Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:03,754
Please, I just can't do this anymore.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,132
I'm spending more money than I make.
3
00:00:06,132 --> 00:00:09,510
I keep buying new inventory,
but I can't keep up.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,805
I'm doing everything I can to sell more,
but I'm drowning.
5
00:00:12,805 --> 00:00:15,099
I put in return requests
over two weeks ago.
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,184
Miranda, honey,
you feel like you're drowning
7
00:00:17,184 --> 00:00:19,812
because you are just fighting
against the current.
8
00:00:19,812 --> 00:00:23,441
Uh, you just got to keep swimming
in the direction you're going.
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,860
We can set you up
with a new inventory buy.
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,778
I can't buy anymore.
11
00:00:29,822 --> 00:00:30,823
I'm pregnant.
12
00:00:32,575 --> 00:00:34,827
- Oh!
- Oh, well, what a blessing.
13
00:00:34,827 --> 00:00:37,079
That's incredible.
14
00:00:37,079 --> 00:00:39,039
This is even better for you.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,125
Now you can work from home.
16
00:00:41,125 --> 00:00:42,668
Build a life with that.
17
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
โชMagiqBaby baby.
18
00:00:44,211 --> 00:00:46,005
- Hey. Great sales tool.
- Yeah.
19
00:00:46,005 --> 00:00:47,214
I just can't anymore.
20
00:00:48,841 --> 00:00:50,885
I can't. I can't.
21
00:00:53,095 --> 00:00:58,726
Well, if Magiq Baby is not
part of your journey right now,
22
00:00:58,726 --> 00:01:00,186
it's not like you're a prisoner.
23
00:01:00,186 --> 00:01:01,896
Mama Debra's right.
24
00:01:02,772 --> 00:01:04,940
Not everyone's built for success.
25
00:01:05,941 --> 00:01:09,111
Now, let's set you up with those returns.
26
00:01:14,492 --> 00:01:16,243
Wait, you think I'm a failure?
27
00:01:16,243 --> 00:01:18,788
Oh, sweetheart.
It doesn't matter what we think.
28
00:01:18,788 --> 00:01:20,873
No, what matters
is how you feel about yourself.
29
00:01:22,917 --> 00:01:25,377
Magiq Baby isn't just about
selling baby clothes, honey.
30
00:01:25,377 --> 00:01:27,505
This is about transformation.
31
00:01:28,005 --> 00:01:29,465
- Self-empowerment.
- Mm.
32
00:01:30,174 --> 00:01:33,385
You can have it all if you really want it.
33
00:01:33,385 --> 00:01:37,681
Miranda, do you think of yourself
as a failure?
34
00:01:37,681 --> 00:01:39,016
- No.
- Oh.
35
00:01:39,016 --> 00:01:41,101
No, I'm, I'm not a failure.
36
00:01:42,937 --> 00:01:44,438
I can do this.
37
00:01:45,606 --> 00:01:46,565
Right?
38
00:01:46,565 --> 00:01:49,527
Of course, you can.
39
00:01:50,110 --> 00:01:53,531
Honey, you can because you are family.
40
00:01:53,531 --> 00:01:55,741
- That's right.
- Forever.
41
00:02:01,330 --> 00:02:02,331
Okay.
42
00:02:32,611 --> 00:02:33,529
That's it.
43
00:02:36,323 --> 00:02:37,283
Ooh.
44
00:02:37,283 --> 00:02:40,244
{\an8}Well, that should be enough
to reopen the schools, huh?
45
00:02:40,244 --> 00:02:42,371
{\an8}Pay off the institution's debts?
46
00:02:42,371 --> 00:02:44,415
{\an8}With quite a bit left over, I reckon.
47
00:02:51,839 --> 00:02:52,840
{\an8}Who are you?
48
00:02:52,840 --> 00:02:55,426
{\an8}Eliot, Billy the Gent.
He's an old friend.
49
00:02:55,426 --> 00:02:59,096
{\an8}Friend, co-conspirator.
All in the name of crime, right, love?
50
00:02:59,096 --> 00:03:01,098
{\an8}I told him to meet us here.
He said he wanted to talk.
51
00:03:01,098 --> 00:03:03,601
{\an8}Though, I did say to wait outside.
52
00:03:03,601 --> 00:03:06,604
{\an8}Oh, I know,
but I never see any action anymore.
53
00:03:06,604 --> 00:03:07,771
{\an8}That's no fun.
54
00:03:08,731 --> 00:03:09,982
{\an8}Jeez.
55
00:03:11,609 --> 00:03:15,279
{\an8}So, darling, a mutual acquaintance
told me you were still in the game.
56
00:03:15,279 --> 00:03:17,823
{\an8}And I wondered
if you'd be interested in a job.
57
00:03:17,823 --> 00:03:20,618
{\an8}Mutual acquaintance?
Let me guess, is he Irish?
58
00:03:20,618 --> 00:03:21,869
{\an8}Did he have a big mouth?
59
00:03:21,869 --> 00:03:24,788
{\an8}The one and only, Arthur Wilde.
60
00:03:24,788 --> 00:03:27,750
{\an8}No, no. I don't do
that kind of work anymore, Billy.
61
00:03:28,334 --> 00:03:30,836
{\an8}But it--it's about my daughter.
62
00:03:30,836 --> 00:03:33,631
{\an8}You remember Miranda?
63
00:03:33,631 --> 00:03:36,008
{\an8}Oh, maybe, maybe not.
She was barely more than a baby
64
00:03:36,008 --> 00:03:37,718
{\an8}when that whole business
with the crown went down
65
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
{\an8}and Arthur and I ended up in prison.
66
00:03:41,347 --> 00:03:44,141
{\an8}Her mom brought her to stateside
while I was gone.
67
00:03:44,141 --> 00:03:46,310
{\an8}You can't blame her for that.
Now, Miranda and I,
68
00:03:46,310 --> 00:03:48,854
{\an8}- we're not that close...
- Is she in some kind of trouble?
69
00:03:48,854 --> 00:03:51,482
{\an8}Yeah. She's fallen under
the spell of a scam team,
70
00:03:51,482 --> 00:03:52,900
{\an8}in deep with an MLM.
71
00:03:52,900 --> 00:03:54,485
{\an8}Multilevel marketing?
72
00:03:54,485 --> 00:03:55,903
{\an8}Yeah, it is a scam.
73
00:03:55,903 --> 00:03:58,364
{\an8}They get unpaid workers
to sell their product
74
00:03:58,364 --> 00:04:01,283
{\an8}with a promise of moving up levels
for bigger rewards.
75
00:04:01,283 --> 00:04:03,744
They get them to buy more product
than they can sell
76
00:04:03,744 --> 00:04:06,956
and turn them into recruiting agents
for other victims.
77
00:04:06,956 --> 00:04:08,290
It's a pyramid scheme.
78
00:04:08,290 --> 00:04:10,459
Yeah. It's a legal pyramid scheme.
79
00:04:10,459 --> 00:04:12,920
Her mom says she's nearly bankrupt.
80
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
Afraid she's on the verge
of a nervous breakdown.
81
00:04:15,172 --> 00:04:16,674
What are they called?
82
00:04:16,674 --> 00:04:18,676
- Magiq Baby.
- Magiq Baby?
83
00:04:19,301 --> 00:04:21,762
The company that sells those
cute little baby clothes.
84
00:04:23,055 --> 00:04:25,975
I had an ex--I had--I dated--
you know what, I don't have...
85
00:04:26,558 --> 00:04:29,228
Her mom asked me to help,
86
00:04:29,228 --> 00:04:31,814
but it's not exactly my bag.
87
00:04:32,523 --> 00:04:34,441
Now, Arthur said that you...
88
00:04:35,401 --> 00:04:39,488
are something of a do-gooder now,
and it never hurts to help an old friend.
89
00:04:40,781 --> 00:04:42,866
Especially one who went to prison for you.
90
00:04:50,124 --> 00:04:51,500
Nope.
91
00:04:51,500 --> 00:04:53,419
Mm-mm. I don't trust him.
92
00:04:53,419 --> 00:04:55,212
Hey, this guy comes out of the woodwork?
93
00:04:55,212 --> 00:04:57,214
Well, it sounds like the girl
could use our help.
94
00:04:58,257 --> 00:04:59,508
Do you have a plan?
95
00:04:59,508 --> 00:05:00,676
Yeah.
96
00:05:00,676 --> 00:05:03,554
Breanna's gonna hate it.
97
00:05:06,098 --> 00:05:07,182
Accountant?
98
00:05:07,182 --> 00:05:08,350
Seriously?
99
00:05:08,350 --> 00:05:12,146
This is the best use of my meticulously
honed master thievery skills?
100
00:05:12,146 --> 00:05:14,064
Well, at least you're not
in the food truck.
101
00:05:14,064 --> 00:05:16,608
They have cutting-edge security
to protect a bunch of presentations
102
00:05:16,608 --> 00:05:18,027
written in Comic Sans.
103
00:05:18,027 --> 00:05:19,653
They're pictures of babies.
What are they hiding?
104
00:05:19,653 --> 00:05:21,572
Plenty, I imagine.
105
00:05:22,072 --> 00:05:23,699
Debra Prosper.
106
00:05:23,699 --> 00:05:25,534
She's the face of Magiq Baby.
107
00:05:25,534 --> 00:05:27,619
The husband, Richard,
108
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
{\an8}he's run schemes like this before.
109
00:05:29,121 --> 00:05:31,081
{\an8}He knows how to play it
right up to the edge of the law.
110
00:05:31,081 --> 00:05:32,916
This is sus as hell.
111
00:05:32,916 --> 00:05:35,753
The real question is,
how am I gonna get my Yes Virus on this?
112
00:05:36,837 --> 00:05:37,713
The Yes Virus.
113
00:05:37,713 --> 00:05:39,548
Once I'm in place, I hack into the system,
114
00:05:39,548 --> 00:05:40,883
put this little bad girl on.
115
00:05:40,883 --> 00:05:44,511
She automatically says yes to every
seller return request in the system.
116
00:05:44,511 --> 00:05:45,929
And we bankrupt the company?
117
00:05:45,929 --> 00:05:47,681
Yes!
118
00:05:48,474 --> 00:05:49,475
I'll figure it out.
119
00:05:49,475 --> 00:05:52,227
Don't worry,
because I am definitely not worried.
120
00:05:52,227 --> 00:05:53,812
How's the working stiff?
121
00:05:53,812 --> 00:05:55,689
She's having a bit of a Monday.
122
00:05:57,649 --> 00:05:58,734
Hello.
123
00:05:58,734 --> 00:06:01,653
-It's 4:00 p.m., Magiq Baby family...
- What?
124
00:06:01,653 --> 00:06:04,823
...and that means it's time
for the daily baby talk.
125
00:06:04,823 --> 00:06:06,116
-Now, today...
- Daily?
126
00:06:06,116 --> 00:06:08,368
...I want y'all to think about family.
127
00:06:08,952 --> 00:06:10,162
I want you to think
about your own family...
128
00:06:10,162 --> 00:06:11,497
As in everyday?
129
00:06:11,497 --> 00:06:13,916
I want you to think about
your mamas and your daughters
130
00:06:13,916 --> 00:06:17,211
and your sisters, your aunts,
your cousins...
131
00:06:17,211 --> 00:06:19,755
Every day, 4:00 p.m. on the dot.
132
00:06:19,755 --> 00:06:23,717
Oh, Debra is a shining beacon of light
in the darkness.
133
00:06:23,717 --> 00:06:26,428
She's a lighthouse
when you're in a lifeboat.
134
00:06:26,428 --> 00:06:28,347
A night light when you're stuck
in a little room
135
00:06:28,347 --> 00:06:29,598
- and you're like, "Oh, my God." And you...
- Oh, quick Q, Ronald.
136
00:06:29,598 --> 00:06:31,141
Um, so I'm supposed to be doing
137
00:06:31,141 --> 00:06:32,768
- data entry and...
- Yeah.
138
00:06:32,768 --> 00:06:35,938
...there's no data
and there's nowhere to enter it.
139
00:06:35,938 --> 00:06:39,483
Oh, uh, I see you don't have access.
I'm Sapphire level.
140
00:06:39,483 --> 00:06:41,944
Everything here goes by levels,
and the higher you go up,
141
00:06:41,944 --> 00:06:44,113
the less people have access.
142
00:06:44,113 --> 00:06:47,157
Now, I want you to think
of yourselves as ambassadors.
143
00:06:47,157 --> 00:06:48,742
{\an8}-I want you to think of yourselves...
-
144
00:06:48,742 --> 00:06:49,993
- ...as ambassadors.
- Huh.
145
00:06:49,993 --> 00:06:51,203
So, it's like a pyramid?
146
00:06:51,203 --> 00:06:53,080
The power to reach out
and spread the...
147
00:06:53,080 --> 00:06:55,165
I never thought about it that way.
148
00:06:55,165 --> 00:06:57,626
Well, Debra and Richard,
149
00:06:57,626 --> 00:06:59,753
they're the only ones
with Diamond access, of course.
150
00:06:59,753 --> 00:07:02,631
- And they look at us from the top...
- From the top of the pyramid?
151
00:07:02,631 --> 00:07:05,592
I guess so. Huh.
152
00:07:05,592 --> 00:07:08,262
Well, if you ever need anything,
just let me know.
153
00:07:08,262 --> 00:07:09,680
- Okay.
- Hmm, top of the pyramid.
154
00:07:09,680 --> 00:07:12,224
Magiq Babies come from Magiq Mamas.
155
00:07:12,224 --> 00:07:13,517
Be the magic.
156
00:07:13,517 --> 00:07:15,727
Sounds like encrypted security keys.
157
00:07:15,727 --> 00:07:18,438
Uh, in-field missile launch authorization.
158
00:07:18,438 --> 00:07:20,649
Where'd you learn that,
Missile Launcher Monthly?
159
00:07:21,608 --> 00:07:24,653
All right, I need a high enough level key
to access the computers
160
00:07:24,653 --> 00:07:26,446
that control the return requests.
161
00:07:27,197 --> 00:07:29,324
Without it, I can't embed my Yes Virus.
162
00:07:29,324 --> 00:07:30,701
So, it's a pickpocket job.
163
00:07:30,701 --> 00:07:32,494
Or a pick-bracelet job.
164
00:07:34,997 --> 00:07:38,000
The Diamond Mama Bash
for the elite sellers,
165
00:07:38,000 --> 00:07:39,960
that's the perfect place to hit them.
166
00:07:39,960 --> 00:07:43,130
Breanna creates a cover for me
as a top UK seller,
167
00:07:43,130 --> 00:07:45,174
I get close to Debra, lift the key.
168
00:07:45,174 --> 00:07:47,593
- So, you want me to steal Richard's?
- If you could find it.
169
00:07:47,593 --> 00:07:49,344
It doesn't look like he always wears his.
170
00:07:49,344 --> 00:07:50,971
Yeah, well, I wouldn't either.
171
00:07:50,971 --> 00:07:52,264
Precisely.
172
00:07:52,264 --> 00:07:53,974
Oh, Richard.
173
00:07:53,974 --> 00:07:56,351
He's constantly surrounded by women,
174
00:07:56,351 --> 00:07:58,604
babies, feminine energy.
175
00:07:58,604 --> 00:08:00,314
It's confining.
176
00:08:00,314 --> 00:08:02,191
He needs a buddy.
177
00:08:02,983 --> 00:08:05,444
We'll run a friendship honeypot scam.
178
00:08:05,444 --> 00:08:06,778
- The bromcom.
- The bromcom.
179
00:08:06,778 --> 00:08:08,697
Huh? Excuse me?
180
00:08:08,697 --> 00:08:11,742
It's a bromcom.
It's like a romcom with dudes.
181
00:08:11,742 --> 00:08:13,493
Every romcom has four parts.
182
00:08:13,493 --> 00:08:16,622
We need a meet-cute, a sexy complication,
183
00:08:16,622 --> 00:08:18,957
a hook, and a joyful defeat.
184
00:08:18,957 --> 00:08:20,667
Basically, I got to make this guy my bro
185
00:08:20,667 --> 00:08:22,502
and then he shows me where the keys are.
186
00:08:22,502 --> 00:08:23,837
Um...
187
00:08:24,463 --> 00:08:26,590
actually, not you.
188
00:08:30,677 --> 00:08:32,554
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
189
00:08:32,554 --> 00:08:34,890
This car is awesome!
190
00:08:34,890 --> 00:08:37,100
Is that what you say, awesome? Boss?
191
00:08:37,100 --> 00:08:39,728
Bitchin'? Bad-ass?
This car is cherry. This car is tough.
192
00:08:39,728 --> 00:08:41,480
- Um, I can't, I can't...
- It's got to be Harry.
193
00:08:41,480 --> 00:08:44,524
You'd overwhelm Prosper.
He'd be way too intimidated by you.
194
00:08:44,524 --> 00:08:47,236
Okay? Harry's much less manly.
195
00:08:48,237 --> 00:08:49,571
What? Excuse me?
196
00:08:50,239 --> 00:08:51,198
Not a scratch.
197
00:08:52,324 --> 00:08:53,784
You don't drive this thing over 55.
198
00:08:53,784 --> 00:08:56,036
You don't drive this car
over 55 miles an hour?
199
00:08:56,036 --> 00:08:59,289
I drive it how I--
you don't drive it over 55.
200
00:09:07,297 --> 00:09:10,259
Oh. Oh, oh, oh.
201
00:09:12,928 --> 00:09:15,931
I've got a dozen people in my downline.
202
00:09:15,931 --> 00:09:17,432
My rebirth was the best thing that I...
203
00:09:17,432 --> 00:09:19,017
My downline is really...
204
00:09:19,017 --> 00:09:20,811
My rebirth couldn't have come sooner.
205
00:09:20,811 --> 00:09:21,853
All right, ladies.
206
00:09:21,853 --> 00:09:25,232
Be the Magiq.
207
00:09:25,232 --> 00:09:26,984
You're at Sapphire table five.
208
00:09:26,984 --> 00:09:29,319
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
209
00:09:34,700 --> 00:09:36,493
So, I am this close to Emerald.
210
00:09:36,493 --> 00:09:38,954
Now, I have been stuck at Sapphire
for the past three years
211
00:09:38,954 --> 00:09:40,080
ever since my rebirth.
212
00:09:40,080 --> 00:09:42,291
I remember when I went through my rebirth.
213
00:09:42,291 --> 00:09:44,376
But, you know,
the new product line is going to just
214
00:09:44,376 --> 00:09:47,963
fly off the shelves and you'll be
at Emerald status in no time.
215
00:09:49,589 --> 00:09:50,590
Oh.
216
00:09:52,050 --> 00:09:53,218
They're all so smiley.
217
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
Love bombing.
It's a proven cult technique.
218
00:09:55,512 --> 00:09:58,849
Though, I am curious to know
what this rebirth is.
219
00:09:58,849 --> 00:10:01,935
Okay. Rebirth is...
220
00:10:01,935 --> 00:10:04,604
when a seller is demoted back down
to the lowest level.
221
00:10:04,604 --> 00:10:06,189
Their whole downline is taken away.
222
00:10:06,189 --> 00:10:08,692
It's a way for Magiq Baby
to keep the seller's bonus
223
00:10:08,692 --> 00:10:10,944
and disguise it as a training tool.
224
00:10:10,944 --> 00:10:13,196
Oh, ladies.
225
00:10:18,327 --> 00:10:20,162
Isn't the Magiq Baby life good?
226
00:10:20,162 --> 00:10:21,288
Yeah!
227
00:10:21,288 --> 00:10:24,166
I said, isn't the Magiq Baby life good?
228
00:10:30,297 --> 00:10:32,591
Now, we are here to celebrate
229
00:10:32,591 --> 00:10:35,218
the real magic in Magiq Baby.
230
00:10:35,218 --> 00:10:38,180
And that is you. That is you.
231
00:10:40,057 --> 00:10:42,184
The person who wants
to celebrate you the most
232
00:10:42,184 --> 00:10:45,937
is also the person that brought
this whole family together.
233
00:10:45,937 --> 00:10:47,522
My wonderful,
234
00:10:47,522 --> 00:10:49,816
Magiqal Mama, Debra.
235
00:11:02,204 --> 00:11:06,541
Hello, Magiq Mamas.
236
00:11:08,085 --> 00:11:11,838
Uh, you are all here today, ladies,
237
00:11:11,838 --> 00:11:14,966
because we have all been blessed.
238
00:11:14,966 --> 00:11:17,844
- Yeah!
- That's right. That's right.
239
00:11:18,512 --> 00:11:20,347
Those negative Nancys,
240
00:11:20,347 --> 00:11:23,475
they like to say
that there isn't enough pie to go around.
241
00:11:24,267 --> 00:11:27,854
But we know,
the Magiq Mama mindset says that you...
242
00:11:29,064 --> 00:11:30,190
you...
243
00:11:31,316 --> 00:11:36,905
you have the power
to create more abundance.
244
00:11:36,905 --> 00:11:41,660
Y'all, there's always more pie.
245
00:11:44,955 --> 00:11:46,623
Hey!
246
00:11:46,623 --> 00:11:50,585
Magiq Babies come from Magiq Mamas.
247
00:11:50,585 --> 00:11:53,922
Be the Magiq!
248
00:11:53,922 --> 00:11:55,715
Be the Magiq.
249
00:11:57,634 --> 00:11:59,636
Our client Miranda's here, too.
250
00:11:59,636 --> 00:12:01,721
Remember, she doesn't know
we're here to help her.
251
00:12:02,848 --> 00:12:04,683
Want me to broom her,
dump her in Venezuela?
252
00:12:04,683 --> 00:12:07,519
No, but keep an eye on her.
253
00:12:07,519 --> 00:12:09,604
We know she's emotionally fragile.
254
00:12:09,604 --> 00:12:11,064
Will do.
255
00:12:11,064 --> 00:12:13,984
Next step, Breanna, set the meet-cute.
256
00:12:13,984 --> 00:12:16,153
We are going to be giving out prizes.
257
00:12:16,153 --> 00:12:18,071
I know y'all like prizes.
258
00:12:18,071 --> 00:12:23,326
One special lady will be getting
a pink and blue Cadillac.
259
00:12:32,544 --> 00:12:33,962
Can I help you?
260
00:12:44,890 --> 00:12:47,058
Sorry, is that a little loud?
261
00:12:47,684 --> 00:12:49,269
I'm trying to figure this out.
262
00:12:49,936 --> 00:12:53,607
Well, these high-flow catalytic converters
will break your heart.
263
00:12:54,107 --> 00:12:55,150
You know these cars?
264
00:12:55,650 --> 00:12:56,526
Well...
265
00:12:57,110 --> 00:12:59,863
- You mind getting your hands dirty?
- Oh...
266
00:13:01,031 --> 00:13:02,115
not at all.
267
00:13:04,826 --> 00:13:06,578
Good. Now flirt with him.
268
00:13:07,287 --> 00:13:09,289
- Come again?
- Flirting is the key ingredient
269
00:13:09,289 --> 00:13:11,166
to the meet-cute.
It's all about the chemistry.
270
00:13:11,166 --> 00:13:12,375
Bow chicka wow wow.
271
00:13:12,375 --> 00:13:14,169
Sorry, did you say something?
272
00:13:14,169 --> 00:13:15,170
Nope.
273
00:13:18,465 --> 00:13:19,966
Yeah, that's nice wrench work.
274
00:13:19,966 --> 00:13:20,967
Well...
275
00:13:20,967 --> 00:13:23,011
You know your way around
a Hemi V8 engine.
276
00:13:23,011 --> 00:13:26,681
I've always had a keen interest
in high-performance automobiles.
277
00:13:27,265 --> 00:13:28,683
Okay. Give her a try.
278
00:13:30,769 --> 00:13:33,605
-
- Whoo! Yeah!
279
00:13:33,605 --> 00:13:35,815
I've been trying to get her
to do that all day.
280
00:13:35,815 --> 00:13:38,610
Well, like a high-performance woman,
281
00:13:38,610 --> 00:13:40,153
it takes a delicate touch.
282
00:13:41,780 --> 00:13:42,948
Great job, Harry.
283
00:13:42,948 --> 00:13:44,407
Now, for part two,
284
00:13:44,407 --> 00:13:47,410
the sexy complication.
285
00:13:47,410 --> 00:13:48,537
Thanks for the help.
286
00:13:50,288 --> 00:13:53,750
You, uh, wanna take her for a spin?
287
00:13:53,750 --> 00:13:55,168
Oh? Well...
288
00:13:56,086 --> 00:13:59,798
I think the missus can handle things here
for a little while.
289
00:14:00,966 --> 00:14:02,300
Let's go.
290
00:14:03,426 --> 00:14:05,637
Mama Prosper,
291
00:14:05,637 --> 00:14:07,639
I'm such a fan.
292
00:14:07,639 --> 00:14:08,640
Oh.
293
00:14:08,640 --> 00:14:11,768
Oh! Margaret Bentley.
294
00:14:11,768 --> 00:14:15,105
I've come all the way from the UK
to upgrade my mindset.
295
00:14:15,105 --> 00:14:18,775
I just know I'm not meant to be stuck
at Sapphire, Mama, forever.
296
00:14:19,401 --> 00:14:20,277
From the UK?
297
00:14:20,277 --> 00:14:21,611
- Mm-hmm.
- Huh.
298
00:14:22,279 --> 00:14:24,573
I could swear I heard a touch of Boston
in your accent.
299
00:14:24,573 --> 00:14:25,699
Oh?
300
00:14:25,699 --> 00:14:28,827
Well, I have spent some time there.
301
00:14:29,411 --> 00:14:30,328
Hmm.
302
00:14:30,328 --> 00:14:31,955
Attention, mamas.
303
00:14:31,955 --> 00:14:34,249
- Excuse me, Magiq Mamas.
- Oh.
304
00:14:34,958 --> 00:14:37,544
This here is Sapphire mama,
305
00:14:37,544 --> 00:14:40,672
Margaret Bentley,
joining us all the way from the UK.
306
00:14:41,172 --> 00:14:44,593
And she's gonna tell us
the five Magiq keys
307
00:14:44,593 --> 00:14:46,595
to enrichment and success.
308
00:14:46,595 --> 00:14:49,222
Now, every Sapphire mama
should know these by heart.
309
00:14:49,222 --> 00:14:50,557
Oh, lights.
310
00:14:51,224 --> 00:14:53,602
Oh. Ah.
311
00:15:04,988 --> 00:15:05,989
Oh.
312
00:15:08,366 --> 00:15:09,868
Here you go. Come on, then.
313
00:15:09,868 --> 00:15:12,287
All right. Just give me a sec.
I'm looking it up now.
314
00:15:13,455 --> 00:15:14,914
Don't bother.
315
00:15:15,832 --> 00:15:16,958
Excuse me?
316
00:15:17,542 --> 00:15:19,336
Don't bother...
317
00:15:20,587 --> 00:15:23,673
with the five steps...
318
00:15:24,257 --> 00:15:27,177
if you're just repeating from memory.
319
00:15:27,177 --> 00:15:29,179
Magiq Baby isn't about reciting.
320
00:15:29,179 --> 00:15:30,930
It's about a way of life.
321
00:15:30,930 --> 00:15:34,392
It's about enrichment as a family.
322
00:15:34,392 --> 00:15:37,145
And the five steps
are how we begin this journey.
323
00:15:37,145 --> 00:15:38,938
Let's do it together.
324
00:15:38,938 --> 00:15:40,315
Step one.
325
00:15:40,315 --> 00:15:41,733
Set a goal.
326
00:15:41,733 --> 00:15:44,653
For yourself, for our company,
for our future.
327
00:15:44,653 --> 00:15:46,071
Step two...
328
00:15:46,071 --> 00:15:47,656
Be strategic.
329
00:15:47,656 --> 00:15:51,451
Confidence comes from knowing
how you're gonna accomplish your goals.
330
00:15:51,451 --> 00:15:54,663
- And...
- Oh. You tell us the rest, honey.
331
00:15:56,623 --> 00:15:59,668
Step three, stay organized.
332
00:15:59,668 --> 00:16:01,878
Four, keep focused.
333
00:16:01,878 --> 00:16:05,298
And the most important of all the steps,
334
00:16:05,298 --> 00:16:07,425
rejoice!
335
00:16:12,055 --> 00:16:13,556
How did you know all that?
336
00:16:13,556 --> 00:16:17,977
Those are the basic tenants
of a dozen self-help success manuals.
337
00:16:19,145 --> 00:16:21,189
Nice job winging it.
338
00:16:21,189 --> 00:16:22,899
But I got to tell you,
fake it till you make it
339
00:16:22,899 --> 00:16:26,194
is not gonna work here at Magiq Baby.
340
00:16:27,070 --> 00:16:29,197
Ooh. She's good.
341
00:16:29,197 --> 00:16:31,157
She saw right through me.
342
00:16:31,157 --> 00:16:33,076
We're gonna have to step up our game.
343
00:16:33,076 --> 00:16:34,619
Breanna, any luck?
344
00:16:34,619 --> 00:16:36,579
Ronald moved me up to Sapphire access
345
00:16:36,579 --> 00:16:38,498
and somehow it's worse.
346
00:16:38,498 --> 00:16:42,085
It's like they Frankensteined a dozen
different accounting programs together.
347
00:16:42,085 --> 00:16:44,838
And I still can't get
to the seller request records.
348
00:16:44,838 --> 00:16:46,464
Ah!
349
00:16:46,464 --> 00:16:47,966
God!
350
00:16:47,966 --> 00:16:50,677
I just can't stop thinking about
what you said about those pyramids.
351
00:16:50,677 --> 00:16:51,636
Okay.
352
00:16:51,636 --> 00:16:54,055
Because our financial structure
works the same way.
353
00:16:54,055 --> 00:16:56,808
You work your way up
by adding more people under you.
354
00:16:56,808 --> 00:16:59,436
And the real revenue
doesn't come from sales.
355
00:17:00,019 --> 00:17:03,022
Recruitment is actually kind of
356
00:17:03,022 --> 00:17:05,275
the only way a seller makes profit.
357
00:17:05,275 --> 00:17:09,279
So, it might be a pyramid scheme?
358
00:17:09,279 --> 00:17:11,990
No. No. It can't be.
359
00:17:13,241 --> 00:17:14,159
No.
360
00:17:17,996 --> 00:17:19,497
Oh, Ronald.
361
00:17:25,378 --> 00:17:28,298
Parker, I'm gonna need your help
getting Debra's attention again.
362
00:17:28,298 --> 00:17:29,632
You got it. What you thinking?
363
00:17:29,632 --> 00:17:32,719
I'm thinking a blessed event.
364
00:17:33,344 --> 00:17:34,429
Hmm.
365
00:17:39,434 --> 00:17:41,227
I'm just so overwhelmed.
366
00:17:41,227 --> 00:17:43,813
I know. Oh, it's tough.
367
00:17:43,813 --> 00:17:48,485
The pregnancy and taking on
extra catering jobs.
368
00:17:48,485 --> 00:17:50,487
Magiq Baby would be perfect for you.
369
00:17:50,487 --> 00:17:54,365
I could put you in my downline
and set you up today.
370
00:17:54,365 --> 00:17:55,450
Really?
371
00:17:55,450 --> 00:17:57,494
Oh, I'd love a chance to get off my feet
372
00:17:57,494 --> 00:18:00,955
and just relax
before a little Alec arrives.
373
00:18:01,831 --> 00:18:03,875
Well, it sounds like
the Magiq Baby family
374
00:18:03,875 --> 00:18:05,752
is about to get a little bigger.
375
00:18:05,752 --> 00:18:07,295
Oh, my goodness.
376
00:18:07,295 --> 00:18:09,506
The Debra Prosper.
377
00:18:09,506 --> 00:18:11,424
It is such an honor.
378
00:18:11,424 --> 00:18:13,593
- I should get back to work now.
- Oh.
379
00:18:14,928 --> 00:18:16,179
You know, I looked into you
380
00:18:16,179 --> 00:18:19,015
- and your numbers are very impressive.
- Oh.
381
00:18:19,015 --> 00:18:21,351
And, you know,
I really like that salesmanship.
382
00:18:21,351 --> 00:18:24,521
I always tell my girls
that a stranger is just...
383
00:18:25,063 --> 00:18:27,649
...a Magiq Baby seller
you haven't met yet.
384
00:18:29,609 --> 00:18:31,778
Miranda, honey, come here.
385
00:18:33,404 --> 00:18:35,114
This is amazing.
386
00:18:35,114 --> 00:18:38,368
This weekend is--it's everything I needed.
387
00:18:38,368 --> 00:18:40,537
Oh. You do need this.
388
00:18:40,537 --> 00:18:41,913
But that's not all you need, is it?
389
00:18:41,913 --> 00:18:46,793
No. I think that you need
a little Magiq Baby love.
390
00:18:46,793 --> 00:18:49,128
Mamas, come here.
391
00:18:49,128 --> 00:18:51,798
Gather round. This here is Miranda.
392
00:18:51,798 --> 00:18:53,967
And she has recently struggled
393
00:18:53,967 --> 00:18:56,135
with negativity in her mindset.
394
00:18:56,135 --> 00:18:59,138
But she has chosen to persevere
395
00:18:59,138 --> 00:19:02,433
and not let that negativity stop her
396
00:19:02,433 --> 00:19:04,936
from being the Magiq.
397
00:19:12,861 --> 00:19:14,988
Oh, I'm so proud of her.
398
00:19:14,988 --> 00:19:18,283
But, you know, I can't help but wonder
if there isn't something more
399
00:19:18,283 --> 00:19:20,451
that we can do to help you.
400
00:19:21,828 --> 00:19:23,079
What do you think, Margaret?
401
00:19:23,079 --> 00:19:24,831
Is there something more that we could do
402
00:19:24,831 --> 00:19:27,750
to help Miranda reach her full potential?
403
00:19:27,750 --> 00:19:29,252
Sophie, she's testing you.
404
00:19:29,752 --> 00:19:32,547
Uh, maybe she could use something
405
00:19:32,547 --> 00:19:34,841
to help reenergize her.
406
00:19:34,841 --> 00:19:38,469
Uh, how about a rebirth?
407
00:19:39,804 --> 00:19:41,681
A rebirth?
408
00:19:41,681 --> 00:19:43,850
No. No.
409
00:19:43,850 --> 00:19:47,020
I've already invested so much
to get to the level that I'm at.
410
00:19:47,020 --> 00:19:48,146
- I don't think that's...
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, honey.
411
00:19:48,146 --> 00:19:50,023
That is just negativity creeping in there.
412
00:19:50,023 --> 00:19:53,318
Sometimes you have to go back
to go forward.
413
00:19:53,318 --> 00:19:56,195
Everyone, let's congratulate Miranda
414
00:19:56,195 --> 00:19:58,156
on her rebirth.
415
00:20:09,125 --> 00:20:13,046
That is exactly what I would've done.
You know the secret, my friend.
416
00:20:13,046 --> 00:20:15,423
Magiq takes sacrifice.
417
00:20:15,423 --> 00:20:18,092
If it was easy,
everyone could do it, right?
418
00:20:18,092 --> 00:20:19,093
Mm-hmm.
419
00:20:20,470 --> 00:20:22,764
Why don't you come on up
to my penthouse with me
420
00:20:22,764 --> 00:20:24,182
and have a little chat?
421
00:20:24,182 --> 00:20:26,476
I want to sit down
and get to know you better.
422
00:20:26,976 --> 00:20:30,021
I would love that, Debra.
423
00:20:36,527 --> 00:20:38,529
Parker, check on Miranda.
424
00:20:38,529 --> 00:20:40,490
I did what I had to do.
425
00:20:46,037 --> 00:20:47,246
Hi.
426
00:20:47,246 --> 00:20:48,539
Uh, I don't have a tissue,
427
00:20:48,539 --> 00:20:50,291
but, uh, you can use my sleeve.
428
00:20:51,417 --> 00:20:52,919
I'm fine. Thank you.
429
00:20:57,090 --> 00:20:58,424
How far along are you?
430
00:20:59,217 --> 00:21:03,054
Oh. About forty--four--
fourteen months.
431
00:21:03,054 --> 00:21:06,474
Yeah. I guess it could feel
like that sometimes.
432
00:21:07,642 --> 00:21:09,435
Oh, your eyes are leaking again.
433
00:21:09,435 --> 00:21:11,145
You sure you don't want my sleeve?
434
00:21:11,145 --> 00:21:13,690
You know,
I just don't think I could do this.
435
00:21:14,941 --> 00:21:16,985
I'm pregnant too and I don't...
436
00:21:18,486 --> 00:21:21,906
I don't think I could handle
everything falling apart right now.
437
00:21:23,157 --> 00:21:25,034
I was--I was going broke before
438
00:21:25,034 --> 00:21:28,663
and now I have to start all over again.
439
00:21:29,163 --> 00:21:31,124
And you're worried that you're a loser?
440
00:21:32,458 --> 00:21:35,253
Yeah. Yeah. Yeah.
441
00:21:35,253 --> 00:21:38,047
Hey, hey, you don't have to worry
about being a loser.
442
00:21:38,881 --> 00:21:40,341
I don't?
443
00:21:40,341 --> 00:21:42,677
- Why?
- Because you are a loser.
444
00:21:43,302 --> 00:21:44,220
What?
445
00:21:44,220 --> 00:21:46,431
But so are everybody else in this room.
446
00:21:46,431 --> 00:21:48,891
Look, according to the FTC,
447
00:21:48,891 --> 00:21:52,311
99% of people in MLMs lose their money.
448
00:21:52,311 --> 00:21:54,939
And only a measly 1% make a profit.
449
00:21:54,939 --> 00:21:57,191
- Is that true?
- Oh, yeah. You can Google it.
450
00:21:57,191 --> 00:21:59,944
So, why worry about being a loser when...
451
00:22:01,070 --> 00:22:03,072
that's exactly what you signed up for?
452
00:22:04,949 --> 00:22:05,950
Thanks.
453
00:22:08,286 --> 00:22:09,495
Oh.
454
00:22:11,581 --> 00:22:13,416
In case you need this later.
455
00:22:15,001 --> 00:22:16,210
Thanks.
456
00:22:16,210 --> 00:22:20,423
The price was negotiated objectively,
457
00:22:20,423 --> 00:22:22,592
so if you choose to renege
458
00:22:22,592 --> 00:22:23,843
on the deal,
459
00:22:24,886 --> 00:22:26,512
you will regret it.
460
00:22:31,142 --> 00:22:34,604
Hey, Eliot,
have you ever tried selling Russians
461
00:22:34,604 --> 00:22:36,355
a truckload of microwaves?
462
00:22:36,355 --> 00:22:38,066
They don't like hot food.
463
00:22:38,066 --> 00:22:40,068
I was under the impression
you weren't in the game anymore.
464
00:22:40,068 --> 00:22:42,278
Does anyone ever really leave?
465
00:22:43,529 --> 00:22:45,490
What's got you sneaking up on me?
466
00:22:45,490 --> 00:22:46,824
This isn't sneaking.
467
00:22:46,824 --> 00:22:48,618
This is lurking.
468
00:22:48,618 --> 00:22:50,161
- A big difference.
- Oh, yeah?
469
00:22:50,161 --> 00:22:51,204
Oh, let me guess.
470
00:22:51,204 --> 00:22:53,956
You're here to tell me
that you care for...
471
00:22:54,624 --> 00:22:56,417
What's she go by now? Sophie?
472
00:22:56,417 --> 00:22:59,212
And, uh, you're here to protect her.
473
00:22:59,212 --> 00:23:00,546
Well, strike two.
474
00:23:01,047 --> 00:23:02,924
However, all those things
you just said are true,
475
00:23:02,924 --> 00:23:05,218
but that's not why I'm here.
476
00:23:05,218 --> 00:23:07,053
All right, then.
477
00:23:07,053 --> 00:23:08,137
Why are you here?
478
00:23:08,846 --> 00:23:10,515
Because you're gonna tell me
everything you know
479
00:23:10,515 --> 00:23:14,018
about what happened back in the day
with Sophie,
480
00:23:14,018 --> 00:23:17,688
with Arthur, the duke, you.
481
00:23:17,688 --> 00:23:19,148
All of it.
482
00:23:27,698 --> 00:23:30,201
Can't talk about Dirty Harry
without talking High Plains Drifter.
483
00:23:30,201 --> 00:23:31,452
Right, A Fistful of Dollars.
484
00:23:31,452 --> 00:23:34,247
Ooh. Good, Bad, and the Ugly.
485
00:23:34,247 --> 00:23:37,083
Yeah. This is what I call a proper office.
486
00:23:37,083 --> 00:23:39,502
Well, this is just my one in Louisiana.
487
00:23:39,502 --> 00:23:41,629
I got offices on the coasts and in Europe.
488
00:23:41,629 --> 00:23:43,256
- Impressive.
- Yeah.
489
00:23:43,256 --> 00:23:45,258
So, he's brought you back to his place.
490
00:23:45,258 --> 00:23:46,551
You're gonna need him to open up.
491
00:23:46,551 --> 00:23:49,178
It's time for the hook.
492
00:23:49,178 --> 00:23:50,847
Talk about something that make men cry.
493
00:23:51,430 --> 00:23:53,516
- Ah.
- You got great taste.
494
00:23:53,516 --> 00:23:54,475
Well, thank you.
495
00:23:54,475 --> 00:23:57,478
You know, this place
kind of reminds me of, uh...
496
00:23:58,229 --> 00:24:00,398
Well, it, kind of, reminds me
of my old man's office.
497
00:24:00,398 --> 00:24:01,524
God rest his soul.
498
00:24:01,524 --> 00:24:03,776
Oh, I'm sorry. Mine passed, too.
499
00:24:03,776 --> 00:24:06,946
- Oh.
- Never had an office, working stiff.
500
00:24:06,946 --> 00:24:09,323
But I always imagined that if he had one,
501
00:24:09,323 --> 00:24:11,200
he'd want it to look just like this.
502
00:24:11,200 --> 00:24:12,618
Yeah.
503
00:24:13,578 --> 00:24:14,745
It's nearly perfect.
504
00:24:14,745 --> 00:24:17,373
- Nearly?
- Well, all we need is a bottle of brandy
505
00:24:17,373 --> 00:24:19,083
and some Cuban cigars.
506
00:24:20,418 --> 00:24:24,213
How's a bottle of Louis XIII
and some Cohiba sound to you?
507
00:24:24,213 --> 00:24:25,631
Whoo!
508
00:24:25,631 --> 00:24:27,800
No sign of the bracelet yet.
509
00:24:29,010 --> 00:24:30,469
But he does have a wall safe.
510
00:24:30,469 --> 00:24:31,512
Is it digital?
511
00:24:33,139 --> 00:24:34,849
No. Old-school combination.
512
00:24:34,849 --> 00:24:36,058
Whoo!
513
00:24:36,058 --> 00:24:37,351
Oh. Now I'm getting all flushed.
514
00:24:37,351 --> 00:24:38,519
Harry, I'm coming your way.
515
00:24:38,519 --> 00:24:40,563
I gotta hide this from Debra,
516
00:24:40,563 --> 00:24:43,024
so I keep it in the safe.
517
00:24:43,774 --> 00:24:44,817
Wise.
518
00:24:45,651 --> 00:24:46,944
Hmm.
519
00:24:46,944 --> 00:24:48,779
Pregnant bellies are so great
at hiding stuff.
520
00:24:48,779 --> 00:24:50,907
No one ever talks about that.
521
00:24:50,907 --> 00:24:54,243
When the authorities found out
that the Maharaja's crown was a fake,
522
00:24:54,243 --> 00:24:56,495
our heist of the original was revealed.
523
00:24:57,163 --> 00:24:59,415
They went back and found me
on some security footage
524
00:24:59,415 --> 00:25:01,083
driving the getaway car.
525
00:25:01,083 --> 00:25:03,794
And you think Sophie told them
the crown was fake?
526
00:25:03,794 --> 00:25:06,297
Absolutely not.
What benefit would there be?
527
00:25:06,297 --> 00:25:08,633
- Well, what's your beef with her?
- I don't have one.
528
00:25:08,633 --> 00:25:11,219
It's my own fault for having
such a characteristic nose.
529
00:25:11,219 --> 00:25:13,429
You can catch it on a CCTV, honestly.
530
00:25:13,971 --> 00:25:15,640
What about Arthur Wilde?
531
00:25:15,640 --> 00:25:17,850
Oh. Yeah.
532
00:25:18,601 --> 00:25:20,478
Well, that's a little more complicated.
533
00:25:21,187 --> 00:25:23,731
We were a team. All right?
534
00:25:23,731 --> 00:25:25,983
This was our boldest heist yet.
535
00:25:25,983 --> 00:25:28,778
When it went south, then someone
higher up on the food chain
536
00:25:28,778 --> 00:25:30,905
than just the driver
had to take some heat.
537
00:25:30,905 --> 00:25:35,243
Arthur felt like your Sophie threw him
under the bus to save her own skin.
538
00:25:35,243 --> 00:25:36,702
And why would she do that?
539
00:25:36,702 --> 00:25:39,580
Well, she was marrying a duke, wasn't she?
540
00:25:39,580 --> 00:25:42,458
I mean, that's, that's right posh.
That's not a put-on anymore.
541
00:25:42,458 --> 00:25:45,253
She wasn't about to jeopardize that.
542
00:25:46,337 --> 00:25:47,964
And she let you take the fall?
543
00:25:47,964 --> 00:25:51,175
Nah. I was going down regardless.
544
00:25:51,175 --> 00:25:52,969
But Arthur,
545
00:25:52,969 --> 00:25:56,305
maybe she could have whispered
in the right ears to spare him.
546
00:25:56,305 --> 00:26:00,601
Honestly, with their history,
it was a bit cruel leaving him to rot.
547
00:26:02,812 --> 00:26:05,273
This doesn't sound like Sophie to me.
548
00:26:06,274 --> 00:26:08,567
Oh, yeah.
549
00:26:08,567 --> 00:26:10,861
You've known her for years.
550
00:26:10,861 --> 00:26:12,655
You believe her. You trust her.
551
00:26:12,655 --> 00:26:16,617
Well, I knew her for a long time, too.
552
00:26:16,617 --> 00:26:19,120
Only I didn't forget
that she's a con woman.
553
00:26:19,120 --> 00:26:22,707
Professional liar,
deceiving people for a living.
554
00:26:24,417 --> 00:26:26,335
Even the people closest to her.
555
00:26:26,919 --> 00:26:28,796
So, I finally told him,
556
00:26:28,796 --> 00:26:31,507
"Fine. Richard, you can have
your little man cave."
557
00:26:32,925 --> 00:26:35,845
I had to get him out from under
my feet every now and again, huh?
558
00:26:35,845 --> 00:26:37,305
Oh.
559
00:26:39,473 --> 00:26:41,934
You are so confiding.
560
00:26:41,934 --> 00:26:45,271
It's just wonderful
to get this chance to know you.
561
00:26:45,271 --> 00:26:47,815
Oh, well, thank you. But, Margaret...
562
00:26:48,482 --> 00:26:51,444
Margie, we're here to learn about you.
563
00:26:51,444 --> 00:26:54,488
Tell me, how did Magiq Baby
come into your life, huh?
564
00:26:54,488 --> 00:26:59,452
Oh. Well,
it's not the happiest of stories.
565
00:26:59,452 --> 00:27:01,871
It was just a bad relationship.
566
00:27:04,874 --> 00:27:05,875
Oh.
567
00:27:07,793 --> 00:27:09,837
He had me on a string, like a puppet.
568
00:27:10,588 --> 00:27:13,549
But I decided, no, that was not how
my story was gonna go.
569
00:27:13,549 --> 00:27:14,550
So, I left him.
570
00:27:14,550 --> 00:27:18,763
It was hard, but I knew I deserved better.
571
00:27:19,680 --> 00:27:22,892
And then I discovered Magiq Baby.
572
00:27:22,892 --> 00:27:26,312
And I turned my life around
in three months.
573
00:27:26,937 --> 00:27:29,482
I just don't know where I'd be without it.
574
00:27:29,982 --> 00:27:33,152
Hmm, good story.
575
00:27:33,903 --> 00:27:35,946
Probably helped you convince
a lot of buyers, huh?
576
00:27:37,281 --> 00:27:38,908
Joanne?
577
00:27:38,908 --> 00:27:41,035
Do you remember what I said
when you told me
578
00:27:41,035 --> 00:27:42,495
how you came to Magiq Baby?
579
00:27:43,204 --> 00:27:45,706
Oh, yes.
580
00:27:45,706 --> 00:27:49,543
You said that if I didn't
wanna take this seriously,
581
00:27:49,543 --> 00:27:51,462
the door was right there.
582
00:27:51,462 --> 00:27:52,546
Yep.
583
00:27:53,506 --> 00:27:55,549
'Cause Jo-Jo here lied to me.
584
00:27:55,549 --> 00:27:57,510
Just like you did, Margie.
585
00:27:58,928 --> 00:28:01,055
I got a knack for catching lies.
586
00:28:01,055 --> 00:28:03,849
A family this big, we can't be dishonest
with each other.
587
00:28:03,849 --> 00:28:07,144
She's so scary, like a human lie detector.
588
00:28:07,144 --> 00:28:09,355
Which means Sophie can't lie to her.
589
00:28:12,149 --> 00:28:14,068
You got me.
590
00:28:14,068 --> 00:28:15,152
Yeah.
591
00:28:15,152 --> 00:28:17,279
You're quite perceptive, aren't you?
592
00:28:17,780 --> 00:28:20,408
Ladies, what do I always say
about the levels?
593
00:28:20,408 --> 00:28:23,160
- You don't level up if you don't open up.
- You don't level up if you don't open up.
594
00:28:23,160 --> 00:28:24,537
That's right.
595
00:28:24,537 --> 00:28:28,249
Oh, I just want everyone at Magiq Baby
to achieve their full potential.
596
00:28:28,249 --> 00:28:30,960
And that is why I push so hard.
597
00:28:30,960 --> 00:28:34,046
You know, the pressure
is where diamonds come from.
598
00:28:36,173 --> 00:28:37,508
So, Margie...
599
00:28:38,968 --> 00:28:40,386
the truth.
600
00:28:41,303 --> 00:28:44,932
I can't help but feel that you have
601
00:28:44,932 --> 00:28:48,102
or had someone in your life that...
602
00:28:49,437 --> 00:28:51,647
really changed things for you.
603
00:28:53,232 --> 00:28:54,692
Tell me about him.
604
00:28:59,822 --> 00:29:03,159
- Ronald!
- So, Debra says the Magiq Baby way
605
00:29:03,159 --> 00:29:05,786
is the only way for people
to achieve their dreams.
606
00:29:05,786 --> 00:29:09,457
You build, you move up,
and you get what you want.
607
00:29:09,457 --> 00:29:12,084
And that's good, right?
608
00:29:12,084 --> 00:29:14,086
I don't--I don't know.
609
00:29:14,086 --> 00:29:15,754
Is that what you want?
610
00:29:15,754 --> 00:29:18,340
You want a polo shirt
and a cheap bracelet?
611
00:29:18,340 --> 00:29:19,717
Not really.
612
00:29:19,717 --> 00:29:21,469
And my bracelet was $200.
613
00:29:21,469 --> 00:29:23,387
They make you pay for those? Yikes.
614
00:29:23,387 --> 00:29:25,473
The higher up you go, they want even more.
615
00:29:25,473 --> 00:29:27,725
Ronald, what is the dream?
616
00:29:27,725 --> 00:29:29,810
Oh, it's silly.
617
00:29:29,810 --> 00:29:32,104
- Come on.
- No, I couldn't.
618
00:29:32,104 --> 00:29:34,064
- No, you could tell me.
- I play the trumpet.
619
00:29:34,064 --> 00:29:35,649
I always wanted to be a jazz man.
620
00:29:35,649 --> 00:29:38,277
You know...
It's crazy.
621
00:29:38,944 --> 00:29:39,904
That's, that's cool as hell, man.
622
00:29:39,904 --> 00:29:42,907
Actually, hey,
so I've been trying to reconcile
623
00:29:42,907 --> 00:29:45,409
some of this third-quarter data,
624
00:29:45,409 --> 00:29:46,827
and I was just wondering, um,
625
00:29:46,827 --> 00:29:49,288
how do you deal
with seller return requests?
626
00:29:49,288 --> 00:29:52,082
Oh, that's all overseen
by Debra and Richard only.
627
00:29:52,082 --> 00:29:54,168
They like to make it
a face-to-face meeting.
628
00:29:54,168 --> 00:29:56,420
Hmm. So, you have to get
all the way to the top
629
00:29:56,420 --> 00:29:58,297
to get out of the company?
630
00:29:58,297 --> 00:29:59,882
Yeah.
631
00:29:59,882 --> 00:30:04,011
All returns are done via Debra's computer
632
00:30:04,011 --> 00:30:08,432
in the penthouse,
in case you were curious.
633
00:30:09,517 --> 00:30:10,518
I'm going to lunch.
634
00:30:19,193 --> 00:30:20,194
Oh, that's...
635
00:30:20,194 --> 00:30:22,279
Harry. I'm here,
636
00:30:22,279 --> 00:30:23,614
you and Richard should not be.
637
00:30:23,614 --> 00:30:26,075
Clear him out.
638
00:30:26,075 --> 00:30:29,078
Hey, uh, we ought to, uh,
get up to something.
639
00:30:29,078 --> 00:30:32,164
Maybe go hit the cages or the links.
640
00:30:32,164 --> 00:30:33,999
You know, I'm a member
over at Bradgebriar.
641
00:30:33,999 --> 00:30:37,545
You strike me as the kind of man
that appreciates history, am I right?
642
00:30:37,545 --> 00:30:40,339
I never met a World War II documentary
I wouldn't watch.
643
00:30:40,339 --> 00:30:43,634
Well, I'm about to take you back
a little further than that.
644
00:30:43,634 --> 00:30:45,386
Come on, it's upstairs.
645
00:30:55,062 --> 00:30:56,063
Huh.
646
00:30:57,189 --> 00:31:00,734
So, we need to upload your Yes Virus
directly to Debra's computer?
647
00:31:00,734 --> 00:31:01,694
Yep.
648
00:31:01,694 --> 00:31:04,321
And the only way to get onto her computer
is with their keys.
649
00:31:04,321 --> 00:31:06,615
- Any luck?
- Ugh.
650
00:31:06,615 --> 00:31:08,742
It smells like dude in here.
651
00:31:10,661 --> 00:31:11,745
Ah.
652
00:31:14,039 --> 00:31:17,001
Hmm. I got gold bars, a few Rolexes,
653
00:31:17,918 --> 00:31:21,130
land contract
written in what looks like Uzbek,
654
00:31:21,130 --> 00:31:22,506
Mark McGwire rookie card,
655
00:31:22,506 --> 00:31:24,800
but no bracelet and no security key.
656
00:31:24,800 --> 00:31:27,303
Got to admit, you're piquing my curiosity.
657
00:31:27,303 --> 00:31:31,599
Welcome to my manne hule.
658
00:31:31,599 --> 00:31:33,976
It's Norwegian for man cave.
659
00:31:33,976 --> 00:31:38,063
Cost a fortune, but naturally,
it's all on the company dime.
660
00:31:42,526 --> 00:31:45,529
Oh.
661
00:31:46,322 --> 00:31:48,490
- Yeah!
- Yes, sir.
662
00:31:48,490 --> 00:31:52,494
This... this is incredible.
663
00:31:52,494 --> 00:31:55,831
Well, I just needed a place to be myself.
664
00:31:55,831 --> 00:31:58,542
You know, get away
from all the estrogen in the building.
665
00:31:58,542 --> 00:31:59,585
Hear that.
666
00:32:00,252 --> 00:32:01,253
Now,
667
00:32:02,087 --> 00:32:05,132
how about a friendly fight?
668
00:32:05,132 --> 00:32:07,051
What's that now?
669
00:32:07,051 --> 00:32:09,595
Yeah.
670
00:32:09,595 --> 00:32:12,139
You see, we're warriors.
671
00:32:12,139 --> 00:32:14,975
And this world, it's gone soft.
672
00:32:14,975 --> 00:32:19,063
And we're meant to strive, to fight,
673
00:32:19,063 --> 00:32:23,692
to defeat our enemies
and when we reap the rewards,
674
00:32:23,692 --> 00:32:27,196
to feast in Valhalla.
675
00:32:27,196 --> 00:32:29,156
Yeah, totally.
676
00:32:29,657 --> 00:32:31,867
All right. That's yours.
677
00:32:31,867 --> 00:32:34,036
- Really?
- Yes.
678
00:32:34,036 --> 00:32:35,746
All right.
679
00:32:35,746 --> 00:32:37,915
So this is really...
680
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
- This is really happening?
- Oh, yes, sir.
681
00:32:40,417 --> 00:32:42,836
I've got eyes on the bracelet.
Third floor, man cave.
682
00:32:42,836 --> 00:32:45,089
Things are getting a little weird up here.
683
00:32:45,089 --> 00:32:48,092
- Ha. Ha.
- Ha. Ha.
684
00:32:48,092 --> 00:32:50,177
- Ha!
- Holy crap.
685
00:32:50,177 --> 00:32:52,262
- Okay.
- Oh, that's it.
686
00:32:52,262 --> 00:32:53,639
Oh, you feel that?
687
00:32:53,639 --> 00:32:56,100
Feel that blood
just flowing through your veins?
688
00:32:56,100 --> 00:32:57,601
We're conquerors.
689
00:32:57,601 --> 00:33:00,771
Okay!
690
00:33:16,704 --> 00:33:19,039
I'm not a patient person.
691
00:33:19,039 --> 00:33:20,999
If you're not gonna be truthful...
692
00:33:22,126 --> 00:33:24,628
He was a lot of things,
693
00:33:24,628 --> 00:33:27,423
but mostly, he was a planner.
694
00:33:28,716 --> 00:33:31,343
He could see everything...
695
00:33:32,594 --> 00:33:34,304
from every angle.
696
00:33:34,304 --> 00:33:36,140
But he couldn't always see himself, huh?
697
00:33:36,724 --> 00:33:39,685
Those were the moments
where he might miss a step,
698
00:33:39,685 --> 00:33:43,230
but that got better after we got together.
699
00:33:43,230 --> 00:33:46,316
And then the plans we made became about us
700
00:33:46,316 --> 00:33:48,736
and all the things
we were gonna do together.
701
00:33:49,361 --> 00:33:52,364
And then he had to go and die,
702
00:33:52,364 --> 00:33:53,615
mess up the whole plan.
703
00:33:55,242 --> 00:33:56,952
But we have a family,
704
00:33:56,952 --> 00:33:59,872
and it's my responsibility
to take care of them.
705
00:33:59,872 --> 00:34:02,207
Maybe I'm not enough without him,
706
00:34:02,207 --> 00:34:05,335
but I have to be there for them.
707
00:34:05,335 --> 00:34:10,132
Everything I do is for them.
708
00:34:19,767 --> 00:34:21,935
What's that?
709
00:34:35,032 --> 00:34:36,283
That fell out of your ear?
710
00:34:36,283 --> 00:34:39,495
That's, uh, that's my hearing aid.
711
00:34:39,495 --> 00:34:42,748
Too many years around loud engines,
you know?
712
00:34:42,748 --> 00:34:46,126
Now that story smells like the truth.
713
00:34:49,087 --> 00:34:50,881
And it felt good, didn't it?
714
00:34:50,881 --> 00:34:52,508
Hmm?
715
00:34:52,508 --> 00:34:53,967
To get that out.
716
00:34:56,261 --> 00:34:57,429
Actually, yeah.
717
00:34:57,429 --> 00:35:00,057
Ladies, could you give us
some privacy, please?
718
00:35:00,057 --> 00:35:03,977
Allow Margaret here the space
to really express herself.
719
00:35:07,189 --> 00:35:08,565
Okay.
720
00:35:08,565 --> 00:35:10,567
It's just you and me now.
721
00:35:12,945 --> 00:35:15,906
You don't have to hold anything back.
722
00:35:20,869 --> 00:35:22,746
Oh. What are you doing?
723
00:35:22,746 --> 00:35:24,289
This leads to the restricted zone.
724
00:35:24,289 --> 00:35:26,124
Oh. [blows raspberry] I'm so sorry.
725
00:35:26,124 --> 00:35:27,709
I was looking for the restroom.
726
00:35:27,709 --> 00:35:29,253
There are plenty of restrooms
back that way.
727
00:35:29,253 --> 00:35:30,879
How did you end up all the way over here?
728
00:35:30,879 --> 00:35:32,756
You don't have to worry about her.
729
00:35:32,756 --> 00:35:34,132
She probably just got lost.
730
00:35:34,132 --> 00:35:36,134
- Yeah.
- You know this woman?
731
00:35:36,134 --> 00:35:37,886
Yeah. We were just talking a moment ago.
732
00:35:37,886 --> 00:35:40,180
- She's gonna be a mom soon.
- Mm-hmm.
733
00:35:40,180 --> 00:35:41,598
What happened to your belly?
734
00:35:41,598 --> 00:35:44,309
Oh. Oh. Oh.
735
00:35:44,309 --> 00:35:47,229
There is a perfectly
good explanation for this.
736
00:35:50,357 --> 00:35:51,942
Yeah, loud engines.
737
00:35:52,943 --> 00:35:55,279
That'll do it to you.
738
00:35:55,279 --> 00:35:57,030
Let me get that for you, old man.
739
00:35:57,030 --> 00:35:58,115
Hey, let me get that.
740
00:35:58,115 --> 00:36:00,576
So I made a fake belly,
741
00:36:00,576 --> 00:36:04,788
so that I could get into the mindset
of being pregnant, you know?
742
00:36:04,788 --> 00:36:07,499
Hearing aids don't usually talk to you.
743
00:36:08,417 --> 00:36:11,545
I had to pay extra for that feature.
744
00:36:12,337 --> 00:36:14,882
I bet you did.
745
00:36:21,388 --> 00:36:23,557
I hope you fight better than you lie.
746
00:36:23,557 --> 00:36:25,601
Fortunately,
I've had good teachers in both.
747
00:36:28,020 --> 00:36:30,981
What? Harry gets a sword fight
and I get stuck in a cubicle?
748
00:36:30,981 --> 00:36:33,483
Uh-uh. You know what? Whatever.
749
00:36:33,483 --> 00:36:35,235
I have to get to Debra's computer.
750
00:36:38,989 --> 00:36:40,866
Wait, wait, wait, wait a second.
751
00:36:43,243 --> 00:36:44,703
Breanna, I didn't go to lunch.
752
00:36:44,703 --> 00:36:46,455
I went home and picked up my trumpet.
753
00:36:46,455 --> 00:36:48,457
There's no pyramid schemes in jazz!
754
00:36:48,457 --> 00:36:50,459
Whoo! Ha-ha!
755
00:36:50,459 --> 00:36:51,460
Follow your dreams.
756
00:37:03,639 --> 00:37:06,183
Oh, I'm gonna enjoy
beating the truth out of you.
757
00:37:06,183 --> 00:37:07,225
You want some truth?
758
00:37:07,225 --> 00:37:09,311
Your brandy's watered down
and your Cubans are fakes.
759
00:37:13,607 --> 00:37:14,524
Damn it!
760
00:37:19,029 --> 00:37:21,073
Ooh!
761
00:37:32,417 --> 00:37:34,878
Oh, you did not!
762
00:37:34,878 --> 00:37:36,797
Part four of the bromcom,
763
00:37:36,797 --> 00:37:38,465
the joyous defeat.
764
00:37:40,425 --> 00:37:42,511
I don't understand what you want from me.
765
00:37:42,511 --> 00:37:46,223
- I just told you.
- No. You told me a truth,
766
00:37:46,223 --> 00:37:47,933
but not the truth.
767
00:37:47,933 --> 00:37:51,895
No, not the one that keeps you up
at night. Now you are so close now.
768
00:37:51,895 --> 00:37:53,146
Don't give up.
769
00:37:54,481 --> 00:37:55,774
All right, Debra.
770
00:37:56,525 --> 00:37:58,235
I'll tell you a secret.
771
00:38:00,612 --> 00:38:04,116
Something I've never told anyone.
772
00:38:08,412 --> 00:38:10,330
Not something that happened to you,
773
00:38:10,330 --> 00:38:12,874
like your husband dying, huh?
774
00:38:12,874 --> 00:38:15,127
This is about something that you did,
775
00:38:15,127 --> 00:38:18,547
something that you hold
a lot of guilt about.
776
00:38:21,758 --> 00:38:25,178
There was someone who trusted me,
777
00:38:25,178 --> 00:38:27,264
who relied on me to protect them.
778
00:38:28,849 --> 00:38:32,352
And I took that responsibility
for granted.
779
00:38:32,352 --> 00:38:34,980
And when it came to making a choice,
780
00:38:34,980 --> 00:38:37,274
whether to stay or to leave,
781
00:38:37,274 --> 00:38:39,109
I chose to leave.
782
00:38:39,109 --> 00:38:40,694
I abandoned them.
783
00:38:41,653 --> 00:38:43,780
I chose to take care of myself.
784
00:38:46,575 --> 00:38:48,910
And it's not just that I did that,
that I made that choice.
785
00:38:48,910 --> 00:38:52,873
It's that I know
it should have haunted me,
786
00:38:52,873 --> 00:38:56,585
that a good person would have thought
787
00:38:56,585 --> 00:38:58,420
about what they'd done every day since.
788
00:38:58,420 --> 00:39:00,922
But the truth is, I haven't.
789
00:39:00,922 --> 00:39:02,382
I moved on.
790
00:39:03,884 --> 00:39:06,762
I lived my life in such a way that I...
791
00:39:07,387 --> 00:39:09,014
I couldn't look back.
792
00:39:09,890 --> 00:39:13,685
I couldn't think
about what I'd done to them.
793
00:39:14,603 --> 00:39:17,397
I dug a hole in myself,
794
00:39:17,397 --> 00:39:18,982
and I put this person in it,
795
00:39:18,982 --> 00:39:21,401
and I made myself forget,
796
00:39:21,401 --> 00:39:23,028
and it worked.
797
00:39:24,821 --> 00:39:27,491
The truth hurts.
798
00:39:28,700 --> 00:39:30,494
And that is how we know it's true.
799
00:39:31,244 --> 00:39:32,412
Just like your truth.
800
00:39:32,412 --> 00:39:34,581
- Mine?
- Yes, Debra.
801
00:39:34,581 --> 00:39:37,417
You see, I'm a bit of a lie detector also.
802
00:39:37,417 --> 00:39:39,503
And I've been listening
to your bollocks all day.
803
00:39:40,754 --> 00:39:43,090
You don't raise people up.
804
00:39:43,090 --> 00:39:45,050
You keep them down.
805
00:39:45,050 --> 00:39:47,344
You manipulate them.
806
00:39:47,344 --> 00:39:51,848
You sell them this promise
of untold wealth and independence,
807
00:39:51,848 --> 00:39:55,644
and then you suck them dry
and move on to new victims.
808
00:39:55,644 --> 00:39:58,563
- Mm.
- You call Magiq Baby a family
809
00:39:58,563 --> 00:40:01,233
'cause you can't call it
what it really is,
810
00:40:01,233 --> 00:40:03,110
- just a pyramid scheme.
- Oh.
811
00:40:03,110 --> 00:40:06,696
Run by a cheap grifter
in expensive jewelry.
812
00:40:06,696 --> 00:40:10,951
Well, I knew something
was off about you.
813
00:40:10,951 --> 00:40:14,538
Yeah, I figured I'd call you up here
and see if I was on the money.
814
00:40:17,374 --> 00:40:19,042
Oh.
815
00:40:19,042 --> 00:40:22,003
And what if Magiq Baby
is a pyramid scheme, hmm?
816
00:40:23,255 --> 00:40:27,384
Well, all that would mean is...
that there are a lot of people below me
817
00:40:27,384 --> 00:40:29,928
lifting me up who won't let me fall.
818
00:40:29,928 --> 00:40:33,348
And I know they won't, no,
because I take money from them every day
819
00:40:33,348 --> 00:40:35,517
and they love me for it.
820
00:40:35,517 --> 00:40:36,935
Yeah.
821
00:40:36,935 --> 00:40:39,563
They want me to tell them what to do,
what to think.
822
00:40:39,563 --> 00:40:41,523
They, they, they need me
823
00:40:41,523 --> 00:40:44,776
to tell them who they are.
824
00:40:44,776 --> 00:40:46,945
You see, they give me money
825
00:40:46,945 --> 00:40:49,030
and I provide a service.
826
00:40:49,030 --> 00:40:53,451
Without me,
there's no magic in their lives.
827
00:40:53,451 --> 00:40:56,496
Oh, without me, they are nothing.
828
00:40:58,498 --> 00:41:00,750
Now, do you remember
what we talked about earlier,
829
00:41:00,750 --> 00:41:03,003
diamonds and pressure?
830
00:41:03,920 --> 00:41:08,091
Well, we're about to see
how much pressure you can take.
831
00:41:09,259 --> 00:41:11,052
Security!
832
00:41:18,768 --> 00:41:22,564
You're not the first one to come in here
833
00:41:22,564 --> 00:41:24,774
and think she could
ride herd on me.
834
00:41:24,774 --> 00:41:28,570
No. This ain't my first rodeo.
835
00:41:28,570 --> 00:41:31,615
But you are about to see what it's like
to get stomped on by the bull.
836
00:41:33,116 --> 00:41:34,201
Why are you smiling?
837
00:41:35,076 --> 00:41:38,121
Just because everything you just said
838
00:41:38,121 --> 00:41:39,331
smells like the truth.
839
00:41:39,331 --> 00:41:40,665
Mm.
840
00:41:41,708 --> 00:41:42,709
Where the hell is my security?
841
00:41:42,709 --> 00:41:44,294
Security!
842
00:41:44,294 --> 00:41:46,504
You kept me talking for ages.
843
00:41:46,504 --> 00:41:48,548
Uh, Do you--do you have the time,
by the way?
844
00:41:49,132 --> 00:41:50,467
The time is...
845
00:41:54,471 --> 00:41:59,517
Because just about every Magiq Baby seller
you have is tuned in
846
00:41:59,517 --> 00:42:02,312
to a very special edition of Baby Talk.
847
00:42:02,312 --> 00:42:03,730
I take money from them every day
848
00:42:03,730 --> 00:42:05,815
and they love me for it.
849
00:42:05,815 --> 00:42:08,652
Yeah, they, they, they need me
850
00:42:08,652 --> 00:42:11,488
to tell them who they are.
851
00:42:11,488 --> 00:42:13,782
Without me, they are nothing.
852
00:42:15,408 --> 00:42:17,202
Be the Magiq.
853
00:42:22,999 --> 00:42:25,293
Hey! Those are expensive.
854
00:42:27,754 --> 00:42:30,882
No. No. No, no.
855
00:42:32,133 --> 00:42:34,552
No, no, no, no.
856
00:42:34,552 --> 00:42:38,890
Are you, uh, getting
some constructive feedback?
857
00:42:42,227 --> 00:42:45,021
- Richard! Come on.
- Yeah! Yeah.
858
00:42:45,021 --> 00:42:47,941
Here. Here. Okay. Okay.
859
00:42:52,404 --> 00:42:55,907
Thank you so much for plugging my key
into your system.
860
00:42:56,408 --> 00:42:58,451
It's so nice to have a boss
that supports you.
861
00:43:17,304 --> 00:43:19,222
- What did you do?
- Uh...
862
00:43:20,098 --> 00:43:21,850
- What did you do?
- What? I didn't.
863
00:43:21,850 --> 00:43:23,810
I was playing.
864
00:43:23,810 --> 00:43:25,812
Oh. You dumb son of a bitch.
Just go clean up this.
865
00:43:25,812 --> 00:43:27,105
- Yeah. Yeah.
- I'll call the helicopter.
866
00:43:27,105 --> 00:43:29,441
Sorry, we're late. Mom stuff.
867
00:43:30,108 --> 00:43:32,235
So, you wouldn't just jump in
to having a baby?
868
00:43:32,235 --> 00:43:33,862
You practice first.
869
00:43:33,862 --> 00:43:34,863
Nope.
870
00:43:37,615 --> 00:43:41,077
Perfectly a good explanation
for this, too.
871
00:43:42,037 --> 00:43:43,705
Don't wanna ruin any cool getaways,
872
00:43:43,705 --> 00:43:45,749
but I wouldn't bother going for that safe.
873
00:43:47,667 --> 00:43:49,586
Shh. She's sleeping.
874
00:43:52,380 --> 00:43:55,759
Ha-ha! And since in about three minutes
all your cash is gonna be gone,
875
00:43:55,759 --> 00:43:59,429
your hard assets are gonna be liquidated
to cover any outstanding debts,
876
00:43:59,429 --> 00:44:00,930
of which there will be many.
877
00:44:00,930 --> 00:44:03,183
But don't worry,
it's gonna be a quick and easy process.
878
00:44:03,183 --> 00:44:07,020
Since you threw an axe at me,
I made a few calls to expedite things.
879
00:44:08,229 --> 00:44:10,732
No, no, no, no, no, no.
880
00:44:15,153 --> 00:44:16,738
No!
881
00:44:16,738 --> 00:44:19,240
Not my humidor! no!
882
00:44:19,240 --> 00:44:20,784
By the way,
883
00:44:20,784 --> 00:44:23,370
my Yes Virus also said yes to me
having access
884
00:44:23,370 --> 00:44:25,163
to your whole entire system,
885
00:44:25,163 --> 00:44:27,874
so now I have proof that you two
are running a pyramid scheme.
886
00:44:27,874 --> 00:44:30,960
Department of Justice
really frowns on that kind of thing.
887
00:44:30,960 --> 00:44:33,546
I think they might be
stopping by here soon.
888
00:44:42,305 --> 00:44:44,140
No.
889
00:44:50,397 --> 00:44:53,274
Think of it as a rebirth.
890
00:44:57,570 --> 00:45:00,824
That story about the person
you abandoned...
891
00:45:02,075 --> 00:45:03,535
it was a daughter, wasn't it?
892
00:45:15,130 --> 00:45:17,966
- So all's well that ends well?
- Yeah. My Yes Virus kicked in
893
00:45:17,966 --> 00:45:20,844
and not only did everyone
who requested a return get one,
894
00:45:20,844 --> 00:45:23,430
each and every Magiq Baby mama
got a nice bonus.
895
00:45:23,430 --> 00:45:24,973
Hey. All right.
896
00:45:24,973 --> 00:45:27,600
Miranda should have enough left over
to get some much needed help.
897
00:45:27,600 --> 00:45:31,438
They are gonna have a hard time
selling baby clothes from prison.
898
00:45:31,438 --> 00:45:34,732
Although, I have met some babies
who belong in prison.
899
00:45:34,732 --> 00:45:35,984
You like wearing that thing?
900
00:45:35,984 --> 00:45:38,236
Oh, yeah. This is great.
901
00:45:38,236 --> 00:45:39,571
I might wear it all the time.
902
00:45:39,571 --> 00:45:42,490
People get out of my way
and I can store snacks and stuff.
903
00:45:42,490 --> 00:45:43,575
There you go.
904
00:45:44,075 --> 00:45:45,785
Oh, Harry.
905
00:45:45,785 --> 00:45:48,121
God, that armor doesn't breathe, does it?
906
00:45:48,121 --> 00:45:51,207
No, it doesn't, but I'm keeping it.
907
00:45:51,207 --> 00:45:54,043
Cheers.
908
00:45:54,544 --> 00:45:57,672
All I got to do now is clean up
Eliot's car before he gets back.
909
00:45:57,672 --> 00:45:59,924
Apparently, Richard spilled beer
in the cup holders.
910
00:45:59,924 --> 00:46:01,759
Where are Sophie and Eliot anyway?
911
00:46:01,759 --> 00:46:03,470
On an errand.
912
00:46:03,470 --> 00:46:05,096
Mm. Who are we listening to?
913
00:46:05,096 --> 00:46:06,598
Oh, that's Ronald. He's cool.
914
00:46:06,598 --> 00:46:07,599
He's pretty good.
915
00:46:25,492 --> 00:46:28,578
Oh, hey. [chuckles] I just got off
the phone with Miranda's mom.
916
00:46:28,578 --> 00:46:31,122
- Oh.
- She's as pleased as punch with me.
917
00:46:31,122 --> 00:46:33,166
Said I could even buy her a drink
when I'm in town.
918
00:46:33,917 --> 00:46:36,252
When did you learn to speak Uzbek?
919
00:46:36,252 --> 00:46:37,295
What do you mean?
920
00:46:37,295 --> 00:46:40,548
This has been about that land
in Uzbekistan
921
00:46:40,548 --> 00:46:42,926
that the Prospers had.
922
00:46:42,926 --> 00:46:46,304
My colleague found the contract
in Richard's safe.
923
00:46:49,682 --> 00:46:51,726
You weren't speaking Russian on the phone.
924
00:46:52,268 --> 00:46:53,728
It was Uzbek.
925
00:46:53,728 --> 00:46:57,190
Well, one of my cellmates was Uzbeki.
926
00:46:57,190 --> 00:46:59,734
His accent was so thick,
it was easy to learn
927
00:46:59,734 --> 00:47:02,320
and try and decipher
what he was saying in English.
928
00:47:02,320 --> 00:47:05,114
So between Miranda and the Uzbek,
929
00:47:05,114 --> 00:47:08,743
you were the perfect person
for this job to lure me in.
930
00:47:08,743 --> 00:47:11,162
Yeah, but you really did help my daughter.
931
00:47:11,162 --> 00:47:13,206
And for that, I am eternally grateful.
932
00:47:13,206 --> 00:47:14,415
Oh.
933
00:47:14,415 --> 00:47:18,294
But... an interested party thought
934
00:47:18,294 --> 00:47:22,549
the land would make a better runway
than a warehouse for cheap baby clothes.
935
00:47:23,424 --> 00:47:24,968
Two birds and all that.
936
00:47:24,968 --> 00:47:26,719
An interested party?
937
00:47:27,345 --> 00:47:30,014
- You talking about Wilde?
- No.
938
00:47:30,932 --> 00:47:33,017
If this is about a runway,
939
00:47:33,017 --> 00:47:35,603
then it's for Ramsey,
940
00:47:35,603 --> 00:47:38,231
which means you're still working for him.
941
00:47:38,231 --> 00:47:40,275
Does anyone ever really leave?
942
00:47:47,907 --> 00:47:50,285
You know, think of it this way.
943
00:47:50,285 --> 00:47:53,246
He's very grateful
for the favor you've done him.
944
00:47:55,164 --> 00:47:57,250
Who the hell is Ramsey?
945
00:47:57,250 --> 00:48:01,754
Someone who I very much hoped
thought I was dead.
946
00:48:46,716 --> 00:48:50,428
Emma came up with a piece of math
that could be used to develop cold fusion.
947
00:48:51,220 --> 00:48:53,097
Dr. Grey had you kicked out of his class?
948
00:48:53,097 --> 00:48:54,265
No one gets in my way at this school.
949
00:48:54,265 --> 00:48:56,601
It's the word of America's
favorite science professor against...
950
00:48:56,601 --> 00:48:58,645
A lowly grad student.
951
00:49:00,104 --> 00:49:01,439
He stole your future.
952
00:49:01,439 --> 00:49:02,774
I am the Establishment.
953
00:49:02,774 --> 00:49:04,025
I want him bagged and gagged.
954
00:49:04,025 --> 00:49:05,151
Now we're talkin'.
955
00:49:05,902 --> 00:49:07,820
We have to get Grey
to take himself down.
956
00:49:11,574 --> 00:49:13,242
It's like a battle zone out here.
957
00:49:14,744 --> 00:49:16,371
- Security!
- I already have a lab coat.
958
00:49:16,371 --> 00:49:17,872
Oh, boy.
70457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.