All language subtitles for Hung - 1x05 - Do it Monkey.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,368 --> 00:00:09,500 ( theme music playing ) 2 00:00:15,201 --> 00:00:18,867 * Need a new love? 3 00:00:18,934 --> 00:00:21,700 * Hey, I'm ready 4 00:00:23,467 --> 00:00:25,800 * Want my time? 5 00:00:27,667 --> 00:00:31,101 * I'm willing, yeah 6 00:00:31,134 --> 00:00:33,967 * 'cause I'm the one 7 00:00:34,001 --> 00:00:35,934 * Who's gonna show 8 00:00:35,967 --> 00:00:38,800 * When there's nobody 9 00:00:40,001 --> 00:00:41,700 * I'll be your man 10 00:00:45,634 --> 00:00:47,700 * Yeah, I'm the one 11 00:00:47,767 --> 00:00:49,767 * Who's gonna show 12 00:00:49,800 --> 00:00:51,901 * When there's nobody 13 00:00:53,834 --> 00:00:55,734 * I'll be your man 14 00:00:57,901 --> 00:00:59,734 * I'll be your man 15 00:01:00,667 --> 00:01:02,800 * all right. 16 00:01:14,734 --> 00:01:16,067 Woman: How's he gonna improve 17 00:01:16,101 --> 00:01:17,867 when you always stick him on the bench? 18 00:01:17,901 --> 00:01:19,334 I don't always stick him on the bench. 19 00:01:19,368 --> 00:01:21,634 Not once have you made him a starting player. 20 00:01:21,667 --> 00:01:23,533 And he's got the qualities to start. 21 00:01:23,567 --> 00:01:25,700 He was a J.V. powerhouse. 22 00:01:25,734 --> 00:01:27,834 This isn't J.V. No offense, ma'am, 23 00:01:27,867 --> 00:01:29,734 but Lamar is a sophomore. 24 00:01:29,767 --> 00:01:31,368 I think he's got a great shot but-- 25 00:01:31,400 --> 00:01:32,667 His brother was the same way. 26 00:01:32,700 --> 00:01:34,134 You didn't want him to start either 27 00:01:34,167 --> 00:01:37,067 and then I had to nag and nag you and then you did. 28 00:01:37,101 --> 00:01:39,101 If he hadn't broken his leg-- 29 00:01:39,134 --> 00:01:42,001 Ma'am, excuse me but we're gonna have to continue this conversation 30 00:01:42,034 --> 00:01:44,067 at a later date. Thanks for your interest. 31 00:01:47,368 --> 00:01:48,734 Need some help? 32 00:01:48,767 --> 00:01:51,834 No, not really. I know how to do it. Thanks though. 33 00:01:51,867 --> 00:01:54,034 I mean... 34 00:01:55,301 --> 00:01:58,001 Not unless you're some sort of expert. 35 00:01:58,034 --> 00:02:00,901 I'm not an expert, but I'd be glad to help you. 36 00:02:00,934 --> 00:02:04,467 No fun to be changing a tire out in the rain, right? 37 00:02:06,867 --> 00:02:09,433 Do you like rescuing damsels in distress? 38 00:02:09,467 --> 00:02:12,467 This is my first time. 39 00:02:12,500 --> 00:02:15,134 Hmm. So why'd you stop? 40 00:02:15,167 --> 00:02:17,934 If you were some fat-ass truck driver 41 00:02:17,967 --> 00:02:20,368 I might have kept driving. 42 00:02:20,400 --> 00:02:23,400 I think there's a compliment deep in there somewhere. 43 00:02:23,433 --> 00:02:25,467 Yeah. 44 00:02:25,500 --> 00:02:27,700 Yeah, there probably is. 45 00:02:27,734 --> 00:02:29,700 Okay. 46 00:02:29,734 --> 00:02:32,867 ( panting ) You hungry? 47 00:02:32,901 --> 00:02:35,167 There's a little cafe up the road. 48 00:02:35,201 --> 00:02:36,867 You want to get some lunch? 49 00:02:38,767 --> 00:02:41,834 ( breathing heavily ) 50 00:02:44,800 --> 00:02:47,301 ( moaning ) 51 00:02:47,334 --> 00:02:49,067 Oh God! 52 00:02:50,001 --> 00:02:52,167 ( squealing ) 53 00:03:02,001 --> 00:03:04,201 She didn't like it. 54 00:03:04,234 --> 00:03:05,700 What do you mean? 55 00:03:05,734 --> 00:03:07,800 She didn't like it so much. 56 00:03:07,834 --> 00:03:09,734 What? You know what this is? 57 00:03:09,767 --> 00:03:11,934 This is like when you go to a restaurant, you eat a meal 58 00:03:11,967 --> 00:03:14,268 and then you pretend there's a hair in the food. 59 00:03:14,301 --> 00:03:16,667 Can't hit a home run every time. 60 00:03:16,700 --> 00:03:18,034 Nobody else complained. 61 00:03:18,067 --> 00:03:20,034 They think I've done a fucking excellent job. 62 00:03:20,067 --> 00:03:22,034 Would you just try to understand the customer? 63 00:03:22,067 --> 00:03:23,734 The customer is always first. 64 00:03:23,767 --> 00:03:25,867 Lenore said this woman has had a string 65 00:03:25,901 --> 00:03:28,301 - of really bad relationships. - So? 66 00:03:28,334 --> 00:03:31,634 So what happened was more of a male fantasy 67 00:03:31,667 --> 00:03:34,800 and what she wanted was more of a female fantasy. 68 00:03:34,834 --> 00:03:38,334 More female? 69 00:03:38,368 --> 00:03:40,634 Yeah, well, that's the way it goes. 70 00:03:40,667 --> 00:03:42,268 She's only our third customer. 71 00:03:42,301 --> 00:03:44,067 I thought I was supposed to fuck her. 72 00:03:44,101 --> 00:03:46,301 Next time make her feel like it's more about her mind, 73 00:03:46,334 --> 00:03:47,800 not just her body. 74 00:03:47,834 --> 00:03:50,234 She wants to book me again? 75 00:03:50,268 --> 00:03:52,201 Yeah, she wants a rewrite. 76 00:03:52,234 --> 00:03:54,301 She'll pay for it. 77 00:03:54,334 --> 00:03:56,567 You mean a do-over? 78 00:04:00,167 --> 00:04:01,667 You need any help? 79 00:04:01,700 --> 00:04:03,901 Not really. 80 00:04:06,800 --> 00:04:10,234 I mean, unless you're an expert. 81 00:04:10,268 --> 00:04:12,301 You know, I realize 82 00:04:12,334 --> 00:04:14,800 I don't even know your name. 83 00:04:14,834 --> 00:04:16,767 Jemma. 84 00:04:16,800 --> 00:04:18,034 Yours? 85 00:04:18,067 --> 00:04:19,767 - Randall. - Randall. 86 00:04:19,800 --> 00:04:23,400 And do you have a career or a job? 87 00:04:23,433 --> 00:04:26,567 - I'm gonna guess a career. - Yeah, that's right, a career. 88 00:04:26,600 --> 00:04:28,034 What kind of career? 89 00:04:28,067 --> 00:04:30,867 I'm a book editor. 90 00:04:30,901 --> 00:04:32,734 Really? 91 00:04:32,767 --> 00:04:34,867 I was a comparative lit major. 92 00:04:36,368 --> 00:04:37,734 What kind of books? 93 00:04:37,767 --> 00:04:39,901 ( chuckles ) 94 00:04:39,934 --> 00:04:42,268 Good books. 95 00:04:42,301 --> 00:04:44,234 I-- 96 00:04:44,268 --> 00:04:46,934 I go for quality. I don't give a shit if it's a bestseller. 97 00:04:46,967 --> 00:04:48,767 I go for the kind of arty books 98 00:04:48,800 --> 00:04:50,867 that move readers. 99 00:04:50,901 --> 00:04:52,934 That's great, Randall. I really-- 100 00:04:52,967 --> 00:04:55,301 I really admire people like you. 101 00:04:55,334 --> 00:04:58,533 I'm a total sellout. 102 00:04:58,567 --> 00:05:01,001 I work for an ad department. 103 00:05:01,034 --> 00:05:04,101 But, you know, at least I get 104 00:05:04,134 --> 00:05:06,400 to meet people like you who follow their dreams. 105 00:05:06,433 --> 00:05:09,234 Do you want to go to a movie sometime? 106 00:05:11,467 --> 00:05:13,201 Um... 107 00:05:14,467 --> 00:05:15,934 Thank you. 108 00:05:15,967 --> 00:05:19,134 Part of me would love to, but I do have a boyfriend. 109 00:05:23,567 --> 00:05:25,467 - A boyfriend? - Yeah. 110 00:05:25,500 --> 00:05:27,433 I should go meet him now. 111 00:05:27,467 --> 00:05:28,901 What do you mean, like now? 112 00:05:28,934 --> 00:05:30,667 Yeah, actually it is now. I'm sorry. 113 00:05:30,700 --> 00:05:32,600 It's-- 114 00:05:32,634 --> 00:05:34,934 It was so great to meet you. 115 00:05:34,967 --> 00:05:37,101 Yeah. 116 00:05:37,134 --> 00:05:40,201 Thanks for fixing my flat. That was sweet. 117 00:05:40,234 --> 00:05:42,101 My pleasure. 118 00:05:42,134 --> 00:05:45,167 Ray: She said she has a boyfriend. 119 00:05:45,201 --> 00:05:47,901 He probably doesn't exist. Don't you get it? 120 00:05:47,934 --> 00:05:51,134 She has a bruised heart. At least that's what she said in the interview. 121 00:05:51,167 --> 00:05:53,067 - Men have let her down. - Women have let me down. 122 00:05:53,101 --> 00:05:55,700 But we're not talking about you. You're not paying. 123 00:05:55,734 --> 00:05:58,634 Look, she said she wanted to meet you by the side of the road. 124 00:05:58,667 --> 00:06:02,533 But my guess is she was looking for a connection, 125 00:06:02,567 --> 00:06:04,400 At least for a few moments-- 126 00:06:04,433 --> 00:06:07,533 The fantasy of meeting a total stranger 127 00:06:07,567 --> 00:06:09,867 And wondering if it might be... 128 00:06:09,901 --> 00:06:12,034 Destiny. 129 00:06:12,067 --> 00:06:15,268 God, you were supposed to stop her from leaving, Ray. 130 00:06:15,301 --> 00:06:17,901 ( groans ) Barf. 131 00:06:17,934 --> 00:06:21,067 Could you stop snorting with derision? 132 00:06:21,101 --> 00:06:23,867 Fine, I'll pretend I'm madly in love with this freak. 133 00:06:23,901 --> 00:06:26,667 You might not get another chance. She might not call again. 134 00:06:26,700 --> 00:06:29,034 Okay, fine. 135 00:06:29,067 --> 00:06:31,467 It's no skin off our back. We'll find somebody else. 136 00:06:31,500 --> 00:06:32,934 We don't have anyone else yet. 137 00:06:32,967 --> 00:06:35,400 And Jemma pays great. 138 00:06:35,433 --> 00:06:37,634 Ray's voice: That was the thing about Jemma. 139 00:06:37,667 --> 00:06:40,034 She paid great. 140 00:06:40,067 --> 00:06:43,500 Why did Ronnie choose this place? It's really dingy. 141 00:06:43,533 --> 00:06:45,567 What's wrong with a delicious buffet? 142 00:06:45,600 --> 00:06:47,167 That's not crab. 143 00:06:47,201 --> 00:06:49,634 It's imitation crab. 144 00:06:49,667 --> 00:06:50,967 I prefer it. 145 00:06:51,001 --> 00:06:53,500 It's cleaner and healthier. 146 00:06:53,533 --> 00:06:55,067 It's safer for the environment. 147 00:06:55,101 --> 00:06:56,667 Is the shrimp real? 148 00:06:56,700 --> 00:06:58,800 There's no such thing as fake shrimp, Darb. 149 00:06:58,834 --> 00:07:00,734 Just eat it, you'll like it. 150 00:07:00,767 --> 00:07:02,533 Mom, even the Hush Puppies suck. 151 00:07:02,567 --> 00:07:05,467 - Is something wrong? - Nothing, Ron. 152 00:07:05,500 --> 00:07:08,667 Just blah blah blah from the peanut gallery. 153 00:07:13,368 --> 00:07:15,201 That's a swan. 154 00:07:16,834 --> 00:07:19,368 Here's the thing, kids-- We're not made of money anymore. 155 00:07:19,400 --> 00:07:21,433 Oh, it's not that big of a deal. 156 00:07:21,467 --> 00:07:24,234 It just means that sometimes we eat at the steakhouse, 157 00:07:24,268 --> 00:07:27,334 and other times at the $3.99 buffet. 158 00:07:27,368 --> 00:07:29,734 - We shake it up a little. - No more luxuries. 159 00:07:29,767 --> 00:07:31,634 That's what we're trying to say. 160 00:07:31,667 --> 00:07:34,667 Just the most important luxuries, the ones that really matter, those we keep. 161 00:07:34,700 --> 00:07:36,901 So you're not rich anymore? 162 00:07:36,934 --> 00:07:38,700 Correct. 163 00:07:38,734 --> 00:07:41,134 Come on, Ronnie. 164 00:07:41,167 --> 00:07:42,667 We're still rich. 165 00:07:42,700 --> 00:07:44,467 We're just not as rich. 166 00:07:44,500 --> 00:07:46,201 The point is, we don't feel as rich. 167 00:07:46,234 --> 00:07:48,400 Not super rich like before. 168 00:07:48,433 --> 00:07:51,167 But you still have some money? 169 00:07:51,201 --> 00:07:54,368 We've lost a lot of money in the stock market. 170 00:07:54,400 --> 00:07:56,234 Times are tough. 171 00:07:56,268 --> 00:07:58,800 We just happened to land in the danger zone. 172 00:07:58,834 --> 00:08:00,201 We don't have to call it the danger zone. 173 00:08:00,234 --> 00:08:01,834 It's a temporary setback. 174 00:08:01,867 --> 00:08:03,901 Besides, all that money was on paper anyway. 175 00:08:05,368 --> 00:08:08,334 - So it's all in your mind? - I wish. 176 00:08:09,567 --> 00:08:12,368 ( coughs ) Which brings us to the car. 177 00:08:14,834 --> 00:08:17,800 Ray's voice: It's not that I wanted to compete with Jessica 178 00:08:17,834 --> 00:08:19,867 or benefit from her misfortune, 179 00:08:19,901 --> 00:08:21,901 but I had a little extra money for once. 180 00:08:21,934 --> 00:08:25,134 Not a whole lot, but enough to hire a couple of guys to help me out 181 00:08:25,167 --> 00:08:28,533 and for a couple of quality T-bone steaks. 182 00:08:28,567 --> 00:08:31,368 20 bucks each and I didn't give a crap. 183 00:08:31,400 --> 00:08:33,034 Damn straight. 184 00:08:33,067 --> 00:08:35,167 - Darby, darling. - Thank you. 185 00:08:35,201 --> 00:08:38,667 Go on, tell us how it is, Darb. 186 00:08:38,700 --> 00:08:40,734 - All right, Damon. - Thank you. 187 00:08:40,767 --> 00:08:42,334 Here you go, pal. All right, how's the steak? 188 00:08:42,368 --> 00:08:45,567 - Cooked 'em pretty good, huh? - Damon: It's good, Dad. 189 00:08:45,600 --> 00:08:48,467 So... 190 00:08:48,500 --> 00:08:50,734 Ronnie lost a lot of money, huh? 191 00:08:50,767 --> 00:08:52,734 That's what he says. 192 00:08:52,767 --> 00:08:55,533 Boy, your mom must be real disappointed. 193 00:08:55,567 --> 00:08:57,634 Yeah. 194 00:08:57,667 --> 00:08:59,967 Ronnie was a real rock. 195 00:09:02,134 --> 00:09:03,901 Who would have guessed? 196 00:09:03,934 --> 00:09:07,201 Yeah, well, he's not gonna buy us a car anymore. 197 00:09:07,234 --> 00:09:09,400 What do you care? 198 00:09:09,433 --> 00:09:11,567 Why don't you just get hammer to drive you around? 199 00:09:11,600 --> 00:09:14,368 Damon, why are you so up his butt? 200 00:09:16,001 --> 00:09:17,500 Ray's voice: So when the kids brought up the car thing, 201 00:09:17,533 --> 00:09:18,967 I don't know, maybe it was the divorce 202 00:09:19,001 --> 00:09:21,034 or maybe I was just a jackass, 203 00:09:21,067 --> 00:09:24,368 I felt bold. The twins were turning 16. 204 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 You know, 205 00:09:26,433 --> 00:09:29,201 just 'cause Ronnie can't buy you a car doesn't mean I can't. 206 00:09:34,800 --> 00:09:36,700 We've got to up our game, Tanya. 207 00:09:36,734 --> 00:09:38,901 If she doesn't love it next time, I'll do her for free. 208 00:09:38,934 --> 00:09:40,800 Now that I know what she wants, I'll deliver. 209 00:09:40,834 --> 00:09:42,433 Satisfaction guaranteed. 210 00:09:42,467 --> 00:09:45,034 I don't think you're capable of understanding her. 211 00:09:45,067 --> 00:09:47,667 Jemma strikes me as highly complex. 212 00:09:47,700 --> 00:09:50,034 I just promised my kids a car. 213 00:09:50,067 --> 00:09:52,767 You just leave all that highly complex stuff to me. 214 00:09:52,800 --> 00:09:55,700 This is my version of a preacher cookie. 215 00:09:55,734 --> 00:09:59,433 Preacher cookies get their name from the idea 216 00:09:59,467 --> 00:10:03,034 that if a preacher knocks on your door unexpectedly 217 00:10:03,067 --> 00:10:05,934 you can cook these up in a few minutes. 218 00:10:05,967 --> 00:10:08,667 And my inspiration was to put 219 00:10:08,700 --> 00:10:11,767 a little piece of psalm inside each one. 220 00:10:11,800 --> 00:10:13,433 ( sighs ) 221 00:10:13,467 --> 00:10:15,433 Maybe to attract "a church market." 222 00:10:15,467 --> 00:10:18,700 Well, it certainly is generous of Tanya 223 00:10:18,734 --> 00:10:22,001 to host our gathering and bake us a sample, isn't it? 224 00:10:22,034 --> 00:10:25,700 Does anyone else have a final prototype they'd like to share? 225 00:10:27,433 --> 00:10:29,600 All right, well, if you'd like to email me, 226 00:10:29,634 --> 00:10:31,467 I'm always available for commentary. 227 00:10:31,500 --> 00:10:35,400 And even though our class is officially ending, 228 00:10:35,433 --> 00:10:38,634 perhaps some of you are ready for the next step. 229 00:10:40,334 --> 00:10:42,368 That's right, if you are ready to believe in yourself 230 00:10:42,400 --> 00:10:45,067 and your abilities on a whole new level, 231 00:10:45,101 --> 00:10:47,234 it's time to sign up for 232 00:10:47,268 --> 00:10:50,834 "How to Become a Millionaire, Part Two." 233 00:10:50,867 --> 00:10:54,334 Now who's ready to take that step? 234 00:10:54,368 --> 00:10:56,167 Who has the courage? 235 00:10:58,901 --> 00:11:01,301 Raise your hand if you want an application. 236 00:11:04,500 --> 00:11:07,800 When you've been in the business of money creation 237 00:11:07,834 --> 00:11:10,934 for as long as I have, Tanya, nothing is surprising. 238 00:11:10,967 --> 00:11:13,101 Some people don't have mental fortitude. 239 00:11:13,134 --> 00:11:15,467 It's as if their brain has polio. 240 00:11:15,500 --> 00:11:19,034 They're trapped in an iron lung of the mind, see? 241 00:11:19,067 --> 00:11:20,734 They can't become millionaires. 242 00:11:20,767 --> 00:11:23,301 They can't get a fancy car like I have. 243 00:11:23,334 --> 00:11:25,500 Because essentially they can't make 244 00:11:25,533 --> 00:11:27,533 the leap upstairs mentally. 245 00:11:27,567 --> 00:11:31,433 I think most people wanted to take part two 246 00:11:31,467 --> 00:11:33,767 but they couldn't afford it. 247 00:11:33,800 --> 00:11:36,201 Why don't I have more students like you? 248 00:11:37,400 --> 00:11:40,467 What makes you so different, Tanya Skagle? 249 00:11:40,500 --> 00:11:41,767 Why don't you ask my mother? 250 00:11:41,800 --> 00:11:43,934 ( laughs ) 251 00:11:43,967 --> 00:11:46,268 Touch�. 252 00:11:46,301 --> 00:11:48,600 Now, do you have your checkbook? 253 00:11:48,634 --> 00:11:50,268 My checkbook? 254 00:11:50,301 --> 00:11:53,368 Yeah, I recommend you go ahead and secure your space. 255 00:11:53,400 --> 00:11:55,500 Sometimes, part two in particular, 256 00:11:55,533 --> 00:11:57,567 can fill up like a flash flood. 257 00:11:57,600 --> 00:12:00,134 My only hesitation is I was thinking 258 00:12:00,167 --> 00:12:03,167 that I might want to take part two next time. 259 00:12:05,134 --> 00:12:06,533 Well, why ever would you do that? 260 00:12:06,567 --> 00:12:08,667 I want to sign up, 261 00:12:08,700 --> 00:12:11,201 it's just the class isn't cheap, right? 262 00:12:11,234 --> 00:12:13,533 Well, then why did you say, "Count me in"? 263 00:12:14,700 --> 00:12:17,268 I was trying to be supportive. 264 00:12:17,301 --> 00:12:18,800 Well, swell. Um... 265 00:12:18,834 --> 00:12:20,600 That'll be great. Yeah. 266 00:12:20,634 --> 00:12:22,268 It's not what I recommend, but... 267 00:12:22,301 --> 00:12:25,301 You can lead a horse to water, that sort of thing. 268 00:12:26,967 --> 00:12:29,667 Is your Jaguar a rental? 269 00:12:44,368 --> 00:12:46,433 ( exhales ) 270 00:12:51,301 --> 00:12:53,600 Need any help? 271 00:12:53,634 --> 00:12:56,567 I don't give a rat's ass if it's a bestseller, you know? 272 00:12:56,600 --> 00:12:58,901 That's just how I like to roll 273 00:12:58,934 --> 00:13:01,867 with the books in my area. 274 00:13:01,901 --> 00:13:04,301 Well, that's beautiful, Randall. 275 00:13:04,334 --> 00:13:06,400 I really admire people like you. 276 00:13:08,967 --> 00:13:10,934 You want to go to a movie sometime? 277 00:13:10,967 --> 00:13:13,400 Um... 278 00:13:14,700 --> 00:13:18,134 A part of me would love to, but I have a fianc�. 279 00:13:23,467 --> 00:13:25,734 I should go meet him. 280 00:13:25,767 --> 00:13:28,700 Hey, can't he wait, this fianc� of yours? 281 00:13:28,734 --> 00:13:31,034 No, he gets cranky if I'm late. 282 00:13:31,067 --> 00:13:33,134 You know, maybe I'm mistaken, 283 00:13:33,167 --> 00:13:36,467 but I think you'd have a lot more fun 284 00:13:36,500 --> 00:13:38,533 if you stayed here. 285 00:13:38,567 --> 00:13:40,901 - Fun? - Yeah. 286 00:13:40,934 --> 00:13:43,467 You know, we-- we... 287 00:13:43,500 --> 00:13:46,134 Could have a great time together. 288 00:13:50,268 --> 00:13:52,467 What are you trying to say exactly? 289 00:13:52,500 --> 00:13:54,967 That, uh, we-- 290 00:13:55,001 --> 00:13:57,334 We would have fun. 291 00:14:02,433 --> 00:14:05,734 Wait a second. Would you hold on now? 292 00:14:05,767 --> 00:14:07,334 I sounded like an asshole, okay? 293 00:14:07,368 --> 00:14:09,234 It came out 100% wrong. But I'm not an asshole. 294 00:14:09,268 --> 00:14:11,167 - Just listen. - You're rude. 295 00:14:11,201 --> 00:14:13,567 What could you possibly have to say that I would want to hear? 296 00:14:13,600 --> 00:14:16,201 I just... ( stammering ) 297 00:14:16,234 --> 00:14:18,368 What, are you gonna make another inappropriate pass at me? 298 00:14:18,400 --> 00:14:20,268 No, not a pass. I just-- 299 00:14:20,301 --> 00:14:22,533 I just wish that... 300 00:14:22,567 --> 00:14:24,734 In some crazy 301 00:14:24,767 --> 00:14:27,167 long shot version of this universe, 302 00:14:27,201 --> 00:14:29,400 that you would stay here with me 303 00:14:29,433 --> 00:14:32,667 and not vanish 304 00:14:32,700 --> 00:14:35,034 from existence from my life. 305 00:14:35,067 --> 00:14:37,400 ( sighs ) 306 00:14:37,433 --> 00:14:40,667 But, Randall, I have a boyfriend. 307 00:14:40,700 --> 00:14:43,001 No, I respect that. 308 00:14:44,867 --> 00:14:48,700 And I respectfully don't care. 309 00:14:50,934 --> 00:14:52,667 I mean, shit, Jemma, 310 00:14:52,700 --> 00:14:55,001 - don't you feel it? - Feel what? 311 00:14:59,600 --> 00:15:02,334 Destiny. 312 00:15:02,368 --> 00:15:04,467 ( thunder rumbling ) 313 00:15:15,034 --> 00:15:17,600 Ray's voice: Principal Rhonda Barr. 314 00:15:17,634 --> 00:15:21,268 My whole life I had bad timing. 315 00:15:26,101 --> 00:15:29,268 So he takes away money 316 00:15:29,301 --> 00:15:32,167 but you still have to give him sex? 317 00:15:32,201 --> 00:15:35,500 I like having sex with Ron. It's not a trade. 318 00:15:35,533 --> 00:15:37,268 Look at him. 319 00:15:37,301 --> 00:15:39,433 As peaceful as a baby. 320 00:15:39,467 --> 00:15:42,567 If he really lost this money, 321 00:15:42,600 --> 00:15:46,467 he'd be stabbing his heart with a knife. 322 00:15:46,500 --> 00:15:48,234 Hey, what are you guys talking about in there? 323 00:15:48,268 --> 00:15:50,101 Oh, uh, nothing. 324 00:15:50,134 --> 00:15:52,001 Just making your lemonade. 325 00:15:52,034 --> 00:15:53,867 At least Ray was honest. 326 00:15:53,901 --> 00:15:56,201 You hated Ray. And now you're after Ron? 327 00:15:56,234 --> 00:15:57,834 These problems aren't his fault, Mom. 328 00:15:57,867 --> 00:16:00,034 Everybody in America is having to cut back a little bit. 329 00:16:00,067 --> 00:16:02,834 If you choose to be blind, what can I do? 330 00:16:02,867 --> 00:16:06,400 Uh, mom, Doris smells. 331 00:16:11,767 --> 00:16:14,134 Oh, Doris. 332 00:16:22,734 --> 00:16:25,500 ( laughing ) 333 00:16:29,067 --> 00:16:31,467 I got you. I got you beat. 334 00:16:33,400 --> 00:16:36,101 ( shouting, laughing ) 335 00:16:39,700 --> 00:16:41,834 ( laughing ) 336 00:16:44,467 --> 00:16:46,967 - Nice. - Mmm. 337 00:16:47,001 --> 00:16:49,967 Oh, last call for strawberries. 338 00:16:50,001 --> 00:16:52,067 Oh, no thanks. All yours. 339 00:16:53,567 --> 00:16:55,734 Chocolate? 340 00:16:56,800 --> 00:16:58,067 Mmm. 341 00:16:58,101 --> 00:17:00,700 I love a man who's got good taste in chocolate. 342 00:17:00,734 --> 00:17:02,734 That's me. I'm a chocolate connoisseur. 343 00:17:04,433 --> 00:17:06,368 Is it my imagination, 344 00:17:06,400 --> 00:17:09,001 or are you perfect in every way? 345 00:17:09,034 --> 00:17:10,533 Oh no. 346 00:17:10,567 --> 00:17:12,301 I'm flawed. Trust me. 347 00:17:12,334 --> 00:17:14,834 - Like how? - Well... 348 00:17:14,867 --> 00:17:18,234 Sometimes when i take my shoes off, 349 00:17:18,268 --> 00:17:21,934 Whoo, babe, you don't want to go there. 350 00:17:21,967 --> 00:17:23,867 I don't. I don't want to go there. 351 00:17:23,901 --> 00:17:26,734 No, don't do it. 352 00:17:26,767 --> 00:17:28,634 ( laughing ) 353 00:17:31,600 --> 00:17:33,734 ( sighs ) 354 00:17:35,700 --> 00:17:37,167 I think I might... 355 00:17:37,201 --> 00:17:39,967 Just fall in love with you. 356 00:17:40,001 --> 00:17:42,700 What do you think? 357 00:17:45,201 --> 00:17:47,467 That's so nice. 358 00:17:51,467 --> 00:17:53,667 Mmm. 359 00:17:56,800 --> 00:17:58,567 Hold on a sec. 360 00:18:12,500 --> 00:18:15,101 ( phone ringing ) 361 00:18:17,934 --> 00:18:18,500 Yeah? 362 00:18:18,501 --> 00:18:21,467 When Jemma says she might just fall in love with you, 363 00:18:21,500 --> 00:18:23,268 you say I love you too. 364 00:18:25,268 --> 00:18:27,634 Are you fucking kidding me? 365 00:18:27,667 --> 00:18:29,734 We don't have time to dissect this. 366 00:18:29,767 --> 00:18:32,268 Do you want to get your kids that car? 367 00:18:40,400 --> 00:18:42,734 Hi. 368 00:18:43,734 --> 00:18:46,001 ( sighs ) 369 00:18:46,034 --> 00:18:48,734 You know... 370 00:18:50,901 --> 00:18:52,600 When you said... 371 00:18:52,634 --> 00:18:54,134 You might just-- 372 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 - fall in love with you? - Right. 373 00:18:56,700 --> 00:18:59,101 Well... 374 00:18:59,134 --> 00:19:01,700 I'm... 375 00:19:01,734 --> 00:19:04,167 I'm loving you too. 376 00:19:04,201 --> 00:19:05,800 - Do you? - Oh yeah. 377 00:19:05,834 --> 00:19:07,834 I love you. 378 00:19:07,867 --> 00:19:11,268 - I love you. - Do you? 379 00:19:11,301 --> 00:19:14,034 I said I love you. 380 00:19:14,067 --> 00:19:15,767 I really mean it. I love you. 381 00:19:15,800 --> 00:19:18,101 Then why don't I believe you? 382 00:19:18,134 --> 00:19:21,034 ( sighs ) Jemma, please. 383 00:19:21,067 --> 00:19:23,101 Excuse me, but this is-- 384 00:19:23,134 --> 00:19:25,767 This is crazy. 385 00:19:25,800 --> 00:19:28,400 Why is so hard for you to say I love you? 386 00:19:28,433 --> 00:19:31,101 Why do you want me to say it so bad? 387 00:19:34,600 --> 00:19:38,334 Look, I just can't help but wonder 388 00:19:38,368 --> 00:19:41,167 why you'd want to ruin such a perfectly beautiful moment 389 00:19:41,201 --> 00:19:43,167 on a perfectly beautiful beach 390 00:19:43,201 --> 00:19:46,167 with all this fucked up artificial shit. 391 00:19:48,001 --> 00:19:51,700 I mean, what am I, a goddamn dancing monkey here? 392 00:19:57,967 --> 00:20:00,400 Okay, that didn't go so well. 393 00:20:00,433 --> 00:20:03,034 You want a do-over? 394 00:20:09,834 --> 00:20:11,967 Will she come out of the coma? 395 00:20:12,001 --> 00:20:14,301 She could. It's hard to say. 396 00:20:14,334 --> 00:20:16,201 We can put Doris on liquids 397 00:20:16,234 --> 00:20:18,500 Or we can let nature take its course. 398 00:20:19,834 --> 00:20:22,467 There's no wrong decision. 399 00:20:24,368 --> 00:20:27,634 What do you think? What should we do? 400 00:20:27,667 --> 00:20:30,734 We don't want to see her with all those drugs and tubes, do we? 401 00:20:30,767 --> 00:20:33,334 No, we don't. 402 00:20:33,368 --> 00:20:35,567 She lived a good life 403 00:20:35,600 --> 00:20:37,800 And she was loved. 404 00:20:41,634 --> 00:20:43,800 But, Ron, 405 00:20:43,834 --> 00:20:47,034 I'm really starting to bond with the kids. 406 00:20:48,567 --> 00:20:51,800 And I really really think it's because of Doris. 407 00:20:51,834 --> 00:20:55,134 Puppies are born, old dogs die. 408 00:20:55,167 --> 00:20:58,067 It's all part of growing up. 409 00:20:59,834 --> 00:21:03,533 Ron, I need this. 410 00:21:05,734 --> 00:21:07,800 We're gonna do the right thing, Jess. 411 00:21:07,834 --> 00:21:10,901 ( laughing ) Okay. Okay. 412 00:21:10,934 --> 00:21:12,867 Let's put her down. 413 00:21:15,567 --> 00:21:18,800 The greeks give us the height 414 00:21:18,834 --> 00:21:20,368 of art and philosophy. 415 00:21:20,400 --> 00:21:24,334 The Romans establish modern law and government. 416 00:21:24,368 --> 00:21:26,667 And then somehow, 417 00:21:26,700 --> 00:21:29,034 all that enviable accomplishment 418 00:21:29,067 --> 00:21:30,767 is destroyed 419 00:21:37,400 --> 00:21:40,101 - inhang on just a second. - All right? 420 00:21:42,268 --> 00:21:43,667 What are you doing here? 421 00:21:43,700 --> 00:21:46,368 Would you not be so paranoid? 422 00:21:46,400 --> 00:21:48,734 I used to teach these kids poetry. Here. 423 00:21:48,767 --> 00:21:50,934 I finally got ahold of her. She paid in full. 424 00:21:50,967 --> 00:21:53,800 - She paid me? - Yeah, she didn't want to stiff you. 425 00:21:53,834 --> 00:21:56,867 Bummer, right? She would have made a great repeat customer. 426 00:21:56,901 --> 00:21:59,201 You think maybe I should call her? 427 00:21:59,234 --> 00:22:02,533 Don't. I think this woman's impossible to please. 428 00:22:02,567 --> 00:22:04,934 See, it's that "I love you" stuff. 429 00:22:04,967 --> 00:22:07,134 - ( bell rings ) - I didn't see it coming. 430 00:22:07,167 --> 00:22:09,500 See? She threw me off my game. 431 00:22:09,533 --> 00:22:12,268 It's over. Don't worry, we'll get you somebody else. 432 00:22:19,634 --> 00:22:21,334 Here it is. 433 00:22:21,368 --> 00:22:24,500 I was listening to it last night when I was falling asleep. 434 00:22:27,500 --> 00:22:31,067 I really think this is going to help me with my leadership skills. 435 00:22:31,101 --> 00:22:33,433 Yeah, it's the best, all right. 436 00:22:33,467 --> 00:22:35,734 Thank you for lending it to me. 437 00:22:35,767 --> 00:22:37,201 No problem. 438 00:22:37,234 --> 00:22:40,600 Oh hey, do you also have my handout around somewhere? 439 00:22:40,634 --> 00:22:42,101 Handout? 440 00:22:42,134 --> 00:22:45,533 Oh, you mean the list of inspirational quotations? 441 00:22:45,567 --> 00:22:47,034 I thought you wanted me to keep that. 442 00:22:47,067 --> 00:22:49,533 I did. But I thought I'd get it back. 443 00:22:49,567 --> 00:22:51,368 - Okay. - If possible. 444 00:22:51,400 --> 00:22:53,800 Um, maybe... 445 00:22:59,433 --> 00:23:02,800 Floyd, is everything okay? 446 00:23:02,834 --> 00:23:04,834 I'm perfectly fine. 447 00:23:04,867 --> 00:23:06,901 Do you want to sit down? 448 00:23:10,201 --> 00:23:11,967 I could make us some tea. 449 00:23:12,001 --> 00:23:13,934 I'll sit for a moment. 450 00:23:13,967 --> 00:23:16,667 No thank you on the tea. 451 00:23:20,167 --> 00:23:23,700 All right, what you might be sensing, Tanya, 452 00:23:23,734 --> 00:23:27,201 Is I think it might be time for us to have the talk. 453 00:23:29,467 --> 00:23:30,800 What talk? 454 00:23:30,834 --> 00:23:32,867 The one about expectations. 455 00:23:32,901 --> 00:23:36,134 I don't want you to get your hopes up just to see them dashed. 456 00:23:36,167 --> 00:23:38,700 I'm not looking for anything serious. 457 00:23:38,734 --> 00:23:40,967 - I'm a bachelor. - What? 458 00:23:41,001 --> 00:23:43,134 Now we can be friends, sure. 459 00:23:43,167 --> 00:23:44,634 But I cannot muddy the water. 460 00:23:44,667 --> 00:23:47,433 I never asked you to muddy the water. 461 00:23:47,467 --> 00:23:50,001 All right, I do not like drama. 462 00:23:50,034 --> 00:23:52,301 I always feel it's best to clearly state my intention. 463 00:23:52,334 --> 00:23:55,101 I only went on a date with you to be nice. 464 00:23:55,134 --> 00:23:56,967 It was my New Year's Resolution. 465 00:23:57,001 --> 00:23:58,767 I'm just not attracted to you, Tanya. 466 00:23:58,800 --> 00:24:00,268 Do you think I was attracted to you? 467 00:24:00,301 --> 00:24:03,034 - I'm sorry. - My god, you're 100 years old. 468 00:24:03,067 --> 00:24:05,134 Tanya, I didn't say you were an ugly woman. 469 00:24:05,167 --> 00:24:08,500 - You're just not my type. I can't help that. - Fuck you! Fuck you! 470 00:24:08,533 --> 00:24:10,566 However, I'd be happy to continue to counsel you. 471 00:24:10,567 --> 00:24:11,400 If you want to give me a call. 472 00:24:11,433 --> 00:24:13,634 - Get out! Fuck you! - This is not productive. 473 00:24:13,667 --> 00:24:17,433 Oh my god, a creepy motivational speaker. 474 00:24:17,467 --> 00:24:20,967 - Fuck you. - ( door slams ) 475 00:24:23,533 --> 00:24:25,334 Honey. 476 00:24:25,368 --> 00:24:27,400 We did the best thing. 477 00:24:27,433 --> 00:24:29,433 And we did a brave thing. 478 00:24:29,467 --> 00:24:31,567 And the least expensive thing. 479 00:24:31,600 --> 00:24:34,234 Honey, we all loved Doris. 480 00:24:34,268 --> 00:24:36,800 I'm not in the mood. 481 00:24:38,634 --> 00:24:40,400 Why not? 482 00:24:40,433 --> 00:24:42,634 I don't know, Ron. 483 00:24:43,867 --> 00:24:46,400 Maybe it's the economy. 484 00:24:51,967 --> 00:24:54,001 ( dialing ) 485 00:24:54,034 --> 00:24:56,500 ( ringing ) 486 00:24:56,533 --> 00:24:59,301 - Hello? - Hello, Mom. 487 00:24:59,334 --> 00:25:02,368 Are you in the hospital? 488 00:25:02,400 --> 00:25:04,234 No, Mom, 489 00:25:04,268 --> 00:25:06,067 I'm just feeling a little lonely. 490 00:25:06,101 --> 00:25:09,500 Sweetheart, don't call me so late 491 00:25:09,533 --> 00:25:12,001 if you're not in the hospital. 492 00:25:13,268 --> 00:25:15,034 It's 8:30. 493 00:25:15,067 --> 00:25:18,167 I'm no good after 7:00. Is it an emergency? 494 00:25:18,201 --> 00:25:20,134 ( beeps ) 495 00:25:23,600 --> 00:25:25,667 ( dialing ) 496 00:25:25,700 --> 00:25:28,467 ( ringing ) 497 00:25:30,067 --> 00:25:32,700 This is Ray. I lost my old phone in the fire, 498 00:25:32,734 --> 00:25:34,533 so make sure and leave your number. 499 00:25:34,567 --> 00:25:36,268 ( beeps ) 500 00:25:36,301 --> 00:25:39,967 Ray? Where are you? 501 00:25:42,500 --> 00:25:45,600 * You went alone 502 00:25:48,967 --> 00:25:53,700 * Holding on 503 00:25:53,734 --> 00:25:56,634 * to what you'll never know * 504 00:26:00,134 --> 00:26:04,500 * Who are you 505 00:26:04,533 --> 00:26:08,634 * Pretending you should be? * 506 00:26:08,667 --> 00:26:11,034 ( knocks ) 507 00:26:12,368 --> 00:26:16,201 * Never enough 508 00:26:16,234 --> 00:26:19,867 * Of who you thought you'd be... * 509 00:26:26,467 --> 00:26:28,767 So why should I let you in? 510 00:26:32,301 --> 00:26:34,234 You probably shouldn't. 511 00:26:39,400 --> 00:26:42,301 Tanya says you're impossible to please. 512 00:26:42,334 --> 00:26:45,567 She didn't even know I called you. 513 00:26:47,368 --> 00:26:50,533 Well, if you think I'm just some kind of weirdo, 514 00:26:50,567 --> 00:26:52,400 Then why did you? 515 00:26:52,433 --> 00:26:56,001 - The money. - Oh. 516 00:26:56,034 --> 00:26:58,001 Hey, I'm just being honest. 517 00:27:00,767 --> 00:27:03,234 I know you'll probably just end up all unhappy again. 518 00:27:03,268 --> 00:27:06,400 That's supposed to inspire me? 519 00:27:06,433 --> 00:27:08,467 But maybe you won't. 520 00:27:08,500 --> 00:27:11,800 Look, before you, I was batting 1000. 521 00:27:11,834 --> 00:27:13,767 You're my first out. 522 00:27:13,800 --> 00:27:16,867 It's my job to make you happy. 523 00:27:16,901 --> 00:27:20,234 That's why they call me a happiness consultant. 524 00:27:21,567 --> 00:27:23,767 I think I could make you happy. 525 00:27:25,901 --> 00:27:28,934 What do you say? 526 00:27:28,967 --> 00:27:32,584 Sync: Honeybunny [Addic7ed.com] 527 00:27:32,585 --> 00:27:36,201 Minor Edits: VeRdiKT [Subscene.com] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.