All language subtitles for Hung - 1x09 - This is America or Fifty Bucks.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,348 --> 00:00:59,601 Episode 1x09 'This is America' or 'Fifty Bucks' 2 00:01:00,894 --> 00:01:03,229 Team J&G TeamJG[at]gmail.com 3 00:01:08,492 --> 00:01:09,594 Sit down 4 00:01:09,972 --> 00:01:11,143 and think 5 00:01:11,352 --> 00:01:12,365 about what 6 00:01:13,037 --> 00:01:14,037 you 7 00:01:15,588 --> 00:01:16,604 did 8 00:01:20,030 --> 00:01:21,030 wrong. 9 00:01:24,285 --> 00:01:26,543 We're always given a choice, ladies and gentlemen, 10 00:01:27,073 --> 00:01:29,535 whether to walk the path of the straight and narrow, 11 00:01:29,660 --> 00:01:32,254 or to succumb to temptation. 12 00:01:33,219 --> 00:01:36,059 Do I write the essay myself 13 00:01:36,384 --> 00:01:39,312 or do I copy it verbatim from Wikipedia? 14 00:01:40,070 --> 00:01:41,774 Not that bright, Van Olsen. 15 00:01:42,133 --> 00:01:43,477 See these questions, 16 00:01:43,645 --> 00:01:44,902 this choice, 17 00:01:45,439 --> 00:01:47,773 comes down to the core of who you are. 18 00:01:48,526 --> 00:01:51,777 Detention now leads to prison later, fellas. 19 00:01:51,946 --> 00:01:53,738 So this time is for 20 00:01:53,906 --> 00:01:55,205 sitting down 21 00:01:55,574 --> 00:01:58,338 and thinking about how you got from here... 22 00:02:01,089 --> 00:02:02,089 To here. 23 00:02:03,899 --> 00:02:05,567 It's about accountability. 24 00:02:07,964 --> 00:02:09,837 It's about responsibility, 25 00:02:10,402 --> 00:02:11,532 community. 26 00:02:15,252 --> 00:02:18,059 Damon Drecker, can I see you out in the hall, please? 27 00:02:19,040 --> 00:02:20,183 No talking. 28 00:02:26,939 --> 00:02:29,089 What the hell did you do to get detention? 29 00:02:29,214 --> 00:02:30,215 Nothing. 30 00:02:33,090 --> 00:02:35,090 Powell called Mrs. Butchik 31 00:02:35,215 --> 00:02:37,114 "Mrs. Buttcheeks." 32 00:02:38,651 --> 00:02:41,229 Butchik is her given name, son. You shouldn't make fun of it. 33 00:02:41,354 --> 00:02:44,371 - Powell said it, not me. - Who is Powell? This guy? 34 00:02:46,458 --> 00:02:47,541 Why are you here? 35 00:02:48,715 --> 00:02:50,215 Just hanging with him. 36 00:02:50,340 --> 00:02:53,087 All right, let me get this straight, you didn't get detention. 37 00:02:53,652 --> 00:02:56,635 You just decided to spend the afternoon hanging out 38 00:02:57,220 --> 00:02:58,305 in detention 39 00:02:58,729 --> 00:03:00,182 with this kid Powell. 40 00:03:00,973 --> 00:03:02,087 We're friends. 41 00:03:06,041 --> 00:03:07,041 What, dad? 42 00:03:08,146 --> 00:03:09,939 I don't know. You know... 43 00:03:10,107 --> 00:03:12,129 - Are you homophobic? - What are you talking about? 44 00:03:12,254 --> 00:03:14,591 I'm asking you questions about your life. 45 00:03:14,716 --> 00:03:15,716 Come on. 46 00:03:16,590 --> 00:03:19,516 I don't get to see you that much these days. 47 00:03:20,204 --> 00:03:23,369 Powell's not into labels, dad. And quite frankly, neither am I. 48 00:03:24,859 --> 00:03:26,185 Okay, Damester. 49 00:03:29,782 --> 00:03:33,001 Now I'm not above admitting George Clooney's a handsome man, 50 00:03:33,795 --> 00:03:36,291 but this was a whole other thing. 51 00:03:37,342 --> 00:03:39,971 Damon and I, we used to tell each other everything. 52 00:03:52,640 --> 00:03:54,823 - Hello? - Hi, Patty. 53 00:03:55,826 --> 00:03:57,193 It's me, Tanya. 54 00:04:00,395 --> 00:04:01,612 Why are you calling me? 55 00:04:01,737 --> 00:04:03,735 I wanted to follow up about your... 56 00:04:03,860 --> 00:04:07,204 appointment with the happiness consultant. 57 00:04:08,702 --> 00:04:11,320 I'm working on the Hollopaw deal right now. 58 00:04:11,454 --> 00:04:14,235 I know. I didn't want to bother you, but how was it? 59 00:04:15,339 --> 00:04:17,089 I don't want to talk about it. 60 00:04:17,500 --> 00:04:18,502 Why not? 61 00:04:19,156 --> 00:04:21,084 Just let it die, okay, Tanya? 62 00:04:27,894 --> 00:04:29,331 Patty, I don't understand. 63 00:04:29,456 --> 00:04:32,314 If by your own assertion the sex was great, 64 00:04:32,439 --> 00:04:33,647 shouldn't you be happy? 65 00:04:34,207 --> 00:04:37,065 Have you ever done coke, Tanya? 66 00:04:38,455 --> 00:04:39,579 Cocaine? 67 00:04:40,940 --> 00:04:43,365 No, I tried peyote a couple of times. 68 00:04:43,533 --> 00:04:46,076 Well, having sex with that guy is like doing coke. 69 00:04:47,517 --> 00:04:48,704 It's expensive, 70 00:04:48,873 --> 00:04:50,896 but you really want it, so you buy it 71 00:04:51,021 --> 00:04:53,375 and then you get this huge awesome rush. 72 00:04:53,863 --> 00:04:55,954 That's a good thing, right? A huge awesome rush. 73 00:04:56,079 --> 00:04:58,955 But then you come down from your high 74 00:04:59,080 --> 00:05:00,188 and you're broke 75 00:05:00,313 --> 00:05:03,553 and you feel even lonelier and more pathetic than you did before 76 00:05:03,678 --> 00:05:05,095 and you want to kill yourself. 77 00:05:05,528 --> 00:05:07,089 So I guess you won't be 78 00:05:07,724 --> 00:05:10,257 interested in our bimonthly package? 79 00:05:10,770 --> 00:05:13,455 I'm kidding. Patty, look, wait. 80 00:05:13,580 --> 00:05:17,249 Seriously, what would make you interested in being a repeat customer? 81 00:05:17,519 --> 00:05:18,623 I don't know. 82 00:05:18,958 --> 00:05:20,569 Maybe if he was like crack. 83 00:05:20,958 --> 00:05:21,994 Crack? 84 00:05:22,280 --> 00:05:24,983 Cheap, dirty, same high at half the price. 85 00:05:28,333 --> 00:05:30,928 I think my kid's a gay. 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,794 - Damon? - Yeah. 87 00:05:35,643 --> 00:05:37,333 Well, that's great, Ray. 88 00:05:37,458 --> 00:05:41,146 I mean, don't worry. Lots of kids experiment with their sexuality. 89 00:05:41,271 --> 00:05:43,519 I myself, I had a little thing 90 00:05:43,644 --> 00:05:45,970 with this woman Miriam in college... 91 00:05:46,138 --> 00:05:48,365 I don't need to hear about your lesbian past, Tanya. 92 00:05:48,490 --> 00:05:51,492 We're having a business meeting. This is business. 93 00:05:52,491 --> 00:05:54,863 Then I'm gonna be honest with you, Ray. 94 00:05:54,988 --> 00:05:58,992 We are encountering a little pushback in our pricing. 95 00:06:00,360 --> 00:06:04,024 I think we might need to consider lowering our pricing point, 96 00:06:04,679 --> 00:06:06,801 maybe offering a sliding scale 97 00:06:06,926 --> 00:06:09,284 to our lower income clients. 98 00:06:09,453 --> 00:06:11,865 What are you talking about? When we started this thing, 99 00:06:11,990 --> 00:06:14,289 it was you that said we were gonna clear two grand a night. 100 00:06:14,458 --> 00:06:16,178 I know. I know I said that. 101 00:06:16,303 --> 00:06:18,114 But do you watch Cable News? 102 00:06:18,239 --> 00:06:20,337 Oh my God, it's Pierce. Hang on a second. 103 00:06:20,505 --> 00:06:23,004 It's Pierce. Pierce, are you there? 104 00:06:24,617 --> 00:06:25,679 Where are you? 105 00:06:25,804 --> 00:06:28,373 - Cuba. God, I miss you. - I miss you too. Where are you? 106 00:06:28,498 --> 00:06:31,890 Havana, Cuba. It's a long story. I'll be back in a few days. 107 00:06:32,058 --> 00:06:34,741 - What? - Fuck, I'm running out of minutes. 108 00:06:34,866 --> 00:06:36,670 I've got to go, but I love you. 109 00:06:38,262 --> 00:06:39,329 Who was that? 110 00:06:40,928 --> 00:06:42,621 My boyfriend. 111 00:06:42,746 --> 00:06:44,181 He had to go on a trip. 112 00:06:44,306 --> 00:06:46,140 See? That's what I'm talking about. 113 00:06:46,432 --> 00:06:47,432 What? 114 00:06:47,658 --> 00:06:49,950 You. You spend all your time with this new boyfriend, 115 00:06:50,118 --> 00:06:52,119 meanwhile our business is falling apart. 116 00:06:52,287 --> 00:06:53,589 What are you talking about? 117 00:06:53,714 --> 00:06:57,246 How can I be spending all my time with my new boyfriend when he's in Cuba? 118 00:06:57,371 --> 00:06:59,681 Now, Ray, I know you're upset 119 00:06:59,806 --> 00:07:02,054 about Damon's homosexual tendencies... 120 00:07:02,255 --> 00:07:04,878 I promised my kids they could move back in. 121 00:07:05,403 --> 00:07:07,991 The two grand from Jemma is a drop in the bucket. 122 00:07:08,116 --> 00:07:10,137 This house is not gonna fix itself. 123 00:07:12,931 --> 00:07:15,436 Who do I have to fuck around here to get my kids back? 124 00:07:15,561 --> 00:07:18,183 I'm trying, Ray. I'm really trying. 125 00:07:18,746 --> 00:07:21,062 These are turbulent times. 126 00:07:24,327 --> 00:07:27,839 Ray, I don't think it sounds right when you say "my kid's a gay." 127 00:07:28,558 --> 00:07:30,129 Just, "my kid's gay." 128 00:07:33,184 --> 00:07:34,767 Why didn't you tell me? 129 00:07:34,892 --> 00:07:36,497 There's nothing to tell. 130 00:07:36,622 --> 00:07:38,582 You didn't seem that interested. 131 00:07:39,285 --> 00:07:42,127 I thought you were too obsessed with Hammer to notice anything anyway. 132 00:07:45,571 --> 00:07:47,382 Have you had sex with him yet? 133 00:07:51,201 --> 00:07:52,871 What's it to you, Darb? 134 00:07:53,298 --> 00:07:56,277 You're my twin brother. Why wouldn't you want to tell me? 135 00:07:56,570 --> 00:07:59,359 - Why do you want to know so bad? - Because I care. 136 00:08:00,503 --> 00:08:01,522 Come on. 137 00:08:06,727 --> 00:08:09,947 I haven't had sex with him... Yet. 138 00:08:14,571 --> 00:08:16,072 Do you want to? 139 00:08:18,915 --> 00:08:20,224 It's okay. Don't worry. 140 00:08:20,757 --> 00:08:22,793 Guys are really easy to please. 141 00:08:22,961 --> 00:08:26,004 Go! Come on! You're almost there, guys. 142 00:08:28,056 --> 00:08:30,018 I give 'em 10 bucks every time they reach the top. 143 00:08:30,143 --> 00:08:31,808 It's my secret weight-loss plan. 144 00:08:31,933 --> 00:08:33,008 Sounds good. 145 00:08:34,933 --> 00:08:37,309 Don't worry, I gave up pilates to pay for it. 146 00:08:37,434 --> 00:08:38,621 It doesn't matter. 147 00:08:38,746 --> 00:08:40,864 Of course it matters. 148 00:08:45,432 --> 00:08:47,412 I don't need things. 149 00:08:49,058 --> 00:08:50,305 Material stuff. 150 00:08:51,740 --> 00:08:54,388 Ron, what do I have to do to make you believe me? 151 00:08:56,433 --> 00:08:59,078 Why did you and your mother go through my stuff? 152 00:09:01,917 --> 00:09:05,094 What did you think you were looking for? Did you think I was lying to you? 153 00:09:05,749 --> 00:09:09,002 - Where you worried that I was broke? - It was a moment of weakness. 154 00:09:10,687 --> 00:09:12,509 I don't care about the money. 155 00:09:12,924 --> 00:09:14,663 What about your ex-husband? 156 00:09:15,183 --> 00:09:17,490 I do not care about him either. 157 00:09:20,049 --> 00:09:22,060 I love you, Ron. 158 00:09:27,872 --> 00:09:30,003 I just want things to be normal again. 159 00:09:31,997 --> 00:09:33,738 How do we be normal? 160 00:09:34,626 --> 00:09:37,534 I passed signs for that sale you love. 161 00:09:37,703 --> 00:09:39,828 - The Timson Bank sale. - What about it? 162 00:09:39,996 --> 00:09:41,580 - I want you to go. - No. 163 00:09:41,748 --> 00:09:44,088 - We can't afford it, Ron. - Look at me. 164 00:09:46,186 --> 00:09:49,536 I'm tired of our lives being reduced to how much money we have. 165 00:09:50,189 --> 00:09:51,948 I'm sick of it. So what? 166 00:09:52,438 --> 00:09:54,050 We took a hit. Everybody did. 167 00:09:54,499 --> 00:09:57,221 Now go. I want you to go to the sale. I want you to buy something. 168 00:09:57,636 --> 00:09:58,738 Be happy. 169 00:10:02,002 --> 00:10:03,019 For me. 170 00:10:06,376 --> 00:10:08,312 It's this amazing new service 171 00:10:08,437 --> 00:10:09,952 a friend of mine runs. 172 00:10:10,733 --> 00:10:12,506 For male prostitutes? 173 00:10:13,378 --> 00:10:15,063 Isn't that kind of gross? 174 00:10:15,188 --> 00:10:18,139 Not at all. I think you would feel empowered. 175 00:10:18,743 --> 00:10:19,977 I know I did. 176 00:10:21,032 --> 00:10:22,176 I don't know. 177 00:10:24,604 --> 00:10:27,438 Well, I know Patty felt empowered too. 178 00:10:33,209 --> 00:10:35,550 It's a progressive service. It's very sensitive. 179 00:10:36,659 --> 00:10:37,857 In no way dirty. 180 00:10:38,782 --> 00:10:40,514 Unless you like dirty. 181 00:10:41,430 --> 00:10:43,203 She said it was like doing coke. 182 00:10:43,531 --> 00:10:47,264 I've never tried coke myself. I did peyote a couple times. 183 00:10:47,972 --> 00:10:50,065 I know the economy is collapsing, 184 00:10:50,234 --> 00:10:51,937 but heck, when you look back at your life 185 00:10:52,062 --> 00:10:53,986 do you really want to say to yourself, "Damn it! 186 00:10:54,973 --> 00:10:56,405 "I was such a fuddy-duddy. 187 00:10:56,574 --> 00:10:58,396 "I never once paid for sex. 188 00:10:59,158 --> 00:11:00,445 "Not even once." 189 00:11:08,802 --> 00:11:10,300 Oh yes, that's a good boy. 190 00:11:10,721 --> 00:11:12,336 Hello. Hi. 191 00:11:13,033 --> 00:11:15,275 You have a dog? What's its name? 192 00:11:15,973 --> 00:11:16,800 Patty. 193 00:11:18,238 --> 00:11:19,684 Horny Patty, actually. 194 00:11:21,971 --> 00:11:23,890 You named your dog Horny Patty? 195 00:11:24,408 --> 00:11:25,438 Yeah, I did. 196 00:11:26,163 --> 00:11:28,222 Wonder why I'd do that? Any ideas? 197 00:11:28,347 --> 00:11:31,100 Lenore, are you mad at me? Is that why you asked me to lunch? 198 00:11:31,225 --> 00:11:33,973 I do have a little bone to pick with you, T-Brain. 199 00:11:34,098 --> 00:11:36,832 I ran into Horny Patty at the mall 200 00:11:37,161 --> 00:11:39,197 and she told me that you told her 201 00:11:39,975 --> 00:11:43,661 that Happiness Consultants was my escort service. 202 00:11:43,786 --> 00:11:46,722 You're using my name to hawk your product. 203 00:11:46,847 --> 00:11:49,666 Lenore, in that one instance I did use your name. 204 00:11:49,834 --> 00:11:52,305 - I'm sorry. - Well, you owe me one. 205 00:11:53,973 --> 00:11:55,628 So how is business anyway? 206 00:11:56,662 --> 00:11:58,300 Business is brisk. 207 00:11:58,469 --> 00:11:59,469 I'll bet. 208 00:11:59,884 --> 00:12:02,428 I was thinking I could use a little Ray myself, actually. 209 00:12:03,410 --> 00:12:04,705 You mean Randall. 210 00:12:05,786 --> 00:12:08,935 No, I mean Ray. I had his wallet. I know his name. 211 00:12:10,032 --> 00:12:12,798 Ray's dance card is very full. 212 00:12:12,983 --> 00:12:16,522 Okay, well, why don't you just send me over one of your other guys? 213 00:12:17,476 --> 00:12:20,095 You don't have any other guys, do you, T-Brain? 214 00:12:20,922 --> 00:12:23,225 No, you just have the one. 215 00:12:23,952 --> 00:12:27,913 I'm in the process of building a stable of qualified professionals. 216 00:12:28,081 --> 00:12:29,600 Don't bullshit a bullshitter. 217 00:12:29,725 --> 00:12:30,999 You're smart. 218 00:12:31,167 --> 00:12:33,288 You do one thing and you do it well. 219 00:12:33,413 --> 00:12:34,912 Ray's a hot commodity. 220 00:12:35,037 --> 00:12:36,392 He's the right age, 221 00:12:36,799 --> 00:12:39,540 he's got a big fat dick and he knows how to use it. 222 00:12:39,912 --> 00:12:41,635 Send him over tonight. 223 00:12:43,165 --> 00:12:44,888 Lenore, you stole his wallet 224 00:12:45,595 --> 00:12:46,851 and his underwear. 225 00:12:49,100 --> 00:12:51,853 - He's never gonna go for it. - Cash upfront. 226 00:12:54,476 --> 00:12:55,922 I'm free after 10:00. 227 00:12:59,445 --> 00:13:02,029 Lenore... again. 228 00:13:03,035 --> 00:13:05,411 Tanya should have never sent me there. 229 00:13:06,913 --> 00:13:09,352 - What are we doing here? - A friend of mine owns it. 230 00:13:09,477 --> 00:13:11,855 - A friend of yours owns it? - That's right. 231 00:13:12,914 --> 00:13:14,305 I left my wallet in the car, 232 00:13:14,430 --> 00:13:16,371 so don't get any bright ideas. 233 00:13:20,433 --> 00:13:24,002 - I already got a suit. - Yeah, that's a crap suit, Ray. 234 00:13:24,933 --> 00:13:26,096 Try this on. 235 00:13:27,995 --> 00:13:29,712 - What, here? - Yeah. 236 00:13:29,837 --> 00:13:30,727 Go ahead. 237 00:13:30,852 --> 00:13:33,217 It's not like I haven't seen you in the buff before. 238 00:13:39,872 --> 00:13:41,611 So how's it going with Tanya? 239 00:13:42,531 --> 00:13:44,033 It's going all right. 240 00:13:44,158 --> 00:13:45,758 She's funny, that one. 241 00:13:46,035 --> 00:13:47,285 She means well. 242 00:13:48,281 --> 00:13:49,631 What do you mean? 243 00:13:50,031 --> 00:13:51,831 I don't know. Just funny. 244 00:13:55,390 --> 00:13:57,669 How much do you think these shoes are worth? 245 00:13:58,036 --> 00:13:59,164 I don't know. 246 00:13:59,601 --> 00:14:00,881 $79.99. 247 00:14:01,049 --> 00:14:02,349 How about these? 248 00:14:02,905 --> 00:14:03,799 No idea. 249 00:14:03,924 --> 00:14:05,969 $1,250. 250 00:14:07,220 --> 00:14:08,972 - Come on. - Do you know why? 251 00:14:09,839 --> 00:14:10,972 Branding. 252 00:14:11,097 --> 00:14:13,222 These shoes are Christian Louboutin. 253 00:14:13,347 --> 00:14:14,897 These shoes are shit. 254 00:14:15,467 --> 00:14:17,781 Women buy the Louboutin because they're buying quality. 255 00:14:17,906 --> 00:14:19,983 But they're buying what the Louboutin represent... 256 00:14:20,599 --> 00:14:21,763 The best. 257 00:14:22,532 --> 00:14:24,722 Sound to me like you're getting a bad deal. 258 00:14:24,847 --> 00:14:26,147 They don't care. 259 00:14:26,871 --> 00:14:28,909 That's the crucial thing you need to remember. 260 00:14:29,410 --> 00:14:32,408 Paying more doesn't bother them. It gives them peace of mind. 261 00:14:32,608 --> 00:14:36,458 If they wear something of value, that means that they in turn have value. 262 00:14:36,753 --> 00:14:38,847 You shouldn't be lowering your price in this economy, 263 00:14:38,972 --> 00:14:40,587 you should be raising it. 264 00:14:42,596 --> 00:14:45,263 This is something that Tanya will never understand. 265 00:14:48,357 --> 00:14:49,407 That's hot. 266 00:15:03,569 --> 00:15:04,769 Keep the suit. 267 00:15:07,722 --> 00:15:08,722 All right. 268 00:15:09,662 --> 00:15:10,662 Hold on. 269 00:15:12,025 --> 00:15:13,675 It's time to diversify. 270 00:15:17,625 --> 00:15:20,871 Listen, not all women can come from just dick alone. 271 00:15:21,411 --> 00:15:24,130 - I haven't heard any complaints. - That you know of. 272 00:15:27,202 --> 00:15:28,802 It's gonna cost you extra. 273 00:15:36,024 --> 00:15:37,024 Jesus. 274 00:15:52,702 --> 00:15:56,012 Some guys have a problem with it, but not me, I just... 275 00:15:57,579 --> 00:16:00,393 You know, have to like the lady. 276 00:16:00,877 --> 00:16:02,178 Like the lady? 277 00:16:02,663 --> 00:16:04,379 What are you, a bible salesman? 278 00:16:09,179 --> 00:16:12,087 You don't need to like the lady. 279 00:16:12,212 --> 00:16:13,662 You just need to... 280 00:16:16,264 --> 00:16:17,464 Like the cash. 281 00:16:20,022 --> 00:16:21,605 One of the many words of wisdom 282 00:16:21,730 --> 00:16:24,515 that will fall from my mouth if you play on my team. 283 00:16:28,482 --> 00:16:29,571 Comfy? 284 00:16:37,328 --> 00:16:38,678 That's good, Ray. 285 00:16:41,465 --> 00:16:43,084 That's actually quite... 286 00:16:47,168 --> 00:16:48,548 Oh god. Oh goodness. 287 00:16:48,963 --> 00:16:50,675 That's really good. 288 00:16:50,843 --> 00:16:52,672 You really need to come play on my team. 289 00:16:52,797 --> 00:16:55,925 We should team up. Listen, Tanya, she doesn't know anyone. 290 00:16:56,050 --> 00:16:59,650 She has no access to wealth. She can't get you what you need. 291 00:17:00,195 --> 00:17:01,763 Tanya's my friend. 292 00:17:02,299 --> 00:17:03,899 She's also my partner. 293 00:17:04,837 --> 00:17:06,316 Am I paying to argue with you? 294 00:17:12,208 --> 00:17:13,948 You're playing in the minors, Ray. 295 00:17:14,117 --> 00:17:16,701 You are a major league guy playing on a minor league team. 296 00:17:18,871 --> 00:17:20,408 A major league guy playing 297 00:17:20,533 --> 00:17:23,370 for a minor league team. 298 00:17:36,722 --> 00:17:38,432 You talking shit about me? 299 00:17:38,557 --> 00:17:40,306 Patty, absolutely not. 300 00:17:40,768 --> 00:17:42,929 This is my workplace. 301 00:17:43,245 --> 00:17:45,772 You're telling people I do coke and heroin? 302 00:17:45,941 --> 00:17:48,498 - I never said a word about heroin. - Listen up! 303 00:17:48,818 --> 00:17:51,966 Just because you talked me into paying for sex with some guy with a big dick 304 00:17:52,091 --> 00:17:54,948 does not give you the right to talk about it. 305 00:17:55,362 --> 00:17:58,535 Don't you ever talk about me or to me again 306 00:17:58,703 --> 00:18:00,662 or I will kick your ass sideways. 307 00:18:00,831 --> 00:18:02,580 Do you understand? You understand? 308 00:18:13,124 --> 00:18:14,714 Patty paid for sex? 309 00:18:18,875 --> 00:18:19,875 Linda. 310 00:18:32,223 --> 00:18:33,723 You never called me. 311 00:18:34,092 --> 00:18:35,244 Excuse me? 312 00:18:35,607 --> 00:18:38,438 From the nail salon. I offended you with my potty mouth. 313 00:18:40,230 --> 00:18:41,680 - Lenore. - Right. 314 00:18:42,511 --> 00:18:44,187 Don't, no. Don't buy that. 315 00:18:44,312 --> 00:18:46,402 That's just a chloe knock-off from last season. 316 00:18:46,527 --> 00:18:48,376 There's a cuter chemise in the Armani section. 317 00:18:48,544 --> 00:18:50,003 Come on, I'll show you. 318 00:18:50,128 --> 00:18:52,740 Wait, no. I just wanted to get something on sale. 319 00:18:53,447 --> 00:18:54,423 You know what? 320 00:18:54,548 --> 00:18:57,594 You can paw through the racks, but I'm gonna tell you a little secret. 321 00:18:57,763 --> 00:19:01,451 I can get you the same exact discount on the new designer collection. 322 00:19:01,576 --> 00:19:02,576 Come on. 323 00:19:02,811 --> 00:19:04,565 Do you work here or something? 324 00:19:04,690 --> 00:19:06,287 Kind of. I'm a lifestylist. 325 00:19:06,412 --> 00:19:07,601 Lifestylist? 326 00:19:10,229 --> 00:19:12,292 Kind of a combo 327 00:19:13,335 --> 00:19:15,212 life coach and stylist. 328 00:19:15,337 --> 00:19:18,189 I help people maximize their personal style. 329 00:19:19,504 --> 00:19:22,704 Through, you know, fashion, home decorating, fitness. 330 00:19:23,255 --> 00:19:25,193 What size are you, a two? 331 00:19:25,318 --> 00:19:26,377 Now I'm a four. 332 00:19:26,502 --> 00:19:29,798 Every since the divorce I just haven't found time to work out. 333 00:19:29,923 --> 00:19:32,024 - Colonics. - Really? 334 00:19:32,504 --> 00:19:35,260 It sucks it out. The pounds drop off. I have a guy. 335 00:19:35,385 --> 00:19:36,385 Really? 336 00:19:36,818 --> 00:19:38,632 Okay, try this dress with this jacket. 337 00:19:39,261 --> 00:19:42,554 I really shouldn't. I did just want to just pick up something on sale. 338 00:19:42,766 --> 00:19:45,850 All right. I thought the cut would help with your... 339 00:19:46,018 --> 00:19:47,168 Problem area. 340 00:19:48,682 --> 00:19:49,758 You think? 341 00:19:52,139 --> 00:19:54,025 I'm taking a little survey. 342 00:19:54,225 --> 00:19:56,720 Can you have an orgasm from just cock 343 00:19:57,016 --> 00:20:00,055 or do you need a guy to go down on you to get off? 344 00:20:00,450 --> 00:20:02,194 I can't answer that. 345 00:20:02,646 --> 00:20:04,696 I've asked a bunch of my clients. 346 00:20:04,821 --> 00:20:08,057 Seems like the ratio is 60-40 tongue to dick. 347 00:20:14,423 --> 00:20:15,630 Tongue helps. 348 00:20:19,238 --> 00:20:20,688 That looks amazing. 349 00:20:21,482 --> 00:20:23,820 And then the happiness consultant meets you 350 00:20:23,945 --> 00:20:25,995 at a destination of your choice 351 00:20:26,615 --> 00:20:28,685 for a night of erotic adventure. 352 00:20:29,563 --> 00:20:30,663 Sounds good. 353 00:20:32,696 --> 00:20:36,030 Now there's the small matter of payment. 354 00:20:36,155 --> 00:20:38,638 Lenore likes for her clients to pay upfront. 355 00:20:38,763 --> 00:20:39,695 Great. 356 00:20:44,577 --> 00:20:46,884 I'm sorry, linda. We'll need the full amount. 357 00:20:48,406 --> 00:20:49,956 Our service costs $600. 358 00:20:52,107 --> 00:20:53,636 I have 50. 359 00:20:54,558 --> 00:20:57,080 - You said there was a sliding scale. - Right. 360 00:20:57,205 --> 00:20:58,205 There is. 361 00:20:58,446 --> 00:21:00,376 Okay, I get it. 362 00:21:00,768 --> 00:21:03,215 We can offer you $100 off 363 00:21:03,571 --> 00:21:06,514 and give you our service for $400. 364 00:21:08,762 --> 00:21:09,762 I mean 500. 365 00:21:10,197 --> 00:21:11,436 $100 off 600. 366 00:21:15,012 --> 00:21:16,162 I can pay 50. 367 00:21:17,460 --> 00:21:20,486 Linda, I don't understand what you're saying to me. 368 00:21:22,576 --> 00:21:25,929 $400 is my final offer. 369 00:21:29,197 --> 00:21:30,636 50. 370 00:21:33,524 --> 00:21:35,826 Linda, this is insulting. 371 00:21:36,951 --> 00:21:38,936 No no no, it really is. 372 00:21:41,074 --> 00:21:42,074 No deal. 373 00:21:51,888 --> 00:21:53,938 I'd like a brioche, please. 374 00:21:54,225 --> 00:21:55,229 Sure. 375 00:21:56,440 --> 00:21:57,939 That's terrible. 376 00:21:58,638 --> 00:22:00,538 Same thing, different color. 377 00:22:01,013 --> 00:22:03,655 I'm sorry, Jessica. What the hell? 378 00:22:03,824 --> 00:22:06,064 - I look great in that. - In 1989 maybe. 379 00:22:06,189 --> 00:22:07,492 But no longer, no. 380 00:22:07,789 --> 00:22:08,910 Jess, are you home? 381 00:22:10,370 --> 00:22:11,494 Come upstairs. 382 00:22:11,619 --> 00:22:13,456 I want you to meet a friend of mine. 383 00:22:15,638 --> 00:22:17,738 - Hey, baby. - Oh, you're home. 384 00:22:19,390 --> 00:22:20,640 Lenore, this is Ron. 385 00:22:20,765 --> 00:22:22,545 Ron, Lenore. 386 00:22:23,480 --> 00:22:24,717 So nice to meet you. 387 00:22:25,032 --> 00:22:26,678 You guys went shopping? 388 00:22:27,059 --> 00:22:27,919 I know. 389 00:22:28,044 --> 00:22:31,294 I was gonna pick up one little thing. But then I met Lenore and she's amazing. 390 00:22:33,854 --> 00:22:36,438 She helped me find the best stuff. 391 00:22:37,167 --> 00:22:39,190 I just help women be their best selves. 392 00:22:39,359 --> 00:22:41,220 And you bought all this? 393 00:22:41,652 --> 00:22:42,986 It looks like a lot, 394 00:22:43,154 --> 00:22:46,239 but Lenore gets a 15% discount on every item over 100 bucks. 395 00:22:52,662 --> 00:22:55,462 - Got this one for you. - That's great, Jess. 396 00:22:55,776 --> 00:22:57,458 What's the return policy? 397 00:22:57,647 --> 00:23:00,347 All sales are final 'cause of the discount. 398 00:23:01,646 --> 00:23:03,946 Okay, great. That... That... Great. 399 00:23:05,146 --> 00:23:06,896 Nice to meet you, Lenore. 400 00:23:08,138 --> 00:23:09,488 Ron, are you mad? 401 00:23:09,948 --> 00:23:12,148 I'm happy when you're happy, Jess. 402 00:23:20,784 --> 00:23:21,784 Stop it. 403 00:23:23,084 --> 00:23:24,084 Stop what? 404 00:23:25,021 --> 00:23:28,421 Stop handing out your love like you're a 10th grade slut. 405 00:23:29,159 --> 00:23:32,148 Stop letting your kids and your husband 406 00:23:32,273 --> 00:23:33,536 walk all over you. 407 00:23:33,960 --> 00:23:35,360 Repeat after me... 408 00:23:35,526 --> 00:23:38,015 I have the power. Say it. 409 00:23:44,399 --> 00:23:45,399 Say it. 410 00:23:46,537 --> 00:23:47,592 I have the power. 411 00:23:47,760 --> 00:23:50,257 - Say it again. - I have the power. 412 00:23:50,382 --> 00:23:52,930 - I don't believe you. - I have the motherfucking power! 413 00:24:02,149 --> 00:24:04,568 50 bucks? That's insulting. Why are we even talking about it? 414 00:24:04,693 --> 00:24:07,033 It's actually not that insulting. 415 00:24:07,158 --> 00:24:09,156 Patty said you were like cocaine. 416 00:24:09,281 --> 00:24:12,408 She compared you to crack. 417 00:24:12,695 --> 00:24:14,590 That's the effect you have on these women. 418 00:24:14,715 --> 00:24:17,177 So just have sex with linda. 419 00:24:17,401 --> 00:24:20,510 Just give her a taste. Give her a little bump. 420 00:24:20,635 --> 00:24:22,758 And then she'll keep coming back. 421 00:24:23,037 --> 00:24:24,312 Lenore says 422 00:24:24,725 --> 00:24:27,927 we should be charging 1500 bucks a pop for a night with me. 423 00:24:28,237 --> 00:24:31,210 Well, I'd like to see her try to get 1500 bucks. 424 00:24:31,335 --> 00:24:34,156 She says we should be raising our prices, not lowering them. 425 00:24:34,281 --> 00:24:37,162 These women, they need to feel like they're worth something. 426 00:24:37,287 --> 00:24:39,466 When were you talking to Lenore about all of this? 427 00:24:39,591 --> 00:24:41,291 When we were having sex. 428 00:24:42,396 --> 00:24:44,582 Ray, don't talk to Lenore. 429 00:24:45,153 --> 00:24:47,153 I'm not comfortable with that. 430 00:24:48,155 --> 00:24:50,655 - Who do you want me to talk to instead? - Talk to me. 431 00:24:51,195 --> 00:24:53,199 We are going to figure this out. 432 00:24:53,941 --> 00:24:55,218 I'm late for detention. 433 00:24:55,343 --> 00:24:56,643 I believe in us. 434 00:26:19,586 --> 00:26:20,745 You all right, man? 435 00:26:23,333 --> 00:26:25,291 Music department got the axe today. 436 00:26:26,837 --> 00:26:28,836 They're gutting the arts, coach. 437 00:26:29,020 --> 00:26:30,520 Taking a steak knife 438 00:26:30,716 --> 00:26:33,421 and carving the heart right out of our schools. 439 00:26:35,336 --> 00:26:37,836 They're gonna be coming for us any day. 440 00:26:38,207 --> 00:26:39,807 No, Mike. We're safe. 441 00:26:41,307 --> 00:26:43,467 Everybody loves sports. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.