Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by SDI Media Group
2
00:04:34,816 --> 00:04:38,268
Oh, my God, it's the baby!
3
00:04:42,324 --> 00:04:44,364
Are you all right?
4
00:04:44,535 --> 00:04:49,659
I'm frightfully sorry.
It appears you've missed your bus.
5
00:05:19,069 --> 00:05:20,943
I'm terribly sorry, I...
6
00:05:27,536 --> 00:05:30,074
-Missed your bus.
-I don't own a bus.
7
00:05:30,247 --> 00:05:31,622
I'll buy you one.
8
00:05:31,790 --> 00:05:34,744
How nice, a rich Yank. No, thank you.
9
00:05:34,918 --> 00:05:38,121
If you don't want a bus,
how about some coffee?
10
00:05:38,297 --> 00:05:40,835
I don't drink coffee.
11
00:05:41,383 --> 00:05:43,091
I drink tea.
12
00:05:43,260 --> 00:05:47,092
There probably won't be a bus
along here for some time.
13
00:05:47,264 --> 00:05:49,885
Probably not.
14
00:06:06,033 --> 00:06:08,488
You really drink this, don't you?
15
00:06:08,660 --> 00:06:13,618
No, we just like to pour it into cups
and stir it. Why did you ask?
16
00:06:13,790 --> 00:06:18,334
-It tastes too much like boiled water.
-It is boiled water.
17
00:06:18,504 --> 00:06:20,413
I knew there was a reason.
18
00:06:26,136 --> 00:06:29,386
-Where are you from?
-Chicago.
19
00:06:29,640 --> 00:06:33,507
-Where gangsters come from.
-Some come from Detroit.
20
00:06:33,685 --> 00:06:36,556
-Chicago grows the best.
-You a gangster?
21
00:06:36,772 --> 00:06:40,022
Twelve arrests, no convictions.
22
00:06:42,736 --> 00:06:46,734
-Nobody looks like that in a uniform.
-How should I look?
23
00:06:46,990 --> 00:06:51,237
-Like a short man.
-Your boiled water's getting cold.
24
00:06:53,497 --> 00:06:56,617
Then let's order some more.
25
00:06:57,709 --> 00:06:59,998
Please.
26
00:07:01,839 --> 00:07:04,045
All right.
27
00:07:15,602 --> 00:07:19,434
-What about you?
-What about "what about me?"
28
00:07:19,606 --> 00:07:22,560
Who are you? What are you?
29
00:07:22,734 --> 00:07:29,104
I'm a short man, born in London.
I've lived here all my life.
30
00:07:29,283 --> 00:07:33,232
-What do you do here?
-I work in a hospital.
31
00:07:33,537 --> 00:07:37,487
I tell men they'll be all right
and they believe me...
32
00:07:37,749 --> 00:07:39,659
...because they want to.
33
00:07:39,835 --> 00:07:45,754
Then I watch them die.
I want it to all end.
34
00:07:47,259 --> 00:07:53,095
-I'll win the war for you.
-That would be nice.
35
00:07:55,893 --> 00:07:59,677
-Are you stationed here?
-Our base is an hour from here.
36
00:07:59,855 --> 00:08:03,354
-I get a day every couple of weeks.
-You're a pilot?
37
00:08:03,525 --> 00:08:05,067
B-25s.
38
00:08:05,235 --> 00:08:08,735
-Do you like to fly?
-I hate to walk.
39
00:08:08,906 --> 00:08:14,327
-My name's Halloran, what's yours?
-Tell me about America.
40
00:08:14,494 --> 00:08:17,745
-I think you're lovely.
-Tell me about Chicago.
41
00:08:17,915 --> 00:08:20,869
Chicago's windy.
Something's happening here.
42
00:08:21,043 --> 00:08:23,747
-Please don't.
-Please don't what?
43
00:08:23,921 --> 00:08:26,957
-I have to go.
-I don't want you to go.
44
00:08:27,132 --> 00:08:30,715
-I shouldn't be here.
-Yes, you should.
45
00:08:31,637 --> 00:08:34,009
I have to go.
46
00:08:38,227 --> 00:08:40,931
-I have to catch the bus.
-Don't leave.
47
00:08:41,104 --> 00:08:43,642
-I want to see you again.
-You can't.
48
00:08:43,815 --> 00:08:49,901
-Look, I just have a few hours.
-Please don't do this to me.
49
00:08:50,072 --> 00:08:53,939
-We've got to get into a shelter.
-I'm sorry, I can't--
50
00:08:54,117 --> 00:08:56,193
Why?
51
00:11:26,645 --> 00:11:30,690
You're trying to go away again,
but I'm not gonna let you.
52
00:11:30,899 --> 00:11:33,188
I'm not gonna let you.
53
00:11:33,360 --> 00:11:37,488
-I can't think. I have to go home now.
-I'll take you there.
54
00:11:37,656 --> 00:11:41,488
No, you can't.
I have to go.
55
00:11:41,660 --> 00:11:46,571
My name's David Halloran,
I'm from Chicago. I won't let you go.
56
00:11:46,832 --> 00:11:49,952
-Tell me your name.
-I'm sorry.
57
00:11:50,127 --> 00:11:53,745
-You won't tell me your name?
-Please let me go.
58
00:11:53,922 --> 00:11:58,216
I have to see you again.
My next day off is in two weeks.
59
00:11:58,719 --> 00:12:01,257
-I can't.
-Meet me here Thursday.
60
00:12:01,430 --> 00:12:04,881
-No!
-On the same corner. Right here.
61
00:12:05,058 --> 00:12:08,724
-I won't be here.
-I will, I'll be here all day.
62
00:12:08,979 --> 00:12:12,977
-Please don't, I won't come.
-I'll be here.
63
00:12:13,150 --> 00:12:18,108
We can't act like nothing's happened.
There's not enough time.
64
00:12:27,080 --> 00:12:28,539
It's too late.
65
00:12:56,151 --> 00:13:01,987
The objective this morning
is this airfield north of Rouen.
66
00:13:02,157 --> 00:13:06,025
Reconnaissance showed
we didn't do too well last night.
67
00:13:06,203 --> 00:13:10,366
These dark circles here
are fuel storage tanks.
68
00:13:10,541 --> 00:13:16,709
They're under concrete, so it'll take
more than one hit to knock them out.
69
00:13:16,880 --> 00:13:21,341
Again, recon photos show
they didn't take even one direct hit.
70
00:13:21,510 --> 00:13:23,502
We'll approach from the east.
71
00:13:24,555 --> 00:13:28,137
We'll have the sun at our backs
and in their eyes.
72
00:13:28,308 --> 00:13:33,469
How come he says "we"?
He's not going. We're we.
73
00:13:34,064 --> 00:13:38,358
We expect light to moderate flak.
We'll approach from 12,000.
74
00:13:38,527 --> 00:13:43,983
Cloud cover at 6 to 8000.
We'll drop at 6000.
75
00:13:44,157 --> 00:13:49,400
-I wish I were going with you.
-We'll stay, you can go.
76
00:13:49,663 --> 00:13:52,783
Lt. Halloran?
Something you want to say?
77
00:13:53,041 --> 00:13:56,991
I'm sure no one wants to miss
whatever you have to add.
78
00:13:57,254 --> 00:13:58,997
Yes, sir, what?
79
00:13:59,715 --> 00:14:04,673
No one wants to miss anything,
except I don't have anything to add.
80
00:14:04,845 --> 00:14:09,008
So there's nothing
for any of us to miss, sir.
81
00:14:14,354 --> 00:14:17,723
Takeoff is at 0800.
Good luck, gentlemen.
82
00:14:27,451 --> 00:14:32,872
-What is " light to moderate flak"?
-Less than heavy flak.
83
00:14:33,040 --> 00:14:38,876
-It's more than no flak.
-He wishes he could go with us.
84
00:14:39,046 --> 00:14:42,212
Somebody's got to stay behind
to volunteer us.
85
00:14:52,100 --> 00:14:53,132
Radio check.
86
00:14:53,352 --> 00:14:55,475
Pilot to tail, okay?
87
00:14:55,646 --> 00:14:59,311
Everything's fine, sir.Radio's okay, ammo's okay.
88
00:14:59,483 --> 00:15:02,768
Radio check, pilot to waist.Giler?
89
00:15:02,945 --> 00:15:04,569
-Yes, sir?-How we doing?
90
00:15:04,738 --> 00:15:07,905
All set, sir.Radio's okay, ammo's okay.
91
00:15:08,075 --> 00:15:10,566
Radio check, pilot to turret. Lucas?
92
00:15:10,744 --> 00:15:15,489
Yes, sir. Ready, sir.Ammo's okay, radio's okay.
93
00:15:16,625 --> 00:15:20,539
Bomb bay closed?Flaps locked.
94
00:15:20,712 --> 00:15:23,168
Cimino?
95
00:15:23,340 --> 00:15:28,382
I don't understand. They make itso hard to get in these things.
96
00:15:28,554 --> 00:15:32,503
I don't even want to be herein the first place.
97
00:15:34,601 --> 00:15:40,556
I understand making it hard toget out, everybody wants to get out.
98
00:15:41,316 --> 00:15:46,737
These things are made of metal.Ever try to pick one up? You can't.
99
00:15:46,905 --> 00:15:53,074
You know why? Because it's made ofmetal and metal's heavy, very heavy.
100
00:15:53,245 --> 00:15:56,530
Don't believe me?Just try and pick one up.
101
00:15:56,707 --> 00:16:01,084
You'll see. You'll wrench your back,that's what you'll do.
102
00:16:01,253 --> 00:16:06,378
Air isn't heavy, you know?This pile of junk is heavy.
103
00:16:06,550 --> 00:16:10,049
Heavier than air. Much heavier.
104
00:16:10,220 --> 00:16:16,093
Don't you see? This thingis not supposed to be up in the air.
105
00:16:16,685 --> 00:16:20,517
Jesus, I hate these things.
106
00:16:24,359 --> 00:16:29,187
We're 20 miles from target,descending, bombs away at 6000.
107
00:16:29,990 --> 00:16:33,774
Roger, Pacer Leader.
Descending to 6000.
108
00:16:34,328 --> 00:16:38,824
This is leader. Maintain positions,we are 12 miles from target.
109
00:16:38,999 --> 00:16:43,044
Rate of descent, 1000 feet per minute.
110
00:16:44,254 --> 00:16:46,163
They're shooting guns at us.
111
00:16:49,676 --> 00:16:54,385
Somebody forgot to tell the Germans
they should only have light flak.
112
00:16:54,556 --> 00:16:55,671
Bomb bay open.
113
00:16:58,560 --> 00:17:00,434
Seven miles to target.
114
00:17:06,193 --> 00:17:08,565
Feather it.
115
00:17:16,703 --> 00:17:19,111
-It's feathered.
-Let's turn back.
116
00:17:19,706 --> 00:17:22,743
-How far from target?
-Five miles. Turn back!
117
00:17:22,918 --> 00:17:25,207
-He's right.
-Have to slow to 200.
118
00:17:25,379 --> 00:17:29,127
-We'll be sitting ducks.
-We'll get our asses shot off!
119
00:17:29,299 --> 00:17:32,300
How far from target?
120
00:17:32,469 --> 00:17:35,256
Three miles. Am I the only one
who's not crazy?
121
00:17:35,514 --> 00:17:37,553
Ever take a look at Hyer?
122
00:17:37,808 --> 00:17:42,386
If there's a God, he doesn't send Hyerto prep school and Yale...
123
00:17:42,646 --> 00:17:46,975
...to let him die in a plane.
So as long as we're with him...
124
00:17:47,234 --> 00:17:49,855
... the Krauts can't get at us.
125
00:17:50,028 --> 00:17:54,856
I'm messy enough to take Hyer down
with me! We're over the target.
126
00:17:55,117 --> 00:17:58,817
I'm gonna drop the bombsand let's get out of here!
127
00:17:58,996 --> 00:18:00,027
Just a second.
128
00:18:00,289 --> 00:18:03,455
We're over it,
the engine's falling off!
129
00:18:04,042 --> 00:18:09,203
-Chief, what do you think?
-It'll hold, if you wanna wait.
130
00:18:09,381 --> 00:18:14,838
Terrific, we've got Sergeant York
on the plane. I hate you, Lucas!
131
00:18:15,012 --> 00:18:19,259
We're over the goddamn target,
let me drop the bombs.
132
00:18:19,433 --> 00:18:21,342
We're over the target!
133
00:18:21,602 --> 00:18:25,895
You're early because
you're afraid the wing will fall off.
134
00:18:26,064 --> 00:18:31,355
-I'm gonna wait a few more seconds.
-I hate Lt. David Halloran!
135
00:18:31,528 --> 00:18:34,897
-Serial number 057327--
-969.
136
00:18:35,073 --> 00:18:37,315
Let him drop the bombs!
137
00:18:37,576 --> 00:18:42,154
If we don't hit the target now,we'll have to come back again.
138
00:18:42,331 --> 00:18:46,411
-Now we're really over the target!
-Well, drop the bombs!
139
00:18:49,838 --> 00:18:52,246
They're away.
140
00:18:54,468 --> 00:18:58,003
Jesus, I hate these things.
141
00:21:48,016 --> 00:21:53,355
I was there on Hanover Street
for over an hour, just watching you.
142
00:21:53,522 --> 00:21:58,563
-I was afraid, so I stayed hidden.
-Are you still afraid?
143
00:21:58,735 --> 00:22:05,355
Yes. I wasn't a few minutes ago,
when we had something to do...
144
00:22:05,534 --> 00:22:09,033
...but now I just feel awkward again.
145
00:22:09,496 --> 00:22:13,873
-I don't know what I'm doing here.
-Yes, you do.
146
00:22:14,042 --> 00:22:16,747
Yes, I do.
147
00:22:20,257 --> 00:22:25,927
-I'm not hungry anymore.
-Neither am I.
148
00:24:31,972 --> 00:24:36,764
Thursday. I can get back to London
next Thursday.
149
00:24:37,561 --> 00:24:39,767
-Tell me your name.
-I can't.
150
00:24:39,938 --> 00:24:41,895
-Please?
-No.
151
00:24:42,065 --> 00:24:44,817
I'm frightened.
It's happening so fast.
152
00:24:45,277 --> 00:24:50,817
I'll bet your name is really Fred.
You're embarrassed.
153
00:24:54,036 --> 00:24:56,443
Hey, Fred...
154
00:24:57,664 --> 00:25:00,202
...I think I love you.
155
00:25:02,461 --> 00:25:04,868
Yes.
156
00:25:05,923 --> 00:25:10,335
Leader to group, we are 20 milesfrom target, begin your descent.
157
00:25:10,511 --> 00:25:13,926
-Bombs away at 8000 feet.-10,000.
158
00:25:15,098 --> 00:25:16,343
Open bomb bays.
159
00:25:18,227 --> 00:25:19,258
Bomb bays open.
160
00:25:23,524 --> 00:25:28,399
They're shooting guns at us again.
How come they do that every time?
161
00:25:28,570 --> 00:25:32,153
-We drop bombs on them.
-They have no sense of humour.
162
00:25:32,324 --> 00:25:33,949
Can't you take a joke?
163
00:25:34,409 --> 00:25:37,660
-9000.-Five miles to target.
164
00:25:38,664 --> 00:25:41,415
-How far is target now?
-Three miles.
165
00:25:41,583 --> 00:25:45,533
-Altitude?
-8500.
166
00:25:48,382 --> 00:25:50,458
We're almost over the target.
167
00:25:51,134 --> 00:25:55,547
-Altitude?
-8200.
168
00:25:55,889 --> 00:25:59,389
-8100.
-Cimino, drop them!
169
00:25:59,643 --> 00:26:02,348
They're away.Halloran, I love you!
170
00:26:02,813 --> 00:26:06,811
There really is a God,
ladies and gentlemen.
171
00:26:06,984 --> 00:26:09,475
I'm going to church
when we get back.
172
00:26:09,736 --> 00:26:14,529
So I haven't been in a while,I missed a few Sundays.
173
00:26:20,122 --> 00:26:23,158
What's a cross between
a parakeet and a tiger?
174
00:26:23,375 --> 00:26:27,076
-I give up. What?
-I don't know, but if he sings, listen.
175
00:26:27,337 --> 00:26:30,541
You think that's funny?
You're a wretched child.
176
00:26:30,716 --> 00:26:33,503
-lf I am, it's your fault.
-Really? Why?
177
00:26:33,677 --> 00:26:37,757
Mrs. Thomas said children
are a reflection of their parents.
178
00:26:37,931 --> 00:26:43,008
-But Dennis doesn't have a moustache.
-He's a reflection of his mother.
179
00:26:43,270 --> 00:26:46,769
Dennis calls his parents by their
names. It's smashing.
180
00:26:46,940 --> 00:26:48,103
Really?
181
00:26:48,317 --> 00:26:52,017
I'm too old to keep on calling you
Mummy and Daddy.
182
00:26:52,196 --> 00:26:57,356
-You only call me Daddy, not Mummy.
-I think I shall call you Paul.
183
00:26:57,534 --> 00:27:00,986
-lf that's what you'd like.
-Yes, Paul.
184
00:27:01,163 --> 00:27:05,706
-And I shall call you Margaret.
-And I'll call you Rover.
185
00:27:05,959 --> 00:27:10,954
-No, I'll call you Mummy.
-For a short person, you're not bad.
186
00:27:11,173 --> 00:27:12,964
-More tea?
-I'd love some.
187
00:27:13,300 --> 00:27:17,464
Judy Fox stole my keychain,
you know the one with the clover?
188
00:27:17,638 --> 00:27:19,511
-Stole it?
-Yes.
189
00:27:19,765 --> 00:27:21,259
How do you know?
190
00:27:21,475 --> 00:27:25,093
I brought it to school.
I was changing after gym...
191
00:27:25,312 --> 00:27:28,229
...and I couldn't find it. She had it.
192
00:27:28,440 --> 00:27:33,565
When I said it was mine she said she'd
always had it.
193
00:27:33,779 --> 00:27:36,151
And I know it's mine.
194
00:27:36,365 --> 00:27:39,816
Everyone has to be nice,
because her father died.
195
00:27:39,993 --> 00:27:43,409
-When did he die?
-A few months ago, in Africa.
196
00:27:43,580 --> 00:27:48,919
She says it's hers. It isn't. I'm glad
you're intelligent. You won't die.
197
00:27:49,169 --> 00:27:54,376
I'm in Intelligence. And you should be
especially kind to her now.
198
00:27:54,550 --> 00:27:58,084
-You won't die, will you, Daddy?
-Wasn't it Paul?
199
00:27:58,262 --> 00:28:01,880
Promise me.
And you will always love me?
200
00:28:02,140 --> 00:28:06,221
-I'll always love you.
-And you'll always love Mummy?
201
00:28:06,395 --> 00:28:08,637
-Even when you're 80?
-Yes.
202
00:28:08,814 --> 00:28:13,191
I'll have to put my false teeth in
to kiss her.
203
00:28:22,828 --> 00:28:25,995
-We're going back to Rouen.
-I'm gonna be sick.
204
00:28:26,164 --> 00:28:30,826
We believe the Krauts are sending
an ammunition train south.
205
00:28:31,086 --> 00:28:33,542
They'll expect us.
It won't be easy.
206
00:28:34,173 --> 00:28:37,043
-You'll get lots of flak.
-Definitely sick.
207
00:28:37,301 --> 00:28:40,136
Halloran, you fly lead.
Packman, second.
208
00:28:40,387 --> 00:28:45,808
You've got cloud cover from 8 to
10,000. Make the drop at 6000.
209
00:28:45,976 --> 00:28:49,143
I know what it's gonna be like,
so be careful.
210
00:28:49,313 --> 00:28:54,687
He flew 100 missions over Texas
and he knows what it's gonna be like.
211
00:28:54,943 --> 00:28:58,941
We should have 5- to 10-mile
visibility below 8000.
212
00:28:59,114 --> 00:29:01,356
Approach from south to north.
213
00:29:01,617 --> 00:29:05,697
Nobody ever took Texas
while he was there.
214
00:29:07,998 --> 00:29:10,750
Takeoff is at 0830.
215
00:29:10,918 --> 00:29:17,371
Good luck. I wish I could've gone
with you. Dismissed.
216
00:29:19,009 --> 00:29:23,338
Lt. Halloran, I'd like
to speak with you for a moment.
217
00:29:25,766 --> 00:29:30,392
Take it easy with him. Don't say
anything you'll regret later.
218
00:29:30,771 --> 00:29:36,560
Don't take it easy. Say something
you'll regret, maybe we'll be grounded.
219
00:29:39,196 --> 00:29:41,235
Sit down, lieutenant.
220
00:29:43,158 --> 00:29:49,279
In every group of men, there's
one man looked up to for leadership.
221
00:29:49,456 --> 00:29:53,240
In this group,
you happen to be that man.
222
00:29:53,502 --> 00:29:57,286
You set a good example,
the others will follow.
223
00:29:57,506 --> 00:30:01,171
You've got the makings
of a very fine officer.
224
00:30:01,343 --> 00:30:04,961
You could go far, very far.
225
00:30:05,138 --> 00:30:08,638
It's your attitude that concerns me.
226
00:30:08,809 --> 00:30:12,094
-You understand what I'm saying?
-No, sir.
227
00:30:12,271 --> 00:30:15,022
I don't like you either, buster!
228
00:30:15,232 --> 00:30:19,016
Stop crapping around in the briefings,
you understand?
229
00:30:19,236 --> 00:30:22,486
-No, sir.
-What do you mean, no?
230
00:30:22,698 --> 00:30:26,742
No, sir. I don't understand.
What crapping around, sir?
231
00:30:26,910 --> 00:30:30,955
You're a wiseass.
You even say "sir" like a wiseass.
232
00:30:31,164 --> 00:30:32,707
How should I say it?
233
00:30:32,916 --> 00:30:36,001
I'm gonna get you.
That's what I'll do.
234
00:30:36,170 --> 00:30:39,254
Blink the wrong way
and I'm gonna nail you.
235
00:30:39,423 --> 00:30:43,670
-You understand?
-Yes, sir, you're gonna nail me.
236
00:30:45,053 --> 00:30:47,723
You get the hell out of here!
237
00:30:58,901 --> 00:31:03,609
-You okay? What did he say?
-That he didn't like my attitude.
238
00:31:03,780 --> 00:31:07,315
-Lucas, did you check this gear?
-Sure, I always do.
239
00:31:07,492 --> 00:31:11,989
-Tire pressure?
-Fine, sir. What's the matter, sir?
240
00:31:12,164 --> 00:31:15,165
Check it again.
241
00:31:19,546 --> 00:31:21,586
I like this attitude.
242
00:31:21,757 --> 00:31:25,624
It's different,
but it's one fine attitude.
243
00:31:30,891 --> 00:31:35,885
When I was little, I spent summers at
my grandfather's. It was like this.
244
00:31:36,063 --> 00:31:40,191
You worked on a farm?
You don't seem like the farm type.
245
00:31:40,442 --> 00:31:43,858
-I can milk a cow.
-Her ladyship can milk a cow.
246
00:31:44,029 --> 00:31:46,271
-She can.
-With her own hands?
247
00:31:46,448 --> 00:31:52,321
No, with her feet. Why is it
so incredible? Lots of people can.
248
00:31:52,496 --> 00:31:55,829
-Haven't you ever?
-I opened a bottle once.
249
00:31:55,999 --> 00:31:58,241
Don't they drink milk in Chicago?
250
00:31:58,418 --> 00:32:02,712
How do you think baby gangsters
grow up to be big gangsters?
251
00:32:03,757 --> 00:32:06,378
-There's a place to eat.
-I'm famished.
252
00:32:06,552 --> 00:32:10,501
So am I. I want some tea.
I love tea.
253
00:32:10,681 --> 00:32:12,757
-Did I ever tell you that?
-No.
254
00:32:12,933 --> 00:32:16,183
It's true, I drink it all the time.
255
00:33:20,626 --> 00:33:24,374
-Halloran?
-Yes?
256
00:33:25,339 --> 00:33:29,965
-I love you, my name is Margaret.
-No kidding?
257
00:33:30,135 --> 00:33:32,626
No kidding.
258
00:33:32,804 --> 00:33:37,466
-You love me?
-I love you.
259
00:33:37,643 --> 00:33:42,850
-Your name is Margaret?
-My name is Margaret.
260
00:33:43,607 --> 00:33:47,272
Maggie, I like the name Maggie.
261
00:33:48,820 --> 00:33:53,566
I can't stop it, you know,
no matter how hard I try.
262
00:33:55,869 --> 00:34:00,199
It terrifies me
how much I want you.
263
00:34:02,209 --> 00:34:06,420
It must be wrong to want someone
this urgently.
264
00:34:07,589 --> 00:34:11,373
And know later that I'll feel guilty.
265
00:34:12,344 --> 00:34:15,547
Later I'll hurt terribly.
266
00:34:16,515 --> 00:34:21,177
Except I'm with you now,
and that's all I can think about.
267
00:34:26,108 --> 00:34:32,276
-I love you, Margaret.
-I love you, Halloran.
268
00:34:36,201 --> 00:34:40,993
-Captain Sellinger, you've met Lester.
-Yes, sir, I have.
269
00:34:42,291 --> 00:34:43,999
New tobacco.
270
00:34:44,668 --> 00:34:47,918
-Do you like it?
-It seems very pleasant.
271
00:34:48,088 --> 00:34:50,211
Aromatic.
272
00:34:54,178 --> 00:34:57,381
-Bad business, very bad.
-I beg your pardon?
273
00:34:57,639 --> 00:35:01,637
As you know, one of your agents,
Reed, was dropped in Lyon.
274
00:35:01,977 --> 00:35:06,057
Two weeks later he was killed.
A month ago you sent another.
275
00:35:06,315 --> 00:35:11,190
-Forbes. A good man.
-Yesterday we heard he was found dead.
276
00:35:16,241 --> 00:35:18,400
What do you think?
277
00:35:21,205 --> 00:35:23,778
I trained both of those men.
278
00:35:23,957 --> 00:35:26,958
I knew them well, very well.
279
00:35:28,337 --> 00:35:33,841
They wouldn't make mistakes so glaring
they'd be found out in two weeks.
280
00:35:34,092 --> 00:35:36,002
There's a leak.
281
00:35:36,178 --> 00:35:38,420
There has to be a leak somewhere.
282
00:35:38,597 --> 00:35:42,429
Their identities had to have
been known before they went.
283
00:35:42,601 --> 00:35:45,637
It would take that long
just to find them.
284
00:35:46,438 --> 00:35:49,107
There's a double agent,
fairly high up.
285
00:35:49,691 --> 00:35:52,645
-That's the only explanation.
-I agree.
286
00:35:52,903 --> 00:35:59,356
Forbes' last communication was that the
Gestapo has a list of double agents.
287
00:35:59,535 --> 00:36:03,200
He was trying to get it.
That's the last we heard.
288
00:36:06,708 --> 00:36:11,536
This is bloody awful. It may smell
good, but it tastes like hell.
289
00:36:15,092 --> 00:36:17,499
Someone will have to get that list.
290
00:36:17,761 --> 00:36:23,266
-In Gestapo headquarters in Lyon?
-That's where the list is.
291
00:36:23,517 --> 00:36:26,090
He had three children.
292
00:36:26,562 --> 00:36:31,307
-Did you say something?
-I said Forbes had three children.
293
00:36:33,944 --> 00:36:38,736
We'll have to do this differently.
No one outside this room may know.
294
00:36:38,907 --> 00:36:43,320
-No one in OSS, no one in G2.
-He can't transmit the list back.
295
00:36:43,495 --> 00:36:48,371
He'll have to copy it and bring it
back without the Germans knowing.
296
00:36:48,625 --> 00:36:52,374
-Who do we have?
-Two. McCallum and Wells.
297
00:36:52,921 --> 00:36:55,708
-I say Wells.
-Quite right.
298
00:36:56,300 --> 00:36:59,170
-Work with him.
-I'm not sure he's ready.
299
00:36:59,428 --> 00:37:02,001
You make him ready.
300
00:37:04,057 --> 00:37:08,387
That's better. They can put
that aromatic in their noses.
301
00:37:13,233 --> 00:37:18,476
Oh, God, I think I'm going to die.
Look, isn't she beautiful?
302
00:37:18,655 --> 00:37:23,282
-Yes, she is.
-Isn't she the most beautiful thing?
303
00:37:23,452 --> 00:37:28,742
-Who's more beautiful than she is?
-You are.
304
00:37:30,584 --> 00:37:33,253
She closes her eyes
and her hair curls.
305
00:37:33,420 --> 00:37:35,211
She's a wonderful doll.
306
00:37:35,380 --> 00:37:38,002
Let's think of what to get Daddy.
307
00:37:38,175 --> 00:37:43,003
-Why did you want me to see the doll?
-No reason in particular.
308
00:37:43,263 --> 00:37:46,846
-It has nothing to do with Christmas?
-Of course not.
309
00:37:47,017 --> 00:37:49,852
-When will I get breasts?
-Next week, why?
310
00:37:50,020 --> 00:37:54,812
-Sometimes I think they look silly.
-They look best with formal wear.
311
00:37:55,067 --> 00:37:58,317
-What would Daddy like?
-Anything you get.
312
00:37:58,487 --> 00:38:01,488
I want to get him something special.
313
00:38:01,657 --> 00:38:05,073
-What about a tie?
-Daddy has ties.
314
00:38:05,244 --> 00:38:10,783
-Daddy has most things.
-I want to get what he doesn't have.
315
00:38:10,958 --> 00:38:12,784
Get him a dress.
316
00:38:13,252 --> 00:38:17,748
Just get him something you like.
He'll love it if it's from you...
317
00:38:17,923 --> 00:38:21,968
...not because it's blue or red.
Because it's from you.
318
00:38:22,135 --> 00:38:25,339
-Do you know any Germans?
-Not too many.
319
00:38:25,514 --> 00:38:29,049
-What are they like?
-Probably very much like us.
320
00:38:29,226 --> 00:38:32,891
Are German children buying
presents for their fathers?
321
00:38:33,063 --> 00:38:35,305
I suppose so.
322
00:38:35,482 --> 00:38:39,729
Handkerchiefs! Let's get Daddy
handkerchiefs!
323
00:38:47,035 --> 00:38:50,072
It looks like the propellers
spin backwards.
324
00:38:50,581 --> 00:38:53,866
-The propeller's spinning backwards?
-Forget it.
325
00:38:54,042 --> 00:38:59,381
-I'm supposed to forget it?
-It's an optical illusion--
326
00:38:59,548 --> 00:39:01,671
-Forget it.
-Illusion, my ass!
327
00:39:01,842 --> 00:39:04,463
How do you know forward
from backwards?
328
00:39:04,636 --> 00:39:08,301
If we land in New York,the propeller spins backwards.
329
00:39:08,473 --> 00:39:09,968
I hope it's backwards.
330
00:39:10,225 --> 00:39:12,384
-Leader to tower.-This is tower.
331
00:39:12,561 --> 00:39:15,313
-Starting taxi.-Roger, leader.
332
00:39:15,480 --> 00:39:18,766
Just my luck,they're spinning forward.
333
00:39:21,695 --> 00:39:24,482
Want me to take it up for you?
334
00:39:25,324 --> 00:39:27,233
No.
335
00:39:40,547 --> 00:39:43,999
-Listen to number one.-Why? What's wrong?
336
00:39:44,176 --> 00:39:48,754
-Something doesn't sound right.-Leader, this is tower. Over.
337
00:39:48,931 --> 00:39:53,593
One second, tower. Over.Check the rpms.
338
00:39:53,769 --> 00:39:56,058
-Rpms normal.-Oil pressure?
339
00:39:56,230 --> 00:39:57,724
Leader to tower.
340
00:39:57,898 --> 00:40:02,560
Lucas, are you hearing number one?Something doesn't sound right.
341
00:40:02,736 --> 00:40:05,192
-Check the gauges?-Gauges are okay.
342
00:40:05,364 --> 00:40:09,776
-Can't tell from here.-I hear something wrong.
343
00:40:11,203 --> 00:40:15,248
Something's not right.
Gauges don't always show it.
344
00:40:15,415 --> 00:40:19,164
Leader, this is tower.Please answer. Over.
345
00:40:20,337 --> 00:40:25,295
-Tower, this is leader.
-Begin your takeoff.
346
00:40:26,885 --> 00:40:31,927
I've got a problem with
my number one, I'm coming back.
347
00:40:32,099 --> 00:40:36,476
I've got a problem withmy number one, I'm coming back!
348
00:40:36,645 --> 00:40:40,512
You're returning to base.Packman, you're the new leader.
349
00:40:40,691 --> 00:40:46,646
-Roger, Tower.-Price is number two, Anderson follows.
350
00:40:46,822 --> 00:40:52,575
-Packman, you're cleared for takeoff.-Roger, Tower, cleared for takeoff.
351
00:40:53,871 --> 00:40:58,912
It's very late. If you want Christmas
to come, go to sleep now.
352
00:40:59,084 --> 00:41:02,583
-I can't sleep.
-I know, but you have to.
353
00:41:02,754 --> 00:41:05,958
Father Christmas won't come
until you're asleep.
354
00:41:06,133 --> 00:41:09,917
-It's the rules.
-I just want to say hello to him.
355
00:41:10,095 --> 00:41:14,472
-Won't the Germans shoot him?
-Of course not.
356
00:41:14,641 --> 00:41:19,102
-Anything I get will make me happy.
-Of course.
357
00:41:19,271 --> 00:41:25,890
-Nothing in particular that you want?
-Oh, no. Nothing in particular.
358
00:41:26,069 --> 00:41:30,114
It would be nice, though,
if I had a friend to play with.
359
00:41:30,282 --> 00:41:36,486
-I'll have another baby.
-Not a real person. Just a-- You know!
360
00:41:36,663 --> 00:41:42,536
I haven't the faintest idea what you're
talking about. Good night, old friend.
361
00:41:42,711 --> 00:41:45,546
Dream sweet dreams,
tomorrow is Christmas.
362
00:41:45,714 --> 00:41:49,664
If you don't go to sleep now,
I'll strangle you.
363
00:41:52,095 --> 00:41:56,010
Well, young lady,
if you're not tired, I am.
364
00:41:57,309 --> 00:42:01,971
-Wait until you see what I got you.
-lf it's from you, I'll love it.
365
00:42:02,147 --> 00:42:04,140
Good night.
366
00:42:17,246 --> 00:42:19,997
I'm sound asleep.
367
00:42:23,710 --> 00:42:27,957
-Did you put her present out?
-Yes, it's in the living room.
368
00:42:28,173 --> 00:42:32,041
Her glazed little eyes
staring at the window.
369
00:42:32,427 --> 00:42:36,176
-What does she want with another doll?
-God knows.
370
00:42:36,390 --> 00:42:40,387
I've never seen a child
want anything more.
371
00:42:41,311 --> 00:42:44,146
Sarah's hands are so small.
372
00:42:44,356 --> 00:42:49,860
During the day when she's rushing
around, she doesn't seem so small.
373
00:42:50,737 --> 00:42:56,076
When she's in her bed and she's
sleepy I think she shrinks.
374
00:42:56,326 --> 00:42:58,319
I know what you mean.
375
00:42:59,746 --> 00:43:01,869
It's so strange.
376
00:43:02,666 --> 00:43:06,450
It's Christmas Eve,
and we're fighting a war.
377
00:43:09,214 --> 00:43:12,666
Fighting wars never seemed
to make much sense.
378
00:43:13,886 --> 00:43:17,966
It just seems it makes less sense
on Christmas Eve.
379
00:43:25,189 --> 00:43:29,020
I wonder what the other side
is thinking right now.
380
00:43:48,253 --> 00:43:51,503
-Night, darling.
-Good night.
381
00:43:53,842 --> 00:43:58,172
-I love you.
-I love you.
382
00:44:49,648 --> 00:44:53,515
-Harriet, your throat is beautiful.
-My name is Phyllis!
383
00:44:53,735 --> 00:44:57,401
Of course it is,
your throat's beautiful too.
384
00:44:57,614 --> 00:45:00,699
-Do you want to dance?
-Susan, darling...
385
00:45:00,909 --> 00:45:06,034
...ordinarily, that would be
a wonderful suggestion.
386
00:45:06,248 --> 00:45:10,577
-However, since the injury....
-What injury?
387
00:45:10,794 --> 00:45:15,006
-I don't like to talk about it.
-You were wounded?
388
00:45:15,215 --> 00:45:18,216
Just a little shrapnel in the leg.
389
00:45:18,427 --> 00:45:23,504
-How come they didn't send you home?
-I wouldn't go.
390
00:45:23,724 --> 00:45:26,808
Nothing will keep me from flying.
391
00:45:27,019 --> 00:45:31,348
-Oh, lieutenant--
-Paula, my sweet...
392
00:45:31,565 --> 00:45:36,856
...it's nothing to make a fuss about.
Sometimes the pain....
393
00:45:37,070 --> 00:45:42,028
What's life without pain?
How about another drinkie?
394
00:45:43,035 --> 00:45:45,870
Hey, Cimino.
395
00:45:46,121 --> 00:45:47,663
You gotta help me.
396
00:45:47,915 --> 00:45:52,327
Have you met Barbara?
Have you ever seen such a throat?
397
00:45:52,669 --> 00:45:56,881
I got this one all primed, but
she won't leave her friend.
398
00:45:57,090 --> 00:46:02,002
I suspect that blue eyes don't see
so good. Too much inbreeding.
399
00:46:02,221 --> 00:46:07,926
-Have you taken a good look at Dorothy?
-What am I gonna do?
400
00:46:08,143 --> 00:46:11,808
-Give one to Halloran.
-I don't think so.
401
00:46:12,022 --> 00:46:17,443
It's a terrific idea! Come on, Rita,
we're gonna go be with Halloran.
402
00:46:19,655 --> 00:46:23,699
-I thought you had an injured leg!
-My God, I can walk again!
403
00:46:29,998 --> 00:46:34,411
Ladies, this is our leader.
Leader, these are our ladies.
404
00:46:34,628 --> 00:46:38,673
This is Elizabeth. Meet Halloran.
405
00:46:38,882 --> 00:46:41,456
-This is Audrey.
-Phyllis!
406
00:46:44,012 --> 00:46:47,262
-Where are you from?
-Illinois.
407
00:46:49,560 --> 00:46:52,430
Aren't the decorations pretty?
408
00:46:52,646 --> 00:46:55,054
Let's go somewhere private.
409
00:46:55,274 --> 00:47:00,695
-I want to stay here.
-It's Christmas! I am your serviceman.
410
00:47:00,904 --> 00:47:04,569
-Alone, overseas.
-I want to stay here!
411
00:47:06,535 --> 00:47:09,655
Marion, perhaps you are a spy.
412
00:47:11,498 --> 00:47:13,538
-Are you all right?
-Yeah.
413
00:47:13,750 --> 00:47:17,534
Let me put it another way.
Let's fool around.
414
00:47:17,754 --> 00:47:20,459
-Okay.
-There is a God.
415
00:47:23,051 --> 00:47:24,427
They're back.
416
00:47:26,430 --> 00:47:29,003
-Where's Packman?
-He'll be here.
417
00:47:29,266 --> 00:47:30,464
Who's Packman?
418
00:47:30,684 --> 00:47:35,891
My luscious Linda, he's a brave soul
who flew lead instead of us...
419
00:47:36,106 --> 00:47:40,685
...because of a port engine
with the holiday spirit.
420
00:47:43,030 --> 00:47:45,984
They'll be here in a minute.
421
00:47:52,789 --> 00:47:56,158
-Hey, Pete.
-Halloran. How you doing?
422
00:47:56,376 --> 00:47:58,998
-How did it go?
-Bad. We lost three.
423
00:47:59,421 --> 00:48:05,590
-Hey, you are one lucky son of a bitch!
-Where's Packman?
424
00:48:05,802 --> 00:48:08,756
Never saw a plane break
into so many pieces.
425
00:48:08,972 --> 00:48:10,052
Where's Packman?
426
00:48:10,224 --> 00:48:13,842
He took a hit in the bomb bay
with a full load.
427
00:48:14,061 --> 00:48:16,386
-Maybe he bailed out.
-No way.
428
00:48:16,647 --> 00:48:19,434
I never saw so many little pieces.
429
00:48:19,650 --> 00:48:24,359
Where's Cimino? I wanna tell him.
If it wasn't for your engine...
430
00:48:24,571 --> 00:48:29,992
...it would've been you. I wanna tell
Cimino to go kiss that engine.
431
00:48:36,124 --> 00:48:37,405
What's the matter?
432
00:48:37,626 --> 00:48:40,960
You heard it, didn't you?
Something was wrong.
433
00:48:41,129 --> 00:48:43,252
-Sit down.
-You heard something.
434
00:48:43,423 --> 00:48:48,132
Every time an engine starts I hear
something.
435
00:48:48,345 --> 00:48:50,587
It was something!
436
00:48:51,390 --> 00:48:53,466
It was.
437
00:48:58,814 --> 00:49:02,514
Ladies, let's play follow-the-leader.
438
00:49:02,734 --> 00:49:05,225
Come on, Francine.
439
00:49:13,829 --> 00:49:17,577
You found it, didn't you?
Goddamn you! You found it!
440
00:49:17,791 --> 00:49:20,578
-I don't know.
-Tell me you found it!
441
00:49:20,794 --> 00:49:22,502
Take it easy!
442
00:49:22,754 --> 00:49:26,373
-He heard it!
-Excuse me. Don't go away.
443
00:49:26,550 --> 00:49:27,713
Hi, guys.
444
00:49:27,926 --> 00:49:30,844
I heard it.
I heard it!
445
00:49:32,014 --> 00:49:36,058
I heard it, believe me.
Captain, I heard it!
446
00:49:36,310 --> 00:49:38,979
-I thought we were gonna play?
-No.
447
00:49:39,229 --> 00:49:41,899
Believe me, Packman!
448
00:49:42,107 --> 00:49:44,147
I heard it, Packman!
449
00:49:45,152 --> 00:49:48,272
Goddamn you, Packman!
450
00:51:09,069 --> 00:51:11,109
Please don't smoke.
451
00:51:19,955 --> 00:51:22,446
Lieutenant Wells...
452
00:51:22,708 --> 00:51:26,077
...English is a language
you do not understand.
453
00:51:26,295 --> 00:51:28,999
You have never spoken a word.
454
00:51:29,214 --> 00:51:32,879
They didn't teach you
English in Essen.
455
00:51:33,093 --> 00:51:36,592
You must never speak in English
or respond to it...
456
00:51:36,847 --> 00:51:40,975
...even around here, no matter what.
If it's in English...
457
00:51:41,185 --> 00:51:46,226
...you do not understand. Even if
it's the PM himself talking to you.
458
00:51:46,440 --> 00:51:50,354
One slip like that
and you're quite dead.
459
00:51:50,569 --> 00:51:55,112
All right, lesson over.
It's time we took a break.
460
00:51:55,866 --> 00:52:01,406
Don't be discouraged, you're doing
fine. Come on, I'll pay for the tea.
461
00:52:01,622 --> 00:52:05,406
Come on, it's all right.
462
00:52:05,626 --> 00:52:10,038
Lt. Wells, class is over
for the afternoon.
463
00:52:25,270 --> 00:52:29,019
Sometimes when we're together...
464
00:52:29,233 --> 00:52:34,310
...I feel so close that I don't know
where I end and you begin.
465
00:52:35,781 --> 00:52:39,316
I never knew it could be like that.
466
00:52:39,535 --> 00:52:44,031
I was 19 when I got married.
He was the only man I'd ever known.
467
00:52:45,499 --> 00:52:51,205
I never felt I lacked anything, it's
just I wasn't sure if this was it.
468
00:52:52,840 --> 00:52:59,044
If this was everything. Maybe that's
why I went with you that first day.
469
00:53:00,138 --> 00:53:05,513
It's so damned unfair. I try
so hard to forget you, I really do.
470
00:53:06,270 --> 00:53:12,390
I spend all my time trying to forget
you, so I think of you all the time.
471
00:53:12,609 --> 00:53:16,025
I don't want to hurt anybody.
472
00:53:18,240 --> 00:53:24,112
Sometimes I sit at the dinner table
with him and I watch him...
473
00:53:24,329 --> 00:53:27,781
...and I want him so desperately
to do something...
474
00:53:28,000 --> 00:53:32,080
...or say something
or be something that I can hate.
475
00:53:32,838 --> 00:53:37,334
But he never does.
I've hurt him so much.
476
00:53:37,551 --> 00:53:41,679
It makes me hate myself
and wish I've never met you...
477
00:53:41,889 --> 00:53:44,593
...but then when I'm with you...
478
00:53:45,350 --> 00:53:49,893
...and it's so strong and
I don't ever want to let you go.
479
00:53:52,608 --> 00:53:55,977
Why don't things work
the way they're supposed to?
480
00:53:56,195 --> 00:53:59,314
I don't know how
things are supposed to work.
481
00:53:59,531 --> 00:54:02,947
I don't know anymore
what I heard in that engine.
482
00:54:05,621 --> 00:54:11,077
Before, a propeller could have fallen
off and I wouldn't have gone back.
483
00:54:11,293 --> 00:54:15,456
It's easy to be brave when you haven't
got anything to lose.
484
00:54:15,714 --> 00:54:18,086
I'm scared now.
485
00:54:18,300 --> 00:54:21,217
I don't wanna die
and not see you anymore.
486
00:54:21,428 --> 00:54:26,505
Nothing makes sense until I'm with you,
then everything makes sense.
487
00:54:29,394 --> 00:54:33,937
I don't wanna let you go.
I wanna be with you all the time.
488
00:54:34,900 --> 00:54:38,980
I don't wanna wake up and not know
if I'll see you.
489
00:54:39,196 --> 00:54:41,568
I'm tired of missing you.
490
00:54:42,157 --> 00:54:45,740
I'm in pieces.
I want you to put me back together.
491
00:54:45,953 --> 00:54:50,698
Hold me now,
make everything outside go away.
492
00:54:51,625 --> 00:54:54,496
On my way in to see you...
493
00:54:54,711 --> 00:54:58,045
...I was trying to
think of a way to tell you...
494
00:54:58,257 --> 00:55:01,423
...we should stop seeing each other.
495
00:55:01,635 --> 00:55:04,552
I did the same thing.
496
00:55:06,348 --> 00:55:10,761
Here are your two main types:
your combination lock...
497
00:55:10,978 --> 00:55:14,678
...and your key lock.
With your combination lock...
498
00:55:14,898 --> 00:55:18,647
...which works with a series
of tumblers...
499
00:55:18,861 --> 00:55:23,819
...you have to find out whether it's
a three- or four-number combination.
500
00:55:24,032 --> 00:55:27,982
Then, whether you move
to the right or the left.
501
00:55:28,203 --> 00:55:32,664
If it's your key lock, it's
a matter of finding the proper key.
502
00:55:32,875 --> 00:55:36,706
In the absence of a key,
a common problem...
503
00:55:36,920 --> 00:55:41,214
...there are certain instruments
that do a right proper job.
504
00:55:41,425 --> 00:55:46,715
-It's a matter of learning to use them.
-How long will it take?
505
00:55:47,181 --> 00:55:53,468
You've got to understand, opening these
is not something any old bloke can do.
506
00:55:53,687 --> 00:55:58,930
-It's a gift, if I do say so myself.
-Let's say Lt. Wells is gifted.
507
00:55:59,151 --> 00:56:04,489
A key lock, a couple of days,
a combination lock, six months.
508
00:56:04,698 --> 00:56:10,238
-We're interested in a Cona 335.
-That's a Jerry safe.
509
00:56:10,454 --> 00:56:14,368
-We are at war with the Germans.
-You've got a point.
510
00:56:14,583 --> 00:56:17,619
-Which is it?
-It's a key lock.
511
00:56:17,836 --> 00:56:23,625
Any schoolkid could crack it. In fact,
I cracked one when I was a schoolkid.
512
00:56:23,842 --> 00:56:30,426
Right. Now, gentlemen, here you have,
before your very eyes, your lock pick.
513
00:56:30,641 --> 00:56:35,766
You have here your safe, which is
almost the same as your Cona 335.
514
00:56:35,979 --> 00:56:42,231
Insert your lock pick
into your Cona 335...
515
00:56:42,444 --> 00:56:46,027
...feeling your way
through the elements.
516
00:56:46,281 --> 00:56:49,982
For your information,
there happen to be four.
517
00:56:53,247 --> 00:56:55,738
One.
518
00:56:55,958 --> 00:57:00,252
Two. Three.
519
00:57:01,964 --> 00:57:03,755
Four.
520
00:57:10,430 --> 00:57:14,843
Apple pie. Bleeding apple pie.
521
00:57:20,274 --> 00:57:24,106
-Nice to see you, lieutenant.
-Nice to see you.
522
00:57:24,319 --> 00:57:27,154
Why don't you sit down?
523
00:57:30,701 --> 00:57:35,161
I have a little problem.
It's a special mission.
524
00:57:36,290 --> 00:57:39,872
The group said they needed a volunteer.
525
00:57:40,085 --> 00:57:44,130
It's risky, so they wanted
to put it on a voluntary basis.
526
00:57:44,339 --> 00:57:49,334
It's for tomorrow night.
Oh, about the other day...
527
00:57:49,553 --> 00:57:54,262
...the mechanic couldn't find
a thing wrong with that engine.
528
00:57:54,474 --> 00:58:01,188
If you felt there was something wrong,
I'm sure there was. If you heard it....
529
00:58:01,398 --> 00:58:07,234
A mechanic's not a pilot. I don't
listen to any kind of rumour. Never.
530
00:58:07,446 --> 00:58:10,281
There's been a lot of talk around.
531
00:58:11,033 --> 00:58:14,817
You can't pay any attention
to that kind of talk.
532
00:58:15,037 --> 00:58:20,992
I don't believe for a moment
that you made the whole thing up.
533
00:58:21,210 --> 00:58:26,168
Not a word. Just gossip.
Now, where was I?
534
00:58:26,381 --> 00:58:30,000
Oh, yeah. That mission tomorrow night.
535
00:58:30,219 --> 00:58:34,133
I knew that you'd want
to volunteer to do it.
536
00:58:34,348 --> 00:58:36,969
Not that you've
got anything to prove.
537
00:58:37,184 --> 00:58:42,225
I just felt that you'd like
to go for it.
538
00:58:42,481 --> 00:58:46,728
I told Operations to have
those engines double-checked.
539
00:58:46,944 --> 00:58:53,231
I'm sure you won't be disappointed
and have to cancel that flight.
540
00:58:55,619 --> 00:58:59,118
-Is he ready?
-As ready as he ever will be.
541
00:58:59,331 --> 00:59:00,576
What do you mean?
542
00:59:00,832 --> 00:59:06,040
I can't be too specific.
There's nothing wrong with Wells.
543
00:59:06,255 --> 00:59:08,959
I'd prefer he was more spontaneous.
544
00:59:09,216 --> 00:59:12,667
-Spontaneous?
-He learns what he's taught.
545
00:59:12,886 --> 00:59:17,632
But I'm not sure how he'll react
if something unforeseen happens.
546
00:59:17,850 --> 00:59:22,013
-Prepare him for everything.
-That would be nice.
547
00:59:22,229 --> 00:59:26,606
New stuff, this.
Supposed to be a cooler smoke.
548
00:59:26,817 --> 00:59:30,268
We're not going to send Wells
on a regular flight.
549
00:59:30,529 --> 00:59:34,313
We have to be paranoid
about the leak in Intelligence.
550
00:59:34,533 --> 00:59:39,195
We're going to drop him
in a totally different way.
551
00:59:39,413 --> 00:59:44,324
If this is cool, I'd hate to think
what they call hot.
552
00:59:45,878 --> 00:59:52,627
We won't use Intelligence. We won't
even use a transport aircraft.
553
00:59:52,843 --> 00:59:57,386
As a matter of fact, we're not
even using a British aircraft.
554
00:59:57,598 --> 01:00:01,642
Would you come with me
to that tobacconist?
555
01:00:35,469 --> 01:00:37,296
Hello, how have you been?
556
01:00:39,139 --> 01:00:41,891
-Hello, handsome.
-What's it today?
557
01:00:42,100 --> 01:00:44,389
I do hope you like potatoes.
558
01:00:48,565 --> 01:00:52,397
-Your dinner is served, my lord.
-I'll take it in the study.
559
01:00:52,611 --> 01:00:55,647
Very good, my lord.
560
01:00:58,492 --> 01:01:00,899
-There's a call for you.
-Where?
561
01:01:01,119 --> 01:01:02,993
At the nurses station.
562
01:01:09,586 --> 01:01:11,378
Hello? Hello?
563
01:01:11,588 --> 01:01:14,506
I can't hear, it's madness here. Paul?
564
01:01:14,716 --> 01:01:17,836
Yes. Can you hear me now?
565
01:01:18,053 --> 01:01:21,754
-Better. You'll have to speak up.
-Is this all right?
566
01:01:21,974 --> 01:01:24,346
-Is anything the matter?
-No, no.
567
01:01:24,560 --> 01:01:30,183
I'm sorry if I disturbed you.
I just wanted to hear your voice.
568
01:01:30,399 --> 01:01:35,061
Of course you haven't disturbed me.
I'm glad to hear your voice too.
569
01:01:35,404 --> 01:01:37,361
I love you, Margaret.
570
01:01:38,574 --> 01:01:39,902
I love you too.
571
01:01:40,200 --> 01:01:44,280
-I know I'm not that special.
-Of course you're special.
572
01:01:44,496 --> 01:01:50,332
No, I'm not and we both know it.
It's just my curse to be so ordinary.
573
01:01:50,544 --> 01:01:54,043
I do so want to be dashing.
574
01:01:54,256 --> 01:01:57,672
I can't blame youfor finding me unexciting.
575
01:01:57,926 --> 01:02:03,383
Why are you talking like this?
You're very special. And dashing.
576
01:02:03,599 --> 01:02:06,172
Mrs. Sellinger, ward 4.
577
01:02:06,393 --> 01:02:09,844
-I didn't mean to disturb you.
-I'm glad you called.
578
01:02:10,063 --> 01:02:12,103
Mrs. Sellinger, ward 4.
579
01:02:12,316 --> 01:02:17,939
-I have to go, they're calling me.
-I understand. Talk to you later.
580
01:02:18,155 --> 01:02:20,990
-I love you.
-Paul--
581
01:02:57,027 --> 01:03:01,819
-Yes, Captain Sellinger?
-Could you get me Lt. Wells, please?
582
01:03:09,498 --> 01:03:12,582
-Hey, it's dark out.-No kidding?
583
01:03:12,793 --> 01:03:14,785
Really, I wouldn't fool you.
584
01:03:15,045 --> 01:03:19,873
-Why are we the only plane taking off?-We got a special mission.
585
01:03:21,176 --> 01:03:25,672
Lucky us. When it's dark out,you can bump into things.
586
01:03:25,889 --> 01:03:30,635
-I'll be real careful.-Hey, Cimino, where are the bombs?
587
01:03:30,853 --> 01:03:33,688
We're a bomber. We drop bombs.
588
01:03:33,897 --> 01:03:39,402
No bombs. I like that.Bombs are dangerous, they can blow up.
589
01:03:39,611 --> 01:03:44,950
We're waiting for an English guynamed Wells. We're gonna drop him.
590
01:03:45,158 --> 01:03:48,492
I like that, dropping a person.
591
01:03:48,704 --> 01:03:51,907
People don't blow up like bombs.
592
01:03:52,791 --> 01:03:55,792
-Starting port engine.-Starting port engine.
593
01:04:06,847 --> 01:04:08,258
How do they sound?
594
01:04:08,473 --> 01:04:13,349
They sound fine. Even if they don'tsound fine, they sound fine.
595
01:04:13,854 --> 01:04:19,477
-Where the hell's that English guy?-It's dark, maybe he's not so stupid.
596
01:04:44,885 --> 01:04:48,468
-Is this Wells?
-There's been a change of some kind.
597
01:04:48,680 --> 01:04:51,432
Captain Sellinger, Lt. Halloran.
598
01:05:06,156 --> 01:05:07,437
Hello?
599
01:05:07,658 --> 01:05:10,742
-Mummy!
-Hello, darling.
600
01:05:11,578 --> 01:05:13,322
Your hair smells nice.
601
01:05:13,539 --> 01:05:16,908
-Mrs. Carling got soap in my eyes.
-Did you cry?
602
01:05:17,125 --> 01:05:20,957
Wouldn't you cry
if she got soap in your eyes?
603
01:05:21,171 --> 01:05:23,662
-Where's Daddy?
-He went out.
604
01:05:23,882 --> 01:05:28,628
-Mrs. Carling gave me dinner.
-Did he say where he was going?
605
01:05:28,846 --> 01:05:32,630
He left a note on the pillow.
I think that's romantic.
606
01:05:47,823 --> 01:05:51,951
What does Daddy say? Is it mushy?
607
01:05:53,912 --> 01:05:59,452
-Daddy has to go away on a little trip.
-When will he be back?
608
01:05:59,668 --> 01:06:03,748
-Very soon.
-Your coat's all wet.
609
01:06:03,922 --> 01:06:07,291
I did a painting of
a Tyrannosaurus Rex in orange.
610
01:06:07,467 --> 01:06:10,303
Have you ever seen an orange one?
611
01:06:10,512 --> 01:06:14,724
Come and look at it.
Mummy, come on!
612
01:06:19,730 --> 01:06:23,977
I don't mean to be pushy, but
that Englishman isn't English.
613
01:06:24,193 --> 01:06:28,321
He's your actual Kraut.
You can tell by his collar.
614
01:06:28,530 --> 01:06:33,572
I forgot to tell you.
We're on the German side now.
615
01:06:33,785 --> 01:06:36,952
-I like the uniforms.
-Sellinger, are you okay?
616
01:06:37,206 --> 01:06:38,581
Quite well.
617
01:06:38,790 --> 01:06:41,875
We're over France.
We'll avoid the Germans.
618
01:06:42,085 --> 01:06:47,424
-This mission's not that crazy.
-We'll drop you through the hatch.
619
01:06:47,633 --> 01:06:50,799
Keep your arms tight to your body.
620
01:06:51,011 --> 01:06:53,549
I shall remember, thank you.
621
01:06:57,351 --> 01:06:59,676
Jesus Christ!
622
01:07:08,403 --> 01:07:10,692
How bad is it?
623
01:07:13,450 --> 01:07:19,239
No. It's a mistake.
You're not supposed to die.
624
01:07:21,834 --> 01:07:25,665
-It's all a mistake.
-Lt. Halloran! Are you all right?
625
01:07:25,879 --> 01:07:31,087
-We're hit up here. It's bad.
-I'm afraid we've been hit back here.
626
01:07:31,301 --> 01:07:33,757
-How bad?
-I think they're dead.
627
01:07:33,971 --> 01:07:38,051
Lucas? Giler? Cimino?
628
01:07:38,267 --> 01:07:39,809
Cimino!
629
01:07:48,610 --> 01:07:52,690
Cimino, don't do this.
Please don't--
630
01:08:00,372 --> 01:08:04,500
Oh, my God.
He has no face.
631
01:08:07,421 --> 01:08:09,793
Your men back there...
632
01:08:10,716 --> 01:08:12,340
...they're dead.
633
01:08:14,553 --> 01:08:16,711
He has no face.
634
01:08:42,831 --> 01:08:47,789
Keep your arms tight!
Don't pull the ring till you're clear!
635
01:09:42,516 --> 01:09:48,471
It's like someone took a vacuum
cleaner and straightened out the mess.
636
01:09:50,107 --> 01:09:52,432
They're all gone.
637
01:09:54,486 --> 01:09:59,065
It's not right.
They should have left a mark.
638
01:09:59,283 --> 01:10:01,406
I'm really sorry.
639
01:10:03,370 --> 01:10:05,363
I know how you feel.
640
01:10:06,248 --> 01:10:11,076
-I'm so sorry I caused all this.
-It's not your fault.
641
01:10:11,712 --> 01:10:13,918
You know where we are?
642
01:10:14,756 --> 01:10:16,500
20 miles south of Lyon.
643
01:10:16,758 --> 01:10:20,174
Well, that's where I have to go.
644
01:10:20,345 --> 01:10:25,387
I gotta make my way to the Channel.
That's the other direction.
645
01:10:25,809 --> 01:10:30,601
-Good luck.
-Thank you. Thank you for everything.
646
01:10:33,483 --> 01:10:38,062
I beg your pardon, lieutenant.
Lyon is north of here, you say?
647
01:10:38,280 --> 01:10:40,438
Yeah. I'm pretty sure.
648
01:10:42,868 --> 01:10:46,568
I hate to impose,
but do you know which way is north?
649
01:10:46,788 --> 01:10:50,917
-Yeah, that way.
-Thank you again.
650
01:10:55,881 --> 01:10:58,633
Oh, damn!
651
01:10:58,842 --> 01:11:03,837
Lt. Halloran, I'm sorry
to be such a burden to you...
652
01:11:04,056 --> 01:11:06,891
...but would you mind giving me a hand?
653
01:11:19,112 --> 01:11:23,988
It's sprained, it'll be sore for
a while. Can I ask you a question?
654
01:11:24,159 --> 01:11:25,238
Sure.
655
01:11:25,494 --> 01:11:31,746
You don't seem to know north from south
and you fall on your ass immediately.
656
01:11:32,000 --> 01:11:35,037
-Have you ever done this before?
-No.
657
01:11:35,254 --> 01:11:39,714
Wonderful.
You look real spiffy in uniform.
658
01:11:41,009 --> 01:11:45,671
I don't want to go with you.
You don't know what you're doing.
659
01:11:45,889 --> 01:11:49,590
And I certainly
don't know what I'm doing.
660
01:11:49,810 --> 01:11:54,021
But here I am, as we speak,
going with you.
661
01:11:54,815 --> 01:11:58,813
-We'll get our asses shot off.
-I'm really grateful.
662
01:11:59,027 --> 01:12:01,732
That's just swell.
663
01:12:07,160 --> 01:12:08,359
Hello?
664
01:12:08,537 --> 01:12:11,289
Mrs. Sellinger? This is Major Trumbo.
665
01:12:11,498 --> 01:12:14,950
Oh, my God. It's Paul.
Is he all right?
666
01:12:15,169 --> 01:12:18,086
The plane he was on was shot down.
667
01:12:18,297 --> 01:12:24,382
I have no more information, but it's
possible he bailed out and he's fine.
668
01:12:24,595 --> 01:12:26,255
I just don't know now.
669
01:12:27,181 --> 01:12:29,469
Mrs. Sellinger, are you there?
670
01:12:30,017 --> 01:12:35,094
As soon as I learn more, I'll call.Your husband's a good man.
671
01:12:35,314 --> 01:12:40,984
I'm sure he's fine, I just can't
understand why he replaced Wells.
672
01:12:41,195 --> 01:12:43,899
Not like him to be so impulsive.
673
01:12:44,114 --> 01:12:49,357
I'll call you as soon as I learnanything. I'm sure he's fine.
674
01:12:49,578 --> 01:12:51,820
Mrs. Sellinger, are you there?
675
01:12:52,039 --> 01:12:53,866
Thank you.
676
01:12:55,250 --> 01:12:57,824
Thank you for calling.
677
01:13:21,276 --> 01:13:25,108
Mummy, is everything all right?
678
01:13:30,744 --> 01:13:34,872
-How far do you think we've gone?
-You're the spy.
679
01:13:35,082 --> 01:13:38,747
-Don't you have a manual?
-Yes, we do.
680
01:13:38,961 --> 01:13:41,997
-Didn't you ever read it?
-I wrote it.
681
01:13:42,214 --> 01:13:45,713
-What does it say about distances?
-I forget.
682
01:13:45,926 --> 01:13:48,927
We're gonna get our asses shot off.
683
01:16:03,480 --> 01:16:08,641
Give me a hand, she's gonna kill me.
She thinks I'm German.
684
01:16:08,861 --> 01:16:12,692
I wonder why she thinks
you're German?
685
01:16:13,699 --> 01:16:17,483
Betty Grable, Hershey bars,
Yankee Stadium. Hello, Joe.
686
01:16:21,498 --> 01:16:25,116
She had a brother who was killed
by the Germans.
687
01:16:25,335 --> 01:16:30,578
Her father wouldn't do anything.
He's a collaborator. Out of fear.
688
01:16:30,799 --> 01:16:34,417
She says she's doing
what he should be doing.
689
01:16:36,471 --> 01:16:40,220
It's his car,
she says we can take it.
690
01:16:53,989 --> 01:16:57,239
-This will work out rather well.
-I'm thrilled.
691
01:16:57,451 --> 01:17:03,952
As an SS officer, I'm entitled to
an aide. You won't look out of place.
692
01:17:04,166 --> 01:17:08,911
-Where won't it look out of place?
-At Gestapo headquarters in Lyon.
693
01:17:10,088 --> 01:17:14,335
You've got a right to get killed,
I have a right to live.
694
01:17:14,551 --> 01:17:19,344
I appreciate your position, but
I don't think I can do this alone.
695
01:17:19,556 --> 01:17:23,636
My leg is hurt and this thing
is important.
696
01:17:23,852 --> 01:17:27,767
I don't speak German,
in case you didn't notice.
697
01:17:27,981 --> 01:17:33,272
If you don't speak to anyone,
no one will know. That makes sense.
698
01:17:33,487 --> 01:17:35,195
Shit.
699
01:18:23,954 --> 01:18:27,370
Get rid of the cigarettes.
And the lighter.
700
01:18:27,583 --> 01:18:29,622
They're American.
701
01:18:35,215 --> 01:18:38,549
-Do you mind if I ask you something?
-Not at all.
702
01:18:38,760 --> 01:18:42,544
Why did you decide to go
instead of Wells?
703
01:18:42,764 --> 01:18:46,347
That's complicated.
I don't know how to answer that.
704
01:18:46,560 --> 01:18:48,054
Try.
705
01:18:50,355 --> 01:18:55,432
All my life, no matter what I did,
I've always been the same thing.
706
01:18:55,652 --> 01:19:00,361
Pleasant. I'm pleasant. I was
a teacher, a pleasant profession.
707
01:19:00,574 --> 01:19:04,951
I'm pleasant-looking.
If anyone were to describe me...
708
01:19:05,162 --> 01:19:10,832
...they'd say I was pleasant.
I never minded it that much before.
709
01:19:11,043 --> 01:19:15,420
Except now it's beginning to hurt.
710
01:19:15,631 --> 01:19:19,047
-More than I thought it could.
-What do you mean?
711
01:19:19,259 --> 01:19:22,426
-Look at yourself.
-I can't, I'm driving.
712
01:19:22,638 --> 01:19:26,303
Take a good look
at yourself and you'll see a hero.
713
01:19:26,517 --> 01:19:28,426
I don't want to be a hero.
714
01:19:28,644 --> 01:19:35,311
You are one, you can't help it.
When the boy falls through the ice...
715
01:19:35,526 --> 01:19:40,437
...you save him. I'm the one who
gives you my coat to wrap him in.
716
01:19:40,656 --> 01:19:47,074
When it's all over, you're in the
paper, saying it was really nothing.
717
01:19:47,287 --> 01:19:49,161
And I have a wet coat.
718
01:20:33,959 --> 01:20:36,628
Are you kidding?
719
01:20:38,130 --> 01:20:41,333
You're supposed to
open the door for me.
720
01:23:05,110 --> 01:23:10,235
They've changed it.
They put in a combination safe.
721
01:23:10,449 --> 01:23:14,909
-I have no idea how to open it.
-I love it.
722
01:23:19,750 --> 01:23:25,337
-Mrs. Sellinger, what a surprise.
-I'm sorry to barge in like this.
723
01:23:25,547 --> 01:23:30,589
I haven't heard anything since
last night and I'm beside myself.
724
01:23:30,802 --> 01:23:35,049
-I was hoping you'd have news.
-Won't you sit down?
725
01:23:35,265 --> 01:23:37,222
Would you like some sherry?
726
01:23:37,434 --> 01:23:40,518
-Cigarette?
-What the hell happened?
727
01:23:42,147 --> 01:23:46,939
We don't know. The plane is missing.
Not a word. Not a trace.
728
01:23:47,152 --> 01:23:51,529
-I can't understand Paul's actions.
-I can.
729
01:23:51,740 --> 01:23:55,607
-Really, why?
-It's not something I can explain.
730
01:23:56,328 --> 01:24:00,326
I'll contact you
as soon as I hear anything.
731
01:24:00,541 --> 01:24:05,748
I spoke to the American colonel,
Bart, and they're waiting too.
732
01:24:05,963 --> 01:24:10,625
-Who's Colonel Bart?
-Paul was in an American plane.
733
01:24:10,843 --> 01:24:14,757
-Bart is the wing commander.
-Where's he located?
734
01:24:15,013 --> 01:24:19,093
-At Windsor Field.
-Thank you, major.
735
01:24:19,309 --> 01:24:23,888
-I'm sorry for pestering you.
-Seeing the colonel won't help.
736
01:24:24,106 --> 01:24:28,602
-He knows no more than I do.
-I'm sure you're right.
737
01:24:28,819 --> 01:24:31,903
Thank you again.
738
01:29:20,319 --> 01:29:23,403
Are you out of
your goddamn mind?
739
01:31:59,520 --> 01:32:02,057
-Mrs. Sellinger?
-Yes.
740
01:32:02,272 --> 01:32:04,763
I'm Colonel Bart.
741
01:32:04,983 --> 01:32:10,191
-It's nice of you to see me.
-Not at all. Will you sit down?
742
01:32:12,533 --> 01:32:17,159
You must think I'm a pest.
I have to know what's happened.
743
01:32:17,371 --> 01:32:22,033
Yes, of course. Well, we've received
no notification of survivors.
744
01:32:22,417 --> 01:32:24,493
Can't send reconnaissance in.
745
01:32:24,711 --> 01:32:28,412
We can't draw attention
to the mission, understand?
746
01:32:28,674 --> 01:32:29,872
No, I don't.
747
01:32:30,092 --> 01:32:35,715
-There's every chance they bailed.
-But you don't know for sure.
748
01:32:35,931 --> 01:32:41,767
No. But I do know that if they did,
your husband is in very good hands.
749
01:32:41,979 --> 01:32:47,768
The pilot, Lt. Halloran, is a very
determined, very resourceful man.
750
01:32:57,202 --> 01:32:58,447
Apple pie?
751
01:33:26,982 --> 01:33:29,058
We did it.
752
01:33:29,568 --> 01:33:32,403
We actually did it!
753
01:33:32,988 --> 01:33:38,195
-We're still not out of France.
-We'll get out, all right.
754
01:33:38,452 --> 01:33:42,402
It would be silly to have come
this far and not get out.
755
01:33:57,012 --> 01:34:02,599
I can go back now.
I can be more for her to see.
756
01:34:03,560 --> 01:34:06,098
-She must be very special.
-She is.
757
01:34:06,313 --> 01:34:09,397
Have you ever felt that way
about any woman?
758
01:34:09,608 --> 01:34:15,480
Yeah, I do now.
Except with me it's different.
759
01:34:15,739 --> 01:34:18,526
Since I met her,
I don't know who I am.
760
01:34:18,784 --> 01:34:22,782
I know who you are.
You're a good and brave man.
761
01:34:22,996 --> 01:34:24,788
I don't feel very brave.
762
01:34:25,040 --> 01:34:31,458
-That's absurd. Look what you've done.
-All I did was try to stay alive.
763
01:34:31,672 --> 01:34:37,046
-I was just too scared to die.
-Only frightened men are brave.
764
01:34:37,219 --> 01:34:41,051
Men who aren't frightened
are insane. You're only brave...
765
01:34:41,265 --> 01:34:46,472
...when there's something
to lose and you still try.
766
01:34:46,728 --> 01:34:48,520
When we get back...
767
01:34:48,730 --> 01:34:51,850
...go to her, hold her...
768
01:34:52,067 --> 01:34:53,727
...and never let go.
769
01:34:53,944 --> 01:34:56,861
That's what I'll do
when I see Margaret.
770
01:35:00,284 --> 01:35:02,905
Tell me more. What's her name?
771
01:35:03,120 --> 01:35:07,118
Margaret.
God, I love that name, don't you?
772
01:35:07,457 --> 01:35:08,489
Yeah.
773
01:35:08,709 --> 01:35:12,160
How do I tell you about her?
774
01:35:12,379 --> 01:35:17,622
If there's such a thing as one woman
for you, it's Margaret for me.
775
01:35:17,885 --> 01:35:22,760
I know it sounds like something
out of Mother Goose, but it's true.
776
01:35:23,015 --> 01:35:27,558
We have a daughter, Sarah.
She looks like her mother...
777
01:35:27,811 --> 01:35:31,725
...which is reason enough
to think she's beautiful.
778
01:35:31,982 --> 01:35:34,188
This is Margaret.
779
01:35:39,239 --> 01:35:42,525
-She's lovely, isn't she?
-Yeah.
780
01:35:58,133 --> 01:36:01,917
She says there's a bridge
eight kilometres from here.
781
01:36:02,137 --> 01:36:04,889
A resistance group is waiting for us.
782
01:36:12,606 --> 01:36:14,645
Come on, old man!
783
01:36:14,858 --> 01:36:16,934
Eat something.
784
01:36:19,530 --> 01:36:22,566
-Here's your watch.
-Thanks.
785
01:36:28,080 --> 01:36:32,576
Son of a bitch! The girl's father
must have called the Germans!
786
01:37:34,688 --> 01:37:36,396
Perfect!
787
01:37:52,539 --> 01:37:54,532
Will you come on!
788
01:39:07,406 --> 01:39:10,572
I think I left
my kidneys back there.
789
01:39:10,826 --> 01:39:12,949
You still got your ass.
790
01:40:27,986 --> 01:40:31,770
-I can't go back!
-I'm too scared to argue! Come on!
791
01:40:32,032 --> 01:40:34,523
You're gonna
get us both killed.
792
01:40:34,785 --> 01:40:36,908
When you get
back to London...
793
01:40:37,162 --> 01:40:42,038
...please, look up my wife.
Her name's Margaret. Please.
794
01:40:42,292 --> 01:40:44,914
Tell her I died a brave man.
795
01:40:45,170 --> 01:40:48,207
Tell her yourself!
796
01:41:26,378 --> 01:41:29,829
I get the wet coat again.
797
01:41:32,259 --> 01:41:36,173
No. This time you get the girl.
798
01:41:39,850 --> 01:41:43,764
No, you don't. Not now.
799
01:41:44,021 --> 01:41:46,642
You die on me, I'll kill you.
800
01:41:52,529 --> 01:41:55,649
Want to play cards?
I feel like demolishing you.
801
01:41:55,824 --> 01:41:59,525
You're trying to be cheerful,
you're worried about Daddy.
802
01:41:59,703 --> 01:42:02,075
He's going to be all right.
803
01:42:04,416 --> 01:42:08,745
I love you more than it's
possible to love anyone, you know.
804
01:42:14,051 --> 01:42:17,301
Hello?
Yes.
805
01:42:19,848 --> 01:42:24,557
Mummy, is it good crying
or bad crying?
806
01:42:24,770 --> 01:42:27,095
I knew it.
807
01:42:29,483 --> 01:42:35,853
-Capt. Sellinger, which ward is he in?
-442, just down the corridor.
808
01:43:05,102 --> 01:43:07,771
Hello, old friend.
809
01:43:09,898 --> 01:43:14,026
It's so unfair for anybody's
eyes to be that colour.
810
01:43:15,028 --> 01:43:16,571
I try.
811
01:43:18,448 --> 01:43:20,275
Me too.
812
01:43:24,746 --> 01:43:30,286
-Are you all right? Are you hurt?
-I was lost, but I think I'm back.
813
01:43:31,670 --> 01:43:34,588
I just wish your eyes
weren't that colour.
814
01:43:36,842 --> 01:43:39,796
There's a man in a
room down there...
815
01:43:40,053 --> 01:43:41,797
...a good man...
816
01:43:42,055 --> 01:43:44,262
...I wish he wasn't.
817
01:43:45,058 --> 01:43:50,978
When I heard you'd been shot down
together, it felt like punishment.
818
01:43:51,231 --> 01:43:53,853
Then, after a while...
819
01:43:55,986 --> 01:44:00,944
...I knew that you'd take care of him,
and you would come back.
820
01:44:01,867 --> 01:44:08,748
I love you enough to let you go, which
is more than I've ever loved anybody.
821
01:44:08,957 --> 01:44:12,825
I wish I didn't cry
all the damn time.
822
01:44:15,088 --> 01:44:19,300
I will never care for anyone
the way I care for you.
823
01:44:21,803 --> 01:44:25,137
And to think it had to work out this way.
824
01:44:25,390 --> 01:44:28,475
Things work out the way they're supposed to.
825
01:44:29,061 --> 01:44:34,684
And listen. You've got to go to
him and I've got to walk away.
826
01:44:35,234 --> 01:44:39,183
That's what we have to do.
You know that and I know that.
827
01:44:39,738 --> 01:44:44,234
I'm entirely capable of messing
this up, so you must help me.
828
01:44:44,910 --> 01:44:48,279
-I love you, Halloran.
-I love you, Maggie.
829
01:44:50,791 --> 01:44:53,496
Think of me when you drink tea.
69852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.