Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,368 --> 00:00:09,500
( theme music playing )
2
00:00:15,201 --> 00:00:18,867
* Need a new love?
3
00:00:18,934 --> 00:00:21,700
* Hey, I'm ready
4
00:00:23,467 --> 00:00:25,800
* Want my time?
5
00:00:27,667 --> 00:00:31,101
* I'm willing, yeah
6
00:00:31,134 --> 00:00:33,967
* 'cause I'm the one
7
00:00:34,001 --> 00:00:35,934
* Who's gonna show
8
00:00:35,967 --> 00:00:38,800
* When there's nobody
9
00:00:40,001 --> 00:00:41,700
* I'll be your man
10
00:00:45,634 --> 00:00:47,700
* Yeah, I'm the one
11
00:00:47,767 --> 00:00:49,767
* Who's gonna show
12
00:00:49,800 --> 00:00:51,901
* When there's nobody
13
00:00:53,834 --> 00:00:55,734
* I'll be your man
14
00:00:57,901 --> 00:00:59,734
* I'll be your man
15
00:01:00,667 --> 00:01:02,800
* all right.
16
00:01:14,734 --> 00:01:16,067
Woman:
How's he gonna improve
17
00:01:16,101 --> 00:01:17,867
when you always stick him
on the bench?
18
00:01:17,901 --> 00:01:19,334
I don't always stick
him on the bench.
19
00:01:19,368 --> 00:01:21,634
Not once have you made
him a starting player.
20
00:01:21,667 --> 00:01:23,533
And he's got the qualities
to start.
21
00:01:23,567 --> 00:01:25,700
He was
a J.V. powerhouse.
22
00:01:25,734 --> 00:01:27,834
This isn't J.V.
No offense, ma'am,
23
00:01:27,867 --> 00:01:29,734
but Lamar is a sophomore.
24
00:01:29,767 --> 00:01:31,368
I think he's got
a great shot but--
25
00:01:31,400 --> 00:01:32,667
His brother
was the same way.
26
00:01:32,700 --> 00:01:34,134
You didn't want him
to start either
27
00:01:34,167 --> 00:01:37,067
and then I had to nag
and nag you and then you did.
28
00:01:37,101 --> 00:01:39,101
If he hadn't
broken his leg--
29
00:01:39,134 --> 00:01:42,001
Ma'am, excuse me but we're gonna
have to continue this conversation
30
00:01:42,034 --> 00:01:44,067
at a later date.
Thanks for your interest.
31
00:01:47,368 --> 00:01:48,734
Need some help?
32
00:01:48,767 --> 00:01:51,834
No, not really.
I know how to do it.
Thanks though.
33
00:01:51,867 --> 00:01:54,034
I mean...
34
00:01:55,301 --> 00:01:58,001
Not unless you're
some sort of expert.
35
00:01:58,034 --> 00:02:00,901
I'm not an expert,
but I'd be glad to help you.
36
00:02:00,934 --> 00:02:04,467
No fun to be changing a tire
out in the rain, right?
37
00:02:06,867 --> 00:02:09,433
Do you like rescuing
damsels in distress?
38
00:02:09,467 --> 00:02:12,467
This is my first time.
39
00:02:12,500 --> 00:02:15,134
Hmm.
So why'd you stop?
40
00:02:15,167 --> 00:02:17,934
If you were some
fat-ass truck driver
41
00:02:17,967 --> 00:02:20,368
I might have kept driving.
42
00:02:20,400 --> 00:02:23,400
I think there's a compliment
deep in there somewhere.
43
00:02:23,433 --> 00:02:25,467
Yeah.
44
00:02:25,500 --> 00:02:27,700
Yeah, there probably is.
45
00:02:27,734 --> 00:02:29,700
Okay.
46
00:02:29,734 --> 00:02:32,867
( panting )
You hungry?
47
00:02:32,901 --> 00:02:35,167
There's a little cafe
up the road.
48
00:02:35,201 --> 00:02:36,867
You want to get
some lunch?
49
00:02:38,767 --> 00:02:41,834
( breathing heavily )
50
00:02:44,800 --> 00:02:47,301
( moaning )
51
00:02:47,334 --> 00:02:49,067
Oh God!
52
00:02:50,001 --> 00:02:52,167
( squealing )
53
00:03:02,001 --> 00:03:04,201
She didn't like it.
54
00:03:04,234 --> 00:03:05,700
What do you mean?
55
00:03:05,734 --> 00:03:07,800
She didn't like it
so much.
56
00:03:07,834 --> 00:03:09,734
What?
You know what this is?
57
00:03:09,767 --> 00:03:11,934
This is like when
you go to a restaurant,
you eat a meal
58
00:03:11,967 --> 00:03:14,268
and then you pretend
there's a hair in the food.
59
00:03:14,301 --> 00:03:16,667
Can't hit
a home run every time.
60
00:03:16,700 --> 00:03:18,034
Nobody else complained.
61
00:03:18,067 --> 00:03:20,034
They think I've done
a fucking excellent job.
62
00:03:20,067 --> 00:03:22,034
Would you just try to
understand the customer?
63
00:03:22,067 --> 00:03:23,734
The customer
is always first.
64
00:03:23,767 --> 00:03:25,867
Lenore said this woman
has had a string
65
00:03:25,901 --> 00:03:28,301
- of really bad relationships.
- So?
66
00:03:28,334 --> 00:03:31,634
So what happened was more
of a male fantasy
67
00:03:31,667 --> 00:03:34,800
and what she wanted was
more of a female fantasy.
68
00:03:34,834 --> 00:03:38,334
More female?
69
00:03:38,368 --> 00:03:40,634
Yeah, well,
that's the way it goes.
70
00:03:40,667 --> 00:03:42,268
She's only
our third customer.
71
00:03:42,301 --> 00:03:44,067
I thought I was
supposed to fuck her.
72
00:03:44,101 --> 00:03:46,301
Next time make her feel like
it's more about her mind,
73
00:03:46,334 --> 00:03:47,800
not just her body.
74
00:03:47,834 --> 00:03:50,234
She wants
to book me again?
75
00:03:50,268 --> 00:03:52,201
Yeah, she wants a rewrite.
76
00:03:52,234 --> 00:03:54,301
She'll pay for it.
77
00:03:54,334 --> 00:03:56,567
You mean a do-over?
78
00:04:00,167 --> 00:04:01,667
You need any help?
79
00:04:01,700 --> 00:04:03,901
Not really.
80
00:04:06,800 --> 00:04:10,234
I mean, unless
you're an expert.
81
00:04:10,268 --> 00:04:12,301
You know,
I realize
82
00:04:12,334 --> 00:04:14,800
I don't even
know your name.
83
00:04:14,834 --> 00:04:16,767
Jemma.
84
00:04:16,800 --> 00:04:18,034
Yours?
85
00:04:18,067 --> 00:04:19,767
- Randall.
- Randall.
86
00:04:19,800 --> 00:04:23,400
And do you have
a career or a job?
87
00:04:23,433 --> 00:04:26,567
- I'm gonna guess a career.
- Yeah, that's right, a career.
88
00:04:26,600 --> 00:04:28,034
What kind of career?
89
00:04:28,067 --> 00:04:30,867
I'm a book editor.
90
00:04:30,901 --> 00:04:32,734
Really?
91
00:04:32,767 --> 00:04:34,867
I was a comparative
lit major.
92
00:04:36,368 --> 00:04:37,734
What kind of books?
93
00:04:37,767 --> 00:04:39,901
( chuckles )
94
00:04:39,934 --> 00:04:42,268
Good books.
95
00:04:42,301 --> 00:04:44,234
I--
96
00:04:44,268 --> 00:04:46,934
I go for quality. I don't give
a shit if it's a bestseller.
97
00:04:46,967 --> 00:04:48,767
I go for the kind
of arty books
98
00:04:48,800 --> 00:04:50,867
that move readers.
99
00:04:50,901 --> 00:04:52,934
That's great, Randall.
I really--
100
00:04:52,967 --> 00:04:55,301
I really admire
people like you.
101
00:04:55,334 --> 00:04:58,533
I'm a total sellout.
102
00:04:58,567 --> 00:05:01,001
I work for
an ad department.
103
00:05:01,034 --> 00:05:04,101
But, you know,
at least I get
104
00:05:04,134 --> 00:05:06,400
to meet people like you
who follow their dreams.
105
00:05:06,433 --> 00:05:09,234
Do you want to go
to a movie sometime?
106
00:05:11,467 --> 00:05:13,201
Um...
107
00:05:14,467 --> 00:05:15,934
Thank you.
108
00:05:15,967 --> 00:05:19,134
Part of me would love to,
but I do have a boyfriend.
109
00:05:23,567 --> 00:05:25,467
- A boyfriend?
- Yeah.
110
00:05:25,500 --> 00:05:27,433
I should go meet him now.
111
00:05:27,467 --> 00:05:28,901
What do you mean,
like now?
112
00:05:28,934 --> 00:05:30,667
Yeah, actually it is now.
I'm sorry.
113
00:05:30,700 --> 00:05:32,600
It's--
114
00:05:32,634 --> 00:05:34,934
It was so great
to meet you.
115
00:05:34,967 --> 00:05:37,101
Yeah.
116
00:05:37,134 --> 00:05:40,201
Thanks for fixing my flat.
That was sweet.
117
00:05:40,234 --> 00:05:42,101
My pleasure.
118
00:05:42,134 --> 00:05:45,167
Ray: She said
she has a boyfriend.
119
00:05:45,201 --> 00:05:47,901
He probably doesn't exist.
Don't you get it?
120
00:05:47,934 --> 00:05:51,134
She has a bruised heart. At least
that's what she said in the interview.
121
00:05:51,167 --> 00:05:53,067
- Men have let her down.
- Women have let me down.
122
00:05:53,101 --> 00:05:55,700
But we're not talking about you.
You're not paying.
123
00:05:55,734 --> 00:05:58,634
Look, she said she wanted
to meet you by the side of the road.
124
00:05:58,667 --> 00:06:02,533
But my guess is she was
looking for a connection,
125
00:06:02,567 --> 00:06:04,400
At least
for a few moments--
126
00:06:04,433 --> 00:06:07,533
The fantasy of meeting
a total stranger
127
00:06:07,567 --> 00:06:09,867
And wondering
if it might be...
128
00:06:09,901 --> 00:06:12,034
Destiny.
129
00:06:12,067 --> 00:06:15,268
God, you were supposed
to stop her from leaving, Ray.
130
00:06:15,301 --> 00:06:17,901
( groans )
Barf.
131
00:06:17,934 --> 00:06:21,067
Could you stop snorting
with derision?
132
00:06:21,101 --> 00:06:23,867
Fine, I'll pretend I'm madly
in love with this freak.
133
00:06:23,901 --> 00:06:26,667
You might not get another chance.
She might not call again.
134
00:06:26,700 --> 00:06:29,034
Okay, fine.
135
00:06:29,067 --> 00:06:31,467
It's no skin off our back.
We'll find somebody else.
136
00:06:31,500 --> 00:06:32,934
We don't have
anyone else yet.
137
00:06:32,967 --> 00:06:35,400
And Jemma pays great.
138
00:06:35,433 --> 00:06:37,634
Ray's voice:
That was the thing about Jemma.
139
00:06:37,667 --> 00:06:40,034
She paid great.
140
00:06:40,067 --> 00:06:43,500
Why did Ronnie choose this place?
It's really dingy.
141
00:06:43,533 --> 00:06:45,567
What's wrong with
a delicious buffet?
142
00:06:45,600 --> 00:06:47,167
That's not crab.
143
00:06:47,201 --> 00:06:49,634
It's imitation crab.
144
00:06:49,667 --> 00:06:50,967
I prefer it.
145
00:06:51,001 --> 00:06:53,500
It's cleaner
and healthier.
146
00:06:53,533 --> 00:06:55,067
It's safer
for the environment.
147
00:06:55,101 --> 00:06:56,667
Is the shrimp real?
148
00:06:56,700 --> 00:06:58,800
There's no such thing
as fake shrimp, Darb.
149
00:06:58,834 --> 00:07:00,734
Just eat it,
you'll like it.
150
00:07:00,767 --> 00:07:02,533
Mom, even
the Hush Puppies suck.
151
00:07:02,567 --> 00:07:05,467
- Is something wrong?
- Nothing, Ron.
152
00:07:05,500 --> 00:07:08,667
Just blah blah blah
from the peanut gallery.
153
00:07:13,368 --> 00:07:15,201
That's a swan.
154
00:07:16,834 --> 00:07:19,368
Here's the thing, kids--
We're not made of money anymore.
155
00:07:19,400 --> 00:07:21,433
Oh, it's not
that big of a deal.
156
00:07:21,467 --> 00:07:24,234
It just means that sometimes
we eat at the steakhouse,
157
00:07:24,268 --> 00:07:27,334
and other times
at the $3.99 buffet.
158
00:07:27,368 --> 00:07:29,734
- We shake it up a little.
- No more luxuries.
159
00:07:29,767 --> 00:07:31,634
That's what
we're trying to say.
160
00:07:31,667 --> 00:07:34,667
Just the most important luxuries,
the ones that really matter, those we keep.
161
00:07:34,700 --> 00:07:36,901
So you're not
rich anymore?
162
00:07:36,934 --> 00:07:38,700
Correct.
163
00:07:38,734 --> 00:07:41,134
Come on, Ronnie.
164
00:07:41,167 --> 00:07:42,667
We're still rich.
165
00:07:42,700 --> 00:07:44,467
We're just not as rich.
166
00:07:44,500 --> 00:07:46,201
The point is,
we don't feel as rich.
167
00:07:46,234 --> 00:07:48,400
Not super rich
like before.
168
00:07:48,433 --> 00:07:51,167
But you still
have some money?
169
00:07:51,201 --> 00:07:54,368
We've lost a lot of money
in the stock market.
170
00:07:54,400 --> 00:07:56,234
Times are tough.
171
00:07:56,268 --> 00:07:58,800
We just happened to land
in the danger zone.
172
00:07:58,834 --> 00:08:00,201
We don't have to call
it the danger zone.
173
00:08:00,234 --> 00:08:01,834
It's a temporary setback.
174
00:08:01,867 --> 00:08:03,901
Besides, all that money
was on paper anyway.
175
00:08:05,368 --> 00:08:08,334
- So it's all in your mind?
- I wish.
176
00:08:09,567 --> 00:08:12,368
( coughs )
Which brings us to the car.
177
00:08:14,834 --> 00:08:17,800
Ray's voice: It's not that
I wanted to compete with Jessica
178
00:08:17,834 --> 00:08:19,867
or benefit
from her misfortune,
179
00:08:19,901 --> 00:08:21,901
but I had a little
extra money for once.
180
00:08:21,934 --> 00:08:25,134
Not a whole lot, but enough to hire
a couple of guys to help me out
181
00:08:25,167 --> 00:08:28,533
and for a couple of
quality T-bone steaks.
182
00:08:28,567 --> 00:08:31,368
20 bucks each
and I didn't give a crap.
183
00:08:31,400 --> 00:08:33,034
Damn straight.
184
00:08:33,067 --> 00:08:35,167
- Darby, darling.
- Thank you.
185
00:08:35,201 --> 00:08:38,667
Go on, tell us
how it is, Darb.
186
00:08:38,700 --> 00:08:40,734
- All right, Damon.
- Thank you.
187
00:08:40,767 --> 00:08:42,334
Here you go, pal.
All right, how's the steak?
188
00:08:42,368 --> 00:08:45,567
- Cooked 'em pretty good, huh?
- Damon: It's good, Dad.
189
00:08:45,600 --> 00:08:48,467
So...
190
00:08:48,500 --> 00:08:50,734
Ronnie lost
a lot of money, huh?
191
00:08:50,767 --> 00:08:52,734
That's what he says.
192
00:08:52,767 --> 00:08:55,533
Boy, your mom must be
real disappointed.
193
00:08:55,567 --> 00:08:57,634
Yeah.
194
00:08:57,667 --> 00:08:59,967
Ronnie was a real rock.
195
00:09:02,134 --> 00:09:03,901
Who would
have guessed?
196
00:09:03,934 --> 00:09:07,201
Yeah, well, he's not gonna
buy us a car anymore.
197
00:09:07,234 --> 00:09:09,400
What do you care?
198
00:09:09,433 --> 00:09:11,567
Why don't you
just get hammer
to drive you around?
199
00:09:11,600 --> 00:09:14,368
Damon, why are you
so up his butt?
200
00:09:16,001 --> 00:09:17,500
Ray's voice: So when the kids
brought up the car thing,
201
00:09:17,533 --> 00:09:18,967
I don't know,
maybe it was the divorce
202
00:09:19,001 --> 00:09:21,034
or maybe I was
just a jackass,
203
00:09:21,067 --> 00:09:24,368
I felt bold.
The twins were turning 16.
204
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
You know,
205
00:09:26,433 --> 00:09:29,201
just 'cause Ronnie can't buy you
a car doesn't mean I can't.
206
00:09:34,800 --> 00:09:36,700
We've got to
up our game, Tanya.
207
00:09:36,734 --> 00:09:38,901
If she doesn't love it next time,
I'll do her for free.
208
00:09:38,934 --> 00:09:40,800
Now that I know what
she wants, I'll deliver.
209
00:09:40,834 --> 00:09:42,433
Satisfaction guaranteed.
210
00:09:42,467 --> 00:09:45,034
I don't think you're capable
of understanding her.
211
00:09:45,067 --> 00:09:47,667
Jemma strikes me
as highly complex.
212
00:09:47,700 --> 00:09:50,034
I just promised
my kids a car.
213
00:09:50,067 --> 00:09:52,767
You just leave all that
highly complex stuff to me.
214
00:09:52,800 --> 00:09:55,700
This is my version
of a preacher cookie.
215
00:09:55,734 --> 00:09:59,433
Preacher cookies get
their name from the idea
216
00:09:59,467 --> 00:10:03,034
that if a preacher knocks
on your door unexpectedly
217
00:10:03,067 --> 00:10:05,934
you can cook these up
in a few minutes.
218
00:10:05,967 --> 00:10:08,667
And my inspiration
was to put
219
00:10:08,700 --> 00:10:11,767
a little piece
of psalm inside each one.
220
00:10:11,800 --> 00:10:13,433
( sighs )
221
00:10:13,467 --> 00:10:15,433
Maybe to attract
"a church market."
222
00:10:15,467 --> 00:10:18,700
Well, it certainly
is generous of Tanya
223
00:10:18,734 --> 00:10:22,001
to host our gathering and
bake us a sample, isn't it?
224
00:10:22,034 --> 00:10:25,700
Does anyone else have a final prototype
they'd like to share?
225
00:10:27,433 --> 00:10:29,600
All right, well,
if you'd like to email me,
226
00:10:29,634 --> 00:10:31,467
I'm always available
for commentary.
227
00:10:31,500 --> 00:10:35,400
And even though our class
is officially ending,
228
00:10:35,433 --> 00:10:38,634
perhaps some of you are
ready for the next step.
229
00:10:40,334 --> 00:10:42,368
That's right, if you are
ready to believe in yourself
230
00:10:42,400 --> 00:10:45,067
and your abilities
on a whole new level,
231
00:10:45,101 --> 00:10:47,234
it's time to sign up for
232
00:10:47,268 --> 00:10:50,834
"How to Become a Millionaire,
Part Two."
233
00:10:50,867 --> 00:10:54,334
Now who's ready
to take that step?
234
00:10:54,368 --> 00:10:56,167
Who has the courage?
235
00:10:58,901 --> 00:11:01,301
Raise your hand
if you want an application.
236
00:11:04,500 --> 00:11:07,800
When you've been in
the business of money creation
237
00:11:07,834 --> 00:11:10,934
for as long as I have,
Tanya, nothing is surprising.
238
00:11:10,967 --> 00:11:13,101
Some people don't have
mental fortitude.
239
00:11:13,134 --> 00:11:15,467
It's as if their brain
has polio.
240
00:11:15,500 --> 00:11:19,034
They're trapped in an iron
lung of the mind, see?
241
00:11:19,067 --> 00:11:20,734
They can't become
millionaires.
242
00:11:20,767 --> 00:11:23,301
They can't get
a fancy car like I have.
243
00:11:23,334 --> 00:11:25,500
Because essentially
they can't make
244
00:11:25,533 --> 00:11:27,533
the leap upstairs mentally.
245
00:11:27,567 --> 00:11:31,433
I think most people
wanted to take part two
246
00:11:31,467 --> 00:11:33,767
but they
couldn't afford it.
247
00:11:33,800 --> 00:11:36,201
Why don't I have
more students like you?
248
00:11:37,400 --> 00:11:40,467
What makes you so different,
Tanya Skagle?
249
00:11:40,500 --> 00:11:41,767
Why don't you
ask my mother?
250
00:11:41,800 --> 00:11:43,934
( laughs )
251
00:11:43,967 --> 00:11:46,268
Touch�.
252
00:11:46,301 --> 00:11:48,600
Now, do you have
your checkbook?
253
00:11:48,634 --> 00:11:50,268
My checkbook?
254
00:11:50,301 --> 00:11:53,368
Yeah, I recommend you go
ahead and secure your space.
255
00:11:53,400 --> 00:11:55,500
Sometimes,
part two in particular,
256
00:11:55,533 --> 00:11:57,567
can fill up
like a flash flood.
257
00:11:57,600 --> 00:12:00,134
My only hesitation
is I was thinking
258
00:12:00,167 --> 00:12:03,167
that I might want to take
part two next time.
259
00:12:05,134 --> 00:12:06,533
Well, why ever
would you do that?
260
00:12:06,567 --> 00:12:08,667
I want to sign up,
261
00:12:08,700 --> 00:12:11,201
it's just the class
isn't cheap, right?
262
00:12:11,234 --> 00:12:13,533
Well, then why did you say,
"Count me in"?
263
00:12:14,700 --> 00:12:17,268
I was trying
to be supportive.
264
00:12:17,301 --> 00:12:18,800
Well, swell.
Um...
265
00:12:18,834 --> 00:12:20,600
That'll be great.
Yeah.
266
00:12:20,634 --> 00:12:22,268
It's not what
I recommend, but...
267
00:12:22,301 --> 00:12:25,301
You can lead a horse to water,
that sort of thing.
268
00:12:26,967 --> 00:12:29,667
Is your Jaguar a rental?
269
00:12:44,368 --> 00:12:46,433
( exhales )
270
00:12:51,301 --> 00:12:53,600
Need any help?
271
00:12:53,634 --> 00:12:56,567
I don't give a rat's ass
if it's a bestseller, you know?
272
00:12:56,600 --> 00:12:58,901
That's just how
I like to roll
273
00:12:58,934 --> 00:13:01,867
with the books
in my area.
274
00:13:01,901 --> 00:13:04,301
Well, that's beautiful,
Randall.
275
00:13:04,334 --> 00:13:06,400
I really admire
people like you.
276
00:13:08,967 --> 00:13:10,934
You want to go
to a movie sometime?
277
00:13:10,967 --> 00:13:13,400
Um...
278
00:13:14,700 --> 00:13:18,134
A part of me would love to,
but I have a fianc�.
279
00:13:23,467 --> 00:13:25,734
I should go meet him.
280
00:13:25,767 --> 00:13:28,700
Hey, can't he wait,
this fianc� of yours?
281
00:13:28,734 --> 00:13:31,034
No, he gets cranky
if I'm late.
282
00:13:31,067 --> 00:13:33,134
You know,
maybe I'm mistaken,
283
00:13:33,167 --> 00:13:36,467
but I think you'd have
a lot more fun
284
00:13:36,500 --> 00:13:38,533
if you stayed here.
285
00:13:38,567 --> 00:13:40,901
- Fun?
- Yeah.
286
00:13:40,934 --> 00:13:43,467
You know,
we-- we...
287
00:13:43,500 --> 00:13:46,134
Could have
a great time together.
288
00:13:50,268 --> 00:13:52,467
What are you trying
to say exactly?
289
00:13:52,500 --> 00:13:54,967
That, uh, we--
290
00:13:55,001 --> 00:13:57,334
We would have fun.
291
00:14:02,433 --> 00:14:05,734
Wait a second.
Would you hold on now?
292
00:14:05,767 --> 00:14:07,334
I sounded like
an asshole, okay?
293
00:14:07,368 --> 00:14:09,234
It came out 100% wrong.
But I'm not an asshole.
294
00:14:09,268 --> 00:14:11,167
- Just listen.
- You're rude.
295
00:14:11,201 --> 00:14:13,567
What could you possibly have
to say that I would want to hear?
296
00:14:13,600 --> 00:14:16,201
I just...
( stammering )
297
00:14:16,234 --> 00:14:18,368
What, are you gonna make
another inappropriate pass at me?
298
00:14:18,400 --> 00:14:20,268
No, not a pass.
I just--
299
00:14:20,301 --> 00:14:22,533
I just wish that...
300
00:14:22,567 --> 00:14:24,734
In some crazy
301
00:14:24,767 --> 00:14:27,167
long shot version
of this universe,
302
00:14:27,201 --> 00:14:29,400
that you would stay
here with me
303
00:14:29,433 --> 00:14:32,667
and not vanish
304
00:14:32,700 --> 00:14:35,034
from existence
from my life.
305
00:14:35,067 --> 00:14:37,400
( sighs )
306
00:14:37,433 --> 00:14:40,667
But, Randall,
I have a boyfriend.
307
00:14:40,700 --> 00:14:43,001
No, I respect that.
308
00:14:44,867 --> 00:14:48,700
And I respectfully
don't care.
309
00:14:50,934 --> 00:14:52,667
I mean, shit, Jemma,
310
00:14:52,700 --> 00:14:55,001
- don't you feel it?
- Feel what?
311
00:14:59,600 --> 00:15:02,334
Destiny.
312
00:15:02,368 --> 00:15:04,467
( thunder rumbling )
313
00:15:15,034 --> 00:15:17,600
Ray's voice:
Principal Rhonda Barr.
314
00:15:17,634 --> 00:15:21,268
My whole life
I had bad timing.
315
00:15:26,101 --> 00:15:29,268
So he takes away money
316
00:15:29,301 --> 00:15:32,167
but you still have
to give him sex?
317
00:15:32,201 --> 00:15:35,500
I like having sex with Ron.
It's not a trade.
318
00:15:35,533 --> 00:15:37,268
Look at him.
319
00:15:37,301 --> 00:15:39,433
As peaceful as a baby.
320
00:15:39,467 --> 00:15:42,567
If he really
lost this money,
321
00:15:42,600 --> 00:15:46,467
he'd be stabbing
his heart with a knife.
322
00:15:46,500 --> 00:15:48,234
Hey, what are you guys
talking about in there?
323
00:15:48,268 --> 00:15:50,101
Oh, uh, nothing.
324
00:15:50,134 --> 00:15:52,001
Just making your lemonade.
325
00:15:52,034 --> 00:15:53,867
At least Ray was honest.
326
00:15:53,901 --> 00:15:56,201
You hated Ray.
And now you're after Ron?
327
00:15:56,234 --> 00:15:57,834
These problems
aren't his fault, Mom.
328
00:15:57,867 --> 00:16:00,034
Everybody in America is having
to cut back a little bit.
329
00:16:00,067 --> 00:16:02,834
If you choose to be blind,
what can I do?
330
00:16:02,867 --> 00:16:06,400
Uh, mom,
Doris smells.
331
00:16:11,767 --> 00:16:14,134
Oh, Doris.
332
00:16:22,734 --> 00:16:25,500
( laughing )
333
00:16:29,067 --> 00:16:31,467
I got you.
I got you beat.
334
00:16:33,400 --> 00:16:36,101
( shouting, laughing )
335
00:16:39,700 --> 00:16:41,834
( laughing )
336
00:16:44,467 --> 00:16:46,967
- Nice.
- Mmm.
337
00:16:47,001 --> 00:16:49,967
Oh, last call
for strawberries.
338
00:16:50,001 --> 00:16:52,067
Oh, no thanks.
All yours.
339
00:16:53,567 --> 00:16:55,734
Chocolate?
340
00:16:56,800 --> 00:16:58,067
Mmm.
341
00:16:58,101 --> 00:17:00,700
I love a man who's got
good taste in chocolate.
342
00:17:00,734 --> 00:17:02,734
That's me.
I'm a chocolate connoisseur.
343
00:17:04,433 --> 00:17:06,368
Is it my imagination,
344
00:17:06,400 --> 00:17:09,001
or are you perfect
in every way?
345
00:17:09,034 --> 00:17:10,533
Oh no.
346
00:17:10,567 --> 00:17:12,301
I'm flawed.
Trust me.
347
00:17:12,334 --> 00:17:14,834
- Like how?
- Well...
348
00:17:14,867 --> 00:17:18,234
Sometimes when
i take my shoes off,
349
00:17:18,268 --> 00:17:21,934
Whoo, babe, you don't
want to go there.
350
00:17:21,967 --> 00:17:23,867
I don't.
I don't want to go there.
351
00:17:23,901 --> 00:17:26,734
No, don't do it.
352
00:17:26,767 --> 00:17:28,634
( laughing )
353
00:17:31,600 --> 00:17:33,734
( sighs )
354
00:17:35,700 --> 00:17:37,167
I think I might...
355
00:17:37,201 --> 00:17:39,967
Just fall
in love with you.
356
00:17:40,001 --> 00:17:42,700
What do you think?
357
00:17:45,201 --> 00:17:47,467
That's so nice.
358
00:17:51,467 --> 00:17:53,667
Mmm.
359
00:17:56,800 --> 00:17:58,567
Hold on a sec.
360
00:18:12,500 --> 00:18:15,101
( phone ringing )
361
00:18:17,934 --> 00:18:18,500
Yeah?
362
00:18:18,501 --> 00:18:21,467
When Jemma says she might
just fall in love with you,
363
00:18:21,500 --> 00:18:23,268
you say I love you too.
364
00:18:25,268 --> 00:18:27,634
Are you fucking
kidding me?
365
00:18:27,667 --> 00:18:29,734
We don't have time
to dissect this.
366
00:18:29,767 --> 00:18:32,268
Do you want to get
your kids that car?
367
00:18:40,400 --> 00:18:42,734
Hi.
368
00:18:43,734 --> 00:18:46,001
( sighs )
369
00:18:46,034 --> 00:18:48,734
You know...
370
00:18:50,901 --> 00:18:52,600
When you said...
371
00:18:52,634 --> 00:18:54,134
You might just--
372
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
- fall in love with you?
- Right.
373
00:18:56,700 --> 00:18:59,101
Well...
374
00:18:59,134 --> 00:19:01,700
I'm...
375
00:19:01,734 --> 00:19:04,167
I'm loving you too.
376
00:19:04,201 --> 00:19:05,800
- Do you?
- Oh yeah.
377
00:19:05,834 --> 00:19:07,834
I love you.
378
00:19:07,867 --> 00:19:11,268
- I love you.
- Do you?
379
00:19:11,301 --> 00:19:14,034
I said I love you.
380
00:19:14,067 --> 00:19:15,767
I really mean it.
I love you.
381
00:19:15,800 --> 00:19:18,101
Then why don't
I believe you?
382
00:19:18,134 --> 00:19:21,034
( sighs )
Jemma, please.
383
00:19:21,067 --> 00:19:23,101
Excuse me,
but this is--
384
00:19:23,134 --> 00:19:25,767
This is crazy.
385
00:19:25,800 --> 00:19:28,400
Why is so hard for you
to say I love you?
386
00:19:28,433 --> 00:19:31,101
Why do you want me
to say it so bad?
387
00:19:34,600 --> 00:19:38,334
Look, I just can't
help but wonder
388
00:19:38,368 --> 00:19:41,167
why you'd want to ruin such
a perfectly beautiful moment
389
00:19:41,201 --> 00:19:43,167
on a perfectly
beautiful beach
390
00:19:43,201 --> 00:19:46,167
with all this fucked up
artificial shit.
391
00:19:48,001 --> 00:19:51,700
I mean, what am I,
a goddamn dancing monkey here?
392
00:19:57,967 --> 00:20:00,400
Okay, that didn't
go so well.
393
00:20:00,433 --> 00:20:03,034
You want a do-over?
394
00:20:09,834 --> 00:20:11,967
Will she come out
of the coma?
395
00:20:12,001 --> 00:20:14,301
She could.
It's hard to say.
396
00:20:14,334 --> 00:20:16,201
We can put Doris
on liquids
397
00:20:16,234 --> 00:20:18,500
Or we can let nature
take its course.
398
00:20:19,834 --> 00:20:22,467
There's no wrong decision.
399
00:20:24,368 --> 00:20:27,634
What do you think?
What should we do?
400
00:20:27,667 --> 00:20:30,734
We don't want to see her with
all those drugs and tubes, do we?
401
00:20:30,767 --> 00:20:33,334
No, we don't.
402
00:20:33,368 --> 00:20:35,567
She lived a good life
403
00:20:35,600 --> 00:20:37,800
And she was loved.
404
00:20:41,634 --> 00:20:43,800
But, Ron,
405
00:20:43,834 --> 00:20:47,034
I'm really starting
to bond with the kids.
406
00:20:48,567 --> 00:20:51,800
And I really really think
it's because of Doris.
407
00:20:51,834 --> 00:20:55,134
Puppies are born,
old dogs die.
408
00:20:55,167 --> 00:20:58,067
It's all part
of growing up.
409
00:20:59,834 --> 00:21:03,533
Ron, I need this.
410
00:21:05,734 --> 00:21:07,800
We're gonna do
the right thing, Jess.
411
00:21:07,834 --> 00:21:10,901
( laughing )
Okay. Okay.
412
00:21:10,934 --> 00:21:12,867
Let's put her down.
413
00:21:15,567 --> 00:21:18,800
The greeks give us
the height
414
00:21:18,834 --> 00:21:20,368
of art and philosophy.
415
00:21:20,400 --> 00:21:24,334
The Romans establish
modern law and government.
416
00:21:24,368 --> 00:21:26,667
And then somehow,
417
00:21:26,700 --> 00:21:29,034
all that enviable
accomplishment
418
00:21:29,067 --> 00:21:30,767
is destroyed
419
00:21:37,400 --> 00:21:40,101
- inhang on just a second.
- All right?
420
00:21:42,268 --> 00:21:43,667
What are you doing here?
421
00:21:43,700 --> 00:21:46,368
Would you not
be so paranoid?
422
00:21:46,400 --> 00:21:48,734
I used to teach
these kids poetry.
Here.
423
00:21:48,767 --> 00:21:50,934
I finally got ahold of her.
She paid in full.
424
00:21:50,967 --> 00:21:53,800
- She paid me?
- Yeah, she didn't want to stiff you.
425
00:21:53,834 --> 00:21:56,867
Bummer, right? She would have
made a great repeat customer.
426
00:21:56,901 --> 00:21:59,201
You think maybe
I should call her?
427
00:21:59,234 --> 00:22:02,533
Don't. I think this woman's
impossible to please.
428
00:22:02,567 --> 00:22:04,934
See, it's that
"I love you" stuff.
429
00:22:04,967 --> 00:22:07,134
- ( bell rings )
- I didn't see it coming.
430
00:22:07,167 --> 00:22:09,500
See? She threw me
off my game.
431
00:22:09,533 --> 00:22:12,268
It's over. Don't worry,
we'll get you somebody else.
432
00:22:19,634 --> 00:22:21,334
Here it is.
433
00:22:21,368 --> 00:22:24,500
I was listening to it last night
when I was falling asleep.
434
00:22:27,500 --> 00:22:31,067
I really think this is going to help me
with my leadership skills.
435
00:22:31,101 --> 00:22:33,433
Yeah, it's the best,
all right.
436
00:22:33,467 --> 00:22:35,734
Thank you
for lending it to me.
437
00:22:35,767 --> 00:22:37,201
No problem.
438
00:22:37,234 --> 00:22:40,600
Oh hey, do you also have
my handout around somewhere?
439
00:22:40,634 --> 00:22:42,101
Handout?
440
00:22:42,134 --> 00:22:45,533
Oh, you mean the list of
inspirational quotations?
441
00:22:45,567 --> 00:22:47,034
I thought you wanted
me to keep that.
442
00:22:47,067 --> 00:22:49,533
I did.
But I thought
I'd get it back.
443
00:22:49,567 --> 00:22:51,368
- Okay.
- If possible.
444
00:22:51,400 --> 00:22:53,800
Um, maybe...
445
00:22:59,433 --> 00:23:02,800
Floyd, is everything okay?
446
00:23:02,834 --> 00:23:04,834
I'm perfectly fine.
447
00:23:04,867 --> 00:23:06,901
Do you want to sit down?
448
00:23:10,201 --> 00:23:11,967
I could make us some tea.
449
00:23:12,001 --> 00:23:13,934
I'll sit for a moment.
450
00:23:13,967 --> 00:23:16,667
No thank you
on the tea.
451
00:23:20,167 --> 00:23:23,700
All right, what you
might be sensing, Tanya,
452
00:23:23,734 --> 00:23:27,201
Is I think it might be time
for us to have the talk.
453
00:23:29,467 --> 00:23:30,800
What talk?
454
00:23:30,834 --> 00:23:32,867
The one about
expectations.
455
00:23:32,901 --> 00:23:36,134
I don't want you to get your hopes
up just to see them dashed.
456
00:23:36,167 --> 00:23:38,700
I'm not looking
for anything serious.
457
00:23:38,734 --> 00:23:40,967
- I'm a bachelor.
- What?
458
00:23:41,001 --> 00:23:43,134
Now we can
be friends, sure.
459
00:23:43,167 --> 00:23:44,634
But I cannot
muddy the water.
460
00:23:44,667 --> 00:23:47,433
I never asked you
to muddy the water.
461
00:23:47,467 --> 00:23:50,001
All right,
I do not like drama.
462
00:23:50,034 --> 00:23:52,301
I always feel it's best
to clearly state my intention.
463
00:23:52,334 --> 00:23:55,101
I only went on a date
with you to be nice.
464
00:23:55,134 --> 00:23:56,967
It was my
New Year's Resolution.
465
00:23:57,001 --> 00:23:58,767
I'm just not attracted
to you, Tanya.
466
00:23:58,800 --> 00:24:00,268
Do you think I was
attracted to you?
467
00:24:00,301 --> 00:24:03,034
- I'm sorry.
- My god, you're 100 years old.
468
00:24:03,067 --> 00:24:05,134
Tanya, I didn't say
you were an ugly woman.
469
00:24:05,167 --> 00:24:08,500
- You're just not my type. I can't help that.
- Fuck you! Fuck you!
470
00:24:08,533 --> 00:24:10,566
However, I'd be happy
to continue to counsel you.
471
00:24:10,567 --> 00:24:11,400
If you want to give me a call.
472
00:24:11,433 --> 00:24:13,634
- Get out! Fuck you!
- This is not productive.
473
00:24:13,667 --> 00:24:17,433
Oh my god, a creepy
motivational speaker.
474
00:24:17,467 --> 00:24:20,967
- Fuck you.
- ( door slams )
475
00:24:23,533 --> 00:24:25,334
Honey.
476
00:24:25,368 --> 00:24:27,400
We did the best thing.
477
00:24:27,433 --> 00:24:29,433
And we did a brave thing.
478
00:24:29,467 --> 00:24:31,567
And the least
expensive thing.
479
00:24:31,600 --> 00:24:34,234
Honey, we all
loved Doris.
480
00:24:34,268 --> 00:24:36,800
I'm not in the mood.
481
00:24:38,634 --> 00:24:40,400
Why not?
482
00:24:40,433 --> 00:24:42,634
I don't know, Ron.
483
00:24:43,867 --> 00:24:46,400
Maybe it's the economy.
484
00:24:51,967 --> 00:24:54,001
( dialing )
485
00:24:54,034 --> 00:24:56,500
( ringing )
486
00:24:56,533 --> 00:24:59,301
- Hello?
- Hello, Mom.
487
00:24:59,334 --> 00:25:02,368
Are you in the hospital?
488
00:25:02,400 --> 00:25:04,234
No, Mom,
489
00:25:04,268 --> 00:25:06,067
I'm just feeling
a little lonely.
490
00:25:06,101 --> 00:25:09,500
Sweetheart,
don't call me so late
491
00:25:09,533 --> 00:25:12,001
if you're not
in the hospital.
492
00:25:13,268 --> 00:25:15,034
It's 8:30.
493
00:25:15,067 --> 00:25:18,167
I'm no good after 7:00.
Is it an emergency?
494
00:25:18,201 --> 00:25:20,134
( beeps )
495
00:25:23,600 --> 00:25:25,667
( dialing )
496
00:25:25,700 --> 00:25:28,467
( ringing )
497
00:25:30,067 --> 00:25:32,700
This is Ray. I lost
my old phone in the fire,
498
00:25:32,734 --> 00:25:34,533
so make sure
and leave your number.
499
00:25:34,567 --> 00:25:36,268
( beeps )
500
00:25:36,301 --> 00:25:39,967
Ray?
Where are you?
501
00:25:42,500 --> 00:25:45,600
* You went alone
502
00:25:48,967 --> 00:25:53,700
* Holding on
503
00:25:53,734 --> 00:25:56,634
* to what
you'll never know *
504
00:26:00,134 --> 00:26:04,500
* Who are you
505
00:26:04,533 --> 00:26:08,634
* Pretending
you should be? *
506
00:26:08,667 --> 00:26:11,034
( knocks )
507
00:26:12,368 --> 00:26:16,201
* Never enough
508
00:26:16,234 --> 00:26:19,867
* Of who you
thought you'd be... *
509
00:26:26,467 --> 00:26:28,767
So why should
I let you in?
510
00:26:32,301 --> 00:26:34,234
You probably shouldn't.
511
00:26:39,400 --> 00:26:42,301
Tanya says you're
impossible to please.
512
00:26:42,334 --> 00:26:45,567
She didn't even know
I called you.
513
00:26:47,368 --> 00:26:50,533
Well, if you think
I'm just some kind of weirdo,
514
00:26:50,567 --> 00:26:52,400
Then why did you?
515
00:26:52,433 --> 00:26:56,001
- The money.
- Oh.
516
00:26:56,034 --> 00:26:58,001
Hey, I'm just
being honest.
517
00:27:00,767 --> 00:27:03,234
I know you'll probably just
end up all unhappy again.
518
00:27:03,268 --> 00:27:06,400
That's supposed
to inspire me?
519
00:27:06,433 --> 00:27:08,467
But maybe you won't.
520
00:27:08,500 --> 00:27:11,800
Look, before you,
I was batting 1000.
521
00:27:11,834 --> 00:27:13,767
You're my first out.
522
00:27:13,800 --> 00:27:16,867
It's my job
to make you happy.
523
00:27:16,901 --> 00:27:20,234
That's why they call me
a happiness consultant.
524
00:27:21,567 --> 00:27:23,767
I think I could
make you happy.
525
00:27:25,901 --> 00:27:28,934
What do you say?
526
00:27:28,967 --> 00:27:32,584
Sync: Honeybunny
[Addic7ed.com]
527
00:27:32,585 --> 00:27:36,201
Minor Edits: VeRdiKT
[Subscene.com]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.