Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,348 --> 00:00:59,601
Episode 1x09
'This is America' or 'Fifty Bucks'
2
00:01:00,894 --> 00:01:03,229
Team J&G
TeamJG[at]gmail.com
3
00:01:08,492 --> 00:01:09,594
Sit down
4
00:01:09,972 --> 00:01:11,143
and think
5
00:01:11,352 --> 00:01:12,365
about what
6
00:01:13,037 --> 00:01:14,037
you
7
00:01:15,588 --> 00:01:16,604
did
8
00:01:20,030 --> 00:01:21,030
wrong.
9
00:01:24,285 --> 00:01:26,543
We're always given a choice,
ladies and gentlemen,
10
00:01:27,073 --> 00:01:29,535
whether to walk the path
of the straight and narrow,
11
00:01:29,660 --> 00:01:32,254
or to succumb to temptation.
12
00:01:33,219 --> 00:01:36,059
Do I write the essay myself
13
00:01:36,384 --> 00:01:39,312
or do I copy it verbatim
from Wikipedia?
14
00:01:40,070 --> 00:01:41,774
Not that bright, Van Olsen.
15
00:01:42,133 --> 00:01:43,477
See these questions,
16
00:01:43,645 --> 00:01:44,902
this choice,
17
00:01:45,439 --> 00:01:47,773
comes down to the core
of who you are.
18
00:01:48,526 --> 00:01:51,777
Detention now
leads to prison later, fellas.
19
00:01:51,946 --> 00:01:53,738
So this time is for
20
00:01:53,906 --> 00:01:55,205
sitting down
21
00:01:55,574 --> 00:01:58,338
and thinking about
how you got from here...
22
00:02:01,089 --> 00:02:02,089
To here.
23
00:02:03,899 --> 00:02:05,567
It's about accountability.
24
00:02:07,964 --> 00:02:09,837
It's about responsibility,
25
00:02:10,402 --> 00:02:11,532
community.
26
00:02:15,252 --> 00:02:18,059
Damon Drecker,
can I see you out in the hall, please?
27
00:02:19,040 --> 00:02:20,183
No talking.
28
00:02:26,939 --> 00:02:29,089
What the hell did you do
to get detention?
29
00:02:29,214 --> 00:02:30,215
Nothing.
30
00:02:33,090 --> 00:02:35,090
Powell called Mrs. Butchik
31
00:02:35,215 --> 00:02:37,114
"Mrs. Buttcheeks."
32
00:02:38,651 --> 00:02:41,229
Butchik is her given name, son.
You shouldn't make fun of it.
33
00:02:41,354 --> 00:02:44,371
- Powell said it, not me.
- Who is Powell? This guy?
34
00:02:46,458 --> 00:02:47,541
Why are you here?
35
00:02:48,715 --> 00:02:50,215
Just hanging with him.
36
00:02:50,340 --> 00:02:53,087
All right, let me get this straight,
you didn't get detention.
37
00:02:53,652 --> 00:02:56,635
You just decided
to spend the afternoon hanging out
38
00:02:57,220 --> 00:02:58,305
in detention
39
00:02:58,729 --> 00:03:00,182
with this kid Powell.
40
00:03:00,973 --> 00:03:02,087
We're friends.
41
00:03:06,041 --> 00:03:07,041
What, dad?
42
00:03:08,146 --> 00:03:09,939
I don't know. You know...
43
00:03:10,107 --> 00:03:12,129
- Are you homophobic?
- What are you talking about?
44
00:03:12,254 --> 00:03:14,591
I'm asking you questions
about your life.
45
00:03:14,716 --> 00:03:15,716
Come on.
46
00:03:16,590 --> 00:03:19,516
I don't get to see you
that much these days.
47
00:03:20,204 --> 00:03:23,369
Powell's not into labels, dad.
And quite frankly, neither am I.
48
00:03:24,859 --> 00:03:26,185
Okay, Damester.
49
00:03:29,782 --> 00:03:33,001
Now I'm not above admitting
George Clooney's a handsome man,
50
00:03:33,795 --> 00:03:36,291
but this was a whole other thing.
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,971
Damon and I,
we used to tell each other everything.
52
00:03:52,640 --> 00:03:54,823
- Hello?
- Hi, Patty.
53
00:03:55,826 --> 00:03:57,193
It's me, Tanya.
54
00:04:00,395 --> 00:04:01,612
Why are you calling me?
55
00:04:01,737 --> 00:04:03,735
I wanted to follow up about your...
56
00:04:03,860 --> 00:04:07,204
appointment
with the happiness consultant.
57
00:04:08,702 --> 00:04:11,320
I'm working on the Hollopaw deal
right now.
58
00:04:11,454 --> 00:04:14,235
I know. I didn't want to bother you,
but how was it?
59
00:04:15,339 --> 00:04:17,089
I don't want to talk about it.
60
00:04:17,500 --> 00:04:18,502
Why not?
61
00:04:19,156 --> 00:04:21,084
Just let it die, okay, Tanya?
62
00:04:27,894 --> 00:04:29,331
Patty, I don't understand.
63
00:04:29,456 --> 00:04:32,314
If by your own assertion
the sex was great,
64
00:04:32,439 --> 00:04:33,647
shouldn't you be happy?
65
00:04:34,207 --> 00:04:37,065
Have you ever done coke, Tanya?
66
00:04:38,455 --> 00:04:39,579
Cocaine?
67
00:04:40,940 --> 00:04:43,365
No, I tried peyote
a couple of times.
68
00:04:43,533 --> 00:04:46,076
Well, having sex with that guy
is like doing coke.
69
00:04:47,517 --> 00:04:48,704
It's expensive,
70
00:04:48,873 --> 00:04:50,896
but you really want it,
so you buy it
71
00:04:51,021 --> 00:04:53,375
and then you get
this huge awesome rush.
72
00:04:53,863 --> 00:04:55,954
That's a good thing, right?
A huge awesome rush.
73
00:04:56,079 --> 00:04:58,955
But then you come down
from your high
74
00:04:59,080 --> 00:05:00,188
and you're broke
75
00:05:00,313 --> 00:05:03,553
and you feel even lonelier
and more pathetic than you did before
76
00:05:03,678 --> 00:05:05,095
and you want to kill yourself.
77
00:05:05,528 --> 00:05:07,089
So I guess you won't be
78
00:05:07,724 --> 00:05:10,257
interested in our bimonthly package?
79
00:05:10,770 --> 00:05:13,455
I'm kidding.
Patty, look, wait.
80
00:05:13,580 --> 00:05:17,249
Seriously, what would make you
interested in being a repeat customer?
81
00:05:17,519 --> 00:05:18,623
I don't know.
82
00:05:18,958 --> 00:05:20,569
Maybe if he was like crack.
83
00:05:20,958 --> 00:05:21,994
Crack?
84
00:05:22,280 --> 00:05:24,983
Cheap, dirty,
same high at half the price.
85
00:05:28,333 --> 00:05:30,928
I think my kid's a gay.
86
00:05:32,332 --> 00:05:33,794
- Damon?
- Yeah.
87
00:05:35,643 --> 00:05:37,333
Well, that's great, Ray.
88
00:05:37,458 --> 00:05:41,146
I mean, don't worry. Lots of kids
experiment with their sexuality.
89
00:05:41,271 --> 00:05:43,519
I myself, I had a little thing
90
00:05:43,644 --> 00:05:45,970
with this woman Miriam in college...
91
00:05:46,138 --> 00:05:48,365
I don't need to hear
about your lesbian past, Tanya.
92
00:05:48,490 --> 00:05:51,492
We're having a business meeting.
This is business.
93
00:05:52,491 --> 00:05:54,863
Then I'm gonna be
honest with you, Ray.
94
00:05:54,988 --> 00:05:58,992
We are encountering
a little pushback in our pricing.
95
00:06:00,360 --> 00:06:04,024
I think we might need to consider
lowering our pricing point,
96
00:06:04,679 --> 00:06:06,801
maybe offering a sliding scale
97
00:06:06,926 --> 00:06:09,284
to our lower income clients.
98
00:06:09,453 --> 00:06:11,865
What are you talking about?
When we started this thing,
99
00:06:11,990 --> 00:06:14,289
it was you that said
we were gonna clear two grand a night.
100
00:06:14,458 --> 00:06:16,178
I know. I know I said that.
101
00:06:16,303 --> 00:06:18,114
But do you watch Cable News?
102
00:06:18,239 --> 00:06:20,337
Oh my God, it's Pierce.
Hang on a second.
103
00:06:20,505 --> 00:06:23,004
It's Pierce.
Pierce, are you there?
104
00:06:24,617 --> 00:06:25,679
Where are you?
105
00:06:25,804 --> 00:06:28,373
- Cuba. God, I miss you.
- I miss you too. Where are you?
106
00:06:28,498 --> 00:06:31,890
Havana, Cuba. It's a long story.
I'll be back in a few days.
107
00:06:32,058 --> 00:06:34,741
- What?
- Fuck, I'm running out of minutes.
108
00:06:34,866 --> 00:06:36,670
I've got to go, but I love you.
109
00:06:38,262 --> 00:06:39,329
Who was that?
110
00:06:40,928 --> 00:06:42,621
My boyfriend.
111
00:06:42,746 --> 00:06:44,181
He had to go on a trip.
112
00:06:44,306 --> 00:06:46,140
See? That's what I'm talking about.
113
00:06:46,432 --> 00:06:47,432
What?
114
00:06:47,658 --> 00:06:49,950
You. You spend all your time
with this new boyfriend,
115
00:06:50,118 --> 00:06:52,119
meanwhile our business
is falling apart.
116
00:06:52,287 --> 00:06:53,589
What are you talking about?
117
00:06:53,714 --> 00:06:57,246
How can I be spending all my time
with my new boyfriend when he's in Cuba?
118
00:06:57,371 --> 00:06:59,681
Now, Ray, I know you're upset
119
00:06:59,806 --> 00:07:02,054
about Damon's
homosexual tendencies...
120
00:07:02,255 --> 00:07:04,878
I promised my kids
they could move back in.
121
00:07:05,403 --> 00:07:07,991
The two grand from Jemma
is a drop in the bucket.
122
00:07:08,116 --> 00:07:10,137
This house is not gonna fix itself.
123
00:07:12,931 --> 00:07:15,436
Who do I have to fuck around here
to get my kids back?
124
00:07:15,561 --> 00:07:18,183
I'm trying, Ray.
I'm really trying.
125
00:07:18,746 --> 00:07:21,062
These are turbulent times.
126
00:07:24,327 --> 00:07:27,839
Ray, I don't think it sounds right
when you say "my kid's a gay."
127
00:07:28,558 --> 00:07:30,129
Just, "my kid's gay."
128
00:07:33,184 --> 00:07:34,767
Why didn't you tell me?
129
00:07:34,892 --> 00:07:36,497
There's nothing to tell.
130
00:07:36,622 --> 00:07:38,582
You didn't seem that interested.
131
00:07:39,285 --> 00:07:42,127
I thought you were too obsessed
with Hammer to notice anything anyway.
132
00:07:45,571 --> 00:07:47,382
Have you had sex with him yet?
133
00:07:51,201 --> 00:07:52,871
What's it to you, Darb?
134
00:07:53,298 --> 00:07:56,277
You're my twin brother.
Why wouldn't you want to tell me?
135
00:07:56,570 --> 00:07:59,359
- Why do you want to know so bad?
- Because I care.
136
00:08:00,503 --> 00:08:01,522
Come on.
137
00:08:06,727 --> 00:08:09,947
I haven't had sex with him... Yet.
138
00:08:14,571 --> 00:08:16,072
Do you want to?
139
00:08:18,915 --> 00:08:20,224
It's okay. Don't worry.
140
00:08:20,757 --> 00:08:22,793
Guys are really easy to please.
141
00:08:22,961 --> 00:08:26,004
Go! Come on!
You're almost there, guys.
142
00:08:28,056 --> 00:08:30,018
I give 'em 10 bucks
every time they reach the top.
143
00:08:30,143 --> 00:08:31,808
It's my secret weight-loss plan.
144
00:08:31,933 --> 00:08:33,008
Sounds good.
145
00:08:34,933 --> 00:08:37,309
Don't worry,
I gave up pilates to pay for it.
146
00:08:37,434 --> 00:08:38,621
It doesn't matter.
147
00:08:38,746 --> 00:08:40,864
Of course it matters.
148
00:08:45,432 --> 00:08:47,412
I don't need things.
149
00:08:49,058 --> 00:08:50,305
Material stuff.
150
00:08:51,740 --> 00:08:54,388
Ron, what do I have to do
to make you believe me?
151
00:08:56,433 --> 00:08:59,078
Why did you and your mother
go through my stuff?
152
00:09:01,917 --> 00:09:05,094
What did you think you were looking for?
Did you think I was lying to you?
153
00:09:05,749 --> 00:09:09,002
- Where you worried that I was broke?
- It was a moment of weakness.
154
00:09:10,687 --> 00:09:12,509
I don't care about the money.
155
00:09:12,924 --> 00:09:14,663
What about your ex-husband?
156
00:09:15,183 --> 00:09:17,490
I do not care about him either.
157
00:09:20,049 --> 00:09:22,060
I love you, Ron.
158
00:09:27,872 --> 00:09:30,003
I just want things
to be normal again.
159
00:09:31,997 --> 00:09:33,738
How do we be normal?
160
00:09:34,626 --> 00:09:37,534
I passed signs
for that sale you love.
161
00:09:37,703 --> 00:09:39,828
- The Timson Bank sale.
- What about it?
162
00:09:39,996 --> 00:09:41,580
- I want you to go.
- No.
163
00:09:41,748 --> 00:09:44,088
- We can't afford it, Ron.
- Look at me.
164
00:09:46,186 --> 00:09:49,536
I'm tired of our lives being reduced
to how much money we have.
165
00:09:50,189 --> 00:09:51,948
I'm sick of it. So what?
166
00:09:52,438 --> 00:09:54,050
We took a hit. Everybody did.
167
00:09:54,499 --> 00:09:57,221
Now go. I want you to go to the sale.
I want you to buy something.
168
00:09:57,636 --> 00:09:58,738
Be happy.
169
00:10:02,002 --> 00:10:03,019
For me.
170
00:10:06,376 --> 00:10:08,312
It's this amazing new service
171
00:10:08,437 --> 00:10:09,952
a friend of mine runs.
172
00:10:10,733 --> 00:10:12,506
For male prostitutes?
173
00:10:13,378 --> 00:10:15,063
Isn't that kind of gross?
174
00:10:15,188 --> 00:10:18,139
Not at all.
I think you would feel empowered.
175
00:10:18,743 --> 00:10:19,977
I know I did.
176
00:10:21,032 --> 00:10:22,176
I don't know.
177
00:10:24,604 --> 00:10:27,438
Well, I know
Patty felt empowered too.
178
00:10:33,209 --> 00:10:35,550
It's a progressive service.
It's very sensitive.
179
00:10:36,659 --> 00:10:37,857
In no way dirty.
180
00:10:38,782 --> 00:10:40,514
Unless you like dirty.
181
00:10:41,430 --> 00:10:43,203
She said it was like doing coke.
182
00:10:43,531 --> 00:10:47,264
I've never tried coke myself.
I did peyote a couple times.
183
00:10:47,972 --> 00:10:50,065
I know the economy is collapsing,
184
00:10:50,234 --> 00:10:51,937
but heck, when you look
back at your life
185
00:10:52,062 --> 00:10:53,986
do you really want to say
to yourself, "Damn it!
186
00:10:54,973 --> 00:10:56,405
"I was such a fuddy-duddy.
187
00:10:56,574 --> 00:10:58,396
"I never once paid for sex.
188
00:10:59,158 --> 00:11:00,445
"Not even once."
189
00:11:08,802 --> 00:11:10,300
Oh yes, that's a good boy.
190
00:11:10,721 --> 00:11:12,336
Hello. Hi.
191
00:11:13,033 --> 00:11:15,275
You have a dog?
What's its name?
192
00:11:15,973 --> 00:11:16,800
Patty.
193
00:11:18,238 --> 00:11:19,684
Horny Patty, actually.
194
00:11:21,971 --> 00:11:23,890
You named your dog Horny Patty?
195
00:11:24,408 --> 00:11:25,438
Yeah, I did.
196
00:11:26,163 --> 00:11:28,222
Wonder why I'd do that?
Any ideas?
197
00:11:28,347 --> 00:11:31,100
Lenore, are you mad at me?
Is that why you asked me to lunch?
198
00:11:31,225 --> 00:11:33,973
I do have a little bone
to pick with you, T-Brain.
199
00:11:34,098 --> 00:11:36,832
I ran into Horny Patty at the mall
200
00:11:37,161 --> 00:11:39,197
and she told me that you told her
201
00:11:39,975 --> 00:11:43,661
that Happiness Consultants
was my escort service.
202
00:11:43,786 --> 00:11:46,722
You're using my name
to hawk your product.
203
00:11:46,847 --> 00:11:49,666
Lenore, in that one instance
I did use your name.
204
00:11:49,834 --> 00:11:52,305
- I'm sorry.
- Well, you owe me one.
205
00:11:53,973 --> 00:11:55,628
So how is business anyway?
206
00:11:56,662 --> 00:11:58,300
Business is brisk.
207
00:11:58,469 --> 00:11:59,469
I'll bet.
208
00:11:59,884 --> 00:12:02,428
I was thinking I could use
a little Ray myself, actually.
209
00:12:03,410 --> 00:12:04,705
You mean Randall.
210
00:12:05,786 --> 00:12:08,935
No, I mean Ray. I had his wallet.
I know his name.
211
00:12:10,032 --> 00:12:12,798
Ray's dance card is very full.
212
00:12:12,983 --> 00:12:16,522
Okay, well, why don't you just
send me over one of your other guys?
213
00:12:17,476 --> 00:12:20,095
You don't have any other guys,
do you, T-Brain?
214
00:12:20,922 --> 00:12:23,225
No, you just have the one.
215
00:12:23,952 --> 00:12:27,913
I'm in the process of building
a stable of qualified professionals.
216
00:12:28,081 --> 00:12:29,600
Don't bullshit a bullshitter.
217
00:12:29,725 --> 00:12:30,999
You're smart.
218
00:12:31,167 --> 00:12:33,288
You do one thing and you do it well.
219
00:12:33,413 --> 00:12:34,912
Ray's a hot commodity.
220
00:12:35,037 --> 00:12:36,392
He's the right age,
221
00:12:36,799 --> 00:12:39,540
he's got a big fat dick
and he knows how to use it.
222
00:12:39,912 --> 00:12:41,635
Send him over tonight.
223
00:12:43,165 --> 00:12:44,888
Lenore, you stole his wallet
224
00:12:45,595 --> 00:12:46,851
and his underwear.
225
00:12:49,100 --> 00:12:51,853
- He's never gonna go for it.
- Cash upfront.
226
00:12:54,476 --> 00:12:55,922
I'm free after 10:00.
227
00:12:59,445 --> 00:13:02,029
Lenore... again.
228
00:13:03,035 --> 00:13:05,411
Tanya should have
never sent me there.
229
00:13:06,913 --> 00:13:09,352
- What are we doing here?
- A friend of mine owns it.
230
00:13:09,477 --> 00:13:11,855
- A friend of yours owns it?
- That's right.
231
00:13:12,914 --> 00:13:14,305
I left my wallet in the car,
232
00:13:14,430 --> 00:13:16,371
so don't get any bright ideas.
233
00:13:20,433 --> 00:13:24,002
- I already got a suit.
- Yeah, that's a crap suit, Ray.
234
00:13:24,933 --> 00:13:26,096
Try this on.
235
00:13:27,995 --> 00:13:29,712
- What, here?
- Yeah.
236
00:13:29,837 --> 00:13:30,727
Go ahead.
237
00:13:30,852 --> 00:13:33,217
It's not like I haven't seen you
in the buff before.
238
00:13:39,872 --> 00:13:41,611
So how's it going with Tanya?
239
00:13:42,531 --> 00:13:44,033
It's going all right.
240
00:13:44,158 --> 00:13:45,758
She's funny, that one.
241
00:13:46,035 --> 00:13:47,285
She means well.
242
00:13:48,281 --> 00:13:49,631
What do you mean?
243
00:13:50,031 --> 00:13:51,831
I don't know.
Just funny.
244
00:13:55,390 --> 00:13:57,669
How much do you think
these shoes are worth?
245
00:13:58,036 --> 00:13:59,164
I don't know.
246
00:13:59,601 --> 00:14:00,881
$79.99.
247
00:14:01,049 --> 00:14:02,349
How about these?
248
00:14:02,905 --> 00:14:03,799
No idea.
249
00:14:03,924 --> 00:14:05,969
$1,250.
250
00:14:07,220 --> 00:14:08,972
- Come on.
- Do you know why?
251
00:14:09,839 --> 00:14:10,972
Branding.
252
00:14:11,097 --> 00:14:13,222
These shoes are Christian Louboutin.
253
00:14:13,347 --> 00:14:14,897
These shoes are shit.
254
00:14:15,467 --> 00:14:17,781
Women buy the Louboutin
because they're buying quality.
255
00:14:17,906 --> 00:14:19,983
But they're buying
what the Louboutin represent...
256
00:14:20,599 --> 00:14:21,763
The best.
257
00:14:22,532 --> 00:14:24,722
Sound to me like
you're getting a bad deal.
258
00:14:24,847 --> 00:14:26,147
They don't care.
259
00:14:26,871 --> 00:14:28,909
That's the crucial thing
you need to remember.
260
00:14:29,410 --> 00:14:32,408
Paying more doesn't bother them.
It gives them peace of mind.
261
00:14:32,608 --> 00:14:36,458
If they wear something of value,
that means that they in turn have value.
262
00:14:36,753 --> 00:14:38,847
You shouldn't be lowering
your price in this economy,
263
00:14:38,972 --> 00:14:40,587
you should be raising it.
264
00:14:42,596 --> 00:14:45,263
This is something that Tanya
will never understand.
265
00:14:48,357 --> 00:14:49,407
That's hot.
266
00:15:03,569 --> 00:15:04,769
Keep the suit.
267
00:15:07,722 --> 00:15:08,722
All right.
268
00:15:09,662 --> 00:15:10,662
Hold on.
269
00:15:12,025 --> 00:15:13,675
It's time to diversify.
270
00:15:17,625 --> 00:15:20,871
Listen, not all women can come
from just dick alone.
271
00:15:21,411 --> 00:15:24,130
- I haven't heard any complaints.
- That you know of.
272
00:15:27,202 --> 00:15:28,802
It's gonna cost you extra.
273
00:15:36,024 --> 00:15:37,024
Jesus.
274
00:15:52,702 --> 00:15:56,012
Some guys have a problem with it,
but not me, I just...
275
00:15:57,579 --> 00:16:00,393
You know, have to like the lady.
276
00:16:00,877 --> 00:16:02,178
Like the lady?
277
00:16:02,663 --> 00:16:04,379
What are you, a bible salesman?
278
00:16:09,179 --> 00:16:12,087
You don't need to like the lady.
279
00:16:12,212 --> 00:16:13,662
You just need to...
280
00:16:16,264 --> 00:16:17,464
Like the cash.
281
00:16:20,022 --> 00:16:21,605
One of the many words of wisdom
282
00:16:21,730 --> 00:16:24,515
that will fall from my mouth
if you play on my team.
283
00:16:28,482 --> 00:16:29,571
Comfy?
284
00:16:37,328 --> 00:16:38,678
That's good, Ray.
285
00:16:41,465 --> 00:16:43,084
That's actually quite...
286
00:16:47,168 --> 00:16:48,548
Oh god.
Oh goodness.
287
00:16:48,963 --> 00:16:50,675
That's really good.
288
00:16:50,843 --> 00:16:52,672
You really need to come
play on my team.
289
00:16:52,797 --> 00:16:55,925
We should team up.
Listen, Tanya, she doesn't know anyone.
290
00:16:56,050 --> 00:16:59,650
She has no access to wealth.
She can't get you what you need.
291
00:17:00,195 --> 00:17:01,763
Tanya's my friend.
292
00:17:02,299 --> 00:17:03,899
She's also my partner.
293
00:17:04,837 --> 00:17:06,316
Am I paying to argue with you?
294
00:17:12,208 --> 00:17:13,948
You're playing in the minors, Ray.
295
00:17:14,117 --> 00:17:16,701
You are a major league guy
playing on a minor league team.
296
00:17:18,871 --> 00:17:20,408
A major league guy playing
297
00:17:20,533 --> 00:17:23,370
for a minor league team.
298
00:17:36,722 --> 00:17:38,432
You talking shit about me?
299
00:17:38,557 --> 00:17:40,306
Patty, absolutely not.
300
00:17:40,768 --> 00:17:42,929
This is my workplace.
301
00:17:43,245 --> 00:17:45,772
You're telling people
I do coke and heroin?
302
00:17:45,941 --> 00:17:48,498
- I never said a word about heroin.
- Listen up!
303
00:17:48,818 --> 00:17:51,966
Just because you talked me into paying
for sex with some guy with a big dick
304
00:17:52,091 --> 00:17:54,948
does not give you the right
to talk about it.
305
00:17:55,362 --> 00:17:58,535
Don't you ever talk
about me or to me again
306
00:17:58,703 --> 00:18:00,662
or I will kick your ass sideways.
307
00:18:00,831 --> 00:18:02,580
Do you understand?
You understand?
308
00:18:13,124 --> 00:18:14,714
Patty paid for sex?
309
00:18:18,875 --> 00:18:19,875
Linda.
310
00:18:32,223 --> 00:18:33,723
You never called me.
311
00:18:34,092 --> 00:18:35,244
Excuse me?
312
00:18:35,607 --> 00:18:38,438
From the nail salon. I offended
you with my potty mouth.
313
00:18:40,230 --> 00:18:41,680
- Lenore.
- Right.
314
00:18:42,511 --> 00:18:44,187
Don't, no. Don't buy that.
315
00:18:44,312 --> 00:18:46,402
That's just a chloe knock-off
from last season.
316
00:18:46,527 --> 00:18:48,376
There's a cuter chemise
in the Armani section.
317
00:18:48,544 --> 00:18:50,003
Come on, I'll show you.
318
00:18:50,128 --> 00:18:52,740
Wait, no.
I just wanted to get something on sale.
319
00:18:53,447 --> 00:18:54,423
You know what?
320
00:18:54,548 --> 00:18:57,594
You can paw through the racks,
but I'm gonna tell you a little secret.
321
00:18:57,763 --> 00:19:01,451
I can get you the same exact discount
on the new designer collection.
322
00:19:01,576 --> 00:19:02,576
Come on.
323
00:19:02,811 --> 00:19:04,565
Do you work here or something?
324
00:19:04,690 --> 00:19:06,287
Kind of. I'm a lifestylist.
325
00:19:06,412 --> 00:19:07,601
Lifestylist?
326
00:19:10,229 --> 00:19:12,292
Kind of a combo
327
00:19:13,335 --> 00:19:15,212
life coach and stylist.
328
00:19:15,337 --> 00:19:18,189
I help people maximize
their personal style.
329
00:19:19,504 --> 00:19:22,704
Through, you know, fashion,
home decorating, fitness.
330
00:19:23,255 --> 00:19:25,193
What size are you, a two?
331
00:19:25,318 --> 00:19:26,377
Now I'm a four.
332
00:19:26,502 --> 00:19:29,798
Every since the divorce
I just haven't found time to work out.
333
00:19:29,923 --> 00:19:32,024
- Colonics.
- Really?
334
00:19:32,504 --> 00:19:35,260
It sucks it out. The pounds drop off.
I have a guy.
335
00:19:35,385 --> 00:19:36,385
Really?
336
00:19:36,818 --> 00:19:38,632
Okay, try this dress
with this jacket.
337
00:19:39,261 --> 00:19:42,554
I really shouldn't. I did just want
to just pick up something on sale.
338
00:19:42,766 --> 00:19:45,850
All right. I thought the cut
would help with your...
339
00:19:46,018 --> 00:19:47,168
Problem area.
340
00:19:48,682 --> 00:19:49,758
You think?
341
00:19:52,139 --> 00:19:54,025
I'm taking a little survey.
342
00:19:54,225 --> 00:19:56,720
Can you have an orgasm
from just cock
343
00:19:57,016 --> 00:20:00,055
or do you need a guy
to go down on you to get off?
344
00:20:00,450 --> 00:20:02,194
I can't answer that.
345
00:20:02,646 --> 00:20:04,696
I've asked a bunch of my clients.
346
00:20:04,821 --> 00:20:08,057
Seems like the ratio
is 60-40 tongue to dick.
347
00:20:14,423 --> 00:20:15,630
Tongue helps.
348
00:20:19,238 --> 00:20:20,688
That looks amazing.
349
00:20:21,482 --> 00:20:23,820
And then
the happiness consultant meets you
350
00:20:23,945 --> 00:20:25,995
at a destination of your choice
351
00:20:26,615 --> 00:20:28,685
for a night of erotic adventure.
352
00:20:29,563 --> 00:20:30,663
Sounds good.
353
00:20:32,696 --> 00:20:36,030
Now there's the small matter
of payment.
354
00:20:36,155 --> 00:20:38,638
Lenore likes for her
clients to pay upfront.
355
00:20:38,763 --> 00:20:39,695
Great.
356
00:20:44,577 --> 00:20:46,884
I'm sorry, linda.
We'll need the full amount.
357
00:20:48,406 --> 00:20:49,956
Our service costs $600.
358
00:20:52,107 --> 00:20:53,636
I have 50.
359
00:20:54,558 --> 00:20:57,080
- You said there was a sliding scale.
- Right.
360
00:20:57,205 --> 00:20:58,205
There is.
361
00:20:58,446 --> 00:21:00,376
Okay, I get it.
362
00:21:00,768 --> 00:21:03,215
We can offer you $100 off
363
00:21:03,571 --> 00:21:06,514
and give you our service for $400.
364
00:21:08,762 --> 00:21:09,762
I mean 500.
365
00:21:10,197 --> 00:21:11,436
$100 off 600.
366
00:21:15,012 --> 00:21:16,162
I can pay 50.
367
00:21:17,460 --> 00:21:20,486
Linda, I don't understand
what you're saying to me.
368
00:21:22,576 --> 00:21:25,929
$400 is my final offer.
369
00:21:29,197 --> 00:21:30,636
50.
370
00:21:33,524 --> 00:21:35,826
Linda, this is insulting.
371
00:21:36,951 --> 00:21:38,936
No no no, it really is.
372
00:21:41,074 --> 00:21:42,074
No deal.
373
00:21:51,888 --> 00:21:53,938
I'd like a brioche, please.
374
00:21:54,225 --> 00:21:55,229
Sure.
375
00:21:56,440 --> 00:21:57,939
That's terrible.
376
00:21:58,638 --> 00:22:00,538
Same thing, different color.
377
00:22:01,013 --> 00:22:03,655
I'm sorry, Jessica.
What the hell?
378
00:22:03,824 --> 00:22:06,064
- I look great in that.
- In 1989 maybe.
379
00:22:06,189 --> 00:22:07,492
But no longer, no.
380
00:22:07,789 --> 00:22:08,910
Jess, are you home?
381
00:22:10,370 --> 00:22:11,494
Come upstairs.
382
00:22:11,619 --> 00:22:13,456
I want you to meet a friend of mine.
383
00:22:15,638 --> 00:22:17,738
- Hey, baby.
- Oh, you're home.
384
00:22:19,390 --> 00:22:20,640
Lenore, this is Ron.
385
00:22:20,765 --> 00:22:22,545
Ron, Lenore.
386
00:22:23,480 --> 00:22:24,717
So nice to meet you.
387
00:22:25,032 --> 00:22:26,678
You guys went shopping?
388
00:22:27,059 --> 00:22:27,919
I know.
389
00:22:28,044 --> 00:22:31,294
I was gonna pick up one little thing.
But then I met Lenore and she's amazing.
390
00:22:33,854 --> 00:22:36,438
She helped me find the best stuff.
391
00:22:37,167 --> 00:22:39,190
I just help women
be their best selves.
392
00:22:39,359 --> 00:22:41,220
And you bought all this?
393
00:22:41,652 --> 00:22:42,986
It looks like a lot,
394
00:22:43,154 --> 00:22:46,239
but Lenore gets a 15% discount
on every item over 100 bucks.
395
00:22:52,662 --> 00:22:55,462
- Got this one for you.
- That's great, Jess.
396
00:22:55,776 --> 00:22:57,458
What's the return policy?
397
00:22:57,647 --> 00:23:00,347
All sales are final
'cause of the discount.
398
00:23:01,646 --> 00:23:03,946
Okay, great.
That... That... Great.
399
00:23:05,146 --> 00:23:06,896
Nice to meet you, Lenore.
400
00:23:08,138 --> 00:23:09,488
Ron, are you mad?
401
00:23:09,948 --> 00:23:12,148
I'm happy when you're happy, Jess.
402
00:23:20,784 --> 00:23:21,784
Stop it.
403
00:23:23,084 --> 00:23:24,084
Stop what?
404
00:23:25,021 --> 00:23:28,421
Stop handing out your love
like you're a 10th grade slut.
405
00:23:29,159 --> 00:23:32,148
Stop letting your kids
and your husband
406
00:23:32,273 --> 00:23:33,536
walk all over you.
407
00:23:33,960 --> 00:23:35,360
Repeat after me...
408
00:23:35,526 --> 00:23:38,015
I have the power.
Say it.
409
00:23:44,399 --> 00:23:45,399
Say it.
410
00:23:46,537 --> 00:23:47,592
I have the power.
411
00:23:47,760 --> 00:23:50,257
- Say it again.
- I have the power.
412
00:23:50,382 --> 00:23:52,930
- I don't believe you.
- I have the motherfucking power!
413
00:24:02,149 --> 00:24:04,568
50 bucks? That's insulting.
Why are we even talking about it?
414
00:24:04,693 --> 00:24:07,033
It's actually not that insulting.
415
00:24:07,158 --> 00:24:09,156
Patty said you were like cocaine.
416
00:24:09,281 --> 00:24:12,408
She compared you to crack.
417
00:24:12,695 --> 00:24:14,590
That's the effect
you have on these women.
418
00:24:14,715 --> 00:24:17,177
So just have sex with linda.
419
00:24:17,401 --> 00:24:20,510
Just give her a taste.
Give her a little bump.
420
00:24:20,635 --> 00:24:22,758
And then she'll keep coming back.
421
00:24:23,037 --> 00:24:24,312
Lenore says
422
00:24:24,725 --> 00:24:27,927
we should be charging 1500 bucks a pop
for a night with me.
423
00:24:28,237 --> 00:24:31,210
Well, I'd like to see her try
to get 1500 bucks.
424
00:24:31,335 --> 00:24:34,156
She says we should be
raising our prices, not lowering them.
425
00:24:34,281 --> 00:24:37,162
These women, they need to feel
like they're worth something.
426
00:24:37,287 --> 00:24:39,466
When were you talking to Lenore
about all of this?
427
00:24:39,591 --> 00:24:41,291
When we were having sex.
428
00:24:42,396 --> 00:24:44,582
Ray, don't talk to Lenore.
429
00:24:45,153 --> 00:24:47,153
I'm not comfortable with that.
430
00:24:48,155 --> 00:24:50,655
- Who do you want me to talk to instead?
- Talk to me.
431
00:24:51,195 --> 00:24:53,199
We are going to figure this out.
432
00:24:53,941 --> 00:24:55,218
I'm late for detention.
433
00:24:55,343 --> 00:24:56,643
I believe in us.
434
00:26:19,586 --> 00:26:20,745
You all right, man?
435
00:26:23,333 --> 00:26:25,291
Music department got the axe today.
436
00:26:26,837 --> 00:26:28,836
They're gutting the arts, coach.
437
00:26:29,020 --> 00:26:30,520
Taking a steak knife
438
00:26:30,716 --> 00:26:33,421
and carving the heart
right out of our schools.
439
00:26:35,336 --> 00:26:37,836
They're gonna be coming
for us any day.
440
00:26:38,207 --> 00:26:39,807
No, Mike. We're safe.
441
00:26:41,307 --> 00:26:43,467
Everybody loves sports.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.