All language subtitles for My.Dead.Friend.Zoe.2024.1080p.Digimoviez
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,290 --> 00:01:14,470
« زوئی، دوست بیجان من »
2
00:01:15,290 --> 00:01:18,470
[افغانستان]
3
00:01:19,290 --> 00:01:26,470
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
4
00:01:27,290 --> 00:01:34,470
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
DigiMoviez@
5
00:01:36,290 --> 00:01:43,470
.: ترجمه از حسین فلاح و آرمان اسدی :.
.:: Arman333 & Hossein_Hidden ::.
6
00:01:55,632 --> 00:01:57,300
نه!
7
00:01:57,342 --> 00:01:59,135
فکر میکردم درستـش کردی!
8
00:02:01,304 --> 00:02:02,639
زوئی
9
00:02:02,680 --> 00:02:04,849
- بیخیال
- شرمنده. بیا.
10
00:02:07,936 --> 00:02:09,979
اوه بیخیال کاپیتان آمریکا،
توی منطقه جنگی هستیم
11
00:02:10,021 --> 00:02:12,649
فقط... یکم زندگی کن.
بهرحال که کسی
12
00:02:12,690 --> 00:02:14,484
قرار نیست بیاد اینجا سراغمون
13
00:02:14,526 --> 00:02:16,319
- اوه لعنتی، لعنتی، لعنتی!
- هیس!
14
00:02:17,695 --> 00:02:19,280
- لعنتی!
- گندش بزنـن!
15
00:02:20,698 --> 00:02:21,783
تُف توش
16
00:02:21,824 --> 00:02:23,368
سلام رامیرز
17
00:02:23,409 --> 00:02:26,871
میبینم که این بلوز خیلی بهت میاد
18
00:02:26,913 --> 00:02:29,707
وای خدا. چقد تو نفرت انگیزی.
19
00:02:29,749 --> 00:02:31,501
سلام چارلز!
20
00:02:31,543 --> 00:02:33,253
مثل همیشه زیبا
21
00:02:33,294 --> 00:02:34,504
اهمم
22
00:02:34,546 --> 00:02:35,838
چی میخوای لوئیس؟
23
00:02:35,880 --> 00:02:37,340
اوه، گروهبان شپرد توی راهـه
24
00:02:37,382 --> 00:02:38,758
- جدا؟
- آره
25
00:02:38,800 --> 00:02:41,010
خوبه، باشه.
برو گمشو لوئیس.
26
00:02:41,052 --> 00:02:42,637
ای خدا! فقط میخواستم کمک کنم
27
00:02:42,679 --> 00:02:43,844
گمشو میگم!
28
00:02:43,885 --> 00:02:45,509
- میشه بهت زنگ بزنم؟ زنگـم میزنی؟
- نه!
29
00:02:45,551 --> 00:02:46,675
خیلی خب
30
00:02:46,715 --> 00:02:48,214
نه، نه، نه،
وایسا، وایسا
31
00:02:48,256 --> 00:02:49,879
بذار اول آهنگ رو تموم کنیم،
میتونم درستـش کنم
32
00:02:49,921 --> 00:02:51,419
- زوئی
- میتونم درستـش کنم
33
00:02:51,460 --> 00:02:53,000
میتونم، میتونم.
فقط بذار انجامـش بدم
34
00:02:53,042 --> 00:02:55,830
و فکر کنم اگه این رو اینطوری نگه دارم...
35
00:02:55,872 --> 00:02:57,620
دارمـش، دارمـش، درست شد. آمادهای؟
36
00:03:01,349 --> 00:03:03,576
[برگرفته از یک داستان واقعی]
37
00:03:05,029 --> 00:03:06,693
واقعاً به نظرت ونتورا رو به خاطر چندتا خراش
38
00:03:06,735 --> 00:03:09,440
هوایی بردن بیمارستان؟
39
00:03:09,482 --> 00:03:10,814
نزدیک بود منفجر بشه
40
00:03:10,856 --> 00:03:12,354
فقط امیدوارم که چیزاش
41
00:03:12,395 --> 00:03:13,977
اوکی باشه...
42
00:03:14,019 --> 00:03:15,101
میدونی
43
00:03:15,142 --> 00:03:17,224
- اورگانهای داخلیـش؟
- نه، سینههاش
44
00:03:17,265 --> 00:03:18,555
سینههای معرکهای داره
45
00:03:18,597 --> 00:03:20,137
ممکنه اختلال استرس پس سانحه
گرفته باشه و تراپی بخواد
46
00:03:20,179 --> 00:03:21,469
اما حداقل سینههاش خوبن
47
00:03:21,511 --> 00:03:22,759
آره
48
00:03:22,800 --> 00:03:24,590
اونا مهمـن
49
00:03:27,754 --> 00:03:29,959
میشه یه چیزی رو بهم قول بدی؟
50
00:03:30,001 --> 00:03:31,416
میشه بهم قول بدی که اینطوری...
51
00:03:31,458 --> 00:03:32,499
بگا نریم؟
52
00:03:32,540 --> 00:03:34,496
خیلی آسونـه
53
00:03:34,537 --> 00:03:36,161
طالبان دستـش به این نمیرسه
54
00:03:36,203 --> 00:03:37,243
بیخیال
55
00:03:37,284 --> 00:03:39,656
نه، منظورم از نظر ذهنیـه
56
00:03:39,698 --> 00:03:40,780
تو الانـش هم ذهنت کلاً بگاییـه
57
00:03:40,822 --> 00:03:42,279
چی میگی پس؟
58
00:03:42,321 --> 00:03:43,985
مریت، جدی میگم!
59
00:03:44,817 --> 00:03:46,815
چی میگی؟
60
00:03:47,647 --> 00:03:50,519
دارم میگم اگه دیدی که درگیر
61
00:03:50,561 --> 00:03:54,099
استرس پس از سانحه
62
00:03:54,141 --> 00:03:55,556
تراپی گروهی مزخرف
63
00:03:55,598 --> 00:03:56,929
یا هر نوع تراپی دیگهای شدم
64
00:03:56,971 --> 00:04:00,467
اجازه داری که بزنی منو بکشی
65
00:04:00,508 --> 00:04:02,922
خب، پس همه هستیم؟
66
00:04:02,964 --> 00:04:04,628
خوبه
67
00:04:04,670 --> 00:04:06,917
کی میخواد شروع بکنـه؟
68
00:04:13,035 --> 00:04:14,868
جیمز
69
00:04:15,907 --> 00:04:17,905
آه...
70
00:04:17,947 --> 00:04:19,116
جیمز
71
00:04:19,158 --> 00:04:20,828
گروهبان، نیروی دریایی
72
00:04:20,870 --> 00:04:24,751
2004، استان انبار در عراق
73
00:04:24,793 --> 00:04:27,883
کارمون این بود که بمبهای کنار جادهای
74
00:04:27,924 --> 00:04:29,635
و افرادی که کارشون گذاشته بودن رو پیدا کنیم
75
00:04:29,677 --> 00:04:31,556
- چه داستان باحالیـه، دادش
- هیس!
76
00:04:34,520 --> 00:04:35,981
مریت؟
77
00:04:38,569 --> 00:04:40,823
همهچی مرتبه؟
78
00:04:42,284 --> 00:04:44,497
اهمم.
بله جناب.
79
00:04:45,332 --> 00:04:46,792
ادامه بده، جیمز
80
00:04:46,834 --> 00:04:51,844
احساسات بیهوده و منفیای
81
00:04:51,886 --> 00:04:53,722
که از اون دوره دارم سعی میکنم
ازشون گذر کنم
82
00:04:53,765 --> 00:04:56,144
شامل...
83
00:04:56,186 --> 00:04:57,480
وای خدای من
84
00:04:57,522 --> 00:04:59,316
جیمز، باشه، باشه
85
00:04:59,358 --> 00:05:01,237
ما خیلی بالاتر از این نیستیم
86
00:05:01,278 --> 00:05:03,741
که بشینیم اینجا وای بر من کنیم؟
87
00:05:03,783 --> 00:05:06,747
یعنی ما به قدرتمندترین نیروهای مسلح
تمام دوران ملحق شدیم
88
00:05:06,789 --> 00:05:10,587
و از تخمیترین جنگ تمام دوران نجات پیدا کردیم
89
00:05:10,629 --> 00:05:12,758
که درب و داغون بگیریم بشینیم اینجا
90
00:05:12,800 --> 00:05:15,137
و بگیم وای احساساتـم خدشه دار شد؟
91
00:05:15,179 --> 00:05:16,641
نه! لعنتی!
92
00:05:16,683 --> 00:05:19,312
جمع کنید خودتون رو!
ای خدا!
93
00:05:19,354 --> 00:05:20,856
اَه!
94
00:05:20,898 --> 00:05:22,610
- بیا از اینجا بریم بیرون
- ساکت باش
95
00:05:22,652 --> 00:05:25,115
- دارم گوش میکنم
- مریت؟
96
00:05:31,419 --> 00:05:33,213
شرمنده
97
00:05:33,255 --> 00:05:35,759
من خیلی...
من خیلی...
98
00:05:37,471 --> 00:05:39,601
شرمندهام، جیمز
99
00:05:44,986 --> 00:05:47,114
شرمنده جیمز.
ادامه بده.
100
00:05:54,000 --> 00:05:56,600
[فرم گزارش خدمات تراپی گروهی]
101
00:06:00,306 --> 00:06:02,060
آفرین
102
00:06:15,000 --> 00:06:16,837
نمیتونم امضاش کنم
103
00:06:16,879 --> 00:06:18,131
من که اینجا بودم
104
00:06:18,173 --> 00:06:20,761
آره اینجا بودی، به صورت فیزیکی
105
00:06:20,803 --> 00:06:23,432
اما داستانـت رو تعریف نکردی
106
00:06:23,474 --> 00:06:26,772
و به داستانهای بقیه هم توجه نکردی
107
00:06:27,941 --> 00:06:30,195
همهی ما گذشتهای داریم
108
00:06:31,573 --> 00:06:32,992
مریت، تو فکر کردی که تنها کسی هستی
109
00:06:33,034 --> 00:06:35,122
که دلت نمیخواد درموردش صحبت کنی؟
110
00:07:49,761 --> 00:07:51,390
عزیزم، رسیدی خونه!
111
00:07:52,851 --> 00:07:54,560
ساعت 8 صبحه
112
00:07:54,601 --> 00:07:55,977
میدونی چرا مردم از دوندهها متنفرن؟
113
00:07:56,018 --> 00:07:57,602
شکم صاف؟
پاهای خوش فرم؟
114
00:07:57,644 --> 00:07:59,103
خودخواهانهست.
ورزش خودخواهانهایـه.
115
00:07:59,144 --> 00:08:00,395
من باید چه غلطی بکنم
116
00:08:00,436 --> 00:08:02,270
موقعی که میری بدوئی؟
117
00:08:02,311 --> 00:08:04,521
میتونی روی پازلمون کار کنی
118
00:08:04,563 --> 00:08:08,397
پسر. اون یارو مشاورِ اداره امور سربازان پیشین
عجب عوضیایـه
119
00:08:10,731 --> 00:08:11,982
اهمم
120
00:08:12,023 --> 00:08:13,898
یه ایده معرکه به ذهنم رسید
121
00:08:13,940 --> 00:08:15,983
دوباره مَش تماشا میکنیم
122
00:08:16,024 --> 00:08:18,441
اما همزمان باهاش مسابقه مشروبخوری میذاریم
123
00:08:18,483 --> 00:08:20,818
لعنتی! این یعنی بدت هم نمیاد
124
00:08:20,859 --> 00:08:23,026
چرا همیشه تماس تصویری میگیره؟
125
00:08:23,068 --> 00:08:25,111
خیلی عجیبـه
126
00:08:25,151 --> 00:08:26,902
- سلام مامان
- صحبت کردن
127
00:08:26,944 --> 00:08:28,403
با مادرت انقد ترسناکـه؟
128
00:08:28,444 --> 00:08:31,487
نه، مامان...
129
00:08:31,529 --> 00:08:32,904
چین چطوره؟
130
00:08:32,946 --> 00:08:34,154
من توی هنگ کنگ هستم، عزیزم
131
00:08:34,196 --> 00:08:35,572
- فرق دارن
- جداً فرق دارن؟
132
00:08:35,613 --> 00:08:38,239
آخه قبلاً خودمختاری محدودی داشتن
133
00:08:38,281 --> 00:08:40,824
خب، کار انبار چطور پیش میره؟
134
00:08:40,866 --> 00:08:43,032
زندگیـت چطور پیش میره؟ دوست پسر داری؟
135
00:08:43,074 --> 00:08:44,156
دوستی داری؟
136
00:08:44,198 --> 00:08:46,488
مامان، خواهش میکنم.
بس کن.
137
00:08:46,530 --> 00:08:48,320
مطمئنـم چون چیزی لازم داری زنگ زدی
138
00:08:48,362 --> 00:08:50,111
من مادرتـم، اجازه دارم که
درمورد زندگیـت سوال بپرسم
139
00:08:50,151 --> 00:08:52,775
باشه، خب بابت چی زنگ زدی؟
140
00:08:52,817 --> 00:08:53,858
یه چیزی نیاز دارم
141
00:08:53,899 --> 00:08:55,565
- میدونستم
- میدونستم!
142
00:08:55,606 --> 00:08:57,063
قضیه پدربزرگـت دیلـه
143
00:08:57,105 --> 00:08:58,229
سرگردون پیداش کردن
144
00:08:58,271 --> 00:09:00,144
منظورت چیه سرگردون؟
145
00:09:00,186 --> 00:09:02,434
کوآن رفته خونهی خودش، دیده اونجاست
146
00:09:02,476 --> 00:09:03,975
بردتـش به بیمارستان
147
00:09:04,016 --> 00:09:06,265
- خب، پس حالـش خوبه
- نه، اون..
148
00:09:06,306 --> 00:09:09,137
الان بهت گفتم که پدربزرگـت توی بیمارستان بوده
149
00:09:09,179 --> 00:09:11,344
تو چتـه؟
150
00:09:11,386 --> 00:09:13,676
باشه، مامان، من...
151
00:09:13,717 --> 00:09:15,007
شرمنده
152
00:09:15,049 --> 00:09:16,298
باید برم
153
00:09:16,340 --> 00:09:17,256
نه، نه، نه
154
00:09:17,297 --> 00:09:18,921
ازت میخوام که بری اونجا
155
00:09:18,963 --> 00:09:21,211
میخوام که بری به برکه و یه سر به پدربزرگـت بزنی
156
00:09:21,253 --> 00:09:22,876
و مطمئن بشی که حالـش خوبه
157
00:09:22,918 --> 00:09:24,001
بوی مداد شمعی میده
158
00:09:25,291 --> 00:09:28,248
- مریت؟
- نمیتونم. من...
159
00:09:28,289 --> 00:09:29,663
رفتم توی یک گروه جدید
160
00:09:29,704 --> 00:09:31,495
- اوه
- توی اداره امور سربازان پیشین
161
00:09:31,537 --> 00:09:33,118
مثل تراپی و مشاوره؟
162
00:09:33,160 --> 00:09:35,534
چیزی شده؟
163
00:09:35,575 --> 00:09:37,613
نه، من...
164
00:09:37,655 --> 00:09:39,734
خودم انتخاب کردم
165
00:09:39,776 --> 00:09:42,064
مشکلی نیست، چیزه...
166
00:09:42,105 --> 00:09:43,394
فکر میکنم واقعاً
167
00:09:43,436 --> 00:09:46,264
قراره کمکـم کنـه
اما نمیتونم هیچ جلسهای رو نرم، وگرنه...
168
00:09:46,306 --> 00:09:48,011
خبر معرکهایـه، واقعاً هست
169
00:09:48,053 --> 00:09:50,216
خودم یه فکری برای پدربزرگـت میکنم
170
00:09:50,257 --> 00:09:52,711
واقعاً بهت افتخار میکنم مریت،
جدی میگم
171
00:09:52,753 --> 00:09:55,124
میدونم اگه پدرت بود هم افتخار میکرد
172
00:09:55,166 --> 00:09:56,746
خیلی خب مامان، من باید برم.
دوستـت دارم.
173
00:09:56,788 --> 00:09:58,451
دوستت دارم
174
00:10:05,190 --> 00:10:07,186
هنوز جوابی بهت ندادن؟
175
00:10:07,227 --> 00:10:09,065
نه
176
00:10:09,107 --> 00:10:10,487
احتمالاً اصلاً نمیتونم واردش بشم
177
00:10:10,528 --> 00:10:12,450
بیخیال. مریت، ببین.
178
00:10:12,492 --> 00:10:14,874
به نظر من که دانشگاه مزخرفه
و بیفایدهترین چیزه
179
00:10:14,916 --> 00:10:17,840
اما تو هرکار که بخوای میتونی بکنی
180
00:10:17,882 --> 00:10:19,260
پس اگه میخوایـش، به دستـش میاری
181
00:10:19,302 --> 00:10:21,391
تو باهوشترین آدمی هستی که میشناسم
182
00:10:21,433 --> 00:10:23,104
چهار شانزده
183
00:10:23,146 --> 00:10:26,155
بذار ببینم وارد چه رشتهای میتونی بشی
184
00:10:26,197 --> 00:10:29,247
هیپ هاپ دهه نود،
توش خوبی
185
00:10:30,751 --> 00:10:33,551
علوم الوار، همچین چیزی هست؟
186
00:10:33,592 --> 00:10:34,720
آره
187
00:10:34,762 --> 00:10:36,057
شاید، آره
188
00:10:36,099 --> 00:10:37,478
میدونی، چون خانوادهات صاحب
189
00:10:37,520 --> 00:10:38,565
یه مزرعهی درخت کریسمس هست
190
00:10:38,606 --> 00:10:40,193
بخاطر تجارت خانوادگی گفتم
191
00:10:40,236 --> 00:10:42,032
میتونی خیلی خفن بگردونیـش
192
00:10:42,074 --> 00:10:45,500
خودت بعد از اینجا چیکار میکنی؟
193
00:10:45,542 --> 00:10:47,213
نمیدونم
194
00:10:51,391 --> 00:10:53,982
میدونی، میتونی یه کار حماسی بکنی
195
00:10:54,024 --> 00:10:55,862
اهمم
196
00:10:55,904 --> 00:10:57,701
باشه. حتماً.
197
00:10:59,204 --> 00:11:02,297
خیلی خب.
فکر کردم که برای امروز
198
00:11:02,339 --> 00:11:03,968
یه چیز متفاوت رو امتحان کنیم
199
00:11:04,010 --> 00:11:06,935
توپ رو دنبال کنید
200
00:11:08,271 --> 00:11:11,907
مسخرهست، اما با توپ بازی میکنم
201
00:11:11,949 --> 00:11:14,246
سلام. اسمـم ایژا هست
202
00:11:14,288 --> 00:11:16,085
توی نیروی زمینی یه کاپیتان بودم
203
00:11:16,126 --> 00:11:17,756
آم...
204
00:11:17,798 --> 00:11:21,140
تو تمامی واحدهایی که خدمت کردم
تنها زن بودم
205
00:11:21,182 --> 00:11:22,435
توی اولین اعزامـم
206
00:11:22,477 --> 00:11:25,318
اجازه نداشتم توی جایی که گروهـم
207
00:11:25,361 --> 00:11:27,449
میخوابه بخوابـم، و...
208
00:11:27,491 --> 00:11:29,455
بخاطر این بود که زنـم
209
00:11:29,497 --> 00:11:31,460
و واسه همین برای مأموریت هدفگذاریمون
210
00:11:31,502 --> 00:11:34,469
باید هر روز شش ساعت رانندگی میکردم
211
00:11:34,511 --> 00:11:37,394
یک مسیر، و شش ساعت هم برمیگشتم
212
00:11:37,436 --> 00:11:39,692
آم...
213
00:11:39,734 --> 00:11:41,740
و من اینجام...
214
00:11:41,781 --> 00:11:45,458
چون دارم سعی میکنم که دوباره
به خودم تعلق داشته باشم
215
00:11:48,800 --> 00:11:50,555
مریت رو امتحان کن
216
00:11:53,229 --> 00:11:54,689
آمادهای؟
217
00:11:59,236 --> 00:12:01,698
اسم من مریتـه
218
00:12:04,077 --> 00:12:07,456
من توی... نیروی زمینی بودم
219
00:12:07,498 --> 00:12:09,750
داری عالی انجامـش میدی
220
00:12:13,379 --> 00:12:17,093
خیلی خب. چرا با یک چیز ساده شروع نکنیم؟
221
00:12:17,885 --> 00:12:19,596
چرا به نیروی زمینی ملحق شدی؟
222
00:12:24,977 --> 00:12:27,439
بخاطر پدربزرگـم
223
00:12:27,481 --> 00:12:28,482
اهمم
224
00:12:28,524 --> 00:12:31,068
22 ساله که با سمت سرهنگ دوم
225
00:12:31,110 --> 00:12:32,362
از نیروی زمینی بازنشسته شده
226
00:12:32,403 --> 00:12:34,948
وقتی که بچه بودم
227
00:12:34,989 --> 00:12:36,200
توی چهارم ژانویه
228
00:12:36,242 --> 00:12:38,202
به مراسم موسیقی در پارک میرفتیم
229
00:12:38,244 --> 00:12:40,664
و گروه موسیقی برای تمام شاخههای نیروهای مسلح
230
00:12:40,705 --> 00:12:44,043
آهنگ مخصوص خودشون رو اجرا میکرد، میدونید؟
231
00:12:44,085 --> 00:12:46,796
و اگه یه کهنهسرباز بودی
232
00:12:46,838 --> 00:12:49,216
وقتی آهنگ شاخهی تو رو اجرا میکردن، باید میایستادی
233
00:12:49,258 --> 00:12:52,262
میشه بقیهاش رو برام ایمیل کنی؟
234
00:12:52,303 --> 00:12:54,430
وقتی آهنگ نیروی زمینی رو اجرا میکردن
235
00:12:54,472 --> 00:12:59,019
پدربزرگـم میایستاد و...
236
00:12:59,061 --> 00:13:02,732
قسم میخورم که به نظرم میومد
که 30 متر قدشـه
237
00:13:04,694 --> 00:13:07,656
و منم دلم میخواست که بلند باشم، میدونید؟
238
00:13:09,616 --> 00:13:10,868
واسه همین...
239
00:13:12,911 --> 00:13:15,873
حالا بهمون بگو چرا اینجایی
240
00:13:27,676 --> 00:13:31,929
چیزی که میخوام درموردش صحبت کنم...
241
00:13:31,971 --> 00:13:36,267
یک حادثه نیست، یه...
242
00:13:37,268 --> 00:13:39,061
ولـم کنید!
243
00:13:39,103 --> 00:13:41,647
یه شخصـه
244
00:13:45,026 --> 00:13:46,819
مریت؟
245
00:13:46,861 --> 00:13:48,529
ادامه بده
246
00:13:55,036 --> 00:13:58,247
امروز... امروز.. امروز توی مودش نیستـم
247
00:14:01,000 --> 00:14:03,753
الیسیا، نیروی هوایی، 14 سال
248
00:14:03,794 --> 00:14:05,004
نیروهای امنیتی
249
00:14:05,046 --> 00:14:07,298
شما که نمیدونید بهش میگید افسر پلیس نظامی
250
00:14:09,508 --> 00:14:11,677
- بعداً میبینمت
- بله
251
00:14:14,138 --> 00:14:15,931
شرمندهام
252
00:14:16,890 --> 00:14:18,099
چرا؟
253
00:14:18,141 --> 00:14:19,351
من که حرف زدم
254
00:14:19,392 --> 00:14:21,645
تو گفتی که چرا به نیروی زمینی ملحق شدی
255
00:14:21,686 --> 00:14:24,856
اما نگفتی که چرا اینجایی
256
00:14:24,898 --> 00:14:27,067
که اون هدفمون هست
257
00:14:27,108 --> 00:14:28,944
اگه نیای و حرف نزنی
258
00:14:28,985 --> 00:14:32,781
چارهای ندارم جز اینکه به دادگاه اطلاع بدم
259
00:14:32,822 --> 00:14:36,743
که جلسات گروهیـت رو تموم نکردی
260
00:14:37,911 --> 00:14:39,284
شرمندهام
261
00:14:49,728 --> 00:14:53,057
واقعاً میدونم چرا میخوای دوباره ثبت نام کنی
262
00:14:53,098 --> 00:14:54,347
اما اشتباه میکنی
263
00:14:54,388 --> 00:14:55,428
همه آدمها یه خونه
264
00:14:55,470 --> 00:14:57,176
پر از خوشبختی ندارن که برگردن بهش، مریت
265
00:15:00,297 --> 00:15:01,878
خانم، شنیدید چی گفتم؟
266
00:15:03,293 --> 00:15:05,123
شرمنده، میشه دوباره بگید؟
267
00:15:05,165 --> 00:15:07,370
پدربزرگتون پیدا شده
268
00:15:09,118 --> 00:15:10,616
درحالی که سرگردون بوده
269
00:15:10,657 --> 00:15:12,655
به نظر نمیاومده که بدونـه کجاست
270
00:15:12,696 --> 00:15:15,401
از خوش شانسیمون یکی آوردتـش اینجا
271
00:15:15,443 --> 00:15:16,816
درسته، آره، کوان آوردتـش
272
00:15:16,858 --> 00:15:18,314
صاحب خونهی برکهایـه کنارمونـه
273
00:15:18,355 --> 00:15:19,604
قبلاً هم اتفاق افتاده پس...
274
00:15:19,645 --> 00:15:21,809
نه. اون دفعه قبل بوده.
275
00:15:21,851 --> 00:15:23,848
دیل گوشهی بزرگراه هشتم پیدا شده
276
00:15:23,890 --> 00:15:25,845
پلیس آوردتـش اینجا
277
00:15:25,887 --> 00:15:28,425
ببین. چندتا تست انجام دادیم.
278
00:15:32,378 --> 00:15:35,415
تشخصیمون اینـه که در مراحل
اولیه آلزایمر هست
279
00:15:38,078 --> 00:15:39,535
متاسفم
280
00:15:46,650 --> 00:15:49,854
هیچ وقت فکرش رو هم نمیکردم
روزی رو ببینم که یک مرد
281
00:15:49,895 --> 00:15:51,768
نمیتونه بره توی ملک خودش قدم بزنه
282
00:15:51,810 --> 00:15:54,223
ملک خودت نبوده، پدربزرگ
283
00:15:54,265 --> 00:15:56,885
توی بزرگراه هشتم بودی
284
00:15:56,927 --> 00:15:58,716
و دفعه قبل توی خونهی کوان بودی
285
00:15:58,758 --> 00:16:01,380
- کی؟
- دقیقاً
286
00:16:01,421 --> 00:16:04,126
میدونم کوآن کیه.
تو داری اشتباه تلفظـش میکنـی.
287
00:16:04,167 --> 00:16:07,579
- چطوری تلفظ میشه
- کوآن
288
00:16:07,621 --> 00:16:08,958
کوآن...
289
00:16:08,999 --> 00:16:11,674
به نظر من که یکی هستن
290
00:16:16,145 --> 00:16:18,108
این دیگه چه کوفتیـه؟
291
00:16:18,150 --> 00:16:19,904
یه آیپاده، موسیقی پخش میکنـه
292
00:16:19,946 --> 00:16:23,247
چندتا رادیوی میدانی پیآرسی-25
293
00:16:23,289 --> 00:16:25,210
توی آشغالی دیدم که به نظر میرسید
294
00:16:25,252 --> 00:16:27,258
بهتر از این موسیقی پخش میکنـن
295
00:16:28,803 --> 00:16:30,726
دیل هم شوخهها
296
00:16:47,563 --> 00:16:50,070
میخوای کمکـت کنم بری داخل؟
297
00:16:50,111 --> 00:16:51,950
چه کمکـی؟
298
00:16:58,467 --> 00:16:59,972
مطمئنی که خوبی؟
299
00:17:00,013 --> 00:17:01,977
از خوب هم خوب ترم
300
00:17:03,774 --> 00:17:06,489
به نظرت نباید کمکـش کنی بره داخل؟
301
00:17:07,284 --> 00:17:08,996
نه
302
00:17:09,038 --> 00:17:10,667
شنیدی که چی گفت
303
00:17:12,380 --> 00:17:14,218
از خوب هم خوب تره
304
00:17:56,082 --> 00:17:58,548
سلام، مریت!
305
00:17:58,589 --> 00:18:01,722
زیاد اهل صحبت نیستی، نه؟
306
00:18:01,764 --> 00:18:03,436
مردم به اندازهی کافی حرف میزنـن
307
00:18:03,477 --> 00:18:05,608
منظورم توی گروهـه
308
00:18:05,650 --> 00:18:08,491
آخه یجورایی هدف همینـه
309
00:18:08,533 --> 00:18:10,831
حرف زدن. گوش کردن.
310
00:18:11,624 --> 00:18:13,797
تنها نبودن
311
00:18:13,839 --> 00:18:15,760
به اون آسونیای که فکر میکنی نیست
312
00:18:15,802 --> 00:18:17,850
کی گفته آسونه؟
313
00:18:17,892 --> 00:18:20,816
فکر کردی واسه بقیه آسونـه؟
314
00:18:20,858 --> 00:18:23,131
نه، من...
315
00:18:23,174 --> 00:18:25,826
راستـش حتی مطمئن نیستم که باید
توی گروه باشم یا نه
316
00:18:25,868 --> 00:18:28,436
خب قضیه درمورد تو نیست، مریت
317
00:18:28,478 --> 00:18:30,878
کسای دیگهای اونجا هستن
318
00:18:30,920 --> 00:18:33,068
افرادی که به توجهات نیاز دارن
319
00:18:33,110 --> 00:18:35,594
اگه تو نتونی آزادانه درمورد زندگیـت حرف بزنی
320
00:18:35,637 --> 00:18:37,320
اونا چطور میتونن حرف بزنن؟
321
00:18:39,551 --> 00:18:42,794
توی ویتنام به صورت هوایی بردنـم بیمارستان
322
00:18:42,836 --> 00:18:44,857
در نوامبر 1968
323
00:18:44,899 --> 00:18:48,225
تیر خورده بودم، نزدیک بود دستم رو از دست بدم
324
00:18:48,267 --> 00:18:51,804
و برای یک دهه تنها بودم
325
00:18:51,846 --> 00:18:54,751
خودم رو درمان میکردم
326
00:18:54,793 --> 00:18:58,120
ساکت و قوی بودم یا حداقل اون موقع
فکر میکردم که اینطوریـم
327
00:18:59,340 --> 00:19:02,540
تا اینکه بلاخره توی 1978
328
00:19:02,582 --> 00:19:04,687
شروع کردم به صحبت کردن
329
00:19:04,730 --> 00:19:06,962
با احترام جناب...
330
00:19:09,993 --> 00:19:13,403
فکر نمیکنم صدمه دیدن با از دست
دادن یک آدم یکی باشه
331
00:19:17,740 --> 00:19:21,066
من نمیدونم چی سر تو اومده، مریت
332
00:19:21,108 --> 00:19:23,382
که چی یا کی رو از دست دادی
333
00:19:23,423 --> 00:19:25,444
اما میدونم اون رفتاری
334
00:19:25,486 --> 00:19:27,086
که تو رو به من رسونده
335
00:19:27,129 --> 00:19:30,665
نوع رفتاری نیست که یک آدم
شفا پیدا کرده داره
336
00:19:30,707 --> 00:19:32,602
اون رفتار یه تصادف بود دکتر کول
337
00:19:32,644 --> 00:19:35,381
یه بار لیفتراک پر از تلویزیون رو انداختی
338
00:19:35,423 --> 00:19:36,813
تقریباً انداختیش روی یکی از همکارانـت
339
00:19:36,854 --> 00:19:38,580
بیخیال! اون یارو توی انبار
340
00:19:38,623 --> 00:19:40,054
هی توی کارت دخالت میکرد
341
00:19:40,096 --> 00:19:41,528
چیزی که تو بهش میگی حادثه
342
00:19:41,570 --> 00:19:44,265
دادگاه بهش میگه سهلانگاری مجرمانه
343
00:19:44,307 --> 00:19:46,833
- کسی نمرد
- کسی نمرد
344
00:19:46,875 --> 00:19:48,695
چی؟
345
00:19:49,978 --> 00:19:52,626
مریت، میدونم که فکر میکنی
فراتر از این هستی
346
00:19:52,667 --> 00:19:56,433
اما شجاعت یعنی به پیش رفتن
347
00:19:56,474 --> 00:20:00,032
نه بی حرکت موندن
348
00:20:00,074 --> 00:20:03,590
اون چیه که انقد میترسی درموردش حرف بزنی؟
349
00:20:03,632 --> 00:20:05,204
چه مرگتـه؟
350
00:20:05,246 --> 00:20:07,852
برگرد داخل!
351
00:20:07,894 --> 00:20:08,928
نمیتونم
352
00:20:08,969 --> 00:20:10,997
اگه نیای و مشارکت نکنی
353
00:20:11,038 --> 00:20:12,775
برگهات رو امضا نمیکنم
354
00:20:12,817 --> 00:20:14,927
دوباره باید بیوفتی دنبال بخشش دادگاه
355
00:20:14,969 --> 00:20:16,417
جریمهات میکنن
356
00:20:16,458 --> 00:20:18,941
حتی ممکنه بندازنـت زندان
357
00:20:18,982 --> 00:20:21,258
اگه من جات بودم
358
00:20:21,299 --> 00:20:24,195
جدی به این فکر میکردم که
359
00:20:24,237 --> 00:20:28,415
زندگی در گذشته چقدر ارزش
پیامدهاش رو داره
360
00:20:29,905 --> 00:20:31,726
از ما گفتن
361
00:20:43,228 --> 00:20:45,959
خدا، این گه داره منو واقعاً میکشه
362
00:20:47,572 --> 00:20:50,385
ما مکانیک وسایل نقلیه سبک هستیم.
این کار اون نیست.
363
00:20:50,427 --> 00:20:52,868
به نیروی زمینی خوش اومدی
364
00:20:52,910 --> 00:20:54,730
هی، به هیچ کدوم از اون رشتههای
365
00:20:54,771 --> 00:20:57,999
سوپر باحالی که گفتم فکر کردی؟
366
00:21:00,523 --> 00:21:03,046
چیه؟
367
00:21:09,832 --> 00:21:13,804
راستـش...
368
00:21:13,845 --> 00:21:17,735
دانشگاه اورگن قبولـم کرد
369
00:21:19,927 --> 00:21:21,872
عالیـه
370
00:21:26,423 --> 00:21:27,675
ممنون
371
00:21:27,716 --> 00:21:30,594
آره، نه، من...
372
00:21:30,636 --> 00:21:32,596
پسرعموم چیزه...
373
00:21:32,638 --> 00:21:34,973
گفت وقتی که از ارتش برم بیرون
یه کار برام داره، واسه همین...
374
00:21:35,015 --> 00:21:36,016
- جدی؟
- باحاله
375
00:21:36,058 --> 00:21:37,643
پسرعموت؟
376
00:21:37,685 --> 00:21:38,727
کدوم؟
377
00:21:38,769 --> 00:21:41,480
چرا بهم نگفتی؟
378
00:21:41,522 --> 00:21:44,316
نمیدونم زوئی، من...
379
00:21:46,443 --> 00:21:49,028
نمیدونستم واکنشـت چیـه
380
00:21:49,821 --> 00:21:51,698
تو کلاً هیچ وقت زیاد درمورد
381
00:21:51,739 --> 00:21:53,157
دانشگاه حرفهای مثبتی نمیزدی
382
00:21:53,199 --> 00:21:56,369
من عاشق دانشگاه هستم.
دانشگاه معرکهست.
383
00:21:56,411 --> 00:21:59,330
پولدارای بچه ننه
384
00:21:59,372 --> 00:22:01,624
دیدی گفتم
385
00:22:01,666 --> 00:22:03,668
بهرحال من هیچ کدوم از اینا نیستم
386
00:22:03,710 --> 00:22:05,753
باشه
387
00:22:05,795 --> 00:22:07,338
میدونی صادقانه به چی فکر میکنم؟
388
00:22:07,380 --> 00:22:09,507
- بگو ببینم
- حس میکنم وقتی یکی درمورد زندگی
389
00:22:09,549 --> 00:22:11,551
بعد از اینجا صحبت میکنـه حس خوبی نمیگیری
390
00:22:11,592 --> 00:22:13,469
- اوه، همچین فکری میکنی؟
- آره، همچین فکری میکنم
391
00:22:13,511 --> 00:22:16,389
خب، شرمنده که منو اشتباه تفسیری کردی
392
00:22:16,431 --> 00:22:18,474
من واقعاً بهت افتخار میکنم
393
00:22:18,516 --> 00:22:20,893
واقعاً برات هیجان زدهام.
تبریک میگم.
394
00:22:44,082 --> 00:22:45,751
هی.
395
00:22:46,585 --> 00:22:50,589
مادرت زنگ زد... دوباره
396
00:22:51,590 --> 00:22:54,843
اگه من جات بودم، دوباره بهش زنگ نمیزدم
397
00:22:55,719 --> 00:22:57,265
اَه
398
00:23:11,973 --> 00:23:13,227
همینطوری پیادش کردی و رفتی؟
399
00:23:13,268 --> 00:23:14,606
چه مرگته تو؟
400
00:23:14,648 --> 00:23:15,734
- مامان
- مریت...
401
00:23:15,776 --> 00:23:16,946
برمیگردی اونجا
402
00:23:16,987 --> 00:23:18,952
کمک میکنی که اون کلبه رو بفروشم
403
00:23:18,993 --> 00:23:21,500
الانـش هم با یه دلال صحبت کردم
404
00:23:21,542 --> 00:23:24,132
چی؟ پدربزرگ اونجا زندگی میکنـه
405
00:23:24,174 --> 00:23:26,180
تا موقعی که حالش خوب بود، میتونست
406
00:23:26,222 --> 00:23:28,645
- اما دیگه حالش خوب نیست
- قراره کجا زندگی کنه؟
407
00:23:28,687 --> 00:23:30,526
میره خانه سالمندان
408
00:23:30,568 --> 00:23:33,116
چندتا تماس گرفتم
409
00:23:33,157 --> 00:23:34,955
باید انجام بشه، مریت
410
00:23:34,997 --> 00:23:36,543
به کمک نیاز داره
411
00:23:37,588 --> 00:23:38,757
مامان، من نمیتونم
412
00:23:38,799 --> 00:23:40,345
درک نمیکنم، مریت
413
00:23:40,387 --> 00:23:42,100
توی کلبه خبری از تراپی نیست
414
00:23:42,142 --> 00:23:45,066
قبلاً کلی زمان با پدربزرگـت صرف میکردی
415
00:25:02,786 --> 00:25:04,625
بهم نگفته بودی که پدربزرگـت
416
00:25:04,667 --> 00:25:06,881
تو فیلم ترسناک زندگی میکنه
417
00:25:08,594 --> 00:25:11,854
به نظرت کدوم یکیمون زودتر به قتل میرسه؟
418
00:25:11,895 --> 00:25:14,319
منظورم اینـه که از یه طرف تو سیاهـی
419
00:25:14,361 --> 00:25:16,116
شماها توی فیلم ترسناکها زیاد دووم نمیارید
420
00:25:16,158 --> 00:25:18,079
اما از یه طرف دیگه، من الانـش هم مُردم
421
00:25:19,667 --> 00:25:21,046
واقعاً باید بس کنی
422
00:25:21,088 --> 00:25:24,389
چیه خب؟ مگه اورگن سر قاتلهای سریالیـش مطرح نیست؟
423
00:25:24,431 --> 00:25:26,645
راندال وودفیلد، آی-5 بنیت
424
00:25:26,687 --> 00:25:30,908
دیتون لروی راجرز،
قاتل جنگل مولالا
425
00:25:30,949 --> 00:25:32,914
مغزت یه مشکلی داره
426
00:25:32,955 --> 00:25:34,543
یا شایدم مغز خودت؟
427
00:25:52,093 --> 00:25:54,767
میدونی، فیلم ترسناکها دقیقاً
همینطوری شروع میشن
428
00:25:57,483 --> 00:25:58,861
چندتا زنبور اونجاست
429
00:26:06,173 --> 00:26:08,388
واو، چقد امن
430
00:26:08,431 --> 00:26:10,645
خیلی احساس امنیت دارم
431
00:26:11,397 --> 00:26:12,851
پدربزرگ؟
432
00:26:25,271 --> 00:26:27,265
مادربزرگـت خیلی خوشکلـه
433
00:26:29,092 --> 00:26:30,878
آره، خوشکل بود
434
00:26:30,920 --> 00:26:33,454
چطوره که هیچ وقت درمورد پدرت هیچی نمیگی؟
435
00:26:36,860 --> 00:26:38,105
اون مُرده
436
00:26:38,147 --> 00:26:39,435
از سرطان
437
00:26:39,477 --> 00:26:40,931
هفت سالـم بود
438
00:26:40,972 --> 00:26:42,965
خب، میدونی باید یاد بگیری که درمورد
439
00:26:43,007 --> 00:26:45,334
عزیزای از دست رفتهات بیشتر حرف بزنی
440
00:26:47,909 --> 00:26:51,232
ببین شیر رو چه جای خوبی گذاشته
441
00:26:56,631 --> 00:26:59,747
هی، پدربزرگت اونجاست
442
00:27:12,250 --> 00:27:14,576
هی
443
00:27:14,618 --> 00:27:15,739
سلام
444
00:27:15,781 --> 00:27:16,860
آه، سلام
445
00:27:16,902 --> 00:27:18,314
داری میدرخشی
446
00:27:18,356 --> 00:27:20,101
اگه برای مراسم دفن مادربزرگـت اومدی
447
00:27:20,142 --> 00:27:22,759
ده ماه دیر کردی
448
00:27:24,878 --> 00:27:25,999
اومدم که تو رو ببینم
449
00:27:26,041 --> 00:27:28,117
نه، اومدی که یه سر بهم بزنی
450
00:27:28,159 --> 00:27:30,319
مادرت مجبورت کرده
451
00:27:31,441 --> 00:27:32,811
اومدم که تو رو ببینم، پدربزرگ
452
00:27:32,853 --> 00:27:34,514
مطمئنـم جوری بهت عذاب وجدان داده
453
00:27:34,556 --> 00:27:36,508
که انقد با عجله اومدی که
454
00:27:36,550 --> 00:27:38,086
حتی یادت رفته وسیلههات رو جمع کنی
455
00:27:38,128 --> 00:27:40,828
خمیر دندون یادمون رفت
456
00:27:40,870 --> 00:27:42,033
اشتباه میگم؟
457
00:27:42,074 --> 00:27:43,703
من..
458
00:27:44,873 --> 00:27:46,376
با مامان صحبت کردم
459
00:27:46,419 --> 00:27:50,429
اما اینجام چون دل خودم میخواد که باشم
460
00:27:55,901 --> 00:27:57,739
شرمنده که اون روز ولت کردم
461
00:28:06,469 --> 00:28:10,144
طبقه بالا، در دوم سمت راست
462
00:28:11,899 --> 00:28:14,113
از اونجایی که ممکنه یادت نباشه
463
00:28:19,626 --> 00:28:21,422
این خونه واقعاً ترسناکه
464
00:28:21,464 --> 00:28:24,305
یکم پیش یه خفاش دیدم،
بخدا شوخی نمیکنم
465
00:28:24,347 --> 00:28:26,435
پس پدربزرگـت دیل
466
00:28:26,477 --> 00:28:27,772
اصلاً شوخی نداره، نه؟
467
00:28:27,814 --> 00:28:29,317
آره، نه. واقعاً اهل این چیزا نیست.
468
00:28:31,239 --> 00:28:32,909
نه، نه، نه
469
00:28:32,952 --> 00:28:34,497
آخرین باری که گوشیـت زنگ خورد
470
00:28:34,539 --> 00:28:37,129
و خبر خوب بهت دادن کی بود؟
جوابـش رو نده.
471
00:28:44,272 --> 00:28:45,650
الو؟
472
00:28:45,692 --> 00:28:48,240
جلسه امشب رو نیومدی، مریت
473
00:28:48,282 --> 00:28:49,702
آره
474
00:28:51,080 --> 00:28:53,837
آره، نمی... نمی...
نمیدونم چی بهت بگم
475
00:28:53,879 --> 00:28:55,675
پیش پدربزرگـم هستم
476
00:28:55,717 --> 00:28:57,680
توی مراحل اولیه آلزایمره
477
00:28:57,722 --> 00:28:59,351
باید پیشـش بمونم، تنها زندگی میکنـه
478
00:28:59,392 --> 00:29:01,732
فقط دو جلسه دیگه مونده
479
00:29:03,737 --> 00:29:06,410
همهی ما اهریمنهایی داریم، مریت
480
00:29:07,371 --> 00:29:10,379
اما مجبور نیستی تنها باهاشون رو به رو بشی
481
00:29:22,371 --> 00:29:25,379
[با خودت صادق باش]
482
00:29:26,042 --> 00:29:29,009
این یارو چرا انقد بهت گیر داده؟
483
00:29:29,050 --> 00:29:30,387
فکر کنم هنوز این کارهست
484
00:29:30,429 --> 00:29:31,557
اوه، بیخیال
485
00:29:31,598 --> 00:29:33,812
هنوز این کارهست
486
00:30:51,178 --> 00:30:54,883
[قبرستان یادبود مولالا]
487
00:31:10,178 --> 00:31:11,883
ورل
488
00:31:11,925 --> 00:31:14,170
لعنتی، عجب اسمی
489
00:31:14,212 --> 00:31:16,624
1927 تا 1944
490
00:31:16,666 --> 00:31:18,994
- چقد میشه؟
- 17
491
00:31:20,283 --> 00:31:21,780
احتمالاً توی نبرد نرماندی مُرده
492
00:31:21,821 --> 00:31:23,693
لعنتی، خوش به حالـت ورل
493
00:31:23,735 --> 00:31:25,315
اینطوری نگو
494
00:31:25,357 --> 00:31:27,144
چیـه؟ میتونم با مُردهها شوخی کنم.
495
00:31:27,186 --> 00:31:28,600
هم ردههای خودم هستن
496
00:31:35,669 --> 00:31:38,705
- اون چیـه؟
- هرچی هست، ولـش کن
497
00:31:40,452 --> 00:31:42,073
گفتم ولـش کن
498
00:31:43,279 --> 00:31:46,356
هی!
499
00:31:46,398 --> 00:31:50,057
هی! هی!
500
00:31:50,099 --> 00:31:51,597
لعنتی!
501
00:31:51,637 --> 00:31:53,426
شرمنده
502
00:31:53,468 --> 00:31:55,547
واو
503
00:31:55,589 --> 00:31:57,792
داری چه غلطی میکنـی؟
504
00:31:57,834 --> 00:31:59,248
وای حاجی. ترسوندیم
505
00:31:59,290 --> 00:32:00,579
قبرستونهها
506
00:32:00,620 --> 00:32:03,738
مرسی که گفتی
507
00:32:03,780 --> 00:32:05,069
داری آلودگی صوتی ایجاد میکنی
508
00:32:05,111 --> 00:32:06,858
و مزاحم بازدید کنندهها میشی
509
00:32:06,899 --> 00:32:09,103
راستـش فقط یه بازدید کننده هست
510
00:32:09,145 --> 00:32:10,684
تنها و...
511
00:32:10,724 --> 00:32:13,428
از کجا میدونی تو مزاحم من نشدی؟
512
00:32:14,260 --> 00:32:16,297
ببین پسر...
513
00:32:16,339 --> 00:32:17,586
اسمـم الکسـه
514
00:32:17,628 --> 00:32:19,375
هنوز هشت هم نشده
515
00:32:19,417 --> 00:32:20,955
شرمنده، بیدارت کردم؟
516
00:32:20,996 --> 00:32:23,990
اونجا پشت یه قبر خوابیده بودی؟
517
00:32:24,032 --> 00:32:24,781
داستان چیـه؟
518
00:32:24,822 --> 00:32:26,777
الان صبحـه
519
00:32:26,819 --> 00:32:28,024
قبل از شروع کارمـه
520
00:32:28,066 --> 00:32:30,186
الان فقط وقت خالی دارم، خب؟
521
00:32:30,228 --> 00:32:31,517
اینجا کار نمیکنی؟
522
00:32:31,558 --> 00:32:32,931
داری چمنها رو میزنی و اینجا کار هم نمیکنی؟
523
00:32:32,972 --> 00:32:35,135
نه، پدربزرگ مادربزرگـم اونجا خاک شدن
524
00:32:35,177 --> 00:32:36,383
میدونی به چی فکر میکنی
525
00:32:36,424 --> 00:32:37,921
خیلی باحاله که از نوادگان
526
00:32:37,962 --> 00:32:40,707
یکی از اولین خانوادههای سرخپوست پورتلند هستم
527
00:32:40,749 --> 00:32:42,080
شاید به نظرت باحال نباشه
528
00:32:42,121 --> 00:32:43,910
که ثاثا و پتیـم اینجا خاک شدن
529
00:32:43,950 --> 00:32:46,279
که در اون صورت، نژاد پرستی
530
00:32:47,527 --> 00:32:50,064
دارم مسخره بازی در میارم،
اینا قاصدک هستن
531
00:32:50,105 --> 00:32:51,478
عین ماریجوانا سبز میشن
532
00:32:51,519 --> 00:32:52,642
خب، اونا ماریجوانا هستن
533
00:32:52,683 --> 00:32:53,723
آره خب، من مقبر
534
00:32:53,765 --> 00:32:55,304
پدربزرگ و مادربزرگم رو تمیز کردم
535
00:32:55,345 --> 00:32:56,759
و قشنگ شدن
536
00:32:56,800 --> 00:32:58,422
اما بقیه همهشون خیلی کثیفـن
537
00:32:58,464 --> 00:33:01,624
یجورایی هم خیلی روی تمیزی گیرم پس...
538
00:33:01,666 --> 00:33:04,743
و بعد یهو سر و کلهی تو پیدا شد
و شروع کردی سرم داد زدن
539
00:33:05,658 --> 00:33:07,487
- به شکل عجیبی....
- از خود گذشتگیـه؟
540
00:33:07,529 --> 00:33:09,234
- دلسوزانهست
- خیلی از خود گذشتگیـه
541
00:33:09,276 --> 00:33:12,021
اما به شکل عجیبی از خود گذشتگیـه
542
00:33:14,515 --> 00:33:16,304
باید یه چمنزن کم صداتر بخری
543
00:33:16,345 --> 00:33:17,759
اونا برای محیط زیست بهترن
544
00:33:17,801 --> 00:33:20,712
درست میگی، مرسی بابت راهنماییت غریبه
545
00:33:21,501 --> 00:33:23,456
- مریت
- مریت
546
00:33:23,498 --> 00:33:25,618
سریع تمومـش کن
547
00:33:30,566 --> 00:33:33,561
خب، ورزش خوبی داشته باشی
548
00:33:33,602 --> 00:33:36,223
یه کم صدا ترش رو بگیر!
549
00:33:36,264 --> 00:33:39,299
اما بذارید که اول مهمان امروز رو معرفی کنم
550
00:33:39,341 --> 00:33:40,713
بیل استوکز نویسندهی
551
00:33:40,755 --> 00:33:42,377
کتاب راهنمای حفاظت از پرندهها هست
552
00:33:42,418 --> 00:33:43,666
اون همچنین در مرکز سانگبرد اینیشیتیو
553
00:33:43,707 --> 00:33:46,036
در اورگن پرنده شناسـه
554
00:33:46,078 --> 00:33:47,367
امروز از پورتلند به ما ملحق میشه
555
00:33:47,408 --> 00:33:48,948
ممنون که امروز با ما صحبت میکنی، بیل
556
00:33:48,989 --> 00:33:50,278
ممنون تزا
557
00:33:50,320 --> 00:33:51,400
بیا درمورد یک سری از پرندههایی صحبت کنیم
558
00:33:51,442 --> 00:33:53,022
که توی کتابـت درموردشون صحبت کردی
559
00:33:56,058 --> 00:33:57,388
کمک میخوای؟
560
00:33:58,553 --> 00:34:00,019
نه
561
00:34:00,061 --> 00:34:03,704
فکر کنم میخوای بهم بگی که باید عوض بشه
562
00:34:03,746 --> 00:34:06,551
مگه هم نسلهای تو همینطوری عمل نمیکنن؟
563
00:34:06,593 --> 00:34:09,357
وقتی چیزی تعمیر نیاز داره،
فقط میرید یکی دیگه میخرید
564
00:34:09,399 --> 00:34:10,488
خب از طرف نسلـم که نمیتونم صحبت کنم
565
00:34:10,530 --> 00:34:11,786
اما من مکانیک ارتش بودم
566
00:34:11,828 --> 00:34:14,424
واسه همین تقریباً میتونم هرچیزی رو تعمیر کنم
567
00:34:15,806 --> 00:34:18,277
اینم از این
568
00:34:25,939 --> 00:34:29,374
وای مریت، چقد خوب محبت میکنی تو
569
00:34:29,415 --> 00:34:33,352
خب، تا موقعی که اینجایی
570
00:34:33,394 --> 00:34:36,157
کاغذ میره توی سطل شش، یادته؟
571
00:34:37,665 --> 00:34:39,591
ما داخل شهر زندگی نمیکنیم
572
00:34:39,633 --> 00:34:42,062
اینجا خودمون زبالههامون رو جدا میکنیم
573
00:34:42,104 --> 00:34:44,239
کاغذها...
574
00:34:46,333 --> 00:34:49,013
میرن توی سطل ششـم
575
00:34:52,530 --> 00:34:54,415
آهن توی یک، برگ و گیاه داخل دو
576
00:34:54,457 --> 00:34:56,635
پلاستیک داخل سه، سوزوندنی توی چهار
577
00:34:56,676 --> 00:35:00,194
زباله توی پنج، کاغذ توی شش
578
00:35:01,324 --> 00:35:02,748
اهمم؟
579
00:35:02,790 --> 00:35:07,019
آهن، برگ و گیاه، پلاستیک،
سوزوندنی، زباله، کاغذ
580
00:35:08,485 --> 00:35:09,652
فهمیدی؟
581
00:35:09,694 --> 00:35:11,819
فهمیدم
582
00:35:11,860 --> 00:35:13,569
واقعاً فهمیدی؟
583
00:35:15,277 --> 00:35:16,735
من که نفهمیدم
584
00:35:18,318 --> 00:35:19,569
اون کوچیکه مال چیـه؟
585
00:35:19,610 --> 00:35:21,277
رمز و رازه؟
586
00:35:23,527 --> 00:35:25,694
خیلی خب مامان، توی راهـم
587
00:35:57,000 --> 00:35:59,152
[لوکیشن: خانهی سالمندان شیدی آکرز]
[لطفاً عجله کن] [وقتی تموم شد زنگ بزن]
588
00:35:59,152 --> 00:36:01,861
آره، آره
589
00:36:17,945 --> 00:36:19,403
سلام، شرمنده که دیر کردم
590
00:36:19,444 --> 00:36:21,861
مامانم قبلاً درمورد یک اتاق
برای دیل تیلمن تماس گرفته بود
591
00:36:21,903 --> 00:36:23,403
گفتید که امضای خانواده لازمـه
592
00:36:23,444 --> 00:36:27,195
شکلات بدون قند کجاست؟
قبلاً...
593
00:36:27,237 --> 00:36:28,611
اوه هی
594
00:36:28,653 --> 00:36:30,320
اسمت "غریبه" بود، درسته؟
595
00:36:30,362 --> 00:36:32,237
- مریت
- مریت، سلام
596
00:36:32,279 --> 00:36:33,695
- الکس
- آره
597
00:36:33,736 --> 00:36:34,861
واو، یادته
598
00:36:34,903 --> 00:36:36,987
- پس اینجا کار میکنی؟
- آره
599
00:36:37,028 --> 00:36:39,195
راستـش خانوادهام صاحب اینجا هستن
600
00:36:39,237 --> 00:36:41,695
میدونی، تصمیم گرفتن که وارد
صنعت هتلداری نشن
601
00:36:41,736 --> 00:36:43,195
چون پدرم میگفت
602
00:36:43,237 --> 00:36:45,362
خانههای سالمندان
603
00:36:45,404 --> 00:36:47,571
در برابر رکود مقاومـن
604
00:36:48,736 --> 00:36:50,279
ظاهراً پدرم یوداست
605
00:36:50,320 --> 00:36:51,487
نمیدونم چرا این کار رو کردم
606
00:36:51,529 --> 00:36:52,820
آم...
607
00:36:52,861 --> 00:36:57,028
میخوای اتاق رو ببینی؟
608
00:36:57,070 --> 00:36:59,445
معمولاً اینطوری پیش میره؟
609
00:36:59,487 --> 00:37:00,696
مردم معمولاً دوست دارن ببیننـش؟
610
00:37:00,737 --> 00:37:03,028
آره، مگر این که از والدینشون متنفر باشن
611
00:37:03,070 --> 00:37:05,362
اونوقت همینطوری میذارنشون اونجا
روی پیاده رو و میرن
612
00:37:07,237 --> 00:37:08,529
- اوکی
- اوکی
613
00:37:08,571 --> 00:37:10,244
ممنون
614
00:37:12,334 --> 00:37:13,548
از این طرف
615
00:37:13,590 --> 00:37:16,350
دکتر کسترو، احوالت چطوره؟
616
00:37:19,445 --> 00:37:20,950
خب...
617
00:37:22,875 --> 00:37:23,962
این...
618
00:37:24,004 --> 00:37:26,639
آره، درست همینجاست
619
00:37:26,680 --> 00:37:28,312
رسیدیم
620
00:37:31,699 --> 00:37:35,840
کمد، دستشویی و یه اتاق خواب اون پشت
621
00:37:39,186 --> 00:37:41,026
مردم معمولاً سریع امضا میکنن؟
622
00:37:41,068 --> 00:37:43,577
آره، تقاضا براش زیاده
623
00:37:44,372 --> 00:37:46,380
آره، مامانم میگه گرفتن این اتاقها سخت...
624
00:37:46,422 --> 00:37:47,760
- یل
- یل
625
00:37:47,802 --> 00:37:50,060
آره، بذار حدس بزن...
مادرت رفته به دانشگاه یل؟
626
00:37:54,493 --> 00:37:56,333
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
627
00:37:56,375 --> 00:37:58,718
البته
628
00:37:58,760 --> 00:38:00,934
اینجا جای خوبیـه؟
629
00:38:00,976 --> 00:38:03,945
کلی از مردم آرزوشونـه که اینجا میبودن
630
00:38:05,744 --> 00:38:08,253
پدر بزرگ من منحصر بفرده
631
00:38:10,303 --> 00:38:11,976
مادربزرگم...
632
00:38:12,018 --> 00:38:13,565
وقتی که مُرد
633
00:38:13,607 --> 00:38:16,284
یه آدم دیگه شد، میدونی؟
634
00:38:17,079 --> 00:38:21,763
بدتر نشد اما... بهترم نشد
635
00:38:21,805 --> 00:38:24,941
انگار وقتی یکی رو از دست میدی
636
00:38:24,984 --> 00:38:27,618
نمیدونی که بدون اونا کی هستی
637
00:38:27,660 --> 00:38:30,839
میخوای بدونی که اینجا براش
تبدیل به خونه میشه یا نه
638
00:38:33,222 --> 00:38:35,690
- آره
- تصمیم سختیـه
639
00:38:35,732 --> 00:38:36,987
آم...
640
00:38:37,029 --> 00:38:39,037
چند روزی طول میکشه تا درموردش فکر کرد
641
00:38:39,078 --> 00:38:41,923
اونی که باید فکر کنه من نیستم
642
00:38:41,964 --> 00:38:44,641
اما اتاق رو برات نگه میدارم
643
00:38:44,682 --> 00:38:46,063
- جداً؟
- آره
644
00:38:46,104 --> 00:38:48,196
آخه بهترین خانه سالمندان هم یه لیست
645
00:38:48,237 --> 00:38:49,534
مشتریهای ویژه داره
646
00:38:49,576 --> 00:38:52,169
- از مامانـم میترسی
- بدجوری
647
00:38:52,211 --> 00:38:54,219
ممنون
648
00:38:54,260 --> 00:38:56,644
هی، میدونم.. میدونم...
از سر و صدا خوشت نمیاد
649
00:38:56,686 --> 00:38:58,819
و حدس میزنم که احتمالاً از مردم هم خوشت نیاد
650
00:38:58,860 --> 00:39:02,039
اما گاهی میرم به یک بار
به اسم وایلدهورس
651
00:39:02,081 --> 00:39:03,754
گاهی...
652
00:39:03,796 --> 00:39:08,648
مثل امشب حدود ساعت هشت
653
00:39:13,040 --> 00:39:16,302
- باشه
- باشه
654
00:39:29,225 --> 00:39:31,233
پس واقعاً داری به این فکر میکنی
655
00:39:31,274 --> 00:39:33,742
که از اینجا دورش کنی؟
656
00:39:47,837 --> 00:39:49,802
وای، چی شده؟
657
00:39:49,845 --> 00:39:51,350
پدربزرگ؟
658
00:39:54,027 --> 00:39:55,574
تو خوبی؟
659
00:39:57,206 --> 00:39:58,669
نه دقیقاً، نه
660
00:39:58,711 --> 00:40:01,848
چون کاغذها باید برن داخل سطل ششـم
661
00:40:01,890 --> 00:40:06,198
آهن، برگ و گیاه، پلاستیک،
سوزوندنی، زباله، کاغذ
662
00:40:06,240 --> 00:40:08,331
سخته؟
663
00:40:08,373 --> 00:40:10,046
غیرممکنـه؟
664
00:40:10,088 --> 00:40:12,136
میدونی، تو اومدی اینجا
665
00:40:12,178 --> 00:40:15,232
غذای من رو میخوری،
از آب من استفاده میکنی
666
00:40:15,274 --> 00:40:16,771
باشه، نوش جونـت
667
00:40:16,813 --> 00:40:18,685
اما واقعاً غیرقابل تصوره که من و تو
668
00:40:18,726 --> 00:40:20,515
توی یک شاخه از خدمات نظامی بودیم
669
00:40:20,556 --> 00:40:21,554
اگه یک چیز رو توی
670
00:40:21,596 --> 00:40:24,509
نیروی زمینی یاد گرفته باشی
باید اون چیز احترام باشه
671
00:40:24,550 --> 00:40:26,630
فکر میکنی من دیوونهام؟
672
00:40:26,672 --> 00:40:28,834
مادرت فکر میکنـه من دیوونهام
673
00:40:28,876 --> 00:40:32,204
باشه! اما تا وقتی که زیر سقف خونهی منی
674
00:40:32,246 --> 00:40:35,241
کاغذها میرن داخل سطل کوفتیـه ششـم
675
00:40:38,944 --> 00:40:40,565
تمیزش کن!
676
00:40:52,088 --> 00:40:54,626
گفتی پلاستیکها کجا میرن؟
677
00:40:57,787 --> 00:41:01,407
میدونی، درمورد این که کهنه سربازها
استرس پس از سانحه میگیرن خونده بودم
678
00:41:01,448 --> 00:41:03,736
اما خوش به حال پدربزرگـت
679
00:41:03,777 --> 00:41:06,607
تعداد کمی از کهنه سربازها خودشون
استرس پس از حادثه رو منتقل میکنن
680
00:41:09,518 --> 00:41:11,141
درموردش مطمئنی؟
681
00:41:11,183 --> 00:41:12,471
فقط عصبانیـه
682
00:41:12,513 --> 00:41:14,303
اما قصدش
683
00:41:14,343 --> 00:41:16,798
ترسوندن من نیست
684
00:41:34,644 --> 00:41:35,434
پدربـ...
685
00:42:12,915 --> 00:42:14,330
اونجا اوضاع چطوره؟
686
00:42:19,072 --> 00:42:20,444
اهمم
687
00:42:24,271 --> 00:42:29,263
شایدم یخورده سیستم سطل زبالهها پیچیدهست
688
00:42:37,708 --> 00:42:39,996
تعمیر جای غذای پرندهها چطور پیش میره؟
689
00:42:40,038 --> 00:42:42,533
پیش میره دیگه
690
00:42:55,512 --> 00:42:57,758
واقعاً میخوای بری این یارو
691
00:42:57,800 --> 00:42:59,339
چمن زنـه رو ببینی؟
692
00:43:00,171 --> 00:43:03,457
فقط فکر کردم...
693
00:43:03,499 --> 00:43:05,621
خوب میشه که...
694
00:43:05,662 --> 00:43:07,784
چمیدونم، یکم چشم اندازم رو تغییر بدم
695
00:43:07,826 --> 00:43:09,989
یعنی میگی که نمیخوای من رو ببینی
696
00:43:10,030 --> 00:43:12,027
فقط امشبـه
697
00:43:12,069 --> 00:43:13,732
اگه قاتل باشه چی؟
698
00:43:13,774 --> 00:43:15,979
به نظرت اگه قاتل بود همون موقع که
تنها بودیم من رو نمیکشت؟
699
00:43:16,020 --> 00:43:18,475
مثلاً توی قبرستون؟
700
00:43:20,554 --> 00:43:24,007
فقط امشبـه، قول میدم
701
00:43:24,049 --> 00:43:26,219
فقط امشب
702
00:43:53,550 --> 00:43:55,135
قرار بود بچه باشن، اما فکر میکنم
703
00:43:55,176 --> 00:43:56,429
بیشتر مثل زنهای بالق میمونـن
704
00:43:56,470 --> 00:43:57,805
- جدی؟
- بخدا شوخی نمیکنم
705
00:43:57,847 --> 00:43:58,932
دستخط مثلاً
706
00:44:00,727 --> 00:44:02,980
دوقلوهای افسانهای
707
00:44:03,022 --> 00:44:04,606
هی رامیرز
708
00:44:04,648 --> 00:44:05,817
گمشو، لوئیس
709
00:44:05,859 --> 00:44:07,277
چه خبره؟
710
00:44:07,318 --> 00:44:08,571
همهچی مرتبه
711
00:44:08,612 --> 00:44:10,490
سطح تهدید رفته روی متوسط
712
00:44:10,532 --> 00:44:13,077
یه آدم بیخود از گروهان اول
گفته که یه اسنایپر اون بیرونـه
713
00:44:13,119 --> 00:44:14,662
ما خودمون چیزی ندیدیم
714
00:44:14,704 --> 00:44:15,998
حس لولو خورخوره داره
715
00:44:16,040 --> 00:44:17,500
گروهبان چارلز
716
00:44:17,542 --> 00:44:19,169
اون بیرون مشکلی براتون پیش نمیاد؟
717
00:44:19,210 --> 00:44:20,921
- گوش کن س...
- اگه یک دفعه دیگه
718
00:44:20,963 --> 00:44:22,758
باهاش اینطوری صحبت بکنی،
بلایی به سرت میارم
719
00:44:22,799 --> 00:44:24,343
که آرزو کنی گیر اون اسنایپره بیوفتی
720
00:44:24,385 --> 00:44:25,678
الان چی بهم گفتی؟
721
00:44:25,720 --> 00:44:27,097
شنیدی چی گفتم
722
00:44:27,139 --> 00:44:29,809
بعد از شیفتت بیا پیشم، آش خور
723
00:44:31,061 --> 00:44:33,147
اوه
724
00:44:34,775 --> 00:44:36,423
خدافظ رامرز
725
00:44:48,042 --> 00:44:50,019
لازم نبود این کار رو بکنی
726
00:44:50,060 --> 00:44:52,285
اون یارو خیلی احمقـه
727
00:44:53,068 --> 00:44:55,334
همه جوره
728
00:44:58,507 --> 00:44:59,990
پس...
729
00:45:00,855 --> 00:45:02,174
پسرعموت
730
00:45:02,214 --> 00:45:05,016
آره، فکر کنم داره میره سمت فلوریدا
731
00:45:05,057 --> 00:45:06,993
خب، به نظرت میری؟
732
00:45:07,035 --> 00:45:09,384
چیکار کنم، همه اینا رو ول کنم؟
733
00:45:09,425 --> 00:45:10,785
صحیح
734
00:45:10,825 --> 00:45:12,762
اینطور نیست که بخوای دوباره ثبتنام کنی
735
00:45:13,545 --> 00:45:15,934
نمیدونم، شاید
736
00:45:17,231 --> 00:45:18,992
چرا باید دوباره ثبت نام کنی؟
737
00:45:19,130 --> 00:45:20,901
نمیدونم مریت، شاید چون یه گزینهست
738
00:45:20,925 --> 00:45:22,409
که درواقع برام در دسترسـه
739
00:45:24,273 --> 00:45:26,585
تو رو میبینم که درمورد پدربزرگ و مادربزرگـت حرف میزنی
740
00:45:26,724 --> 00:45:29,485
و با خودم فکر میکنم "حاجی، اون یه خونه داره
741
00:45:29,623 --> 00:45:31,418
یه خانواده داره، یه...
742
00:45:31,556 --> 00:45:34,766
زندگی با معنی داره که بهش برگرده، میدونی؟
743
00:45:34,904 --> 00:45:36,457
مطمئنم همهی حرفهها رو امتحان میکنی
744
00:45:36,595 --> 00:45:39,737
به این فکر نمیکنی که نتایجـش
چقد گرونن یا چقد خرج داره
745
00:45:39,737 --> 00:45:42,912
که روانشناس یا هنرمند بشی
746
00:45:43,050 --> 00:45:44,983
تو میخوای هنرمند یا روانشناس باشی؟
747
00:45:45,121 --> 00:45:47,123
- چون میتونی بشی
- نه
748
00:45:47,261 --> 00:45:48,549
نه، نمیتونم مریت،
نکتهی حرفـم همینـه
749
00:45:48,573 --> 00:45:49,930
دنیا به کام من نیست
750
00:45:49,954 --> 00:45:51,138
فکر میکنی به کام من هست؟
751
00:45:51,162 --> 00:45:52,322
من یه زن سیاه پوست توی آمریکام
752
00:45:52,404 --> 00:45:53,578
با یک خونهی کنار برکه
753
00:45:54,648 --> 00:45:56,132
خونهی کنار برکه مال پدربزرگ مادربزرگمـه
754
00:45:56,270 --> 00:45:57,755
مال من نیست
755
00:45:59,964 --> 00:46:01,966
بازم یه خونهی کنار برکهست
756
00:46:03,208 --> 00:46:05,107
نگران نباش، هنوز تصمیمی نگرفتم
757
00:46:05,245 --> 00:46:07,661
کاش تصمیم میگرفتی نشونهگیریت رو بهتر کنی
758
00:46:08,300 --> 00:46:09,907
خفه شو
759
00:46:36,069 --> 00:46:37,862
هی
760
00:46:39,155 --> 00:46:41,448
...سلام. تو
761
00:46:41,489 --> 00:46:44,116
...فکر نمیکردم که
762
00:46:44,158 --> 00:46:45,783
میخوای بشینی؟
763
00:46:45,825 --> 00:46:47,868
آره
764
00:46:49,036 --> 00:46:50,786
ببخشید، قبلا سفارش دادم
765
00:46:50,828 --> 00:46:52,329
...فکر نمیکردم
766
00:46:52,370 --> 00:46:54,830
من ذاتاً بدبین هستم
767
00:46:54,872 --> 00:46:56,665
منم همینطور -
آره -
768
00:46:56,707 --> 00:46:59,000
راستش رو بخوای، اینقدر خوب هستی که
769
00:46:59,042 --> 00:47:00,667
مطمئن نبودم واقعی هستی یا نه
770
00:47:00,709 --> 00:47:02,752
،چون توی شغل من
771
00:47:02,793 --> 00:47:04,836
...زنهایی که معمولاً باهاشون حرف میزنم
772
00:47:04,878 --> 00:47:07,004
میدونی، یادشون میاد
وقتی به نورماندی حمله کردیم
773
00:47:07,046 --> 00:47:08,839
کجا بودن
774
00:47:19,720 --> 00:47:22,222
تا حالا «شکار گوزن» بازی کردی؟
775
00:47:22,263 --> 00:47:24,681
نه
776
00:47:24,723 --> 00:47:26,766
این یکی، این دو تا
777
00:47:26,807 --> 00:47:27,934
هر سه تا شکار شدن
778
00:47:27,975 --> 00:47:30,852
!ترکوندی
!رکورد جدید ثبت شد
779
00:47:30,894 --> 00:47:32,353
خب، لعنت
780
00:47:32,394 --> 00:47:34,187
،اگه میدونستم با یه تکتیرانداز بازی میکنم
781
00:47:34,229 --> 00:47:36,272
تیپ میزدم
782
00:47:36,314 --> 00:47:38,106
راستش مکانیک ارتش بودم
783
00:47:38,148 --> 00:47:40,775
همینه، توی ارتش خدمت کردی
784
00:47:40,816 --> 00:47:42,317
تحتتاثیر قرار گرفتم، چون میدونی
785
00:47:42,359 --> 00:47:44,068
راستش امروز با یه زن حرف زدم
786
00:47:44,109 --> 00:47:48,363
که پیشنویس قانون اصل ترومن رو نوشته بود
787
00:47:48,404 --> 00:47:51,697
چطور میتونم باهاش رقابت کنم؟
788
00:47:51,739 --> 00:47:54,407
چطوری وارد ارتش شدی؟
789
00:47:55,659 --> 00:47:58,118
راستش به خاطر پدربزرگم
790
00:47:58,160 --> 00:47:59,869
از ساکنان آیندهی محل کارم
791
00:47:59,911 --> 00:48:01,246
درسته
792
00:48:01,287 --> 00:48:03,581
بعد از 22 سال از ارتش بازنشست شده
793
00:48:03,623 --> 00:48:05,624
سرهنگ دوم
794
00:48:05,666 --> 00:48:08,252
دو بار به ویتنام اعزام شده بود
795
00:48:11,964 --> 00:48:14,924
قبلا میذاشت با مدالهاش
796
00:48:14,966 --> 00:48:16,717
و درجههاش بازی کنم
797
00:48:18,094 --> 00:48:20,095
منو مینشوند و یه داستان
798
00:48:20,136 --> 00:48:23,056
در مورد هرکدوم برام تعریف میکرد
799
00:48:23,098 --> 00:48:26,101
تازه داشتم در موردش حرف میزدم
800
00:48:26,142 --> 00:48:28,686
ولی هر سال توی چهارم جولای
801
00:48:28,727 --> 00:48:30,980
کل خانوادهام تو خونهی ساحلی
پدربزرگ و مادربزرگم میموندن
802
00:48:31,021 --> 00:48:33,524
و واسه موسیقی توی پارک به شهر میرفتیم
803
00:48:33,565 --> 00:48:34,566
آره، هر سال، درسته -
آتشبازی هم بود -
804
00:48:34,608 --> 00:48:35,943
و گروه ارکستر محلی
805
00:48:35,985 --> 00:48:37,318
سرود مبارزه» رو مینواختن»
806
00:48:37,360 --> 00:48:38,361
اگه خدمت کرده باشی... آره -
آره -
807
00:48:38,403 --> 00:48:39,821
از جات بلند میشی...
808
00:48:39,862 --> 00:48:41,656
یادمه هر سال پدربزرگم از روی
809
00:48:41,698 --> 00:48:44,825
صندلی تاشوی قدیمیش بلند میشد
810
00:48:44,866 --> 00:48:48,453
و کلاهش رو واسه همه کج میکرد
811
00:48:48,495 --> 00:48:51,290
چه باحال -
آره -
812
00:48:53,624 --> 00:48:57,712
یه کلانتر جدید توی شهره
813
00:49:02,465 --> 00:49:03,758
چـــی؟
814
00:49:05,302 --> 00:49:06,636
کی اینو بهت یاد داده؟
815
00:49:06,678 --> 00:49:08,096
زنی که پیشنویس اصل ترومن رو نوشته
بهت یاد داده؟
816
00:49:08,138 --> 00:49:09,930
نه، خوندن بلد نیست
817
00:49:09,972 --> 00:49:11,598
جدی میگم، باید
818
00:49:11,640 --> 00:49:13,434
شبهای کارائوکی ببینیش، صداش رو مخه
819
00:49:13,475 --> 00:49:15,602
البته، پدر و مادرم
820
00:49:15,644 --> 00:49:17,603
خب، مهاجرت رو تجربه کردیم
821
00:49:17,645 --> 00:49:20,523
که باید آمریکایی بودنت رو دوبرابر کنی
822
00:49:20,565 --> 00:49:22,817
واسه همین همهی عیدهار رو جشن میگیریم
823
00:49:22,859 --> 00:49:25,777
و پدرم عاشق آتشبازی و هاتداگه
824
00:49:25,819 --> 00:49:27,863
پس اگه یه ترقهی آتشبازی رو داخل نون بذاری
825
00:49:27,904 --> 00:49:32,367
دیگه از خوشحالی مخش میترکه
826
00:49:32,409 --> 00:49:33,826
خب، بذار ببینیم من چیکار میتونم بکنم
827
00:49:33,868 --> 00:49:35,953
آمادهای؟ -
آمادهام. بذار ببینم -
828
00:49:35,995 --> 00:49:38,873
خیلی خب، اوف، اوف، اوف
829
00:49:38,914 --> 00:49:40,749
وای نه، فرار کرد
830
00:49:40,790 --> 00:49:42,459
یه جا رو انتخاب کن
831
00:49:42,500 --> 00:49:44,252
عینک لازم داری
832
00:49:44,294 --> 00:49:47,297
...خیلی خب، پس، پس، هیچ گوزنی
833
00:49:47,339 --> 00:49:48,797
...خب -
نزدی... -
834
00:49:48,839 --> 00:49:50,758
به اطرافشون شلیک میکنم
835
00:49:50,799 --> 00:49:52,259
من صلحطلبم -
صحیح -
836
00:49:52,301 --> 00:49:55,095
کمک میکنم پخش بشن تا آزاد باشن
837
00:49:56,596 --> 00:49:58,598
توی این بازی خیلی بهتر از منی
838
00:49:58,639 --> 00:50:00,558
خب، آخه تو صلحطلبی
839
00:50:00,600 --> 00:50:02,977
شک نکن، هستم
840
00:50:05,187 --> 00:50:08,190
...خب، خب
841
00:50:08,231 --> 00:50:09,649
نوشیدنی؟ -
آره -
842
00:50:09,691 --> 00:50:11,526
شاید؟ -
آره، مطمئنم آماده شدن -
843
00:50:11,568 --> 00:50:13,110
غذا احتمالا آماده نشده -
خیلی خب -
844
00:50:13,152 --> 00:50:15,363
آره، احتمالا باید تا فردا منتظرش بمونیم
845
00:50:21,201 --> 00:50:22,452
سلام
846
00:50:22,494 --> 00:50:23,953
زیک
847
00:50:23,995 --> 00:50:27,165
مریت رو ندیدی؟
848
00:50:27,207 --> 00:50:28,999
شرمنده، دکتر کول
849
00:50:31,001 --> 00:50:32,711
همیشه توی مولالا زندگی کردی؟
850
00:50:32,753 --> 00:50:34,003
مولالا؟
851
00:50:34,045 --> 00:50:35,337
آره
852
00:50:35,379 --> 00:50:37,380
اینجا به دنیا اومدم و بزرگ شدم
853
00:50:37,421 --> 00:50:38,922
البته پدرم میخواست
854
00:50:38,963 --> 00:50:41,382
«کسب و کار خانوادگی رو توی «شیدی ایکرز
855
00:50:41,423 --> 00:50:42,924
،به دست بگیرم
856
00:50:42,965 --> 00:50:45,008
ولی آره، یه مدت وقتی ازدواج کردم
857
00:50:45,050 --> 00:50:46,967
از اینجا رفته بودم
858
00:50:47,009 --> 00:50:48,468
وقتی که... چی؟
859
00:50:48,510 --> 00:50:50,052
قبلا ازدواج کرده بودم
860
00:50:50,094 --> 00:50:51,594
قبـــلا ازدواج کرده بودم
861
00:50:51,636 --> 00:50:54,345
اوه
862
00:50:54,387 --> 00:50:55,471
شش سال
863
00:50:55,513 --> 00:50:56,805
شش سال متاهل بودی
864
00:50:56,846 --> 00:50:58,389
یا شش ساله که طلاق گرفتی؟
865
00:50:58,430 --> 00:50:59,722
راستش، هر دو
866
00:50:59,764 --> 00:51:01,223
زمان زیادیه
867
00:51:03,349 --> 00:51:05,475
...ببخشید
868
00:51:05,517 --> 00:51:06,809
استرس میگیری
869
00:51:06,850 --> 00:51:08,684
که در مورد گذشته حرف بزنی؟ -
چی؟ نه -
870
00:51:08,726 --> 00:51:10,477
نه، به خاطر گذشته استرس ندارم
871
00:51:10,519 --> 00:51:12,103
...من
872
00:51:12,144 --> 00:51:14,354
...به خاطر تو استرس دارم
873
00:51:16,521 --> 00:51:18,772
هندیها نمیتونن طلاق بگیرن
874
00:51:18,814 --> 00:51:21,148
به هیچ وجه اجازهاش رو نداریم
875
00:51:21,190 --> 00:51:25,691
پس، خیلی خجالت میکشیدم
876
00:51:25,733 --> 00:51:29,443
حس کردم توی ازدواج شکست خوردم
877
00:51:29,485 --> 00:51:32,027
...و این
878
00:51:32,069 --> 00:51:37,279
زورش بهم میچربید
879
00:51:37,321 --> 00:51:38,947
...ولی بعدش، میدونی
880
00:51:38,988 --> 00:51:42,031
به جهنم، شروع کردم در موردش حرف زدم
881
00:51:43,032 --> 00:51:44,449
کمک کرد
882
00:51:44,491 --> 00:51:46,367
آره، البته بینقص نیست
883
00:51:46,409 --> 00:51:48,575
هنوز اختلال اضطراب پس از ازدواج رو دارم
884
00:51:48,617 --> 00:51:51,869
...وای خدا، میتونم بشنوم که
885
00:51:51,911 --> 00:51:53,702
خیلی متاسفم، خیلی بیملاحظگی کردم
886
00:51:53,744 --> 00:51:55,662
نه. همه چی مرتبه -
نه -
887
00:51:55,703 --> 00:51:58,122
نه، دلیلی نداشت این جمله رو بگم
888
00:51:58,163 --> 00:52:01,748
آروم باش،اختلال اضطراب پس از جنگ
فقط مال ارتش نیست
889
00:52:02,665 --> 00:52:04,666
البته توی این مورد بهترین هستیم
890
00:52:04,707 --> 00:52:06,545
خیلی خب
891
00:52:06,586 --> 00:52:07,964
تو چی؟
892
00:52:08,005 --> 00:52:12,097
داستانی از جنگ داری؟
893
00:52:14,308 --> 00:52:15,770
آره
894
00:52:16,939 --> 00:52:18,943
آره، دارم
895
00:52:18,985 --> 00:52:21,614
...امم
896
00:52:22,992 --> 00:52:24,411
امشب حس اضافی بودن دارم
897
00:52:27,000 --> 00:52:27,834
راستش، آره
898
00:52:27,876 --> 00:52:30,631
وقتی اونجا بودم
899
00:52:30,673 --> 00:52:33,261
...توی افغانستان
900
00:52:33,303 --> 00:52:35,223
،راستش
901
00:52:35,265 --> 00:52:38,020
...وقتی برگشتم
902
00:52:45,826 --> 00:52:47,246
...من
903
00:52:51,629 --> 00:52:52,839
...مریت، حالت
904
00:52:52,882 --> 00:52:55,135
.هی، چیزی نیست
حالت خوبه؟
905
00:52:55,178 --> 00:52:56,764
خوبی؟
906
00:52:56,805 --> 00:52:58,266
متاسفم
907
00:52:58,308 --> 00:53:00,604
...متاسفم اگه
908
00:53:00,646 --> 00:53:02,024
اشکالی نداره، اشکالی نداره
909
00:53:02,066 --> 00:53:03,527
باید برم -
چیزی نیست -
910
00:53:14,714 --> 00:53:17,094
اون چی بود؟ -
چی چی بود؟ -
911
00:53:19,557 --> 00:53:21,852
چرا خرابش کردی؟ چرا؟
912
00:53:21,894 --> 00:53:22,896
!زوئی
913
00:53:22,938 --> 00:53:25,192
...این اولین قرارم بعد از
914
00:53:25,234 --> 00:53:27,029
بعد از چی؟
915
00:53:27,071 --> 00:53:29,742
اتفاق تکاندهندهای برات افتاد؟
916
00:53:31,287 --> 00:53:33,583
از جلوی صورتم گورت رو گم کن، زوئی
917
00:53:33,624 --> 00:53:36,589
!از جلوی صورتم گورت رو گم کن
918
00:53:37,257 --> 00:53:39,845
لعنت، مریت، هیچوقت جنبهی شوخی نداشتی
919
00:53:51,868 --> 00:53:53,120
خدای من
920
00:53:53,162 --> 00:53:54,289
بابابزرگ؟
921
00:53:54,331 --> 00:53:55,833
وای خدا
922
00:53:55,875 --> 00:53:57,587
بابابزرگ، هی، هی
923
00:53:57,629 --> 00:53:59,214
چیه؟
924
00:53:59,256 --> 00:54:00,968
چی شده؟
925
00:54:01,010 --> 00:54:02,054
...امم
926
00:54:02,095 --> 00:54:03,681
وای خدا، خونریزی داری
927
00:54:03,723 --> 00:54:04,807
خوبم
928
00:54:04,849 --> 00:54:06,059
وایسا، مطمئنی؟
929
00:54:06,100 --> 00:54:07,643
بیا، میتونی بلند بشی؟ -
میتونم بلند بشم -
930
00:54:07,684 --> 00:54:10,020
فقط حسش نبود
931
00:54:11,813 --> 00:54:14,066
کجا بودی؟ -
بیرون بودم -
932
00:54:14,107 --> 00:54:16,067
خب، کمکت اینجا به دردم میخورد
933
00:54:16,108 --> 00:54:19,070
بیا -
من خوبم -
934
00:54:19,111 --> 00:54:20,571
خوبم
935
00:54:22,656 --> 00:54:24,658
خوبم
936
00:54:29,995 --> 00:54:31,830
خدا رو شکر یکی اونجا بود
937
00:54:31,872 --> 00:54:34,124
تا برت گردونه خونه
938
00:54:53,516 --> 00:54:54,934
سلام، مامان -
سلام، عزیزم -
939
00:54:54,975 --> 00:54:56,851
چه خبرا؟
940
00:54:56,893 --> 00:54:58,353
هیچی، هیچی
941
00:54:58,395 --> 00:55:00,939
...فقط
942
00:55:00,980 --> 00:55:02,816
توی دریاچه با بابایزرگ میگردم
943
00:55:02,857 --> 00:55:04,900
دارم غازها رو تماشا میکنم
944
00:55:04,942 --> 00:55:06,985
عالیه، خوشحالم وقتش رو داری
945
00:55:07,027 --> 00:55:09,238
داشتم فکر میکردم مشاور املاکی
946
00:55:09,279 --> 00:55:12,198
بعد از ظهر ساعت 2 بیاد
947
00:55:12,459 --> 00:55:14,759
[دکتر کول]
948
00:55:14,784 --> 00:55:16,619
لطفا پیغام بذارید
949
00:55:17,869 --> 00:55:19,287
وقتی با هم آشنا شدیم، مطمئن بودم
950
00:55:19,329 --> 00:55:21,540
از زیر کار در نمیری، مریت
951
00:55:23,208 --> 00:55:26,001
فکر کنم هیچوقت واسه غافلگیر شدن دیر نیست
952
00:55:26,043 --> 00:55:27,420
مریت؟
953
00:55:27,461 --> 00:55:29,714
الو؟ گوشی دستته؟ -
آره، آره، هستم -
954
00:55:29,755 --> 00:55:31,631
باشه، عالیه، پس ساعت 2، باشه؟
955
00:55:31,673 --> 00:55:33,466
ساعت 2، منم میام
956
00:55:33,508 --> 00:55:34,592
خیلی ممنون، عزیزم
957
00:55:34,634 --> 00:55:36,219
ساعت 2 به دیدنت میان، خداحافظ
958
00:55:42,442 --> 00:55:44,942
ارائـه شده توسط وبسـایت دیـجــی موویـز
959
00:55:45,441 --> 00:55:47,941
ترجــمه از حسـین فــلاح و آرمـان اسدی
960
00:55:48,813 --> 00:55:50,773
روز خیلی قشنگیه
961
00:55:52,066 --> 00:55:53,233
بهتره بعد از ظهر
962
00:55:53,275 --> 00:55:56,069
قایق پانتون رو بیاریم بیرون و یکم آفتاب بگیریم
963
00:55:57,195 --> 00:55:59,947
ظرف غذای پرندهها هنوز تعمیر لازم داره
964
00:56:01,115 --> 00:56:02,700
باشه، میتونیم به شهر بریم
965
00:56:02,742 --> 00:56:04,535
و یه ظرف جدید بخریم
966
00:56:04,577 --> 00:56:06,077
هر چی لازم هست رو دارم
967
00:56:06,119 --> 00:56:07,495
...جدیدش رو نمیخریم، ولی
968
00:56:07,537 --> 00:56:08,872
نه، دیوونگیه بخرین
969
00:56:08,913 --> 00:56:11,583
چند تا قطعه واسه تعمیرش بخریم
970
00:56:11,624 --> 00:56:13,125
این چیه؟
971
00:56:13,167 --> 00:56:14,042
اوه اوه
972
00:56:14,084 --> 00:56:16,503
آیپادـه، بابابزرگ، یادته؟
973
00:56:16,545 --> 00:56:18,297
آهنگ پخش میکنه
974
00:56:18,338 --> 00:56:20,048
بذار ببینم
975
00:56:20,090 --> 00:56:22,426
چند تا آهنگ جدید برات پخش میکنم
976
00:56:29,517 --> 00:56:30,977
بدک نیست
977
00:56:31,019 --> 00:56:35,106
«البته رادیوهای جنگی «ایانپرک25
توی سطل آشغال دیدم
978
00:56:35,148 --> 00:56:37,484
که اونا هم میتونستن آهنگ پخش کنن
979
00:57:08,740 --> 00:57:11,240
[مامان: بابابزرگ رو از خونه ببر بیرون]
980
00:57:12,979 --> 00:57:14,064
در مورد قایق مطمئنی؟
981
00:57:14,105 --> 00:57:17,025
آره، مطمئنم
982
00:57:23,156 --> 00:57:25,952
،وای. پدربزرگت همه جا خرت و پرت میذاره
983
00:57:25,993 --> 00:57:27,829
مگه نه؟
984
00:57:28,663 --> 00:57:29,872
همم
985
00:57:29,914 --> 00:57:31,666
اوه
986
00:57:31,707 --> 00:57:33,876
تاریخ انقضای اینا سال 2012 تموم شده
987
00:57:33,918 --> 00:57:35,628
ولی بازم حاضرم بخورمشون
988
00:57:36,379 --> 00:57:38,339
میدونی، پدربزرگ منم خیلی کلهشقه
989
00:57:38,381 --> 00:57:41,133
...لازم نیست -
نه، نه، جدی میگم -
990
00:57:41,175 --> 00:57:43,177
،البته ما بچهها رو دوست داشت
991
00:57:43,219 --> 00:57:45,222
ولی هر کاری میخواستیم بکنیم، میگفت نه
992
00:57:45,264 --> 00:57:46,849
میخوای بریم سینما؟
نه
993
00:57:46,890 --> 00:57:48,475
بستنی؟
نه
994
00:57:48,517 --> 00:57:50,936
حتی کارهایی که دلش میخواست
رو هم نمیکرد
995
00:57:50,978 --> 00:57:52,938
یه بار، یه مجله
996
00:57:52,980 --> 00:57:55,274
،از کتابخونه دزدیدم و یه جمله مثل
997
00:57:55,315 --> 00:57:57,109
صد کار باحال برای انجام با نوهها" روش بود"
998
00:57:57,150 --> 00:57:58,944
منم گذاشتمش توی صندوق پستیـش
و تظاهر کردم
999
00:57:58,986 --> 00:58:00,946
به آدرس اشتباهی فرستادن
1000
00:58:00,988 --> 00:58:02,322
و این حقهام مثل آب خوردن جواب داد
1001
00:58:02,364 --> 00:58:04,868
بعد از ظهرش بستنی خوردیم
1002
00:58:05,910 --> 00:58:07,662
زوئی، تو یه نابغهای
1003
00:58:07,704 --> 00:58:09,664
ممنون
1004
00:58:09,706 --> 00:58:11,291
وایسا، چرا؟
1005
00:58:14,377 --> 00:58:15,920
گوش کن، پدربزرگ من خنگ بود
1006
00:58:15,962 --> 00:58:17,338
و فقط واسه بستنی رفتیم بیرون
1007
00:58:17,380 --> 00:58:18,631
فکر نکنم اینم مثل همون جواب بده
1008
00:58:18,673 --> 00:58:20,174
نه، جواب میده
1009
00:58:21,759 --> 00:58:23,554
...فقط
1010
00:58:23,596 --> 00:58:26,348
باید کاری کنم فکر کنه بستنی ایدهی خودش بود
1011
00:58:26,390 --> 00:58:29,143
خب، میشه بعدش واقعا بستنی بخوریم؟
1012
00:58:29,184 --> 00:58:30,728
،چون دیگه زیاد اسمش رو آوردی
1013
00:58:30,769 --> 00:58:32,229
دلم خواست
1014
00:58:44,242 --> 00:58:47,412
محض رضای خدا این دیگه چیه؟
1015
00:58:51,666 --> 00:58:53,001
خدای من
1016
00:58:53,043 --> 00:58:54,544
!خدا لعنتت کنه، امی
1017
00:58:54,586 --> 00:58:56,546
...چی
1018
00:58:56,588 --> 00:58:59,049
عجب گیری کردیم -
دیگه انجامش دادی -
1019
00:58:59,090 --> 00:59:01,384
نقشه همینه
1020
00:59:02,636 --> 00:59:05,304
موتورش رو خفه میکنی
1021
00:59:05,346 --> 00:59:06,597
بفرما
1022
00:59:14,355 --> 00:59:18,108
خیلی بده که همچین روز زیبایی رو هدر بدیم
1023
00:59:21,862 --> 00:59:23,906
بشین روی صندلیت
1024
00:59:23,948 --> 00:59:26,075
باید حواست به صخرهها باشه
1025
00:59:26,116 --> 00:59:28,952
به ماموریتم ادامه میدم
1026
00:59:54,893 --> 00:59:56,728
...خب
1027
00:59:56,770 --> 00:59:59,356
نقشه چیه؟
1028
01:00:00,524 --> 01:00:02,943
نقشه؟ -
آره، تو و مادرت -
1029
01:00:02,985 --> 01:00:06,238
مطمئنم یه طرح و برنامهای ریختین
1030
01:00:07,990 --> 01:00:10,117
فقط نگرانته
1031
01:00:10,158 --> 01:00:12,077
آره، تو چی؟
1032
01:00:13,996 --> 01:00:16,330
فقط میخوام خوشحال باشی
1033
01:00:20,084 --> 01:00:21,544
راستش میخواستم در مورد کلبه
1034
01:00:21,585 --> 01:00:22,712
باهات حرف بزنم
1035
01:00:24,755 --> 01:00:27,091
میدونی، مادربزرگت
1036
01:00:27,133 --> 01:00:29,802
عاشق این دریاچه بود
1037
01:00:29,844 --> 01:00:32,096
مخصوصا توی زمستون
1038
01:00:32,138 --> 01:00:34,306
به نظرش اون موقع خوشگلتر میشد
1039
01:00:34,348 --> 01:00:36,267
من که همیشه تابستون رو ترجیح میدادم
1040
01:00:36,308 --> 01:00:40,478
میگفت، "هوا زیادی مه میشه
1041
01:00:40,520 --> 01:00:44,357
مگه به قدر کافی توی ویتنام
"هوای مرطوب ندیدی؟
1042
01:00:44,399 --> 01:00:47,527
تنها جکی که در مورد ویتنام میگفت همین بود
1043
01:00:49,029 --> 01:00:53,158
...الان بهش فکر میکنم
1044
01:00:53,199 --> 01:00:55,535
توی روزهای گرمی مثل این
1045
01:00:58,621 --> 01:01:00,665
واسه همین موقعی که هنوز
نمیتونستی آبدماغت رو بالا بکشی
1046
01:01:00,707 --> 01:01:03,709
تابستونها رو اینجا باهام میگذروندی
1047
01:01:04,543 --> 01:01:08,464
...زیاد حرف نمیزدی و
1048
01:01:09,840 --> 01:01:13,010
خیلی خوب حواست به صخرهها بود
1049
01:01:13,052 --> 01:01:15,596
بهترین همراه یه ماهیگیر بودی
1050
01:01:15,637 --> 01:01:18,140
عاشقش بودم
1051
01:01:18,181 --> 01:01:21,684
عاشق اینجا بودن هستم
1052
01:01:21,726 --> 01:01:24,561
چرا خیلی وقته که ندیدیمت؟
1053
01:01:29,148 --> 01:01:30,775
دیگه مطمئن بودم
1054
01:01:30,816 --> 01:01:34,110
توی روزهای آخر مادربزرگت پیدات میشه
1055
01:01:36,821 --> 01:01:38,739
یا توی مراسم ختمش
1056
01:01:40,407 --> 01:01:43,659
بهش نگو
1057
01:01:53,459 --> 01:01:56,587
با یه سری چیزها سر و کله میزدم
1058
01:01:58,463 --> 01:02:01,049
به خاطر رفتنم به جنگ
1059
01:02:01,091 --> 01:02:04,218
آره، بذار حدس بزنم
1060
01:02:04,259 --> 01:02:06,303
اختلال اضطراب پس از جنگ؟
1061
01:02:09,222 --> 01:02:10,890
شما سربازهای جنگ عراق و افغانستان
1062
01:02:10,932 --> 01:02:14,643
در واقع کل نسل نازکنارنجیـتون
1063
01:02:14,684 --> 01:02:18,063
تقصیر همه چی رو
گردن یه چیز یا کس دیگه میاندازین
1064
01:02:18,105 --> 01:02:20,231
وقتی ما از جنگ برگشتیم
هیچ اختلال اضطرابی نداشیم
1065
01:02:20,272 --> 01:02:22,233
تا به خاطر همه چی رو سرزنش کنیم
1066
01:02:22,274 --> 01:02:23,566
اسمش رو هر چی میخوای بذار
1067
01:02:23,608 --> 01:02:24,901
استرس جنگ، موجی شدن، هر چی
1068
01:02:24,943 --> 01:02:28,570
خدا لعنتت کنه، بهم نگو هر چی، دخترک
1069
01:02:28,612 --> 01:02:31,323
جنگهای ما مثل هم نبودن
1070
01:02:32,658 --> 01:02:34,909
توی مجلهی ارتش خوندم
توی فرودگاه
1071
01:02:34,951 --> 01:02:37,203
وقتی از خدمت برمیگردین
1072
01:02:37,245 --> 01:02:39,746
مردم صف میبندن تا به تکتکتون خوشآمد بگن
1073
01:02:39,788 --> 01:02:41,832
درسته؟
1074
01:02:41,873 --> 01:02:43,583
این اتفاق برات افتاد؟
1075
01:02:44,959 --> 01:02:46,877
میدونی چه اتفاقی واسه من افتاد؟
1076
01:02:47,670 --> 01:02:50,380
مجبور شدم توی دستشویی عمومیِ
فرودگاه سانفرانسیسکو
1077
01:02:50,421 --> 01:02:52,298
یونیفرم ارتشیم رو عوض کنم
1078
01:02:53,341 --> 01:02:55,843
و بازم تو صورتم تف کردن
1079
01:02:58,137 --> 01:03:01,347
،موهای کوتاه و ساک سبزم
1080
01:03:01,389 --> 01:03:03,932
اونطوری فهمیدن «بچهکش» هستم
1081
01:03:03,974 --> 01:03:05,851
خبر نداشتم
1082
01:03:05,892 --> 01:03:06,935
هیچوقت در موردش حرف نزدی
1083
01:03:06,977 --> 01:03:08,228
خب، چرا باید بزنم؟
1084
01:03:08,270 --> 01:03:09,562
چرا بذارم بارش روی دوشتون سنگینی کنه؟
1085
01:03:09,603 --> 01:03:11,522
یه سرباز این کار رو میکنه
1086
01:03:11,564 --> 01:03:15,108
میریم بیرون و کارهایی رو میکنیم
که هیچکس حاضر نیست بکنه
1087
01:03:15,150 --> 01:03:17,277
و قبولش میکنیم
1088
01:03:17,318 --> 01:03:19,778
خب، من که کمکم دارم قبولش میکنم
1089
01:03:21,280 --> 01:03:22,781
باور کنم
1090
01:03:26,161 --> 01:03:28,955
میدونی، همدیگه رو داریم
1091
01:03:28,997 --> 01:03:30,623
ما کهنهسربازها
1092
01:03:30,665 --> 01:03:34,503
،میدونی، شاید در مورد جنگم باهاتون حرف نزدم
1093
01:03:34,545 --> 01:03:37,715
ولی تا تونستم در موردش
توی سازمان رزمندگان جنگ حرف زدم
1094
01:03:37,756 --> 01:03:40,467
حتی چند بار مامانت رو واسه بازی بینگو بردم
1095
01:03:40,509 --> 01:03:43,305
اون موقع خیلی کوچیک بود
1096
01:03:43,346 --> 01:03:46,349
شرط میبندم بینگو رو خیلی جدی بازی میکرد
1097
01:03:46,391 --> 01:03:48,059
همزمان با چهار تخته بازی میکرد
1098
01:03:48,101 --> 01:03:51,606
قبلا به خاطر زیاد حرف زدن سرمون داد میزد
1099
01:03:57,069 --> 01:03:58,864
باید اینجا میبودم
1100
01:04:02,534 --> 01:04:06,164
خیلی خب، چطوره بیای اینور
1101
01:04:06,206 --> 01:04:08,333
و ما رو به خونه برسونی؟
1102
01:04:08,374 --> 01:04:09,959
چشم، قربان
1103
01:04:42,871 --> 01:04:44,248
ممنون
1104
01:04:51,256 --> 01:04:54,969
فکر کردم فقط چیزهای بدون گلوتن میخوری
1105
01:04:55,010 --> 01:04:56,637
چرا؟ چون توی شهر زندگی میکنم؟
1106
01:04:56,679 --> 01:04:58,722
هنوز هم نوهات هستم
1107
01:04:58,764 --> 01:05:02,394
آره، باید بلندتر حرف بزنی، عزیزم
1108
01:05:02,435 --> 01:05:04,688
این روزها همه خیلی آروم حرف میزنن
1109
01:05:04,729 --> 01:05:06,856
خدای من
1110
01:05:06,898 --> 01:05:09,485
خب، جشن چهارم جولای
1111
01:05:09,527 --> 01:05:11,279
و بازار هنرهای دستی فرداست
1112
01:05:11,320 --> 01:05:12,863
منظورت بازار آت و آشغالهای دستیـه؟
1113
01:05:12,905 --> 01:05:16,909
...میدونم هر چی لازمت هست رو اینجا داری، ولی
1114
01:05:16,951 --> 01:05:19,788
فکر کردم شاید بتونیم به غرفهی روی پوردی بریم؟
1115
01:05:19,830 --> 01:05:22,165
شرط میبندم چند تا قطعه داره
تا ظرف غذای پرندههات رو
1116
01:05:22,207 --> 01:05:25,461
درست کنیم -
شاید -
1117
01:05:25,503 --> 01:05:27,547
من میتونم رانندگی کنم
1118
01:05:27,588 --> 01:05:30,049
صبح اول وقت
1119
01:05:31,843 --> 01:05:33,554
میرم بخوابم
1120
01:05:41,313 --> 01:05:43,690
زیاد گرسنه نیستم
1121
01:05:50,433 --> 01:05:52,233
[گروه درمانی کهنهسربازان]
1122
01:05:52,450 --> 01:05:54,285
بله، سلام، ریچارد هستم. همیشه وفادار
1123
01:05:54,327 --> 01:05:56,454
توی ویتنام ستوان تفنگداران بودم
1124
01:05:56,495 --> 01:05:57,664
فرماندهی جوخهی مبارزه بودم
1125
01:05:57,706 --> 01:05:59,624
فرماندهی نیروی دریایی، جراح تروما
1126
01:05:59,666 --> 01:06:01,293
توی اورژانس سنتجان کار میکردم
1127
01:06:01,335 --> 01:06:03,628
ارتش، گروهبان دوم، جنگ عراق
1128
01:06:03,670 --> 01:06:07,300
دو بار به عراق و یه بار به افغانستان
اعزام شدم
1129
01:06:07,342 --> 01:06:09,510
و حالا یه معلم هستم
1130
01:06:09,552 --> 01:06:12,847
برمیگردم به دانشگاه
تا مدرک حسابداریم رو بگیرم
1131
01:06:12,889 --> 01:06:14,475
ثابت میکنم همهی تفنگدارها خنگ نیستن
1132
01:06:14,516 --> 01:06:17,770
حالا توی بخش مالی کار میکنم ولی ازش متنفرم
1133
01:06:17,811 --> 01:06:20,981
پس، سعی کردم یه کاری پیدا کنم که دوست دارم
1134
01:06:21,023 --> 01:06:23,193
و معلوم شد از کمدی استندآپ خوشم میاد
1135
01:06:23,234 --> 01:06:24,652
واسه همین دارم امتحانش میکنم
1136
01:06:24,694 --> 01:06:27,405
توی ارتش بودن خیلی شبیه آسیایی بودنه"
1137
01:06:27,447 --> 01:06:29,200
همهامون یه جورایی شبیه هم هستیم
و همه فکر میکنن
1138
01:06:29,241 --> 01:06:31,035
"ما عضو تفنگداران هستیم
1139
01:06:32,203 --> 01:06:33,746
وقتی میگیم قبلا سرباز بودیم
1140
01:06:33,788 --> 01:06:36,123
دنیا یه برداشت خاصی ازمون داره
1141
01:06:36,165 --> 01:06:38,335
آسیبپذیری رو امتحان میکنم
و با دوستهام صحبت میکنم
1142
01:06:38,377 --> 01:06:40,128
...ولی میفهمم که
1143
01:06:40,170 --> 01:06:43,757
نمیتونم در مورد کارهایی که کردم بهشون بگم
1144
01:06:43,799 --> 01:06:46,052
تمام این حرفها در مورد عراق و افغانستان
1145
01:06:46,094 --> 01:06:48,846
خاطرات قدیمی رو به ذهنم آورد
1146
01:06:48,888 --> 01:06:50,932
پس میخواستم بیام اینجا
و هر چی که میتونم رو
1147
01:06:50,973 --> 01:06:52,058
باهاتون در میان بذارم
1148
01:06:52,100 --> 01:06:54,186
توی خونه افراد بیشتری رو
1149
01:06:54,228 --> 01:06:55,729
از عراق از دست دادم
1150
01:06:56,563 --> 01:06:59,400
ممنون، جیمز
1151
01:07:13,874 --> 01:07:16,043
سلام -
سلام -
1152
01:07:16,085 --> 01:07:19,297
ببخشید، به خاطر اتاق باهات تماس نگرفتم
1153
01:07:19,339 --> 01:07:21,591
.آره، اشکالی نداره
هنوز دو روزت مونده
1154
01:07:21,633 --> 01:07:23,135
به خاطر اون تماس نگرفتم
1155
01:07:23,176 --> 01:07:26,222
میخواستم حالت رو بپرسم، سرباز
1156
01:07:26,264 --> 01:07:28,933
...چون دیشب
1157
01:07:28,975 --> 01:07:31,060
آره
1158
01:07:33,729 --> 01:07:36,399
...آره، متاسفم، من
1159
01:07:36,441 --> 01:07:40,154
ببین، من مرد شرافتمند و بخشندهای هستم
1160
01:07:40,195 --> 01:07:41,822
پس مشکلی نداری
1161
01:07:41,864 --> 01:07:43,907
آره، باملاحظه هم هستی
1162
01:07:43,949 --> 01:07:46,827
خوشتیپ هم هستم
و حسابهای مالیاتیم رو خودم انجام میدم
1163
01:07:46,869 --> 01:07:49,246
معمولا هم به موقع هستن
1164
01:07:51,290 --> 01:07:55,461
کِی بازم میتونم ببینمت؟
1165
01:07:56,463 --> 01:07:59,174
مراسم چهارم جولای چطوره؟
1166
01:07:59,215 --> 01:08:00,175
اونجا میری؟
1167
01:08:00,216 --> 01:08:02,093
آره، امیدوارم
1168
01:08:02,135 --> 01:08:05,889
واقعا؟ باشه، ممنون که گوشی رو جواب دادی
1169
01:08:05,930 --> 01:08:08,683
و شب بخیر، مریت
1170
01:08:08,725 --> 01:08:10,518
شب بخیر
1171
01:08:15,357 --> 01:08:19,445
لعنتی... منو ترسوندی، زوئی
1172
01:08:19,487 --> 01:08:21,572
من سایهی تو هستم
1173
01:08:21,614 --> 01:08:22,948
!هو
1174
01:08:24,492 --> 01:08:25,993
دیگه کجا میتونم برم؟
1175
01:08:29,038 --> 01:08:31,457
...هی
1176
01:08:31,499 --> 01:08:34,961
دفعهی دیگه که خواستی
،در مورد من به بابابزرگت بگی
1177
01:08:35,003 --> 01:08:38,840
چطوره به جاش در مورد نقشههای بزرگی
که براش کشیدی بگی؟
1178
01:08:38,882 --> 01:08:41,343
،اینکه میخوای از خونهاش
1179
01:08:41,384 --> 01:08:43,762
قایق و پرندههاش دورش کنی
1180
01:08:43,803 --> 01:08:46,389
و توی برزخ آدمهای پیر بذاریش
1181
01:08:46,431 --> 01:08:49,059
تا اونجا گیج و تنها بمیره
1182
01:08:56,108 --> 01:08:57,276
بزدل
1183
01:09:49,623 --> 01:09:52,084
آهنگ دیگهای روی این داری؟
1184
01:09:53,544 --> 01:09:55,588
چشم، قربان
1185
01:10:01,927 --> 01:10:04,556
باشه، این یکی خوبه
1186
01:10:46,308 --> 01:10:47,559
روی اونجاست
1187
01:10:47,601 --> 01:10:49,436
دهنم سرویس
1188
01:10:49,478 --> 01:10:50,687
اون دیلـه؟
1189
01:10:50,729 --> 01:10:52,439
پس چی که خودمم
1190
01:10:52,481 --> 01:10:53,607
چطوری، روی؟
1191
01:10:53,649 --> 01:10:55,734
میدونی، شکایتی نیست
1192
01:10:55,776 --> 01:10:57,319
از دیدنت خوشحالم
1193
01:10:57,361 --> 01:11:00,406
بعد از فوت انجلا دیگه ندیدیمت
1194
01:11:01,532 --> 01:11:03,660
اوضاعت چطوره؟
1195
01:11:04,494 --> 01:11:05,453
خوبم
1196
01:11:05,495 --> 01:11:07,288
اوضاعم خوبه
1197
01:11:07,330 --> 01:11:09,248
گوش کن، روی، یکم لوازم
1198
01:11:09,290 --> 01:11:10,875
واسه یه ظرف غذای پرندهام لازم دارم
1199
01:11:10,917 --> 01:11:12,460
چند ساله که دارمش و لامصب
1200
01:11:12,502 --> 01:11:14,128
داره از بین میره
1201
01:11:14,170 --> 01:11:15,922
نظرت چیه یه جدیدش رو بگیری؟
1202
01:11:15,963 --> 01:11:17,299
خب، چی داری؟
1203
01:11:17,341 --> 01:11:19,510
...فکر کردم جدیدش رو نمیـ -
هیس -
1204
01:11:19,551 --> 01:11:21,595
...تو باید -
مریت -
1205
01:11:21,637 --> 01:11:22,638
!مریت
1206
01:11:22,680 --> 01:11:23,931
نوهامه
1207
01:11:23,972 --> 01:11:25,516
توی شهر زندگی میکنه
1208
01:11:25,557 --> 01:11:26,642
باورم نمیشه
1209
01:11:26,684 --> 01:11:28,102
وای
1210
01:11:28,143 --> 01:11:29,727
آخرین باری که دیدمت این قدی بودی
1211
01:11:29,769 --> 01:11:32,438
با عروسکهای جیآیجو بازی میکردی
1212
01:11:32,480 --> 01:11:34,398
این روزها چیکار میکنی؟
1213
01:11:34,439 --> 01:11:35,774
کار خاصی نمیکنم
1214
01:11:35,816 --> 01:11:38,026
توی افغانستان بود
1215
01:11:38,068 --> 01:11:39,777
مکانیک ماشینها بود
1216
01:11:39,819 --> 01:11:41,487
بعدش توی یه پایگاه
1217
01:11:41,529 --> 01:11:43,406
نزدیک مرز پاکستان مستقرش کردن
1218
01:11:43,447 --> 01:11:46,825
تا واسه سربازهای لشکر دهم کوهستان
برنامهی نگهبانی تنظیم کنه
1219
01:11:46,866 --> 01:11:49,160
این روزها ارتش توسط یه مشت یابو اداره میشه
1220
01:11:49,202 --> 01:11:51,787
خب، به خاطر خدماتت ممنونم
1221
01:11:51,829 --> 01:11:53,539
به خوش خوش اومدی، خانم جوان
1222
01:11:53,580 --> 01:11:54,831
خیلی ممنون
1223
01:11:54,872 --> 01:11:56,124
این یکی چنده؟
1224
01:11:56,165 --> 01:11:57,333
چهل دلار
1225
01:11:57,375 --> 01:11:59,335
ولی دیل، واسه تو پنجاه دلار
1226
01:12:00,627 --> 01:12:01,920
خب، باشه
1227
01:12:01,962 --> 01:12:04,506
برش میداریم -
خوبه -
1228
01:12:04,548 --> 01:12:05,840
پول داری؟
1229
01:12:05,881 --> 01:12:08,175
آره، آره، آره، فکر کنم
1230
01:12:08,217 --> 01:12:10,719
از دیدنت خوشحال شدم، روی -
از دیدنت خوشحال شدم -
1231
01:12:11,678 --> 01:12:13,138
چهل -
چهل دلاره -
1232
01:12:13,179 --> 01:12:15,306
مخارج رو گردن تو میاندازه؟
1233
01:12:16,849 --> 01:12:18,600
خبر نداره آس و پاس هستی؟
1234
01:12:18,642 --> 01:12:21,060
برنامهی امشب رو
1235
01:12:21,102 --> 01:12:23,730
با ادای احترام به کهنهسربازان کشور ادامه میدیم
1236
01:12:23,771 --> 01:12:26,356
طبق سنت ما، اگر خدمت کرده باشین
1237
01:12:26,398 --> 01:12:28,483
،یا در حال حاضر در حال خدمت هستین
وقتی که
1238
01:12:28,525 --> 01:12:31,570
آهنگ بخش نظامیـتون رو شنیدین، لطفا بایستید
1239
01:12:31,610 --> 01:12:34,280
و شناخته بشین
1240
01:14:46,595 --> 01:14:48,681
انگار همینجا خوبه، نه؟
1241
01:14:48,722 --> 01:14:50,515
آره، خوبه
1242
01:14:50,557 --> 01:14:51,891
سلام، مریت؟
1243
01:14:51,933 --> 01:14:53,101
!سلام
1244
01:14:53,142 --> 01:14:54,476
چه خبرا، غریبه؟
1245
01:14:54,518 --> 01:14:55,477
هی
1246
01:14:55,519 --> 01:14:56,895
...خیلی
1247
01:14:56,937 --> 01:14:59,981
سلام
1248
01:15:00,022 --> 01:15:01,524
شما باید سرهنگ باشین
1249
01:15:01,566 --> 01:15:02,608
سرهنگ دوم
1250
01:15:02,650 --> 01:15:04,485
.بازنشسته شدم
تو کی هستی؟
1251
01:15:04,527 --> 01:15:07,279
،سلام، من الکس هستم
مدیر درجه اول
1252
01:15:07,320 --> 01:15:10,197
توی خانهی سالمندان شیدی ایکرز
1253
01:15:13,617 --> 01:15:15,785
دوباره بگو؟ چی؟
1254
01:15:15,827 --> 01:15:17,954
گفتی خانهی سالمندان دیگه؟
1255
01:15:17,996 --> 01:15:19,330
...من
1256
01:15:22,917 --> 01:15:25,629
شما چطوری باهم آشنا شدین؟
1257
01:15:25,671 --> 01:15:31,510
...ما... ما... توی... توی
1258
01:15:32,887 --> 01:15:34,346
بابابزرگ
1259
01:15:35,599 --> 01:15:36,766
!خائن
1260
01:15:39,394 --> 01:15:41,104
لعنتی -
متاسفم، نمیدونستم -
1261
01:15:41,146 --> 01:15:42,606
!معلومه که نمیدونستی
1262
01:15:42,647 --> 01:15:44,649
هی، فکر نمیکنی بهتر باشه بهش فضا بدی؟
1263
01:15:44,691 --> 01:15:46,026
چی؟
1264
01:15:46,067 --> 01:15:47,737
قبلا خوب به بقیه فضا میدادی
1265
01:15:47,778 --> 01:15:49,030
زوئی، ولم کن
1266
01:15:52,742 --> 01:15:54,368
!بابابزرگ
1267
01:16:00,709 --> 01:16:02,544
!بابابزرگ
1268
01:16:32,869 --> 01:16:34,454
!برگرد داخل
1269
01:16:34,496 --> 01:16:36,706
!چه مرگته؟ بس کن
1270
01:16:40,126 --> 01:16:42,797
!همین حالا برگرد داخل -
چرا؟ -
1271
01:16:42,838 --> 01:16:44,090
!نه، نه
1272
01:16:53,975 --> 01:16:55,852
مامان؟
1273
01:16:55,894 --> 01:16:57,771
...من
1274
01:16:57,813 --> 01:16:59,481
...اه
1275
01:16:59,523 --> 01:17:01,024
...بابابزرگ
1276
01:17:01,066 --> 01:17:02,067
آره، نگران نباش. اینجاست
1277
01:17:02,109 --> 01:17:03,360
اینجاست؟
1278
01:17:03,402 --> 01:17:05,738
روی تخته و داره استراحت میکنه
1279
01:17:05,780 --> 01:17:07,615
!خدا رو شکر
1280
01:17:09,075 --> 01:17:11,160
متاسفم، باشه؟
1281
01:17:11,202 --> 01:17:13,287
گوش کن، بهم گوش کن، مامان
1282
01:17:13,329 --> 01:17:15,039
عصبانی شد
1283
01:17:15,081 --> 01:17:16,624
...خیلی سریع اتفاق افتاد، رفتش
1284
01:17:16,666 --> 01:17:18,836
مریت، بس کن
1285
01:17:18,877 --> 01:17:20,462
نمیتونم
1286
01:17:22,006 --> 01:17:24,091
صبح حرف میزنیم
1287
01:17:50,954 --> 01:17:53,540
!هی... هی
1288
01:17:54,374 --> 01:17:57,502
هی، جوابش رو نمیدی؟
1289
01:17:57,544 --> 01:17:59,046
میدم
1290
01:18:01,673 --> 01:18:03,051
اساوجی، من ایسیپی1 هستم
1291
01:18:03,092 --> 01:18:05,136
اوضاع سبزه، تمام
1292
01:18:16,565 --> 01:18:18,859
راستش درک میکنم چرا میخوای
دوباره واسه خدمت نامنویسی کنی
1293
01:18:18,901 --> 01:18:20,277
همم؟
1294
01:18:20,319 --> 01:18:22,112
ولی اشتباه میکنی
1295
01:18:22,154 --> 01:18:23,781
چرا؟
1296
01:18:23,822 --> 01:18:25,157
مگه تو نبودی که ما رو
1297
01:18:25,199 --> 01:18:26,366
سربازان امپراطوری جنگ ستارگان صدا میکردی
1298
01:18:26,408 --> 01:18:28,660
که گول خوردن تا به استعمار مدرن کمک کنن؟
1299
01:18:28,702 --> 01:18:30,204
خب، کاملا هم بیراه نگفتم
1300
01:18:30,245 --> 01:18:34,333
اگه یه وقت، چه میدونم، بمیری چی؟
1301
01:18:34,374 --> 01:18:37,086
اونوقت امیدوارم وسط شعلههای افتخار بمیرم
1302
01:18:37,127 --> 01:18:38,838
کون لقت
1303
01:18:38,880 --> 01:18:40,131
!اوف
1304
01:18:40,173 --> 01:18:42,592
حرفهای ناجوری از یه دختر تحصیلکرده بود
1305
01:18:44,594 --> 01:18:47,305
خیلی خب، پس یه سوال برات دارم
1306
01:18:48,139 --> 01:18:50,141
...به نظرت ما
1307
01:18:50,183 --> 01:18:51,851
توی خونه دوست میشدیم؟
1308
01:18:51,893 --> 01:18:54,062
اصلا خونهات کجاست؟
1309
01:18:54,104 --> 01:18:55,063
هیچوقت در موردش حرف نمیزنی
1310
01:18:55,105 --> 01:18:57,065
فقط جوابم رو بده
1311
01:18:57,107 --> 01:18:58,983
به نظرت دوست میشدیم؟
1312
01:18:59,025 --> 01:19:00,276
معلومه که میشدیم
1313
01:19:00,318 --> 01:19:02,403
خیلی خب، رابطهامون چطوری میشد؟
1314
01:19:02,445 --> 01:19:03,738
واقعا رابطهامون چطوری میشد؟
1315
01:19:03,780 --> 01:19:05,782
مثلا همدیگه رو سالی یه بار میدیدیم
1316
01:19:05,824 --> 01:19:09,869
و بعدش گاهی یه تماس میگرفتیم
1317
01:19:09,911 --> 01:19:12,747
و آخرش پستهای فیسبوک همدیگه رو
1318
01:19:12,789 --> 01:19:14,415
دیسلایک میکردیم؟
1319
01:19:14,457 --> 01:19:16,584
آره، چرا که نه؟
1320
01:19:16,626 --> 01:19:18,462
میتونیم هر کاری میخوایم بکنیم
1321
01:19:18,504 --> 01:19:20,548
دوستیها متحول میشن
1322
01:19:22,091 --> 01:19:24,176
چرا توضیح نمیدی چرا اینا رو میگی؟
1323
01:19:24,218 --> 01:19:26,637
دارم واقعبینی میکنم
1324
01:19:27,680 --> 01:19:29,306
فکر کنم حتی اگه بخوای هم
1325
01:19:29,348 --> 01:19:30,474
نمیتونی خودت رو توضیح بدی
1326
01:19:30,516 --> 01:19:32,685
خودم رو توضیح میدادم
1327
01:19:32,726 --> 01:19:34,436
...بهت که گفتم
1328
01:19:34,478 --> 01:19:36,147
همه که خونهی شاد لامصبی ندارن
1329
01:19:36,188 --> 01:19:37,523
که بهش برگردن، مریت
1330
01:19:37,565 --> 01:19:39,650
اینا بهونهاس، زوئی
1331
01:19:40,818 --> 01:19:42,069
باید روراست باشی
1332
01:19:42,111 --> 01:19:43,320
در مورد چی؟
1333
01:19:43,362 --> 01:19:44,697
!در مورد اینکه ترسیدی
1334
01:19:44,738 --> 01:19:48,284
از چیزی که در ادامه رخ میده ترسیدی
1335
01:19:49,743 --> 01:19:51,579
،میخوای بدونی وعدههای غذات از کجا میاد
1336
01:19:51,620 --> 01:19:54,582
میخوای هر روز بهت دستور داده بشه
1337
01:19:55,457 --> 01:19:58,795
خیلی خب، فکر میکنی ترسیدم؟
1338
01:19:58,837 --> 01:20:00,505
به نظرم وحشت کردی
1339
01:20:08,889 --> 01:20:10,515
چیکار میکنی؟
1340
01:20:10,557 --> 01:20:12,767
کجا میری؟ -
مگه برات مهمه؟ -
1341
01:20:18,857 --> 01:20:19,900
زوئی
1342
01:20:21,234 --> 01:20:23,320
!چی؟ بس کن
1343
01:20:24,571 --> 01:20:26,323
!زوئی
1344
01:20:27,657 --> 01:20:28,783
!زوئی
1345
01:20:54,477 --> 01:20:57,230
،مامان راست میگفت
زیاد بهشون غذا میدی
1346
01:20:59,565 --> 01:21:01,525
،تو، مادرت، مریت
1347
01:21:01,567 --> 01:21:05,529
همهاتون انگار بهتر میدونین چی به نفع منه
1348
01:21:09,408 --> 01:21:10,993
انگار یکم گنده شدن
1349
01:21:11,035 --> 01:21:12,745
خیلی گندهان
1350
01:21:16,875 --> 01:21:20,379
وقتی تو و مادرت کنارم هستین خوبه، عزیزم
1351
01:21:20,420 --> 01:21:22,297
بابا، مامان اینجا نیست
1352
01:21:22,339 --> 01:21:24,049
،من و مادرت
1353
01:21:24,091 --> 01:21:25,759
،واسه 22 سال
1354
01:21:25,801 --> 01:21:28,053
هر جایی که ارتش منو میفرستاد، میرفتیم
1355
01:21:28,095 --> 01:21:30,138
و بعدش اینجا رو خریدیم
1356
01:21:30,180 --> 01:21:32,683
باهمدیگه
1357
01:21:32,724 --> 01:21:36,228
مادرت میخواست دست خانواده بمونه
1358
01:21:36,270 --> 01:21:37,771
...بهت که گفتم
1359
01:21:37,813 --> 01:21:40,274
قصد ندارم مادرت رو ناامید کنم
1360
01:21:41,775 --> 01:21:44,778
تا زمانی که نفس میکشم، همینجا میمونم
1361
01:22:11,971 --> 01:22:13,556
...مامان -
وقتی بیمارستان -
1362
01:22:13,597 --> 01:22:16,767
زنگ زد تا داروهای جدید رو
1363
01:22:16,809 --> 01:22:18,436
برای پدربزرگت تایید کنم، ازشون تشکر کردم
1364
01:22:18,477 --> 01:22:20,187
بهشون گفتم خیلی خوشحالم
1365
01:22:20,229 --> 01:22:21,939
که تو به عنوان یه رابط اونجایی
1366
01:22:21,981 --> 01:22:23,774
و وقتی گفتن اونجایی
1367
01:22:23,816 --> 01:22:25,443
،چون پدربزرگت دوباره زمین خورده
1368
01:22:25,484 --> 01:22:28,654
"بهشون گفتم، "میدونم، مریت بهم گفته
1369
01:22:28,696 --> 01:22:29,864
...مامان
1370
01:22:29,905 --> 01:22:31,407
بهم دروغ گفتی
1371
01:22:32,992 --> 01:22:35,369
پدربزرگت نمیتونه تنهایی زندگی کنه
1372
01:22:39,373 --> 01:22:42,209
،دوستت دارم، مریت
1373
01:22:42,251 --> 01:22:44,337
ولی گند زدی
1374
01:23:20,038 --> 01:23:21,790
چه مرگته؟
1375
01:23:21,831 --> 01:23:23,458
!بس کن
1376
01:23:23,500 --> 01:23:24,793
برگرد داخل
1377
01:23:44,062 --> 01:23:46,356
میخوای هردومون رو به کشتن بدی؟
1378
01:23:46,398 --> 01:23:48,691
برگرد داخل دیگه -
!نه -
1379
01:23:48,733 --> 01:23:49,984
بس کن، چرا داری جوری رفار میکنی
1380
01:23:50,026 --> 01:23:51,528
انگار زندگیت هیچ معنیای نداره؟
1381
01:23:51,569 --> 01:23:52,695
،معنیای نداره
هیچ چی معنی نداره
1382
01:23:52,737 --> 01:23:54,989
معلومه که داره، بس کن -
چرا؟ -
1383
01:23:55,031 --> 01:23:58,743
چون دوستت دارم و بهت اهمیت میدم
1384
01:24:01,621 --> 01:24:06,458
زوئی، تو خیلی بزرگی
1385
01:24:06,500 --> 01:24:08,377
و کل زندگیت پیش روت هست
1386
01:24:08,419 --> 01:24:10,546
و حتی نمیبینیش
1387
01:24:10,587 --> 01:24:12,714
کدوم زندگی؟
1388
01:24:13,715 --> 01:24:15,759
یه کاریش میکنیم
1389
01:24:17,136 --> 01:24:19,930
یه کاریش میکنیم
1390
01:24:19,972 --> 01:24:21,140
باشه؟
1391
01:24:24,143 --> 01:24:25,686
بعد از ارتش
1392
01:24:28,105 --> 01:24:29,940
یه فکری براش میکنیم
1393
01:24:31,859 --> 01:24:32,943
قسم میخورم
1394
01:24:40,242 --> 01:24:41,618
!زوئی
1395
01:24:46,206 --> 01:24:47,959
قسم خوردی
1396
01:24:49,711 --> 01:24:51,588
مگه همین رو نگفتی؟
1397
01:24:51,629 --> 01:24:54,466
من و تو؟ هوام رو داری؟
1398
01:24:57,385 --> 01:24:59,053
به خاطر تو دوباره واسه خدمت نامنویسی نکردم
1399
01:25:29,043 --> 01:25:31,170
حرفت رو باور کردم
1400
01:25:35,216 --> 01:25:37,176
میدونم
1401
01:25:38,177 --> 01:25:40,638
میدونم، متاسفم
1402
01:25:41,514 --> 01:25:44,808
متاسفم که متقاعدت کردم
دوباره نامنویسی نکنی
1403
01:25:46,852 --> 01:25:50,023
متاسفم که متوجه نشدم اوضاعت چقدر بده
1404
01:25:52,567 --> 01:25:56,404
و خیلی متاسفم
1405
01:25:56,446 --> 01:25:58,657
خیلی متاسفم که جواب تماست رو ندادم
1406
01:27:13,483 --> 01:27:16,069
،از طرف رئیسجمهور ایالات متحده
1407
01:27:16,111 --> 01:27:18,071
،ارتش ایالات متحده و ملت قدردان آن
1408
01:27:18,113 --> 01:27:19,906
لطفا این پرچم را به نشانهی
1409
01:27:19,948 --> 01:27:21,534
قدردانی ما به خاطر خدمات شرافتمندانه
1410
01:27:21,576 --> 01:27:23,119
و با افتخار عزیزتان، قبول کنین
1411
01:27:24,329 --> 01:27:27,749
از خودم متنفرم
1412
01:27:27,790 --> 01:27:30,960
به خاطرش از خودم متنفرم
1413
01:27:31,002 --> 01:27:32,629
...تو
1414
01:27:35,757 --> 01:27:37,300
بگو
1415
01:27:47,310 --> 01:27:50,648
اگه به خاطر من نبود، هنوز زنده بودی
1416
01:27:59,073 --> 01:28:01,075
نمیتونی اینو به کسی بگی
1417
01:28:04,745 --> 01:28:08,165
میدونم و دارم خردم میکنه، زوئی
1418
01:28:11,126 --> 01:28:13,462
بدتر از اینی که خرد شدم
داره خردم میکنه
1419
01:28:13,504 --> 01:28:15,339
باید بگم
1420
01:28:16,465 --> 01:28:18,425
،اگه بهشون بگی
1421
01:28:18,467 --> 01:28:20,552
برای همیشه از دستم میدی
1422
01:28:20,594 --> 01:28:24,182
و من هیچوقت نمیبخشمت
1423
01:28:36,194 --> 01:28:38,029
...نه
1424
01:28:50,709 --> 01:28:53,170
ولی زوئی میبخشه
1425
01:30:32,898 --> 01:30:35,150
ها
1426
01:30:40,322 --> 01:30:41,698
!مامان
1427
01:30:41,740 --> 01:30:43,742
وایسا، نباید امضاش کنی
1428
01:30:43,784 --> 01:30:45,244
مریت، چیکار میکنی؟
1429
01:30:45,285 --> 01:30:47,955
متاسفم، باید جلوت رو بگیرم
1430
01:30:48,997 --> 01:30:51,917
سلام -
سلام -
1431
01:30:51,959 --> 01:30:54,504
میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
1432
01:30:56,005 --> 01:30:57,757
آره -
اون طرف -
1433
01:30:57,799 --> 01:30:59,634
...فقط -
قول میدم توضیحش بدم -
1434
01:30:59,676 --> 01:31:01,886
توضیحش میدم، فقط لطفا امضاش نکن
1435
01:31:04,973 --> 01:31:06,474
هی. خیلی شرمنده -
چیه؟ -
1436
01:31:06,516 --> 01:31:09,352
ببین، میدونم، میدونم
1437
01:31:09,394 --> 01:31:11,563
...امم
1438
01:31:11,604 --> 01:31:13,523
متاسفم -
چی؟ -
1439
01:31:13,565 --> 01:31:14,983
به خاطر همه چی
1440
01:31:15,024 --> 01:31:16,818
توی بار متاسفم -
توی بار؟ -
1441
01:31:16,860 --> 01:31:18,903
منم به خاطر پارک متاسفم، خبر نداشتم
1442
01:31:18,945 --> 01:31:21,239
اشکالی نداره
1443
01:31:21,281 --> 01:31:24,033
باید بهش میگفتم
1444
01:31:24,075 --> 01:31:27,328
...ولی ازت ممنونم و
1445
01:31:27,370 --> 01:31:29,163
الان دارم مشکلات زیادی رو تجربه میکنم
1446
01:31:29,205 --> 01:31:31,749
و قراره حلشون کنم
1447
01:31:31,791 --> 01:31:34,335
آره -
...پس -
1448
01:31:34,377 --> 01:31:35,920
شانس دوباره؟
1449
01:31:35,962 --> 01:31:38,464
داری خلبازی در میاری
1450
01:31:38,506 --> 01:31:40,049
باشه؟
1451
01:31:42,010 --> 01:31:44,262
مامانت داره نگاهمون میکنه
1452
01:31:44,304 --> 01:31:46,097
آره، همینطوره -
آره -
1453
01:31:46,139 --> 01:31:47,974
...خیلی خب، من دیگه
1454
01:31:48,016 --> 01:31:51,144
آره -
آره، باشه -
1455
01:31:51,185 --> 01:31:54,022
خب، خب، مامان، گوش کن
1456
01:31:54,063 --> 01:31:57,275
آره. امضاشون نکن
1457
01:32:08,619 --> 01:32:11,997
،باید از چسب لاکتایت استفاده میکردی
از چسب معمولی خیلی بهتره
1458
01:32:12,039 --> 01:32:13,540
همین کار رو میکردم، بابابزرگ
1459
01:32:13,582 --> 01:32:15,459
اگه توی یه جای عادی نگهش میداشتی
1460
01:32:17,836 --> 01:32:19,671
خبر رو بهش بگو
1461
01:32:21,381 --> 01:32:23,675
قرار نیست به شیدی ایکرز بری
1462
01:32:23,717 --> 01:32:25,302
فکر کردی میرم؟
1463
01:32:29,765 --> 01:32:31,475
میخوام اینجا بمونم
1464
01:32:31,516 --> 01:32:33,018
کجا؟
1465
01:32:33,060 --> 01:32:36,021
اینجا. پیش تو
1466
01:32:36,063 --> 01:32:39,524
،میتونم توی کارهای خونه کمکت کنم
1467
01:32:39,566 --> 01:32:43,236
،میتونم تعمیرات کنم
با ماشین هر جا بخوای ببرمت
1468
01:32:43,278 --> 01:32:46,031
یه طاقچه واسه چسبهات درست کنم
1469
01:33:07,094 --> 01:33:09,388
باید کارت رو از آبگرمکن شروع کنی
1470
01:33:09,429 --> 01:33:12,182
،اگه قراره دوشهای طولانی بگیری
1471
01:33:12,224 --> 01:33:14,101
باید مثل روز اولش بشه
1472
01:33:21,817 --> 01:33:23,819
خیلی خب
1473
01:33:25,946 --> 01:33:27,489
مطمئنی؟
1474
01:33:28,490 --> 01:33:30,158
مطمئنم
1475
01:33:30,200 --> 01:33:32,160
خیلی خب، آره
1476
01:33:32,202 --> 01:33:34,454
باید برم
1477
01:33:34,496 --> 01:33:36,164
،خیلی چیزها باید بهتون بگم
1478
01:33:36,206 --> 01:33:37,833
ولی الان باید برم
1479
01:33:37,874 --> 01:33:39,751
به محض اینکه بتونم برمیگردم
1480
01:33:39,793 --> 01:33:41,169
کدوم گوری میره؟
1481
01:33:41,211 --> 01:33:43,672
نمیدونم
1482
01:33:54,516 --> 01:33:57,060
!نه! لعنتی
1483
01:33:57,102 --> 01:33:59,563
،اگه این بازم خراب بشه
خودم رو میکشم
1484
01:33:59,604 --> 01:34:01,313
این کار رو نکن، بدون تو چیکار کنم؟
1485
01:34:01,355 --> 01:34:03,607
خب، فکر کنم میتونی واسه خودت چتر بگیری
1486
01:34:05,693 --> 01:34:07,486
یالا، بجنب -
درستش کردم، درستش کردم، آمادهای؟ -
1487
01:34:14,201 --> 01:34:16,245
بذار ببینمش، بدش به من
1488
01:34:17,705 --> 01:34:19,165
یالا
1489
01:34:47,902 --> 01:34:50,821
♪ زیر چترم ♪
1490
01:34:53,574 --> 01:34:55,951
چهار ساله که به خونه برگشتیم
1491
01:34:55,993 --> 01:34:59,163
اون باحالترین پسر دنیا بود
1492
01:34:59,205 --> 01:35:01,832
...و آخرین نفریه که فکر میکنی
1493
01:35:08,005 --> 01:35:09,882
از دیدنت غافلگیر شدم
1494
01:35:09,924 --> 01:35:12,843
هیچوقت واسه غافلگیر شدن دیر نیست
1495
01:35:12,885 --> 01:35:14,804
خواهیم دید
1496
01:35:14,845 --> 01:35:16,388
شرمنده، جیمز
1497
01:35:16,430 --> 01:35:20,101
...اشکالی نداره. میخوای
1498
01:35:24,605 --> 01:35:26,357
آمادهای؟
1499
01:35:36,700 --> 01:35:39,161
اسمم مریتـه
1500
01:35:40,371 --> 01:35:43,124
هشت سال توی ارتش خدمت کردم
1501
01:35:43,165 --> 01:35:46,210
براوو 63، مکانیک ماشین
1502
01:35:46,252 --> 01:35:48,587
سال 2016 به افغانستان اعزام شدم
1503
01:35:53,134 --> 01:35:56,261
...و به این خاطر اینجام که
1504
01:35:59,430 --> 01:36:01,599
به خاطر یه اتفاق نیست
1505
01:36:11,693 --> 01:36:14,279
به خاطر یه نفره
1506
01:36:23,413 --> 01:36:25,665
اسمش زوئی بود
1507
01:36:25,689 --> 01:36:30,689
.: ترجمه از حسین فلاح و آرمان اسدی :.
.:: Arman333 & Hossein_Hidden ::.
1508
01:36:30,742 --> 01:36:35,742
این فیلم برگرفته از داستان دو همخدمتی بود
1509
01:36:36,442 --> 01:36:41,442
از یک جنگ زنده ماندن
و مبارزه را به خودکشی باختن
1510
01:36:42,056 --> 01:36:43,766
،یه جور محافظ عجیبه
1511
01:36:43,808 --> 01:36:45,393
،با اینکه هیچ کاری نمیکنه
1512
01:36:45,435 --> 01:36:47,979
ولی باعث میشه از درون حس راحتی کنم
1513
01:36:48,021 --> 01:36:51,316
به کشورت خدمت کردی؟ -
بله، خیلی افتخار میکنم -
1514
01:36:51,357 --> 01:36:53,067
...میدونی
1515
01:36:54,742 --> 01:36:56,442
در دو دهه پس از 11 سپتامبر
1516
01:36:56,466 --> 01:36:58,766
بیش از 127 هزار نفر از سربازان آمریکایی
به خاطر خودکشی فوت شدند
1517
01:36:58,790 --> 01:37:01,290
این 18 برابرِ تعداد کشتهها
در عراق و افغانستان بوده است
1518
01:37:01,742 --> 01:37:05,642
حدوداً 7 تا از 10 خودکشی سربازان
با استفاده از اسلحه بوده است
1519
01:37:06,942 --> 01:37:09,442
اما در سال 2019 خودکشی سربازان
شروع به کاهش کرد
1520
01:37:09,466 --> 01:37:12,966
سازمانهای هدفمند مرتبط با سربازان
دسترسی بهتر به سلامت روانی
1521
01:37:12,967 --> 01:37:16,767
و سیاستهای هوشمندانهتر، معیارهای اصلی
این کاهش بودند
1522
01:37:17,942 --> 01:37:21,442
شما هم میتوانید کمک کنید
این فیلم را با شخصی به اشتراک بگذارید
1523
01:37:21,466 --> 01:37:24,966
از یکی از سازمانهای خیریه
و به شدت مؤثر سربازان حمایت کنید
1524
01:37:25,442 --> 01:37:32,942
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1525
01:37:33,442 --> 01:37:40,942
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
129780