099 ..I will personally remove your head 558 00:29:28,141 --> 00:29:29,267 from your neck. 559 00:29:35,273 --> 00:29:37,192 Do what he says. 560 00:29:37,275 --> 00:29:38,943 - What? - The statement. 561 00:29:38,985 --> 00:29:40,695 Just read it. 562 00:29:40,779 --> 00:29:41,780 No. 563 00:29:41,821 --> 00:29:43,782 What other choice is there? 564 00:29:43,865 --> 00:29:45,408 I mean, it's the truth, isn't it? 565 00:29:45,450 --> 00:29:47,786 These are allegations against a previous administration. 566 00:29:47,869 --> 00:29:50,205 Enough with the politics. Do you want to die? 567 00:29:51,498 --> 00:29:53,625 No? Then read it. 568 00:29:55,001 --> 00:29:56,669 Slowly. 569 00:29:56,753 --> 00:29:58,963 So that everyone can understand. 570 00:30:08,389 --> 00:30:12,685 ..then in... 2004, 571 00:30:12,769 --> 00:30:16,022 illegally bugged the offices 572 00:30:16,105 --> 00:30:19,359 of the Prime Minister of Timor-Leste 573 00:30:19,442 --> 00:30:22,320 to gain an unfair... 574 00:30:24,322 --> 00:30:25,490 I'm sorry. 575 00:30:25,573 --> 00:30:26,699 I can't. 576 00:30:28,243 --> 00:30:29,160 Well... 577 00:30:32,247 --> 00:30:33,832 You leave me no choice, Minister. 578 00:30:40,255 --> 00:30:43,258 Federal agents! Drop the knife! 579 00:30:47,428 --> 00:30:49,097 He's on the move! 580 00:30:52,016 --> 00:30:53,226 - You good? - Yeah. 581 00:30:53,309 --> 00:30:55,270 You need to work on your stealth, though. 582 00:30:55,353 --> 00:30:56,855 I saw you coming from a mile away. 583 00:30:56,896 --> 00:30:58,648 We're mid-rescue and you're giving me notes? 584 00:30:58,690 --> 00:30:59,732 Oh, come on! 585 00:30:59,816 --> 00:31:01,359 You okay, Minister? 586 00:31:01,442 --> 00:31:04,362 I'm fine, thanks to Ms. Cooper here. 587 00:31:04,404 --> 00:31:07,031 - Okay, you two clean up. JD? - No way, boss. 588 00:31:07,073 --> 00:31:08,283 I'm with you. 589 00:31:08,366 --> 00:31:09,909 I want this guy. 590 00:31:09,993 --> 00:31:11,369 Let's roll. 591 00:31:11,452 --> 00:31:13,162 I'll take care of the Minister. 592 00:31:25,174 --> 00:31:26,885 Plan B? 593 00:31:26,926 --> 00:31:28,720 Yeah. 594 00:31:38,980 --> 00:31:40,106 Come on! 595 00:32:00,835 --> 00:32:02,587 He's faster than us! 596 00:32:03,504 --> 00:32:05,048 Take the shot! 597 00:32:18,353 --> 00:32:20,104 Hold on! 598 00:32:33,451 --> 00:32:34,494 Take the shot! 599 00:33:50,111 --> 00:33:51,362 There she is. 600 00:33:51,404 --> 00:33:55,700 NCIS's very own Annie Oakley. 601 00:33:55,742 --> 00:33:58,536 Heard you made quite a shot, cowgirl. 602 00:33:59,704 --> 00:34:02,040 - You good? - Yeah. 603 00:34:04,000 --> 00:34:07,045 24 hours ago, most people hadn't even heard of East Timor, 604 00:34:07,086 --> 00:34:09,297 now they're headline news. 605 00:34:10,256 --> 00:34:12,967 Maria got her message out there after all. 606 00:34:17,722 --> 00:34:19,557 - What's this? - Croc burger. 607 00:34:19,640 --> 00:34:22,560 You do realize I just saw a man get eaten by a croc, right? 608 00:34:22,643 --> 00:34:24,479 Yeah, see, now man bites back. 609 00:34:24,562 --> 00:34:25,730 Circle of life. 610 00:34:26,981 --> 00:34:28,357 Oh, thank you. 611 00:34:34,530 --> 00:34:35,823 Unh... 612 00:34:35,907 --> 00:34:36,783 Ooh. 613 00:34:36,866 --> 00:34:37,909 Eugh. 614 00:34:37,950 --> 00:34:39,786 What the hell is this? 615 00:34:39,869 --> 00:34:41,329 Bluebird! 616 00:34:41,412 --> 00:34:42,955 You care to explain this? 617 00:34:43,039 --> 00:34:44,123 Ha! 618 00:34:44,207 --> 00:34:46,125 That's the fish that you were trying to catch. 619 00:34:46,209 --> 00:34:49,295 I can see that. With my new rod. 620 00:34:49,378 --> 00:34:51,923 Well, your new lucky rod, am I right? 621 00:34:54,050 --> 00:34:55,426 Oh! 622 00:34:56,719 --> 00:34:58,471 Fair dinkum. 623 00:34:58,554 --> 00:34:59,764 Okay, great. 624 00:34:59,806 --> 00:35:01,390 That was the armory. 625 00:35:01,432 --> 00:35:02,391 You wouldn't believe it. 626 00:35:02,433 --> 00:35:03,976 The Stinger was inert. 627 00:35:04,060 --> 00:35:05,645 You're kidding. 628 00:35:05,728 --> 00:35:07,939 So, what, it's already been decommissioned? 629 00:35:07,980 --> 00:35:10,334 They're checking, but either way there are no explosives in it, 630 00:35:10,358 --> 00:35:11,478 so it was about as dangerous 631 00:35:11,526 --> 00:35:12,819 as the blanks they were shooting. 632 00:35:12,902 --> 00:35:15,780 Darwin, am I right? 633 00:35:18,616 --> 00:35:20,952 - Where's the fire? - We're wheels up at 2200. 634 00:35:20,993 --> 00:35:23,579 Want to make the most of my last night in town. 635 00:35:25,456 --> 00:35:26,499 All right. Fair enough. 636 00:35:26,582 --> 00:35:29,418 Don't forget to clean up the board. 637 00:35:41,305 --> 00:35:43,534 I was wondering if it was my turn to be stood up. 638 00:35:43,558 --> 00:35:45,476 We're packing up the office. 639 00:35:45,560 --> 00:35:46,644 We fly out tonight. 640 00:35:46,727 --> 00:35:50,148 Ah, well, that answers my next question, then. 641 00:35:50,940 --> 00:35:52,692 Not for a little while yet. 642 00:35:53,651 --> 00:35:55,528 What are we drinking? 643 00:35:55,611 --> 00:35:57,155 No way. 644 00:35:57,196 --> 00:35:59,532 You're kidding me. 645 00:35:59,615 --> 00:36:00,843 I was wondering if you'd remember. 646 00:36:00,867 --> 00:36:04,203 Trust me, someone sterilizes an open field wound 647 00:36:04,287 --> 00:36:06,038 with expensive French cognac, you remember. 648 00:36:06,122 --> 00:36:09,500 Perhaps it's a sign. 649 00:36:32,523 --> 00:36:33,524 Mm. 650 00:36:37,028 --> 00:36:38,029 Everything okay? 651 00:36:38,112 --> 00:36:41,574 Yes, uh, my partner. Dog with a bone. 652 00:36:41,657 --> 00:36:43,510 It's a good quality for a policeman, no? 653 00:36:43,534 --> 00:36:45,328 Yeah, if you can turn it off. 654 00:36:56,881 --> 00:36:58,257 What the hell is that? 655 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 This is what 28 shell companies 656 00:37:01,135 --> 00:37:02,970 in 14 different tax havens looks like. 657 00:37:03,054 --> 00:37:05,514 It's everything from Rankin's thumb drive. 658 00:37:05,556 --> 00:37:07,475 Looks like a lot of work to me. 659 00:37:07,558 --> 00:37:09,310 It's a small price to pay 660 00:37:09,393 --> 00:37:11,229 to conceal $1.7 billion. 661 00:37:17,610 --> 00:37:19,737 What's he stand to gain? 662 00:37:24,659 --> 00:37:25,910 I don't understand. 663 00:37:25,993 --> 00:37:28,246 How does Hansie turn this... 664 00:37:29,163 --> 00:37:30,163 ..into that? 665 00:37:30,206 --> 00:37:32,625 He doesn't. Not on his own, anyway. 666 00:37:38,547 --> 00:37:40,758 Sorry, do you mind? It's the office. 667 00:37:40,800 --> 00:37:42,176 Yes, of course. Please. 668 00:37:42,260 --> 00:37:43,761 Hey. 669 00:37:52,770 --> 00:37:53,813 Okay. 670 00:37:53,896 --> 00:37:55,231 Thanks, partner. 671 00:37:57,441 --> 00:37:58,776 Another? 672 00:37:58,818 --> 00:38:00,361 Might as well pour it out. 673 00:38:00,444 --> 00:38:01,821 You're a long time dead. 674 00:38:06,784 --> 00:38:08,369 Here's to you, Etienne. 675 00:38:09,370 --> 00:38:11,956 And your $1.7 billion. 676 00:38:13,291 --> 00:38:15,042 Excuse me? 677 00:38:19,714 --> 00:38:21,090 Uncanny, huh? 678 00:38:22,800 --> 00:38:24,677 Like a signature. 679 00:38:29,390 --> 00:38:30,766 What now? 680 00:38:32,101 --> 00:38:33,811 I suppose I show you mine. 681 00:38:40,609 --> 00:38:42,820 You must know by now that the missiles you found 682 00:38:42,903 --> 00:38:44,655 had the explosives removed, yes? 683 00:38:44,739 --> 00:38:46,866 I wonder where they could be. 684 00:38:51,329 --> 00:38:53,998 A lot of VIP planes flying out tonight. 685 00:38:54,040 --> 00:38:55,666 - Why? - Because... 686 00:38:55,750 --> 00:38:58,002 ..chaos is good for business. 687 00:38:59,378 --> 00:39:02,173 So you and Hansie staged your torture to give you cover. 688 00:39:02,214 --> 00:39:05,801 Hansie provided the chaos, you provided the order. 689 00:39:05,843 --> 00:39:08,346 Cause and effect, problem and solution. 690 00:39:08,429 --> 00:39:09,805 Disease and cure. 691 00:39:09,847 --> 00:39:11,557 He ravaged communities 692 00:39:11,640 --> 00:39:13,893 and you took the international aid contracts 693 00:39:13,976 --> 00:39:15,853 and built them back up again for a price. 694 00:39:15,936 --> 00:39:18,022 The price of chaos. 695 00:39:33,621 --> 00:39:36,749 So, what now? 696 00:40:06,862 --> 00:40:08,447 Move, move, move! Out of the way! 697 00:40:08,531 --> 00:40:10,908 Out of the way! Move, move, move! 698 00:40:14,036 --> 00:40:15,204 Mackey! 699 00:40:24,380 --> 00:40:26,132 Mackey! 700 00:40:26,215 --> 00:40:27,591 No, no, no, no, no. 701 00:40:31,429 --> 00:40:33,055 Hey, hey. 702 00:40:33,097 --> 00:40:35,182 Are you hit? Are you hit? Hey! 703 00:40:37,351 --> 00:40:40,396 Look at me. Mackey, are you hit? 704 00:40:41,897 --> 00:40:44,775 Hey, Mackey, look at me, look at me. 705 00:40:51,782 --> 00:40:53,117 Hey. 706 00:41:01,876 --> 00:41:03,836 I just don't understand, okay? 707 00:41:03,919 --> 00:41:05,963 We found the Stinger and the explosives. 708 00:41:06,005 --> 00:41:07,006 It's a good news day. 709 00:41:07,089 --> 00:41:08,632 Blue, nobody wants to hear about 710 00:41:08,716 --> 00:41:11,552 how we pulled two pounds of high explosives off a plane 711 00:41:11,635 --> 00:41:12,803 while they're on a plane. 712 00:41:12,845 --> 00:41:14,239 I just thought people would be interested. 713 00:41:14,263 --> 00:41:16,640 Sure, if those people aren't also on a plane. 714 00:41:16,682 --> 00:41:19,477 Is it just me or does everyone need to lighten up a little bit? 715 00:41:19,560 --> 00:41:20,840 I think it's just you, baby girl. 716 00:41:20,895 --> 00:41:23,314 No, I'm with Bluebird. Snowflakes, the lot of them. 717 00:41:23,397 --> 00:41:25,065 - Attention all passengers... - See ya. 718 00:41:25,149 --> 00:41:26,692 Bye. 719 00:41:26,775 --> 00:41:28,569 So where are you headed? 720 00:41:28,652 --> 00:41:29,987 Uh, back to mine 721 00:41:30,070 --> 00:41:31,697 for the world's longest bath. 722 00:41:31,780 --> 00:41:33,491 See if I can't wash Darwin off me. 723 00:41:33,574 --> 00:41:35,159 I hear you on that. 724 00:41:37,411 --> 00:41:38,829 See you Monday? 725 00:41:38,913 --> 00:41:40,414 Yeah, see you then. 726 00:41:50,591 --> 00:41:52,218 Oof! Oh-ho-ho-ho-ho! 727 00:41:52,301 --> 00:41:54,762 - You... - Later, skater! 728 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 Coogee, please, driver. 729 00:43:02,454 --> 00:43:04,373 Been looking for you. 51372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.