All language subtitles for FBI International 4x18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,160 Nice. 2 00:00:10,184 --> 00:00:11,857 - Grouping got better. - Yep. 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,206 Coffee kicked in. 4 00:00:13,230 --> 00:00:14,555 All right, you're up. 5 00:00:14,579 --> 00:00:17,689 So just checking that you heard. 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,038 About what? 7 00:00:19,253 --> 00:00:22,172 Your biological dad, Dean. 8 00:00:22,196 --> 00:00:24,217 No, saw Pelican Bay called a couple times, 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,051 but I wasn't really feeling up to it. 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,874 Why? What happened? Did he get shanked? 11 00:00:28,898 --> 00:00:30,595 No. He got out. 12 00:00:31,901 --> 00:00:33,661 Sentence got commuted. 13 00:00:39,561 --> 00:00:41,278 Times like this I'm really glad 14 00:00:41,302 --> 00:00:43,062 I live and work on the other side of the planet. 15 00:00:43,086 --> 00:00:44,629 - I thought I was up... - I'm going again. 16 00:00:56,230 --> 00:00:57,903 Welcome, colleagues. 17 00:00:57,927 --> 00:01:01,733 Once again, we come together to strengthen NATO relations. 18 00:01:01,757 --> 00:01:04,562 Sergeant First Class Bailey and Major Morales 19 00:01:04,586 --> 00:01:07,739 will be leading today's joint training exercise. 20 00:01:07,763 --> 00:01:12,570 10th Special Forces all the way from Fort Carson, Colorado. 21 00:01:14,117 --> 00:01:15,703 Thanks, Colonel. 22 00:01:15,727 --> 00:01:17,923 In close quarters combat, you have to shoot the target 23 00:01:17,947 --> 00:01:19,881 before you become the target. 24 00:01:19,905 --> 00:01:21,579 First blood changes the game. 25 00:01:22,024 --> 00:01:24,060 Now, some soldiers have mastered the art 26 00:01:24,084 --> 00:01:25,757 of the strategic miss... 27 00:01:25,781 --> 00:01:28,107 shoot to scare, not to kill. 28 00:01:28,131 --> 00:01:30,066 But the enemy you spare today, 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,415 they'll bomb your convoy tomorrow. 30 00:01:31,439 --> 00:01:33,591 Keep your eyes wide open. 31 00:01:33,615 --> 00:01:37,334 The faster your target moves, the more you lead. 32 00:01:37,581 --> 00:01:39,458 Do we have any volunteers? 33 00:01:40,920 --> 00:01:42,486 In the back, come on down. 34 00:01:45,975 --> 00:01:47,126 Glekhi. 35 00:01:48,760 --> 00:01:49,694 What's that mean? 36 00:01:49,718 --> 00:01:51,130 Peasant. 37 00:01:51,512 --> 00:01:53,741 How about I teach you a word us Americans use? 38 00:01:53,765 --> 00:01:55,265 Brotherhood. 39 00:01:55,289 --> 00:01:57,634 It's one thing to bust someone's balls in the mess hall, 40 00:01:57,658 --> 00:01:59,065 but in the field, you build each other up, 41 00:01:59,089 --> 00:02:00,204 not break each other down. 42 00:02:00,234 --> 00:02:01,445 Yes, sir. 43 00:02:01,469 --> 00:02:02,968 You're either gonna live together or die together. 44 00:02:02,992 --> 00:02:04,274 Yes, sir! 45 00:02:04,298 --> 00:02:05,901 Let's try again. 46 00:02:06,430 --> 00:02:08,800 All right, Private Abasi. Show us how it's done. 47 00:02:08,824 --> 00:02:10,322 Thank you, sir. 48 00:02:11,448 --> 00:02:13,200 Pick up your weapon. 49 00:02:13,916 --> 00:02:16,547 Move to your firing position. 50 00:02:19,835 --> 00:02:21,793 Load and make ready. 51 00:02:26,088 --> 00:02:28,080 Stand by. 52 00:02:28,497 --> 00:02:29,800 Go! 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,394 Deadeye. 54 00:02:37,418 --> 00:02:38,612 See? 55 00:02:38,636 --> 00:02:40,745 This kid's gonna save your life one day. 56 00:02:40,769 --> 00:02:43,095 Ah! 57 00:02:43,119 --> 00:02:45,837 Get down! Get down! 58 00:03:37,217 --> 00:03:38,566 _ 59 00:03:54,826 --> 00:04:01,032 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:04:05,288 --> 00:04:07,061 Hey. You wanted to talk to us? 61 00:04:07,085 --> 00:04:09,316 Yeah. Come on in. Have a seat, guys. 62 00:04:12,651 --> 00:04:14,542 - Oh. - Oh, great, the stealth glass. 63 00:04:14,566 --> 00:04:15,978 Who's getting canned? 64 00:04:16,002 --> 00:04:18,372 No one's going home with a cardboard box... 65 00:04:18,396 --> 00:04:20,156 today. 66 00:04:20,180 --> 00:04:22,724 A GS-14 position opened up at HQ, 67 00:04:22,748 --> 00:04:24,726 International Operations Division. 68 00:04:24,750 --> 00:04:26,293 They're looking for someone to support 69 00:04:26,317 --> 00:04:27,860 all the legats in Europe. 70 00:04:27,884 --> 00:04:30,384 This is a solid, fast track position, 71 00:04:30,408 --> 00:04:32,381 and they're interested in you. 72 00:04:33,367 --> 00:04:34,883 Both of you. 73 00:04:37,284 --> 00:04:38,871 So we're up against each other? 74 00:04:38,895 --> 00:04:40,089 That's right. 75 00:04:40,113 --> 00:04:42,309 A gig like this does not come around often, 76 00:04:42,333 --> 00:04:44,351 so give it some thought. 77 00:04:44,814 --> 00:04:47,401 - Uh, can we sleep on it? - Yeah, sure. 78 00:04:47,425 --> 00:04:49,055 Make it a power nap. Deadline is midnight. 79 00:04:51,951 --> 00:04:54,582 Hey, General Finley called from NSA Naples. 80 00:04:54,606 --> 00:04:55,844 There was an insider attack 81 00:04:55,868 --> 00:04:57,542 at the NATO-Georgia Joint Training Center. 82 00:04:57,566 --> 00:04:58,891 Two American soldiers were targeted. 83 00:04:58,915 --> 00:05:01,110 He wants to meet you on the ground in Tbilisi. 84 00:05:21,024 --> 00:05:22,389 General. 85 00:05:23,287 --> 00:05:24,960 - What are we looking at? - Green on blue. 86 00:05:24,984 --> 00:05:28,442 SFC Nick Bailey was shot and killed by Georgian trainee 87 00:05:28,466 --> 00:05:30,096 Private Tamaz Abasi. 88 00:05:30,605 --> 00:05:32,577 Base is on lockdown. Soldiers are being interviewed. 89 00:05:32,601 --> 00:05:33,708 What about Abasi? 90 00:05:33,732 --> 00:05:35,884 Also shot and killed, off-base, 91 00:05:35,908 --> 00:05:38,408 by one of our Green Berets... Major Diego Morales. 92 00:05:38,432 --> 00:05:40,628 He caught a bullet, but he'll survive. 93 00:05:40,652 --> 00:05:42,630 Green on blues happened all the time in Afghanistan, 94 00:05:42,654 --> 00:05:44,371 but that was a different time, different war. 95 00:05:44,395 --> 00:05:45,590 Are we treating this as terrorism? 96 00:05:45,614 --> 00:05:47,548 Until the facts prove otherwise. 97 00:05:47,572 --> 00:05:49,472 With everything going on in Georgia right now, 98 00:05:49,496 --> 00:05:51,639 it feels like a targeted hit on U.S. forces. 99 00:05:51,663 --> 00:05:53,989 - To what end, General? - Destabilization. 100 00:05:54,463 --> 00:05:56,078 Georgia is caught in a political tug of war 101 00:05:56,102 --> 00:05:58,037 between Russia and the West. 102 00:05:58,061 --> 00:06:01,127 Abasi tried to tip the balance towards Moscow. 103 00:06:01,151 --> 00:06:02,476 The last thing we need is for this to spiral 104 00:06:02,500 --> 00:06:04,391 into an international crisis. 105 00:06:04,415 --> 00:06:06,262 Georgia is one of your country's key allies 106 00:06:06,286 --> 00:06:07,568 in countering Russian influence. 107 00:06:07,592 --> 00:06:08,961 So what's our play? 108 00:06:08,985 --> 00:06:11,616 We figure out what happened before the press gets wind of it. 109 00:06:11,640 --> 00:06:14,531 If it was terrorism, we control the narrative. 110 00:06:14,555 --> 00:06:17,099 No leaks. No speculation. 111 00:06:17,123 --> 00:06:19,493 And what if this kid just lost his mind? 112 00:06:19,517 --> 00:06:21,190 We bury it. 113 00:06:21,214 --> 00:06:23,059 Either way, we're walking on a tightrope here. 114 00:06:23,717 --> 00:06:24,977 We can't afford to lose Georgia. 115 00:06:25,619 --> 00:06:26,785 All right. 116 00:06:29,440 --> 00:06:32,245 So, program manager, 117 00:06:32,269 --> 00:06:35,335 Europe Unit, International Ops? 118 00:06:35,629 --> 00:06:37,163 Sounds like a pretty good gig. 119 00:06:37,464 --> 00:06:38,904 Pretty good gig. 120 00:06:39,257 --> 00:06:41,036 Okay. No, no, no, no. Stop. What are you doing? 121 00:06:41,060 --> 00:06:43,270 - What are you doing? - Replacing it, sir. 122 00:06:43,294 --> 00:06:44,300 Okay, listen. 123 00:06:44,324 --> 00:06:45,693 I was a combat medic for two years. 124 00:06:45,717 --> 00:06:47,347 You rip off the dressing, you rip off the clot. 125 00:06:47,371 --> 00:06:49,175 Diego Morales? 126 00:06:49,672 --> 00:06:51,891 Agent Raines and Agent Vo, FBI. 127 00:06:53,724 --> 00:06:55,311 You mind giving us a minute? 128 00:06:55,690 --> 00:06:57,294 Sure. 129 00:07:03,833 --> 00:07:06,682 We're very sorry to hear about Sergeant Bailey. 130 00:07:07,013 --> 00:07:08,466 We heard you took out the shooter. 131 00:07:08,490 --> 00:07:09,990 Yeah. He raised his weapon. 132 00:07:10,014 --> 00:07:12,949 I wasn't about to wait to see how that played out. 133 00:07:12,973 --> 00:07:15,299 Any idea as to why Abasi went on a shooting spree? 134 00:07:15,323 --> 00:07:16,997 No clue. 135 00:07:17,021 --> 00:07:20,087 Nick was being nice to the kid, and then he just snapped. 136 00:07:20,111 --> 00:07:22,350 Aren't foreign soldiers given psych evaluations, 137 00:07:22,374 --> 00:07:23,612 background checks? 138 00:07:23,636 --> 00:07:26,006 Psych evals? No. 139 00:07:26,030 --> 00:07:29,052 The U.S. military isn't handing out Rorschach tests. 140 00:07:29,307 --> 00:07:31,620 And background checks, that falls on the host country. 141 00:07:31,644 --> 00:07:33,979 Tell us more about Nick Bailey. 142 00:07:35,021 --> 00:07:38,279 We did four tours together. 143 00:07:38,303 --> 00:07:42,152 He had a Bronze Star. He had over 20 confirmed kills. 144 00:07:42,176 --> 00:07:43,613 And... 145 00:07:46,746 --> 00:07:49,551 Has anyone told his wife, Katie, that... 146 00:07:49,575 --> 00:07:50,924 She's been informed. 147 00:07:53,206 --> 00:07:54,991 And what'd they tell her? 148 00:07:55,015 --> 00:07:58,690 That he died protecting his country in the line of duty. 149 00:07:58,714 --> 00:07:59,909 They know the DOD was supposed 150 00:07:59,933 --> 00:08:01,780 to postpone this year's training, 151 00:08:01,804 --> 00:08:03,478 but all they cared about was the PR. 152 00:08:03,792 --> 00:08:04,943 For what reason? 153 00:08:04,968 --> 00:08:07,137 Political drama. 154 00:08:07,680 --> 00:08:10,093 Russia accused the U.S. of backing coups 155 00:08:10,117 --> 00:08:12,574 against Georgia's ruling party, or whatever the hell it was. 156 00:08:12,598 --> 00:08:15,316 War games. Pick a reason. 157 00:08:18,607 --> 00:08:20,321 We should have never been here. 158 00:08:39,532 --> 00:08:40,857 Colonel Revaz Dvali. 159 00:08:40,881 --> 00:08:42,424 Georgian Ministry of Internal Affairs. 160 00:08:42,448 --> 00:08:44,297 Agent Wes Mitchell. This is Agent Tyler Booth. 161 00:08:44,321 --> 00:08:45,732 Can we see Abasi's file right away? 162 00:08:45,756 --> 00:08:46,994 Of course. 163 00:08:47,018 --> 00:08:48,343 I appreciate you jumping on a plane. 164 00:08:48,367 --> 00:08:51,215 The situation is a national disgrace. 165 00:08:51,239 --> 00:08:53,000 But I assure you, my unit is doing 166 00:08:53,024 --> 00:08:55,310 everything we can to determine a motive. 167 00:08:55,983 --> 00:08:59,049 Passed a background check, firearms qualifications, 168 00:08:59,073 --> 00:09:01,617 performance review... no red flags. 169 00:09:01,641 --> 00:09:03,358 Mm, this says he enlisted three months ago. 170 00:09:03,382 --> 00:09:05,055 What's a new recruit doing joint training for? 171 00:09:05,079 --> 00:09:06,796 We need the manpower to strengthen 172 00:09:06,820 --> 00:09:08,363 our national defense. 173 00:09:08,387 --> 00:09:10,409 Georgia is pushing to join NATO. 174 00:09:10,433 --> 00:09:12,672 Maybe he volunteered just to carry out a lone wolf attack? 175 00:09:12,696 --> 00:09:15,065 Unless we're dealing with a whole terrorist cell. 176 00:09:15,089 --> 00:09:17,981 It's possible. Radicalization is on the rise. 177 00:09:18,005 --> 00:09:20,680 Russia is flooding the country with propaganda, 178 00:09:20,704 --> 00:09:22,812 stirring up anti-American sentiment. 179 00:09:22,836 --> 00:09:24,379 These are all of his personal effects? 180 00:09:24,403 --> 00:09:25,859 All of these items were in his pockets. 181 00:09:25,883 --> 00:09:27,101 Okay. 182 00:09:34,892 --> 00:09:37,392 He drove the Jeep here to ditch it for a switch vehicle. 183 00:09:37,416 --> 00:09:39,742 This wasn't some psychotic episode. 184 00:09:39,766 --> 00:09:41,614 This was premeditated. 185 00:09:43,901 --> 00:09:45,400 Abasi's landlord confirmed 186 00:09:45,424 --> 00:09:47,228 he moved out a week before he enlisted, 187 00:09:47,252 --> 00:09:48,969 but he never lived in the on-base housing. 188 00:09:48,993 --> 00:09:50,623 So much for a background check. 189 00:09:50,647 --> 00:09:53,452 Bet he put the wrong address on his contract for a reason. 190 00:09:53,476 --> 00:09:55,236 What about the switch vehicle? We try running the plates? 191 00:09:55,260 --> 00:09:56,629 Registered to the same address. 192 00:09:56,653 --> 00:09:58,587 Okay. This is odd. 193 00:09:58,611 --> 00:10:02,548 Abasi had an Apeman trail camera linked to his iCloud. 194 00:10:02,572 --> 00:10:05,855 They're used to monitor wildlife in remote areas without Wi-Fi. 195 00:10:05,879 --> 00:10:07,291 Either he's living in a cabin, 196 00:10:07,315 --> 00:10:09,468 or he is very committed to turkey hunting. 197 00:10:09,492 --> 00:10:11,992 I'm gonna go out on a limb and say hardcore prepper. 198 00:10:12,016 --> 00:10:13,254 Guess we'll find out. 199 00:10:13,278 --> 00:10:14,560 I just pulled the GPS coordinates 200 00:10:14,584 --> 00:10:15,909 from the camera's metadata. 201 00:10:15,933 --> 00:10:17,519 It's in Kiketi, Georgia. 202 00:10:17,543 --> 00:10:19,434 Does the road lead to a building? 203 00:10:19,458 --> 00:10:21,610 Yeah, an old bottling company... 204 00:10:21,634 --> 00:10:23,814 shut down in 2002. 205 00:10:24,811 --> 00:10:28,293 Okay, why was Abasi keeping tabs on an abandoned warehouse? 206 00:10:31,099 --> 00:10:33,101 FBI! Search warrant. 207 00:10:38,042 --> 00:10:40,080 Hey, guys. 208 00:10:40,958 --> 00:10:42,762 I'm seeing multiple distinct boot prints. 209 00:10:42,786 --> 00:10:44,633 I think Wes was right. 210 00:10:44,657 --> 00:10:46,243 This wasn't a lone wolf attack. 211 00:10:46,267 --> 00:10:49,246 Yeah, we might be looking at a hideout for a terrorist cell. 212 00:10:49,270 --> 00:10:51,597 Who are they? And what were they doing here? 213 00:10:51,621 --> 00:10:53,599 Whatever it was, they didn't want company. 214 00:10:53,623 --> 00:10:56,036 Less eyes, less questions out in the boonies. 215 00:10:56,060 --> 00:10:57,820 All right, let's sweep every inch of this place. 216 00:10:57,844 --> 00:10:59,213 If they left so much as a breadcrumb, 217 00:10:59,237 --> 00:11:00,475 we need it bagged and tagged. 218 00:11:00,499 --> 00:11:01,685 Let's go. 219 00:11:23,217 --> 00:11:25,500 Hey. They cleared the place out. 220 00:11:25,524 --> 00:11:28,329 I couldn't find any sleeping gear or food, trash, nothing. 221 00:11:28,353 --> 00:11:30,244 All right, I'm gonna check outside... 222 00:11:30,268 --> 00:11:32,300 see if they left a burn pit. 223 00:11:37,536 --> 00:11:38,861 Hold on. 224 00:11:38,885 --> 00:11:40,641 I got something. 225 00:11:43,237 --> 00:11:45,259 It's a brand new RFID encoder. 226 00:11:45,283 --> 00:11:47,043 These are used for shoulder surfing. 227 00:11:47,067 --> 00:11:48,436 Shoulder surfing? 228 00:11:48,460 --> 00:11:49,872 Sounds like a massage technique. 229 00:11:49,896 --> 00:11:51,091 Not sure where you've been getting your massages 230 00:11:51,115 --> 00:11:53,136 in Budapest, but you have the machine. 231 00:11:53,160 --> 00:11:55,225 You stand next to a target, and boom. 232 00:11:55,249 --> 00:11:58,185 You can clone security badge data onto a blank RFID card. 233 00:11:58,209 --> 00:12:00,361 Whoa, so those are like high-tech pickpockets. 234 00:12:00,385 --> 00:12:01,841 Exactly. 235 00:12:01,865 --> 00:12:03,059 If I'm lucky, I'll be able to pull data from the chip 236 00:12:03,083 --> 00:12:04,539 inside the encoder. 237 00:12:04,563 --> 00:12:06,019 All right, send it to Tate. 238 00:12:06,043 --> 00:12:07,827 Let's see what they were trying to access. 239 00:12:10,743 --> 00:12:12,549 I found that breadcrumb. 240 00:12:14,486 --> 00:12:16,270 Ammonium nitrate. 241 00:12:18,838 --> 00:12:20,381 They were making a bomb. 242 00:12:24,452 --> 00:12:26,213 I pulled the unique identifier 243 00:12:26,237 --> 00:12:28,215 from the only badge cloned on the encoder. 244 00:12:28,239 --> 00:12:30,391 It was registered to a Georgian security company... 245 00:12:30,415 --> 00:12:32,199 Caspian Control Systems. 246 00:12:34,985 --> 00:12:37,572 Clients are Vanguard Medical Supplies, 247 00:12:37,596 --> 00:12:39,792 Tbilisi Financial Services, 248 00:12:39,816 --> 00:12:43,665 Eastern Telecom Solutions, and... 249 00:12:43,689 --> 00:12:45,165 American Community Center. 250 00:12:48,302 --> 00:12:51,064 I just can't believe they let Dean out. 251 00:12:51,088 --> 00:12:53,501 He's gonna end up in Vegas. He'll steal a car. 252 00:12:53,525 --> 00:12:56,243 No, better yet, he's gonna go to the Bunny Ranch. 253 00:12:56,267 --> 00:12:57,766 He's gonna owe a lot of money to the wrong people, 254 00:12:57,790 --> 00:12:59,246 it'll end in violence, 255 00:12:59,270 --> 00:13:00,726 and then he'll wind up right back where he started, 256 00:13:00,750 --> 00:13:02,466 a cell block... home sweet home. 257 00:13:02,490 --> 00:13:03,685 You know what? 258 00:13:03,709 --> 00:13:05,034 I'm just gonna keep tabs on him. 259 00:13:05,058 --> 00:13:06,427 No, I don't want you playing middleman. 260 00:13:06,451 --> 00:13:07,907 Let him be somebody else's mess. 261 00:13:07,931 --> 00:13:09,952 I'm playing middleman. I'm doing it. 262 00:13:09,976 --> 00:13:11,214 You're gonna lose your mind if you keep 263 00:13:11,238 --> 00:13:12,564 getting dragged into this. 264 00:13:14,938 --> 00:13:16,829 Hey, Amanda, what do you got? 265 00:13:16,853 --> 00:13:20,397 Wes, they've been casing the American Community Center. 266 00:13:27,472 --> 00:13:29,232 Colonel, I am telling you, an attack is imminent. 267 00:13:29,256 --> 00:13:30,451 Hey! 268 00:13:30,475 --> 00:13:31,974 We need a police presence here now. 269 00:13:31,998 --> 00:13:34,107 Hey! FBI! 270 00:13:34,131 --> 00:13:35,021 We need you to evacuate the building. 271 00:13:35,045 --> 00:13:36,283 Whatever you can send. 272 00:13:36,307 --> 00:13:37,676 Yeah, I wanna lock down the whole area. 273 00:13:37,700 --> 00:13:38,807 We need you to evacuate the building right now! 274 00:13:38,831 --> 00:13:40,180 Okay, how long is that gonna take? 275 00:14:06,358 --> 00:14:09,207 - You good? - Yeah, I'm good. 276 00:14:09,840 --> 00:14:11,078 Colonel? 277 00:14:11,102 --> 00:14:12,601 Colonel, are you still there? 278 00:14:12,625 --> 00:14:14,299 We just had an explosion go off inside the building. 279 00:14:14,323 --> 00:14:15,822 Possible mass casualty event. 280 00:14:15,846 --> 00:14:18,129 We need EMS, fire, bomb squad, everything, right now! 281 00:14:18,153 --> 00:14:19,217 He's gone. 282 00:14:19,241 --> 00:14:21,480 Somebody help! 283 00:14:21,504 --> 00:14:23,699 You guys okay? We're gonna get you help. 284 00:14:23,723 --> 00:14:26,093 - Is anyone else inside? - I don't know. I don't know. 285 00:14:26,117 --> 00:14:28,139 We were just coming back from lunch. 286 00:14:54,015 --> 00:14:55,644 - Wes, you good? - Yeah, we're good, 287 00:14:55,668 --> 00:14:57,124 but we still need a headcount of everybody 288 00:14:57,148 --> 00:14:58,430 that was inside the building. 289 00:14:58,454 --> 00:15:00,388 All right, we'll start interviewing employees. 290 00:15:00,412 --> 00:15:02,802 I'll get started on the post-blast. 291 00:15:04,137 --> 00:15:07,352 Dvali, tell EOD to sweep the surrounding area as well. 292 00:15:07,376 --> 00:15:09,093 If it's got wires, if it blinks, it shouldn't be here. 293 00:15:09,117 --> 00:15:10,834 Copy. We'll clear a three-block perimeter. 294 00:15:10,858 --> 00:15:12,478 All right, make it five. 295 00:15:12,860 --> 00:15:14,663 What the hell happened? 296 00:15:14,687 --> 00:15:17,188 Sir, whoever Abasi is running with, 297 00:15:17,212 --> 00:15:18,943 they are targeting Americans. 298 00:15:23,392 --> 00:15:27,154 This is a worst-case scenario. 299 00:15:27,950 --> 00:15:29,996 It's a terror campaign. 300 00:15:35,795 --> 00:15:37,164 The shockwave blew out the windows 301 00:15:37,188 --> 00:15:38,600 of the surrounding buildings. 302 00:15:38,624 --> 00:15:40,124 You don't get this much damage without a truckload 303 00:15:40,148 --> 00:15:41,560 of ammonium nitrate. 304 00:15:41,584 --> 00:15:42,648 It was a car bomb. 305 00:15:42,672 --> 00:15:43,997 Where's the epicenter? 306 00:15:44,021 --> 00:15:45,520 Loading dock behind the building. 307 00:15:45,544 --> 00:15:48,610 Employees used RFID badges to access the area. 308 00:15:48,634 --> 00:15:50,003 Okay, we've gotta start sweeping for plates, 309 00:15:50,027 --> 00:15:51,700 and I wanna pull CCTV footage. 310 00:15:51,724 --> 00:15:53,615 I wanna ID whoever was behind the wheel. 311 00:15:53,639 --> 00:15:55,748 I'll get Raines on it. 312 00:15:56,022 --> 00:15:59,056 What I don't understand is, why hasn't anyone taken credit? 313 00:15:59,080 --> 00:16:00,492 Terrorism is theater. 314 00:16:00,516 --> 00:16:02,276 Attacks like this are meant for an audience. 315 00:16:02,300 --> 00:16:05,279 Maybe the show's just getting started. 316 00:16:09,394 --> 00:16:11,372 Results from the post-blast investigation are coming in. 317 00:16:11,396 --> 00:16:14,288 EOD recovered wiring and pieces of a cell phone. 318 00:16:14,312 --> 00:16:15,899 Someone made a remote call... 319 00:16:15,923 --> 00:16:18,205 set off the ammonium nitrate with a kicker charge. 320 00:16:18,229 --> 00:16:19,946 Well, that rules out martyrdom. 321 00:16:19,970 --> 00:16:21,556 I found the suspect vehicle. 322 00:16:35,377 --> 00:16:37,355 - Any other CCTV in the area? - Negative. 323 00:16:37,379 --> 00:16:39,139 They were in and out like clockwork. 324 00:16:39,163 --> 00:16:40,358 Knew exactly how to navigate the cameras. 325 00:16:40,382 --> 00:16:41,750 Can we run the plate number? 326 00:16:41,774 --> 00:16:43,927 Registered to a Georgian national. 327 00:16:43,951 --> 00:16:46,146 Only problem is, the van was reported stolen a month ago. 328 00:16:46,170 --> 00:16:47,626 I got something. 329 00:16:47,650 --> 00:16:49,454 Smitty uploaded the photos of the fragments 330 00:16:49,478 --> 00:16:51,325 to the bomb arson tracking system. 331 00:16:51,349 --> 00:16:54,807 Well, we got a hit on an IED with matching similarities. 332 00:16:54,831 --> 00:16:56,765 Looks like it was found in a hospital in Tbilisi 333 00:16:56,789 --> 00:16:58,245 about six months ago. 334 00:16:58,269 --> 00:16:59,681 Georgian law enforcement doesn't use that database. 335 00:16:59,705 --> 00:17:01,379 Who uploaded it? 336 00:17:01,403 --> 00:17:04,918 A Foreign Service National Investigator, Natia Gloveli... 337 00:17:05,258 --> 00:17:07,054 works in the U.S. embassy in Georgia. 338 00:17:07,128 --> 00:17:08,932 Why was a Georgian national accessing it? 339 00:17:08,956 --> 00:17:10,760 Her job is to gather local intel. 340 00:17:10,784 --> 00:17:13,415 Keep our diplomats safe overseas. 341 00:17:28,105 --> 00:17:29,082 Credentials? 342 00:17:29,106 --> 00:17:32,172 Agent Tyler Booth, FBI. 343 00:17:32,196 --> 00:17:33,522 Through the scanner, please. 344 00:17:33,546 --> 00:17:34,871 Go ahead. 345 00:17:34,895 --> 00:17:35,983 Thank you. 346 00:17:37,985 --> 00:17:40,920 - Ambassador McCarthy? - Agent Booth. 347 00:17:40,944 --> 00:17:43,053 - I'm glad you're okay. - Thank you very much. 348 00:17:43,077 --> 00:17:44,489 I'm here to speak with Natia Gloveli 349 00:17:44,513 --> 00:17:46,143 from the regional security office. 350 00:17:46,167 --> 00:17:47,927 She has info on an IED that was found 351 00:17:47,951 --> 00:17:49,755 at the American Hospital Tbilisi. 352 00:17:49,779 --> 00:17:51,670 Yes, you still think it was connected to the bombing 353 00:17:51,694 --> 00:17:53,193 of the community center? 354 00:17:53,217 --> 00:17:54,760 Sure do. 355 00:17:54,784 --> 00:17:56,849 We believe they're using an escalation tactic... 356 00:17:56,873 --> 00:17:59,199 you know, damage trust, create fear. 357 00:17:59,223 --> 00:18:02,507 Same playbook bin Laden used when he targeted U.S. interests. 358 00:18:02,531 --> 00:18:04,509 First, the embassy bombings in Africa, 359 00:18:04,533 --> 00:18:06,859 then the attack on the USS "Cole," then 9/11. 360 00:18:06,883 --> 00:18:08,687 Are you saying the two attacks were a prelude? 361 00:18:08,711 --> 00:18:10,428 I'm saying we may be one step behind 362 00:18:10,452 --> 00:18:12,082 an operation that hasn't peaked yet. 363 00:18:12,106 --> 00:18:13,649 One attack leads to another 364 00:18:13,673 --> 00:18:16,042 until America gets the hell out of Georgia. 365 00:18:25,206 --> 00:18:28,228 Natia, this is Agent Booth with the FBI. 366 00:18:28,252 --> 00:18:29,752 He's here about the IED. 367 00:18:29,776 --> 00:18:31,691 Right. Now, give me a second. 368 00:18:34,781 --> 00:18:36,715 A nurse found the bomb in a backpack. 369 00:18:36,739 --> 00:18:38,891 The United States has a partnership with the hospital. 370 00:18:38,915 --> 00:18:40,850 So I uploaded the photos to a database. 371 00:18:40,874 --> 00:18:43,069 - Bomb was deactivated? - Yes. 372 00:18:43,093 --> 00:18:44,549 EOD jammed the signal... 373 00:18:44,573 --> 00:18:46,421 recovered a piece of hair on some tape attached 374 00:18:46,445 --> 00:18:47,683 to a cell phone detonator. 375 00:18:47,707 --> 00:18:50,449 They ever put a face to that DNA sample? 376 00:18:52,668 --> 00:18:54,516 Andro Gogia. Georgian national. 377 00:18:54,540 --> 00:18:55,821 Former military. 378 00:18:55,845 --> 00:18:57,432 Special Operations Forces. 379 00:18:57,456 --> 00:18:59,956 Andro was the leader of the Sakartvelo Liberation Front. 380 00:18:59,980 --> 00:19:01,218 The SLF. 381 00:19:01,242 --> 00:19:02,262 Yeah, it's a Georgian terrorist organization 382 00:19:02,286 --> 00:19:03,829 that opposes Western influence. 383 00:19:03,853 --> 00:19:06,702 He's been on Europol's Most Wanted List for over a decade. 384 00:19:06,726 --> 00:19:10,923 Their motto... freedom through fire, unity through blood. 385 00:19:10,947 --> 00:19:12,316 You might have saved a lot of lives 386 00:19:12,340 --> 00:19:14,797 by uploading that file, Natia. 387 00:19:14,821 --> 00:19:17,016 Ambassador, I need everyone in this room 388 00:19:17,040 --> 00:19:18,888 to gather intel on these nutcases. 389 00:19:18,912 --> 00:19:21,934 We need to know exactly who we're up against here. 390 00:19:31,054 --> 00:19:33,162 - Help them take down the letters. - Yes, sir. 391 00:19:33,186 --> 00:19:36,209 And if the press asks, it was a Georgian community center. 392 00:19:36,233 --> 00:19:37,702 General. 393 00:19:38,409 --> 00:19:40,605 - How many dead? - Two, thankfully. 394 00:19:40,629 --> 00:19:42,665 Staff went to lunch early today. 395 00:19:43,371 --> 00:19:44,870 Where'd the Marines come from? 396 00:19:44,894 --> 00:19:47,133 Ambassador sent them over from the embassy. 397 00:19:53,816 --> 00:19:56,099 Natia, how many members have we ID'd so far? 398 00:19:56,123 --> 00:19:58,275 Uh, two. Also ex-military. 399 00:19:58,299 --> 00:19:59,363 But I just pulled some photos from 400 00:19:59,387 --> 00:20:01,191 the anti-NATO demonstration. 401 00:20:01,215 --> 00:20:03,802 The sources saw SLF members on the front lines. 402 00:20:03,826 --> 00:20:05,891 Okay, great. 403 00:20:05,915 --> 00:20:06,979 What's up? 404 00:20:07,003 --> 00:20:08,285 I think the bad guys set a trap, 405 00:20:08,309 --> 00:20:10,026 and we walked right into it. 406 00:20:10,050 --> 00:20:12,158 The ambassador mobilized the embassy's Marines. 407 00:20:12,182 --> 00:20:13,856 They're here at the community center. 408 00:20:13,880 --> 00:20:16,119 Yeah, but I... I thought the bombing was 409 00:20:16,143 --> 00:20:18,425 an escalation tactic, not a diversion. 410 00:20:18,449 --> 00:20:20,819 It could be both. The U.S. military is phase one. 411 00:20:20,843 --> 00:20:22,604 The community center is phase two. 412 00:20:22,628 --> 00:20:24,214 And the whole thing could be a play to get the Marines 413 00:20:24,238 --> 00:20:25,520 away from the embassy. 414 00:20:25,544 --> 00:20:26,869 Wes, that would be a bold move. 415 00:20:26,893 --> 00:20:28,784 Security has been ramped up since Beirut. 416 00:20:28,808 --> 00:20:30,307 Okay, look, I hope I'm wrong. 417 00:20:30,331 --> 00:20:32,178 Just consider getting everybody to a safe room. 418 00:20:32,202 --> 00:20:34,398 I'll see you at the embassy. 419 00:20:42,386 --> 00:20:44,103 All right, everybody, listen up! 420 00:20:44,127 --> 00:20:46,782 Stop what you're doing and get over here, please. 421 00:20:50,264 --> 00:20:52,982 The embassy might be the SLF's next target. 422 00:20:53,006 --> 00:20:55,680 So as a precaution, I wanna move everyone 423 00:20:55,704 --> 00:20:57,900 inside the safe room, at least until the Marines 424 00:20:57,924 --> 00:20:59,950 get back from the community center. 425 00:21:00,622 --> 00:21:02,513 If I initiate lockdown procedures, 426 00:21:02,537 --> 00:21:04,689 everyone has to follow protocol. 427 00:21:04,713 --> 00:21:06,909 That means all classified materials have to be destroyed. 428 00:21:06,933 --> 00:21:08,954 I can't make a call like that based on a hunch. 429 00:21:16,725 --> 00:21:18,423 Make the call. 430 00:21:21,382 --> 00:21:23,316 All right. You heard him. 431 00:21:23,340 --> 00:21:24,579 Initiate lockdown procedure. 432 00:21:24,603 --> 00:21:26,276 Okay, let's go, everybody. 433 00:21:55,721 --> 00:21:57,967 - Is this really necessary? - Just keep moving. 434 00:22:18,352 --> 00:22:19,721 Go! Go! Go! Go! 435 00:22:42,013 --> 00:22:43,904 Natia, get in the safe room right now! 436 00:22:43,928 --> 00:22:45,210 I'm coming! I'm coming! 437 00:22:45,234 --> 00:22:46,600 Come on! 438 00:23:04,558 --> 00:23:06,536 Natia, I'm gonna cover, and you're gonna come. 439 00:23:06,560 --> 00:23:07,711 - Yes! - Yes? 440 00:23:07,735 --> 00:23:09,408 Yes! 441 00:23:14,273 --> 00:23:15,544 Take my hand! 442 00:23:17,658 --> 00:23:19,200 Move! 443 00:23:19,224 --> 00:23:20,724 We need to close this door. 444 00:23:20,748 --> 00:23:22,402 Natia! 445 00:23:23,838 --> 00:23:26,033 Where is Natia? 446 00:23:26,057 --> 00:23:27,513 Natia! Come on! 447 00:23:37,678 --> 00:23:39,902 - Get her up. - No! 448 00:23:45,519 --> 00:23:47,410 Why are you working for the Americans? 449 00:23:47,435 --> 00:23:48,744 Please. 450 00:23:50,255 --> 00:23:52,648 The world will see what happens to traitors. 451 00:23:54,771 --> 00:23:56,043 Set up the livestream. 452 00:24:00,828 --> 00:24:02,893 They're going to kill her. 453 00:24:16,630 --> 00:24:18,434 We're not letting them livestream an execution. 454 00:24:18,458 --> 00:24:20,000 We're going in now. 455 00:24:20,024 --> 00:24:21,480 Hey, General, we can't just kick in the front door 456 00:24:21,504 --> 00:24:23,003 without an assault plan. 457 00:24:23,027 --> 00:24:24,178 These men are trained militants 458 00:24:24,202 --> 00:24:25,441 that don't have an exit strategy. 459 00:24:25,465 --> 00:24:27,443 It's gonna be a bloodbath. You know that. 460 00:24:27,467 --> 00:24:28,879 I don't see a better alternative. 461 00:24:28,903 --> 00:24:31,272 This isn't just some recruitment video. 462 00:24:31,296 --> 00:24:33,099 It'll trigger another proxy war, 463 00:24:33,123 --> 00:24:34,971 escalate military tensions. 464 00:24:34,995 --> 00:24:37,389 Then let's just figure out a way to resolve this quietly. 465 00:24:38,999 --> 00:24:40,063 Jam the signal to the building. 466 00:24:40,087 --> 00:24:41,353 Kill access to their cell phones. 467 00:24:41,377 --> 00:24:44,352 Copy that. I'll have Thor's Hammer live in two minutes. 468 00:24:46,180 --> 00:24:47,679 Embassies are like Fort Knox. 469 00:24:47,703 --> 00:24:49,507 How the hell did nine terrorists get in? 470 00:24:49,531 --> 00:24:51,857 Well, they didn't storm the gate. 471 00:24:51,881 --> 00:24:54,493 Somebody must have driven them through the security checkpoint. 472 00:24:57,539 --> 00:25:00,344 Why isn't my phone working? I need to call my daughter. 473 00:25:00,368 --> 00:25:02,390 Okay, everyone needs to chill out. 474 00:25:02,414 --> 00:25:04,528 Panicking is not gonna help. 475 00:25:05,765 --> 00:25:07,133 If you don't do something, 476 00:25:07,157 --> 00:25:09,440 they'll put a bullet in Natia's head. 477 00:25:09,464 --> 00:25:10,920 Do you wanna switch places with her? 478 00:25:10,944 --> 00:25:12,617 Because I will negotiate that. 479 00:25:17,167 --> 00:25:18,144 Booth. 480 00:25:18,168 --> 00:25:19,842 Ty, it's me. 481 00:25:19,866 --> 00:25:21,626 Andre cut their comms, but we've got eyes and ears 482 00:25:21,650 --> 00:25:23,149 - on the security feed. - Okay. 483 00:25:23,173 --> 00:25:24,499 What's our plan? 484 00:25:24,523 --> 00:25:26,501 I'm gonna get them talking, negotiate, 485 00:25:26,525 --> 00:25:28,677 and then if things go south, coordinate a raid. 486 00:25:28,701 --> 00:25:31,244 Listen, man, watch your back in there. 487 00:25:31,268 --> 00:25:32,551 What do you mean? 488 00:25:34,359 --> 00:25:36,249 I think there's a mole inside the safe room. 489 00:25:36,273 --> 00:25:37,853 But don't worry. Tate's on it. 490 00:25:40,234 --> 00:25:42,367 Hey! 491 00:25:44,891 --> 00:25:46,782 Hey! 492 00:25:46,806 --> 00:25:49,872 I want to speak to whoever is in charge. 493 00:25:49,896 --> 00:25:51,743 They're ready to talk. 494 00:26:01,168 --> 00:26:02,493 Who is this? 495 00:26:02,517 --> 00:26:03,929 You asked to speak to whoever was in charge. 496 00:26:03,953 --> 00:26:06,062 - Correct. - Agent Mitchell, FBI. 497 00:26:06,086 --> 00:26:07,716 I meant the ambassador, not a Fed. 498 00:26:07,740 --> 00:26:09,413 Well, he's in The Hague right now, 499 00:26:09,437 --> 00:26:11,284 so if you've got something to say, it's gotta be to me. 500 00:26:11,308 --> 00:26:13,504 We have an important message to share. 501 00:26:13,528 --> 00:26:14,940 But you shut off our Internet, 502 00:26:14,964 --> 00:26:16,594 and you are going to turn it back on. 503 00:26:16,618 --> 00:26:18,291 Not my call. 504 00:26:18,315 --> 00:26:20,032 If you wanna talk about releasing the hostages, 505 00:26:20,056 --> 00:26:21,841 maybe we can work out a deal. 506 00:26:26,149 --> 00:26:29,283 I don't play games, Agent Mitchell. 507 00:26:33,505 --> 00:26:34,743 Hey! 508 00:26:43,123 --> 00:26:45,884 You Americans love to tell lies. 509 00:26:45,908 --> 00:26:47,538 I know there is the ambassador 510 00:26:47,562 --> 00:26:50,280 and an FBI agent inside this safe room. 511 00:26:50,304 --> 00:26:52,970 If we cannot deliver our message, 512 00:26:54,296 --> 00:26:55,994 we will smoke them out. 513 00:27:01,794 --> 00:27:04,797 What are we gonna do? There's no other way out. 514 00:27:07,060 --> 00:27:09,038 We're all gonna die. 515 00:27:26,639 --> 00:27:29,331 You don't understand. I don't have the authority. 516 00:27:29,356 --> 00:27:31,064 The Pentagon called and gave direct orders 517 00:27:31,088 --> 00:27:32,369 to block the signal. 518 00:27:32,393 --> 00:27:34,458 Turn it on, now! 519 00:27:34,482 --> 00:27:36,547 Listen to me. This does not have to end in bloodshed. 520 00:27:36,571 --> 00:27:37,896 We can figure something out. 521 00:27:37,920 --> 00:27:39,933 No, no, no, no, no, no, no, no. 522 00:27:40,880 --> 00:27:43,896 You listen to me, Agent Mitchell. 523 00:27:44,492 --> 00:27:48,255 Ten minutes, or I will burn the embassy to the ground. 524 00:27:48,279 --> 00:27:50,300 Okay. You want Internet, right? 525 00:27:50,324 --> 00:27:53,086 Well, the president has to sign off on that. 526 00:27:53,110 --> 00:27:55,566 Getting a hold of the president takes time. 527 00:28:00,726 --> 00:28:02,414 Ten minutes. 528 00:28:04,730 --> 00:28:06,460 Let's go. 529 00:28:07,602 --> 00:28:09,338 We can't stay here. 530 00:28:09,678 --> 00:28:12,005 I'm not burning alive in this room. 531 00:28:12,303 --> 00:28:14,237 Hey, hey, hey! Back up! 532 00:28:14,261 --> 00:28:16,011 Back up! 533 00:28:17,177 --> 00:28:19,808 That door doesn't open until I say it opens. 534 00:28:19,832 --> 00:28:22,027 Turn the signal on! 535 00:28:22,051 --> 00:28:23,377 You go near that button again, 536 00:28:23,401 --> 00:28:25,446 you're gonna be restrained. You understand me? 537 00:28:30,886 --> 00:28:32,908 I pulled the embassy security records. 538 00:28:32,932 --> 00:28:35,171 Eight Georgian nationals worked inside the building. 539 00:28:35,195 --> 00:28:38,174 Now, the SLF hates Americans, so one's our mole. 540 00:28:38,198 --> 00:28:40,872 All packed in a sardine can with a reason to be nervous. 541 00:28:40,896 --> 00:28:42,483 Dig into everything... their socials, 542 00:28:42,507 --> 00:28:44,224 financials, communications. 543 00:28:44,248 --> 00:28:45,790 Anyone has ties to these terrorists... 544 00:28:45,814 --> 00:28:47,033 I want it exposed. 545 00:28:50,515 --> 00:28:53,189 There's three hostiles in the RSO with the hostage, 546 00:28:53,213 --> 00:28:56,453 two in the lobby, and three patrolling the hallways. 547 00:28:56,477 --> 00:28:57,846 One's dead. 548 00:28:57,870 --> 00:28:59,239 Best tactical move is to catch them by surprise 549 00:28:59,263 --> 00:29:01,110 and start picking them off one by one. 550 00:29:01,134 --> 00:29:02,938 Entrance is chain-locked from the inside, 551 00:29:02,962 --> 00:29:04,200 so it's gonna be a tough breach. 552 00:29:04,224 --> 00:29:05,462 They catch wind we're in the building, 553 00:29:05,486 --> 00:29:06,811 they're gonna strike a match 554 00:29:06,835 --> 00:29:08,073 before we even make it to the safe room. 555 00:29:08,097 --> 00:29:09,727 Mm-hmm. Are there any other 556 00:29:09,751 --> 00:29:11,207 access points to get inside the building? 557 00:29:11,231 --> 00:29:13,122 Emergency tunnel. 558 00:29:13,146 --> 00:29:14,993 It's not on the map for security reasons, 559 00:29:15,017 --> 00:29:16,473 but it leads to the ambassador's office. 560 00:29:16,497 --> 00:29:17,996 Okay. 561 00:29:18,020 --> 00:29:19,824 These guys are hell bent on broadcasting 562 00:29:19,848 --> 00:29:21,451 their message, right? 563 00:29:21,981 --> 00:29:24,438 What if we give them exactly what they want? 564 00:29:32,513 --> 00:29:33,925 Where's my Internet? 565 00:29:33,949 --> 00:29:35,623 The president's still in a crisis response meeting. 566 00:29:35,647 --> 00:29:37,102 I don't care! 567 00:29:37,126 --> 00:29:39,148 I told you this was gonna take time. 568 00:29:39,172 --> 00:29:42,673 You are out of time, Agent Mitchell. 569 00:29:42,697 --> 00:29:44,197 Wait, wait, wait! 570 00:29:44,221 --> 00:29:46,851 A bunch of news crews just walked in. 571 00:29:46,875 --> 00:29:48,244 What if I send one in? 572 00:29:48,268 --> 00:29:49,854 You get to say whatever you wanna say 573 00:29:49,878 --> 00:29:52,248 on live TV on one condition. 574 00:29:52,272 --> 00:29:54,796 You surrender after the interview. 575 00:29:57,059 --> 00:29:58,472 Why should I do this? 576 00:29:58,496 --> 00:30:01,431 You get what you want. We get what we want. 577 00:30:01,455 --> 00:30:03,619 And if we don't surrender? 578 00:30:04,328 --> 00:30:05,870 Then you and your men are gonna die 579 00:30:05,894 --> 00:30:08,624 inside that embassy as janitors, 580 00:30:09,068 --> 00:30:11,331 and the whole world will never hear your story. 581 00:30:14,338 --> 00:30:15,402 Live? 582 00:30:15,426 --> 00:30:17,230 Yeah, live. 583 00:30:17,254 --> 00:30:18,666 BBC? 584 00:30:18,690 --> 00:30:20,407 Let me check. 585 00:30:20,431 --> 00:30:22,512 Hey, guys! Is BBC News here? 586 00:30:25,610 --> 00:30:27,501 I'll send them in. 587 00:30:38,318 --> 00:30:41,278 Put your things down. Hands up. 588 00:30:52,637 --> 00:30:55,442 You too! Hands up! 589 00:31:07,478 --> 00:31:10,350 Whoa! At least buy me dinner first. 590 00:31:13,222 --> 00:31:14,982 You're fine. 591 00:31:21,013 --> 00:31:22,120 All right, easy, mate. 592 00:31:22,144 --> 00:31:25,254 Those lenses cost 1,000 quid each. 593 00:31:32,894 --> 00:31:34,916 Extra batteries. 594 00:31:34,940 --> 00:31:35,960 Those are just for the camera. 595 00:31:35,984 --> 00:31:37,614 Look, are we quite finished yet? 596 00:31:37,638 --> 00:31:40,095 The network only gave us a short time slot, for the broadcast. 597 00:31:40,119 --> 00:31:41,925 We don't have all day. 598 00:31:42,672 --> 00:31:44,195 Fine. 599 00:31:47,779 --> 00:31:49,278 Follow me. 600 00:32:06,325 --> 00:32:07,992 We're with BBC News. 601 00:32:08,016 --> 00:32:10,604 We're here for the press conference. 602 00:32:17,548 --> 00:32:19,656 Think I found the mole. 603 00:32:19,680 --> 00:32:21,005 What do you got? 604 00:32:21,029 --> 00:32:22,311 Private Abasi had one of their phone numbers 605 00:32:22,335 --> 00:32:23,660 saved in his contacts. 606 00:32:23,684 --> 00:32:25,009 Oh, that can't be a coincidence. 607 00:32:25,033 --> 00:32:26,489 Here's the real kicker. 608 00:32:26,513 --> 00:32:28,361 Our mole, turns out his brother 609 00:32:28,385 --> 00:32:31,146 was killed in Afghanistan supporting U.S. troops. 610 00:32:31,170 --> 00:32:32,713 Well, revenge has a way of leaving fingerprints. 611 00:32:32,737 --> 00:32:34,173 Who are we looking at? 612 00:32:36,567 --> 00:32:38,106 Call Booth. 613 00:32:41,615 --> 00:32:43,201 - Booth. - It's Celeste. 614 00:32:43,225 --> 00:32:45,029 I know who let the terrorists in. 615 00:32:45,053 --> 00:32:47,728 The embassy hired a new cafeteria manager last month. 616 00:32:47,752 --> 00:32:50,470 We think he smuggled them inside a food delivery van. 617 00:32:50,494 --> 00:32:55,412 Levan Kipiani, Georgian, 37 years old, 6'1". 618 00:33:04,421 --> 00:33:06,259 Copy. 619 00:33:14,082 --> 00:33:15,443 - Hey! - Oi! 620 00:33:15,467 --> 00:33:17,322 Easy. Relax. 621 00:33:17,346 --> 00:33:19,305 It's just a battery. 622 00:33:22,025 --> 00:33:23,241 Okay. 623 00:33:23,265 --> 00:33:26,941 If I could get you to just stand in the center, please. 624 00:33:26,965 --> 00:33:29,552 A tad to the left. 625 00:33:29,825 --> 00:33:31,641 Perfect. That's spot on. 626 00:33:31,665 --> 00:33:33,284 All right. Ready? 627 00:33:33,308 --> 00:33:34,557 - Ready. - Wait. 628 00:33:34,581 --> 00:33:36,148 Bring in the girl! 629 00:33:38,830 --> 00:33:40,266 Ready. 630 00:33:43,213 --> 00:33:45,655 Live from Tbilisi, Georgia, I'm Felicity Hudgins, 631 00:33:45,679 --> 00:33:47,570 and this is BBC News. 632 00:33:47,594 --> 00:33:49,964 I'm here at the U.S. Embassy with the leader 633 00:33:49,988 --> 00:33:53,402 of the Sakartvelo Liberation Front, Andro Gogia. 634 00:33:53,426 --> 00:33:57,256 Andro, would you care to share your message with the world? 635 00:34:00,188 --> 00:34:02,280 We have taken over the embassy. 636 00:34:02,607 --> 00:34:05,283 The United States bleeds our land for oil, 637 00:34:05,307 --> 00:34:09,636 influences our government, and calls this diplomacy? 638 00:34:15,492 --> 00:34:18,601 This, this is an act of war. 639 00:34:18,625 --> 00:34:21,209 Now would be a good time, Smitty. 640 00:34:22,711 --> 00:34:25,303 Andro, you've touched on the SLF's views 641 00:34:25,327 --> 00:34:27,610 regarding Americans, but I'd like to ask you 642 00:34:27,634 --> 00:34:31,614 a few questions about Georgia's aspirations to join NATO. 643 00:34:31,638 --> 00:34:33,529 NATO? 644 00:34:33,553 --> 00:34:36,140 NATO is an imperialist force. 645 00:34:36,164 --> 00:34:37,359 Engage. 646 00:34:37,383 --> 00:34:39,083 We will never bow down to foreign powers 647 00:34:39,107 --> 00:34:40,710 who have no respect for... 648 00:34:40,734 --> 00:34:43,064 FBI! Hands up! 649 00:34:47,219 --> 00:34:48,370 Move in. 650 00:35:11,286 --> 00:35:13,288 Vo. 651 00:35:44,513 --> 00:35:46,127 Stairwell is clear. 652 00:35:47,901 --> 00:35:49,642 Follow me. 653 00:36:11,192 --> 00:36:13,411 Housekeeping. 654 00:36:18,199 --> 00:36:19,916 - Hey, man. - Everyone good? 655 00:36:19,940 --> 00:36:21,874 We're good. 656 00:36:21,898 --> 00:36:22,962 Ambassador. 657 00:36:22,986 --> 00:36:24,398 - Thank you. - You're welcome, sir. 658 00:36:24,422 --> 00:36:25,704 This way. Follow me. 659 00:36:25,728 --> 00:36:27,210 Mr. Ambassador. 660 00:36:27,904 --> 00:36:29,403 All right, so where's our guy? 661 00:36:29,427 --> 00:36:30,863 Purple tie, back of the safe room. 662 00:36:37,000 --> 00:36:39,457 Levan Kipiani, you're under arrest 663 00:36:39,481 --> 00:36:42,503 for treason and conspiracy to commit terrorism. 664 00:36:42,527 --> 00:36:43,983 What are you talking about? I didn't do anything. 665 00:36:44,007 --> 00:36:46,333 - Shut up. - I didn't do anything! 666 00:36:46,357 --> 00:36:48,898 Hey, nice shot back there, sir. 667 00:36:49,360 --> 00:36:51,860 Once a soldier, always a soldier. 668 00:37:03,259 --> 00:37:04,392 Give me a second. 669 00:37:04,416 --> 00:37:05,802 Yeah. 670 00:37:05,826 --> 00:37:07,935 Hey, Natia. How you holding up? 671 00:37:07,959 --> 00:37:09,415 Good. 672 00:37:09,439 --> 00:37:11,504 - Counting my blessings. - Yeah. 673 00:37:11,528 --> 00:37:13,673 So, look, I just, uh... 674 00:37:14,758 --> 00:37:16,843 I wanted you to know that 675 00:37:17,969 --> 00:37:20,339 I waited as long as I could to close that door. 676 00:37:22,278 --> 00:37:24,647 I had the others' well-being to consider as well. 677 00:37:24,671 --> 00:37:26,645 I had to make a call, so I made it. 678 00:37:27,674 --> 00:37:29,067 I hope you understand. 679 00:37:32,026 --> 00:37:33,265 And I apologize. 680 00:37:33,289 --> 00:37:34,778 I'm really sorry... 681 00:37:35,682 --> 00:37:38,239 for any added trauma that may have caused you. 682 00:37:38,946 --> 00:37:41,142 Well, I appreciate you saying that. 683 00:37:41,166 --> 00:37:43,662 And I'm sure it wasn't easy for you either. 684 00:37:44,704 --> 00:37:46,408 We're good. 685 00:37:53,134 --> 00:37:54,416 How'd that go? 686 00:37:54,440 --> 00:37:55,924 It went. 687 00:37:56,834 --> 00:37:58,812 Ty, I have always admired your ability 688 00:37:58,836 --> 00:38:00,422 to bypass hurdles when it comes to 689 00:38:00,446 --> 00:38:02,468 having difficult conversations. 690 00:38:02,847 --> 00:38:04,078 I mean it. 691 00:38:04,102 --> 00:38:05,819 You take things head on... the sooner, the better. 692 00:38:05,843 --> 00:38:08,436 That way, you get on with your life. 693 00:38:10,804 --> 00:38:12,608 I always tell people, working international 694 00:38:12,632 --> 00:38:14,784 is the best gig in the bureau. 695 00:38:14,808 --> 00:38:16,743 But you know, when something feels good, 696 00:38:16,767 --> 00:38:19,267 it's easy to get comfortable. 697 00:38:19,291 --> 00:38:21,226 I guess I kind of 698 00:38:21,250 --> 00:38:23,532 lost sight of what I was after in the first place. 699 00:38:23,556 --> 00:38:25,245 Yeah, same. 700 00:38:25,645 --> 00:38:29,321 You know, being on this team, it feels like home. 701 00:38:29,345 --> 00:38:30,844 HQ isn't breathing down our necks. 702 00:38:30,868 --> 00:38:32,237 We're away from the politics. 703 00:38:32,261 --> 00:38:34,567 We get to work with people from all over the world. 704 00:38:35,960 --> 00:38:37,590 But, yeah, I guess at some point, 705 00:38:37,614 --> 00:38:39,940 you've gotta face it 706 00:38:39,964 --> 00:38:42,011 and keep climbing the ladder. 707 00:38:43,972 --> 00:38:46,224 So we're going for GS-14? 708 00:38:46,884 --> 00:38:48,775 - We're going for it. - All right. 709 00:38:48,799 --> 00:38:50,472 Well, I'll tell you like my boxing coach 710 00:38:50,496 --> 00:38:52,981 - tells me before we spar. - Hmm. 711 00:38:53,543 --> 00:38:55,316 Friends afterwards. 712 00:38:56,241 --> 00:38:57,566 Come on, give me a break. 713 00:38:57,590 --> 00:38:59,571 You're hugging me. 714 00:39:00,245 --> 00:39:01,875 All right. 715 00:39:01,899 --> 00:39:05,095 Just so you know, GS-14 isn't always sugar and spice. 716 00:39:05,119 --> 00:39:06,445 What do you mean? 717 00:39:06,469 --> 00:39:08,577 Well, we're here at a pub, having a beer, 718 00:39:08,601 --> 00:39:12,292 and I bet you right now, Wes is stuck doing paperwork. 719 00:39:13,389 --> 00:39:15,129 Sure you still wanna apply? 720 00:39:24,095 --> 00:39:25,551 Hey, Amanda. 721 00:39:25,575 --> 00:39:27,292 I have a Dean Bartlett on the line. 722 00:39:27,316 --> 00:39:29,143 Want me to patch him through? 723 00:39:31,715 --> 00:39:33,282 Sure. 724 00:39:34,856 --> 00:39:36,485 You're on with Wes. 725 00:39:36,509 --> 00:39:37,661 Hello? 726 00:39:37,685 --> 00:39:39,358 Hey, Dean. 727 00:39:39,382 --> 00:39:40,533 It's been a while. 728 00:39:40,557 --> 00:39:43,406 I... wow. 729 00:39:43,995 --> 00:39:46,910 Hearing your voice again, it doesn't seem real. 730 00:39:47,564 --> 00:39:49,107 Yeah. Same here. 731 00:39:49,131 --> 00:39:52,874 I don't know if you heard, but my sentence got commuted. 732 00:39:54,440 --> 00:39:55,919 I heard. 733 00:39:56,660 --> 00:40:00,422 Sorry, I had this whole speech planned, but... 734 00:40:00,446 --> 00:40:01,796 Dean. 735 00:40:03,383 --> 00:40:05,100 What is it? Money? 736 00:40:05,277 --> 00:40:06,452 What do you need? 737 00:40:08,495 --> 00:40:10,058 To see you, 738 00:40:10,604 --> 00:40:13,019 for you to hear me out, to... 739 00:40:14,156 --> 00:40:18,092 let me explain myself, to let me apologize. 740 00:40:18,116 --> 00:40:21,879 Not through a text or a video call 741 00:40:21,903 --> 00:40:25,782 or a phone, in person. 742 00:40:27,256 --> 00:40:29,016 Man to man. 743 00:40:31,826 --> 00:40:33,305 Father to son. 744 00:40:44,229 --> 00:40:45,317 No deal. 745 00:40:48,596 --> 00:40:50,723 You take care of yourself, Dean. 53627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.