All language subtitles for FBI.International.S04E18.720p.HEVC.x265-MeGusta_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,865 --> 00:00:09,039 - Nice. 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,736 - Grouping got better. - Yep. 3 00:00:10,737 --> 00:00:12,086 Coffee kicked in. 4 00:00:12,087 --> 00:00:13,435 All right, you're up. 5 00:00:13,436 --> 00:00:16,568 - So just checking that you heard. 6 00:00:16,569 --> 00:00:17,961 About what? 7 00:00:17,962 --> 00:00:21,051 - Your biological dad, Dean. 8 00:00:21,052 --> 00:00:23,097 - No, saw Pelican Bay called a couple times, 9 00:00:23,098 --> 00:00:25,577 but I wasn't really feeling up to it. 10 00:00:25,578 --> 00:00:27,753 Why? What happened? Did he get shanked? 11 00:00:27,754 --> 00:00:29,452 - No. He got out. 12 00:00:30,757 --> 00:00:32,541 Sentence got commuted. 13 00:00:38,417 --> 00:00:40,157 - Times like this I'm really glad 14 00:00:40,158 --> 00:00:41,985 I live and work on the other side of the planet. 15 00:00:41,986 --> 00:00:43,626 - I thought I was up... - I'm going again. 16 00:00:55,086 --> 00:00:56,782 - Welcome, colleagues. 17 00:00:56,783 --> 00:01:00,699 Once again, we come together to strengthen NATO relations. 18 00:01:00,700 --> 00:01:03,485 Sergeant First Class Bailey and Major Morales 19 00:01:03,486 --> 00:01:06,662 will be leading today's joint training exercise. 20 00:01:06,663 --> 00:01:11,493 10th Special Forces all the way from Fort Carson, Colorado. 21 00:01:13,017 --> 00:01:14,626 - Thanks, Colonel. 22 00:01:14,627 --> 00:01:16,889 In close quarters combat, you have to shoot the target 23 00:01:16,890 --> 00:01:18,804 before you become the target. 24 00:01:18,805 --> 00:01:20,545 First blood changes the game. 25 00:01:20,546 --> 00:01:22,983 Now, some soldiers have mastered the art 26 00:01:22,984 --> 00:01:24,723 of the strategic miss... 27 00:01:24,724 --> 00:01:27,030 shoot to scare, not to kill. 28 00:01:27,031 --> 00:01:28,989 But the enemy you spare today, 29 00:01:28,990 --> 00:01:30,381 they'll bomb your convoy tomorrow. 30 00:01:30,382 --> 00:01:32,514 - Keep your eyes wide open. 31 00:01:32,515 --> 00:01:36,300 The faster your target moves, the more you lead. 32 00:01:36,301 --> 00:01:39,216 Do we have any volunteers? 33 00:01:39,217 --> 00:01:40,740 - In the back, come on down. 34 00:01:44,875 --> 00:01:46,049 - Glekhi. 35 00:01:47,660 --> 00:01:48,660 - What's that mean? 36 00:01:48,661 --> 00:01:50,097 - Peasant. 37 00:01:50,098 --> 00:01:52,664 - How about I teach you a word us Americans use? 38 00:01:52,665 --> 00:01:54,231 Brotherhood. 39 00:01:54,232 --> 00:01:55,450 It's one thing to bust someone's balls 40 00:01:55,451 --> 00:01:56,842 in the mess hall, but in the field, 41 00:01:56,843 --> 00:01:58,888 you build each other up, not break each other down. 42 00:01:58,889 --> 00:02:00,324 All: Yes, sir. 43 00:02:00,325 --> 00:02:02,022 - You're either gonna live together or die together. 44 00:02:02,023 --> 00:02:03,284 All: Yes, sir! 45 00:02:03,285 --> 00:02:05,416 - Let's try again. 46 00:02:05,417 --> 00:02:07,853 - All right, Private Abasi. Show us how it's done. 47 00:02:07,854 --> 00:02:10,073 - Thank you, sir. 48 00:02:10,074 --> 00:02:12,902 - Pick up your weapon. 49 00:02:12,903 --> 00:02:15,557 - Move to your firing position. 50 00:02:18,865 --> 00:02:20,780 - Load and make ready. 51 00:02:24,871 --> 00:02:27,090 Stand by. 52 00:02:27,091 --> 00:02:28,614 Go! 53 00:02:35,143 --> 00:02:36,404 Deadeye. 54 00:02:36,405 --> 00:02:37,622 See? 55 00:02:37,623 --> 00:02:39,755 This kid's gonna save your life one day. 56 00:02:39,756 --> 00:02:42,105 Ah! 57 00:02:42,106 --> 00:02:44,890 - Get down! Get down! 58 00:04:04,362 --> 00:04:05,754 - Hey. You wanted to talk to us? 59 00:04:05,755 --> 00:04:07,626 - Yeah. Come on in. Have a seat, guys. 60 00:04:11,500 --> 00:04:13,414 - Oh. - Oh, great, the stealth glass. 61 00:04:13,415 --> 00:04:14,850 Who's getting canned? 62 00:04:14,851 --> 00:04:17,200 - No one's going home with a cardboard box... 63 00:04:17,201 --> 00:04:19,028 today. 64 00:04:19,029 --> 00:04:21,639 A GS-14 position opened up at HQ, 65 00:04:21,640 --> 00:04:23,641 International Operations Division. 66 00:04:23,642 --> 00:04:25,165 They're looking for someone to support 67 00:04:25,166 --> 00:04:26,731 all the legats in Europe. 68 00:04:26,732 --> 00:04:29,256 This is a solid, fast track position, 69 00:04:29,257 --> 00:04:32,215 and they're interested in you. 70 00:04:32,216 --> 00:04:34,218 Both of you. 71 00:04:36,177 --> 00:04:37,742 - So we're up against each other? 72 00:04:37,743 --> 00:04:38,961 - That's right. 73 00:04:38,962 --> 00:04:41,181 A gig like this does not come around often, 74 00:04:41,182 --> 00:04:43,661 so give it some thought. 75 00:04:43,662 --> 00:04:46,273 - Uh, can we sleep on it? - Yeah, sure. 76 00:04:46,274 --> 00:04:47,970 Make it a power nap. Deadline is midnight. 77 00:04:50,843 --> 00:04:53,454 - Hey, General Finley called from NSA Naples. 78 00:04:53,455 --> 00:04:54,716 There was an insider attack 79 00:04:54,717 --> 00:04:56,370 at the NATO-Georgia Joint Training Center. 80 00:04:56,371 --> 00:04:57,675 Two American soldiers were targeted. 81 00:04:57,676 --> 00:05:00,025 He wants to meet you on the ground in Tbilisi. 82 00:05:19,959 --> 00:05:22,222 - General. 83 00:05:22,223 --> 00:05:23,919 What are we looking at? - Green on blue. 84 00:05:23,920 --> 00:05:27,357 SFC Nick Bailey was shot and killed by Georgian trainee 85 00:05:27,358 --> 00:05:29,054 Private Tamaz Abasi. 86 00:05:29,055 --> 00:05:31,492 Base is on lockdown. Soldiers are being interviewed. 87 00:05:31,493 --> 00:05:32,667 - What about Abasi? 88 00:05:32,668 --> 00:05:34,843 - Also shot and killed, off-base, 89 00:05:34,844 --> 00:05:37,324 by one of our Green Berets... Major Diego Morales. 90 00:05:37,325 --> 00:05:39,587 He caught a bullet, but he'll survive. 91 00:05:39,588 --> 00:05:41,545 - Green on blues happened all the time in Afghanistan, 92 00:05:41,546 --> 00:05:43,286 but that was a different time, different war. 93 00:05:43,287 --> 00:05:44,505 Are we treating this as terrorism? 94 00:05:44,506 --> 00:05:46,463 - Until the facts prove otherwise. 95 00:05:46,464 --> 00:05:48,073 With everything going on in Georgia right now, 96 00:05:48,074 --> 00:05:50,554 it feels like a targeted hit on U.S. forces. 97 00:05:50,555 --> 00:05:52,948 - To what end, General? - Destabilization. 98 00:05:52,949 --> 00:05:55,037 Georgia is caught in a political tug of war 99 00:05:55,038 --> 00:05:56,995 between Russia and the West. 100 00:05:56,996 --> 00:06:00,085 Abasi tried to tip the balance towards Moscow. 101 00:06:00,086 --> 00:06:01,478 - The last thing we need is for this to spiral 102 00:06:01,479 --> 00:06:03,393 into an international crisis. 103 00:06:03,394 --> 00:06:05,265 Georgia is one of your country's key allies 104 00:06:05,266 --> 00:06:06,570 in countering Russian influence. 105 00:06:06,571 --> 00:06:07,963 - So what's our play? 106 00:06:07,964 --> 00:06:09,269 - We figure out what happened before the press 107 00:06:09,270 --> 00:06:10,574 gets wind of it. 108 00:06:10,575 --> 00:06:13,534 If it was terrorism, we control the narrative. 109 00:06:13,535 --> 00:06:16,101 No leaks. No speculation. 110 00:06:16,102 --> 00:06:18,452 - And what if this kid just lost his mind? 111 00:06:18,453 --> 00:06:20,410 - We bury it. 112 00:06:20,411 --> 00:06:21,846 Either way, we're walking on a tightrope here. 113 00:06:21,847 --> 00:06:24,022 We can't afford to lose Georgia. 114 00:06:24,023 --> 00:06:25,808 - All right. 115 00:06:28,419 --> 00:06:31,291 - So, program manager, 116 00:06:31,292 --> 00:06:34,337 Europe Unit, International Ops? 117 00:06:34,338 --> 00:06:36,165 Sounds like a pretty good gig. 118 00:06:36,166 --> 00:06:37,949 - Pretty good gig. 119 00:06:37,950 --> 00:06:40,082 - Okay. No, no, no, no. Stop. What are you doing? 120 00:06:40,083 --> 00:06:41,997 What are you doing? - Replacing it, sir. 121 00:06:41,998 --> 00:06:43,303 - Okay, listen. 122 00:06:43,304 --> 00:06:44,652 I was a combat medic for two years. 123 00:06:44,653 --> 00:06:46,349 You rip off the dressing, you rip off the clot. 124 00:06:46,350 --> 00:06:48,177 - Diego Morales? 125 00:06:48,178 --> 00:06:50,398 Agent Raines and Agent Vo, FBI. 126 00:06:52,356 --> 00:06:53,965 You mind giving us a minute? 127 00:06:53,966 --> 00:06:55,925 - Sure. 128 00:07:02,627 --> 00:07:05,499 - We're very sorry to hear about Sergeant Bailey. 129 00:07:05,500 --> 00:07:07,327 We heard you took out the shooter. 130 00:07:07,328 --> 00:07:08,850 - Yeah. He raised his weapon. 131 00:07:08,851 --> 00:07:11,809 I wasn't about to wait to see how that played out. 132 00:07:11,810 --> 00:07:14,159 - Any idea as to why Abasi went on a shooting spree? 133 00:07:14,160 --> 00:07:15,857 - No clue. 134 00:07:15,858 --> 00:07:18,990 Nick was being nice to the kid, and then he just snapped. 135 00:07:18,991 --> 00:07:21,210 - Aren't foreign soldiers given psych evaluations, 136 00:07:21,211 --> 00:07:22,429 background checks? 137 00:07:22,430 --> 00:07:24,866 - Psych evals? No. 138 00:07:24,867 --> 00:07:27,912 The U.S. military isn't handing out Rorschach tests. 139 00:07:27,913 --> 00:07:30,480 And background checks, that falls on the host country. 140 00:07:30,481 --> 00:07:33,483 - Tell us more about Nick Bailey. 141 00:07:33,484 --> 00:07:37,182 - We did four tours together. 142 00:07:37,183 --> 00:07:41,012 He had a Bronze Star. He had over 20 confirmed kills. 143 00:07:41,013 --> 00:07:42,798 And... 144 00:07:45,540 --> 00:07:48,411 Has anyone told his wife, Katie, that... 145 00:07:48,412 --> 00:07:49,718 - She's been informed. 146 00:07:51,763 --> 00:07:53,851 - And what'd they tell her? 147 00:07:53,852 --> 00:07:57,507 - That he died protecting his country in the line of duty. 148 00:07:57,508 --> 00:07:58,726 - They know the DOD was supposed 149 00:07:58,727 --> 00:08:00,684 to postpone this year's training, 150 00:08:00,685 --> 00:08:02,382 but all they cared about was the PR. 151 00:08:02,383 --> 00:08:03,557 - For what reason? 152 00:08:03,558 --> 00:08:06,560 - Political drama. 153 00:08:06,561 --> 00:08:09,040 Russia accused the U.S. of backing coups 154 00:08:09,041 --> 00:08:11,478 against Georgia's ruling party, or whatever the hell it was. 155 00:08:11,479 --> 00:08:14,219 War games. Pick a reason. 156 00:08:17,310 --> 00:08:19,224 We should have never been here. 157 00:08:38,114 --> 00:08:39,462 - Colonel Revaz Dvali. 158 00:08:39,463 --> 00:08:41,072 Georgian Ministry of Internal Affairs. 159 00:08:41,073 --> 00:08:42,900 - Agent Wes Mitchell. This is Agent Tyler Booth. 160 00:08:42,901 --> 00:08:44,380 Can we see Abasi's file right away? 161 00:08:44,381 --> 00:08:45,555 - Of course. 162 00:08:45,556 --> 00:08:46,904 I appreciate you jumping on a plane. 163 00:08:46,905 --> 00:08:49,820 The situation is a national disgrace. 164 00:08:49,821 --> 00:08:51,561 But I assure you, my unit is doing 165 00:08:51,562 --> 00:08:54,564 everything we can to determine a motive. 166 00:08:54,565 --> 00:08:57,654 Passed a background check, firearms qualifications, 167 00:08:57,655 --> 00:09:00,265 performance review... no red flags. 168 00:09:00,266 --> 00:09:02,006 - Mm, this says he enlisted three months ago. 169 00:09:02,007 --> 00:09:03,747 What's a new recruit doing joint training for? 170 00:09:03,748 --> 00:09:05,488 - We need the manpower to strengthen 171 00:09:05,489 --> 00:09:07,098 our national defense. 172 00:09:07,099 --> 00:09:09,100 Georgia is pushing to join NATO. 173 00:09:09,101 --> 00:09:11,407 - Maybe he volunteered just to carry out a lone wolf attack? 174 00:09:11,408 --> 00:09:13,757 - Unless we're dealing with a whole terrorist cell. 175 00:09:13,758 --> 00:09:16,630 - It's possible. Radicalization is on the rise. 176 00:09:16,631 --> 00:09:19,415 Russia is flooding the country with propaganda, 177 00:09:19,416 --> 00:09:21,504 stirring up anti-American sentiment. 178 00:09:21,505 --> 00:09:23,027 - These are all of his personal effects? 179 00:09:23,028 --> 00:09:24,551 - All of these items were in his pockets. 180 00:09:24,552 --> 00:09:25,727 - Okay. 181 00:09:33,561 --> 00:09:36,084 - He drove the Jeep here to ditch it for a switch vehicle. 182 00:09:36,085 --> 00:09:38,478 This wasn't some psychotic episode. 183 00:09:38,479 --> 00:09:40,305 This was premeditated. 184 00:09:42,570 --> 00:09:44,092 - Abasi's landlord confirmed 185 00:09:44,093 --> 00:09:45,920 he moved out a week before he enlisted, 186 00:09:45,921 --> 00:09:47,617 but he never lived in the on-base housing. 187 00:09:47,618 --> 00:09:49,314 - So much for a background check. 188 00:09:49,315 --> 00:09:52,143 Bet he put the wrong address on his contract for a reason. 189 00:09:52,144 --> 00:09:53,928 - What about the switch vehicle? We try running the plates? 190 00:09:53,929 --> 00:09:55,320 - Registered to the same address. 191 00:09:55,321 --> 00:09:57,322 - Okay. This is odd. 192 00:09:57,323 --> 00:10:01,283 Abasi had an Apeman trail camera linked to his iCloud. 193 00:10:01,284 --> 00:10:04,547 They're used to monitor wildlife in remote areas without Wi-Fi. 194 00:10:04,548 --> 00:10:05,983 - Either he's living in a cabin, 195 00:10:05,984 --> 00:10:08,159 or he is very committed to turkey hunting. 196 00:10:08,160 --> 00:10:10,640 - I'm gonna go out on a limb and say hardcore prepper. 197 00:10:10,641 --> 00:10:11,902 - Guess we'll find out. 198 00:10:11,903 --> 00:10:13,251 I just pulled the GPS coordinates 199 00:10:13,252 --> 00:10:14,557 from the camera's metadata. 200 00:10:14,558 --> 00:10:16,211 It's in Kiketi, Georgia. 201 00:10:16,212 --> 00:10:18,126 - Does the road lead to a building? 202 00:10:18,127 --> 00:10:20,345 - Yeah, an old bottling company... 203 00:10:20,346 --> 00:10:23,523 shut down in 2002. 204 00:10:23,524 --> 00:10:26,918 - Okay, why was Abasi keeping tabs on an abandoned warehouse? 205 00:10:29,878 --> 00:10:31,880 - FBI! Search warrant. 206 00:10:36,711 --> 00:10:39,626 - Hey, guys. 207 00:10:39,627 --> 00:10:41,453 I'm seeing multiple distinct boot prints. 208 00:10:41,454 --> 00:10:43,368 I think Wes was right. 209 00:10:43,369 --> 00:10:45,066 This wasn't a lone wolf attack. 210 00:10:45,067 --> 00:10:47,895 - Yeah, we might be looking at a hideout for a terrorist cell. 211 00:10:47,896 --> 00:10:50,332 - Who are they? And what were they doing here? 212 00:10:50,333 --> 00:10:52,290 - Whatever it was, they didn't want company. 213 00:10:52,291 --> 00:10:54,684 Less eyes, less questions out in the boonies. 214 00:10:54,685 --> 00:10:56,556 - All right, let's sweep every inch of this place. 215 00:10:56,557 --> 00:10:57,861 If they left so much as a breadcrumb, 216 00:10:57,862 --> 00:10:59,210 we need it bagged and tagged. 217 00:10:59,211 --> 00:11:01,386 Let's go. 218 00:11:21,930 --> 00:11:24,279 - Hey. They cleared the place out. 219 00:11:24,280 --> 00:11:27,064 I couldn't find any sleeping gear or food, trash, nothing. 220 00:11:27,065 --> 00:11:28,979 - All right, I'm gonna check outside... 221 00:11:28,980 --> 00:11:31,287 see if they left a burn pit. 222 00:11:36,248 --> 00:11:37,640 - Hold on. 223 00:11:37,641 --> 00:11:39,730 I got something. 224 00:11:41,950 --> 00:11:43,994 It's a brand new RFID encoder. 225 00:11:43,995 --> 00:11:45,779 These are used for shoulder surfing. 226 00:11:45,780 --> 00:11:47,171 - Shoulder surfing? 227 00:11:47,172 --> 00:11:48,608 Sounds like a massage technique. 228 00:11:48,609 --> 00:11:49,826 - Not sure where you've been getting your massages 229 00:11:49,827 --> 00:11:51,872 in Budapest, but you have the machine. 230 00:11:51,873 --> 00:11:53,961 You stand next to a target, and boom. 231 00:11:53,962 --> 00:11:56,920 You can clone security badge data onto a blank RFID card. 232 00:11:56,921 --> 00:11:59,096 - Whoa, so those are like high-tech pickpockets. 233 00:11:59,097 --> 00:12:00,663 - Exactly. 234 00:12:00,664 --> 00:12:01,882 If I'm lucky, I'll be able to pull data from the chip 235 00:12:01,883 --> 00:12:03,405 inside the encoder. 236 00:12:03,406 --> 00:12:04,798 - All right, send it to Tate. 237 00:12:04,799 --> 00:12:06,627 Let's see what they were trying to access. 238 00:12:09,542 --> 00:12:11,980 - I found that breadcrumb. 239 00:12:13,285 --> 00:12:15,026 Ammonium nitrate. 240 00:12:17,681 --> 00:12:19,203 They were making a bomb. 241 00:12:23,252 --> 00:12:25,035 - I pulled the unique identifier 242 00:12:25,036 --> 00:12:26,994 from the only badge cloned on the encoder. 243 00:12:26,995 --> 00:12:29,213 It was registered to a Georgian security company... 244 00:12:29,214 --> 00:12:30,999 Caspian Control Systems. 245 00:12:33,784 --> 00:12:36,394 - Clients are Vanguard Medical Supplies, 246 00:12:36,395 --> 00:12:38,658 Tbilisi Financial Services, 247 00:12:38,659 --> 00:12:42,487 Eastern Telecom Solutions, and... 248 00:12:42,488 --> 00:12:43,664 American Community Center. 249 00:12:47,058 --> 00:12:49,843 - I just can't believe they let Dean out. 250 00:12:49,844 --> 00:12:52,323 He's gonna end up in Vegas. He'll steal a car. 251 00:12:52,324 --> 00:12:55,065 No, better yet, he's gonna go to the Bunny Ranch. 252 00:12:55,066 --> 00:12:56,632 He's gonna owe a lot of money to the wrong people, 253 00:12:56,633 --> 00:12:58,025 it'll end in violence, 254 00:12:58,026 --> 00:12:59,548 and then he'll wind up right back where he started, 255 00:12:59,549 --> 00:13:01,332 a cell block... home sweet home. 256 00:13:01,333 --> 00:13:02,594 - You know what? 257 00:13:02,595 --> 00:13:03,900 I'm just gonna keep tabs on him. 258 00:13:03,901 --> 00:13:05,336 - No, I don't want you playing middleman. 259 00:13:05,337 --> 00:13:06,816 Let him be somebody else's mess. 260 00:13:06,817 --> 00:13:08,818 - I'm playing middleman. I'm doing it. 261 00:13:08,819 --> 00:13:10,080 You're gonna lose your mind if you keep 262 00:13:10,081 --> 00:13:11,429 getting dragged into this. 263 00:13:13,824 --> 00:13:15,738 - Hey, Amanda, what do you got? 264 00:13:15,739 --> 00:13:19,263 - Wes, they've been casing the American Community Center. 265 00:13:26,358 --> 00:13:28,098 - Colonel, I am telling you, an attack is imminent. 266 00:13:28,099 --> 00:13:29,317 - Hey! 267 00:13:29,318 --> 00:13:30,840 - We need a police presence here now. 268 00:13:30,841 --> 00:13:33,016 - Hey! FBI! 269 00:13:33,017 --> 00:13:33,887 We need you to evacuate the building. 270 00:13:33,888 --> 00:13:35,149 - Whatever you can send. 271 00:13:35,150 --> 00:13:36,541 Yeah, I wanna lock down the whole area. 272 00:13:36,542 --> 00:13:37,717 - We need you to evacuate the building right now! 273 00:13:37,718 --> 00:13:39,118 - Okay, how long is that gonna take? 274 00:14:04,367 --> 00:14:07,891 - You good? - Yeah, I'm good. 275 00:14:07,892 --> 00:14:09,110 - Colonel? 276 00:14:09,111 --> 00:14:10,676 Colonel, are you still there? 277 00:14:10,677 --> 00:14:12,374 We just had an explosion go off inside the building. 278 00:14:12,375 --> 00:14:13,897 Possible mass casualty event. 279 00:14:13,898 --> 00:14:16,204 We need EMS, fire, bomb squad, everything, right now! 280 00:14:16,205 --> 00:14:17,248 - He's gone. 281 00:14:17,249 --> 00:14:19,555 Somebody help! 282 00:14:19,556 --> 00:14:21,731 - You guys okay? We're gonna get you help. 283 00:14:21,732 --> 00:14:24,168 Is anyone else inside? - I don't know. I don't know. 284 00:14:24,169 --> 00:14:26,214 We were just coming back from lunch. 285 00:14:52,067 --> 00:14:53,719 - Wes, you good? - Yeah, we're good, 286 00:14:53,720 --> 00:14:55,156 but we still need a headcount of everybody 287 00:14:55,157 --> 00:14:56,505 that was inside the building. 288 00:14:56,506 --> 00:14:58,507 - All right, we'll start interviewing employees. 289 00:14:58,508 --> 00:15:01,989 - I'll get started on the post-blast. 290 00:15:01,990 --> 00:15:05,470 - Dvali, tell EOD to sweep the surrounding area as well. 291 00:15:05,471 --> 00:15:07,211 If it's got wires, if it blinks, it shouldn't be here. 292 00:15:07,212 --> 00:15:08,952 - Copy. We'll clear a three-block perimeter. 293 00:15:08,953 --> 00:15:10,954 - All right, make it five. 294 00:15:10,955 --> 00:15:12,782 - What the hell happened? 295 00:15:12,783 --> 00:15:15,306 - Sir, whoever Abasi is running with, 296 00:15:15,307 --> 00:15:16,830 they are targeting Americans. 297 00:15:21,487 --> 00:15:25,273 - This is a worst-case scenario. 298 00:15:25,274 --> 00:15:27,319 It's a terror campaign. 299 00:15:33,891 --> 00:15:35,283 - The shockwave blew out the windows 300 00:15:35,284 --> 00:15:36,719 of the surrounding buildings. 301 00:15:36,720 --> 00:15:38,242 You don't get this much damage without a truckload 302 00:15:38,243 --> 00:15:39,678 of ammonium nitrate. 303 00:15:39,679 --> 00:15:40,766 It was a car bomb. 304 00:15:40,767 --> 00:15:42,116 - Where's the epicenter? 305 00:15:42,117 --> 00:15:43,639 - Loading dock behind the building. 306 00:15:43,640 --> 00:15:46,729 Employees used RFID badges to access the area. 307 00:15:46,730 --> 00:15:48,122 - Okay, we've gotta start sweeping for plates, 308 00:15:48,123 --> 00:15:49,819 and I wanna pull CCTV footage. 309 00:15:49,820 --> 00:15:51,734 I wanna ID whoever was behind the wheel. 310 00:15:51,735 --> 00:15:53,866 - I'll get Raines on it. 311 00:15:53,867 --> 00:15:57,174 What I don't understand is, why hasn't anyone taken credit? 312 00:15:57,175 --> 00:15:58,654 Terrorism is theater. 313 00:15:58,655 --> 00:16:00,482 Attacks like this are meant for an audience. 314 00:16:00,483 --> 00:16:03,485 - Maybe the show's just getting started. 315 00:16:07,533 --> 00:16:09,534 - Results from the post-blast investigation are coming in. 316 00:16:09,535 --> 00:16:12,494 EOD recovered wiring and pieces of a cell phone. 317 00:16:12,495 --> 00:16:14,061 Someone made a remote call... 318 00:16:14,062 --> 00:16:16,411 set off the ammonium nitrate with a kicker charge. 319 00:16:16,412 --> 00:16:18,108 - Well, that rules out martyrdom. 320 00:16:18,109 --> 00:16:19,718 - I found the suspect vehicle. 321 00:16:33,559 --> 00:16:35,517 - Any other CCTV in the area? - Negative. 322 00:16:35,518 --> 00:16:37,345 They were in and out like clockwork. 323 00:16:37,346 --> 00:16:38,520 Knew exactly how to navigate the cameras. 324 00:16:38,521 --> 00:16:39,912 - Can we run the plate number? 325 00:16:39,913 --> 00:16:42,089 - Registered to a Georgian national. 326 00:16:42,090 --> 00:16:44,352 Only problem is, the van was reported stolen a month ago. 327 00:16:44,353 --> 00:16:45,831 - I got something. 328 00:16:45,832 --> 00:16:47,659 Smitty uploaded the photos of the fragments 329 00:16:47,660 --> 00:16:49,531 to the bomb arson tracking system. 330 00:16:49,532 --> 00:16:53,013 Well, we got a hit on an IED with matching similarities. 331 00:16:53,014 --> 00:16:54,971 Looks like it was found in a hospital in Tbilisi 332 00:16:54,972 --> 00:16:56,451 about six months ago. 333 00:16:56,452 --> 00:16:57,887 - Georgian law enforcement doesn't use that database. 334 00:16:57,888 --> 00:16:59,628 Who uploaded it? 335 00:16:59,629 --> 00:17:02,718 - A Foreign Service National Investigator, Natia Gloveli... 336 00:17:02,719 --> 00:17:04,981 works in the U.S. embassy in Georgia. 337 00:17:04,982 --> 00:17:06,809 - Why was a Georgian national accessing it? 338 00:17:06,810 --> 00:17:08,637 - Her job is to gather local intel. 339 00:17:08,638 --> 00:17:11,292 Keep our diplomats safe overseas. 340 00:17:25,959 --> 00:17:26,959 - Credentials? 341 00:17:26,960 --> 00:17:30,093 - Agent Tyler Booth, FBI. 342 00:17:30,094 --> 00:17:31,399 - Through the scanner, please. 343 00:17:31,400 --> 00:17:32,748 Go ahead. 344 00:17:32,749 --> 00:17:33,837 - Thank you. 345 00:17:35,839 --> 00:17:38,797 Ambassador McCarthy? - Agent Booth. 346 00:17:38,798 --> 00:17:40,930 I'm glad you're okay. - Thank you very much. 347 00:17:40,931 --> 00:17:42,410 I'm here to speak with Natia Gloveli 348 00:17:42,411 --> 00:17:44,020 from the regional security office. 349 00:17:44,021 --> 00:17:45,804 She has info on an IED that was found 350 00:17:45,805 --> 00:17:47,632 at the American Hospital Tbilisi. 351 00:17:47,633 --> 00:17:49,547 - Yes, you still think it was connected to the bombing 352 00:17:49,548 --> 00:17:51,114 of the community center? 353 00:17:51,115 --> 00:17:52,637 - Sure do. 354 00:17:52,638 --> 00:17:54,726 - We believe they're using an escalation tactic... 355 00:17:54,727 --> 00:17:57,120 you know, damage trust, create fear. 356 00:17:57,121 --> 00:18:00,471 Same playbook bin Laden used when he targeted U.S. interests. 357 00:18:00,472 --> 00:18:02,430 First, the embassy bombings in Africa, 358 00:18:02,431 --> 00:18:04,780 then the attack on the USS "Cole," then 9/11. 359 00:18:04,781 --> 00:18:06,608 - Are you saying the two attacks were a prelude? 360 00:18:06,609 --> 00:18:08,349 - I'm saying we may be one step behind 361 00:18:08,350 --> 00:18:10,046 an operation that hasn't peaked yet. 362 00:18:10,047 --> 00:18:11,613 One attack leads to another 363 00:18:11,614 --> 00:18:13,963 until America gets the hell out of Georgia. 364 00:18:23,147 --> 00:18:26,149 - Natia, this is Agent Booth with the FBI. 365 00:18:26,150 --> 00:18:27,716 He's here about the IED. 366 00:18:27,717 --> 00:18:29,632 - Right. Now, give me a second. 367 00:18:32,678 --> 00:18:34,636 A nurse found the bomb in a backpack. 368 00:18:34,637 --> 00:18:36,855 The United States has a partnership with the hospital. 369 00:18:36,856 --> 00:18:38,814 So I uploaded the photos to a database. 370 00:18:38,815 --> 00:18:41,033 - Bomb was deactivated? - Yes. 371 00:18:41,034 --> 00:18:42,513 EOD jammed the signal... 372 00:18:42,514 --> 00:18:44,298 recovered a piece of hair on some tape attached 373 00:18:44,299 --> 00:18:45,560 to a cell phone detonator. 374 00:18:45,561 --> 00:18:48,346 - They ever put a face to that DNA sample? 375 00:18:50,609 --> 00:18:52,480 - Andro Gogia. Georgian national. 376 00:18:52,481 --> 00:18:53,785 Former military. 377 00:18:53,786 --> 00:18:55,396 Special Operations Forces. 378 00:18:55,397 --> 00:18:57,920 - Andro was the leader of the Sakartvelo Liberation Front. 379 00:18:57,921 --> 00:18:59,269 - The SLF. 380 00:18:59,270 --> 00:19:00,270 - Yeah, it's a Georgian terrorist organization 381 00:19:00,271 --> 00:19:01,880 that opposes Western influence. 382 00:19:01,881 --> 00:19:04,709 He's been on Europol's Most Wanted List for over a decade. 383 00:19:04,710 --> 00:19:08,931 - Their motto... freedom through fire, unity through blood. 384 00:19:08,932 --> 00:19:10,324 - You might have saved a lot of lives 385 00:19:10,325 --> 00:19:12,848 by uploading that file, Natia. 386 00:19:12,849 --> 00:19:15,024 Ambassador, I need everyone in this room 387 00:19:15,025 --> 00:19:16,895 to gather intel on these nutcases. 388 00:19:16,896 --> 00:19:19,985 We need to know exactly who we're up against here. 389 00:19:29,082 --> 00:19:30,257 - Help them take down the letters. 390 00:19:30,258 --> 00:19:31,910 - Yes, sir. 391 00:19:31,911 --> 00:19:34,217 - And if the press asks, it was a Georgian community center. 392 00:19:34,218 --> 00:19:36,350 - General. 393 00:19:36,351 --> 00:19:38,656 - How many dead? - Two, thankfully. 394 00:19:38,657 --> 00:19:41,355 Staff went to lunch early today. 395 00:19:41,356 --> 00:19:42,878 Where'd the Marines come from? 396 00:19:42,879 --> 00:19:45,141 - Ambassador sent them over from the embassy. 397 00:19:51,801 --> 00:19:54,106 - Natia, how many members have we ID'd so far? 398 00:19:54,107 --> 00:19:56,239 - Uh, two. Also ex-military. 399 00:19:56,240 --> 00:19:57,371 But I just pulled some photos from 400 00:19:57,372 --> 00:19:59,242 the anti-NATO demonstration. 401 00:19:59,243 --> 00:20:01,853 The sources saw SLF members on the front lines. 402 00:20:01,854 --> 00:20:03,899 Okay, great. 403 00:20:03,900 --> 00:20:04,987 What's up? 404 00:20:04,988 --> 00:20:06,249 - I think the bad guys set a trap, 405 00:20:06,250 --> 00:20:08,077 and we walked right into it. 406 00:20:08,078 --> 00:20:10,166 The ambassador mobilized the embassy's Marines. 407 00:20:10,167 --> 00:20:11,907 They're here at the community center. 408 00:20:11,908 --> 00:20:14,126 - Yeah, but I... I thought the bombing was 409 00:20:14,127 --> 00:20:16,390 an escalation tactic, not a diversion. 410 00:20:16,391 --> 00:20:18,827 - It could be both. The U.S. military is phase one. 411 00:20:18,828 --> 00:20:20,611 The community center is phase two. 412 00:20:20,612 --> 00:20:22,265 And the whole thing could be a play to get the Marines 413 00:20:22,266 --> 00:20:23,484 away from the embassy. 414 00:20:23,485 --> 00:20:24,920 - Wes, that would be a bold move. 415 00:20:24,921 --> 00:20:26,791 Security has been ramped up since Beirut. 416 00:20:26,792 --> 00:20:28,271 - Okay, look, I hope I'm wrong. 417 00:20:28,272 --> 00:20:30,230 Just consider getting everybody to a safe room. 418 00:20:30,231 --> 00:20:32,406 I'll see you at the embassy. 419 00:20:40,371 --> 00:20:42,111 - All right, everybody, listen up! 420 00:20:42,112 --> 00:20:44,810 Stop what you're doing and get over here, please. 421 00:20:48,292 --> 00:20:50,989 The embassy might be the SLF's next target. 422 00:20:50,990 --> 00:20:53,731 So as a precaution, I wanna move everyone 423 00:20:53,732 --> 00:20:55,951 inside the safe room, at least until the Marines 424 00:20:55,952 --> 00:20:58,693 get back from the community center. 425 00:20:58,694 --> 00:21:00,564 - If I initiate lockdown procedures, 426 00:21:00,565 --> 00:21:02,784 everyone has to follow protocol. 427 00:21:02,785 --> 00:21:05,003 That means all classified materials have to be destroyed. 428 00:21:05,004 --> 00:21:07,049 I can't make a call like that based on a hunch. 429 00:21:14,057 --> 00:21:15,754 - Make the call. 430 00:21:19,410 --> 00:21:21,368 - All right. You heard him. 431 00:21:21,369 --> 00:21:22,630 Initiate lockdown procedure. 432 00:21:22,631 --> 00:21:24,327 - Okay, let's go, everybody. 433 00:21:53,792 --> 00:21:55,751 - Is this really necessary? - Just keep moving. 434 00:22:16,467 --> 00:22:17,859 - Go! Go! Go! Go! 435 00:22:38,334 --> 00:22:40,291 - Natia, get in the safe room right now! 436 00:22:40,292 --> 00:22:41,597 - I'm coming! I'm coming! 437 00:22:41,598 --> 00:22:43,642 - Come on! 438 00:23:01,008 --> 00:23:03,009 Natia, I'm gonna cover, and you're gonna come. 439 00:23:03,010 --> 00:23:04,185 - Yes! - Yes? 440 00:23:04,186 --> 00:23:05,838 - Yes! 441 00:23:10,801 --> 00:23:12,063 - Take my hand! 442 00:23:14,108 --> 00:23:15,631 Move! 443 00:23:15,632 --> 00:23:17,198 - We need to close this door. 444 00:23:17,199 --> 00:23:18,896 - Natia! 445 00:23:20,289 --> 00:23:22,507 - Where is Natia? 446 00:23:22,508 --> 00:23:23,987 Natia! Come on! 447 00:23:34,128 --> 00:23:37,219 - Get her up. - No! 448 00:23:42,267 --> 00:23:44,137 - Why are you working for the Americans? 449 00:23:44,138 --> 00:23:46,879 - Please. 450 00:23:46,880 --> 00:23:49,231 - The world will see what happens to traitors. 451 00:23:51,407 --> 00:23:52,408 Set up the livestream. 452 00:23:57,456 --> 00:23:59,544 - They're going to kill her. 453 00:24:13,167 --> 00:24:14,951 - We're not letting them livestream an execution. 454 00:24:14,952 --> 00:24:16,518 We're going in now. 455 00:24:16,519 --> 00:24:18,041 - Hey, General, we can't just kick in the front door 456 00:24:18,042 --> 00:24:19,521 without an assault plan. 457 00:24:19,522 --> 00:24:20,696 These men are trained militants 458 00:24:20,697 --> 00:24:21,914 that don't have an exit strategy. 459 00:24:21,915 --> 00:24:23,916 It's gonna be a bloodbath. You know that. 460 00:24:23,917 --> 00:24:25,396 - I don't see a better alternative. 461 00:24:25,397 --> 00:24:27,920 This isn't just some recruitment video. 462 00:24:27,921 --> 00:24:29,792 It'll trigger another proxy war, 463 00:24:29,793 --> 00:24:31,663 escalate military tensions. 464 00:24:31,664 --> 00:24:34,101 - Then let's just figure out a way to resolve this quietly. 465 00:24:35,668 --> 00:24:36,755 Jam the signal to the building. 466 00:24:36,756 --> 00:24:37,800 Kill access to their cell phones. 467 00:24:37,801 --> 00:24:39,105 - Copy that. 468 00:24:39,106 --> 00:24:41,065 I'll have Thor's Hammer live in two minutes. 469 00:24:42,806 --> 00:24:44,372 - Embassies are like Fort Knox. 470 00:24:44,373 --> 00:24:46,243 How the hell did nine terrorists get in? 471 00:24:46,244 --> 00:24:48,550 - Well, they didn't storm the gate. 472 00:24:48,551 --> 00:24:51,205 Somebody must have driven them through the security checkpoint. 473 00:24:54,252 --> 00:24:57,123 - Why isn't my phone working? I need to call my daughter. 474 00:24:57,124 --> 00:24:59,169 - Okay, everyone needs to chill out. 475 00:24:59,170 --> 00:25:02,477 Panicking is not gonna help. 476 00:25:02,478 --> 00:25:03,913 - If you don't do something, 477 00:25:03,914 --> 00:25:06,263 they'll put a bullet in Natia's head. 478 00:25:06,264 --> 00:25:07,656 - Do you wanna switch places with her? 479 00:25:07,657 --> 00:25:09,353 Because I will negotiate that. 480 00:25:13,880 --> 00:25:14,924 - Booth. 481 00:25:14,925 --> 00:25:16,621 - Ty, it's me. 482 00:25:16,622 --> 00:25:18,406 Andre cut their comms, but we've got eyes and ears 483 00:25:18,407 --> 00:25:19,885 on the security feed. - Okay. 484 00:25:19,886 --> 00:25:21,322 What's our plan? 485 00:25:21,323 --> 00:25:23,324 - I'm gonna get them talking, negotiate, 486 00:25:23,325 --> 00:25:25,456 and then if things go south, coordinate a raid. 487 00:25:25,457 --> 00:25:27,980 Listen, man, watch your back in there. 488 00:25:27,981 --> 00:25:29,025 - What do you mean? 489 00:25:31,115 --> 00:25:32,985 - I think there's a mole inside the safe room. 490 00:25:32,986 --> 00:25:34,336 But don't worry. Tate's on it. 491 00:25:36,990 --> 00:25:39,166 Hey! 492 00:25:41,647 --> 00:25:43,518 Hey! 493 00:25:43,519 --> 00:25:46,651 I want to speak to whoever is in charge. 494 00:25:46,652 --> 00:25:48,479 - They're ready to talk. 495 00:25:57,968 --> 00:25:59,360 - Who is this? 496 00:25:59,361 --> 00:26:00,752 - You asked to speak to whoever was in charge. 497 00:26:00,753 --> 00:26:02,885 - Correct. - Agent Mitchell, FBI. 498 00:26:02,886 --> 00:26:04,539 - I meant the ambassador, not a Fed. 499 00:26:04,540 --> 00:26:06,236 - Well, he's in The Hague right now, 500 00:26:06,237 --> 00:26:08,107 so if you've got something to say, it's gotta be to me. 501 00:26:08,108 --> 00:26:10,371 - We have an important message to share. 502 00:26:10,372 --> 00:26:11,763 But you shut off our Internet, 503 00:26:11,764 --> 00:26:13,417 and you are going to turn it back on. 504 00:26:13,418 --> 00:26:15,114 - Not my call. 505 00:26:15,115 --> 00:26:16,855 If you wanna talk about releasing the hostages, 506 00:26:16,856 --> 00:26:18,641 maybe we can work out a deal. 507 00:26:22,949 --> 00:26:26,083 - I don't play games, Agent Mitchell. 508 00:26:30,348 --> 00:26:31,566 Hey! 509 00:26:39,923 --> 00:26:42,707 You Americans love to tell lies. 510 00:26:42,708 --> 00:26:44,405 I know there is the ambassador 511 00:26:44,406 --> 00:26:47,103 and an FBI agent inside this safe room. 512 00:26:47,104 --> 00:26:50,889 If we cannot deliver our message, 513 00:26:50,890 --> 00:26:52,588 we will smoke them out. 514 00:26:58,681 --> 00:27:01,640 - What are we gonna do? There's no other way out. 515 00:27:03,947 --> 00:27:05,904 - We're all gonna die. 516 00:27:21,897 --> 00:27:24,232 - You don't understand. I don't have the authority. 517 00:27:24,276 --> 00:27:26,147 The Pentagon called and gave direct orders 518 00:27:26,172 --> 00:27:27,476 to block the signal. 519 00:27:27,501 --> 00:27:29,633 - Turn it on, now! 520 00:27:29,661 --> 00:27:30,835 - Listen to me. 521 00:27:30,836 --> 00:27:31,749 This does not have to end in bloodshed. 522 00:27:31,750 --> 00:27:33,055 We can figure something out. 523 00:27:33,056 --> 00:27:36,014 - No, no, no, no, no, no, no, no. 524 00:27:36,015 --> 00:27:39,670 You listen to me, Agent Mitchell. 525 00:27:39,671 --> 00:27:43,456 Ten minutes, or I will burn the embassy to the ground. 526 00:27:43,457 --> 00:27:45,502 - Okay. You want Internet, right? 527 00:27:45,503 --> 00:27:48,244 Well, the president has to sign off on that. 528 00:27:48,245 --> 00:27:50,724 Getting a hold of the president takes time. 529 00:27:55,948 --> 00:27:57,993 - Ten minutes. 530 00:27:59,952 --> 00:28:02,823 - Let's go. 531 00:28:02,824 --> 00:28:05,174 - We can't stay here. 532 00:28:05,175 --> 00:28:07,524 I'm not burning alive in this room. 533 00:28:07,525 --> 00:28:09,526 - Hey, hey, hey! Back up! 534 00:28:09,527 --> 00:28:12,355 Back up! 535 00:28:12,356 --> 00:28:15,053 That door doesn't open until I say it opens. 536 00:28:15,054 --> 00:28:17,229 - Turn the signal on! 537 00:28:17,230 --> 00:28:18,622 - You go near that button again, 538 00:28:18,623 --> 00:28:20,668 you're gonna be restrained. You understand me? 539 00:28:26,109 --> 00:28:28,153 - I pulled the embassy security records. 540 00:28:28,154 --> 00:28:30,373 Eight Georgian nationals worked inside the building. 541 00:28:30,374 --> 00:28:33,419 Now, the SLF hates Americans, so one's our mole. 542 00:28:33,420 --> 00:28:36,118 - All packed in a sardine can with a reason to be nervous. 543 00:28:36,119 --> 00:28:37,728 - Dig into everything... their socials, 544 00:28:37,729 --> 00:28:39,469 financials, communications. 545 00:28:39,470 --> 00:28:41,079 Anyone has ties to these terrorists... 546 00:28:41,080 --> 00:28:42,255 I want it exposed. 547 00:28:45,737 --> 00:28:48,391 - There's three hostiles in the RSO with the hostage, 548 00:28:48,392 --> 00:28:51,698 two in the lobby, and three patrolling the hallways. 549 00:28:51,699 --> 00:28:53,047 One's dead. 550 00:28:53,048 --> 00:28:54,571 Best tactical move is to catch them by surprise 551 00:28:54,572 --> 00:28:56,399 and start picking them off one by one. 552 00:28:56,400 --> 00:28:58,227 - Entrance is chain-locked from the inside, 553 00:28:58,228 --> 00:28:59,489 so it's gonna be a tough breach. 554 00:28:59,490 --> 00:29:00,794 - They catch wind we're in the building, 555 00:29:00,795 --> 00:29:02,144 they're gonna strike a match 556 00:29:02,145 --> 00:29:03,362 before we even make it to the safe room. 557 00:29:03,363 --> 00:29:05,059 - Mm-hmm. Are there any other 558 00:29:05,060 --> 00:29:06,539 access points to get inside the building? 559 00:29:06,540 --> 00:29:08,411 - Emergency tunnel. 560 00:29:08,412 --> 00:29:10,239 It's not on the map for security reasons, 561 00:29:10,240 --> 00:29:11,762 but it leads to the ambassador's office. 562 00:29:11,763 --> 00:29:13,285 - Okay. 563 00:29:13,286 --> 00:29:15,157 These guys are hell bent on broadcasting 564 00:29:15,158 --> 00:29:17,246 their message, right? 565 00:29:17,247 --> 00:29:19,770 What if we give them exactly what they want? 566 00:29:27,822 --> 00:29:29,214 - Where's my Internet? 567 00:29:29,215 --> 00:29:30,955 - The president's still in a crisis response meeting. 568 00:29:30,956 --> 00:29:32,391 - I don't care! 569 00:29:32,392 --> 00:29:34,437 - I told you this was gonna take time. 570 00:29:34,438 --> 00:29:37,962 - You are out of time, Agent Mitchell. 571 00:29:37,963 --> 00:29:39,442 - Wait, wait, wait! 572 00:29:39,443 --> 00:29:42,140 A bunch of news crews just walked in. 573 00:29:42,141 --> 00:29:43,533 What if I send one in? 574 00:29:43,534 --> 00:29:45,143 You get to say whatever you wanna say 575 00:29:45,144 --> 00:29:47,580 on live TV on one condition. 576 00:29:47,581 --> 00:29:50,105 You surrender after the interview. 577 00:29:52,325 --> 00:29:53,804 - Why should I do this? 578 00:29:53,805 --> 00:29:56,763 - You get what you want. We get what we want. 579 00:29:56,764 --> 00:29:59,636 - And if we don't surrender? 580 00:29:59,637 --> 00:30:01,159 - Then you and your men are gonna die 581 00:30:01,160 --> 00:30:04,467 inside that embassy as janitors, 582 00:30:04,468 --> 00:30:06,774 and the whole world will never hear your story. 583 00:30:09,603 --> 00:30:10,734 - Live? 584 00:30:10,735 --> 00:30:12,475 - Yeah, live. 585 00:30:12,476 --> 00:30:13,998 - BBC? 586 00:30:13,999 --> 00:30:15,739 - Let me check. 587 00:30:15,740 --> 00:30:17,611 Hey, guys! Is BBC News here? 588 00:30:20,919 --> 00:30:22,833 I'll send them in. 589 00:30:33,584 --> 00:30:36,543 - Put your things down. Hands up. 590 00:30:47,902 --> 00:30:50,774 You too! Hands up! 591 00:31:02,830 --> 00:31:05,746 - Whoa! At least buy me dinner first. 592 00:31:08,575 --> 00:31:10,795 - You're fine. 593 00:31:16,366 --> 00:31:17,453 All right, easy, mate. 594 00:31:17,454 --> 00:31:20,586 Those lenses cost 1,000 quid each. 595 00:31:28,291 --> 00:31:30,292 Extra batteries. 596 00:31:30,293 --> 00:31:31,336 Those are just for the camera. 597 00:31:31,337 --> 00:31:33,033 - Look, are we quite finished yet? 598 00:31:33,034 --> 00:31:34,296 The network only gave us a short time slot 599 00:31:34,297 --> 00:31:35,427 for the broadcast. 600 00:31:35,428 --> 00:31:37,777 We don't have all day. 601 00:31:37,778 --> 00:31:39,302 - Fine. 602 00:31:43,131 --> 00:31:44,610 Follow me. 603 00:32:01,193 --> 00:32:03,412 - We're with BBC News. 604 00:32:03,413 --> 00:32:06,066 We're here for the press conference. 605 00:32:12,987 --> 00:32:15,119 - Think I found the mole. 606 00:32:15,120 --> 00:32:16,425 - What do you got? 607 00:32:16,426 --> 00:32:17,730 - Private Abasi had one of their phone numbers 608 00:32:17,731 --> 00:32:19,123 saved in his contacts. 609 00:32:19,124 --> 00:32:20,429 - Oh, that can't be a coincidence. 610 00:32:20,430 --> 00:32:21,952 - Here's the real kicker. 611 00:32:21,953 --> 00:32:23,780 Our mole, turns out his brother 612 00:32:23,781 --> 00:32:26,565 was killed in Afghanistan supporting U.S. troops. 613 00:32:26,566 --> 00:32:28,175 - Well, revenge has a way of leaving fingerprints. 614 00:32:28,176 --> 00:32:29,569 Who are we looking at? 615 00:32:32,006 --> 00:32:34,965 Call Booth. 616 00:32:37,055 --> 00:32:38,621 - Booth. - It's Celeste. 617 00:32:38,622 --> 00:32:40,449 I know who let the terrorists in. 618 00:32:40,450 --> 00:32:43,190 The embassy hired a new cafeteria manager last month. 619 00:32:43,191 --> 00:32:45,932 We think he smuggled them inside a food delivery van. 620 00:32:45,933 --> 00:32:50,808 Levan Kipiani, Georgian, 37 years old, 6'1". 621 00:32:59,860 --> 00:33:02,646 - Copy. 622 00:33:09,522 --> 00:33:10,740 - Hey! - Oi! 623 00:33:10,741 --> 00:33:12,829 Easy. Relax. 624 00:33:12,830 --> 00:33:14,788 It's just a battery. 625 00:33:17,269 --> 00:33:18,748 - Okay. 626 00:33:18,749 --> 00:33:22,447 If I could get you to just stand in the center, please. 627 00:33:22,448 --> 00:33:25,102 A tad to the left. 628 00:33:25,103 --> 00:33:27,191 Perfect. That's spot on. 629 00:33:27,192 --> 00:33:28,497 - All right. Ready? 630 00:33:28,498 --> 00:33:30,063 - Ready. - Wait. 631 00:33:30,064 --> 00:33:31,588 Bring in the girl! 632 00:33:33,894 --> 00:33:35,374 Ready. 633 00:33:38,508 --> 00:33:41,205 - Live from Tbilisi, Georgia, I'm Felicity Hudgins, 634 00:33:41,206 --> 00:33:43,076 and this is BBC News. 635 00:33:43,077 --> 00:33:45,470 I'm here at the U.S. Embassy with the leader 636 00:33:45,471 --> 00:33:48,865 of the Sakartvelo Liberation Front, Andro Gogia. 637 00:33:48,866 --> 00:33:52,739 Andro, would you care to share your message with the world? 638 00:33:55,525 --> 00:33:57,830 - We have taken over the embassy. 639 00:33:57,831 --> 00:34:00,833 The United States bleeds our land for oil, 640 00:34:00,834 --> 00:34:05,229 influences our government, and calls this diplomacy? 641 00:34:11,062 --> 00:34:14,238 - This, this is an act of war. 642 00:34:14,239 --> 00:34:18,024 - Now would be a good time, Smitty. 643 00:34:18,025 --> 00:34:20,897 - Andro, you've touched on the SLF's views 644 00:34:20,898 --> 00:34:23,247 regarding Americans, but I'd like to ask you 645 00:34:23,248 --> 00:34:27,207 a few questions about Georgia's aspirations to join NATO. 646 00:34:27,208 --> 00:34:29,122 NATO? 647 00:34:29,123 --> 00:34:31,690 NATO is an imperialist force. 648 00:34:31,691 --> 00:34:32,865 - Engage. 649 00:34:32,866 --> 00:34:34,388 - We will never bow down to foreign powers 650 00:34:34,389 --> 00:34:36,303 who have no respect for... 651 00:34:36,304 --> 00:34:39,655 - FBI! Hands up! 652 00:34:42,789 --> 00:34:43,920 - Move in. 653 00:35:04,786 --> 00:35:06,788 Vo. 654 00:35:38,646 --> 00:35:41,431 Stairwell is clear. 655 00:35:41,432 --> 00:35:43,172 - Follow me. 656 00:36:05,412 --> 00:36:07,632 - Housekeeping. 657 00:36:12,463 --> 00:36:14,159 Hey, man. - Everyone good? 658 00:36:14,160 --> 00:36:16,117 - We're good. 659 00:36:16,118 --> 00:36:17,205 Ambassador. 660 00:36:17,206 --> 00:36:18,642 - Thank you. - You're welcome, sir. 661 00:36:18,643 --> 00:36:19,991 - This way. Follow me. 662 00:36:19,992 --> 00:36:22,167 - Mr. Ambassador. 663 00:36:22,168 --> 00:36:23,647 - All right, so where's our guy? 664 00:36:23,648 --> 00:36:25,084 - Purple tie, back of the safe room. 665 00:36:31,220 --> 00:36:33,700 Levan Kipiani, you're under arrest 666 00:36:33,701 --> 00:36:36,747 for treason and conspiracy to commit terrorism. 667 00:36:36,748 --> 00:36:38,226 - What are you talking about? I didn't do anything. 668 00:36:38,227 --> 00:36:40,577 - Shut up. - I didn't do anything! 669 00:36:40,578 --> 00:36:43,580 - Hey, nice shot back there, sir. 670 00:36:43,581 --> 00:36:46,104 - Once a soldier, always a soldier. 671 00:36:57,377 --> 00:36:58,377 - Give me a second. 672 00:36:58,378 --> 00:36:59,944 - Yeah. 673 00:36:59,945 --> 00:37:02,033 - Hey, Natia. How you holding up? 674 00:37:02,034 --> 00:37:03,513 - Good. 675 00:37:03,514 --> 00:37:05,645 Counting my blessings. - Yeah. 676 00:37:05,646 --> 00:37:08,518 So, look, I just, uh... 677 00:37:08,519 --> 00:37:12,086 I wanted you to know that 678 00:37:12,087 --> 00:37:14,480 I waited as long as I could to close that door. 679 00:37:16,440 --> 00:37:18,789 I had the others' well-being to consider as well. 680 00:37:18,790 --> 00:37:21,792 I had to make a call, so I made it. 681 00:37:21,793 --> 00:37:23,185 I hope you understand. 682 00:37:26,101 --> 00:37:27,450 And I apologize. 683 00:37:27,451 --> 00:37:29,800 I'm really sorry... 684 00:37:29,801 --> 00:37:33,064 for any added trauma that may have caused you. 685 00:37:33,065 --> 00:37:35,283 - Well, I appreciate you saying that. 686 00:37:35,284 --> 00:37:38,504 And I'm sure it wasn't easy for you either. 687 00:37:38,505 --> 00:37:40,550 We're good. 688 00:37:47,253 --> 00:37:48,558 - How'd that go? 689 00:37:48,559 --> 00:37:51,038 - It went. 690 00:37:51,039 --> 00:37:52,997 - Ty, I have always admired your ability 691 00:37:52,998 --> 00:37:54,607 to bypass hurdles when it comes to 692 00:37:54,608 --> 00:37:56,696 having difficult conversations. 693 00:37:56,697 --> 00:37:58,263 I mean it. 694 00:37:58,264 --> 00:38:00,004 - You take things head on... the sooner, the better. 695 00:38:00,005 --> 00:38:03,095 That way, you get on with your life. 696 00:38:04,966 --> 00:38:06,793 - I always tell people, working international 697 00:38:06,794 --> 00:38:08,969 is the best gig in the bureau. 698 00:38:08,970 --> 00:38:10,928 But you know, when something feels good, 699 00:38:10,929 --> 00:38:13,496 it's easy to get comfortable. 700 00:38:13,497 --> 00:38:15,454 I guess I kind of 701 00:38:15,455 --> 00:38:17,761 lost sight of what I was after in the first place. 702 00:38:17,762 --> 00:38:19,806 - Yeah, same. 703 00:38:19,807 --> 00:38:23,549 You know, being on this team, it feels like home. 704 00:38:23,550 --> 00:38:25,029 HQ isn't breathing down our necks. 705 00:38:25,030 --> 00:38:26,465 We're away from the politics. 706 00:38:26,466 --> 00:38:28,729 We get to work with people from all over the world. 707 00:38:30,165 --> 00:38:31,775 But, yeah, I guess at some point, 708 00:38:31,776 --> 00:38:34,125 you've gotta face it 709 00:38:34,126 --> 00:38:35,997 and keep climbing the ladder. 710 00:38:37,825 --> 00:38:41,088 - So we're going for GS-14? 711 00:38:41,089 --> 00:38:42,960 - We're going for it. - All right. 712 00:38:42,961 --> 00:38:44,657 Well, I'll tell you like my boxing coach 713 00:38:44,658 --> 00:38:47,747 tells me before we spar. - Hmm. 714 00:38:47,748 --> 00:38:50,402 - Friends afterwards. 715 00:38:50,403 --> 00:38:51,838 - Come on, give me a break. 716 00:38:51,839 --> 00:38:54,493 You're hugging me. 717 00:38:54,494 --> 00:38:56,147 - All right. 718 00:38:56,148 --> 00:38:59,367 - Just so you know, GS-14 isn't always sugar and spice. 719 00:38:59,368 --> 00:39:00,717 - What do you mean? 720 00:39:00,718 --> 00:39:02,849 - Well, we're here at a pub, having a beer, 721 00:39:02,850 --> 00:39:07,637 and I bet you right now, Wes is stuck doing paperwork. 722 00:39:07,638 --> 00:39:09,378 Sure you still wanna apply? 723 00:39:18,344 --> 00:39:19,823 - Hey, Amanda. 724 00:39:19,824 --> 00:39:21,564 - I have a Dean Bartlett on the line. 725 00:39:21,565 --> 00:39:23,392 Want me to patch him through? 726 00:39:25,438 --> 00:39:27,005 - Sure. 727 00:39:28,833 --> 00:39:30,485 - You're on with Wes. 728 00:39:30,486 --> 00:39:31,661 - Hello? 729 00:39:31,662 --> 00:39:33,358 - Hey, Dean. 730 00:39:33,359 --> 00:39:34,533 It's been a while. 731 00:39:34,534 --> 00:39:37,971 - I... wow. 732 00:39:37,972 --> 00:39:41,540 Hearing your voice again, it doesn't seem real. 733 00:39:41,541 --> 00:39:43,107 - Yeah. Same here. 734 00:39:43,108 --> 00:39:46,851 - I don't know if you heard, but my sentence got commuted. 735 00:39:48,417 --> 00:39:50,636 - I heard. 736 00:39:50,637 --> 00:39:54,422 - Sorry, I had this whole speech planned, but... 737 00:39:54,423 --> 00:39:55,773 - Dean. 738 00:39:57,513 --> 00:39:59,253 What is it? Money? 739 00:39:59,254 --> 00:40:00,429 What do you need? 740 00:40:02,606 --> 00:40:04,694 - To see you, 741 00:40:04,695 --> 00:40:08,132 for you to hear me out, to... 742 00:40:08,133 --> 00:40:12,092 let me explain myself, to let me apologize. 743 00:40:12,093 --> 00:40:15,879 Not through a text or a video call 744 00:40:15,880 --> 00:40:21,232 or a phone, in person. 745 00:40:21,233 --> 00:40:23,016 Man to man. 746 00:40:25,803 --> 00:40:27,282 Father to son. 747 00:40:38,206 --> 00:40:39,294 No deal. 748 00:40:42,167 --> 00:40:45,517 You take care of yourself, Dean. 54473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.