All language subtitles for FBI.International.S04E18.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,134 [gunshots] 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,876 [dramatic music] 3 00:00:06,919 --> 00:00:09,009 ♪ 4 00:00:09,052 --> 00:00:10,184 - Nice. 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,881 - Grouping got better. - Yep. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,230 Coffee kicked in. 7 00:00:13,274 --> 00:00:14,579 All right, you're up. 8 00:00:14,623 --> 00:00:17,713 - So just checking that you heard. 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,062 About what? 10 00:00:19,106 --> 00:00:22,196 - Your biological dad, Dean. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,241 - No, saw Pelican Bay called a couple times, 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,722 but I wasn't really feeling up to it. 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,898 Why? What happened? Did he get shanked? 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,595 - No. He got out. 15 00:00:31,901 --> 00:00:33,685 Sentence got commuted. 16 00:00:33,729 --> 00:00:39,561 ♪ 17 00:00:39,604 --> 00:00:41,302 - Times like this I'm really glad 18 00:00:41,345 --> 00:00:43,086 I live and work on the other side of the planet. 19 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 - I thought I was up-- - I'm going again. 20 00:00:44,696 --> 00:00:47,569 [gunshots] 21 00:00:47,612 --> 00:00:54,445 ♪ 22 00:00:56,230 --> 00:00:57,927 - Welcome, colleagues. 23 00:00:57,970 --> 00:01:01,757 Once again, we come together to strengthen NATO relations. 24 00:01:01,800 --> 00:01:04,586 Sergeant First Class Bailey and Major Morales 25 00:01:04,629 --> 00:01:07,763 will be leading today's joint training exercise. 26 00:01:07,806 --> 00:01:12,594 10th Special Forces all the way from Fort Carson, Colorado. 27 00:01:12,637 --> 00:01:14,117 [applause] 28 00:01:14,161 --> 00:01:15,727 - Thanks, Colonel. 29 00:01:15,771 --> 00:01:17,947 In close quarters combat, you have to shoot the target 30 00:01:17,990 --> 00:01:19,905 before you become the target. 31 00:01:19,949 --> 00:01:21,603 First blood changes the game. 32 00:01:21,646 --> 00:01:24,084 Now, some soldiers have mastered the art 33 00:01:24,127 --> 00:01:25,781 of the strategic miss-- 34 00:01:25,824 --> 00:01:28,131 shoot to scare, not to kill. 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,090 But the enemy you spare today, 36 00:01:30,133 --> 00:01:31,439 they'll bomb your convoy tomorrow. 37 00:01:31,482 --> 00:01:33,615 - Keep your eyes wide open. 38 00:01:33,658 --> 00:01:37,358 The faster your target moves, the more you lead. 39 00:01:37,401 --> 00:01:40,274 Do we have any volunteers? 40 00:01:40,317 --> 00:01:41,840 - In the back, come on down. 41 00:01:45,975 --> 00:01:47,150 - Glekhi. 42 00:01:47,194 --> 00:01:48,759 [laughter] 43 00:01:48,804 --> 00:01:49,718 - What's that mean? 44 00:01:49,761 --> 00:01:51,154 - Peasant. 45 00:01:51,198 --> 00:01:53,765 - How about I teach you a word us Americans use? 46 00:01:53,809 --> 00:01:55,289 Brotherhood. 47 00:01:55,332 --> 00:01:56,507 It's one thing to bust someone's balls 48 00:01:56,551 --> 00:01:57,900 in the mess hall, but in the field, 49 00:01:57,943 --> 00:01:59,989 you build each other up, not break each other down. 50 00:02:00,032 --> 00:02:01,469 all: Yes, sir. 51 00:02:01,512 --> 00:02:02,992 - You're either gonna live together or die together. 52 00:02:03,035 --> 00:02:04,298 all: Yes, sir! 53 00:02:04,341 --> 00:02:06,430 - Let's try again. 54 00:02:06,474 --> 00:02:08,824 - All right, Private Abasi. Show us how it's done. 55 00:02:08,866 --> 00:02:11,087 - Thank you, sir. 56 00:02:11,131 --> 00:02:13,916 - Pick up your weapon. 57 00:02:13,959 --> 00:02:16,571 - Move to your firing position. 58 00:02:16,614 --> 00:02:19,835 [tense music] 59 00:02:19,878 --> 00:02:21,793 - Load and make ready. 60 00:02:25,884 --> 00:02:28,103 Stand by. 61 00:02:28,148 --> 00:02:29,627 Go! 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,418 Deadeye. 63 00:02:37,461 --> 00:02:38,636 See? 64 00:02:38,680 --> 00:02:40,769 This kid's gonna save your life one day. 65 00:02:40,812 --> 00:02:43,119 [gunshots] - Ah! 66 00:02:43,163 --> 00:02:45,861 - Get down! Get down! 67 00:02:45,904 --> 00:02:51,867 ♪ 68 00:02:51,910 --> 00:02:53,956 [tires squealing] 69 00:02:53,999 --> 00:02:57,177 [shouting] 70 00:02:57,220 --> 00:03:04,184 ♪ 71 00:03:33,256 --> 00:03:34,605 [tires screech] 72 00:03:37,216 --> 00:03:38,566 - [speaks Georgian] 73 00:03:43,614 --> 00:03:45,094 [gunshots] 74 00:03:45,137 --> 00:03:52,232 ♪ 75 00:04:05,288 --> 00:04:06,594 - Hey. You wanted to talk to us? 76 00:04:06,637 --> 00:04:08,465 - Yeah. Come on in. Have a seat, guys. 77 00:04:12,382 --> 00:04:14,297 - Oh. - Oh, great, the stealth glass. 78 00:04:14,341 --> 00:04:15,733 Who's getting canned? 79 00:04:15,777 --> 00:04:18,127 - No one's going home with a cardboard box-- 80 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 today. 81 00:04:19,954 --> 00:04:22,479 A GS-14 position opened up at HQ, 82 00:04:22,523 --> 00:04:24,481 International Operations Division. 83 00:04:24,525 --> 00:04:26,048 They're looking for someone to support 84 00:04:26,091 --> 00:04:27,615 all the legats in Europe. 85 00:04:27,658 --> 00:04:30,139 This is a solid, fast track position, 86 00:04:30,182 --> 00:04:33,098 and they're interested in you. 87 00:04:33,142 --> 00:04:35,144 Both of you. 88 00:04:37,015 --> 00:04:38,626 - So we're up against each other? 89 00:04:38,669 --> 00:04:39,844 - That's right. 90 00:04:39,888 --> 00:04:42,064 A gig like this does not come around often, 91 00:04:42,107 --> 00:04:44,545 so give it some thought. 92 00:04:44,588 --> 00:04:47,156 - Uh, can we sleep on it? - Yeah, sure. 93 00:04:47,199 --> 00:04:48,810 Make it a power nap. Deadline is midnight. 94 00:04:48,853 --> 00:04:51,682 [knocking] 95 00:04:51,726 --> 00:04:54,337 - Hey, General Finley called from NSA Naples. 96 00:04:54,381 --> 00:04:55,599 There was an insider attack 97 00:04:55,643 --> 00:04:57,297 at the NATO-Georgia Joint Training Center. 98 00:04:57,340 --> 00:04:58,646 Two American soldiers were targeted. 99 00:04:58,689 --> 00:05:00,865 He wants to meet you on the ground in Tbilisi. 100 00:05:00,909 --> 00:05:03,825 [tense music] 101 00:05:03,868 --> 00:05:10,745 ♪ 102 00:05:20,755 --> 00:05:23,018 - General. 103 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 What are we looking at? - Green on blue. 104 00:05:24,759 --> 00:05:28,197 SFC Nick Bailey was shot and killed by Georgian trainee 105 00:05:28,240 --> 00:05:29,851 Private Tamaz Abasi. 106 00:05:29,894 --> 00:05:32,332 Base is on lockdown. Soldiers are being interviewed. 107 00:05:32,375 --> 00:05:33,463 - What about Abasi? 108 00:05:33,507 --> 00:05:35,639 - Also shot and killed, off-base, 109 00:05:35,683 --> 00:05:38,163 by one of our Green Berets-- Major Diego Morales. 110 00:05:38,207 --> 00:05:40,383 He caught a bullet, but he'll survive. 111 00:05:40,427 --> 00:05:42,385 - Green on blues happened all the time in Afghanistan, 112 00:05:42,429 --> 00:05:44,126 but that was a different time, different war. 113 00:05:44,169 --> 00:05:45,345 Are we treating this as terrorism? 114 00:05:45,388 --> 00:05:47,303 - Until the facts prove otherwise. 115 00:05:47,347 --> 00:05:48,870 With everything going on in Georgia right now, 116 00:05:48,913 --> 00:05:51,394 it feels like a targeted hit on U.S. forces. 117 00:05:51,438 --> 00:05:53,744 - To what end, General? - Destabilization. 118 00:05:53,788 --> 00:05:55,832 Georgia is caught in a political tug of war 119 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 between Russia and the West. 120 00:05:57,835 --> 00:06:00,882 Abasi tried to tip the balance towards Moscow. 121 00:06:00,925 --> 00:06:02,231 - The last thing we need is for this to spiral 122 00:06:02,274 --> 00:06:04,146 into an international crisis. 123 00:06:04,189 --> 00:06:06,017 Georgia is one of your country's key allies 124 00:06:06,061 --> 00:06:07,323 in countering Russian influence. 125 00:06:07,367 --> 00:06:08,716 - So what's our play? 126 00:06:08,759 --> 00:06:10,021 - We figure out what happened before the press 127 00:06:10,065 --> 00:06:11,371 gets wind of it. 128 00:06:11,414 --> 00:06:14,286 If it was terrorism, we control the narrative. 129 00:06:14,330 --> 00:06:16,854 No leaks. No speculation. 130 00:06:16,898 --> 00:06:19,248 - And what if this kid just lost his mind? 131 00:06:19,291 --> 00:06:21,163 - We bury it. 132 00:06:21,206 --> 00:06:22,556 Either way, we're walking on a tightrope here. 133 00:06:22,599 --> 00:06:24,732 We can't afford to lose Georgia. 134 00:06:24,775 --> 00:06:26,516 - All right. 135 00:06:29,171 --> 00:06:32,000 - So, program manager, 136 00:06:32,043 --> 00:06:35,090 Europe Unit, International Ops? 137 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 Sounds like a pretty good gig. 138 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 - Pretty good gig. 139 00:06:38,702 --> 00:06:40,791 - Okay. No, no, no, no. Stop. What are you doing? 140 00:06:40,835 --> 00:06:42,750 What are you doing? - Replacing it, sir. 141 00:06:42,793 --> 00:06:44,055 - Okay, listen. 142 00:06:44,099 --> 00:06:45,448 I was a combat medic for two years. 143 00:06:45,492 --> 00:06:47,102 You rip off the dressing, you rip off the clot. 144 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 - Diego Morales? 145 00:06:48,973 --> 00:06:51,149 Agent Raines and Agent Vo, FBI. 146 00:06:53,064 --> 00:06:54,675 You mind giving us a minute? 147 00:06:54,718 --> 00:06:56,633 - Sure. 148 00:07:03,335 --> 00:07:06,208 - We're very sorry to hear about Sergeant Bailey. 149 00:07:06,251 --> 00:07:07,992 We heard you took out the shooter. 150 00:07:08,036 --> 00:07:09,516 - Yeah. He raised his weapon. 151 00:07:09,559 --> 00:07:12,475 I wasn't about to wait to see how that played out. 152 00:07:12,519 --> 00:07:14,825 - Any idea as to why Abasi went on a shooting spree? 153 00:07:14,869 --> 00:07:16,523 - No clue. 154 00:07:16,566 --> 00:07:19,613 Nick was being nice to the kid, and then he just snapped. 155 00:07:19,656 --> 00:07:21,876 - Aren't foreign soldiers given psych evaluations, 156 00:07:21,919 --> 00:07:23,138 background checks? 157 00:07:23,181 --> 00:07:25,532 - Psych evals? No. 158 00:07:25,575 --> 00:07:28,578 The U.S. military isn't handing out Rorschach tests. 159 00:07:28,622 --> 00:07:31,146 And background checks, that falls on the host country. 160 00:07:31,189 --> 00:07:34,149 - Tell us more about Nick Bailey. 161 00:07:34,192 --> 00:07:37,805 - We did four tours together. 162 00:07:37,848 --> 00:07:41,678 He had a Bronze Star. He had over 20 confirmed kills. 163 00:07:41,722 --> 00:07:43,463 And... 164 00:07:46,248 --> 00:07:49,077 Has anyone told his wife, Katie, that-- 165 00:07:49,120 --> 00:07:50,426 - She's been informed. 166 00:07:52,472 --> 00:07:54,517 - And what'd they tell her? 167 00:07:54,561 --> 00:07:58,216 - That he died protecting his country in the line of duty. 168 00:07:58,260 --> 00:07:59,435 - They know the DOD was supposed 169 00:07:59,479 --> 00:08:01,306 to postpone this year's training, 170 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 but all they cared about was the PR. 171 00:08:03,047 --> 00:08:04,179 - For what reason? 172 00:08:04,222 --> 00:08:07,182 - Political drama. 173 00:08:07,225 --> 00:08:09,619 Russia accused the U.S. of backing coups 174 00:08:09,663 --> 00:08:12,100 against Georgia's ruling party, or whatever the hell it was. 175 00:08:12,143 --> 00:08:14,842 War games. Pick a reason. 176 00:08:14,885 --> 00:08:17,888 [suspenseful music] 177 00:08:17,932 --> 00:08:19,847 We should have never been here. 178 00:08:19,890 --> 00:08:26,723 ♪ 179 00:08:38,735 --> 00:08:40,084 - Colonel Revaz Dvali. 180 00:08:40,128 --> 00:08:41,650 Georgian Ministry of Internal Affairs. 181 00:08:41,695 --> 00:08:43,523 - Agent Wes Mitchell. This is Agent Tyler Booth. 182 00:08:43,566 --> 00:08:44,959 Can we see Abasi's file right away? 183 00:08:45,002 --> 00:08:46,221 - Of course. 184 00:08:46,264 --> 00:08:47,570 I appreciate you jumping on a plane. 185 00:08:47,614 --> 00:08:50,442 The situation is a national disgrace. 186 00:08:50,486 --> 00:08:52,227 But I assure you, my unit is doing 187 00:08:52,270 --> 00:08:55,186 everything we can to determine a motive. 188 00:08:55,230 --> 00:08:58,276 Passed a background check, firearms qualifications, 189 00:08:58,320 --> 00:09:00,844 performance review-- no red flags. 190 00:09:00,888 --> 00:09:02,585 - Mm, this says he enlisted three months ago. 191 00:09:02,629 --> 00:09:04,282 What's a new recruit doing joint training for? 192 00:09:04,326 --> 00:09:06,023 - We need the manpower to strengthen 193 00:09:06,067 --> 00:09:07,590 our national defense. 194 00:09:07,634 --> 00:09:09,636 Georgia is pushing to join NATO. 195 00:09:09,679 --> 00:09:11,899 - Maybe he volunteered just to carry out a lone wolf attack? 196 00:09:11,942 --> 00:09:14,292 - Unless we're dealing with a whole terrorist cell. 197 00:09:14,336 --> 00:09:17,208 - It's possible. Radicalization is on the rise. 198 00:09:17,252 --> 00:09:19,907 Russia is flooding the country with propaganda, 199 00:09:19,950 --> 00:09:22,039 stirring up anti-American sentiment. 200 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 - These are all of his personal effects? 201 00:09:23,650 --> 00:09:25,086 - All of these items were in his pockets. 202 00:09:25,129 --> 00:09:26,304 - Okay. 203 00:09:27,784 --> 00:09:29,046 [chirping] 204 00:09:29,090 --> 00:09:32,223 [car alarm blaring] 205 00:09:34,095 --> 00:09:36,619 - He drove the Jeep here to ditch it for a switch vehicle. 206 00:09:36,663 --> 00:09:38,969 This wasn't some psychotic episode. 207 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 This was premeditated. 208 00:09:40,884 --> 00:09:43,104 ♪ 209 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 - Abasi's landlord confirmed 210 00:09:44,671 --> 00:09:46,455 he moved out a week before he enlisted, 211 00:09:46,498 --> 00:09:48,196 but he never lived in the on-base housing. 212 00:09:48,239 --> 00:09:49,850 - So much for a background check. 213 00:09:49,893 --> 00:09:52,679 Bet he put the wrong address on his contract for a reason. 214 00:09:52,722 --> 00:09:54,463 - What about the switch vehicle? We try running the plates? 215 00:09:54,506 --> 00:09:55,856 - Registered to the same address. 216 00:09:55,899 --> 00:09:57,814 - Okay. This is odd. 217 00:09:57,858 --> 00:10:01,775 Abasi had an Apeman trail camera linked to his iCloud. 218 00:10:01,818 --> 00:10:05,082 They're used to monitor wildlife in remote areas without Wi-Fi. 219 00:10:05,126 --> 00:10:06,518 - Either he's living in a cabin, 220 00:10:06,562 --> 00:10:08,695 or he is very committed to turkey hunting. 221 00:10:08,738 --> 00:10:11,219 - I'm gonna go out on a limb and say hardcore prepper. 222 00:10:11,262 --> 00:10:12,481 - Guess we'll find out. 223 00:10:12,524 --> 00:10:13,787 I just pulled the GPS coordinates 224 00:10:13,830 --> 00:10:15,136 from the camera's metadata. 225 00:10:15,179 --> 00:10:16,746 It's in Kiketi, Georgia. 226 00:10:16,790 --> 00:10:18,661 - Does the road lead to a building? 227 00:10:18,705 --> 00:10:20,837 - Yeah, an old bottling company-- 228 00:10:20,881 --> 00:10:24,014 shut down in 2002. 229 00:10:24,058 --> 00:10:27,496 - Okay, why was Abasi keeping tabs on an abandoned warehouse? 230 00:10:30,455 --> 00:10:32,457 - FBI! Search warrant. 231 00:10:37,245 --> 00:10:40,161 - Hey, guys. 232 00:10:40,204 --> 00:10:41,989 I'm seeing multiple distinct boot prints. 233 00:10:42,032 --> 00:10:43,860 I think Wes was right. 234 00:10:43,904 --> 00:10:45,470 This wasn't a lone wolf attack. 235 00:10:45,514 --> 00:10:48,473 - Yeah, we might be looking at a hideout for a terrorist cell. 236 00:10:48,517 --> 00:10:50,824 - Who are they? And what were they doing here? 237 00:10:50,867 --> 00:10:52,826 - Whatever it was, they didn't want company. 238 00:10:52,869 --> 00:10:55,263 Less eyes, less questions out in the boonies. 239 00:10:55,306 --> 00:10:57,047 - All right, let's sweep every inch of this place. 240 00:10:57,091 --> 00:10:58,440 If they left so much as a breadcrumb, 241 00:10:58,483 --> 00:10:59,702 we need it bagged and tagged. 242 00:10:59,746 --> 00:11:01,835 Let's go. 243 00:11:01,878 --> 00:11:08,755 ♪ 244 00:11:22,420 --> 00:11:24,727 - Hey. They cleared the place out. 245 00:11:24,771 --> 00:11:27,556 I couldn't find any sleeping gear or food, trash, nothing. 246 00:11:27,599 --> 00:11:29,471 - All right, I'm gonna check outside-- 247 00:11:29,514 --> 00:11:31,734 see if they left a burn pit. 248 00:11:36,739 --> 00:11:38,088 - Hold on. 249 00:11:38,132 --> 00:11:40,221 I got something. 250 00:11:42,440 --> 00:11:44,486 It's a brand new RFID encoder. 251 00:11:44,529 --> 00:11:46,270 These are used for shoulder surfing. 252 00:11:46,314 --> 00:11:47,663 - Shoulder surfing? 253 00:11:47,707 --> 00:11:49,099 Sounds like a massage technique. 254 00:11:49,143 --> 00:11:50,318 - Not sure where you've been getting your massages 255 00:11:50,361 --> 00:11:52,363 in Budapest, but you have the machine. 256 00:11:52,407 --> 00:11:54,452 You stand next to a target, and boom. 257 00:11:54,496 --> 00:11:57,412 You can clone security badge data onto a blank RFID card. 258 00:11:57,455 --> 00:11:59,588 - Whoa, so those are like high-tech pickpockets. 259 00:11:59,631 --> 00:12:01,068 - Exactly. 260 00:12:01,111 --> 00:12:02,286 If I'm lucky, I'll be able to pull data from the chip 261 00:12:02,330 --> 00:12:03,766 inside the encoder. 262 00:12:03,810 --> 00:12:05,246 - All right, send it to Tate. 263 00:12:05,289 --> 00:12:07,030 Let's see what they were trying to access. 264 00:12:09,946 --> 00:12:12,427 - I found that breadcrumb. 265 00:12:13,689 --> 00:12:15,473 Ammonium nitrate. 266 00:12:18,041 --> 00:12:19,608 They were making a bomb. 267 00:12:19,651 --> 00:12:23,655 ♪ 268 00:12:23,699 --> 00:12:25,440 - I pulled the unique identifier 269 00:12:25,483 --> 00:12:27,442 from the only badge cloned on the encoder. 270 00:12:27,485 --> 00:12:29,618 It was registered to a Georgian security company-- 271 00:12:29,661 --> 00:12:31,402 Caspian Control Systems. 272 00:12:34,188 --> 00:12:36,799 - Clients are Vanguard Medical Supplies, 273 00:12:36,843 --> 00:12:39,019 Tbilisi Financial Services, 274 00:12:39,062 --> 00:12:42,892 Eastern Telecom Solutions, and... 275 00:12:42,936 --> 00:12:44,111 American Community Center. 276 00:12:47,505 --> 00:12:50,290 - I just can't believe they let Dean out. 277 00:12:50,334 --> 00:12:52,728 He's gonna end up in Vegas. He'll steal a car. 278 00:12:52,772 --> 00:12:55,470 No, better yet, he's gonna go to the Bunny Ranch. 279 00:12:55,513 --> 00:12:56,993 He's gonna owe a lot of money to the wrong people, 280 00:12:57,037 --> 00:12:58,473 it'll end in violence, 281 00:12:58,516 --> 00:12:59,953 and then he'll wind up right back where he started, 282 00:12:59,996 --> 00:13:01,693 a cell block--home sweet home. 283 00:13:01,737 --> 00:13:02,912 - You know what? 284 00:13:02,956 --> 00:13:04,261 I'm just gonna keep tabs on him. 285 00:13:04,305 --> 00:13:05,654 - No, I don't want you playing middleman. 286 00:13:05,697 --> 00:13:07,134 Let him be somebody else's mess. 287 00:13:07,177 --> 00:13:09,179 - I'm playing middleman. I'm doing it. 288 00:13:09,223 --> 00:13:10,441 You're gonna lose your mind if you keep 289 00:13:10,485 --> 00:13:11,791 getting dragged into this. 290 00:13:11,834 --> 00:13:14,141 [phone ringing] 291 00:13:14,184 --> 00:13:16,056 - Hey, Amanda, what do you got? 292 00:13:16,099 --> 00:13:19,624 - Wes, they've been casing the American Community Center. 293 00:13:19,668 --> 00:13:22,584 [tense music] 294 00:13:22,627 --> 00:13:26,675 ♪ 295 00:13:26,718 --> 00:13:28,459 - Colonel, I am telling you, an attack is imminent. 296 00:13:28,503 --> 00:13:29,678 - Hey! 297 00:13:29,721 --> 00:13:31,201 - We need a police presence here now. 298 00:13:31,245 --> 00:13:33,334 - Hey! FBI! 299 00:13:33,377 --> 00:13:34,248 We need you to evacuate the building. 300 00:13:34,290 --> 00:13:35,510 - Whatever you can send. 301 00:13:35,553 --> 00:13:36,903 Yeah, I wanna lock down the whole area. 302 00:13:36,946 --> 00:13:38,034 - We need you to evacuate the building right now! 303 00:13:38,078 --> 00:13:39,383 - Okay, how long is that gonna take? 304 00:13:45,215 --> 00:13:47,739 - [coughing] 305 00:13:47,783 --> 00:13:50,742 [car alarms blaring] 306 00:13:50,786 --> 00:13:55,573 ♪ 307 00:14:02,232 --> 00:14:05,105 [car alarms blaring] 308 00:14:05,148 --> 00:14:08,412 [tense music] 309 00:14:08,456 --> 00:14:11,894 - You good? - Yeah, I'm good. 310 00:14:11,938 --> 00:14:13,156 - Colonel? 311 00:14:13,200 --> 00:14:14,679 Colonel, are you still there? 312 00:14:14,723 --> 00:14:16,377 We just had an explosion go off inside the building. 313 00:14:16,420 --> 00:14:17,900 Possible mass casualty event. 314 00:14:17,944 --> 00:14:20,207 We need EMS, fire, bomb squad, everything, right now! 315 00:14:20,250 --> 00:14:21,295 - He's gone. 316 00:14:21,338 --> 00:14:23,558 - [coughing] - Somebody help! 317 00:14:23,601 --> 00:14:25,777 - You guys okay? We're gonna get you help. 318 00:14:25,821 --> 00:14:28,171 Is anyone else inside? - I don't know. I don't know. 319 00:14:28,215 --> 00:14:30,217 We were just coming back from lunch. 320 00:14:30,260 --> 00:14:37,398 ♪ 321 00:14:45,232 --> 00:14:48,365 [indistinct chatter] 322 00:14:56,069 --> 00:14:57,722 - Wes, you good? - Yeah, we're good, 323 00:14:57,766 --> 00:14:59,202 but we still need a headcount of everybody 324 00:14:59,246 --> 00:15:00,508 that was inside the building. 325 00:15:00,551 --> 00:15:02,466 - All right, we'll start interviewing employees. 326 00:15:02,510 --> 00:15:05,948 - I'll get started on the post-blast. 327 00:15:05,992 --> 00:15:09,430 - Dvali, tell EOD to sweep the surrounding area as well. 328 00:15:09,473 --> 00:15:11,171 If it's got wires, if it blinks, it shouldn't be here. 329 00:15:11,214 --> 00:15:12,912 - Copy. We'll clear a three-block perimeter. 330 00:15:12,955 --> 00:15:14,914 - All right, make it five. 331 00:15:14,957 --> 00:15:16,741 - What the hell happened? 332 00:15:16,785 --> 00:15:19,266 - Sir, whoever Abasi is running with, 333 00:15:19,309 --> 00:15:20,789 they are targeting Americans. 334 00:15:25,446 --> 00:15:29,232 - This is a worst-case scenario. 335 00:15:29,276 --> 00:15:31,278 It's a terror campaign. 336 00:15:37,849 --> 00:15:39,242 - The shockwave blew out the windows 337 00:15:39,286 --> 00:15:40,678 of the surrounding buildings. 338 00:15:40,722 --> 00:15:42,202 You don't get this much damage without a truckload 339 00:15:42,245 --> 00:15:43,638 of ammonium nitrate. 340 00:15:43,681 --> 00:15:44,726 It was a car bomb. 341 00:15:44,769 --> 00:15:46,075 - Where's the epicenter? 342 00:15:46,119 --> 00:15:47,598 - Loading dock behind the building. 343 00:15:47,642 --> 00:15:50,688 Employees used RFID badges to access the area. 344 00:15:50,732 --> 00:15:52,081 - Okay, we've gotta start sweeping for plates, 345 00:15:52,125 --> 00:15:53,778 and I wanna pull CCTV footage. 346 00:15:53,822 --> 00:15:55,693 I wanna ID whoever was behind the wheel. 347 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 - I'll get Raines on it. 348 00:15:57,869 --> 00:16:01,134 What I don't understand is, why hasn't anyone taken credit? 349 00:16:01,177 --> 00:16:02,570 Terrorism is theater. 350 00:16:02,613 --> 00:16:04,354 Attacks like this are meant for an audience. 351 00:16:04,398 --> 00:16:07,357 - Maybe the show's just getting started. 352 00:16:07,401 --> 00:16:11,448 [suspenseful music] 353 00:16:11,492 --> 00:16:13,450 - Results from the post-blast investigation are coming in. 354 00:16:13,494 --> 00:16:16,366 EOD recovered wiring and pieces of a cell phone. 355 00:16:16,410 --> 00:16:17,977 Someone made a remote call-- 356 00:16:18,020 --> 00:16:20,283 set off the ammonium nitrate with a kicker charge. 357 00:16:20,327 --> 00:16:22,024 - Well, that rules out martyrdom. 358 00:16:22,068 --> 00:16:23,634 - I found the suspect vehicle. 359 00:16:23,678 --> 00:16:30,554 ♪ 360 00:16:37,431 --> 00:16:39,433 - Any other CCTV in the area? - Negative. 361 00:16:39,476 --> 00:16:41,217 They were in and out like clockwork. 362 00:16:41,261 --> 00:16:42,436 Knew exactly how to navigate the cameras. 363 00:16:42,479 --> 00:16:43,828 - Can we run the plate number? 364 00:16:43,872 --> 00:16:46,005 - Registered to a Georgian national. 365 00:16:46,048 --> 00:16:48,224 Only problem is, the van was reported stolen a month ago. 366 00:16:48,268 --> 00:16:49,704 - I got something. 367 00:16:49,747 --> 00:16:51,532 Smitty uploaded the photos of the fragments 368 00:16:51,575 --> 00:16:53,403 to the bomb arson tracking system. 369 00:16:53,447 --> 00:16:56,885 Well, we got a hit on an IED with matching similarities. 370 00:16:56,928 --> 00:16:58,843 Looks like it was found in a hospital in Tbilisi 371 00:16:58,887 --> 00:17:00,323 about six months ago. 372 00:17:00,367 --> 00:17:01,759 - Georgian law enforcement doesn't use that database. 373 00:17:01,803 --> 00:17:03,457 Who uploaded it? 374 00:17:03,500 --> 00:17:06,502 - A Foreign Service National Investigator, Natia Gloveli-- 375 00:17:06,547 --> 00:17:08,810 works in the U.S. embassy in Georgia. 376 00:17:08,853 --> 00:17:10,637 - Why was a Georgian national accessing it? 377 00:17:10,681 --> 00:17:12,465 - Her job is to gather local intel. 378 00:17:12,509 --> 00:17:15,121 Keep our diplomats safe overseas. 379 00:17:15,164 --> 00:17:22,258 ♪ 380 00:17:29,787 --> 00:17:30,788 - Credentials? 381 00:17:30,832 --> 00:17:33,878 - Agent Tyler Booth, FBI. 382 00:17:33,922 --> 00:17:35,228 - Through the scanner, please. 383 00:17:35,271 --> 00:17:36,577 - Go ahead. [metal detector beeps] 384 00:17:36,620 --> 00:17:37,665 - Thank you. 385 00:17:39,667 --> 00:17:42,626 Ambassador McCarthy? - Agent Booth. 386 00:17:42,670 --> 00:17:44,759 I'm glad you're okay. - Thank you very much. 387 00:17:44,802 --> 00:17:46,195 I'm here to speak with Natia Gloveli 388 00:17:46,239 --> 00:17:47,849 from the regional security office. 389 00:17:47,892 --> 00:17:49,633 She has info on an IED that was found 390 00:17:49,677 --> 00:17:51,461 at the American Hospital Tbilisi. 391 00:17:51,505 --> 00:17:53,376 - Yes, you still think it was connected to the bombing 392 00:17:53,420 --> 00:17:54,899 of the community center? 393 00:17:54,943 --> 00:17:56,466 - Sure do. 394 00:17:56,510 --> 00:17:58,555 - We believe they're using an escalation tactic-- 395 00:17:58,599 --> 00:18:00,905 you know, damage trust, create fear. 396 00:18:00,949 --> 00:18:04,213 Same playbook bin Laden used when he targeted U.S. interests. 397 00:18:04,257 --> 00:18:06,215 First, the embassy bombings in Africa, 398 00:18:06,259 --> 00:18:08,565 then the attack on the USS "Cole," then 9/11. 399 00:18:08,609 --> 00:18:10,393 - Are you saying the two attacks were a prelude? 400 00:18:10,437 --> 00:18:12,134 - I'm saying we may be one step behind 401 00:18:12,178 --> 00:18:13,788 an operation that hasn't peaked yet. 402 00:18:13,831 --> 00:18:15,355 One attack leads to another 403 00:18:15,398 --> 00:18:17,748 until America gets the hell out of Georgia. 404 00:18:17,792 --> 00:18:20,664 [indistinct chatter] 405 00:18:26,888 --> 00:18:29,934 - Natia, this is Agent Booth with the FBI. 406 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 He's here about the IED. 407 00:18:31,501 --> 00:18:33,373 - Right. Now, give me a second. 408 00:18:36,463 --> 00:18:38,421 A nurse found the bomb in a backpack. 409 00:18:38,465 --> 00:18:40,597 The United States has a partnership with the hospital. 410 00:18:40,641 --> 00:18:42,556 So I uploaded the photos to a database. 411 00:18:42,599 --> 00:18:44,775 - Bomb was deactivated? - Yes. 412 00:18:44,819 --> 00:18:46,255 EOD jammed the signal-- 413 00:18:46,299 --> 00:18:48,127 recovered a piece of hair on some tape attached 414 00:18:48,170 --> 00:18:49,389 to a cell phone detonator. 415 00:18:49,432 --> 00:18:52,131 - They ever put a face to that DNA sample? 416 00:18:54,350 --> 00:18:56,222 - Andro Gogia. Georgian national. 417 00:18:56,265 --> 00:18:57,527 Former military. 418 00:18:57,571 --> 00:18:59,138 Special Operations Forces. 419 00:18:59,181 --> 00:19:01,662 - Andro was the leader of the Sakartvelo Liberation Front. 420 00:19:01,705 --> 00:19:02,924 - The SLF. 421 00:19:02,967 --> 00:19:03,968 - Yeah, it's a Georgian terrorist organization 422 00:19:04,012 --> 00:19:05,535 that opposes Western influence. 423 00:19:05,579 --> 00:19:08,408 He's been on Europol's Most Wanted List for over a decade. 424 00:19:08,451 --> 00:19:12,629 - Their motto--freedom through fire, unity through blood. 425 00:19:12,673 --> 00:19:14,022 - You might have saved a lot of lives 426 00:19:14,065 --> 00:19:16,503 by uploading that file, Natia. 427 00:19:16,546 --> 00:19:18,722 Ambassador, I need everyone in this room 428 00:19:18,766 --> 00:19:20,594 to gather intel on these nutcases. 429 00:19:20,637 --> 00:19:23,640 We need to know exactly who we're up against here. 430 00:19:23,684 --> 00:19:27,035 ♪ 431 00:19:27,078 --> 00:19:28,645 [sighs] 432 00:19:32,736 --> 00:19:33,998 - Help them take down the letters. 433 00:19:34,042 --> 00:19:35,565 - Yes, sir. 434 00:19:35,609 --> 00:19:37,915 - And if the press asks, it was a Georgian community center. 435 00:19:37,959 --> 00:19:40,091 - General. 436 00:19:40,135 --> 00:19:42,311 - How many dead? - Two, thankfully. 437 00:19:42,355 --> 00:19:45,053 Staff went to lunch early today. 438 00:19:45,096 --> 00:19:46,576 Where'd the Marines come from? 439 00:19:46,620 --> 00:19:48,839 - Ambassador sent them over from the embassy. 440 00:19:48,883 --> 00:19:55,498 ♪ 441 00:19:55,542 --> 00:19:57,805 - Natia, how many members have we ID'd so far? 442 00:19:57,848 --> 00:19:59,981 - Uh, two. Also ex-military. 443 00:20:00,024 --> 00:20:01,069 But I just pulled some photos from 444 00:20:01,112 --> 00:20:02,897 the anti-NATO demonstration. 445 00:20:02,940 --> 00:20:05,508 The sources saw SLF members on the front lines. 446 00:20:05,552 --> 00:20:07,597 [phone ringing] - Okay, great. 447 00:20:07,641 --> 00:20:08,685 What's up? 448 00:20:08,729 --> 00:20:09,991 - I think the bad guys set a trap, 449 00:20:10,034 --> 00:20:11,732 and we walked right into it. 450 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 The ambassador mobilized the embassy's Marines. 451 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 They're here at the community center. 452 00:20:15,605 --> 00:20:17,825 - Yeah, but I--I thought the bombing was 453 00:20:17,868 --> 00:20:20,131 an escalation tactic, not a diversion. 454 00:20:20,175 --> 00:20:22,525 - It could be both. The U.S. military is phase one. 455 00:20:22,569 --> 00:20:24,310 The community center is phase two. 456 00:20:24,353 --> 00:20:25,920 And the whole thing could be a play to get the Marines 457 00:20:25,963 --> 00:20:27,226 away from the embassy. 458 00:20:27,269 --> 00:20:28,575 - Wes, that would be a bold move. 459 00:20:28,618 --> 00:20:30,490 Security has been ramped up since Beirut. 460 00:20:30,533 --> 00:20:32,013 - Okay, look, I hope I'm wrong. 461 00:20:32,056 --> 00:20:33,884 Just consider getting everybody to a safe room. 462 00:20:33,928 --> 00:20:36,104 I'll see you at the embassy. 463 00:20:36,147 --> 00:20:39,107 [ominous music] 464 00:20:39,150 --> 00:20:44,068 ♪ 465 00:20:44,112 --> 00:20:45,809 - All right, everybody, listen up! 466 00:20:45,853 --> 00:20:48,464 Stop what you're doing and get over here, please. 467 00:20:51,946 --> 00:20:54,688 The embassy might be the SLF's next target. 468 00:20:54,731 --> 00:20:57,386 So as a precaution, I wanna move everyone 469 00:20:57,430 --> 00:20:59,606 inside the safe room, at least until the Marines 470 00:20:59,649 --> 00:21:02,304 get back from the community center. 471 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 - If I initiate lockdown procedures, 472 00:21:04,263 --> 00:21:06,395 everyone has to follow protocol. 473 00:21:06,439 --> 00:21:08,615 That means all classified materials have to be destroyed. 474 00:21:08,658 --> 00:21:10,660 I can't make a call like that based on a hunch. 475 00:21:10,704 --> 00:21:17,667 ♪ 476 00:21:17,711 --> 00:21:19,365 - Make the call. 477 00:21:23,064 --> 00:21:25,022 - All right. You heard him. 478 00:21:25,066 --> 00:21:26,285 Initiate lockdown procedure. 479 00:21:26,328 --> 00:21:27,982 - Okay, let's go, everybody. 480 00:21:28,025 --> 00:21:30,767 [indistinct chatter] 481 00:21:30,811 --> 00:21:37,774 ♪ 482 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 - Is this really necessary? - Just keep moving. 483 00:22:02,408 --> 00:22:04,235 [device chirps] 484 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 [device chirps] 485 00:22:15,595 --> 00:22:18,162 [gunshots] 486 00:22:18,206 --> 00:22:20,034 [clamoring] 487 00:22:20,077 --> 00:22:21,427 - Go! Go! Go! Go! 488 00:22:21,470 --> 00:22:24,081 - [speaking Georgian] 489 00:22:24,125 --> 00:22:26,388 [suspenseful music] 490 00:22:26,432 --> 00:22:27,824 [metal detector beeps] 491 00:22:27,868 --> 00:22:34,657 ♪ 492 00:22:34,701 --> 00:22:36,355 [gun clicks] 493 00:22:40,924 --> 00:22:45,015 [tense music] 494 00:22:45,059 --> 00:22:46,930 - Natia, get in the safe room right now! 495 00:22:46,974 --> 00:22:48,236 - I'm coming! I'm coming! 496 00:22:48,279 --> 00:22:50,325 - Come on! 497 00:22:50,369 --> 00:22:53,850 [gunshots] 498 00:22:53,894 --> 00:22:56,418 - [gasping] 499 00:22:56,462 --> 00:23:03,556 ♪ 500 00:23:07,560 --> 00:23:09,562 Natia, I'm gonna cover, and you're gonna come. 501 00:23:09,605 --> 00:23:10,737 - Yes! - Yes? 502 00:23:10,780 --> 00:23:12,434 - Yes! 503 00:23:12,478 --> 00:23:14,871 [gunshots] 504 00:23:17,396 --> 00:23:18,571 - Take my hand! 505 00:23:20,660 --> 00:23:22,226 [gunshots] Move! 506 00:23:22,270 --> 00:23:23,750 - We need to close this door. 507 00:23:23,793 --> 00:23:25,404 - Natia! 508 00:23:26,840 --> 00:23:29,059 - Where is Natia? 509 00:23:29,103 --> 00:23:30,539 Natia! Come on! 510 00:23:30,583 --> 00:23:33,803 - [shouting in Georgian] 511 00:23:33,847 --> 00:23:40,680 ♪ 512 00:23:40,723 --> 00:23:43,770 - Get her up. - No! [weeping] 513 00:23:48,775 --> 00:23:50,690 - Why are you working for the Americans? 514 00:23:50,733 --> 00:23:53,432 - Please. 515 00:23:53,475 --> 00:23:55,825 - The world will see what happens to traitors. 516 00:23:58,001 --> 00:23:59,002 Set up the livestream. 517 00:24:03,964 --> 00:24:06,053 - They're going to kill her. 518 00:24:06,096 --> 00:24:09,056 [ominous music] 519 00:24:09,099 --> 00:24:15,976 ♪ 520 00:24:19,632 --> 00:24:21,460 - We're not letting them livestream an execution. 521 00:24:21,503 --> 00:24:23,026 We're going in now. 522 00:24:23,070 --> 00:24:24,506 - Hey, General, we can't just kick in the front door 523 00:24:24,550 --> 00:24:26,029 without an assault plan. 524 00:24:26,073 --> 00:24:27,204 These men are trained militants 525 00:24:27,248 --> 00:24:28,467 that don't have an exit strategy. 526 00:24:28,510 --> 00:24:30,469 It's gonna be a bloodbath. You know that. 527 00:24:30,512 --> 00:24:31,905 - I don't see a better alternative. 528 00:24:31,948 --> 00:24:34,473 This isn't just some recruitment video. 529 00:24:34,516 --> 00:24:36,300 It'll trigger another proxy war, 530 00:24:36,344 --> 00:24:38,172 escalate military tensions. 531 00:24:38,215 --> 00:24:40,566 - Then let's just figure out a way to resolve this quietly. 532 00:24:42,176 --> 00:24:43,264 Jam the signal to the building. 533 00:24:43,307 --> 00:24:44,308 Kill access to their cell phones. 534 00:24:44,352 --> 00:24:45,614 - Copy that. 535 00:24:45,658 --> 00:24:47,529 I'll have Thor's Hammer live in two minutes. 536 00:24:49,357 --> 00:24:50,880 - Embassies are like Fort Knox. 537 00:24:50,924 --> 00:24:52,708 How the hell did nine terrorists get in? 538 00:24:52,752 --> 00:24:55,058 - Well, they didn't storm the gate. 539 00:24:55,102 --> 00:24:57,670 Somebody must have driven them through the security checkpoint. 540 00:25:00,716 --> 00:25:03,545 - Why isn't my phone working? I need to call my daughter. 541 00:25:03,589 --> 00:25:05,591 - Okay, everyone needs to chill out. 542 00:25:05,634 --> 00:25:08,942 Panicking is not gonna help. 543 00:25:08,985 --> 00:25:10,334 - If you don't do something, 544 00:25:10,378 --> 00:25:12,641 they'll put a bullet in Natia's head. 545 00:25:12,685 --> 00:25:14,121 - Do you wanna switch places with her? 546 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Because I will negotiate that. 547 00:25:15,862 --> 00:25:18,778 [phone ringing] 548 00:25:20,344 --> 00:25:21,345 - Booth. 549 00:25:21,389 --> 00:25:23,043 - Ty, it's me. 550 00:25:23,086 --> 00:25:24,827 Andre cut their comms, but we've got eyes and ears 551 00:25:24,871 --> 00:25:26,350 on the security feed. - Okay. 552 00:25:26,394 --> 00:25:27,700 What's our plan? 553 00:25:27,743 --> 00:25:29,702 - I'm gonna get them talking, negotiate, 554 00:25:29,745 --> 00:25:31,878 and then if things go south, coordinate a raid. 555 00:25:31,921 --> 00:25:34,445 Listen, man, watch your back in there. 556 00:25:34,489 --> 00:25:35,490 - What do you mean? 557 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 [tense music] 558 00:25:37,579 --> 00:25:39,450 - I think there's a mole inside the safe room. 559 00:25:39,494 --> 00:25:40,800 But don't worry. Tate's on it. 560 00:25:43,411 --> 00:25:45,544 [knocking] - Hey! 561 00:25:48,068 --> 00:25:49,983 Hey! 562 00:25:50,026 --> 00:25:53,073 I want to speak to whoever is in charge. 563 00:25:53,116 --> 00:25:54,944 - They're ready to talk. 564 00:25:54,988 --> 00:25:57,904 [phone ringing] 565 00:26:04,345 --> 00:26:05,694 - Who is this? 566 00:26:05,738 --> 00:26:07,130 - You asked to speak to whoever was in charge. 567 00:26:07,174 --> 00:26:09,263 - Correct. - Agent Mitchell, FBI. 568 00:26:09,306 --> 00:26:10,917 - I meant the ambassador, not a Fed. 569 00:26:10,960 --> 00:26:12,614 - Well, he's in The Hague right now, 570 00:26:12,658 --> 00:26:14,485 so if you've got something to say, it's gotta be to me. 571 00:26:14,529 --> 00:26:16,705 - We have an important message to share. 572 00:26:16,749 --> 00:26:18,141 But you shut off our Internet, 573 00:26:18,185 --> 00:26:19,795 and you are going to turn it back on. 574 00:26:19,839 --> 00:26:21,492 - Not my call. 575 00:26:21,536 --> 00:26:23,233 If you wanna talk about releasing the hostages, 576 00:26:23,277 --> 00:26:25,018 maybe we can work out a deal. 577 00:26:29,326 --> 00:26:32,460 - I don't play games, Agent Mitchell. 578 00:26:36,682 --> 00:26:37,944 Hey! 579 00:26:37,987 --> 00:26:44,820 ♪ 580 00:26:46,300 --> 00:26:49,085 You Americans love to tell lies. 581 00:26:49,129 --> 00:26:50,739 I know there is the ambassador 582 00:26:50,783 --> 00:26:53,481 and an FBI agent inside this safe room. 583 00:26:53,524 --> 00:26:57,267 If we cannot deliver our message, 584 00:26:57,311 --> 00:26:58,965 we will smoke them out. 585 00:27:03,491 --> 00:27:04,971 [liquid pattering] 586 00:27:05,014 --> 00:27:07,974 - What are we gonna do? There's no other way out. 587 00:27:10,237 --> 00:27:12,239 - We're all gonna die. 588 00:27:12,282 --> 00:27:19,333 ♪ 589 00:27:32,128 --> 00:27:33,782 - You don't understand. I don't have the authority. 590 00:27:33,826 --> 00:27:35,654 The Pentagon called and gave direct orders 591 00:27:35,697 --> 00:27:36,959 to block the signal. 592 00:27:37,003 --> 00:27:39,048 - Turn it on, now! 593 00:27:39,092 --> 00:27:40,267 - Listen to me. 594 00:27:40,310 --> 00:27:41,137 This does not have to end in bloodshed. 595 00:27:41,181 --> 00:27:42,486 We can figure something out. 596 00:27:42,530 --> 00:27:45,446 - No, no, no, no, no, no, no, no. 597 00:27:45,489 --> 00:27:49,058 You listen to me, Agent Mitchell. 598 00:27:49,102 --> 00:27:52,845 Ten minutes, or I will burn the embassy to the ground. 599 00:27:52,888 --> 00:27:54,890 - Okay. You want Internet, right? 600 00:27:54,934 --> 00:27:57,676 Well, the president has to sign off on that. 601 00:27:57,719 --> 00:28:00,156 Getting a hold of the president takes time. 602 00:28:00,200 --> 00:28:03,072 [tense music] 603 00:28:03,116 --> 00:28:05,292 ♪ 604 00:28:05,335 --> 00:28:07,337 - Ten minutes. 605 00:28:09,296 --> 00:28:12,168 - Let's go. 606 00:28:12,212 --> 00:28:14,518 - We can't stay here. 607 00:28:14,562 --> 00:28:16,869 I'm not burning alive in this room. 608 00:28:16,912 --> 00:28:18,827 - Hey, hey, hey! Back up! 609 00:28:18,871 --> 00:28:21,743 Back up! 610 00:28:21,787 --> 00:28:24,398 That door doesn't open until I say it opens. 611 00:28:24,441 --> 00:28:26,617 - Turn the signal on! 612 00:28:26,661 --> 00:28:27,967 - You go near that button again, 613 00:28:28,010 --> 00:28:30,012 you're gonna be restrained. You understand me? 614 00:28:35,452 --> 00:28:37,498 - I pulled the embassy security records. 615 00:28:37,541 --> 00:28:39,761 Eight Georgian nationals worked inside the building. 616 00:28:39,805 --> 00:28:42,764 Now, the SLF hates Americans, so one's our mole. 617 00:28:42,808 --> 00:28:45,462 - All packed in a sardine can with a reason to be nervous. 618 00:28:45,506 --> 00:28:47,073 - Dig into everything-- their socials, 619 00:28:47,116 --> 00:28:48,814 financials, communications. 620 00:28:48,857 --> 00:28:50,380 Anyone has ties to these terrorists-- 621 00:28:50,424 --> 00:28:51,599 I want it exposed. 622 00:28:55,081 --> 00:28:57,779 - There's three hostiles in the RSO with the hostage, 623 00:28:57,823 --> 00:29:01,043 two in the lobby, and three patrolling the hallways. 624 00:29:01,087 --> 00:29:02,436 One's dead. 625 00:29:02,479 --> 00:29:03,829 Best tactical move is to catch them by surprise 626 00:29:03,872 --> 00:29:05,700 and start picking them off one by one. 627 00:29:05,744 --> 00:29:07,528 - Entrance is chain-locked from the inside, 628 00:29:07,571 --> 00:29:08,790 so it's gonna be a tough breach. 629 00:29:08,834 --> 00:29:10,052 - They catch wind we're in the building, 630 00:29:10,096 --> 00:29:11,401 they're gonna strike a match 631 00:29:11,445 --> 00:29:12,663 before we even make it to the safe room. 632 00:29:12,707 --> 00:29:14,317 - Mm-hmm. Are there any other 633 00:29:14,361 --> 00:29:15,797 access points to get inside the building? 634 00:29:15,841 --> 00:29:17,712 - Emergency tunnel. 635 00:29:17,756 --> 00:29:19,583 It's not on the map for security reasons, 636 00:29:19,627 --> 00:29:21,063 but it leads to the ambassador's office. 637 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 - Okay. 638 00:29:22,630 --> 00:29:24,414 These guys are hell bent on broadcasting 639 00:29:24,458 --> 00:29:26,547 their message, right? 640 00:29:26,590 --> 00:29:29,028 What if we give them exactly what they want? 641 00:29:29,071 --> 00:29:32,379 ♪ 642 00:29:32,422 --> 00:29:35,556 [phone ringing] 643 00:29:37,079 --> 00:29:38,515 - Where's my Internet? 644 00:29:38,559 --> 00:29:40,213 - The president's still in a crisis response meeting. 645 00:29:40,256 --> 00:29:41,692 - I don't care! 646 00:29:41,736 --> 00:29:43,738 - I told you this was gonna take time. 647 00:29:43,782 --> 00:29:47,263 - You are out of time, Agent Mitchell. 648 00:29:47,307 --> 00:29:48,787 - Wait, wait, wait! 649 00:29:48,830 --> 00:29:51,441 A bunch of news crews just walked in. 650 00:29:51,485 --> 00:29:52,834 What if I send one in? 651 00:29:52,878 --> 00:29:54,444 You get to say whatever you wanna say 652 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 on live TV on one condition. 653 00:29:56,882 --> 00:29:59,362 You surrender after the interview. 654 00:30:01,625 --> 00:30:03,062 - Why should I do this? 655 00:30:03,105 --> 00:30:06,021 - You get what you want. We get what we want. 656 00:30:06,065 --> 00:30:08,894 - And if we don't surrender? 657 00:30:08,937 --> 00:30:10,460 - Then you and your men are gonna die 658 00:30:10,504 --> 00:30:13,768 inside that embassy as janitors, 659 00:30:13,812 --> 00:30:16,031 and the whole world will never hear your story. 660 00:30:18,904 --> 00:30:19,992 - Live? 661 00:30:20,035 --> 00:30:21,820 - Yeah, live. 662 00:30:21,863 --> 00:30:23,256 - BBC? 663 00:30:23,299 --> 00:30:24,997 - Let me check. 664 00:30:25,040 --> 00:30:26,868 Hey, guys! Is BBC News here? 665 00:30:30,176 --> 00:30:32,091 I'll send them in. 666 00:30:32,134 --> 00:30:38,967 ♪ 667 00:30:39,011 --> 00:30:42,884 - [speaking Georgian] 668 00:30:42,928 --> 00:30:45,844 - Put your things down. Hands up. 669 00:30:47,628 --> 00:30:49,891 [metal detector beeps] 670 00:30:57,203 --> 00:31:00,032 You too! Hands up! 671 00:31:00,075 --> 00:31:06,952 ♪ 672 00:31:12,044 --> 00:31:14,916 - Whoa! At least buy me dinner first. 673 00:31:17,788 --> 00:31:20,008 - You're fine. 674 00:31:25,579 --> 00:31:26,710 - [in English accent] All right, easy, mate. 675 00:31:26,754 --> 00:31:29,844 Those lenses cost 1,000 quid each. 676 00:31:29,888 --> 00:31:36,590 ♪ 677 00:31:37,460 --> 00:31:39,506 Extra batteries. 678 00:31:39,549 --> 00:31:40,550 Those are just for the camera. 679 00:31:40,594 --> 00:31:42,204 - Look, are we quite finished yet? 680 00:31:42,248 --> 00:31:43,510 The network only gave us a short time slot 681 00:31:43,553 --> 00:31:44,685 for the broadcast. 682 00:31:44,728 --> 00:31:46,992 We don't have all day. 683 00:31:47,035 --> 00:31:48,515 - Fine. 684 00:31:52,345 --> 00:31:53,868 Follow me. 685 00:31:53,912 --> 00:32:00,831 ♪ 686 00:32:10,319 --> 00:32:12,582 - We're with BBC News. 687 00:32:12,626 --> 00:32:15,194 We're here for the press conference. 688 00:32:15,237 --> 00:32:18,284 ♪ 689 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 - Think I found the mole. 690 00:32:24,290 --> 00:32:25,595 - What do you got? 691 00:32:25,639 --> 00:32:26,901 - Private Abasi had one of their phone numbers 692 00:32:26,945 --> 00:32:28,250 saved in his contacts. 693 00:32:28,294 --> 00:32:29,599 - Oh, that can't be a coincidence. 694 00:32:29,643 --> 00:32:31,079 - Here's the real kicker. 695 00:32:31,123 --> 00:32:32,951 Our mole, turns out his brother 696 00:32:32,994 --> 00:32:35,736 was killed in Afghanistan supporting U.S. troops. 697 00:32:35,779 --> 00:32:37,303 - Well, revenge has a way of leaving fingerprints. 698 00:32:37,346 --> 00:32:38,739 Who are we looking at? 699 00:32:41,133 --> 00:32:44,092 Call Booth. 700 00:32:44,136 --> 00:32:46,181 [phone ringing] 701 00:32:46,225 --> 00:32:47,791 - Booth. - It's Celeste. 702 00:32:47,835 --> 00:32:49,619 I know who let the terrorists in. 703 00:32:49,663 --> 00:32:52,318 The embassy hired a new cafeteria manager last month. 704 00:32:52,361 --> 00:32:55,060 We think he smuggled them inside a food delivery van. 705 00:32:55,103 --> 00:32:59,978 Levan Kipiani, Georgian, 37 years old, 6'1". 706 00:33:08,987 --> 00:33:11,728 - Copy. 707 00:33:18,648 --> 00:33:19,823 - Hey! - Oi! 708 00:33:19,867 --> 00:33:21,912 Easy. Relax. 709 00:33:21,956 --> 00:33:23,871 It's just a battery. 710 00:33:26,352 --> 00:33:27,831 - Okay. 711 00:33:27,875 --> 00:33:31,531 If I could get you to just stand in the center, please. 712 00:33:31,574 --> 00:33:34,142 A tad to the left. 713 00:33:34,186 --> 00:33:36,231 Perfect. That's spot on. 714 00:33:36,275 --> 00:33:37,624 - All right. Ready? 715 00:33:37,667 --> 00:33:39,147 - Ready. - Wait. 716 00:33:39,191 --> 00:33:40,714 Bring in the girl! 717 00:33:42,977 --> 00:33:44,413 Ready. 718 00:33:47,547 --> 00:33:50,245 - Live from Tbilisi, Georgia, I'm Felicity Hudgins, 719 00:33:50,289 --> 00:33:52,160 and this is BBC News. 720 00:33:52,204 --> 00:33:54,554 I'm here at the U.S. Embassy with the leader 721 00:33:54,597 --> 00:33:57,992 of the Sakartvelo Liberation Front, Andro Gogia. 722 00:33:58,036 --> 00:34:01,822 Andro, would you care to share your message with the world? 723 00:34:04,564 --> 00:34:06,870 - We have taken over the embassy. 724 00:34:06,914 --> 00:34:09,873 The United States bleeds our land for oil, 725 00:34:09,917 --> 00:34:14,226 influences our government, and calls this diplomacy? 726 00:34:14,268 --> 00:34:20,058 ♪ 727 00:34:20,101 --> 00:34:23,190 - This, this is an act of war. 728 00:34:23,235 --> 00:34:27,065 - Now would be a good time, Smitty. 729 00:34:27,108 --> 00:34:29,893 - Andro, you've touched on the SLF's views 730 00:34:29,937 --> 00:34:32,199 regarding Americans, but I'd like to ask you 731 00:34:32,244 --> 00:34:36,204 a few questions about Georgia's aspirations to join NATO. 732 00:34:36,248 --> 00:34:38,119 - NATO? [clearing throat] 733 00:34:38,163 --> 00:34:40,730 NATO is an imperialist force. 734 00:34:40,774 --> 00:34:41,949 - Engage. 735 00:34:41,992 --> 00:34:43,385 - We will never bow down to foreign powers 736 00:34:43,429 --> 00:34:45,300 who have no respect for-- 737 00:34:45,344 --> 00:34:48,695 - FBI! Hands up! 738 00:34:48,737 --> 00:34:50,436 [gunshots] 739 00:34:51,784 --> 00:34:52,960 - Move in. 740 00:34:53,003 --> 00:34:56,572 ♪ 741 00:35:00,881 --> 00:35:03,971 [dramatic music] 742 00:35:04,014 --> 00:35:08,193 ♪ 743 00:35:08,236 --> 00:35:10,934 [gunshots] 744 00:35:15,852 --> 00:35:17,854 [gunshots] - Vo. 745 00:35:26,646 --> 00:35:27,951 [gunshot] 746 00:35:34,958 --> 00:35:37,222 [gunshot] - [grunts] 747 00:35:37,265 --> 00:35:39,528 [gunshot] 748 00:35:39,572 --> 00:35:46,709 ♪ 749 00:35:49,756 --> 00:35:52,498 Stairwell is clear. 750 00:35:52,541 --> 00:35:54,239 - Follow me. 751 00:36:01,463 --> 00:36:03,509 [gunshots] 752 00:36:14,128 --> 00:36:16,435 [knocking] 753 00:36:16,478 --> 00:36:18,654 - Housekeeping. 754 00:36:23,442 --> 00:36:25,183 Hey, man. - Everyone good? 755 00:36:25,226 --> 00:36:27,141 - We're good. 756 00:36:27,185 --> 00:36:28,229 Ambassador. 757 00:36:28,273 --> 00:36:29,665 - Thank you. - You're welcome, sir. 758 00:36:29,709 --> 00:36:30,971 - This way. Follow me. 759 00:36:31,014 --> 00:36:33,147 - Mr. Ambassador. 760 00:36:33,191 --> 00:36:34,670 - All right, so where's our guy? 761 00:36:34,714 --> 00:36:36,106 - Purple tie, back of the safe room. 762 00:36:42,243 --> 00:36:44,724 Levan Kipiani, you're under arrest 763 00:36:44,767 --> 00:36:47,770 for treason and conspiracy to commit terrorism. 764 00:36:47,814 --> 00:36:49,250 - What are you talking about? I didn't do anything. 765 00:36:49,294 --> 00:36:51,600 - Shut up. - I didn't do anything! 766 00:36:51,644 --> 00:36:54,603 - Hey, nice shot back there, sir. 767 00:36:54,647 --> 00:36:57,127 - Once a soldier, always a soldier. 768 00:36:57,171 --> 00:37:02,568 ♪ 769 00:37:08,313 --> 00:37:09,314 - Give me a second. 770 00:37:09,357 --> 00:37:10,880 - Yeah. 771 00:37:10,924 --> 00:37:13,013 - Hey, Natia. How you holding up? 772 00:37:13,056 --> 00:37:14,493 - Good. 773 00:37:14,536 --> 00:37:16,582 Counting my blessings. - Yeah. 774 00:37:16,625 --> 00:37:19,498 So, look, I just, uh... 775 00:37:19,541 --> 00:37:23,023 I wanted you to know that 776 00:37:23,066 --> 00:37:25,417 I waited as long as I could to close that door. 777 00:37:25,460 --> 00:37:27,332 [soft music] 778 00:37:27,375 --> 00:37:29,725 I had the others' well-being to consider as well. 779 00:37:29,769 --> 00:37:32,728 I had to make a call, so I made it. 780 00:37:32,772 --> 00:37:34,121 I hope you understand. 781 00:37:37,080 --> 00:37:38,343 And I apologize. 782 00:37:38,386 --> 00:37:40,736 I'm really sorry... 783 00:37:40,780 --> 00:37:44,000 for any added trauma that may have caused you. 784 00:37:44,044 --> 00:37:46,220 - Well, I appreciate you saying that. 785 00:37:46,264 --> 00:37:49,397 And I'm sure it wasn't easy for you either. 786 00:37:49,441 --> 00:37:51,486 We're good. 787 00:37:51,530 --> 00:37:58,188 ♪ 788 00:37:58,232 --> 00:37:59,494 - How'd that go? 789 00:37:59,538 --> 00:38:01,888 - It went. 790 00:38:01,931 --> 00:38:03,890 - Ty, I have always admired your ability 791 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 to bypass hurdles when it comes to 792 00:38:05,544 --> 00:38:07,546 having difficult conversations. 793 00:38:07,589 --> 00:38:09,156 I mean it. 794 00:38:09,199 --> 00:38:10,897 - You take things head on-- the sooner, the better. 795 00:38:10,940 --> 00:38:13,943 That way, you get on with your life. 796 00:38:15,858 --> 00:38:17,686 - I always tell people, working international 797 00:38:17,730 --> 00:38:19,862 is the best gig in the bureau. 798 00:38:19,906 --> 00:38:21,821 But you know, when something feels good, 799 00:38:21,864 --> 00:38:24,345 it's easy to get comfortable. 800 00:38:24,389 --> 00:38:26,304 I guess I kind of 801 00:38:26,347 --> 00:38:28,610 lost sight of what I was after in the first place. 802 00:38:28,654 --> 00:38:30,699 - Yeah, same. 803 00:38:30,743 --> 00:38:34,399 You know, being on this team, it feels like home. 804 00:38:34,442 --> 00:38:35,922 HQ isn't breathing down our necks. 805 00:38:35,965 --> 00:38:37,315 We're away from the politics. 806 00:38:37,358 --> 00:38:39,621 We get to work with people from all over the world. 807 00:38:41,014 --> 00:38:42,668 But, yeah, I guess at some point, 808 00:38:42,711 --> 00:38:45,018 you've gotta face it 809 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 and keep climbing the ladder. 810 00:38:48,674 --> 00:38:51,938 - So we're going for GS-14? 811 00:38:51,981 --> 00:38:53,853 - We're going for it. - All right. 812 00:38:53,896 --> 00:38:55,550 Well, I'll tell you like my boxing coach 813 00:38:55,594 --> 00:38:58,597 tells me before we spar. - Hmm. 814 00:38:58,640 --> 00:39:01,295 - Friends afterwards. 815 00:39:01,339 --> 00:39:02,644 - Come on, give me a break. 816 00:39:02,688 --> 00:39:05,299 - [chuckles] - You're hugging me. 817 00:39:05,343 --> 00:39:06,953 - All right. 818 00:39:06,996 --> 00:39:10,173 - Just so you know, GS-14 isn't always sugar and spice. 819 00:39:10,217 --> 00:39:11,523 - What do you mean? 820 00:39:11,566 --> 00:39:13,655 - Well, we're here at a pub, having a beer, 821 00:39:13,699 --> 00:39:18,443 and I bet you right now, Wes is stuck doing paperwork. 822 00:39:18,486 --> 00:39:20,183 Sure you still wanna apply? 823 00:39:26,059 --> 00:39:29,149 [phone buzzing] 824 00:39:29,192 --> 00:39:30,629 - Hey, Amanda. 825 00:39:30,672 --> 00:39:32,370 - I have a Dean Bartlett on the line. 826 00:39:32,413 --> 00:39:34,197 Want me to patch him through? 827 00:39:36,243 --> 00:39:37,810 - Sure. 828 00:39:39,638 --> 00:39:41,291 - You're on with Wes. 829 00:39:41,335 --> 00:39:42,467 - Hello? 830 00:39:42,510 --> 00:39:44,164 - Hey, Dean. 831 00:39:44,207 --> 00:39:45,339 It's been a while. 832 00:39:45,383 --> 00:39:48,777 - I--wow. 833 00:39:48,821 --> 00:39:52,346 Hearing your voice again, it doesn't seem real. 834 00:39:52,390 --> 00:39:53,913 - Yeah. Same here. 835 00:39:53,956 --> 00:39:57,656 - I don't know if you heard, but my sentence got commuted. 836 00:39:59,222 --> 00:40:01,442 - I heard. 837 00:40:01,486 --> 00:40:05,228 - Sorry, I had this whole speech planned, but-- 838 00:40:05,272 --> 00:40:06,578 - Dean. 839 00:40:08,318 --> 00:40:10,059 What is it? Money? 840 00:40:10,103 --> 00:40:11,234 What do you need? 841 00:40:13,411 --> 00:40:15,500 - To see you, 842 00:40:15,543 --> 00:40:18,938 for you to hear me out, to... 843 00:40:18,981 --> 00:40:22,898 let me explain myself, to let me apologize. 844 00:40:22,942 --> 00:40:26,685 Not through a text or a video call 845 00:40:26,728 --> 00:40:32,038 or a phone, in person. 846 00:40:32,081 --> 00:40:33,822 Man to man. 847 00:40:33,866 --> 00:40:36,608 [pensive music] 848 00:40:36,651 --> 00:40:38,087 Father to son. 849 00:40:41,482 --> 00:40:45,181 - [sighs deeply] 850 00:40:49,011 --> 00:40:50,099 No deal. 851 00:40:52,972 --> 00:40:56,323 You take care of yourself, Dean. 852 00:40:56,366 --> 00:41:02,808 ♪ 853 00:41:24,569 --> 00:41:27,528 [dramatic music] 854 00:41:27,572 --> 00:41:34,622 ♪ 855 00:41:44,023 --> 00:41:45,677 [wolf howls] 59999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.