All language subtitles for Life Unexpected - S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,683 --> 00:00:05,698 you gave up that kid. 2 00:00:05,698 --> 00:00:06,865 I am that kid. 3 00:00:06,866 --> 00:00:08,733 Cate Cassidy-- that's your mom. 4 00:00:08,734 --> 00:00:09,934 I am Cate Cassidy. 5 00:00:09,935 --> 00:00:11,936 Ryan and I have up since 5:00. 6 00:00:11,937 --> 00:00:14,571 And as usual, arguing since 6:00. 7 00:00:14,572 --> 00:00:17,130 What are you doing? Will you marry me? 8 00:00:17,131 --> 00:00:19,547 I am not granting you emancipation. 9 00:00:19,548 --> 00:00:20,605 I'm releasing you 10 00:00:20,606 --> 00:00:23,936 back into their temporary joint custody. 11 00:00:23,937 --> 00:00:25,023 The rent for the bar. 12 00:00:25,024 --> 00:00:26,602 Dad, 13 00:00:26,603 --> 00:00:28,785 I know I'm late this month, but I will get you the money. 14 00:00:28,786 --> 00:00:30,491 Well, it's a collector's item. 15 00:00:30,492 --> 00:00:31,862 Belonged to Jerry Garcia. 16 00:00:31,863 --> 00:00:35,113 How much? I could give you a good deal. 17 00:00:35,114 --> 00:00:37,390 What's this? It's what's most important, right? 18 00:00:37,391 --> 00:00:38,995 Rent for the bar from Baze. 19 00:00:38,996 --> 00:00:40,069 I know what you did. 20 00:00:40,070 --> 00:00:41,305 You paid my rent, 21 00:00:41,306 --> 00:00:44,077 and I'm going to pay you back every penny. 22 00:00:48,289 --> 00:00:50,057 Okay, so what you're saying is 23 00:00:50,058 --> 00:00:53,328 if a guy is 30 and single, he has standards, 24 00:00:53,329 --> 00:00:54,997 but if a woman is 30 and single, she has issues. 25 00:00:54,998 --> 00:00:56,466 No, that's not what I'm saying. 26 00:00:56,467 --> 00:00:59,904 What I'm saying is that all women in their 30s have issues. 27 00:00:59,905 --> 00:01:01,674 Oh......single or not. 28 00:01:01,675 --> 00:01:03,310 Hey, hey, hey, look at Alice, 29 00:01:03,311 --> 00:01:04,445 back from vacation. 30 00:01:04,446 --> 00:01:05,680 Hey, leave me out of this. 31 00:01:05,681 --> 00:01:07,049 No, no, Alice is married. 32 00:01:07,050 --> 00:01:08,484 She's just as screwed up as you are. 33 00:01:08,485 --> 00:01:09,786 I take offense to that. 34 00:01:09,787 --> 00:01:12,890 And, and marriage-- it's hard, okay? 35 00:01:12,891 --> 00:01:14,993 The responsibilities, the monotony. 36 00:01:14,994 --> 00:01:16,195 The lack of sex. 37 00:01:16,196 --> 00:01:17,631 No comment. 38 00:01:17,632 --> 00:01:19,167 Pathetic. 39 00:01:19,168 --> 00:01:21,036 What? My bank account. 40 00:01:21,037 --> 00:01:22,373 Oh, join the club. 41 00:01:22,374 --> 00:01:24,710 Y-You still owe me two weeks' worth of paychecks. 42 00:01:24,711 --> 00:01:26,278 Dude, we have got 43 00:01:26,279 --> 00:01:29,482 to figure out a way to get butts on these barstools. 44 00:01:29,483 --> 00:01:31,985 My own daughter raided her savings to cover our rent. 45 00:01:31,986 --> 00:01:34,956 Yeah, otherwise, we'd both be out of a job. 46 00:01:34,957 --> 00:01:35,957 Lux-- 47 00:01:35,958 --> 00:01:38,127 she even sold the bong lamp. 48 00:01:38,128 --> 00:01:40,363 The bong lamp, t h-the bong lamp that you gave her? 49 00:01:40,364 --> 00:01:41,831 Mm-hmm. She loved the bong lamp. 50 00:01:41,832 --> 00:01:43,366 I loved that bong lamp. 51 00:01:43,367 --> 00:01:44,668 That was a great bong lamp. Stop saying "bong lamp." 52 00:01:44,669 --> 00:01:46,938 We all loved the bong lamp. It's gone. 53 00:01:46,939 --> 00:01:48,672 I was thinking: 54 00:01:48,673 --> 00:01:51,339 what if we got one of those bulls? 55 00:01:51,340 --> 00:01:52,341 I'm sorry. What? 56 00:01:52,342 --> 00:01:53,709 Like they've got in the Western bars. 57 00:01:53,710 --> 00:01:55,711 They try to throw you; you try to stay on. 58 00:01:55,712 --> 00:01:56,712 Big crowd-pleaser. 59 00:01:56,713 --> 00:01:58,181 Hmm, yeah, in Amarillo. 60 00:01:58,182 --> 00:01:59,382 Let's, 61 00:01:59,383 --> 00:02:00,751 let's just say that you single people-- 62 00:02:00,752 --> 00:02:03,721 you don't know how easy you have it. 63 00:02:03,722 --> 00:02:05,156 Oh... Oh, come on. You've got to be kidding me. 64 00:02:05,157 --> 00:02:07,325 Cate has it easy. 65 00:02:07,326 --> 00:02:08,426 She dates so often, she hasn't paid 66 00:02:08,427 --> 00:02:09,694 for her own dinner since the late '90s. 67 00:02:09,695 --> 00:02:11,964 Oh, my God, you're just bitter because you're buying 68 00:02:11,965 --> 00:02:13,732 too many dinners and not enough breakfasts. 69 00:02:13,733 --> 00:02:14,834 Oh, please. 70 00:02:14,835 --> 00:02:16,035 And come on, you know it. 71 00:02:16,036 --> 00:02:17,737 Dating-- it is the worst. 72 00:02:17,738 --> 00:02:21,875 The small talk, the body parts. 73 00:02:21,876 --> 00:02:25,079 The small body parts you don't want to talk about. 74 00:02:25,080 --> 00:02:26,380 Whoa, what is this site? 75 00:02:26,381 --> 00:02:28,916 Was Math... was Math using my computer? 76 00:02:28,917 --> 00:02:30,718 Oh, please tell me it's not his weirdo lit-porn. 77 00:02:30,719 --> 00:02:31,719 Remember that one? 78 00:02:31,720 --> 00:02:33,254 Uh, Hot Girls for Deep Dickens? 79 00:02:33,255 --> 00:02:36,491 No, it's not porn. It's Cate. 80 00:02:36,492 --> 00:02:38,426 It's like her home page. 81 00:02:38,427 --> 00:02:40,295 Man, the high school crush lives on. 82 00:02:40,296 --> 00:02:41,730 We have got to get that guy laid. 83 00:02:41,731 --> 00:02:43,865 What in the hell is an ad for Garrett's 84 00:02:43,866 --> 00:02:45,667 doing on her Web site? 85 00:02:45,668 --> 00:02:46,634 Across-the-street Garrett's? 86 00:02:46,635 --> 00:02:48,202 Yes. 87 00:02:48,203 --> 00:02:51,406 "Drink-a-Date with Cate and Ryan, sponsored by K-100." 88 00:02:51,407 --> 00:02:53,007 Cate and Ryan. 89 00:02:53,008 --> 00:02:55,110 Cate and Ryan. 90 00:02:55,111 --> 00:02:58,145 Why-- so, so why would they go to a place across the street 91 00:02:58,146 --> 00:03:00,147 when my place is right here? 92 00:03:00,148 --> 00:03:01,215 So that guy gets 93 00:03:01,216 --> 00:03:03,751 to rake it in at Drink-a-Date? 94 00:03:03,752 --> 00:03:06,520 K-100's Drink-a-Date tomorrow night is going to rock. 95 00:03:06,521 --> 00:03:09,690 Imagine combining speed dating and speed drinking, 96 00:03:09,691 --> 00:03:11,292 hosted by us. 97 00:03:11,293 --> 00:03:14,829 Yes, we will be providing the beer goggles and the beer. 98 00:03:17,132 --> 00:03:18,833 Really? 99 00:03:18,834 --> 00:03:20,235 I can't believe your parents just let you 100 00:03:20,236 --> 00:03:22,771 bum around San Francisco all summer. 101 00:03:22,772 --> 00:03:25,308 Mine were making me take an S. A.T. prep course. 102 00:03:25,309 --> 00:03:26,809 Yeah, what a waste. 103 00:03:26,810 --> 00:03:28,311 Didn't your score go down, like, ten points? 104 00:03:28,312 --> 00:03:30,146 Yeah. 105 00:03:30,147 --> 00:03:33,148 So is that where you met Jerry Garcia and got his bong lamp? 106 00:03:33,149 --> 00:03:35,149 Uh... yeah. 107 00:03:35,150 --> 00:03:36,484 You mean 108 00:03:36,485 --> 00:03:38,620 my bong lamp, soon to be Jones'. 109 00:03:38,621 --> 00:03:41,090 He's going to flip when I give it to him for his birthday. 110 00:03:41,091 --> 00:03:43,393 You better hope your parents don't find it 111 00:03:43,394 --> 00:03:44,594 or you'll be grounded for life. 112 00:03:44,595 --> 00:03:46,328 That's why it's in my locker. 113 00:03:46,329 --> 00:03:47,328 Okay, people. 114 00:03:47,329 --> 00:03:48,995 Party's over. 115 00:03:48,996 --> 00:03:51,096 Put away your phones. Take out your books. 116 00:03:51,097 --> 00:03:54,099 Hey, do you want to hang out tomorrow? 117 00:03:54,100 --> 00:03:55,834 Uh, sure. 118 00:03:55,835 --> 00:03:57,636 You can sleep over if you want. 119 00:03:57,637 --> 00:03:59,705 Wait, I thought I was sleeping over. 120 00:03:59,706 --> 00:04:01,340 Well, you always spend the night. 121 00:04:01,341 --> 00:04:02,908 It's Lux's turn. 122 00:04:02,909 --> 00:04:04,410 If you want, 123 00:04:04,411 --> 00:04:06,211 I'll pick you up on the way to school and you can leave 124 00:04:06,212 --> 00:04:08,047 your stuff in my car. Okay. 125 00:04:08,048 --> 00:04:09,481 Girls, 126 00:04:09,482 --> 00:04:11,984 I assume you're discussing The Grapes of Wrath. 127 00:04:11,985 --> 00:04:14,485 We'd all like to hear your thoughts. 128 00:04:14,486 --> 00:04:17,420 Brynn Bukowski, report to Principal Dugan's office. 129 00:04:17,421 --> 00:04:20,991 Brynn Bukowski to the principal's office. 130 00:04:20,992 --> 00:04:23,026 Hey. 131 00:04:23,027 --> 00:04:24,526 What's going on? 132 00:04:24,527 --> 00:04:27,328 Lux's social worker- she sent over her file. 133 00:04:27,329 --> 00:04:28,295 Medical history: 134 00:04:28,296 --> 00:04:29,397 chicken pox, 135 00:04:29,398 --> 00:04:30,864 strep throat, 136 00:04:30,865 --> 00:04:33,331 ventricular septal defect. 137 00:04:33,332 --> 00:04:34,732 Try English. 138 00:04:34,733 --> 00:04:37,167 Lux, she had a hole in the heart. 139 00:04:37,168 --> 00:04:38,901 She had all the surgeries when she was little. 140 00:04:38,902 --> 00:04:40,402 That's why she never got adopted. 141 00:04:40,403 --> 00:04:41,637 Oh, look. 142 00:04:41,638 --> 00:04:42,938 She had braces. 143 00:04:42,939 --> 00:04:44,673 You know, I had braces, too. 144 00:04:44,674 --> 00:04:46,807 Mm, that's a great story. You should save it 145 00:04:46,808 --> 00:04:48,642 for air. Mm. 146 00:04:48,643 --> 00:04:51,511 Oh, look. 147 00:04:51,512 --> 00:04:53,213 A hand wreath. 148 00:04:56,383 --> 00:04:59,785 Oh, my God, look. It's a letter to Santa. 149 00:04:59,786 --> 00:05:02,487 December 24, 2001. 150 00:05:02,488 --> 00:05:04,155 That makes her what? 151 00:05:05,357 --> 00:05:07,892 Eight. 152 00:05:07,893 --> 00:05:10,327 "Dear Santa, 153 00:05:10,328 --> 00:05:12,563 "I want one thing for Christmas this year. 154 00:05:12,564 --> 00:05:13,930 "I asked for it last year 155 00:05:13,931 --> 00:05:15,198 "and the year before. 156 00:05:15,199 --> 00:05:17,166 "Have you not gotten my letters? 157 00:05:17,167 --> 00:05:18,567 "I want... 158 00:05:20,236 --> 00:05:23,437 "I want one mom and one dad. 159 00:05:23,438 --> 00:05:27,041 "My mom should be pretty, funny, smart, 160 00:05:27,042 --> 00:05:29,042 and cook." 161 00:05:29,043 --> 00:05:30,877 Well, three out of four ain't bad. 162 00:05:30,878 --> 00:05:32,111 Oh, I like to cook. 163 00:05:32,112 --> 00:05:33,412 Oh, right. 164 00:05:33,413 --> 00:05:34,947 You just suck at it. 165 00:05:34,948 --> 00:05:36,749 "My dad would be nice... 166 00:05:36,750 --> 00:05:39,017 "and have an important job 167 00:05:39,018 --> 00:05:41,019 "and lots of money. 168 00:05:41,020 --> 00:05:44,688 "He could be famous, and he could buy a big house 169 00:05:44,689 --> 00:05:46,089 "with a dog 170 00:05:46,090 --> 00:05:47,725 "and my own bed. 171 00:05:47,726 --> 00:05:49,828 "He would take me to Disney World. 172 00:05:49,829 --> 00:05:51,963 That's the second thing I want for Christmas." 173 00:05:51,964 --> 00:05:54,031 "Maybe she could be famous, too. 174 00:05:54,032 --> 00:05:55,799 Like a news reporter or a movie star." 175 00:05:55,800 --> 00:05:57,968 Radio deejay-- that is close. 176 00:05:57,969 --> 00:05:59,135 It's closer than close. 177 00:05:59,136 --> 00:06:00,870 I mean, if this is the perfect mom 178 00:06:00,871 --> 00:06:04,073 that she has always dreamed about, then... 179 00:06:04,074 --> 00:06:06,808 I am a complete loser. 180 00:06:06,809 --> 00:06:08,210 "Loser" is a bit strong. 181 00:06:08,211 --> 00:06:09,744 Let's just say there's room for improvement. 182 00:06:09,745 --> 00:06:13,180 This guy she's describing-- that's not me. 183 00:06:13,181 --> 00:06:14,782 What's Cate's dude's name? 184 00:06:14,783 --> 00:06:16,283 Ryan. 185 00:06:16,284 --> 00:06:17,551 Why? 186 00:06:17,552 --> 00:06:18,985 No reason. Why? 187 00:06:18,986 --> 00:06:20,387 Because he's some famous radio host 188 00:06:20,388 --> 00:06:22,488 and I'm the owner of a crappy dive bar 189 00:06:22,489 --> 00:06:23,856 that's about to go under? 190 00:06:23,857 --> 00:06:25,691 He can afford to take Lux to Disney World. 191 00:06:25,692 --> 00:06:28,260 I can't even afford to take her to a Disney movie. 192 00:06:28,261 --> 00:06:29,895 You could take her. 193 00:06:29,896 --> 00:06:31,262 If she pays. 194 00:06:31,263 --> 00:06:32,564 I'm guessing 195 00:06:32,565 --> 00:06:34,966 her perfect dad doesn't owe her three grand. 196 00:06:34,967 --> 00:06:38,769 I got to figure out how to get the money and pay her back. 197 00:06:38,770 --> 00:06:40,804 Lux Cassidy to the principal's office. 198 00:06:40,805 --> 00:06:43,407 Thank you for coming in, Mr. Bukowski. 199 00:06:43,408 --> 00:06:44,708 Mrs. Bukowski. 200 00:06:44,709 --> 00:06:46,343 Hopefully, next time I see you, 201 00:06:46,344 --> 00:06:49,546 it'll be under better circumstances. 202 00:06:49,547 --> 00:06:50,881 Come in, Lux. 203 00:06:50,882 --> 00:06:52,415 I'm sorry. 204 00:06:52,416 --> 00:06:54,217 For what? 205 00:06:54,218 --> 00:06:55,985 Lux. 206 00:07:00,257 --> 00:07:02,658 So, when you enrolled 207 00:07:02,659 --> 00:07:04,126 at Westmonte last week, 208 00:07:04,127 --> 00:07:07,595 you signed the school's ant i-drug policy, right? 209 00:07:07,596 --> 00:07:09,797 Yeah. 210 00:07:09,798 --> 00:07:11,365 You know the severity 211 00:07:11,366 --> 00:07:14,134 of being caught with or selling drugs 212 00:07:14,135 --> 00:07:16,636 or drug paraphernalia? 213 00:07:17,838 --> 00:07:19,204 Yeah. 214 00:07:19,205 --> 00:07:20,672 Why? 215 00:08:04,720 --> 00:08:06,110 This is Drink-a-Date, Cate. 216 00:08:06,110 --> 00:08:07,020 It's not dinner at the White House. 217 00:08:07,020 --> 00:08:08,226 I know, but I want to look good. 218 00:08:08,226 --> 00:08:09,763 Okay, so what do you think of this one? 219 00:08:09,763 --> 00:08:11,931 Well... 220 00:08:11,932 --> 00:08:13,632 easy access. 221 00:08:13,633 --> 00:08:15,467 I think I love it. 222 00:08:15,468 --> 00:08:17,836 Be careful, please. Someone could see us. 223 00:08:17,837 --> 00:08:20,939 There's, like, one person here. Come on. No! 224 00:08:20,940 --> 00:08:22,974 Oh, my God. 225 00:08:22,975 --> 00:08:24,208 You're Ryan. 226 00:08:24,209 --> 00:08:26,310 Ryan Thomas from K-100, right? 227 00:08:26,311 --> 00:08:28,244 Yeah, I sure am. All right, so what do you think 228 00:08:28,245 --> 00:08:29,679 I have a better chance of pulling off, 229 00:08:29,680 --> 00:08:31,280 these high- waisted jeans 230 00:08:31,281 --> 00:08:32,515 or, like, the zip-up jumper? 231 00:08:32,516 --> 00:08:33,849 And you're Cate! 232 00:08:33,850 --> 00:08:35,683 Oh, my God, Cate Cassidy. 233 00:08:35,684 --> 00:08:37,784 I wish you guys would wake up and realize 234 00:08:37,785 --> 00:08:39,019 you're perfect for each other. 235 00:08:39,020 --> 00:08:40,287 I-I love you guys. 236 00:08:40,288 --> 00:08:42,588 All of your banter and sexual tension. 237 00:08:42,589 --> 00:08:44,823 It's not sexual. It's just tension. 238 00:08:44,824 --> 00:08:46,158 Yeah. Yeah. 239 00:08:48,761 --> 00:08:50,795 We seriously cannot get caught. 240 00:08:50,796 --> 00:08:53,263 'Cause if she sees us, we're screwed. 241 00:08:53,264 --> 00:08:55,265 Now, that is why the door 242 00:08:55,266 --> 00:08:57,767 is locked. 243 00:08:57,768 --> 00:08:59,468 We're good. 244 00:09:04,140 --> 00:09:07,574 Oh, my God. Wait, wait. 245 00:09:07,575 --> 00:09:09,242 It's Baze. 246 00:09:09,243 --> 00:09:11,010 What? Just one... 247 00:09:11,011 --> 00:09:12,713 All right, listen, I really can't talk right now. 248 00:09:12,714 --> 00:09:15,382 I'm just, I'm in the middle of something, okay? 249 00:09:15,383 --> 00:09:17,551 What?! 250 00:09:17,552 --> 00:09:20,320 Our daughter was suspended for selling 251 00:09:20,321 --> 00:09:21,521 drug paraphernalia 252 00:09:21,522 --> 00:09:22,756 at school! It's not like 253 00:09:22,757 --> 00:09:25,658 you can actually smoke out of it. 254 00:09:25,659 --> 00:09:28,326 I'm just saying. 255 00:09:30,895 --> 00:09:32,529 I don't get it. 256 00:09:32,530 --> 00:09:34,130 Why would you even 257 00:09:34,131 --> 00:09:37,300 sell that stupid thing to Brynn in the first place? 258 00:09:37,301 --> 00:09:40,268 I... needed the money. 259 00:09:40,269 --> 00:09:41,770 For what? 260 00:09:41,771 --> 00:09:42,804 For drugs? 261 00:09:44,072 --> 00:09:46,740 No, it was not for drugs! 262 00:09:46,741 --> 00:09:48,375 She sold it for me, Cate. 263 00:09:48,376 --> 00:09:49,976 Okay? 264 00:09:49,977 --> 00:09:51,210 She emptied her savings account 265 00:09:51,211 --> 00:09:53,145 to, uh, make my rent. 266 00:09:53,146 --> 00:09:54,679 And when it still wasn't enough... 267 00:09:54,680 --> 00:09:57,716 she sold the bong lamp, too. 268 00:10:00,653 --> 00:10:01,853 You paid the rent? 269 00:10:01,854 --> 00:10:03,655 On the bar? 270 00:10:03,656 --> 00:10:05,056 His bar? 271 00:10:05,057 --> 00:10:07,024 Th-That's how you ended up keeping it? 272 00:10:07,025 --> 00:10:09,026 Yeah. I didn't know she was doing it. 273 00:10:09,027 --> 00:10:11,695 And I am going to pay her back, every penny. 274 00:10:11,696 --> 00:10:13,263 Enjoy lunch. Thanks, kiddo. 275 00:10:13,264 --> 00:10:15,231 I cannot believe this. 276 00:10:15,232 --> 00:10:17,867 It's five days. No big deal. 277 00:10:20,804 --> 00:10:22,271 Ooh. Hey, Cate. 278 00:10:22,272 --> 00:10:23,772 What if Math and I home-school her? 279 00:10:23,773 --> 00:10:25,540 Would that... would that make you happy? 280 00:10:25,541 --> 00:10:28,542 You realize that this is, like, the opposite of funny, right? 281 00:10:28,543 --> 00:10:30,777 Yeah, I don't... I don't think he does. 282 00:10:30,778 --> 00:10:31,945 Let me tell you something. 283 00:10:31,946 --> 00:10:33,980 You're suspended. 284 00:10:33,981 --> 00:10:36,515 This is gonna be on your permanent record. 285 00:10:36,516 --> 00:10:38,550 It could affect the way your teachers perceive you, 286 00:10:38,551 --> 00:10:40,118 what college you get into... 287 00:10:40,119 --> 00:10:42,852 Eh! No one gives a crap about your high school rec... 288 00:10:42,853 --> 00:10:45,287 It's not gonna affect your life. 289 00:10:45,288 --> 00:10:47,088 Says the bartender. 290 00:10:47,089 --> 00:10:48,456 You know what? 291 00:10:48,457 --> 00:10:50,223 I will handle it. 292 00:10:50,224 --> 00:10:53,226 I will go down to the school, and I will fix the situation. 293 00:10:53,227 --> 00:10:54,794 Principal Dugan's still there. 294 00:10:54,795 --> 00:10:55,962 She loved me. 295 00:10:55,963 --> 00:10:59,065 I loved Nate Bazile. 296 00:11:00,067 --> 00:11:01,636 Not the best student. 297 00:11:01,637 --> 00:11:02,636 That's for sure. 298 00:11:02,637 --> 00:11:03,770 Great athlete. 299 00:11:03,771 --> 00:11:05,605 And an all-around great guy. 300 00:11:05,606 --> 00:11:07,806 Yeah, he's great. Anyway... All the girls loved him. 301 00:11:07,807 --> 00:11:10,241 All the guys wanted to be him. Yeah, he is. 302 00:11:10,242 --> 00:11:13,510 He's really terrific until you have a kid with him. 303 00:11:13,511 --> 00:11:15,712 Okay, look, Principal Dugan, here's the thing. 304 00:11:15,713 --> 00:11:18,481 I gave Lux up at birth, and Nate and I-- 305 00:11:18,482 --> 00:11:20,416 we just now got her back into our lives. 306 00:11:20,417 --> 00:11:22,686 I know that what she did-- it was not right, 307 00:11:22,687 --> 00:11:25,321 but I guarantee that if you drop the suspension, 308 00:11:25,322 --> 00:11:27,256 it will not happen again. 309 00:11:27,257 --> 00:11:29,591 Look, Cate, your daughter 310 00:11:29,592 --> 00:11:31,993 sold drug paraphernalia to another student. 311 00:11:31,994 --> 00:11:33,360 Now if you'll excuse me... 312 00:11:33,361 --> 00:11:34,961 Oh, I know, I know, and it wasn't right, 313 00:11:34,962 --> 00:11:37,297 but she was doing it to help someone out. 314 00:11:37,298 --> 00:11:38,798 Baze, in fact. 315 00:11:38,799 --> 00:11:40,900 She used the money to pay the rent on his bar. 316 00:11:42,102 --> 00:11:44,169 I brought you her social worker's file. 317 00:11:44,170 --> 00:11:45,404 You can see for yourself 318 00:11:45,405 --> 00:11:46,905 that she's a good kid. 319 00:11:46,906 --> 00:11:48,672 She's just had a really rough time. 320 00:11:48,673 --> 00:11:51,674 She has been in and out of foster care, 321 00:11:51,675 --> 00:11:55,010 group homes, her whole life. 322 00:11:55,011 --> 00:11:57,545 She's finally getting a fresh start 323 00:11:57,546 --> 00:12:00,614 at a new school, making friends. 324 00:12:00,615 --> 00:12:04,651 And a suspension now, it could just set her back months. 325 00:12:04,652 --> 00:12:07,120 Years even. 326 00:12:07,121 --> 00:12:11,157 I understand, and I will 327 00:12:11,158 --> 00:12:12,391 think about it. 328 00:12:12,392 --> 00:12:13,425 Excuse me, Cate. 329 00:12:13,426 --> 00:12:15,260 Okay, well, can you just please... 330 00:12:15,261 --> 00:12:18,329 take the file with you? You can make a copy. Please. 331 00:12:19,464 --> 00:12:21,431 Just read it. 332 00:12:23,067 --> 00:12:25,635 Mary, make a copy of Lux Cassidy's file, 333 00:12:25,636 --> 00:12:27,937 and give the original back to her mom. Yeah, sure. 334 00:12:41,683 --> 00:12:44,051 Cate did it. 335 00:12:44,052 --> 00:12:45,486 Oh, yes. 336 00:12:45,487 --> 00:12:46,620 Lux is un-suspended. 337 00:12:46,621 --> 00:12:48,221 So she's Supermom, 338 00:12:48,222 --> 00:12:50,723 and I am a chronic screwup. That's how this is rolling out. 339 00:12:50,724 --> 00:12:53,225 Any luck on your Craigslist ad? 340 00:12:53,226 --> 00:12:54,393 Not one bite. 341 00:12:54,394 --> 00:12:55,861 And it's a really great ad. 342 00:12:55,862 --> 00:12:56,995 Check it out. 343 00:12:58,197 --> 00:13:01,232 "Sort of like a New York loft, but not. 344 00:13:01,233 --> 00:13:04,001 Hold your next event here." 345 00:13:04,002 --> 00:13:05,669 What? No, it's good. 346 00:13:05,670 --> 00:13:07,771 Well, I'm trying. Let me work on it. 347 00:13:07,772 --> 00:13:09,706 No, no, no. Okay, look, I'll do it. 348 00:13:09,707 --> 00:13:12,408 Math has a tendency to get a little lost on the Web. 349 00:13:12,409 --> 00:13:13,910 What's that supposed to mean? 350 00:13:13,911 --> 00:13:15,511 I don't know. He doesn't get lost. 351 00:13:15,512 --> 00:13:17,079 It's just all roads lead to Cate. 352 00:13:17,080 --> 00:13:18,314 Hey. 353 00:13:18,315 --> 00:13:20,982 Hey, did you see this? 354 00:13:20,983 --> 00:13:23,216 I mean, there's like a line halfway down the block. 355 00:13:23,217 --> 00:13:24,849 It's always halfway down the block. 356 00:13:24,850 --> 00:13:27,385 Meanwhile, we've got more guys behind the bar 357 00:13:27,386 --> 00:13:29,520 than we do in the bar. 358 00:13:29,521 --> 00:13:31,555 I can't believe that that bar is hosting Cate's dumb event. 359 00:13:31,556 --> 00:13:32,890 Like they need the money. 360 00:13:32,891 --> 00:13:34,525 Hey, how much do you think an event like this 361 00:13:34,526 --> 00:13:37,094 is going to rake in, what, like, four, five K? 362 00:13:37,095 --> 00:13:39,194 Enough to pay Lux back, that's for sure. 363 00:13:39,195 --> 00:13:41,527 Seriously, it's bad enough I have to be linked to Cate for all eternity. 364 00:13:41,528 --> 00:13:43,028 Shouldn't I get something out of it? 365 00:13:43,029 --> 00:13:45,597 Dude, why don't you just quit your bitching and ask her. 366 00:13:45,598 --> 00:13:47,332 Tell her you're going to host her next event. 367 00:13:47,333 --> 00:13:49,167 You're not going to take "no" for an answer. 368 00:13:58,943 --> 00:14:01,277 Are you sure Lux is asleep? Mm-hmm. I'm positive. 369 00:14:01,278 --> 00:14:02,711 Yeah? Uh-huh. 370 00:14:02,712 --> 00:14:06,448 That's good, 'cause, um, those mom jeans-- 371 00:14:06,449 --> 00:14:09,384 they kind of turn me on. 372 00:14:09,385 --> 00:14:12,119 They are not mom jeans. 373 00:14:12,120 --> 00:14:13,954 They are high-waisted. 374 00:14:15,089 --> 00:14:16,923 I don't know what to tell you. What? 375 00:14:24,363 --> 00:14:26,297 Oh, my God. 376 00:14:26,298 --> 00:14:28,699 Again? 377 00:14:32,036 --> 00:14:33,203 What? 378 00:14:33,204 --> 00:14:34,470 Hey, Cate. 379 00:14:34,471 --> 00:14:35,638 It's Baze. 380 00:14:35,639 --> 00:14:37,306 I'm sorry to call you so late. 381 00:14:37,307 --> 00:14:38,907 I can't really talk right now. 382 00:14:38,908 --> 00:14:40,208 I was wondering, what... 383 00:14:40,209 --> 00:14:42,644 what is the possibility of having an event 384 00:14:42,645 --> 00:14:43,945 for your station, you know, 385 00:14:43,946 --> 00:14:45,546 at my bar? 386 00:14:45,547 --> 00:14:47,548 Uh, yeah... No, no. 387 00:14:47,549 --> 00:14:49,450 Why not? 388 00:14:49,451 --> 00:14:51,852 Well, first, because I'm the talent. 389 00:14:51,853 --> 00:14:54,154 Okay, location-scouting dive bar events-- 390 00:14:54,155 --> 00:14:55,955 it isn't exactly in my job description. 391 00:14:55,956 --> 00:14:57,857 Oh, but being a snot is? 392 00:14:58,892 --> 00:15:00,392 What does he want? 393 00:15:00,393 --> 00:15:02,426 Look, you just said it yourself. You are the talent. 394 00:15:02,427 --> 00:15:03,594 Hook me up. 395 00:15:03,595 --> 00:15:05,462 Oh, my God, Baze, hook yourself up. 396 00:15:05,463 --> 00:15:07,431 You're the one that everyone loves, right? 397 00:15:07,432 --> 00:15:09,332 Teenagers, principals. 398 00:15:09,333 --> 00:15:10,766 Everybody but you apparently. 399 00:15:10,767 --> 00:15:12,601 You know what? You don't need my help. 400 00:15:12,602 --> 00:15:14,469 You want something, help yourself. 401 00:15:17,606 --> 00:15:18,806 God, I hate her. 402 00:15:18,807 --> 00:15:20,007 I hate her. 403 00:15:20,008 --> 00:15:21,208 Dude, dude, look, look, look. 404 00:15:21,209 --> 00:15:22,476 I need to get paid, okay? 405 00:15:22,477 --> 00:15:25,144 And if Cate won't get us a new event, 406 00:15:25,145 --> 00:15:26,979 I say we take that one. 407 00:15:32,485 --> 00:15:37,054 Those girls... they do look awfully young. 408 00:15:39,490 --> 00:15:40,924 Hmm. 409 00:16:09,903 --> 00:16:11,881 Okay, so we've been getting a lot of calls this morning 410 00:16:11,882 --> 00:16:14,374 about tonight's "Drink-A-Date" event. 411 00:16:14,374 --> 00:16:16,395 Yes, and despite what it sounds like, 412 00:16:16,396 --> 00:16:18,238 you don't actually drink your date, people. 413 00:16:18,461 --> 00:16:20,804 Unless you're Cate on a Friday, sitting on a couch, 414 00:16:20,805 --> 00:16:23,273 spooning a bottle of Sauvignon Blanc. 415 00:16:26,710 --> 00:16:28,310 Okay, what is he doing here? 416 00:16:28,311 --> 00:16:29,611 Why are you talking to him? 417 00:16:29,612 --> 00:16:30,712 Who? That guy? 418 00:16:30,713 --> 00:16:32,047 Uh, yeah. 419 00:16:32,048 --> 00:16:33,648 He just came through for us big-time. 420 00:16:33,649 --> 00:16:36,350 Some anonymous caller- they tipped off the police. 421 00:16:36,351 --> 00:16:37,817 Our Drink-A-Date venue-- 422 00:16:37,818 --> 00:16:40,119 it was raided and shut down last night 423 00:16:40,120 --> 00:16:41,788 for serving minors. 424 00:16:41,789 --> 00:16:43,089 How great is this? 425 00:16:43,090 --> 00:16:44,924 His bar is right across the street from Garrett's. 426 00:16:44,925 --> 00:16:47,093 We just-- we move the posters around, we're back in business. 427 00:16:47,094 --> 00:16:50,496 Hey, so, um, FYI: that's Baze. 428 00:16:54,900 --> 00:16:57,634 Hey... 429 00:16:57,635 --> 00:16:59,035 You turned them in, didn't you? 430 00:16:59,036 --> 00:17:01,304 Uh, who? 431 00:17:01,305 --> 00:17:02,805 Garrett's, for serving minors. 432 00:17:02,806 --> 00:17:04,239 You're the anonymous caller. 433 00:17:04,240 --> 00:17:05,540 Oh, I'm sorry. 434 00:17:05,541 --> 00:17:07,709 You probably don't know what "anonymous" means. 435 00:17:07,710 --> 00:17:09,077 Okay, fine. I called the police. 436 00:17:09,078 --> 00:17:10,178 So what? 437 00:17:10,179 --> 00:17:11,812 As an upstanding citizen 438 00:17:11,813 --> 00:17:15,315 of the city of Portland, I couldn't just ignore it. 439 00:17:15,316 --> 00:17:18,218 I can't believe you. 440 00:17:18,219 --> 00:17:20,453 Hey, I'm just heing myself. 441 00:17:30,629 --> 00:17:33,964 Hey, Nic, have you seen Brynn? 442 00:17:33,965 --> 00:17:36,133 No, but merry Christmas. 443 00:17:51,047 --> 00:17:54,648 Lux. 444 00:17:54,649 --> 00:17:57,750 Hi, Brynn. 445 00:17:57,751 --> 00:18:00,418 I was waiting for you this morning. 446 00:18:00,419 --> 00:18:01,753 I have my stuff for tonight. 447 00:18:01,754 --> 00:18:05,255 So boarding school, San Francisco, Jerry Garcia. 448 00:18:05,256 --> 00:18:07,190 I don't get it. 449 00:18:07,191 --> 00:18:08,724 You just made all that up? 450 00:18:08,725 --> 00:18:10,426 For no reason? 451 00:18:10,427 --> 00:18:13,394 Told you she was a head case, like her mom. 452 00:18:13,395 --> 00:18:14,996 She was down here yesterday 453 00:18:14,997 --> 00:18:16,464 in case you missed it. 454 00:18:16,465 --> 00:18:18,967 I guess she thought she could use your file and pathetic past 455 00:18:18,968 --> 00:18:20,968 to get you off the hook. 456 00:18:20,969 --> 00:18:25,605 Wait. So Cate brought this stuff down here 457 00:18:25,606 --> 00:18:27,240 and you copied it? 458 00:18:28,509 --> 00:18:31,577 Brynn, I can explain... 459 00:18:31,578 --> 00:18:33,379 What? Lying to my face 460 00:18:33,380 --> 00:18:35,513 when I was just trying to be your friend? 461 00:18:35,514 --> 00:18:38,582 I mean, that wasn't even Jerry Garcia's bong. 462 00:18:38,583 --> 00:18:41,351 We Googled him. He's dead. 463 00:18:53,896 --> 00:18:56,030 Hey, you checked the deliveries, right? 464 00:18:56,031 --> 00:18:57,264 Three times. 465 00:18:57,265 --> 00:18:58,832 All right, push the premium liquors. 466 00:18:58,833 --> 00:19:00,534 I have got to rake it in tonight. 467 00:19:00,535 --> 00:19:02,836 All right, I get it. 468 00:19:02,837 --> 00:19:05,438 Hey, kiddo, what are you doing here? 469 00:19:05,439 --> 00:19:08,574 I though you were spending the night at Brynn's. 470 00:19:08,575 --> 00:19:09,909 So did I. 471 00:19:09,910 --> 00:19:11,611 I also thought I could trust Cate. 472 00:19:11,612 --> 00:19:12,812 Guess not. 473 00:19:12,813 --> 00:19:14,279 So, wait, what's happening? 474 00:19:14,280 --> 00:19:16,147 Change of plans. 475 00:19:16,148 --> 00:19:18,783 I'm spending the night... permanently. 476 00:19:39,616 --> 00:19:40,331 This is awesome. 477 00:19:40,331 --> 00:19:42,031 I know. Drinks are flying. 478 00:19:42,032 --> 00:19:44,267 No, no, no, every single girl here is looking to get laid. 479 00:19:44,268 --> 00:19:45,501 We got to get Math down here. 480 00:19:45,502 --> 00:19:48,669 Wow, you really pulled this off. 481 00:19:48,670 --> 00:19:51,104 Ah, thank you for your vote of confidence. 482 00:19:51,105 --> 00:19:53,773 Hi. So do you know 483 00:19:53,774 --> 00:19:55,341 if Lux got to Brynn's okay, 484 00:19:55,342 --> 00:19:57,710 'cause I keep trying her cell phone, but she's not answering. 485 00:19:57,711 --> 00:19:59,112 She never went. 486 00:19:59,113 --> 00:20:00,613 She's, um, she's upstairs. 487 00:20:00,614 --> 00:20:02,814 Wait, what? Why? What's she doing? 488 00:20:02,815 --> 00:20:05,883 Last time I checked, avoiding you and not talking. 489 00:20:05,884 --> 00:20:07,451 Hey, come on. We need you on stage. 490 00:20:07,452 --> 00:20:08,752 Let's get this thing going. 491 00:20:08,753 --> 00:20:10,120 Okay, one second. Why? What did I do? 492 00:20:10,121 --> 00:20:12,723 Or alternatively, now. Come on. 493 00:20:14,392 --> 00:20:17,860 Helloooo, Portland! 494 00:20:19,930 --> 00:20:21,464 Thanks for coming out. 495 00:20:21,465 --> 00:20:24,033 My cohost Cate is around here somewhere. 496 00:20:24,034 --> 00:20:26,268 Unless of course, she already started drinking. 497 00:20:26,269 --> 00:20:30,669 Hey, you guys remember last year's Drink-a-Date? 498 00:20:30,670 --> 00:20:32,404 We almost had to rename it "Drunk-As-Cate." 499 00:20:34,473 --> 00:20:35,740 This year we are offering 500 00:20:35,741 --> 00:20:37,274 a date with Cate. 501 00:20:37,275 --> 00:20:40,077 At the end of the night we will draw a name out of the top hat 502 00:20:40,078 --> 00:20:44,414 and one lucky guy will win a date with Cate. 503 00:20:44,415 --> 00:20:46,214 Of course, who knows where that could lead, 504 00:20:46,215 --> 00:20:48,481 except maybe, I don't know, couples' therapy? 505 00:20:49,815 --> 00:20:52,717 And for all you single ladies out there... 506 00:20:54,119 --> 00:20:56,754 you guys can also win a date with Ryan. 507 00:20:56,755 --> 00:21:00,023 But I use the term "win" loosely. 508 00:21:00,024 --> 00:21:02,625 Now come on. Let's get the party started, shall we? 509 00:21:02,626 --> 00:21:04,226 And the drinks flowing. 510 00:21:04,227 --> 00:21:06,362 So okay, here's the drill, people. 511 00:21:06,363 --> 00:21:08,297 Everybody get a drink, 512 00:21:08,298 --> 00:21:09,832 find a person. 513 00:21:09,833 --> 00:21:12,201 If you like 'em, nurse your drink. 514 00:21:12,202 --> 00:21:15,170 And if you don't like 'em, just down it 515 00:21:15,171 --> 00:21:16,604 and come on up to the stage. 516 00:21:16,605 --> 00:21:18,372 We will set you up with someone else. 517 00:21:18,373 --> 00:21:19,806 People get a lot better-looking 518 00:21:19,807 --> 00:21:21,642 as the night goes on. 519 00:21:21,643 --> 00:21:22,976 Isn't that how Alice met her husband? 520 00:21:22,977 --> 00:21:24,477 I think it is. Yeah. 521 00:21:24,478 --> 00:21:28,816 Hey, so we got a couple great guys behind the bar. 522 00:21:28,817 --> 00:21:31,619 Baze and Jamie. They will be happy 523 00:21:31,620 --> 00:21:33,320 to help you out and hook you up. 524 00:21:33,321 --> 00:21:34,988 In the meantime, 525 00:21:34,989 --> 00:21:36,623 let's get dating! 526 00:21:38,826 --> 00:21:41,594 You believe this guy? Huh? The nerve? 527 00:21:41,595 --> 00:21:42,995 Huh? 528 00:21:42,996 --> 00:21:44,296 It's like, what, 529 00:21:44,297 --> 00:21:46,030 he's some big-shot radio host 530 00:21:46,031 --> 00:21:50,267 and I'm what, you know, struggling, lowly... Bartender? 531 00:21:50,268 --> 00:21:52,569 Exactly. 532 00:21:52,570 --> 00:21:53,636 Okay, major party foul. 533 00:21:53,637 --> 00:21:54,971 Way too early, but someone 534 00:21:54,972 --> 00:21:57,739 just puked in the girls' bathroom. 535 00:21:57,740 --> 00:21:58,874 Ew. 536 00:22:00,076 --> 00:22:01,543 Yes! 537 00:22:01,544 --> 00:22:03,144 Golly. 538 00:22:03,145 --> 00:22:07,446 For those of you vying for a date with Cate, 539 00:22:07,447 --> 00:22:10,515 uh, I advise you to, um, enter at your own risk. 540 00:22:10,516 --> 00:22:12,618 Oh, two more! 541 00:22:12,619 --> 00:22:13,821 Three. 542 00:22:13,822 --> 00:22:16,390 And they keep coming! 543 00:22:16,391 --> 00:22:17,491 What are we drinking, sweetheart? 544 00:22:17,492 --> 00:22:20,394 We're working. 545 00:22:20,395 --> 00:22:22,863 So, double vodka on the rocks? 546 00:22:22,864 --> 00:22:25,465 Perfect. 547 00:22:25,466 --> 00:22:28,633 So, you gonna nurse it or down it? 548 00:22:28,634 --> 00:22:31,536 Oh, I'm married. 549 00:22:31,537 --> 00:22:32,703 With stepkids. 550 00:22:32,704 --> 00:22:34,471 Ooh, okay, I'm out. 551 00:22:34,472 --> 00:22:36,439 Hey, what are we drinking, sweetheart? 552 00:22:36,440 --> 00:22:38,141 And how ya'll doing out there tonight, Portland? 553 00:22:40,844 --> 00:22:42,544 I hope everybody's having better luck than Cate. 554 00:22:42,545 --> 00:22:45,280 I'll tell ya, she is so single, 555 00:22:45,281 --> 00:22:48,048 she just did a body shot off of herself. 556 00:22:49,483 --> 00:22:51,284 Thank you. Sorry. 557 00:22:51,285 --> 00:22:52,451 That's okay. 558 00:22:54,221 --> 00:22:55,688 Hey, Cate. Hi. 559 00:22:55,689 --> 00:22:56,889 Can I, um... You know what? I'm so sorry, 560 00:22:56,890 --> 00:22:59,291 I have to find Lux. 561 00:22:59,292 --> 00:23:00,526 Buy you a drink? 562 00:23:04,196 --> 00:23:06,630 Yeah, what? 563 00:23:06,631 --> 00:23:08,831 Beer, Baze, please? 564 00:23:11,669 --> 00:23:12,935 What's with the attitude? 565 00:23:12,936 --> 00:23:14,203 There's no attitude. 566 00:23:14,204 --> 00:23:16,206 I'm just a bartender, you know, tending bar 567 00:23:16,207 --> 00:23:17,841 and cleaning up bathrooms. 568 00:23:17,842 --> 00:23:19,242 We can't all be you: 569 00:23:19,243 --> 00:23:20,877 A nice guy with an important job 570 00:23:20,878 --> 00:23:23,480 and money for a trip to Disney World. 571 00:23:24,748 --> 00:23:26,882 What, are you drinking your tips tonight? 572 00:23:26,883 --> 00:23:29,551 Look, I don't know what kind of complex 573 00:23:29,552 --> 00:23:32,353 you're drumming up for yourself, but look around, all right? 574 00:23:32,354 --> 00:23:33,755 You've got more than you think. 575 00:23:33,756 --> 00:23:36,858 Yeah, a bar I can barely afford and a kid I owe money to, yeah. 576 00:23:36,859 --> 00:23:38,527 What are you, a jackass? 577 00:23:38,528 --> 00:23:40,729 Your kid just threw down 578 00:23:40,730 --> 00:23:42,531 her life savings for you. 579 00:23:42,532 --> 00:23:43,699 I mean, she must think something of you to do that. 580 00:23:43,700 --> 00:23:45,201 Is pity something? 581 00:23:45,202 --> 00:23:47,270 She feels sorry for me, Ryan. 582 00:23:47,271 --> 00:23:49,439 Well, you know what, I feel sorry for Cate 583 00:23:49,440 --> 00:23:51,674 because she's out there busting her butt to be a great mom. 584 00:23:51,675 --> 00:23:53,610 You just do nothing but sit back 585 00:23:53,611 --> 00:23:55,945 and be the good guy and Lux runs here. 586 00:23:59,616 --> 00:24:02,650 If you really want to be a father, 587 00:24:02,651 --> 00:24:06,114 just start acting like one. 588 00:24:06,115 --> 00:24:09,449 I don't understand. 589 00:24:09,450 --> 00:24:11,249 What happened? 590 00:24:11,250 --> 00:24:12,417 You. 591 00:24:12,418 --> 00:24:13,918 You happened. 592 00:24:13,919 --> 00:24:17,388 Casey copied my file and spread it around. 593 00:24:17,389 --> 00:24:19,789 How'd you even get that anyway? 594 00:24:19,790 --> 00:24:23,825 Fern. She sent it over. 595 00:24:26,228 --> 00:24:28,130 I was just trying to help. 596 00:24:28,131 --> 00:24:29,932 I don't want your help. 597 00:24:29,933 --> 00:24:31,700 I didn't want to go to that school. 598 00:24:31,701 --> 00:24:33,268 I didn't want to get un-suspended. 599 00:24:33,269 --> 00:24:35,804 And now, thanks to you, 600 00:24:35,805 --> 00:24:37,872 the whole school knows everything about me. 601 00:24:37,873 --> 00:24:40,473 And they all think that I'm this gigantic liar. 602 00:24:40,474 --> 00:24:42,608 Wait. Why? 603 00:24:42,609 --> 00:24:43,744 Lux, why? 604 00:24:43,745 --> 00:24:46,780 Because I lied. 605 00:24:48,883 --> 00:24:51,084 Okay, Lux, I had no idea 606 00:24:51,085 --> 00:24:53,119 that that letter 607 00:24:53,120 --> 00:24:54,253 was gonna get out. 608 00:24:54,254 --> 00:24:55,454 I'm sorry. 609 00:24:55,455 --> 00:24:56,822 But look, you have nothing 610 00:24:56,823 --> 00:24:58,724 to be embarrassed or ashamed of. 611 00:24:58,725 --> 00:25:01,627 I mean, I don't... I don't know why you would lie. 612 00:25:01,628 --> 00:25:03,663 Well, why do you? 613 00:25:03,664 --> 00:25:05,798 About dating Ryan? 614 00:25:05,799 --> 00:25:07,800 The whole event down there is a lie. 615 00:25:07,801 --> 00:25:09,535 Your whole persona. 616 00:25:09,536 --> 00:25:12,371 Okay, I know that right now this seems like a really big deal. 617 00:25:12,372 --> 00:25:13,605 And I am not saying 618 00:25:13,606 --> 00:25:15,274 that it isn't, but that letter, 619 00:25:15,275 --> 00:25:17,476 that letter was sweet. 620 00:25:17,477 --> 00:25:18,609 And anyone who reads it 621 00:25:18,610 --> 00:25:20,807 would see that. 622 00:25:20,808 --> 00:25:23,841 It's not sweet. 623 00:25:23,842 --> 00:25:25,209 It's sad. 624 00:25:25,210 --> 00:25:28,178 While other kids were asking 625 00:25:28,179 --> 00:25:31,281 for PlayStations and Barbie Dream Houses, 626 00:25:31,282 --> 00:25:33,649 I was asking for parents. 627 00:25:33,650 --> 00:25:36,752 Right, which is understandable because that is what you wanted. 628 00:25:36,753 --> 00:25:38,754 Right. 629 00:25:38,755 --> 00:25:40,522 But no one wanted me. 630 00:25:42,158 --> 00:25:43,858 And now the whole school knows that. 631 00:25:46,795 --> 00:25:48,362 Lux... No! 632 00:25:48,363 --> 00:25:51,329 Don't you understand what I'm saying? 633 00:25:51,330 --> 00:25:53,764 Not a single person ever 634 00:25:53,765 --> 00:25:56,767 in 16 years wanted me. 635 00:25:56,768 --> 00:25:58,835 Out of all the foster homes, 636 00:25:58,836 --> 00:26:01,103 out of all the parents that stood outside 637 00:26:01,104 --> 00:26:03,805 that chain-linked fence and watched us play, 638 00:26:03,806 --> 00:26:06,441 like, like we didn't know what was going on. 639 00:26:08,010 --> 00:26:11,512 They picked out kids like we were puppies... or cars. 640 00:26:13,248 --> 00:26:16,915 No one ever chose me. 641 00:26:16,916 --> 00:26:18,650 Including you. 642 00:26:20,385 --> 00:26:24,088 So, don't tell me that this isn't a big deal 643 00:26:24,089 --> 00:26:26,624 or that you understand how I feel because you don't. 644 00:26:28,593 --> 00:26:29,827 Okay, Lux... 645 00:26:29,828 --> 00:26:31,362 Okay, everyone, 646 00:26:31,363 --> 00:26:32,697 time to pull two lucky names... 647 00:26:32,698 --> 00:26:34,598 Wait, Lux, please, Lux, wait. 648 00:26:34,599 --> 00:26:35,700 I do. I understand. No, no! 649 00:26:35,701 --> 00:26:37,801 I do understand. No, you don't. 650 00:26:37,802 --> 00:26:39,835 How would you feel if everyone knew your secret? 651 00:26:39,836 --> 00:26:42,638 If everyone knew you'd been lying? 652 00:26:42,639 --> 00:26:44,840 And the winner for a date with Cate is... 653 00:26:46,409 --> 00:26:48,675 Hey, hey, Portland! 654 00:26:48,676 --> 00:26:51,911 How we doing? 655 00:26:51,912 --> 00:26:53,780 Having a good time tonight? 656 00:26:53,781 --> 00:26:57,684 Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan, 657 00:26:57,685 --> 00:27:00,019 your two favorite single radio hosts? 658 00:27:00,020 --> 00:27:03,989 Well, actually... they're not single. 659 00:27:08,160 --> 00:27:09,260 Raise your glass, everyone. 660 00:27:09,261 --> 00:27:11,162 Congratulations are in order. 661 00:27:12,230 --> 00:27:14,265 They're engaged. 662 00:27:14,266 --> 00:27:15,999 To each other. 663 00:27:28,849 --> 00:27:30,184 This is bad. 664 00:27:30,690 --> 00:27:33,858 For you, for the show. 665 00:27:33,859 --> 00:27:35,359 For me. 666 00:27:35,360 --> 00:27:37,495 Bad, bad, bad, bad, bad. 667 00:27:37,496 --> 00:27:39,865 It's bad. We get it. 668 00:27:39,866 --> 00:27:41,301 My kids, they're monsters 669 00:27:41,302 --> 00:27:42,935 and they wouldn't pull a stunt like that. 670 00:27:45,004 --> 00:27:47,372 Should we go get Lux? 671 00:27:47,373 --> 00:27:48,506 I gotta drop you guys off. 672 00:27:48,507 --> 00:27:51,675 No, she wants to stay. 673 00:27:51,676 --> 00:27:55,278 Just let her stay. 674 00:28:08,289 --> 00:28:09,655 Can't sleep either? 675 00:28:09,656 --> 00:28:13,055 Yeah. 676 00:28:13,056 --> 00:28:16,258 No. 677 00:28:23,466 --> 00:28:25,867 You okay? 678 00:28:25,868 --> 00:28:28,269 Yeah? No? 679 00:28:28,270 --> 00:28:30,204 Maybe just no. 680 00:28:31,672 --> 00:28:34,137 You saw the look on Cate's face. 681 00:28:34,138 --> 00:28:35,671 After I outed her. 682 00:28:35,672 --> 00:28:37,003 I know. 683 00:28:37,004 --> 00:28:40,775 And I know you. 684 00:28:40,776 --> 00:28:43,814 I think in the past, 685 00:28:43,815 --> 00:28:47,584 when things got rough, you'd take off. 686 00:28:47,585 --> 00:28:51,220 That's your M.O., right? You bail? 687 00:28:51,221 --> 00:28:55,324 But I can't let you hide out because you're mad at Cate. 688 00:28:55,325 --> 00:28:57,392 What am I supposed to do? 689 00:28:57,393 --> 00:29:01,194 Well... 690 00:29:01,195 --> 00:29:04,131 I guess you gotta work things out with her. 691 00:29:04,132 --> 00:29:07,402 You can stay tonight, 692 00:29:07,403 --> 00:29:09,871 but first thing in the morning, 693 00:29:09,872 --> 00:29:12,706 you gotta go. 694 00:29:14,842 --> 00:29:16,676 Come on. 695 00:29:52,472 --> 00:29:54,406 Hey. 696 00:29:54,407 --> 00:29:56,574 Hey. 697 00:29:56,575 --> 00:30:00,110 Uh, I didn't expect to see you here, 698 00:30:00,111 --> 00:30:03,579 but, um, I did want to talk to you. 699 00:30:03,580 --> 00:30:05,114 About last night. 700 00:30:05,115 --> 00:30:07,082 About what happened. 701 00:30:07,083 --> 00:30:08,817 Me too. 702 00:30:08,818 --> 00:30:11,987 Yeah, I was up all night thinking about it. 703 00:30:11,988 --> 00:30:14,189 Um... 704 00:30:14,190 --> 00:30:18,793 I just don't know how many more times I can say that I'm trying. 705 00:30:18,794 --> 00:30:20,294 You know, I can 706 00:30:20,295 --> 00:30:22,463 only do what I think is right. 707 00:30:25,266 --> 00:30:28,268 I didn't out you on purpose. 708 00:30:28,269 --> 00:30:29,803 I didn't Xerox your letter. 709 00:30:29,804 --> 00:30:31,905 I didn't stick it on your locker. 710 00:30:31,906 --> 00:30:33,173 That wasn't me. 711 00:30:33,174 --> 00:30:36,776 But last night you grabbed that mic 712 00:30:36,777 --> 00:30:39,612 on purpose and this is my career and Ryan's 713 00:30:39,613 --> 00:30:42,517 and I just don't know if... 714 00:30:42,518 --> 00:30:44,118 Don't know if what? 715 00:30:45,320 --> 00:30:47,955 Don't know what, Cate? 716 00:30:50,491 --> 00:30:53,893 I can't do this, Lux. 717 00:30:53,894 --> 00:30:55,294 I mean, not this way. 718 00:30:55,295 --> 00:30:56,763 This isn't working. 719 00:30:59,767 --> 00:31:02,134 I don't know what else to say to you that I haven't already said. 720 00:31:02,135 --> 00:31:05,370 Look, I know that you've been through 721 00:31:05,371 --> 00:31:06,772 a lot in your life, 722 00:31:06,773 --> 00:31:09,641 and I have a lot to learn about being with you. 723 00:31:09,642 --> 00:31:12,843 But right now, 724 00:31:12,844 --> 00:31:15,713 I don't know how to do this any better than I'm doing it. 725 00:31:15,714 --> 00:31:16,947 You know, and even with all that, 726 00:31:16,948 --> 00:31:18,715 you still keep pushing me away. 727 00:31:18,716 --> 00:31:20,250 You keep leaving. 728 00:31:20,251 --> 00:31:22,652 I mean, it just feels like ever since you got here 729 00:31:22,653 --> 00:31:24,754 all you've done is leave. 730 00:31:24,755 --> 00:31:27,055 And if you don't want to be with me... 731 00:31:27,056 --> 00:31:30,158 You know, we can call Fern. 732 00:31:30,159 --> 00:31:31,693 We can get Baze approved. 733 00:31:31,694 --> 00:31:34,729 We can find you someone else. We will figure it out. 734 00:31:34,730 --> 00:31:37,465 Because... 735 00:31:37,466 --> 00:31:39,833 I'm just... I'm not a perfect mom. 736 00:31:39,834 --> 00:31:42,569 You know, this is my best and so 737 00:31:42,570 --> 00:31:44,103 at some point... 738 00:31:44,104 --> 00:31:48,807 you know, you're just gonna have to take it or leave it. 739 00:31:50,777 --> 00:31:53,011 It's up to you. 740 00:32:06,058 --> 00:32:08,738 So, not only did you recently lie about having a kid, 741 00:32:08,738 --> 00:32:11,305 you've actually been lying about dating Ryan for years! 742 00:32:11,306 --> 00:32:13,440 Hey, hey, Ryan lied too, okay? 743 00:32:13,441 --> 00:32:15,242 Why is everyone just targeting me? 744 00:32:15,243 --> 00:32:16,510 Easy target. 745 00:32:16,511 --> 00:32:19,279 You're a girl in your 30s with issues. 746 00:32:19,280 --> 00:32:22,216 Oh, okay, so, um... 747 00:32:22,217 --> 00:32:25,386 the official count so far is... 748 00:32:25,387 --> 00:32:28,889 286 people who hate me. 749 00:32:28,890 --> 00:32:31,459 Four who feel only mild disdain. 750 00:32:31,460 --> 00:32:33,761 But there is one person out there that loves us together. 751 00:32:33,762 --> 00:32:36,030 Hmm, yeah, well, I don't count. 752 00:32:36,031 --> 00:32:38,732 See, people, with lines like that, how could I resist? 753 00:32:38,733 --> 00:32:40,134 And we are going to be right back 754 00:32:40,135 --> 00:32:42,569 after a word from "Jimmy Dries" the Carpet Guy. 755 00:32:42,570 --> 00:32:44,538 You need a new carpet? 756 00:32:44,539 --> 00:32:48,074 Ugh, whatever, just buy one. 757 00:32:48,075 --> 00:32:49,142 How bad is this? 758 00:32:49,143 --> 00:32:51,044 I mean, people are going crazy. 759 00:32:51,045 --> 00:32:52,579 Ugh, we've been on the receiving end all morning. 760 00:32:52,580 --> 00:32:53,981 No, I mean, 761 00:32:53,982 --> 00:32:55,849 you guys, the phones, they're ringing off the hook. 762 00:32:55,850 --> 00:32:57,518 And as long as people are calling in, 763 00:32:57,519 --> 00:33:00,387 it doesn't matter if they love you or love to hate you. 764 00:33:00,388 --> 00:33:02,456 It's good. 765 00:33:06,294 --> 00:33:09,661 You know, saw you and Lux talking outside. 766 00:33:09,662 --> 00:33:11,195 What happened? 767 00:33:11,196 --> 00:33:14,395 I gave her an ultimatum. 768 00:33:14,396 --> 00:33:18,394 If she doesn't come home, you can make that tally number 287. 769 00:33:18,395 --> 00:33:20,192 I'll hate me, too. 770 00:33:43,745 --> 00:33:46,180 I know what it's like. 771 00:33:46,181 --> 00:33:48,581 To feel like the odd person out. 772 00:33:48,582 --> 00:33:51,517 Like... 773 00:33:51,518 --> 00:33:54,788 you're the one that got picked last in gym or... 774 00:33:54,789 --> 00:33:56,690 music stopped and you're the only one 775 00:33:56,691 --> 00:34:00,327 that didn't get a chair. 776 00:34:00,328 --> 00:34:02,362 Or in your case, a parent. 777 00:34:08,801 --> 00:34:11,535 I was gonna ask her out. 778 00:34:11,536 --> 00:34:13,571 Cate. 779 00:34:13,572 --> 00:34:15,138 To the winter formal. 780 00:34:15,139 --> 00:34:18,140 Junior year. 781 00:34:18,141 --> 00:34:21,610 For five days straight, every day in U.S. History, 782 00:34:21,611 --> 00:34:24,212 I'd try to get up the nerve. 783 00:34:24,213 --> 00:34:28,482 And finally, right when I was about to ask, 784 00:34:28,483 --> 00:34:30,817 Frankie Palladino beat me to it. 785 00:34:30,818 --> 00:34:35,054 Even gave her a rose, the whole shebang. 786 00:34:36,223 --> 00:34:38,790 And then at the formal, he ditched her. 787 00:34:38,791 --> 00:34:42,360 She should've gone with you. 788 00:34:42,361 --> 00:34:46,831 Ah, then she wouldn't have ended up with Baze that night. 789 00:34:46,832 --> 00:34:49,832 Which means, there wouldn't have been a you. 790 00:34:52,302 --> 00:34:54,403 Mm? 791 00:34:54,404 --> 00:34:56,404 Yeah. See? 792 00:34:56,405 --> 00:34:59,306 Good things happen in really messe d-up ways sometimes. 793 00:34:59,307 --> 00:35:03,910 And... when Cate came here the other day, 794 00:35:03,911 --> 00:35:06,045 she was trying to do a good thing. 795 00:35:08,048 --> 00:35:10,316 I know. 796 00:35:10,317 --> 00:35:13,986 I know it wasn't her fault. 797 00:35:13,987 --> 00:35:16,655 Actually, it was mine. 798 00:35:20,656 --> 00:35:22,623 If I hadn't done what I did... 799 00:35:25,559 --> 00:35:28,861 Now... it's all messed up. 800 00:35:32,364 --> 00:35:36,369 Everything in life, it all comes down to one thing. 801 00:35:38,471 --> 00:35:40,441 No one wants to be rejected. 802 00:35:43,446 --> 00:35:45,847 You got to know, you're not the only one 803 00:35:45,848 --> 00:35:47,816 who doesn't feel wanted, Lux. 804 00:35:51,953 --> 00:35:55,386 Hey, I got you something. 805 00:35:55,387 --> 00:35:56,387 To cheer you up. 806 00:35:56,388 --> 00:35:58,255 I gave it to Baze, 807 00:35:58,256 --> 00:36:01,258 and he'll drop it off for you. 808 00:36:01,259 --> 00:36:03,059 Would you do something for me? 809 00:36:03,060 --> 00:36:04,093 In return? 810 00:36:04,094 --> 00:36:06,528 Okay. 811 00:36:06,529 --> 00:36:09,098 Read me the rest of this. 812 00:36:09,099 --> 00:36:11,600 What? 813 00:36:11,601 --> 00:36:14,868 No. 814 00:36:14,869 --> 00:36:17,870 Why? 815 00:36:17,871 --> 00:36:21,640 Because the answer to what you should do... 816 00:36:21,641 --> 00:36:23,642 it's in there. 817 00:36:36,215 --> 00:36:39,682 "So, Santa, if you can't find 818 00:36:39,683 --> 00:36:41,683 "a perfect mom and dad... 819 00:36:44,419 --> 00:36:45,919 that's okay." 820 00:36:56,327 --> 00:36:58,361 "I'm not perfect either. 821 00:36:58,362 --> 00:37:01,196 "I hate peas. 822 00:37:01,197 --> 00:37:02,864 "I don't like presents under the tree, 823 00:37:02,865 --> 00:37:06,468 because what I want won't fit in a box." 824 00:37:37,483 --> 00:37:40,118 I don't know why I even picked her up dinner. 825 00:37:40,119 --> 00:37:42,087 I called home 50 times. 826 00:37:42,088 --> 00:37:43,422 She's not answering. 827 00:37:43,423 --> 00:37:46,124 She'll be there, Cate. 828 00:37:46,125 --> 00:37:47,459 But what if she's not? 829 00:37:47,460 --> 00:37:49,928 Then I will. 830 00:37:57,936 --> 00:38:00,069 You know, there's one good thing about being outed. 831 00:38:00,070 --> 00:38:01,739 Hmm? 832 00:38:01,740 --> 00:38:02,740 This. 833 00:38:18,322 --> 00:38:20,290 "I want parents. 834 00:38:21,992 --> 00:38:24,593 "Two parents. 835 00:38:24,594 --> 00:38:26,261 "They don't always have to say stuff right 836 00:38:26,262 --> 00:38:28,062 "and do stuff right. 837 00:38:28,063 --> 00:38:30,598 "It's okay if they don't. 838 00:38:30,599 --> 00:38:34,201 "They just have to be nice people who will try. 839 00:39:02,491 --> 00:39:04,458 âT?âT? 840 00:58:40,409 --> 00:58:44,511 "So if there are two people out there for me, 841 00:39:38,356 --> 00:39:40,591 "Santa, please tell them 842 00:39:40,592 --> 00:39:43,060 "that I'm here. 843 00:39:43,061 --> 00:39:44,594 "I'm waiting for them... 844 00:39:47,130 --> 00:39:49,131 and I love them already." 845 00:39:49,131 --> 00:39:55,131 Sync by l3ob@yyets www.addic7ed.com 58198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.