Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,502 --> 00:00:05,460
- For now,
we are taking a break.
2
00:00:05,461 --> 00:00:08,463
He needs to focus on
his recovery 100%.
3
00:00:08,464 --> 00:00:09,942
- I think that's responsible.
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,683
- Yeah, it was his idea, actually.
5
00:00:11,684 --> 00:00:13,946
- Well, I'm happy for him.
6
00:00:13,947 --> 00:00:18,125
But I got to ask,
what do you want?
7
00:00:18,126 --> 00:00:20,692
- You know, you're the first
person to ask me that.
8
00:00:20,693 --> 00:00:22,912
- Well, that's 'cause you're
my friend, Hana, and I care.
9
00:00:22,913 --> 00:00:25,349
I don't want you putting
your feelings second.
10
00:00:25,350 --> 00:00:27,308
- [inhales deeply, sighs]
11
00:00:27,309 --> 00:00:31,660
You know, I've been so focused
on what Ethan needs
12
00:00:31,661 --> 00:00:33,096
that I haven't even
been able to think
13
00:00:33,097 --> 00:00:34,055
about what I want.
14
00:00:37,580 --> 00:00:39,233
I don't want to lose him.
15
00:00:39,234 --> 00:00:42,105
But if I'm honest, it's--
it's been a lot.
16
00:00:42,106 --> 00:00:44,587
I think it's for the best
that we're on a break.
17
00:00:47,155 --> 00:00:49,417
- Well, luckily for you,
we got enough wine and cheese
18
00:00:49,418 --> 00:00:50,679
to feed a French army.
19
00:00:50,680 --> 00:00:52,856
Plus, I got us something.
20
00:00:54,162 --> 00:00:56,119
Check this out--
something to take away
21
00:00:56,120 --> 00:00:58,600
from the relationship drama.
22
00:00:58,601 --> 00:00:59,992
It's a game.
23
00:00:59,993 --> 00:01:02,560
OK, so we both choose
a country.
24
00:01:02,561 --> 00:01:03,953
Here, you read the rule book.
25
00:01:03,954 --> 00:01:06,390
- Uh, exactly how long
is this gonna take?
26
00:01:06,391 --> 00:01:07,870
- About three hours.
27
00:01:07,871 --> 00:01:10,046
- Oh, my God, Sheryll,
where did you even get this?
28
00:01:10,047 --> 00:01:11,917
- A toy store.
29
00:01:11,918 --> 00:01:14,050
I'm headed to D.C.
to see Anais and Theo,
30
00:01:14,051 --> 00:01:15,573
and I didn't want
to show up empty-handed.
31
00:01:15,574 --> 00:01:17,358
- Oh, nice--
visit with the kiddos?
32
00:01:17,359 --> 00:01:18,838
- Yeah.
- Mm.
33
00:01:21,580 --> 00:01:24,669
- Actually...
34
00:01:24,670 --> 00:01:26,977
I got an interview
with headquarters.
35
00:01:28,196 --> 00:01:29,631
- As if you would
ever leave me.
36
00:01:29,632 --> 00:01:31,546
[soft music]
37
00:01:31,547 --> 00:01:34,244
Wait.
38
00:01:34,245 --> 00:01:35,637
You serious?
39
00:01:35,638 --> 00:01:39,945
♪
40
00:01:39,946 --> 00:01:42,426
Task force supervisor role.
- [chuckles]
41
00:01:42,427 --> 00:01:44,907
- You know, it's a great job.
42
00:01:44,908 --> 00:01:46,604
SSA, pay bump.
43
00:01:46,605 --> 00:01:48,303
You would absolutely kill it.
44
00:01:50,870 --> 00:01:52,175
Have you told Remy?
45
00:01:52,176 --> 00:01:53,568
- God, no.
46
00:01:53,569 --> 00:01:55,440
No.
47
00:01:57,138 --> 00:01:59,530
- You got to take
your own advice.
48
00:01:59,531 --> 00:02:01,620
You got to put yourself first.
49
00:02:03,274 --> 00:02:05,580
- Listen, it would be amazing
to be in the same city
50
00:02:05,581 --> 00:02:06,929
as Anais and Theo again.
51
00:02:06,930 --> 00:02:09,627
I miss coming home
to all the mess.
52
00:02:09,628 --> 00:02:11,107
[sighs]
53
00:02:11,108 --> 00:02:13,501
But I understand
being a supervisor
54
00:02:13,502 --> 00:02:16,330
would take me out of the field,
probably for good.
55
00:02:16,331 --> 00:02:18,288
- But you don't know if
you're ready for that yet?
56
00:02:18,289 --> 00:02:21,596
- I feel like I always
have to choose between
57
00:02:21,597 --> 00:02:25,775
being the best mom
or being the best agent.
58
00:02:29,387 --> 00:02:30,996
[laughter]
59
00:02:30,997 --> 00:02:34,174
- George, we're gonna be late.
60
00:02:34,175 --> 00:02:37,134
[laughter]
61
00:02:38,440 --> 00:02:40,049
- Just say the word, Amelia.
62
00:02:40,050 --> 00:02:42,225
All I need is
a little butcher's twine
63
00:02:42,226 --> 00:02:44,793
to tie his legs up
like a Cornish hen.
64
00:02:44,794 --> 00:02:46,142
Yum, yum, yum, yum.
65
00:02:46,143 --> 00:02:48,449
- Tempting,
but what we really need is
66
00:02:48,450 --> 00:02:50,277
for someone to tie
his own shoes.
67
00:02:50,278 --> 00:02:51,800
- Ah.
[laughs]
68
00:02:51,801 --> 00:02:54,368
Get you anything
from the farmer's market?
69
00:02:54,369 --> 00:02:56,239
- Not today.
Thanks, Frankie.
70
00:02:56,240 --> 00:02:57,850
- Amelia, chase me!
71
00:03:01,245 --> 00:03:02,941
Mommy! Mommy!
72
00:03:02,942 --> 00:03:05,161
- George, do not bother
your mother.
73
00:03:05,162 --> 00:03:07,032
- Wow, who needs a workout
when you've got that one
74
00:03:07,033 --> 00:03:08,251
to chase around all day?
75
00:03:08,252 --> 00:03:09,992
- Tell me about it.
76
00:03:09,993 --> 00:03:11,907
How is she this morning?
77
00:03:11,908 --> 00:03:13,517
- Unbearably grumpy.
78
00:03:13,518 --> 00:03:16,128
- Oh. An improvement, then?
[laughter]
79
00:03:16,129 --> 00:03:17,913
- Amelia, get up here.
80
00:03:17,914 --> 00:03:19,959
- [groans]
81
00:03:22,440 --> 00:03:25,486
[laughter]
82
00:03:25,487 --> 00:03:27,662
♪
83
00:03:27,663 --> 00:03:29,664
- Amelia, can you corral him, please?
84
00:03:29,665 --> 00:03:32,014
- Yes, ma'am.
85
00:03:32,015 --> 00:03:35,060
Will you be joining us
for lunch later with Mr. Jay?
86
00:03:35,061 --> 00:03:36,975
- Please?
87
00:03:36,976 --> 00:03:39,326
- Not today.
Mommy has so much to do.
88
00:03:39,327 --> 00:03:40,892
I'm starting to get a migraine.
89
00:03:40,893 --> 00:03:43,025
Why don't you spend the whole
day with him at the club?
90
00:03:43,026 --> 00:03:44,592
- Come on, George.
91
00:03:44,593 --> 00:03:47,464
Let's give your mother
some space.
92
00:03:47,465 --> 00:03:50,337
[faucet squeaks, water running]
93
00:03:50,338 --> 00:03:57,387
♪
94
00:03:57,388 --> 00:04:00,738
[tense music]
95
00:04:00,739 --> 00:04:07,703
♪
96
00:04:14,579 --> 00:04:16,668
[phone chimes]
97
00:04:50,702 --> 00:04:53,400
[engine starts]
98
00:04:53,401 --> 00:04:59,928
♪
99
00:04:59,929 --> 00:05:02,323
- [sighs]
100
00:05:07,110 --> 00:05:09,372
[grunts]
101
00:05:09,373 --> 00:05:12,375
[whimpering]
102
00:05:12,376 --> 00:05:16,292
♪
103
00:05:16,293 --> 00:05:19,426
[muffled screaming]
104
00:05:19,427 --> 00:05:26,347
♪
105
00:05:47,193 --> 00:05:50,108
- All right, listen up.
Ray's caught a nasty flu.
106
00:05:50,109 --> 00:05:52,328
He's gonna be out
for the next few days.
107
00:05:52,329 --> 00:05:54,243
Isobel tells me we got
a big fish on the line?
108
00:05:54,244 --> 00:05:55,897
- Yes, it is a whopper.
109
00:05:55,898 --> 00:05:58,203
Our victim is Vanessa Van Dyke.
110
00:05:58,204 --> 00:06:01,250
She drowned in her very ornate
bathroom yesterday morning,
111
00:06:01,251 --> 00:06:03,513
in her $10 million castle,
112
00:06:03,514 --> 00:06:06,037
leaving behind a husband
and 5-year-old son.
113
00:06:06,038 --> 00:06:09,127
The Van Dykes are this rich,
muckety-muck family
114
00:06:09,128 --> 00:06:10,868
from Newport, Rhode Island.
115
00:06:10,869 --> 00:06:14,785
Their estate is a rotating door
of deliveries, household staff,
116
00:06:14,786 --> 00:06:17,266
and ladies who lunch,
which is probably
117
00:06:17,267 --> 00:06:19,399
how our suspect snuck in.
118
00:06:19,400 --> 00:06:21,749
He disguised himself
as a gardener
119
00:06:21,750 --> 00:06:23,751
in order to get
onto the property.
120
00:06:23,752 --> 00:06:25,405
There's been no pops
on facial rec,
121
00:06:25,406 --> 00:06:27,189
and the family
doesn't recognize him.
122
00:06:27,190 --> 00:06:29,060
- The pickup truck
was reported stolen
123
00:06:29,061 --> 00:06:31,585
from a landscaping company
in Fall River, Massachusetts.
124
00:06:31,586 --> 00:06:34,631
- Just across the state line,
makes this one ours.
125
00:06:34,632 --> 00:06:36,067
- Well, that and the fact
that Vanessa owns
126
00:06:36,068 --> 00:06:37,504
the Cliff Walk Yacht Club.
127
00:06:37,505 --> 00:06:39,723
The Van Dykes are
super old money.
128
00:06:39,724 --> 00:06:41,595
- Our subject dumped the truck
about a mile from their home.
129
00:06:41,596 --> 00:06:43,248
- You two take
the abandoned truck.
130
00:06:43,249 --> 00:06:44,772
Barnes and I will head
to the crime scene.
131
00:06:44,773 --> 00:06:46,251
- That's a relief.
- Thank God.
132
00:06:46,252 --> 00:06:48,166
- What, you guys don't
want to ride with me?
133
00:06:48,167 --> 00:06:50,821
- It's just a little early
for the yacht rock playlist.
134
00:06:50,822 --> 00:06:52,519
- But I love Christopher Cross.
135
00:06:52,520 --> 00:06:55,305
- And that's why
she's my favorite.
136
00:06:57,829 --> 00:07:00,179
- Thank you. [sighs]
- No problem.
137
00:07:02,051 --> 00:07:04,052
- This is a mess to process.
138
00:07:04,053 --> 00:07:05,532
- Yeah, we struck out.
139
00:07:05,533 --> 00:07:06,707
There's no cameras
in the parking lot.
140
00:07:06,708 --> 00:07:09,057
- Our guy's in the wind.
141
00:07:09,058 --> 00:07:10,406
- Ooh, you smell that?
142
00:07:10,407 --> 00:07:12,408
- Yeah, I can smell
the garbage.
143
00:07:12,409 --> 00:07:14,323
- Oh, if your old man
smoked as much as mine,
144
00:07:14,324 --> 00:07:16,020
you would recognize
that stench anywhere.
145
00:07:16,021 --> 00:07:17,632
Let's see.
146
00:07:19,677 --> 00:07:22,200
Here, poor man's ashtray.
147
00:07:22,201 --> 00:07:25,074
We can run these cigarette
butts and hope to get some DNA.
148
00:07:27,642 --> 00:07:29,730
- This must be our suspect's
burner phone.
149
00:07:29,731 --> 00:07:31,296
- Why would he
leave that behind?
150
00:07:31,297 --> 00:07:34,517
- I'm not sure, but I'll know
more once I crack it open.
151
00:07:34,518 --> 00:07:37,433
- So nothing was stolen?
152
00:07:37,434 --> 00:07:40,958
- Well, it's a big house,
obviously,
153
00:07:40,959 --> 00:07:44,440
but--but no,
as far as I can tell.
154
00:07:44,441 --> 00:07:48,096
- Where were you yesterday
morning, Mr. Van Dyke?
155
00:07:48,097 --> 00:07:52,230
- It's Mr. Bradford, actually.
156
00:07:52,231 --> 00:07:55,582
I didn't take
Vanessa's last name.
157
00:07:55,583 --> 00:07:58,323
And I was down at
the Yacht Club all morning.
158
00:07:58,324 --> 00:08:01,109
I work there as
a sailing instructor.
159
00:08:01,110 --> 00:08:03,415
All of this, it's a--
160
00:08:03,416 --> 00:08:06,288
it's Vanessa's family money.
161
00:08:06,289 --> 00:08:10,945
She used to joke that
she married for love,
162
00:08:10,946 --> 00:08:14,557
and I married for boats.
163
00:08:14,558 --> 00:08:18,169
- Just a few more, Jay.
164
00:08:18,170 --> 00:08:20,258
I'm locking down
the family's financials--
165
00:08:20,259 --> 00:08:22,957
closing all credit cards,
freezing accounts,
166
00:08:22,958 --> 00:08:26,526
moving any cash on hand
offshore just to be safe.
167
00:08:26,527 --> 00:08:29,354
- You might save some taxes
on your family trust to boot.
168
00:08:29,355 --> 00:08:31,618
- The family might be
bereaved, but they're--
169
00:08:31,619 --> 00:08:33,576
they're not saps, Agent Scott.
170
00:08:33,577 --> 00:08:35,926
- Send me everything.
- Of course, of course.
171
00:08:35,927 --> 00:08:38,973
I'll have my office email you
all of Vanessa's financials.
172
00:08:38,974 --> 00:08:43,107
- So if this wasn't a robbery,
it might be personal.
173
00:08:43,108 --> 00:08:45,283
Is there someone
you can think of
174
00:08:45,284 --> 00:08:46,634
who might want to harm
your wife?
175
00:08:48,549 --> 00:08:50,551
- I wouldn't know
where to start.
176
00:08:51,769 --> 00:08:53,596
- Are you kidding?
177
00:08:53,597 --> 00:08:56,512
A lot of people held grudges
against Mrs. Van Dyke.
178
00:08:56,513 --> 00:08:58,079
- Like who?
179
00:08:58,080 --> 00:09:01,909
- The Junior League,
Mr. O'Leary, down the block,
180
00:09:01,910 --> 00:09:03,954
half the city council.
181
00:09:03,955 --> 00:09:07,305
- That catering company
that she ran out of business,
182
00:09:07,306 --> 00:09:10,004
the Historical Society,
the Girl Scouts.
183
00:09:10,005 --> 00:09:11,527
- Her cousin, Bunny.
184
00:09:11,528 --> 00:09:13,181
Then there was Ralph,
of course.
185
00:09:13,182 --> 00:09:14,399
- That's another cousin?
186
00:09:14,400 --> 00:09:16,053
- No, Lauren.
187
00:09:16,054 --> 00:09:18,099
It was a whole thing.
188
00:09:18,100 --> 00:09:20,710
- And what time did you leave
yesterday morning?
189
00:09:20,711 --> 00:09:22,233
- We were running late.
190
00:09:22,234 --> 00:09:25,062
I took George to his
swim lesson at 8:45.
191
00:09:25,063 --> 00:09:27,021
- What time was it
you got back?
192
00:09:27,022 --> 00:09:29,066
- Just before 9:20.
193
00:09:29,067 --> 00:09:31,329
- When you left for the day,
did you lock the front door?
194
00:09:31,330 --> 00:09:32,983
- Vanessa wouldn't allow it.
195
00:09:32,984 --> 00:09:34,985
There were always people
coming in and out.
196
00:09:34,986 --> 00:09:36,508
If you locked up the house,
197
00:09:36,509 --> 00:09:38,554
the doorbell would ring
constantly.
198
00:09:38,555 --> 00:09:40,512
- Well, that doesn't sound
very secure.
199
00:09:40,513 --> 00:09:42,602
- That's what
the front gate was for.
200
00:09:42,603 --> 00:09:44,473
If you knew the code,
you could come and go
201
00:09:44,474 --> 00:09:47,389
without disturbing
Mrs. Van Dyke.
202
00:09:47,390 --> 00:09:49,739
- And how many people
knew that code?
203
00:09:49,740 --> 00:09:51,436
- Probably a lot.
204
00:09:51,437 --> 00:09:54,875
[dramatic music]
205
00:09:54,876 --> 00:09:57,181
- So it seemed
Vanessa had a bad habit
206
00:09:57,182 --> 00:09:59,053
of rubbing people
the wrong way.
207
00:09:59,054 --> 00:10:00,532
- Well, not speaking ill
of the dead,
208
00:10:00,533 --> 00:10:01,925
her husband gave me
the same impression.
209
00:10:01,926 --> 00:10:03,623
- An enemy to some,
the envy of all,
210
00:10:03,624 --> 00:10:05,320
at least according
to her household staff.
211
00:10:05,321 --> 00:10:08,540
- I peeked in Vanessa's closet,
so I can understand why.
212
00:10:08,541 --> 00:10:11,326
- It should be a crime
to have that many Birkin bags.
213
00:10:11,327 --> 00:10:12,675
- Don't you have
a birthday coming up?
214
00:10:12,676 --> 00:10:14,546
Maybe Scola can spring
for a new purse.
215
00:10:14,547 --> 00:10:16,244
- [laughs]
I'll pass on the purse.
216
00:10:16,245 --> 00:10:19,160
But I did ask him for Beyoncé
tickets, so we'll see.
217
00:10:19,161 --> 00:10:20,509
- Well, much like Queen Bey,
218
00:10:20,510 --> 00:10:22,293
whoever killed Vanessa
had impeccable timing.
219
00:10:22,294 --> 00:10:24,295
It's not very often
the house is empty,
220
00:10:24,296 --> 00:10:26,776
but our suspect picked
the perfect window.
221
00:10:26,777 --> 00:10:29,649
- Exactly 34 minutes
when Vanessa was home alone.
222
00:10:29,650 --> 00:10:31,085
- Do we think
he just got lucky?
223
00:10:31,086 --> 00:10:33,000
- Well, maybe, but he also knew
the code to the gate.
224
00:10:33,001 --> 00:10:34,175
- Which isn't hard.
225
00:10:34,176 --> 00:10:35,567
It's the house number,
plus pound.
226
00:10:35,568 --> 00:10:37,047
- And he didn't trip the alarm.
227
00:10:37,048 --> 00:10:38,658
- Well, Mrs. Van Dyke
insisted it be
228
00:10:38,659 --> 00:10:39,920
turned off during the day.
229
00:10:39,921 --> 00:10:41,356
- Why would she insist on that?
230
00:10:41,357 --> 00:10:42,923
- Apparently, the constant
ringing of the doorbell
231
00:10:42,924 --> 00:10:45,316
would trigger one of Vanessa's
famous migraines.
232
00:10:45,317 --> 00:10:47,101
- I'm starting to get
one of those myself.
233
00:10:47,102 --> 00:10:48,929
Any other cameras?
234
00:10:48,930 --> 00:10:50,887
A big house like that should
have tons of security.
235
00:10:50,888 --> 00:10:53,542
- Nope, one
on the entire property.
236
00:10:53,543 --> 00:10:55,283
- Are you kidding me?
237
00:10:55,284 --> 00:10:56,980
- The rich always feel
more insulated
238
00:10:56,981 --> 00:10:58,678
than they actually are.
239
00:10:58,679 --> 00:11:02,072
- OK, I was able to open
our suspect's burner phone.
240
00:11:02,073 --> 00:11:05,554
Now, this was the last website
he accessed before the attack.
241
00:11:05,555 --> 00:11:07,121
- What is that?
242
00:11:07,122 --> 00:11:10,080
- It's some kind of chat
interface inside a dating app.
243
00:11:10,081 --> 00:11:13,083
- "Take full control."
"No safe words."
244
00:11:13,084 --> 00:11:14,650
This reads like
a perverted tryst.
245
00:11:14,651 --> 00:11:16,043
Who is he talking to?
246
00:11:16,044 --> 00:11:19,133
- That's the crazy part.
247
00:11:19,134 --> 00:11:20,787
It's Vanessa Van Dyke.
248
00:11:20,788 --> 00:11:23,790
[dramatic music]
249
00:11:23,791 --> 00:11:30,711
♪
250
00:11:41,460 --> 00:11:42,984
- Be right back.
251
00:11:50,165 --> 00:11:52,340
Two more Shirley Temples, please.
252
00:11:52,341 --> 00:11:54,430
- Sure.
253
00:11:56,998 --> 00:11:58,955
I was--I was sorry to hear
254
00:11:58,956 --> 00:12:00,435
about what happened
to Ms. Van Dyke.
255
00:12:00,436 --> 00:12:02,916
- Thank you for saying so.
256
00:12:02,917 --> 00:12:05,397
It was awful, what happened.
257
00:12:12,361 --> 00:12:13,709
[whispering]
You're staring.
258
00:12:13,710 --> 00:12:16,539
Stop it.
259
00:12:27,811 --> 00:12:30,683
[speaking indistinctly]
260
00:12:37,952 --> 00:12:41,215
- You all remember Jill Potts
from cyber crimes.
261
00:12:41,216 --> 00:12:43,652
- The dating app
Mrs. Van Dyke was on
262
00:12:43,653 --> 00:12:45,959
caters to BDSM enthusiasts.
263
00:12:45,960 --> 00:12:50,485
It allows users to find
matches who share similar...
264
00:12:50,486 --> 00:12:53,618
- I think the word
you're looking for is "kink."
265
00:12:53,619 --> 00:12:55,055
- Exactly.
266
00:12:55,056 --> 00:12:57,274
And Vanessa's area of interest
267
00:12:57,275 --> 00:13:00,582
was something called EA,
erotic asphyxiation.
268
00:13:00,583 --> 00:13:02,671
- Like being held underwater.
269
00:13:02,672 --> 00:13:05,500
Now, it looks like Vanessa
and someone online
270
00:13:05,501 --> 00:13:08,764
named "Choke Artist"--
hate that name--
271
00:13:08,765 --> 00:13:12,115
came up with a plan for him
to stage a home invasion
272
00:13:12,116 --> 00:13:13,682
at a pre-agreed upon time
273
00:13:13,683 --> 00:13:15,249
when Vanessa would be
waiting in the tub.
274
00:13:15,250 --> 00:13:17,207
- That's how the suspect
snuck in.
275
00:13:17,208 --> 00:13:19,209
Vanessa gave him
the keys to the castle.
276
00:13:19,210 --> 00:13:22,299
- OK, "Whatever I say,
don't stop."
277
00:13:22,300 --> 00:13:25,476
I mean, don't people normally
establish a safe word?
278
00:13:25,477 --> 00:13:28,262
How do we know this isn't some
sort of sex game gone wrong?
279
00:13:28,263 --> 00:13:30,481
- I dug in on
your subject's profile.
280
00:13:30,482 --> 00:13:33,441
It's only a week old,
and he was exclusively cruising
281
00:13:33,442 --> 00:13:35,443
for EA subs
in the Newport area.
282
00:13:35,444 --> 00:13:37,053
It seems pretty targeted.
283
00:13:37,054 --> 00:13:39,360
- Were you able to pull
any other location data?
284
00:13:39,361 --> 00:13:41,014
- Not yet.
285
00:13:41,015 --> 00:13:43,103
The company behind the app
is stonewalling us.
286
00:13:43,104 --> 00:13:46,889
But I can confirm that
the IP address for that account
287
00:13:46,890 --> 00:13:48,630
matches your suspect's
burner phone.
288
00:13:48,631 --> 00:13:50,240
- OK, well, I looked into that.
289
00:13:50,241 --> 00:13:52,547
The burner phone was purchased
at a mini mart in Fall River.
290
00:13:52,548 --> 00:13:54,418
- All right, you and Nina
head to that mini mart.
291
00:13:54,419 --> 00:13:55,680
I'll follow up on the husband.
292
00:13:55,681 --> 00:13:56,856
Hana, see what else
you can find
293
00:13:56,857 --> 00:13:58,988
on Vanessa's dating profile.
294
00:13:58,989 --> 00:14:01,469
And, Jill, stay on your cell
in case we need you.
295
00:14:01,470 --> 00:14:02,601
- I always do.
296
00:14:05,778 --> 00:14:09,129
- The app was in a hidden
folder on your wife's phone.
297
00:14:09,130 --> 00:14:11,958
Our working theory
is that she invited
298
00:14:11,959 --> 00:14:13,742
her assailant into your house.
299
00:14:13,743 --> 00:14:16,832
And what she thought
would be consensual EA
300
00:14:16,833 --> 00:14:18,966
took a deadly turn.
301
00:14:21,969 --> 00:14:25,536
You don't seem all that
surprised, Mr. Bradford.
302
00:14:25,537 --> 00:14:27,930
- [clears throat]
It goes without saying
303
00:14:27,931 --> 00:14:30,933
that we would prefer to keep
304
00:14:30,934 --> 00:14:34,067
any salacious details private
for the family's sake.
305
00:14:34,068 --> 00:14:36,852
- We can definitely do that.
306
00:14:36,853 --> 00:14:39,421
But I need you to put
your cards on the table first.
307
00:14:42,598 --> 00:14:46,688
- When Vanessa was a young
girl, she nearly drowned.
308
00:14:46,689 --> 00:14:49,125
Her father took her out
on one of the family boats.
309
00:14:49,126 --> 00:14:52,650
It capsized, and she got
caught in the rigging.
310
00:14:52,651 --> 00:14:56,611
And if it wasn't for her dad's
bravery, she would have died.
311
00:14:56,612 --> 00:15:00,571
He gave his life for hers.
312
00:15:00,572 --> 00:15:03,661
I think there was just
something about that guilt
313
00:15:03,662 --> 00:15:06,708
that always stuck with her.
314
00:15:06,709 --> 00:15:09,711
[somber music]
315
00:15:09,712 --> 00:15:12,801
♪
316
00:15:12,802 --> 00:15:15,978
- Take your time.
317
00:15:15,979 --> 00:15:18,981
- Early on in our relationship,
Vanessa began to ask me
318
00:15:18,982 --> 00:15:25,901
for some increasingly dangerous
asphyxiation play.
319
00:15:25,902 --> 00:15:29,253
And I--I just didn't have
the stomach for it.
320
00:15:32,735 --> 00:15:37,217
My wife needed something
that I could not provide.
321
00:15:37,218 --> 00:15:40,307
♪
322
00:15:40,308 --> 00:15:42,874
So I just--I just--
323
00:15:42,875 --> 00:15:44,746
I turned a blind eye to it.
324
00:15:44,747 --> 00:15:46,182
I--
325
00:15:46,183 --> 00:15:48,402
- Auntie Annie,
I made this for you!
326
00:15:48,403 --> 00:15:51,231
- Hey, just give us a sec,
OK, buddy?
327
00:15:51,232 --> 00:15:53,146
- Hey, George.
328
00:15:53,147 --> 00:15:54,843
Oh, my goodness.
329
00:15:54,844 --> 00:15:56,236
Come here.
330
00:15:56,237 --> 00:15:57,237
Mm. Thank you.
331
00:15:57,238 --> 00:15:58,325
It's beautiful.
332
00:15:58,326 --> 00:15:59,587
Will you sign it for me?
333
00:15:59,588 --> 00:16:01,937
Come on, let's go.
334
00:16:01,938 --> 00:16:05,985
♪
335
00:16:05,986 --> 00:16:08,683
- Look,
336
00:16:08,684 --> 00:16:11,903
we will give you
anything that you need
337
00:16:11,904 --> 00:16:13,906
to catch this bastard, OK?
338
00:16:16,039 --> 00:16:18,085
- Appreciate that.
339
00:16:20,087 --> 00:16:22,131
- Looks like the phone was
purchased last Tuesday,
340
00:16:22,132 --> 00:16:23,567
a little after 3:00 PM.
341
00:16:23,568 --> 00:16:24,916
- Any chance you got any
footage from that afternoon?
342
00:16:24,917 --> 00:16:26,353
- Maybe.
Let me check in the back.
343
00:16:26,354 --> 00:16:27,790
- Thank you.
- OK.
344
00:16:31,272 --> 00:16:33,316
- Is it just me,
or did I detect
345
00:16:33,317 --> 00:16:35,449
a little tension between you
and Ms. Cyber Crimes?
346
00:16:35,450 --> 00:16:38,147
- Oh, my God.
347
00:16:38,148 --> 00:16:39,192
It was that obvious?
348
00:16:39,193 --> 00:16:40,758
- I mean,
I do know a thing or two
349
00:16:40,759 --> 00:16:42,108
about office romance.
350
00:16:42,109 --> 00:16:43,544
- Yeah, we've been out
a couple times.
351
00:16:43,545 --> 00:16:44,588
You know that.
352
00:16:44,589 --> 00:16:47,026
- Yeah, and? Spill the tea.
353
00:16:47,027 --> 00:16:49,854
- Well, I bailed on her
in the middle of our last date,
354
00:16:49,855 --> 00:16:51,943
left her at a party
she invited me to
355
00:16:51,944 --> 00:16:54,163
and have not called
her back since.
356
00:16:54,164 --> 00:16:56,905
- Why? What's up?
357
00:16:56,906 --> 00:17:00,343
- We're not on the same
wavelength, you know?
358
00:17:00,344 --> 00:17:02,302
- I get that.
It's OK.
359
00:17:02,303 --> 00:17:04,261
- You're in luck.
360
00:17:05,523 --> 00:17:07,002
That's your guy.
361
00:17:07,003 --> 00:17:08,134
- Did he pay with credit card?
362
00:17:08,135 --> 00:17:10,049
- No, paid in cash.
363
00:17:10,050 --> 00:17:12,573
But he didn't just buy
the one phone.
364
00:17:12,574 --> 00:17:14,227
He bought three.
365
00:17:14,228 --> 00:17:16,707
- OK, so our suspect
could have accomplices.
366
00:17:16,708 --> 00:17:18,013
Can we get the serial
numbers for them?
367
00:17:18,014 --> 00:17:19,493
- Yeah.
368
00:17:19,494 --> 00:17:21,582
- What do you mean,
the FBI is looking into it?
369
00:17:21,583 --> 00:17:23,018
- Calm down, Kevin.
370
00:17:23,019 --> 00:17:24,889
Everything's going
according to plan.
371
00:17:24,890 --> 00:17:26,978
- Yeah, that's easy
for you to say.
372
00:17:26,979 --> 00:17:28,415
- They found the phone
in the pickup,
373
00:17:28,416 --> 00:17:30,286
and they were asking Jay
all about that dating app.
374
00:17:30,287 --> 00:17:31,592
- Could you please
not call him that?
375
00:17:31,593 --> 00:17:33,507
- Who? Jay?
376
00:17:33,508 --> 00:17:35,335
- Yes.
His name is Mr. Bradford.
377
00:17:35,336 --> 00:17:37,424
- Baby, I told you, there's
no reason to be jealous.
378
00:17:37,425 --> 00:17:39,556
- I'm not jealous.
I'm pissed off.
379
00:17:39,557 --> 00:17:40,905
He's the reason
we're in this mess.
380
00:17:40,906 --> 00:17:42,603
[tense music]
381
00:17:42,604 --> 00:17:44,083
- It was just the one time.
382
00:17:44,084 --> 00:17:45,519
- And if he had just
kept it in his pants
383
00:17:45,520 --> 00:17:46,955
instead of cheating
on his wife,
384
00:17:46,956 --> 00:17:47,956
then I wouldn't have had to--
385
00:17:47,957 --> 00:17:50,219
- Wouldn't have had to what?
386
00:17:50,220 --> 00:17:52,395
♪
387
00:17:52,396 --> 00:17:54,876
- Mr. Bradford.
388
00:17:54,877 --> 00:17:56,965
What are you doing here?
389
00:17:56,966 --> 00:17:59,663
- This is my office, Kevin.
390
00:17:59,664 --> 00:18:01,797
I should ask you
the same thing.
391
00:18:04,756 --> 00:18:07,367
Sit down.
392
00:18:07,368 --> 00:18:08,585
Come on, son.
393
00:18:08,586 --> 00:18:10,153
Come on.
394
00:18:12,460 --> 00:18:13,416
- What is this?
395
00:18:13,417 --> 00:18:15,375
- A confession.
396
00:18:15,376 --> 00:18:17,769
I just want to make sure
you don't do anything stupid.
397
00:18:19,510 --> 00:18:21,729
- I had to tell him, Kevin.
He figured everything out.
398
00:18:21,730 --> 00:18:24,340
- You don't realize it yet,
but you did me a favor.
399
00:18:24,341 --> 00:18:26,342
Now, I can get you
out of this mess,
400
00:18:26,343 --> 00:18:29,650
but I just need
some assurances first.
401
00:18:29,651 --> 00:18:31,565
- No. No, no, no.
But this isn't--
402
00:18:31,566 --> 00:18:33,697
- Why you killed my wife?
403
00:18:33,698 --> 00:18:35,438
Enlighten me, Kevin.
404
00:18:35,439 --> 00:18:37,093
Why did you drown Vanessa?
405
00:18:39,313 --> 00:18:41,270
- Well, she was
gonna fire Amelia.
406
00:18:41,271 --> 00:18:42,576
And with your work visa,
407
00:18:42,577 --> 00:18:44,621
you would have
to leave the country.
408
00:18:44,622 --> 00:18:46,971
And Vanessa knew about
you two sleeping together,
409
00:18:46,972 --> 00:18:48,408
but it was just the one time.
410
00:18:48,409 --> 00:18:50,280
- Mm, well,
that's not entirely true.
411
00:18:54,415 --> 00:18:58,026
- You two are still
sleeping together?
412
00:18:58,027 --> 00:19:01,203
How--how could you?
413
00:19:01,204 --> 00:19:02,683
- Vanessa was snooping around.
414
00:19:02,684 --> 00:19:03,858
She would have
ruined everything.
415
00:19:03,859 --> 00:19:05,773
- You lied to me.
416
00:19:05,774 --> 00:19:07,993
- Yes, she did.
Now sign.
417
00:19:09,778 --> 00:19:10,865
- And what if I refuse?
418
00:19:10,866 --> 00:19:12,519
- [laughs]
419
00:19:12,520 --> 00:19:14,348
Don't be an idiot.
420
00:19:20,745 --> 00:19:22,485
- Do what he says, Kev.
421
00:19:22,486 --> 00:19:25,445
[tense music]
422
00:19:25,446 --> 00:19:32,409
♪
423
00:19:39,242 --> 00:19:41,678
- [clears throat]
424
00:19:41,679 --> 00:19:43,158
- There.
425
00:19:43,159 --> 00:19:45,334
Now what?
426
00:19:45,335 --> 00:19:46,554
[gunshot]
427
00:19:49,513 --> 00:19:51,558
- OK. OK.
428
00:19:51,559 --> 00:19:53,342
Hey, hey, hey, hey, hey.
429
00:19:53,343 --> 00:19:55,214
It's OK. It's OK.
430
00:19:55,215 --> 00:19:56,564
It's done now.
431
00:19:59,697 --> 00:20:01,221
- [whimpering softly]
432
00:20:07,575 --> 00:20:09,272
- How do you feel?
433
00:20:11,405 --> 00:20:14,015
- Incredible.
434
00:20:14,016 --> 00:20:15,973
You, me, and George...
435
00:20:15,974 --> 00:20:18,106
we're a family now.
436
00:20:18,107 --> 00:20:20,804
- Not just a family.
437
00:20:20,805 --> 00:20:22,850
We're rich.
438
00:20:22,851 --> 00:20:25,853
[dramatic music]
439
00:20:25,854 --> 00:20:27,899
♪
440
00:20:33,340 --> 00:20:34,862
- Deceased is Kevin Mulvaney.
441
00:20:34,863 --> 00:20:36,733
He's a bartender
here at the club.
442
00:20:36,734 --> 00:20:38,126
- He kind of looks like
the kid who bought
443
00:20:38,127 --> 00:20:39,780
those three burner phones.
444
00:20:39,781 --> 00:20:41,347
- I'll bet he's a DNA match
to those cigarette butts
445
00:20:41,348 --> 00:20:43,262
you found also.
446
00:20:43,263 --> 00:20:46,003
- He left a signed
suicide note.
447
00:20:46,004 --> 00:20:48,223
He confesses to killing
Vanessa Van Dyke
448
00:20:48,224 --> 00:20:49,659
and says he became
obsessed with her
449
00:20:49,660 --> 00:20:51,096
while working here at the club.
450
00:20:54,535 --> 00:20:56,579
- I call BS.
451
00:20:56,580 --> 00:20:58,886
This kid kills himself
inside Jay's office
452
00:20:58,887 --> 00:21:00,627
to apologize
for killing his wife?
453
00:21:00,628 --> 00:21:01,802
Come on.
- No.
454
00:21:01,803 --> 00:21:04,195
Nobody's that loyal
to their boss.
455
00:21:04,196 --> 00:21:07,895
- Kevin's signature is smudged,
meaning he's left-handed,
456
00:21:07,896 --> 00:21:11,594
but he shoots himself
with his non-dominant hand?
457
00:21:11,595 --> 00:21:13,596
- Ambidextrous?
458
00:21:13,597 --> 00:21:15,903
- This is all a little
too goofy for me.
459
00:21:15,904 --> 00:21:17,297
- Wait, here.
460
00:21:20,865 --> 00:21:22,302
We may have a recording of it.
461
00:21:24,521 --> 00:21:26,479
- Keep digging.
462
00:21:26,480 --> 00:21:28,698
Nina and Barnes are
tearing apart Kevin's condo.
463
00:21:28,699 --> 00:21:30,178
- I doubt they'll
find anything.
464
00:21:30,179 --> 00:21:31,353
- You run his criminal history?
465
00:21:31,354 --> 00:21:32,572
- Kid's squeaky clean--
466
00:21:32,573 --> 00:21:34,530
not even
an overdue library book.
467
00:21:34,531 --> 00:21:36,967
- Until two days ago, when
he murdered Vanessa Van Dyke.
468
00:21:36,968 --> 00:21:39,143
What about the DNA you found
in that stolen truck?
469
00:21:39,144 --> 00:21:41,363
- The lab confirmed
it was definitely Kevin.
470
00:21:41,364 --> 00:21:42,886
- Well, he didn't
just wake up one day
471
00:21:42,887 --> 00:21:44,366
and decide to kill
his boss's wife.
472
00:21:44,367 --> 00:21:46,542
There's got to be more
to this story.
473
00:21:46,543 --> 00:21:49,284
Where are we on
that hidden camera?
474
00:21:49,285 --> 00:21:51,242
- It's still powered on.
475
00:21:51,243 --> 00:21:53,288
I think it's motion activated.
476
00:21:53,289 --> 00:21:55,159
- So it should be
recording, right?
477
00:21:55,160 --> 00:21:56,857
- Probably.
478
00:21:56,858 --> 00:21:58,902
It's hard to get any
footage from the cloud
479
00:21:58,903 --> 00:22:01,340
when there's no account info.
480
00:22:01,341 --> 00:22:04,473
- DaFino-Cam3?
What the hell does that mean?
481
00:22:04,474 --> 00:22:07,520
- I don't know.
Maybe it's the brand?
482
00:22:07,521 --> 00:22:08,912
- Do we still have
the financials
483
00:22:08,913 --> 00:22:10,392
their attorney sent over?
- Yep.
484
00:22:10,393 --> 00:22:12,873
- Let's see if that name pops.
485
00:22:12,874 --> 00:22:15,528
- OK.
[computer beeps]
486
00:22:15,529 --> 00:22:17,312
There's a weekly
recurring payment
487
00:22:17,313 --> 00:22:20,576
from Vanessa's personal account
to a Michael Da Fino.
488
00:22:20,577 --> 00:22:23,666
- Who's that?
[keyboard clacking]
489
00:22:23,667 --> 00:22:25,929
- He's a private investigator
out of Providence
490
00:22:25,930 --> 00:22:27,409
in a very cheap suit.
491
00:22:27,410 --> 00:22:29,803
- Well, if his client
was killed,
492
00:22:29,804 --> 00:22:31,544
why hasn't he reached out yet?
493
00:22:31,545 --> 00:22:33,023
- If he's got a weekly payment,
he probably doesn't want
494
00:22:33,024 --> 00:22:34,416
to get off the gravy train.
495
00:22:34,417 --> 00:22:36,331
- Get this slimeball
on the phone.
496
00:22:36,332 --> 00:22:37,898
[line ringing]
497
00:22:37,899 --> 00:22:39,290
- Go for Mike.
498
00:22:39,291 --> 00:22:40,727
- This is Remy Scott
with the FBI.
499
00:22:40,728 --> 00:22:42,076
We're looking into
the murder of your client,
500
00:22:42,077 --> 00:22:44,078
Vanessa Van Dyke.
501
00:22:44,079 --> 00:22:45,732
- Yeah, so?
502
00:22:45,733 --> 00:22:47,124
- We discovered one
of your hidden cameras
503
00:22:47,125 --> 00:22:48,474
inside her husband's office,
504
00:22:48,475 --> 00:22:50,389
where a man was found dead
early this morning.
505
00:22:50,390 --> 00:22:52,782
- I see.
How can I help?
506
00:22:52,783 --> 00:22:55,568
- Well, to start with, you can
tell us why Vanessa hired you.
507
00:22:55,569 --> 00:22:58,179
- You know what the "I"
in private eye stands for,
508
00:22:58,180 --> 00:22:59,485
Agent Scott?
509
00:22:59,486 --> 00:23:00,834
Infidelity.
510
00:23:00,835 --> 00:23:02,183
Cheating husbands
keep the lights on.
511
00:23:02,184 --> 00:23:04,228
- Jay was stepping out on her?
512
00:23:04,229 --> 00:23:05,839
- So she thought.
513
00:23:05,840 --> 00:23:07,318
About a month ago,
she found a little lipstick
514
00:23:07,319 --> 00:23:09,190
on his collar, confronted him.
515
00:23:09,191 --> 00:23:10,713
But he denied it.
516
00:23:10,714 --> 00:23:12,672
- A woman's intuition
is usually right.
517
00:23:12,673 --> 00:23:14,369
- Oh, he was definitely
having an affair.
518
00:23:14,370 --> 00:23:16,066
You can count on it.
519
00:23:16,067 --> 00:23:18,242
I just didn't have
the goods on him yet.
520
00:23:18,243 --> 00:23:20,419
- You think he'd be capable
of killing his wife?
521
00:23:20,420 --> 00:23:21,985
- Hmm.
522
00:23:21,986 --> 00:23:23,291
Hard to say.
523
00:23:23,292 --> 00:23:25,902
Maybe, maybe not.
524
00:23:25,903 --> 00:23:28,731
- Have Newport PD pick up
Jay Bradford at his house
525
00:23:28,732 --> 00:23:30,385
and have Barnes and Nina
meet them there.
526
00:23:30,386 --> 00:23:32,474
I need to see the footage
on that camera.
527
00:23:32,475 --> 00:23:34,476
- Yeah, I don't know if
it's still recording or not.
528
00:23:34,477 --> 00:23:36,435
- Well, check it,
and call me back.
529
00:23:36,436 --> 00:23:37,915
[line beeps]
530
00:23:39,526 --> 00:23:41,744
- As I was saying,
531
00:23:41,745 --> 00:23:43,529
I wanted you both
to come down here.
532
00:23:43,530 --> 00:23:45,227
Have a seat. Have a seat.
533
00:23:46,881 --> 00:23:48,621
- Well, you made it seem like
534
00:23:48,622 --> 00:23:50,405
we didn't have
much of a choice.
535
00:23:50,406 --> 00:23:52,581
- Well, I have
a little videotape
536
00:23:52,582 --> 00:23:54,105
I'd like both of you to see.
537
00:23:57,805 --> 00:23:59,110
[gunshot]
538
00:24:00,503 --> 00:24:02,330
- [chuckles]
539
00:24:02,331 --> 00:24:04,506
[clears throat] So what?
540
00:24:04,507 --> 00:24:05,551
You're blackmailing me?
541
00:24:05,552 --> 00:24:07,291
- No.
542
00:24:07,292 --> 00:24:10,730
Think of it as
a right to first refusal.
543
00:24:10,731 --> 00:24:13,036
- And why should we trust you?
544
00:24:13,037 --> 00:24:15,822
- Because I didn't
just screw your play.
545
00:24:15,823 --> 00:24:19,434
Look, it's not illegal to have
an affair with the nanny,
546
00:24:19,435 --> 00:24:22,177
but just a little cliché.
547
00:24:23,439 --> 00:24:24,961
Let's say you two
go with the story
548
00:24:24,962 --> 00:24:27,355
that you gave
the Mulvaney kid, right?
549
00:24:27,356 --> 00:24:30,750
Vanessa found out
you were sleeping with Amelia.
550
00:24:30,751 --> 00:24:32,578
She was upset with that.
551
00:24:32,579 --> 00:24:35,319
She confronts Amelia,
threatens to send her packing.
552
00:24:35,320 --> 00:24:38,366
Desperate,
Amelia runs to Kevin.
553
00:24:38,367 --> 00:24:41,195
And Kevin, being the
lovesick puppy that he is,
554
00:24:41,196 --> 00:24:43,851
takes matters
into his own hands, hmm?
555
00:24:46,418 --> 00:24:49,246
I can make the tape disappear,
556
00:24:49,247 --> 00:24:54,121
and you two lovebirds
sail off into the sunset.
557
00:24:54,122 --> 00:24:56,340
- I think that might work.
- Mm.
558
00:24:56,341 --> 00:24:58,038
- How much?
559
00:24:58,039 --> 00:25:01,215
- [chuckles]
Typical rich kid.
560
00:25:01,216 --> 00:25:04,480
First instinct is always
to buy off your problems.
561
00:25:06,700 --> 00:25:10,354
Let's say $9,000,
562
00:25:10,355 --> 00:25:13,183
cash, every week,
563
00:25:13,184 --> 00:25:16,318
until I get tired
of fleecing the tax man.
564
00:25:17,711 --> 00:25:20,147
- [chuckles]
565
00:25:20,148 --> 00:25:22,453
You know, I--
566
00:25:22,454 --> 00:25:24,586
I am impressed, Mr. Da Fino.
567
00:25:24,587 --> 00:25:26,675
- [chuckles]
568
00:25:26,676 --> 00:25:29,678
- You--you almost had it
all figured.
569
00:25:29,679 --> 00:25:32,289
- [gasps, laughs]
Almost?
570
00:25:32,290 --> 00:25:33,726
What did I leave out?
571
00:25:33,727 --> 00:25:35,902
- I'm no rich kid.
572
00:25:35,903 --> 00:25:37,338
[scuffling, grunting]
573
00:25:37,339 --> 00:25:39,645
[dramatic music]
574
00:25:39,646 --> 00:25:42,256
[slamming, groaning]
575
00:25:42,257 --> 00:25:43,649
- Oh, my God.
576
00:25:43,650 --> 00:25:49,785
♪
577
00:25:49,786 --> 00:25:51,221
[sobbing]
578
00:25:51,222 --> 00:25:53,049
- Get the car.
579
00:25:53,050 --> 00:25:55,356
Amelia, now!
580
00:25:55,357 --> 00:25:57,880
♪
581
00:25:57,881 --> 00:25:59,665
[tires screech]
582
00:25:59,666 --> 00:26:01,405
[phone rings]
583
00:26:01,406 --> 00:26:02,537
- Hana, what's up?
584
00:26:02,538 --> 00:26:03,712
- Where are you?
585
00:26:03,713 --> 00:26:05,018
- 15 minutes out
from the Van Dyke home.
586
00:26:05,019 --> 00:26:06,323
Why?
587
00:26:06,324 --> 00:26:08,151
- Newport PD just arrived
on the scene.
588
00:26:08,152 --> 00:26:10,327
There's no sign of Jay, but it
looks like he left in a hurry.
589
00:26:10,328 --> 00:26:11,894
- What about this PI?
590
00:26:11,895 --> 00:26:13,287
- Da Fino's dead.
591
00:26:13,288 --> 00:26:15,506
His body was found
dumped near the Marina.
592
00:26:15,507 --> 00:26:17,639
Remy thinks he's been
playing both sides.
593
00:26:17,640 --> 00:26:19,641
- Well, blackmail is
a dangerous game.
594
00:26:19,642 --> 00:26:20,686
All right, do we know
where Jay's headed?
595
00:26:20,687 --> 00:26:22,209
- Not yet.
596
00:26:22,210 --> 00:26:25,081
I'm still trying to track down
all the Van Dykes' cars.
597
00:26:25,082 --> 00:26:26,388
OK, wait a sec.
598
00:26:28,346 --> 00:26:31,522
One of the missing
burner phones just powered on.
599
00:26:31,523 --> 00:26:33,916
They dialed a number
owned by the Yacht Club.
600
00:26:33,917 --> 00:26:35,178
- And where is that?
601
00:26:35,179 --> 00:26:36,310
- It's near your location.
602
00:26:36,311 --> 00:26:37,703
I'm gonna send you the address.
603
00:26:37,704 --> 00:26:40,314
- OK.
604
00:26:40,315 --> 00:26:42,185
- All right, George, we're
gonna go on a little adventure,
605
00:26:42,186 --> 00:26:43,273
just me, you, and your dad.
606
00:26:43,274 --> 00:26:44,318
How does that sound?
607
00:26:44,319 --> 00:26:46,973
- Pretty fun.
Is Mommy coming?
608
00:26:46,974 --> 00:26:48,801
- She's gonna meet us.
609
00:26:48,802 --> 00:26:51,935
From now on, everything's
gonna be better, I promise.
610
00:26:53,850 --> 00:26:55,634
- All right, let's do this.
Engine's on, all right?
611
00:26:55,635 --> 00:26:56,939
- I'll handle these.
Can you grab George?
612
00:26:56,940 --> 00:26:58,638
- Yeah, yeah, I got him.
Go.
613
00:27:01,597 --> 00:27:03,250
How does this work?
614
00:27:03,251 --> 00:27:06,427
[sirens wailing]
615
00:27:06,428 --> 00:27:10,083
OK, just--just--
just stay here, buddy, OK?
616
00:27:10,084 --> 00:27:11,781
- Daddy, wait!
617
00:27:13,783 --> 00:27:15,044
- Jay!
618
00:27:15,045 --> 00:27:17,394
- We can come back for him.
619
00:27:17,395 --> 00:27:18,744
- Are you crazy?
620
00:27:18,745 --> 00:27:20,398
- Oh, damn it.
621
00:27:23,793 --> 00:27:25,402
[gunshots]
622
00:27:25,403 --> 00:27:27,187
All right, come on.
- FBI! Freeze!
623
00:27:27,188 --> 00:27:29,972
- Come on, buddy.
Come on. Let's go.
624
00:27:29,973 --> 00:27:31,800
- Don't shoot! He's got a kid.
625
00:27:31,801 --> 00:27:34,107
[dramatic music]
626
00:27:34,108 --> 00:27:35,717
[gunshot]
627
00:27:35,718 --> 00:27:42,506
♪
628
00:27:42,507 --> 00:27:43,639
- Jay, stop!
[gunshot]
629
00:27:46,642 --> 00:27:47,860
They're getting in the boat!
630
00:27:47,861 --> 00:27:50,210
- Jay, do not get on that boat!
631
00:27:50,211 --> 00:27:52,342
- I've got you. Here.
- Do you have a shot?
632
00:27:52,343 --> 00:27:54,518
- The kid's in the way.
- Amelia, stop!
633
00:27:54,519 --> 00:27:55,868
- Clear!
- They're gonna go.
634
00:27:55,869 --> 00:27:57,608
- No, no, no!
- Go.
635
00:27:57,609 --> 00:27:59,349
- Hey!
- Stop that boat!
636
00:27:59,350 --> 00:28:01,482
- Stop, stop!
- Stop!
637
00:28:01,483 --> 00:28:04,529
♪
638
00:28:18,718 --> 00:28:20,022
- So it turns out
Jay and the nanny were
639
00:28:20,023 --> 00:28:21,502
behind all this.
- Amelia.
640
00:28:21,503 --> 00:28:23,460
I should have guessed.
It's always the nanny.
641
00:28:23,461 --> 00:28:25,071
- Something that
the private investigator
642
00:28:25,072 --> 00:28:26,463
was bound to find out.
643
00:28:26,464 --> 00:28:27,726
- That's why
they killed Vanessa.
644
00:28:27,727 --> 00:28:28,770
I'm just not sure
how they did it.
645
00:28:28,771 --> 00:28:30,076
- I think I have something.
646
00:28:30,077 --> 00:28:31,381
OK, so it looks
like they ditched
647
00:28:31,382 --> 00:28:32,774
the burner phones
as soon as they found out
648
00:28:32,775 --> 00:28:34,297
we were tracking them.
649
00:28:34,298 --> 00:28:36,473
- Both of them were logged
into that kinky dating app.
650
00:28:36,474 --> 00:28:38,171
It turns out that
Jay and Amelia
651
00:28:38,172 --> 00:28:39,825
created Vanessa's profile.
652
00:28:39,826 --> 00:28:41,565
- It was all set up
to murder Vanessa
653
00:28:41,566 --> 00:28:43,654
and leave Kevin
holding the bag.
654
00:28:43,655 --> 00:28:45,831
- The boat they stole
is owned by the Yacht Club.
655
00:28:45,832 --> 00:28:47,267
Jay called to have it
gassed up right after
656
00:28:47,268 --> 00:28:48,442
they killed Da Fino.
657
00:28:48,443 --> 00:28:49,922
There's no GPS tracking on it,
658
00:28:49,923 --> 00:28:51,445
but we did BOLO
the Coast Guard.
659
00:28:51,446 --> 00:28:53,273
- Have state police
send up a chopper.
660
00:28:53,274 --> 00:28:54,491
Do we know which way
they're headed?
661
00:28:54,492 --> 00:28:56,363
- All we know is
they were heading west.
662
00:28:56,364 --> 00:28:59,018
- Narragansett Bay
into Long Island Sound,
663
00:28:59,019 --> 00:29:02,021
100 nautical miles
and a thousand places to hide.
664
00:29:02,022 --> 00:29:04,327
- We can't forget, he's
an accomplished sailor too.
665
00:29:04,328 --> 00:29:06,242
- And the most important part,
Jay has his kid in tow.
666
00:29:06,243 --> 00:29:08,636
- Get me the Van Dykes'
attorney.
667
00:29:08,637 --> 00:29:09,942
Where they heading?
668
00:29:09,943 --> 00:29:12,248
- I told you already,
I don't know.
669
00:29:12,249 --> 00:29:14,816
- OK, do the Van Dykes have
any other property in the area?
670
00:29:14,817 --> 00:29:16,296
- A penthouse in Manhattan.
671
00:29:16,297 --> 00:29:17,819
- They're not lying low
on the top floor.
672
00:29:17,820 --> 00:29:19,342
Now, think.
673
00:29:19,343 --> 00:29:20,691
What about Jay?
674
00:29:20,692 --> 00:29:22,302
- Does he have family close by?
675
00:29:22,303 --> 00:29:24,434
- I don't know
if I can answer that.
676
00:29:24,435 --> 00:29:26,132
He's still my client.
677
00:29:26,133 --> 00:29:27,394
- I thought you represented
the estate.
678
00:29:27,395 --> 00:29:28,525
- I do.
679
00:29:28,526 --> 00:29:29,657
- We're looking at
a 5-year-old boy
680
00:29:29,658 --> 00:29:31,224
who stands to inherit,
681
00:29:31,225 --> 00:29:33,617
but only if he makes it
out of this alive.
682
00:29:33,618 --> 00:29:34,923
- They took George?
683
00:29:34,924 --> 00:29:38,318
- Jay tried to leave him
on the dock, but yes.
684
00:29:38,319 --> 00:29:41,147
- Jeez, Jay, not again.
685
00:29:41,148 --> 00:29:42,410
- What do you mean by that?
686
00:29:44,238 --> 00:29:46,674
Annie.
687
00:29:46,675 --> 00:29:49,459
- Before Jay met Vanessa,
688
00:29:49,460 --> 00:29:51,897
he was an absolute pirate.
689
00:29:51,898 --> 00:29:53,594
He grew up in
Mystic, Connecticut,
690
00:29:53,595 --> 00:29:56,162
sailing yachts, partying.
691
00:29:56,163 --> 00:29:59,208
He married a trashy bartender
named Laura.
692
00:29:59,209 --> 00:30:02,646
They had a son, until Jay went
full deadbeat dad.
693
00:30:02,647 --> 00:30:04,693
- Is this them?
694
00:30:07,609 --> 00:30:08,739
- Yeah.
695
00:30:08,740 --> 00:30:11,786
And that's Leo,
Jay's first son.
696
00:30:11,787 --> 00:30:14,789
He owed them a huge amount
of child support.
697
00:30:14,790 --> 00:30:19,272
And then one day, when Leo was
about the same age as George,
698
00:30:19,273 --> 00:30:21,970
Jay just up and left,
abandoned them both
699
00:30:21,971 --> 00:30:24,494
to go race yachts
out in San Diego.
700
00:30:24,495 --> 00:30:26,454
- Do you think that
Jay could hurt George?
701
00:30:28,630 --> 00:30:30,109
- I think they treated that boy
702
00:30:30,110 --> 00:30:31,980
more like a possession
than a son.
703
00:30:31,981 --> 00:30:34,287
- He's obviously not winning
Father of the Year.
704
00:30:34,288 --> 00:30:38,073
But there's no way Jay's taking
Amelia to his ex-wife's house.
705
00:30:38,074 --> 00:30:39,901
We need to figure out
where he's headed.
706
00:30:39,902 --> 00:30:42,861
Now, they need money, right?
707
00:30:42,862 --> 00:30:44,950
What about the trust?
You moved all the cash?
708
00:30:44,951 --> 00:30:47,430
- It's--it's all in
an offshore account.
709
00:30:47,431 --> 00:30:48,910
- Yeah, got it.
710
00:30:48,911 --> 00:30:50,912
It's in Jay's name
in a bank in the Bahamas.
711
00:30:50,913 --> 00:30:52,261
- Which will take time
to freeze
712
00:30:52,262 --> 00:30:53,567
that we don't have right now.
713
00:30:53,568 --> 00:30:55,612
- Especially not if
Jay can sail to Nassau.
714
00:30:55,613 --> 00:30:56,918
- And when he gets there,
715
00:30:56,919 --> 00:31:00,182
he's looking at millions
in buried treasure.
716
00:31:00,183 --> 00:31:02,532
- Georgie, stay there.
I'll be right back.
717
00:31:02,533 --> 00:31:04,143
- You need to drop it.
718
00:31:04,144 --> 00:31:06,232
- I can't, Jay.
You almost left George behind.
719
00:31:06,233 --> 00:31:09,322
- Look, I panicked, all right?
- You think that excuses it?
720
00:31:09,323 --> 00:31:10,932
You said we're a family now,
721
00:31:10,933 --> 00:31:12,499
that George needs
two parents in his life.
722
00:31:12,500 --> 00:31:15,415
- I know what I said.
- Then act like it.
723
00:31:15,416 --> 00:31:16,851
- Look, I went back
and got him, didn't I?
724
00:31:16,852 --> 00:31:18,548
- That's not the point.
725
00:31:18,549 --> 00:31:20,246
What if it was me?
Would you leave me behind?
726
00:31:20,247 --> 00:31:22,030
- Look, you put me
in that position,
727
00:31:22,031 --> 00:31:24,293
and you're gonna find out.
728
00:31:24,294 --> 00:31:26,774
Ahoy there!
729
00:31:26,775 --> 00:31:30,256
[chuckles] How are you?
730
00:31:30,257 --> 00:31:32,301
Are you--are you guys
the Andersons?
731
00:31:32,302 --> 00:31:34,260
- Sure are. I'm Paul.
732
00:31:34,261 --> 00:31:35,957
And this is
my better half, Nan.
733
00:31:35,958 --> 00:31:37,698
- Oh, I'm Jay.
734
00:31:37,699 --> 00:31:40,657
And this--this is
my better half, Amelia.
735
00:31:40,658 --> 00:31:42,790
The dock master said that
you guys are getting ready
736
00:31:42,791 --> 00:31:44,748
to ship on down to the Keys.
737
00:31:44,749 --> 00:31:47,882
- Oh, yeah, we--we putter
that way almost every year.
738
00:31:47,883 --> 00:31:50,363
- Putter is right.
It takes a long while.
739
00:31:50,364 --> 00:31:51,755
- [laughs] I bet.
740
00:31:51,756 --> 00:31:53,757
I bet it does.
741
00:31:53,758 --> 00:31:57,805
Hey, do you mind
if we bum a ride?
742
00:31:57,806 --> 00:31:59,894
- That's a--a funny thing
to ask.
743
00:31:59,895 --> 00:32:02,070
- Mm.
[chuckles]
744
00:32:02,071 --> 00:32:05,595
It's not a request, actually.
745
00:32:05,596 --> 00:32:09,077
- Mystic is 5 miles out.
Jay grew up sailing there.
746
00:32:09,078 --> 00:32:11,297
He knows it like
the back of his hand.
747
00:32:11,298 --> 00:32:13,255
- Yeah, I'm looking
at float plans.
748
00:32:13,256 --> 00:32:16,215
- This kid's life's in danger.
We need more than a hunch.
749
00:32:16,216 --> 00:32:18,434
- I found two marinas with
boats heading to the Caribbean.
750
00:32:18,435 --> 00:32:20,306
We got word to the first one
to be on the lookout.
751
00:32:20,307 --> 00:32:21,524
- What about door number two?
752
00:32:21,525 --> 00:32:23,352
- The dock master
isn't answering.
753
00:32:23,353 --> 00:32:25,702
Nina and Barnes should be
pulling up now.
754
00:32:25,703 --> 00:32:32,667
♪
755
00:32:35,235 --> 00:32:37,192
- Remy, we're on site.
756
00:32:37,193 --> 00:32:39,281
- We're approaching
the main office now.
757
00:32:39,282 --> 00:32:40,630
- Any signs of our fugitives?
758
00:32:40,631 --> 00:32:41,981
- No. So far, it's just us.
759
00:32:43,112 --> 00:32:44,939
- FBI! Anybody here?
760
00:32:44,940 --> 00:32:47,550
[muffled yelling]
761
00:32:47,551 --> 00:32:48,899
Nina.
762
00:32:48,900 --> 00:32:50,249
- Yeah?
763
00:32:50,250 --> 00:32:51,815
I got him.
764
00:32:51,816 --> 00:32:53,904
Hey. Hold on one second.
Let me help you.
765
00:32:53,905 --> 00:32:56,472
- Clear.
766
00:32:56,473 --> 00:32:57,908
- There's two of them,
767
00:32:57,909 --> 00:32:59,388
and they're heading
towards the dock.
768
00:32:59,389 --> 00:33:00,824
- Do they have a kid with them?
769
00:33:00,825 --> 00:33:02,000
- I don't know. I'm sorry.
- OK.
770
00:33:02,001 --> 00:33:03,523
Untie him. Let me see.
771
00:33:03,524 --> 00:33:05,916
Remy, the harbor master
says they're here.
772
00:33:05,917 --> 00:33:08,093
I'm checking security.
773
00:33:08,094 --> 00:33:09,224
- Talk to me.
774
00:33:09,225 --> 00:33:10,660
- Come on.
775
00:33:10,661 --> 00:33:13,576
Um, OK, I found 'em.
776
00:33:13,577 --> 00:33:15,535
They have George.
777
00:33:15,536 --> 00:33:17,712
- Do not engage until we land.
778
00:33:23,326 --> 00:33:25,153
- Amelia, give me the keys.
779
00:33:25,154 --> 00:33:26,850
- I'm looking!
780
00:33:26,851 --> 00:33:28,765
[tense music]
781
00:33:28,766 --> 00:33:31,507
- [sobbing]
782
00:33:31,508 --> 00:33:37,252
♪
783
00:33:37,253 --> 00:33:38,471
- Any sign of Amelia
or Georgie?
784
00:33:38,472 --> 00:33:39,907
- Negative.
785
00:33:39,908 --> 00:33:41,952
They must be in the cabin
with the boat's owners.
786
00:33:41,953 --> 00:33:43,824
- How long before
the marine patrol gets here?
787
00:33:43,825 --> 00:33:45,565
- 5 to 10 minutes out.
788
00:33:45,566 --> 00:33:48,133
- It looks like Jay's
getting ready to cast off.
789
00:33:48,134 --> 00:33:49,612
He's got a gun
in his waistband.
790
00:33:49,613 --> 00:33:51,050
- Cover me.
791
00:33:54,618 --> 00:33:57,403
Jay Bradford, FBI.
792
00:33:57,404 --> 00:34:00,145
- Agent Scott.
793
00:34:00,146 --> 00:34:02,625
Interest you in
a little sailing lesson?
794
00:34:02,626 --> 00:34:04,540
- Why don't you come on down
here, and we'll talk about it?
795
00:34:04,541 --> 00:34:05,846
- No can do.
796
00:34:05,847 --> 00:34:07,543
- [sobbing]
797
00:34:07,544 --> 00:34:09,371
- Hey, buddy.
798
00:34:09,372 --> 00:34:11,330
Let's just duck into
this corner, OK, George?
799
00:34:11,331 --> 00:34:13,114
- I want to be home.
800
00:34:13,115 --> 00:34:15,377
- And if your friends there
take one more step,
801
00:34:15,378 --> 00:34:19,294
I'm gonna have Amelia start
shooting hostages.
802
00:34:19,295 --> 00:34:20,469
- [sobs]
- Just be really quiet.
803
00:34:20,470 --> 00:34:21,862
Duck into this corner, OK?
804
00:34:21,863 --> 00:34:23,603
- I need you to put
your hands in the air
805
00:34:23,604 --> 00:34:25,126
and come off this boat.
806
00:34:25,127 --> 00:34:27,172
- No can do.
807
00:34:27,173 --> 00:34:29,043
Give me the keys, Amelia.
808
00:34:29,044 --> 00:34:32,221
- I--I can't find them!
809
00:34:35,442 --> 00:34:38,270
- I swear to God,
you take one more step,
810
00:34:38,271 --> 00:34:40,011
and she starts killing people.
811
00:34:41,622 --> 00:34:43,710
- Amelia?
812
00:34:43,711 --> 00:34:45,842
Amelia!
- [sobbing]
813
00:34:45,843 --> 00:34:47,714
- Can you hear me?
814
00:34:47,715 --> 00:34:49,672
He's gonna get you
and Georgie killed.
815
00:34:49,673 --> 00:34:52,110
- Please don't hurt us!
I've got a little boy in here!
816
00:34:52,111 --> 00:34:54,155
- Nobody's shooting anybody, honey.
817
00:34:54,156 --> 00:34:56,592
It's OK.
- [wails]
818
00:34:56,593 --> 00:34:57,941
Daddy!
819
00:34:57,942 --> 00:34:59,508
- It's OK, buddy!
820
00:34:59,509 --> 00:35:01,162
It's OK.
Just stay down there.
821
00:35:01,163 --> 00:35:02,903
- I'm scared.
822
00:35:02,904 --> 00:35:04,992
[sobs]
823
00:35:04,993 --> 00:35:08,604
- Amelia, here's a news flash.
824
00:35:08,605 --> 00:35:11,390
He doesn't care
about you or Georgie.
825
00:35:11,391 --> 00:35:13,043
All he cares about is himself.
826
00:35:13,044 --> 00:35:14,828
- That's not true.
827
00:35:14,829 --> 00:35:17,570
- If it wasn't for you, Georgie
would be back on that dock.
828
00:35:17,571 --> 00:35:19,746
- He's lying.
Give me the keys!
829
00:35:19,747 --> 00:35:21,617
- [sobbing]
830
00:35:21,618 --> 00:35:23,097
- Shh.
831
00:35:23,098 --> 00:35:24,968
- If he could do that
to his son,
832
00:35:24,969 --> 00:35:26,753
how long do you think
you're going to last?
833
00:35:26,754 --> 00:35:29,103
- He's lying, honey.
834
00:35:29,104 --> 00:35:30,888
- Ask him about Leo.
835
00:35:32,020 --> 00:35:33,194
- Who?
836
00:35:33,195 --> 00:35:34,935
- His firstborn,
837
00:35:34,936 --> 00:35:37,329
Leo,
838
00:35:37,330 --> 00:35:40,288
the one he abandoned
at the drop of a hat
839
00:35:40,289 --> 00:35:42,247
to go race yachts.
840
00:35:42,248 --> 00:35:44,771
- Jay, what is
he talking about?
841
00:35:44,772 --> 00:35:47,687
- It's not what it seems, honey.
842
00:35:47,688 --> 00:35:49,515
- How could you do that?
843
00:35:49,516 --> 00:35:52,432
[siren wailing]
844
00:35:56,914 --> 00:36:00,570
- Amelia, do not do
anything stupid, all right?
845
00:36:02,224 --> 00:36:04,052
- I'm sorry.
[smooches]
846
00:36:08,187 --> 00:36:09,622
Please don't hurt us!
847
00:36:09,623 --> 00:36:11,493
I'm coming out!
I don't have a gun!
848
00:36:11,494 --> 00:36:12,625
- Coming aboard.
849
00:36:12,626 --> 00:36:13,887
- No, you're not.
Stay there.
850
00:36:13,888 --> 00:36:15,541
- Drop that gun.
- Hands up.
851
00:36:15,542 --> 00:36:16,672
- Don't shoot.
852
00:36:16,673 --> 00:36:19,675
- Do it, now.
853
00:36:19,676 --> 00:36:21,199
Take it out, now!
854
00:36:21,200 --> 00:36:22,374
- All right, it's down,
it's down, it's down!
855
00:36:22,375 --> 00:36:23,679
- Drop it! Put it down!
856
00:36:23,680 --> 00:36:28,728
♪
857
00:36:28,729 --> 00:36:31,601
- Amelia...
858
00:36:33,647 --> 00:36:35,692
I'm not that guy anymore.
859
00:36:40,610 --> 00:36:42,133
- Yes, you are.
860
00:36:51,708 --> 00:36:53,449
- Hands behind your back.
861
00:36:54,885 --> 00:36:57,800
[handcuffs clicking]
862
00:36:57,801 --> 00:37:00,150
♪
863
00:37:00,151 --> 00:37:01,978
[police radio chatter]
864
00:37:01,979 --> 00:37:03,502
- What's going to happen
to George?
865
00:37:03,503 --> 00:37:05,286
- It's up to the Department
of Children and Families.
866
00:37:05,287 --> 00:37:07,810
- You be good while
I'm gone, OK, George?
867
00:37:07,811 --> 00:37:09,509
- Let's go see
the seagulls, bud.
868
00:37:13,861 --> 00:37:16,254
- Is there someone who can
look after the kid?
869
00:37:16,255 --> 00:37:18,865
- Oh, there's a cousin
Vanessa always hated.
870
00:37:18,866 --> 00:37:20,823
- Bunny?
- Yeah, how do you know?
871
00:37:20,824 --> 00:37:23,783
- Long memory.
It's an occupational hazard.
872
00:37:23,784 --> 00:37:26,046
- Well, she's
far too self-absorbed
873
00:37:26,047 --> 00:37:28,527
to ever take in a child, though.
874
00:37:28,528 --> 00:37:31,312
- Maybe it's best Georgie takes
a break from the Van Dykes,
875
00:37:31,313 --> 00:37:33,315
at least for the time being.
876
00:37:35,709 --> 00:37:38,537
- Oh, you don't mean me.
877
00:37:38,538 --> 00:37:40,365
How would that even work?
878
00:37:40,366 --> 00:37:42,236
- We could put in a good word
with Family Services.
879
00:37:42,237 --> 00:37:43,760
You obviously care about him.
880
00:37:47,938 --> 00:37:49,156
- Do either one of you
have kids?
881
00:37:49,157 --> 00:37:50,462
- I do.
882
00:37:50,463 --> 00:37:52,855
Best thing that ever
happened to me.
883
00:37:52,856 --> 00:37:54,857
- Talk to him.
884
00:37:54,858 --> 00:37:57,773
See how you feel.
Who knows?
885
00:37:57,774 --> 00:38:00,776
[soft music]
886
00:38:00,777 --> 00:38:02,865
♪
887
00:38:02,866 --> 00:38:05,433
Speaking of kids, you still
heading down to D.C. tomorrow?
888
00:38:05,434 --> 00:38:07,827
- Yeah, I'm on the Acela
first thing in the morning.
889
00:38:07,828 --> 00:38:09,437
- Right, take off.
890
00:38:09,438 --> 00:38:10,917
We can wrap up things
from here.
891
00:38:10,918 --> 00:38:12,135
- Thank you.
892
00:38:12,136 --> 00:38:13,137
- Annie!
893
00:38:16,619 --> 00:38:18,404
- And, Barnes...
894
00:38:20,710 --> 00:38:22,408
Tell 'em Uncle Remy says hi.
895
00:38:23,887 --> 00:38:25,018
- I will do.
896
00:38:25,019 --> 00:38:30,676
♪
897
00:38:30,677 --> 00:38:33,331
- Well, your résumé pretty much
speaks for itself.
898
00:38:33,332 --> 00:38:34,810
- Thank you.
899
00:38:34,811 --> 00:38:36,334
- And your time
working fugitives
900
00:38:36,335 --> 00:38:39,249
makes you a natural fit
for task force supervisor.
901
00:38:39,250 --> 00:38:42,252
- I felt like I might be
well-suited for this role.
902
00:38:42,253 --> 00:38:44,603
- SAC Castille said as much.
903
00:38:44,604 --> 00:38:46,779
She couldn't stop
singing your praises.
904
00:38:46,780 --> 00:38:48,824
- Isobel's too kind.
905
00:38:48,825 --> 00:38:51,827
- Now, she said
you have family in town.
906
00:38:51,828 --> 00:38:54,656
- Yeah, my two kids moved
to D.C. with their mom.
907
00:38:54,657 --> 00:38:58,660
- Well, we are very
pro-family here at HQ.
908
00:38:58,661 --> 00:39:00,445
A lot of agents find that
coming out of the field
909
00:39:00,446 --> 00:39:03,056
is actually a nice reprieve.
910
00:39:03,057 --> 00:39:04,362
- I've been thinking
a lot about that recently.
911
00:39:04,363 --> 00:39:05,798
- I bet.
912
00:39:05,799 --> 00:39:08,104
Nearly a decade
on the Fugitive Task Force,
913
00:39:08,105 --> 00:39:10,237
you're probably pretty tired
of living out of a hotel.
914
00:39:10,238 --> 00:39:12,370
- [sighs]
915
00:39:12,371 --> 00:39:15,460
- Look,
916
00:39:15,461 --> 00:39:17,897
I can't make
an official offer yet,
917
00:39:17,898 --> 00:39:21,422
but the job is basically
yours if you want it.
918
00:39:21,423 --> 00:39:23,337
I do have one final
question, though.
919
00:39:23,338 --> 00:39:25,601
- OK, shoot.
920
00:39:26,646 --> 00:39:28,168
- Now, there's
no right or wrong answer.
921
00:39:28,169 --> 00:39:30,213
It's just something
I find interesting to ask
922
00:39:30,214 --> 00:39:32,694
our agents applying
for a supervisory position.
923
00:39:32,695 --> 00:39:35,697
- Well, that's a lot
of buildup, but OK.
924
00:39:35,698 --> 00:39:38,091
- As supervisor,
you'd be in charge
925
00:39:38,092 --> 00:39:41,834
of every violent crimes
task force in the Northeast.
926
00:39:41,835 --> 00:39:44,140
In your opinion,
927
00:39:44,141 --> 00:39:46,839
what's the most important
quality an SSA can foster
928
00:39:46,840 --> 00:39:48,537
with the agents
working beneath her?
929
00:39:52,019 --> 00:39:54,977
- I mean, I guess
I have to say trust.
930
00:39:54,978 --> 00:39:58,764
As you know, hunting fugitives
is beyond dangerous.
931
00:39:58,765 --> 00:40:01,331
But the members of my team
have become more like family
932
00:40:01,332 --> 00:40:03,508
than co-workers at this point.
933
00:40:03,509 --> 00:40:05,466
I mean, the trust we've built
over the last few years
934
00:40:05,467 --> 00:40:08,034
not only makes us
more effective as a team,
935
00:40:08,035 --> 00:40:11,429
but it keeps us safe and sane
when we're out on the road.
936
00:40:11,430 --> 00:40:15,084
[soft music]
937
00:40:15,085 --> 00:40:17,347
What's so funny?
- Nothing.
938
00:40:17,348 --> 00:40:19,480
It's just Remy Scott said
939
00:40:19,481 --> 00:40:21,656
almost the exact same thing
a few years back,
940
00:40:21,657 --> 00:40:24,660
when he interviewed to take
over the Fugitive Task Force.
941
00:40:26,575 --> 00:40:29,969
Glad to see the apple doesn't
fall too far from the tree.
942
00:40:29,970 --> 00:40:33,756
♪
943
00:40:42,417 --> 00:40:45,375
[dramatic music]
944
00:40:45,376 --> 00:40:52,296
♪
945
00:41:01,392 --> 00:41:02,959
[wolf howls]
946
00:41:02,959 --> 00:41:07,959
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
947
00:41:02,959 --> 00:41:12,959
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.